All language subtitles for 194.tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,564 --> 00:01:27,776 Baba? 2 00:01:28,027 --> 00:01:30,367 Senin... Senin ne işin var burada? 3 00:01:30,553 --> 00:01:31,545 Çekil! 4 00:01:34,892 --> 00:01:36,786 Asıl senin ne işin var burada, hı? 5 00:01:37,516 --> 00:01:38,560 Baba, ben şey... 6 00:01:38,641 --> 00:01:41,120 Ne yapıyorsun milletin odasında izinsiz, ne yapıyorsun? 7 00:01:42,579 --> 00:01:44,574 -Ben sandım ki... -Ne sandın sen? 8 00:01:44,760 --> 00:01:46,309 O küçücük aklınla ne sandın? 9 00:01:46,993 --> 00:01:49,026 Yeter artık ayak altında dolaştığın. 10 00:01:49,620 --> 00:01:52,182 Sustukça tepemize çıktın be! Hadsiz! 11 00:01:53,757 --> 00:01:54,992 Baba, ben... 12 00:01:55,526 --> 00:01:58,959 Ben çok özür dilerim ama ben seni burada görmeyi beklemiyordum. 13 00:01:59,053 --> 00:01:59,886 Ee? 14 00:02:00,892 --> 00:02:02,339 Sen ne yapıyorsun ki burada? 15 00:02:02,420 --> 00:02:04,200 Ya ben sana hesap mı vereceğim? 16 00:02:04,587 --> 00:02:07,003 Git! Kime yetiştiriyorsan yetiştir! 17 00:02:07,485 --> 00:02:11,297 Bir daha da ayağımın altında dolaşırsan seni böcek gibi ezerim. 18 00:02:11,473 --> 00:02:12,306 Anladın mı? 19 00:02:12,913 --> 00:02:13,746 Yıkıl! 20 00:02:14,000 --> 00:02:14,833 Defol! 21 00:02:19,149 --> 00:02:20,489 -Baba! -Ya çık! 22 00:02:33,426 --> 00:02:34,625 Bir bu eksikti. 23 00:02:37,720 --> 00:02:39,800 Ay, kusura bakmayın. 24 00:02:41,050 --> 00:02:42,605 Sizinle de ilgilenemedim. 25 00:02:43,587 --> 00:02:44,481 Nilay nerede? 26 00:02:45,395 --> 00:02:47,519 Nilay tuvalete kadar gitti. Birazdan gelir Işıl Hanım. 27 00:02:49,040 --> 00:02:50,337 Zülkar, hadi gidiyoruz. 28 00:02:52,459 --> 00:02:54,269 Nilay, iyi misin? 29 00:02:55,280 --> 00:02:56,196 İyiyim. 30 00:02:56,680 --> 00:02:58,473 -Zülkar, hadi gidiyoruz. -Tamam, tamam. 31 00:03:02,643 --> 00:03:04,200 Yenge, otursaydınız biraz daha. 32 00:03:07,428 --> 00:03:09,667 Odada seni bekliyorum. Çabuk gel. 33 00:03:13,847 --> 00:03:14,680 Ne oluyor? 34 00:03:15,513 --> 00:03:18,000 Ben bir yukarı gidip geliyorum. Görüşürüz. 35 00:03:25,019 --> 00:03:27,680 Allah Allah, hiç hayra alamet işler değil bunlar ya. 36 00:03:27,985 --> 00:03:32,320 Ya Nilay, Allah'ını seversen cin mi gördün, hortlak mı gördün ya? 37 00:03:32,760 --> 00:03:34,726 Betin benzin atmış. Allah aşkına ne oldu ya? 38 00:03:35,285 --> 00:03:38,386 -Annemlere gidelim. Orada anlatırım. -Gizli bilgi mi bu? 39 00:03:38,746 --> 00:03:41,636 Beşerin neden verem olduğunu şu an çok daha iyi anlıyorum Zülkar. 40 00:03:41,820 --> 00:03:44,100 Allahümme sabirin ya Rab. Bak, iyice meraklandım. 41 00:03:44,181 --> 00:03:45,123 Anlatır mısın lütfen? 42 00:03:47,195 --> 00:03:48,829 Kadının odasında babamı gördüm. 43 00:03:50,340 --> 00:03:52,127 Ne saçma bir şey. Senin baban ölmedi mi ya? 44 00:03:52,360 --> 00:03:53,520 Salak mısın Zülkar? 45 00:03:56,040 --> 00:03:57,040 Ne diyorsun ya? 46 00:03:57,219 --> 00:03:58,212 Apo babayı mı? 47 00:03:58,777 --> 00:03:59,760 Allah'ım! 48 00:04:00,480 --> 00:04:01,896 Ay, eyvahlar olsun diyorum. 49 00:04:01,980 --> 00:04:04,143 Ben bunu suya anlatmaktan bile korkarım Zülkar. 50 00:04:04,711 --> 00:04:07,396 Ya Rabb'im, bizi neyle sınıyorsun ya? Olacak iş değil ya. 51 00:04:08,255 --> 00:04:10,082 Allah'ım... Amin. 52 00:04:13,860 --> 00:04:15,802 Sen nasıl girdin içeri? 53 00:04:16,142 --> 00:04:17,479 Gelinim aldı. 54 00:04:17,790 --> 00:04:20,422 Ne? Ne diyorsun sen ya? 55 00:04:21,010 --> 00:04:25,280 Vallahi notumu aldın zannettim. Çıktım yukarı, çaldım kapıyı, bu açtı. 56 00:04:25,570 --> 00:04:28,232 Benim odama nasıl girmiş? Manyak mı bu? 57 00:04:28,579 --> 00:04:31,360 Vardır onun öyle gereksiz merakları. Bulmuş işte bir yolunu. 58 00:04:31,542 --> 00:04:35,024 Ha, o kadar merak etti ki benim odamın anahtarını yürüttü yani, öyle mi? 59 00:04:35,230 --> 00:04:38,474 Bilmiyorum Işıl. Nereden bileyim? Güvenliğinize sorun. 60 00:04:39,500 --> 00:04:40,967 Allah kahretsin. 61 00:04:41,557 --> 00:04:43,628 -Kahretsin ya. -Sakin, sakin. 62 00:04:44,270 --> 00:04:46,840 Hayır, ben anlamalıydım etrafta dolaşmalarından. 63 00:04:47,069 --> 00:04:50,228 O kadar belliydi ki halinden, tavrından ama ben ne bileyim? 64 00:04:50,410 --> 00:04:55,317 Ya restoranda müşteriyle alakalı bir kriz çıkınca ben bırakıp gitmek zorunda kaldım. 65 00:04:55,680 --> 00:04:58,720 -Ne yapacağız şimdi? Ne olacak? -Hiçbir şey olmayacak. 66 00:04:59,000 --> 00:05:01,809 Nasıl hiçbir şey olmayacak? Ya karına söylerse? 67 00:05:01,890 --> 00:05:05,039 Ya onun öyle bir cesareti yok ki, zaten yaprak gibi titreyerek çıktı. 68 00:05:05,240 --> 00:05:07,715 Bu hiç olmadı Abdullah. Gerçekten bak. 69 00:05:07,796 --> 00:05:09,455 Önce Kıvılcım, şimdi Nilay. 70 00:05:09,630 --> 00:05:12,103 -Duyulacak diye aklım çıkıyor. -Merak etme. 71 00:05:12,520 --> 00:05:15,618 Kaldı ki bunun herkes tarafından duyulacağı gün de gelecek elbet. 72 00:05:16,110 --> 00:05:17,773 Ben ilişkimin arkasındayım. 73 00:05:21,056 --> 00:05:21,889 Tamam. 74 00:05:23,295 --> 00:05:26,384 İftar hazırlatıyorum odaya. Burada yersin, değil mi? 75 00:05:27,015 --> 00:05:29,854 Eve gitmem lazım. Şu an en iyisi evde olmak. 76 00:05:30,096 --> 00:05:33,414 Tamam canım, haklısın. Git, bak bakalım nabızlar nasıl. 77 00:05:37,363 --> 00:05:40,720 İftardan sonra fırsat bulursam çaya gelirim, olur mu? 78 00:05:41,310 --> 00:05:42,227 Ya da tatlıya. 79 00:05:44,370 --> 00:05:46,503 Kaygılanma lütfen. Endişe etme. 80 00:05:46,630 --> 00:05:49,130 Sen üzülme. Ben başka hiçbir şey istemiyorum. 81 00:05:54,402 --> 00:05:57,640 Şey, kusura bakmayın böyle damdan düşer gibi oldu. 82 00:05:57,721 --> 00:05:58,680 Sizi de rahatsız ettik. 83 00:05:59,590 --> 00:06:03,101 O ne biçim söz evladım. Nursema bizim de kızımız. 84 00:06:03,920 --> 00:06:05,454 Allah sizden razı olsun. 85 00:06:07,146 --> 00:06:09,600 -Siz bana annemden çok annelik yaptınız. -[duygusal müzik] 86 00:06:09,813 --> 00:06:13,286 Her kötü günümde yanımdaydınız. Gerçekten çok mahcubum. 87 00:06:13,513 --> 00:06:17,820 Çocuklar, burası sizin de eviniz sayılır. Ne olur rahatınıza bakın. 88 00:06:17,959 --> 00:06:20,159 İstediğiniz kadar bu evde kalabilirsiniz. 89 00:06:20,653 --> 00:06:22,719 Çok sağ olun. Yani, ne desek boş. 90 00:06:22,800 --> 00:06:25,889 Ama şey yapacağım, ben en kısa zamanda bir yolunu bulacağım. 91 00:06:26,332 --> 00:06:28,129 Rahatınıza bakın, lütfen. 92 00:06:28,540 --> 00:06:29,661 Teşekkür ederiz. 93 00:06:30,410 --> 00:06:33,820 Nursema, bu Asude Hanım seni niye istemedi? 94 00:06:33,901 --> 00:06:35,070 Kapalısın diye mi? 95 00:06:35,740 --> 00:06:38,047 Anneciğim, o nasıl soru şimdi? 96 00:06:38,886 --> 00:06:41,114 Yok, yok, sorun yok. 97 00:06:41,573 --> 00:06:43,361 Haklı zaten Sönmez Hanım. 98 00:06:43,990 --> 00:06:45,190 Bilmem, istemedi. 99 00:06:46,760 --> 00:06:48,469 Benim annem de kapalı zaten. 100 00:06:48,896 --> 00:06:51,481 Tabii, o da bone takıyordu, değil mi? 101 00:06:51,620 --> 00:06:54,400 -Evet, evet. -Yani Sönmez Hanım, nedenini bilmiyorum. 102 00:06:55,032 --> 00:06:57,645 Aslında ben onun beni sevdiğini düşünüyordum. 103 00:06:57,793 --> 00:06:59,132 İyi de anlaşıyorduk ama... 104 00:06:59,560 --> 00:07:00,986 Asude Hanım akıllı bir kadın. 105 00:07:01,785 --> 00:07:04,800 Adil de aynı zamanda. Çalıştığım için biliyorum. 106 00:07:04,947 --> 00:07:08,360 Ama tabii anne oğul ilişkisi başka olabilir. 107 00:07:08,473 --> 00:07:11,448 Eminim öfkesi geçtiği zaman sorunu çözeceksiniz. 108 00:07:12,135 --> 00:07:13,000 İnşallah. 109 00:07:13,400 --> 00:07:15,289 Sen oruçlusundur, değil mi? 110 00:07:15,605 --> 00:07:18,098 -Oruçluyum Allah kabul ederse. -Amin. 111 00:07:18,740 --> 00:07:21,220 O zaman çok güzel bir iftar sofrası kuralım. 112 00:07:21,301 --> 00:07:22,812 Hep beraber oturalım. 113 00:07:23,360 --> 00:07:26,134 -Ömer de geliyor, değil mi? -Gelecek anne, gelir. 114 00:07:26,940 --> 00:07:29,933 Amcam mı? Ay, ben onun yüzüne nasıl bakacağım? 115 00:07:30,240 --> 00:07:34,209 Nursemacığım, bence amcanla konuşursanız iyi olur. 116 00:07:34,290 --> 00:07:36,959 Ömer'in size yararı olur. Zararı olmaz. 117 00:07:37,040 --> 00:07:37,873 Bence de. 118 00:07:38,500 --> 00:07:40,902 Hem o ailedeki en kral adam Ömer abi. 119 00:07:42,020 --> 00:07:43,236 Yani, doğru. 120 00:07:44,070 --> 00:07:45,404 Ben bir konuşayım onunla. 121 00:07:48,840 --> 00:07:49,827 Ee, Umut? 122 00:07:53,510 --> 00:07:55,063 Müzik işleri nasıl gidiyor? 123 00:07:58,245 --> 00:07:59,240 Kim efendim? 124 00:07:59,823 --> 00:08:02,580 Sen bir barda şarkı söylemiyor muydun? 125 00:08:04,894 --> 00:08:08,020 Evet, evet Sönmez Hanım. Doğru, söylüyorum. 126 00:08:09,040 --> 00:08:11,784 Güzel. Öyle çalıp söylemeye devam. 127 00:08:13,645 --> 00:08:14,680 Hı. 128 00:08:18,735 --> 00:08:21,115 -Efendim hayatım? -Ömer, müsait miydin? 129 00:08:21,360 --> 00:08:24,200 İki elim kanda da olsa sana her zaman müsaitim. 130 00:08:25,056 --> 00:08:27,599 Nursema'yla Firaz burada. Bizdeler. 131 00:08:27,681 --> 00:08:29,573 Aa, ciddi misin? 132 00:08:29,750 --> 00:08:30,583 Evet. 133 00:08:30,943 --> 00:08:33,602 Çok zor durumdalardı. Gidecek yerleri yoktu. 134 00:08:33,883 --> 00:08:35,490 Ben de görmezden gelemezdim. 135 00:08:36,082 --> 00:08:38,814 Eve almak zorunda kaldım. Umarım bunun için bana kızmazsın. 136 00:08:39,169 --> 00:08:41,765 Niye kızayım hayatım? Tabii ki alacaksın eve. 137 00:08:42,035 --> 00:08:43,924 Zaten herkes sırtını döndü çocuklara. 138 00:08:44,525 --> 00:08:46,505 Gel, beraber iftar yapalım burada. 139 00:08:46,663 --> 00:08:50,030 Nursema'nın amcası olarak yanında olmana çok ihtiyacı var. 140 00:08:50,390 --> 00:08:53,210 Tamam canım, tamam. İşlerim bitsin, hemen geleceğim yanınıza. 141 00:08:53,676 --> 00:08:54,509 Tamam canım. 142 00:08:58,580 --> 00:09:02,896 Evet, abim durumu öğrenince kabak yine benim başıma patlayacak. 143 00:09:03,819 --> 00:09:05,139 Varsın, patlasın. 144 00:09:06,425 --> 00:09:07,901 Nursema için her şeye değer. 145 00:09:08,520 --> 00:09:11,066 Oy kapımızı açalım, kapımızı. 146 00:09:11,453 --> 00:09:12,391 Heh. 147 00:09:14,030 --> 00:09:16,453 Aa, hoş geldiniz. 148 00:09:16,613 --> 00:09:19,199 Hoş buldum anne. Kusura bakma, geciktik biraz. 149 00:09:19,280 --> 00:09:23,136 Ay, ay ne kusura. Biz çok eğlendik. Değil mi yavrum? 150 00:09:23,240 --> 00:09:25,447 -Abla, nasılsın? -Zülkar, hoş geldin. 151 00:09:25,560 --> 00:09:26,392 Gelin, gelin. 152 00:09:26,767 --> 00:09:29,797 -Apo'mun yanakları niye böyle? -Ne varmış yanaklarında ayol? 153 00:09:29,878 --> 00:09:32,698 -Aa, kırmızı. -Yanakları mı kırmızı? 154 00:09:32,833 --> 00:09:38,062 Ha, Haluk dedesi biraz kaytan bıyıklarıyla öptü de ondan. 155 00:09:39,390 --> 00:09:41,595 Ay Haluk abi gündüzleri de mi buraya geliyor anne? 156 00:09:41,740 --> 00:09:44,722 Ay, ne var canım? Gündüz uğrayıverdi işte. 157 00:09:44,833 --> 00:09:45,834 Siz ne yaptınız? 158 00:09:45,915 --> 00:09:49,651 Abla, bir dur. Mevzu çok derin. Nilay, anlat artık. Meraktan öldüm yahu. 159 00:09:49,800 --> 00:09:50,632 Ne oldu ayol? 160 00:09:51,000 --> 00:09:54,149 Sorma başımıza gelenleri. Bugün otele gittim. 161 00:09:54,913 --> 00:09:56,360 Işıl'la Abdullah babamı bastım. 162 00:09:56,441 --> 00:09:57,760 Hi! 163 00:09:58,979 --> 00:10:00,190 -Eyvah, eyvah. -asıl? 164 00:10:00,320 --> 00:10:04,358 Fatih'in sevgilisi var diye şüphelenirken kapıların ardından babam çıktı. 165 00:10:05,950 --> 00:10:07,605 Işıl'a gelen çiçeğin peşine düştüm. 166 00:10:08,086 --> 00:10:11,754 Kesin Fatih'tendir diye düşünürken karşımda babamı buldum. 167 00:10:12,006 --> 00:10:13,413 Olaylara gel. 168 00:10:13,494 --> 00:10:16,079 Abla, resmen kadının odasına gelmiş adam ya. 169 00:10:16,160 --> 00:10:17,342 Ay! 170 00:10:17,580 --> 00:10:18,880 -Odaya girdim. -Heh? 171 00:10:19,460 --> 00:10:20,877 Çiçekteki notu okudum. 172 00:10:21,590 --> 00:10:23,840 Notta "Odada beni bekle" yazıyordu. 173 00:10:23,921 --> 00:10:26,189 Ha, öyleli? Emir kipli falan. 174 00:10:26,270 --> 00:10:29,100 Abla, dur, kurban olayım. Kurban olayım. Devam et. Allah aşkına devam et. 175 00:10:29,200 --> 00:10:31,440 Sonra kapı çaldı. Zülkar geldi zannettim. 176 00:10:31,710 --> 00:10:32,760 Kapıyı bir açtım. 177 00:10:32,841 --> 00:10:35,135 Bizimkisi bütün heybetiyle karşımda dikiliyor. 178 00:10:35,353 --> 00:10:37,141 Vay, vay, vay! 179 00:10:37,405 --> 00:10:39,030 Bunlar beraberler mi yani? 180 00:10:39,120 --> 00:10:41,803 Abla, baksana, adam resmen kadının odasına gitmiş. 181 00:10:41,884 --> 00:10:42,983 Daha ne olacaktı ya? 182 00:10:44,460 --> 00:10:46,320 Ben bunu Pembe anneme nasıl söyleyeceğim? 183 00:10:47,319 --> 00:10:48,358 Söylemeyeceksin. 184 00:10:50,246 --> 00:10:51,079 Nasıl? 185 00:10:51,160 --> 00:10:53,490 Yok kızım, sen hiç mi televizyon izlemiyorsun? 186 00:10:53,626 --> 00:10:55,779 Başına neler geleceğini bilmiyor musun? 187 00:10:56,812 --> 00:10:57,779 Yok ya. 188 00:10:57,860 --> 00:11:00,412 Bizimkiler şiddet yanlısı falan değil, bir şey olmaz. 189 00:11:00,560 --> 00:11:04,305 Ya metresin olduğu yerde kan, ter, gözyaşı eksik olmaz. 190 00:11:04,540 --> 00:11:07,943 -Ben bu işlerin bilir kişisiyim ayol. -Bunda bilmeseydin iyiydi. 191 00:11:08,140 --> 00:11:11,733 Kızım, pavyonlar evli erkeklerle doludur. Dinle beni. 192 00:11:12,020 --> 00:11:15,452 Görmedin, duymadın bilmiyorsun. Anladın mı? 193 00:11:15,810 --> 00:11:18,382 Ben hiçbir şeyi içimde tutamam ki. Hele ki böyle bir şey. 194 00:11:18,640 --> 00:11:23,415 Hah! O zaman ne yapacaksın? Babacığından sus payı isteyeceksin. 195 00:11:23,539 --> 00:11:25,906 Ancak öyle içinde tutabilirsin, değil mi yani? 196 00:11:26,180 --> 00:11:29,832 -Şantaj diyorsun yani? -O da orada olmasaydı, ne yapalım yani? 197 00:11:29,913 --> 00:11:32,853 He, orada olmasaydı, her şeyin bir bedeli var Nilay. 198 00:11:33,073 --> 00:11:34,620 He, hayat böyle bir şey. 199 00:11:34,766 --> 00:11:37,708 -He. -Sus payını alacaksın, susacaksın. Bu. 200 00:11:38,739 --> 00:11:41,050 -Diyorsun? -Alacaksın, susacaksın. 201 00:11:41,180 --> 00:11:44,237 Bizim ailemizin genetiğinde var bu. Alacaksın, susacaksın. 202 00:11:47,220 --> 00:11:48,679 Ben nasıl susacağım ya? 203 00:12:09,780 --> 00:12:13,089 Ne çabuk bir ay oldu ya. Hemen gelmiş kredinin ödemesi. 204 00:12:15,645 --> 00:12:17,816 Aptal Doğa ya, aptal Doğa. 205 00:12:18,280 --> 00:12:20,684 Bütün parayı da yedim. Ben ne yapacağım şimdi? 206 00:12:24,373 --> 00:12:26,710 Benim ilk taksiti Fatih'ten almam lazım. 207 00:12:29,536 --> 00:12:33,002 Bizim başımıza gelen pişmiş tavuğun başına gelmemiştir Meri. 208 00:12:34,340 --> 00:12:36,420 Ya Pembe Hanım, yani nereye gidecekler? 209 00:12:36,501 --> 00:12:39,009 Onlar da çaresizlikten oraya gittiler belli ki. 210 00:12:39,312 --> 00:12:41,840 Cehenneme gitsinler. Hiç umurumda değil. 211 00:12:42,193 --> 00:12:44,579 Allah'ım evladıyla sınamasın kimseyi. 212 00:12:44,700 --> 00:12:47,856 Demeyin böyle Pembe Hanım. Bak, ne olur, hasta olacaksınız. 213 00:12:47,937 --> 00:12:48,976 Oldum zaten. 214 00:12:49,173 --> 00:12:50,424 Ben çok yaşamam Meri. 215 00:12:50,720 --> 00:12:53,546 Öyle sağımda solumda bir yumru çıkar benim, kesin. 216 00:12:53,760 --> 00:12:55,689 Ya bunlar ne biçim sözler? 217 00:12:56,490 --> 00:12:58,078 Demeyin böyle, rica edeceğim. 218 00:12:58,750 --> 00:13:02,049 -Annem, geldik biz. -Hoş geldiniz. 219 00:13:02,760 --> 00:13:05,466 -Selamünaleyküm. -Nerede kaldınız siz? 220 00:13:05,633 --> 00:13:08,286 En zor günümde elimin altında kimse yok. 221 00:13:09,030 --> 00:13:12,050 Allah daha zor günler yaşatmasın anneciğim, dilini ısır. 222 00:13:14,013 --> 00:13:15,335 Ne demek o gene öyle? 223 00:13:16,446 --> 00:13:17,279 Hiç. 224 00:13:18,370 --> 00:13:19,768 Ben gideyim, mutfağa bakayım. 225 00:13:20,139 --> 00:13:22,355 Eksik yedik var mı iftar için, onları halledeyim annem. 226 00:13:22,620 --> 00:13:26,080 Zülkar, pideyi erken alma yalnız. Bak, Abdullah Bey sıcak seviyor. 227 00:13:26,200 --> 00:13:28,656 Kaçtır pideler soğuk. Şöyle çıtır çıtır olsun. 228 00:13:28,737 --> 00:13:32,059 -Adamın sevdiği bir tane şey var. -Keşke bir tane olsa. 229 00:13:35,180 --> 00:13:38,675 Annem, sen hiç merak etme. Ben sıcacık pide getireceğim. 230 00:13:41,550 --> 00:13:43,453 Olanları Meri'ye anlattın mı anne? 231 00:13:43,680 --> 00:13:45,933 Anlattım tabii. Anlatmayıp ne yapacağım? 232 00:13:46,014 --> 00:13:48,309 Sabır taşı olayım da ortadan ikiye mi yarılayım? 233 00:13:48,460 --> 00:13:50,719 Yahu demeyin böyle Pembe Hanım. 234 00:13:50,962 --> 00:13:55,311 Tansiyonunuz çıkacak diye korkuyorum. Açsınız da ne olur çıkın, dinlenin biraz. 235 00:13:55,392 --> 00:13:56,400 Evet anneciğim. 236 00:13:56,776 --> 00:13:59,738 İyi bari, baban gelene kadar uzanayım o zaman. 237 00:14:00,470 --> 00:14:01,468 Tamam anneciğim. 238 00:14:11,896 --> 00:14:14,656 Nilay, sen bana bir şey mi söyleyeceksin? 239 00:14:15,756 --> 00:14:18,531 Yok, ben seninle sulh ilan ettim. 240 00:14:18,930 --> 00:14:21,280 Ha, öyle mi? Ne zamandan beri? 241 00:14:21,555 --> 00:14:24,247 Mustafa'mla aranızda bir şey olmadığını anladığımdan beri. 242 00:14:24,490 --> 00:14:27,526 Aşk olsun be Nilay. Vallahi inanmıyorum sana. 243 00:14:27,780 --> 00:14:29,680 Gerçekten ikimize de ayıp ettin. 244 00:14:30,380 --> 00:14:32,580 Bu evde tek ayıp benim ayıbım olsa keşke. 245 00:14:33,583 --> 00:14:34,480 Ne? 246 00:14:35,930 --> 00:14:39,040 Neyse, Abdullah'ın uyku saati şaştı. Ben onu yatırayım. 247 00:14:40,720 --> 00:14:43,323 -Tamam, getiririm ben şimdi. -Tamam. 248 00:14:46,955 --> 00:14:50,832 Bu da kesin beni saldı, başka birine taktı. 249 00:14:52,170 --> 00:14:53,305 Nursema iyi mi? 250 00:14:53,640 --> 00:14:56,583 İyi, iyi Doğacığım. Yanımda şu anda. Merak etme. 251 00:14:57,000 --> 00:14:59,591 -Çok selam söyleyin. -Bak, selam söylüyor sana. 252 00:14:59,710 --> 00:15:00,724 Sen de söyle. 253 00:15:01,350 --> 00:15:04,400 -İlk fırsatta geleceğim görmeye. -Gelecekmiş seni görmeye. 254 00:15:06,490 --> 00:15:10,649 Anne, Fatih geldi. Şimdi kapamam lazım. Onun hiçbir şeyden haberi yok daha. 255 00:15:10,730 --> 00:15:12,800 Tamam, tamam Doğacığım. Görüşürüz. 256 00:15:12,881 --> 00:15:14,533 Tamam. Hadi görüşürüz. 257 00:15:17,330 --> 00:15:20,438 -Evet, neyden haberim yokmuş benim yine? -Hoş geldin hayatım. 258 00:15:20,890 --> 00:15:22,251 -Hoş buldum. -Gel. 259 00:15:22,563 --> 00:15:23,911 -Gel, otur şöyle. -Hıh? 260 00:15:27,340 --> 00:15:29,002 Ne oluyor Doğa? Yine bir şey mi aldın? Ne oluyor? 261 00:15:29,290 --> 00:15:33,170 Ay, hayır Fatih ya, saçmalama. Sen de taktın bir şey almama. 262 00:15:34,243 --> 00:15:35,651 Neden acaba? 263 00:15:35,840 --> 00:15:38,403 Ya Fatih, ne olur bir dur. Bir dinle. 264 00:15:38,870 --> 00:15:39,703 Dinliyorum. 265 00:15:41,983 --> 00:15:43,417 Annemle konuşuyordum. 266 00:15:43,772 --> 00:15:44,672 Ee? 267 00:15:46,710 --> 00:15:47,723 Nursema annemde. 268 00:15:51,650 --> 00:15:52,483 Saçmalama. 269 00:15:53,410 --> 00:15:56,656 Ne yapsaydım Fatih? Ablan sokakta mı sürünseydi? 270 00:15:57,189 --> 00:15:59,070 Hayatım, babam seni bizzat uyarmadı mı? 271 00:15:59,730 --> 00:16:01,070 Öğrenirse biz ne yapacağız? 272 00:16:01,269 --> 00:16:03,923 Tamam da annemde sonuçta. Bizlik bir durum yok. 273 00:16:04,476 --> 00:16:05,416 Nasıl yok? 274 00:16:05,770 --> 00:16:07,124 Basbayağı yok Fatih. 275 00:16:07,780 --> 00:16:10,117 Annem onları çağırdı. Onlar da gittiler. Bu kadar. 276 00:16:10,198 --> 00:16:11,800 Baban sorarsa bunu söyleyeceksin. 277 00:16:13,530 --> 00:16:15,454 Babam sorarsa onu diyeceğim. Anladım. 278 00:16:17,310 --> 00:16:19,387 Sen bizim başımıza neler açıyorsun Doğa? 279 00:16:19,715 --> 00:16:22,123 Ya kusura bakma da bir kadın eğer birini sevdiği için 280 00:16:22,204 --> 00:16:24,436 sokakta kalıyorsa ben buna karışırım Fatih. 281 00:16:24,869 --> 00:16:26,198 Ayrıca o senin ablan ya. 282 00:16:26,279 --> 00:16:28,180 Ya ben onların halinden memnun muyum sanıyorsun? 283 00:16:28,261 --> 00:16:29,233 Mutlu muyum bu durumdan? 284 00:16:29,870 --> 00:16:32,263 Ama elim kolum bağlı. Neden, biliyor musun? 285 00:16:32,430 --> 00:16:34,659 Çünkü biz para harcama konusunda kantarın topuzunu 286 00:16:34,740 --> 00:16:36,800 fazla, fazla, fazla aştığımız için 287 00:16:37,630 --> 00:16:39,833 ben her gün babamın ağzının içine bakıyorum. 288 00:16:40,520 --> 00:16:41,548 Suçlu benim yani. 289 00:16:41,793 --> 00:16:44,704 -Ya sana-- -Fatih, burada konu Nursema. Ablan. 290 00:16:44,880 --> 00:16:46,739 Anladım da ben de sana karışma dedim ya. 291 00:16:51,189 --> 00:16:52,021 Nereye? 292 00:16:52,483 --> 00:16:53,423 Konuşuyoruz ya. 293 00:17:01,618 --> 00:17:02,571 Hıh. 294 00:17:03,230 --> 00:17:06,245 Koskoca ramazan geldi, geçti. Nihayet bir sıcak pide yedim. 295 00:17:06,326 --> 00:17:08,560 Senin için bugün Zülkar'dan özel istedim. 296 00:17:08,906 --> 00:17:09,739 Sağ ol. 297 00:17:17,493 --> 00:17:19,281 Niye bakıyorsun kızım? Yesene yemeğini. 298 00:17:19,643 --> 00:17:21,181 Dalmışım öyle baba. 299 00:17:25,406 --> 00:17:26,919 Nilay, sende bugün bir haller var ha. 300 00:17:27,880 --> 00:17:29,656 Ya Asude Hanım'la da iş yapacağım dedin ama 301 00:17:29,737 --> 00:17:31,800 inşallah benim kızacağım bir şey çıkmaz onun altından. 302 00:17:32,540 --> 00:17:33,373 Ne işi? 303 00:17:33,560 --> 00:17:35,960 Asude Hanım bana iş teklif etti baba. 304 00:17:38,400 --> 00:17:39,394 Kızım, sen kimsin? 305 00:17:39,660 --> 00:17:42,442 Ne meziyetin var da sana iş teklif etti? Saçmalamayın artık. 306 00:17:48,532 --> 00:17:52,274 Abdullah Bey, şimdi öyle deyip kızın hevesini niye kırıyorsun? 307 00:17:52,640 --> 00:17:55,060 Ben de gerek yok dedim ama bir baksın bakalım. 308 00:17:57,782 --> 00:18:00,355 -Hayırlı olsun Nilay. -Sağ ol Mericiğim. 309 00:18:00,886 --> 00:18:04,389 Biliyorsunuz, Kıvılcım Hanım'a konuk olduğum bölüm çok patladı. 310 00:18:04,470 --> 00:18:09,470 Orada taktığım eşarplar da yok satınca Asude Hanım bir kutu ürün hediye etti. 311 00:18:09,560 --> 00:18:13,040 Bu eşarpları tak, paylaş. Komisyon senin dedi. 312 00:18:13,340 --> 00:18:15,033 Zinhar. İzin vermiyorum. 313 00:18:18,860 --> 00:18:19,840 Neden baba? 314 00:18:20,010 --> 00:18:23,259 O kadının kör bir kuruşu bu evden kimsenin cebine girmeyecek. 315 00:18:23,496 --> 00:18:25,019 Sonra şirkette ben uğraşıyorum. 316 00:18:26,450 --> 00:18:28,079 Mustafa'm, ne olur bir şey söyle. 317 00:18:29,140 --> 00:18:31,648 Nursema ablam da onlarla çalıştı daha önce. 318 00:18:31,790 --> 00:18:33,120 İzin vermiyorum. 319 00:18:34,050 --> 00:18:35,040 Konu kapanmıştır. 320 00:18:36,177 --> 00:18:37,356 Afiyet olsun. 321 00:18:37,590 --> 00:18:39,530 -Nereye Abdullah Bey? -Çalışma odasındayım. 322 00:18:40,336 --> 00:18:42,145 Tatlını oraya yollayayım mı? 323 00:18:43,130 --> 00:18:46,046 Anne, bak, ne olur, babamla konuş. 324 00:18:46,127 --> 00:18:48,720 Kendi siniri yüzünden benim işime engel olmasın. 325 00:18:48,990 --> 00:18:51,381 Kızım, beni hiç arada bırakmayın Allah aşkına. 326 00:18:51,462 --> 00:18:54,080 Yapmayıver iş. Aç mısın, açıkta mısın canım? 327 00:18:55,160 --> 00:18:56,826 Evet Nilay, boş ver, yapma sen de. 328 00:19:00,950 --> 00:19:06,106 Bu evde herkes kendi işini yürütsün ama bana gelince "Otur Nilay!" Yok ya. 329 00:19:10,920 --> 00:19:13,334 Ellerinize sağlık, her şey çok güzel olmuş. 330 00:19:13,533 --> 00:19:14,392 Elinize sağlık. 331 00:19:14,854 --> 00:19:17,359 Afiyet olsun çocuklar, ne yaptık ki? 332 00:19:17,440 --> 00:19:18,796 Afiyet olsun herkese. 333 00:19:21,400 --> 00:19:24,337 Çocuklar, şimdi burada olduğunuzu bizden başka bilen var mı? 334 00:19:24,820 --> 00:19:27,870 Yok amca, sen biliyorsun, bir de Doğa biliyor. 335 00:19:28,830 --> 00:19:30,960 Doğa da Fatih'e söylemiştir diye düşünüyorum. 336 00:19:31,166 --> 00:19:35,265 Ben zaten yarın kalacak bir yer ayarlayacağım, halledeceğim yani. 337 00:19:35,700 --> 00:19:39,846 Aa Firaz, sen de kalacak yere taktın. Rahatınıza bakın burada. 338 00:19:39,927 --> 00:19:41,437 Sonra bulursun kalacak bir yer. 339 00:19:41,760 --> 00:19:43,760 Firaz, hemen nasıl bulacaksın oğlum bir yer? 340 00:19:43,980 --> 00:19:46,801 Hadi buldun diyelim, nasıl geçineceksiniz? Firaz, düşündün mü bunları? 341 00:19:47,700 --> 00:19:51,399 Bakın çocuklar, ne yapıp edip ailelerle bir şekilde arayı bulmak zorundayız. 342 00:19:51,480 --> 00:19:52,701 Bunu lütfen kafanıza koyun. 343 00:19:52,893 --> 00:19:55,244 Canım, ne yaptı ki bu çocuklar? Adam mı öldürdü? 344 00:19:55,446 --> 00:19:57,159 Yani, bu kadarı da biraz fazla Ömer. 345 00:19:57,306 --> 00:19:58,396 Kıvılcım, 346 00:19:59,271 --> 00:20:02,995 bizim kız Gökhan'la evlendiğinde sen günlerce konuşmadın. 347 00:20:03,122 --> 00:20:07,060 Anneciğim, ne alakası var şimdi? Hatırlamak bile istemiyorum ben onu. 348 00:20:07,400 --> 00:20:10,090 Ya ikisi aynı şeyler değil tabii ama benzer şeyler. 349 00:20:10,600 --> 00:20:14,141 Yani ailelerin tepkisi belki bizlere biraz fazla gelmiş olabilir 350 00:20:14,223 --> 00:20:15,822 ama onlar da haksız sayılmaz bence. 351 00:20:16,220 --> 00:20:17,053 Tamam amca. 352 00:20:17,134 --> 00:20:19,356 -Biz haksızlar demiyoruz ama... -Ben diyorum. 353 00:20:21,606 --> 00:20:22,879 Haksızlar. 354 00:20:23,240 --> 00:20:24,186 Haksızlar abi. 355 00:20:24,606 --> 00:20:27,600 Ben Nursema'ya olan sevgimi hiç kimseden saklamadım, gizlemedim. 356 00:20:28,506 --> 00:20:30,448 Aşkımın peşine düştüm, arkasında durdum. 357 00:20:31,400 --> 00:20:32,680 Hiç de pişman değilim. 358 00:20:35,290 --> 00:20:37,818 Firazcığım, bu söylediklerin çok güzel. Hiç itirazım yok. 359 00:20:38,860 --> 00:20:42,513 İnsan sevenin arkasından gider. Sevdasının peşinden koşar. 360 00:20:42,594 --> 00:20:43,520 Bunlar güzel şeyler. 361 00:20:44,000 --> 00:20:46,854 Ama Nursema için aynı şeyler geçerli değil. 362 00:20:50,163 --> 00:20:53,338 Vallahi hiç bakmayın yani, ben abimleri tanıyorum. Durum böyle. 363 00:20:53,807 --> 00:20:57,742 Tamam amcacığım. Çok iyi tanıyorsun işte. Beni ne zaman dinlediler? 364 00:20:57,826 --> 00:20:59,632 Fikirlerime ne zaman önem verdiler? 365 00:20:59,920 --> 00:21:03,713 Biliyorum Nursema. Yine dinlemeyecekler. Tanımıyor musun onları? 366 00:21:05,760 --> 00:21:09,555 Şimdi amcan diyor ki, ya bu deveyi güdeceksin 367 00:21:09,689 --> 00:21:11,480 ya bu diyardan gideceksin. 368 00:21:12,955 --> 00:21:16,947 Biz deveyi güdemedik, yarimle firar ettik. 369 00:21:18,073 --> 00:21:20,391 Firaz ya. Bu da böyle işte. 370 00:21:20,880 --> 00:21:23,467 -Firari Firaz. -Öyle abi. Ne yapayım? 371 00:21:23,777 --> 00:21:25,965 Herkes bir sulu göz, gözlerde yaşlar falan. 372 00:21:26,259 --> 00:21:27,398 Gülmeyelim mi biraz? 373 00:21:28,493 --> 00:21:29,759 Ya gülelim tabii canım. 374 00:21:30,127 --> 00:21:33,560 Biz de biraz neşelenelim. Sorun yok ama gerçekler de böyle. 375 00:21:34,298 --> 00:21:35,920 O yüzden ne yapıp edip arayı bulacağız. 376 00:21:36,760 --> 00:21:40,520 Yani, ne şiş yansın ne kebap diyor Ömer. 377 00:21:48,586 --> 00:21:49,419 Alo? 378 00:21:50,240 --> 00:21:51,551 Söyle, müsaitim. 379 00:21:52,400 --> 00:21:53,457 Ne? 380 00:21:55,175 --> 00:21:57,442 Allah seni kahretmesin Firaz. 381 00:21:58,170 --> 00:22:01,233 Allah seni kahretmesin Firaz. Tamam, kapat. 382 00:22:02,360 --> 00:22:03,479 Ne oldu yine? 383 00:22:03,972 --> 00:22:06,716 Bu çocuk bütün bunları beni çıldırtmak için yapıyor. 384 00:22:06,880 --> 00:22:09,573 Eminim. Bunun başka açıklaması olamaz. 385 00:22:09,830 --> 00:22:10,832 Ne yaptı Asude anne? 386 00:22:11,000 --> 00:22:13,242 Kimin evine sığınmışlar, bil bakalım. 387 00:22:14,610 --> 00:22:18,360 Vallahi ev kalmadı ki. Herkes sırtını dönmedi mi bunlara? 388 00:22:18,606 --> 00:22:20,260 Kıvılcım dönmemiş demek ki. 389 00:22:20,900 --> 00:22:23,948 Yahu beni de insanların karşısında zor durumda bırakıyor. 390 00:22:24,379 --> 00:22:26,959 Senin ne işin var Kıvılcım'ın evinde yahu? 391 00:22:27,200 --> 00:22:28,033 Eyvah. 392 00:22:28,710 --> 00:22:31,560 O evde alacağı dayanışma gücüyle Firaz greve bile gidebilir. 393 00:22:31,641 --> 00:22:32,820 Ay, sus Gökhan. 394 00:22:33,200 --> 00:22:36,183 Geceyi geçirsinler. Git, getir şu rezilleri. 395 00:22:36,766 --> 00:22:38,371 Yahu ben bu kadınla iş yapıyorum. 396 00:22:39,120 --> 00:22:41,933 Kadın bana saygısından benimle sizli bizli konuşuyor. 397 00:22:42,299 --> 00:22:45,793 Benim oğlum gidiyor, evinde kalıyor. Rezalet. 398 00:22:46,440 --> 00:22:52,390 Yalnız o evde benim CV pek parlak değil. Hani malum, eski defterler. 399 00:22:52,820 --> 00:22:56,600 Gökhan, senin defterlere sıra gelene kadar Firaz'ınkileri dürelim. 400 00:22:57,880 --> 00:22:58,888 Bana destek ol. 401 00:22:59,600 --> 00:23:00,675 Ben oraya gidemem. 402 00:23:02,081 --> 00:23:03,741 -Getir şunları. -Tamam. 403 00:23:04,913 --> 00:23:07,269 Yarın giderim ama gelirler mi bilmem. 404 00:23:08,249 --> 00:23:09,795 Gelmeyip de ne yapacaklar? 405 00:23:10,860 --> 00:23:11,919 Gelsinler de... 406 00:23:13,916 --> 00:23:16,522 ...ben onlara bana yaşattıklarının hesabını sorayım. 407 00:23:17,520 --> 00:23:19,440 Bak, okuyacak benim kızım işte böyle. 408 00:23:21,540 --> 00:23:22,762 Doyamadım ama ben. 409 00:23:22,940 --> 00:23:24,263 -Doyamadım ama. -Cemre. 410 00:23:24,719 --> 00:23:26,404 -Beş dakika daha, beş dakika. -Hadi. 411 00:23:26,485 --> 00:23:29,495 Ama hayatım, çok güzel düzene oturdu. Şimdi hiç bozulmasın. 412 00:23:30,020 --> 00:23:31,028 İyi, hadi. 413 00:23:31,109 --> 00:23:32,909 Gel, öpeyim seni bir kere, gel. 414 00:23:33,058 --> 00:23:34,079 Oh. 415 00:23:42,915 --> 00:23:43,793 Bye bye. 416 00:23:44,709 --> 00:23:45,594 Bye bye. 417 00:23:47,580 --> 00:23:48,521 Hayatım, 418 00:23:49,847 --> 00:23:53,330 Cemre uyuduktan sonra bir bizimkilere Nursema'yı görmeye mi gitsek? 419 00:23:53,520 --> 00:23:55,062 Doğa, ciddi misin sen? 420 00:23:55,180 --> 00:23:57,512 Ya ben babam öğrenirse ne olacak diye ödüm kopuyor. 421 00:23:58,465 --> 00:24:00,100 Sen "Gidelim, Nursema'yı görelim" diyorsun. 422 00:24:00,181 --> 00:24:02,046 Ben de istiyorum ama hayır, asla yani. 423 00:24:02,200 --> 00:24:03,270 Ona ne Fatih ya? 424 00:24:03,990 --> 00:24:06,198 Bu yüzden de bizi azarlayamaz yani. 425 00:24:06,340 --> 00:24:08,980 E, ne yapacak? Ya beni azarlayacak ya gidecek, amcama çatacak. 426 00:24:09,061 --> 00:24:10,353 Yani, bir şey olacak. 427 00:24:10,700 --> 00:24:14,076 Ömer abiye hiçbir şey demez. O kadar da uzun boylu değil. 428 00:24:14,800 --> 00:24:16,534 Gönül koyar, bir şey yapar yani. 429 00:24:16,760 --> 00:24:19,830 Aman, of, onun da çok umurundaydı sanki. 430 00:24:20,720 --> 00:24:23,437 Umurundadır hayatım, merak etme. Saygı diyoruz biz buna. 431 00:24:23,580 --> 00:24:24,431 İyi. 432 00:24:26,320 --> 00:24:27,322 Ay... 433 00:24:27,403 --> 00:24:28,999 İyi, tamam hayatım, tamam. 434 00:24:30,380 --> 00:24:33,640 Zaten biz birbirimize söz vermiştik. 435 00:24:34,160 --> 00:24:37,722 Böyle kendi evimiz, kendi hayatımız dışında gelişen 436 00:24:37,803 --> 00:24:40,783 olumsuz şeylere hiç huzurumuzu kaçırmıyorduk. 437 00:24:40,864 --> 00:24:42,200 Moralimizi bozmuyorduk. 438 00:24:43,120 --> 00:24:43,953 Tamam. 439 00:24:46,076 --> 00:24:47,204 Evimiz demişken... 440 00:24:48,943 --> 00:24:50,865 ...bir şey diyeceğim sana ama kızma, tamam mı? 441 00:24:51,188 --> 00:24:52,653 -Demeyelim. -Fatih... 442 00:24:52,760 --> 00:24:53,593 Ne olur. 443 00:24:56,530 --> 00:24:59,415 Ben bu koltuğu değiştirmek istiyorum ama söz veriyorum. 444 00:24:59,496 --> 00:25:01,773 Bak, söz veriyorum, bu son olacak. 445 00:25:02,277 --> 00:25:03,815 Ya hiç içme sinmiyor. 446 00:25:10,198 --> 00:25:11,558 Dalga mı geçiyorsun benimle? 447 00:25:12,433 --> 00:25:13,338 Hı? 448 00:25:13,570 --> 00:25:16,534 Sen durumun ciddiyetinin farkında değilsin herhalde, ha? 449 00:25:17,320 --> 00:25:18,314 Ne koltuğu Doğa? 450 00:25:18,980 --> 00:25:20,569 Ne koltuğu ya? Borç içindeyiz. 451 00:25:20,920 --> 00:25:23,337 -Ama Fatih ya... -Ama delirtiyorsun artık Doğa. 452 00:25:25,362 --> 00:25:28,803 Bana bir 100, 150.000 lira lazım. Koltuk da şart değil. 453 00:25:31,159 --> 00:25:31,992 Neden? 454 00:25:32,320 --> 00:25:33,423 Neden ihtiyacın var? 455 00:25:35,420 --> 00:25:37,461 Ev için birkaç bir şey alacağım. 456 00:25:40,920 --> 00:25:43,372 Anladım ama anlamadım da yani, 457 00:25:43,830 --> 00:25:47,562 ben şu anki borçlarımı da yapılandırarak ödüyorum Doğa. 458 00:25:47,776 --> 00:25:52,073 Ve başka bir borca yer yok Doğa. Bunu alacak şu anda durumumuz da yok. 459 00:25:53,479 --> 00:25:54,312 İyi. 460 00:25:54,666 --> 00:25:55,499 İyi, tamam. 461 00:26:07,316 --> 00:26:08,149 Hayat, 462 00:26:08,950 --> 00:26:13,485 ay vallahi şu kaymak tazeyse Abdullah Bey'in kadayıfına biraz koyalım. 463 00:26:13,583 --> 00:26:15,526 Taze, taze annem. Yeni aldım. 464 00:26:15,607 --> 00:26:16,627 Ekliyorum abla. 465 00:26:19,456 --> 00:26:20,289 Anne, 466 00:26:21,570 --> 00:26:25,846 Abdullah babamın tatlısını ben götürsem? Hem sofrada onu kızdırdım. 467 00:26:26,383 --> 00:26:27,306 Gönlünü alırım. 468 00:26:29,429 --> 00:26:30,369 İyi, götür. 469 00:26:30,450 --> 00:26:32,952 Götür ama sakın tutturma iş iş diye. 470 00:26:33,436 --> 00:26:35,949 Hayır derse de tamam de, sus, tamam mı? 471 00:26:36,120 --> 00:26:37,225 Merak etme anneciğim. 472 00:26:43,976 --> 00:26:46,205 Hadi, bu kalanları da içeri götürürüz. 473 00:26:47,280 --> 00:26:51,219 Ay vallahi bir ramazan daha geçti, gitti, nasıl oldu hiç anlamadım. 474 00:26:51,699 --> 00:26:55,315 Allah tuttuğumuz oruçları, yaptığımız hayırları kabul etsin ablam. 475 00:26:55,396 --> 00:26:57,159 Amin Hayat, amin. 476 00:26:59,020 --> 00:27:03,067 Seninle şöyle bayram için güzel iki tepsi baklava açalım biz. 477 00:27:03,458 --> 00:27:06,720 -Hazırlığını yaptım. Sen merak etme abla. -Heh. İyi, hadi bakalım. 478 00:27:07,100 --> 00:27:07,933 İyi. 479 00:27:09,840 --> 00:27:12,058 Ah annem ya. Yazık kadına, yemin ediyorum. 480 00:27:12,206 --> 00:27:13,819 Hayırdır? Niye yazık? 481 00:27:14,710 --> 00:27:18,107 Öyle, genel abla ya. Annem benim çok yoruluyor kurban olduğum. 482 00:27:19,908 --> 00:27:21,252 Gelebilecek misin? 483 00:27:22,460 --> 00:27:23,559 Çıkmaya... 484 00:27:25,500 --> 00:27:26,586 ...çalışacağım. 485 00:27:27,560 --> 00:27:29,243 Haber veririm. 486 00:27:32,607 --> 00:27:33,440 Babacığım. 487 00:27:36,007 --> 00:27:37,536 -Girebilir miyim? -Gir. 488 00:27:43,750 --> 00:27:45,356 Sana tatlı getirdim. 489 00:27:45,646 --> 00:27:48,070 Tatlı yiyelim tatlı konuşalım diye. 490 00:27:49,020 --> 00:27:49,853 Koy şuraya. 491 00:27:55,510 --> 00:27:56,970 Biraz konuşabilir miyiz? 492 00:27:57,440 --> 00:27:59,160 Bir densizlik yapmayacaksan konuş. 493 00:28:01,090 --> 00:28:04,788 -Ben bugün aslında şey... -Ne olmuş bugün, ne olmuş? 494 00:28:09,865 --> 00:28:12,254 Baba, senin o kadınla bir münasebetin mi var? 495 00:28:13,636 --> 00:28:16,182 Sen tekrar bunu anneme nasıl yaparsın? 496 00:28:16,567 --> 00:28:17,400 Kızım, 497 00:28:18,410 --> 00:28:20,730 sen benim evimde benden hesap mı soruyorsun? 498 00:28:21,130 --> 00:28:24,526 Ya sen ne hadsizsin ya! Sen ne kadar hadsizsin ya! 499 00:28:24,796 --> 00:28:27,489 -Baba, dur. Annem duyacak. -Duyan duysun! 500 00:28:28,210 --> 00:28:29,640 Siz beni ne zannediyorsunuz ya? 501 00:28:29,945 --> 00:28:31,967 Ben kaç yaşındayım? Haberin var mı senin? 502 00:28:33,320 --> 00:28:37,048 Baba, ben eski yaraların açılmaması için, aynı şeyler yaşanmaması için söyledim. 503 00:28:37,129 --> 00:28:40,520 -Yemin ederim kötü bir niyetim yok. -Çık dışarı. Çık! Ya çık! 504 00:28:41,130 --> 00:28:42,363 Nilay, ne oluyor? 505 00:28:42,950 --> 00:28:45,440 Ne oluyor? Abdullah Bey, sesinden ev inledi. 506 00:28:46,840 --> 00:28:48,601 Nilay, ne oluyor? Zangır zangır titriyorsun. 507 00:28:48,901 --> 00:28:51,706 Yahu bak Mustafa, bu karınla konuş. 508 00:28:52,023 --> 00:28:54,400 Eğer bir daha benimle hadsiz hadsiz konuşursa 509 00:28:54,482 --> 00:28:56,209 aynı çatı altında yaşayamayız. 510 00:28:56,290 --> 00:28:58,468 -Haberiniz olsun. -Baba, neler diyorsun sen? 511 00:28:58,560 --> 00:29:01,854 Kızım, Allah aşkına ne dedin de babanı delirttin gene adamı? 512 00:29:01,935 --> 00:29:03,145 Ben bir şey demedim. 513 00:29:03,320 --> 00:29:06,222 Ya bir lokma tatlı yiyeceğim. Boğazıma dizdiniz be! 514 00:29:06,320 --> 00:29:09,639 -Ben çıkıyorum. -Nereye Abdullah Bey? Otur evinde! 515 00:29:09,902 --> 00:29:12,087 Zülkar taze aldı kaymağı. 516 00:29:15,511 --> 00:29:17,870 Tutturdun değil mi yine iş, iş, iş diye? 517 00:29:18,110 --> 00:29:21,860 Ben seni uyarmadım mı çocuğum? Sen niye laf dinlemiyorsun ya? 518 00:29:22,605 --> 00:29:26,538 -Anne, ben bir şey demedim. -Sus Nilay, sus! 519 00:29:28,200 --> 00:29:30,235 Nilay, Allah aşkına iş diye mi tutturdun yine? 520 00:29:30,570 --> 00:29:32,723 Allah aşkına ben sana daha ne diyeyim Nilay ya? 521 00:29:36,104 --> 00:29:37,838 Demedim, bir şey demedim. 522 00:29:38,491 --> 00:29:40,559 Ne iyi ettin de geldin canım oğlum benim. 523 00:29:41,472 --> 00:29:43,058 Müjdeli haberimi sonra sakladım ama. 524 00:29:43,596 --> 00:29:47,426 Aha, en sevdiğim kısım geldi. Metehan'dan al haberi. 525 00:29:47,770 --> 00:29:50,110 Ya yine kim hamile kaldı ya Metehan? 526 00:29:50,230 --> 00:29:52,788 Kayhan, ne biçim konuşuyorsun çocuğun yanında? Ayıp. 527 00:29:53,720 --> 00:29:55,390 Çocuk mu Leman o Allah aşkına ya? 528 00:29:56,147 --> 00:29:59,162 Benim gözümde hâlâ çocuk. Aslan oğlum benim. 529 00:29:59,616 --> 00:30:01,980 Ee, hayırdır inşallah, müjdeli haber nedir oğlum? 530 00:30:02,930 --> 00:30:06,546 -Yeni bir işe başladım anneciğim. -Aa, babanın yanından ayrıldın mı yoksa? 531 00:30:08,020 --> 00:30:10,815 Oğlum, sakın "Ben kendi işimi kuracağım" falan deme ha. 532 00:30:11,110 --> 00:30:14,649 Aman diyeyim bak, hazır şirketin veliahdısın, öyle kal. 533 00:30:14,840 --> 00:30:17,994 Ya yok be abi, öyle bir şey değil. Babamın yanından ayrılmış değilim anne. 534 00:30:19,090 --> 00:30:21,697 Ya bir süredir şirkette mutlu değildim. 535 00:30:22,030 --> 00:30:23,463 Bir işe de yaradığım yoktu açıkçası. 536 00:30:23,544 --> 00:30:25,197 Ayak altında dolaşıp duruyordum öyle boş boş. 537 00:30:25,280 --> 00:30:26,277 E, ne güzel işte. 538 00:30:26,610 --> 00:30:29,389 Ya iki ayak altında dolaşıyorsun diye sana maaş veriyorlardı ya. 539 00:30:29,471 --> 00:30:30,555 Daha ne istiyorsun Metehan? 540 00:30:30,960 --> 00:30:33,512 Allah Allah, piyango vurmuş oğlum sana, piyango. 541 00:30:33,820 --> 00:30:36,495 Abi işte bende öyle işlemiyor o durum, piyango falan. 542 00:30:36,603 --> 00:30:38,317 -Hadi... -Mutlu değildim diyorum. 543 00:30:38,398 --> 00:30:40,385 Daha bir işe yarar hissetmek istiyorum. 544 00:30:40,670 --> 00:30:42,766 O yüzden bende yeni otele transfer oldum. 545 00:30:43,036 --> 00:30:45,986 Ha, otelin başına geçtin yani. 546 00:30:46,090 --> 00:30:47,879 Vallahi yakışır benim koçuma be. 547 00:30:48,070 --> 00:30:51,250 Oh, maşallah, benim oğluma da patron olmalar yakışır. 548 00:30:51,350 --> 00:30:54,600 Otelin başına falan geçmedim. Zaten harika bir müdiremiz var. 549 00:30:55,250 --> 00:30:56,893 Ben konsiyerj olarak çalışacağım orada. 550 00:30:57,076 --> 00:30:58,812 Necilik, necilik? Kons mu? 551 00:30:59,276 --> 00:31:01,480 Ay, tövbe estağfurullah, tövbe Kayhan. 552 00:31:01,710 --> 00:31:04,330 Bu şey Sevtap Hanım'ın bahsettiği şeyden olmasın yoksa? 553 00:31:04,411 --> 00:31:06,920 Of Leman ya, Leman ya. 554 00:31:07,250 --> 00:31:08,675 Yani bir kelime öğrendin. 555 00:31:08,789 --> 00:31:12,169 Yani, cümle içinde seçme algın anaokulu seviyesinde ya. 556 00:31:12,250 --> 00:31:14,192 Gerçekten inanamıyorum Leman sana ya. 557 00:31:14,417 --> 00:31:17,544 Allah Allah, konsiyerj diyor çocuk, konsiyerj. 558 00:31:17,710 --> 00:31:18,892 İş bu yani, iş. 559 00:31:19,390 --> 00:31:23,234 -Ne iş? Ben anlamadım konşiyaj falan. -Anne, konsiyerj, konsiyerj. 560 00:31:23,550 --> 00:31:26,191 Böyle insanlara bir yerleri tavsiye etmek gibi düşün. 561 00:31:26,272 --> 00:31:29,000 Tiyatrolar, sergiler, vesaire, yer ayırmak gibi düşün. 562 00:31:29,103 --> 00:31:31,519 -He. -Yani, getir götür işi yani, he? 563 00:31:32,343 --> 00:31:34,523 Yani, oldu mu sana şimdi bu Metehan Allah aşkına? 564 00:31:34,604 --> 00:31:35,710 Seninkisi ne, biliyor musun? 565 00:31:36,163 --> 00:31:41,681 -Attan inip eşeğe binmek gibi bir şey ya. -Abi, Allah aşkına ya. At, eşek falan. 566 00:31:41,762 --> 00:31:44,168 Madem turizm okuyacağım, işi mutfağında öğreneyim dedim ya. 567 00:31:44,250 --> 00:31:46,040 Tüm seviyeleri öğreneyim dedim. Fena mı? 568 00:31:46,828 --> 00:31:49,120 Benim oğlum şimdi milletin ayak işini mi yapacak ya? 569 00:31:49,295 --> 00:31:52,450 Ya anne, Allah aşkına bu nasıl bir ön yargı ya? Ya ba-- 570 00:31:53,892 --> 00:31:56,777 Ben sıkıldım. Daha fazla anlatmayayım. Siz en iyisi ne yapın, biliyor musunuz? 571 00:31:56,910 --> 00:31:58,890 Yarın gelin otele. Beni işimin başında görün. 572 00:31:59,070 --> 00:32:00,550 -Kapansın konu. -Tamam. 573 00:32:00,763 --> 00:32:03,852 -Geliriz oğlum. Tabii geliriz. -Geliriz, geliriz, geliriz. 574 00:32:04,290 --> 00:32:05,835 Ye bak tatlından, yememişsin. 575 00:32:06,320 --> 00:32:09,859 Bundan sonra kapımın önünde kuş uçmayacak Koray, duydun mu? 576 00:32:10,150 --> 00:32:13,462 Tabii Işıl Hanım. Tabii de yani, kim gelebilir? 577 00:32:14,150 --> 00:32:16,406 Bir şey mi oldu? Bir sorun mu yaşadınız? 578 00:32:16,840 --> 00:32:20,199 Şimdilik bana kalsın ama sen benim uyarımı dikkate al. 579 00:32:20,500 --> 00:32:23,627 Katımda, kapımda çalışan bile istemiyorum. 580 00:32:23,790 --> 00:32:24,623 Anladın mı? 581 00:32:24,889 --> 00:32:27,214 Temizlik de bana sorularak yapılsın bundan sonra. 582 00:32:27,480 --> 00:32:28,360 Bizzat ilgileneceğim. 583 00:32:31,263 --> 00:32:32,096 Tamam. 584 00:32:32,309 --> 00:32:34,243 -Sana iyi geceler. -Size de Işıl Hanım. 585 00:32:42,536 --> 00:32:43,892 Hoş geldin canım. 586 00:32:44,590 --> 00:32:46,066 Gelebilmene çok sevindim. 587 00:32:47,456 --> 00:32:50,292 Ortalıkta fazla dolaşmadan hemen yukarı çıkalım mı? 588 00:32:50,436 --> 00:32:53,590 Garaj kapısından gelecektim ama kamyon vardı. Mal indiriyordu. 589 00:32:53,690 --> 00:32:55,305 -Giremedim. -Olur. 590 00:32:55,640 --> 00:32:57,760 Sen asansörle çık, ben merdivenle çıkacağım. 591 00:32:57,841 --> 00:33:00,723 Hı. Yaşlılık iması devam yani. 592 00:33:01,430 --> 00:33:03,640 Ben o konuda tükürdüğümü çoktan yaladım. 593 00:33:26,516 --> 00:33:27,356 Canım. 594 00:33:30,010 --> 00:33:30,843 Özür dilerim. 595 00:33:32,427 --> 00:33:36,743 Ben mahcubum sana karşı. Yani, böyle hayal etmemiştim Nursema. 596 00:33:39,105 --> 00:33:40,351 Senin bir suçun yok ki. 597 00:33:41,890 --> 00:33:44,553 Biz aldığımız kararın sonucunu yaşıyoruz. 598 00:33:45,790 --> 00:33:48,920 Sen de benim için evinden oldun. Konforundan oldun. 599 00:33:50,130 --> 00:33:51,050 Ne konforu kız? 600 00:33:52,030 --> 00:33:53,771 Ben seninle çöp konteynerinde de yaşarım. 601 00:33:55,210 --> 00:33:58,782 Ama böyle başkasının evi falan içime sinmedi yani. 602 00:33:59,910 --> 00:34:01,136 Merak etme hayatım. 603 00:34:02,230 --> 00:34:05,810 Yani, hep burada kalacak değiliz. Dur bakalım, sabah ola hayrola. 604 00:34:07,590 --> 00:34:08,737 Ne iyi insanlar ama. 605 00:34:09,409 --> 00:34:12,139 Evlerini açtılar bize, ki beni o kadar tanımıyorlar. 606 00:34:13,409 --> 00:34:15,616 -Allah razı olsun onlardan. -Amin. 607 00:34:16,520 --> 00:34:19,978 Benim bütün kötü günlerimde gerçekten hep benim yanımdalardı. 608 00:34:21,996 --> 00:34:23,498 Misliyle teşekkür ederiz. 609 00:34:24,290 --> 00:34:25,706 Sen merak etme karım benim. 610 00:34:28,702 --> 00:34:30,611 Şş, ne var kız? 611 00:34:31,543 --> 00:34:32,544 Karım değil misin? 612 00:34:33,458 --> 00:34:36,746 Karım da karım. Karım da karım. Karım da karım kız! 613 00:34:39,050 --> 00:34:40,155 Yarın buluşsak diyorum. 614 00:34:44,034 --> 00:34:45,895 Yine bir planın var anlaşılan. 615 00:34:46,520 --> 00:34:51,241 Hayret, akşamdan yazmalar falan. Beş dakika önceden söylersin genelde. 616 00:35:02,756 --> 00:35:04,658 Akşamdan söylüyorum çünkü yolumuz uzun. 617 00:35:05,800 --> 00:35:08,507 Sabah seni alıyorum, bir saatlik yol yapıyoruz. 618 00:35:08,588 --> 00:35:11,368 Nereye diye sormak yok. Var mısın, yok musun? 619 00:35:13,263 --> 00:35:14,442 Çok düşünme. 620 00:35:14,982 --> 00:35:15,928 Aa. 621 00:35:21,670 --> 00:35:23,106 Ayarlamaya çalışacağım. 622 00:35:28,187 --> 00:35:30,363 12'de kapıdayım. İyi geceler. 623 00:35:34,033 --> 00:35:35,393 Aa. 624 00:35:36,753 --> 00:35:41,630 Aa. Evet, görüyor musun, nasıl sırıtıyorum ben bu yaştan sonra. 625 00:35:42,293 --> 00:35:45,111 Aşk sen neden bu kadar kırocansın? 626 00:35:45,870 --> 00:35:47,520 Cıscısı, cıscısı, cıs! 627 00:35:47,850 --> 00:35:49,752 Bütün gün aklım sende kaldı. 628 00:35:50,540 --> 00:35:51,373 Ne oldu? 629 00:35:51,806 --> 00:35:53,340 Evde bir kriz yaşandı mı? 630 00:35:54,120 --> 00:35:55,712 Yok canım. Söylediğim gibi. 631 00:35:56,466 --> 00:35:58,069 Nilay'ın öyle bir cesareti yok. 632 00:35:59,340 --> 00:36:00,173 İyi. 633 00:36:00,420 --> 00:36:01,980 Ağza sıkı demek ki sevindin. 634 00:36:03,660 --> 00:36:05,138 Sen bunlara kafa yorma. 635 00:36:06,880 --> 00:36:09,035 Sen gelmeden önce ben de Koray'ı haşladım. 636 00:36:09,700 --> 00:36:12,274 Bundan sonra kimse kapımın önünden bile geçemez. 637 00:36:12,830 --> 00:36:15,782 Ben böyle diken üstünde yaşamaya alışık değilim Abdullah. 638 00:36:16,200 --> 00:36:17,794 Koray'a söylemen gerekmezdi. 639 00:36:18,687 --> 00:36:19,520 Neden? 640 00:36:20,530 --> 00:36:22,160 Çünkü artık burada yaşamayacaksın. 641 00:36:23,433 --> 00:36:24,320 Nasıl yani? 642 00:36:26,530 --> 00:36:28,585 Işıl, burada bize huzur yok. 643 00:36:29,700 --> 00:36:31,024 Büyük bir ev baktırıyorum. 644 00:36:31,453 --> 00:36:35,032 Orada rahatça görüşürüz. Sen, ben, ileride kızım. 645 00:36:35,366 --> 00:36:36,366 Birlikte yaşayacağız. 646 00:36:37,406 --> 00:36:38,687 Sen... 647 00:36:38,988 --> 00:36:40,388 Sen ciddi misin? 648 00:36:41,175 --> 00:36:44,358 Ben başından beri ne kadar ciddi olduğumu anlatamıyor muyum sana? 649 00:36:45,105 --> 00:36:47,395 Ama ben seni çok seviyorum. 650 00:36:49,053 --> 00:36:49,973 Ben de seni. 651 00:36:54,632 --> 00:36:55,865 Kalacak mısın bu gece? 652 00:36:57,350 --> 00:36:58,725 Gitmem lazım, biliyorsun. 653 00:37:01,270 --> 00:37:04,908 İleride bütün geceler, bütün güneşli sabahlar bizim olacak. 654 00:37:05,110 --> 00:37:08,629 Hatta birlikte olduğumuz için güneşli olmayan sabahlar da bizim olacak. 655 00:37:09,000 --> 00:37:09,966 Canım benim. 656 00:37:23,910 --> 00:37:27,060 Ay, bak, bu da iyi alıştı ha. 657 00:37:27,253 --> 00:37:30,882 Görüntülü konuşmaya böyle baskın basanındır gibi. 658 00:37:31,022 --> 00:37:32,082 Of. 659 00:37:36,590 --> 00:37:38,144 Bıyıklım! 660 00:37:38,570 --> 00:37:40,164 Hayırlı akşamlar Sevtap Hanım. 661 00:37:41,535 --> 00:37:44,926 Ne o lan, hayırlı akşamlar falan, kem küm ediyorsun? Sen ne işlerdesin? 662 00:37:45,008 --> 00:37:46,855 Oyarım bak, ha, alo? 663 00:37:48,046 --> 00:37:50,357 Yok, yok. Bir işte değilim. Dur. 664 00:37:50,763 --> 00:37:51,977 Annem de burada. 665 00:37:56,330 --> 00:37:57,480 Ha. 666 00:37:58,647 --> 00:38:00,279 Yarın el öpmeye bekliyor seni. 667 00:38:01,310 --> 00:38:04,360 Valide hanım mı yanındaydı? Niye hiç söylemiyorsun? 668 00:38:05,703 --> 00:38:08,395 Hürmetlerimi ilet kendisine. 669 00:38:09,055 --> 00:38:10,902 Gelirim tabii yarın, gelirim. 670 00:38:12,070 --> 00:38:13,436 Bekliyoruz efendim. 671 00:38:14,863 --> 00:38:16,359 Teşekkür ederim efendim. 672 00:38:17,319 --> 00:38:18,640 İyi akşamlar efendim. 673 00:38:19,236 --> 00:38:21,549 Allah rahatlıklar versinler. 674 00:38:22,829 --> 00:38:24,356 Bilmukabele efendim. 675 00:38:30,437 --> 00:38:33,293 Allah seni kahretmesin Haluk. 676 00:38:33,700 --> 00:38:35,354 Ya son anda mı söylenir bu? 677 00:38:35,680 --> 00:38:38,649 Ben ne bileyim? Gardırobumda uygun bir şey var mı? 678 00:38:38,731 --> 00:38:41,770 Benim her şeyim böyle işte. Tüylü müylü yani. 679 00:38:44,890 --> 00:38:48,478 -Ben Cemre'ye bakayım bir uyumuş mu diye. -Tamam, ben de abimi arayacağım. 680 00:38:49,300 --> 00:38:50,280 Bu saatte? 681 00:38:50,550 --> 00:38:53,600 Yani, ablamı merak ediyordu, nerede olduğunu bilmek hakkı. 682 00:38:53,681 --> 00:38:55,753 Saçmalama Fatih ya. 683 00:38:56,076 --> 00:38:58,640 Nilay öğrenecek. İyice olay dallanıp budaklanacak. 684 00:38:59,270 --> 00:39:01,744 Onu bu işe ön ayak olmadan önce düşünecektin Doğa Hanım. 685 00:39:03,275 --> 00:39:04,967 Of Fatih ya, of! 686 00:39:05,520 --> 00:39:07,169 Dallanıp budaklanacakmış. 687 00:39:09,263 --> 00:39:10,096 Huysuz. 688 00:39:14,590 --> 00:39:16,289 Hayırdır? Kim arıyor bu saatte? 689 00:39:17,983 --> 00:39:18,816 Fatih. 690 00:39:21,980 --> 00:39:22,870 Efendim Fatih? 691 00:39:23,800 --> 00:39:26,120 Abi, hayırlı geceler. Müsait miydin? Rahatsız etmedim, değil mi? 692 00:39:26,213 --> 00:39:27,046 Uyuyor muydunuz? 693 00:39:27,400 --> 00:39:29,573 Yok, yok, yatmamıştık. Söyle, buyur. 694 00:39:29,680 --> 00:39:32,533 Yani, işte, Nursema, Kıvılcım Hanımlarda, haberin olsun. 695 00:39:32,615 --> 00:39:33,502 Rahat uyu yani. 696 00:39:33,993 --> 00:39:36,320 Çaresizlikten oraya kadar gittiler demek, ha? 697 00:39:38,100 --> 00:39:38,933 Sorma. 698 00:39:39,160 --> 00:39:42,080 Yani, onlar da almasa artık nereye gideceklerdi hiç bilmiyorum. 699 00:39:42,606 --> 00:39:45,339 Sağ ol Fatih. Sağ ol haber verdiğin için. Yarın konuşuruz. 700 00:39:45,520 --> 00:39:46,913 Tamam, hadi hayırlı geceler. 701 00:39:48,760 --> 00:39:50,158 Ne olmuş? Ne diyor? 702 00:39:51,850 --> 00:39:54,759 Bak, söyleyeceğim ama ortalığı velveleye verip herkese yaymayacaksın. 703 00:39:54,924 --> 00:39:56,493 Neyim ben? Sır küpü müyüm? 704 00:39:56,619 --> 00:39:59,080 İçimde tuttuklarımla yakında gömeceksiniz beni. 705 00:39:59,200 --> 00:40:00,566 Ne tutuyorsun Nilay içinde? 706 00:40:02,530 --> 00:40:04,868 Neyse Mustafa'm, boş ver. Anlat, ne olmuş? 707 00:40:06,672 --> 00:40:09,320 Nursema'yla Firaz Kıvılcım Hanımlarda kalıyorlarmış. 708 00:40:09,686 --> 00:40:11,320 Hıh, iyi bari. 709 00:40:11,900 --> 00:40:14,159 Doğa'yı ara demiştim, demek ki aramış. 710 00:40:14,360 --> 00:40:15,392 Sen mi dedin? 711 00:40:15,600 --> 00:40:19,593 Yahu her yerden kovuluyorlar. Benim de içim acıdı. 712 00:40:20,613 --> 00:40:23,828 Onların da bizim gibi son durağı Sönmez Mommy oldu. 713 00:40:25,566 --> 00:40:27,019 Yarın bir gidelim, ziyaret edelim. 714 00:40:27,126 --> 00:40:29,230 Öyle el evinde yalnız bırakmak olmaz şimdi. 715 00:40:29,500 --> 00:40:31,265 Ben de en başından beri bunu diyorum Mustafa'm. 716 00:40:56,400 --> 00:40:58,750 -Okudum, dualar ettim. -Allah kabul etsin. 717 00:40:59,383 --> 00:41:00,384 Amin. 718 00:41:03,192 --> 00:41:04,187 Sen ne yaptın? 719 00:41:04,563 --> 00:41:07,640 Öyle Nilay'a kızdın, çektin, gittin, tatlını da yemedin. 720 00:41:08,770 --> 00:41:10,757 Biraz dolandım, döndüm, geldim işte. 721 00:41:13,610 --> 00:41:15,132 Nursema'dan haber var mı? 722 00:41:16,735 --> 00:41:18,522 Okudun, üfledin, yumuşadın, değil mi? 723 00:41:19,443 --> 00:41:20,303 Ne yapayım? 724 00:41:20,890 --> 00:41:22,903 Anneyim ben, içim parçalanıyor. 725 00:41:23,590 --> 00:41:25,217 Bak kaç gün sonra bayram. 726 00:41:25,770 --> 00:41:29,209 Bizim soframıza bak. Biz bayramları böyle mi karşılardık? 727 00:41:30,850 --> 00:41:33,484 Evin içinde öyle çocukların sesi çınlardı. 728 00:41:34,963 --> 00:41:37,879 Kıyafetlerini akşamdan başuçlarına koyardım. 729 00:41:38,330 --> 00:41:40,522 Sen sabah oğlanlarla namaza. 730 00:41:41,870 --> 00:41:45,362 Şimdi ne oğlan kaldı ne kız kaldı. Dağıldık, gittik. 731 00:41:49,304 --> 00:41:51,661 Artık herkes kendi hayatını yaşıyor Pembe Hanım. 732 00:41:52,301 --> 00:41:54,691 Sen de geçmişe takılı kalıp dertlenme. 733 00:41:55,086 --> 00:41:55,919 Önüne bak. 734 00:42:02,578 --> 00:42:04,420 Benim önümde bir tek sen kaldın. 735 00:42:05,560 --> 00:42:08,762 Allah seni yanımdan, yöremden ayırmasın. 736 00:42:27,400 --> 00:42:29,260 Ay oğlum, iyi ki geldiniz. 737 00:42:29,710 --> 00:42:30,700 Canım annem. 738 00:42:31,910 --> 00:42:34,080 Allah bu günlerimizi aratmasın anneciğim. 739 00:42:35,013 --> 00:42:36,594 Amin kızım, amin. 740 00:42:37,120 --> 00:42:37,953 Amin. 741 00:42:47,930 --> 00:42:49,803 Benim size bir şey söylemem lazım. 742 00:42:51,167 --> 00:42:52,000 Söyle oğlum. 743 00:42:55,350 --> 00:42:57,160 Ablam, Kıvılcım Hanımlarda kalıyormuş. 744 00:42:59,900 --> 00:43:01,174 Rezil olduk, iyi mi? 745 00:43:01,497 --> 00:43:03,473 Doymuyoruz rezil olmalara. 746 00:43:03,680 --> 00:43:06,839 Ay Pembe Hanım, olur mu öyle şey canım? Aile değil miyiz biz? 747 00:43:06,960 --> 00:43:09,280 Doğa, kızım, ben sizi uyarmadım mı? 748 00:43:09,450 --> 00:43:12,000 -Bu işe karışmayın demedim mi? -Baba, Doğa'nın bir suç yok. 749 00:43:14,659 --> 00:43:18,422 Ama Abdullah Bey, ne yapsın bu çocuklar? Yani, nerede kalacaklar? 750 00:43:18,650 --> 00:43:22,047 Kıvılcım Hanım en azından bir sorma nezaketi gösterebilirdi. O da yok. 751 00:43:22,530 --> 00:43:24,880 Ya annem kapısına geleni geri çeviremez ki. 752 00:43:24,961 --> 00:43:27,279 Ne diyeyim artık? Dilim tutuldu. 753 00:43:27,683 --> 00:43:31,920 Hayır, ben kendi doğurduğum çocuğumu tanıyamıyorum. 754 00:43:32,720 --> 00:43:35,154 Ben bugün bir gidip görürüm zaten, böyle olmaz. 755 00:43:37,065 --> 00:43:39,160 Biz de gideceğiz zaten. Bizimle gelirsiniz. 756 00:43:40,820 --> 00:43:42,148 Ne haliniz varsa görün. 757 00:43:44,490 --> 00:43:45,986 Meri, sen de gelsene bizimle. 758 00:43:46,290 --> 00:43:48,669 Yok kuzum, ben gelemem. Başka programım var. 759 00:43:48,750 --> 00:43:50,350 Meri doludizgin aşk yaşıyor. 760 00:43:51,124 --> 00:43:52,665 Aile artık ikinci planda. 761 00:43:57,065 --> 00:44:00,495 Kötü bir şey demedim canım. Kaç yaşında aşk yaşayanlar var. 762 00:44:00,679 --> 00:44:04,321 Yani, Meri de yaşayabilir tabii ki. Allah tamamına erdirsin. 763 00:44:13,450 --> 00:44:15,830 Doğa Hanım, sabah müdürlerimle de konuştum 764 00:44:15,911 --> 00:44:17,876 ama acil ödeme yapmanız gerekli. 765 00:44:18,113 --> 00:44:19,656 Ben de zor durumda kalıyorum. 766 00:44:19,860 --> 00:44:22,598 Acil ödeme yapmazsanız elimden bir şey gelmeyecek. 767 00:44:23,500 --> 00:44:24,511 Soru yok, değil mi? 768 00:44:24,780 --> 00:44:27,474 -Yok. Rutin banka mesajı. -Tamam canım. 769 00:44:36,492 --> 00:44:38,240 Doktor bey, merhabalar. 770 00:44:39,050 --> 00:44:41,766 İyiyim, teşekkür ederim. Müsaitim. Siz nasılsınız? 771 00:44:44,272 --> 00:44:47,458 Ömer yok yanımda ama öğrenmek isterim tabii. 772 00:44:51,730 --> 00:44:52,761 Gerçekten mi? 773 00:44:53,683 --> 00:44:55,611 Ay, çok teşekkür ederim. 774 00:44:56,270 --> 00:44:58,604 Doktor bey, çok sağ olun. 775 00:44:59,706 --> 00:45:02,800 Tamam. Çok teşekkürler. Sağ olun. 776 00:45:03,554 --> 00:45:04,840 Ne olmuş? Ne dedi? 777 00:45:05,270 --> 00:45:06,652 Anne, oğlum oluyor. 778 00:45:07,353 --> 00:45:08,219 Aa! 779 00:45:10,651 --> 00:45:16,180 Ay Kıvılcım, ben sana söylemedim mi oğlun olacak diye? Canım, canım. 780 00:45:16,790 --> 00:45:19,408 Dedin anneciğim ya. İnanamıyorum şu an. 781 00:45:19,577 --> 00:45:20,661 -Oğlum olacak. -Canım benim. 782 00:45:21,750 --> 00:45:24,650 Kıvılcım Hanım, Allah analı babalı büyütsün. 783 00:45:24,731 --> 00:45:26,870 -Çok mutlu oldum. -Sağ ol Nursemacığım. 784 00:45:27,063 --> 00:45:28,768 Tebrik ederim. Aslan geliyor. 785 00:45:29,040 --> 00:45:31,730 -Firazcığım, sağ ol. -Hadi, hemen Ömer'i ara. Haber ver. 786 00:45:31,811 --> 00:45:34,700 Anneciğim, ben Ömer'e sürpriz yapıp haber vermek istiyorum. 787 00:45:34,840 --> 00:45:37,680 Ay, çok güzel olur. Amcam çok mutlu olacak. 788 00:45:37,950 --> 00:45:38,783 Evet. 789 00:45:40,030 --> 00:45:41,148 Darısı başımıza. 790 00:45:43,168 --> 00:45:46,129 Biz önce kafamızı sokacak bir ev bulalım da hayatım. 791 00:45:46,256 --> 00:45:48,249 Aşk olsun Nursema. 792 00:45:48,400 --> 00:45:49,456 Kalın burada. 793 00:45:49,810 --> 00:45:52,480 Nilay da burada hamile kalmıştı zaten. 794 00:45:53,160 --> 00:45:55,359 Ay anneciğim ya... 795 00:45:55,960 --> 00:45:59,760 Sen de en gereksiz ayrıntıları hatırlıyorsun. 796 00:46:01,636 --> 00:46:03,109 E, ne var? Ayıp mı? 797 00:46:05,710 --> 00:46:06,629 Anne... 798 00:46:07,280 --> 00:46:08,735 Güzel olur. Ne renk düşünüyorsun? 799 00:46:08,862 --> 00:46:11,448 -Bu hafta bir bakalım. -Günaydınlar, günaydınlar efendim. 800 00:46:11,616 --> 00:46:13,920 Aa, hoş geldin. Erkencisin. 801 00:46:14,450 --> 00:46:15,839 Bayram yaklaşıyor. 802 00:46:16,050 --> 00:46:18,066 Yoğun olur dedim. Erken geldim. Fena mı yaptım ya? 803 00:46:18,230 --> 00:46:19,686 Ay çok iyi yaptın canım. 804 00:46:19,915 --> 00:46:22,700 Bugün bayağı yoğundu bu arada. Dükkan hiç boş kalmadı. 805 00:46:22,997 --> 00:46:24,399 Aman, maşallah de. 806 00:46:25,190 --> 00:46:26,023 Maşallah. 807 00:46:26,104 --> 00:46:28,683 -Otursana Metehan. -Oturayım. 808 00:46:29,680 --> 00:46:30,560 Ya bir şey diyeceğim. 809 00:46:30,641 --> 00:46:33,709 Siz 7/24 otelde böyle sıkılmıyor musunuz ya? 810 00:46:33,790 --> 00:46:35,024 Hafakanlar basar insanı. 811 00:46:36,330 --> 00:46:38,720 Bir de siz de burada kalıyorsunuz bildiğim kadarıyla, doğru mu? 812 00:46:39,170 --> 00:46:42,332 Yani, şimdilik diyelim. Çünkü ev bakmaya başladım. 813 00:46:42,636 --> 00:46:45,066 Aa, hiç haberim yok benim. 814 00:46:45,750 --> 00:46:47,549 Benim de yeni haberim oldu desem? 815 00:46:48,456 --> 00:46:52,123 Ha, öyleli diyorsun. Anladım. 816 00:46:52,350 --> 00:46:55,600 Siz şifreli konuşmaya başladıysanız ben kalkayım isterseniz. 817 00:46:55,990 --> 00:46:57,600 Kuş dili de var mı sizde? Var gibi sanki. 818 00:46:57,889 --> 00:47:00,089 Yaşımız ortaya çıktı, görüyor musun Işıl? 819 00:47:00,170 --> 00:47:01,589 -Hay Allah. -Ya. 820 00:47:02,631 --> 00:47:04,899 Ha, melekler beni bekler. 821 00:47:05,040 --> 00:47:06,538 -Kolay gelsin. -Görüşürüz. 822 00:47:06,620 --> 00:47:07,632 -Görüşürüz canım. -Bye bye. 823 00:47:10,320 --> 00:47:13,961 Ee Metehan, ne yapacaksın bayramda? Ailenle mi olacaksın? 824 00:47:14,714 --> 00:47:19,000 Bakacağız ama sanmıyorum ya. Biz bir dağıldık, bir karıştık. 825 00:47:19,350 --> 00:47:21,360 Aman, bütün aileler öyle. Bakma sen. 826 00:47:21,869 --> 00:47:23,930 Hem siz büyük bir ailesiniz. 827 00:47:24,060 --> 00:47:26,720 Ne güzel ya. Baban, amcan, yengen. 828 00:47:27,433 --> 00:47:30,272 O da eski tadı kalmadı artık. İşten işe görüşüyorlar. 829 00:47:30,895 --> 00:47:33,880 Aa, ben hiç öyle hissetmedim ya. 830 00:47:34,396 --> 00:47:38,283 Sanki böyle hep bir arada yaşıyormuşsunuz gibi bir enerjiniz var. 831 00:47:38,623 --> 00:47:41,955 Eski Türk filmlerindeki gibi. Neşeli Günler kafası yani. 832 00:47:42,095 --> 00:47:44,801 Öyle, yani öyleydi aslında. 833 00:47:45,063 --> 00:47:47,036 Yengem hâlâ korumaya çalışıyor orayı. 834 00:47:48,223 --> 00:47:49,600 Aile her şeydir yengem için. 835 00:47:50,497 --> 00:47:52,578 O sofra ne olursa olsun kurulacak. 836 00:47:52,670 --> 00:47:55,827 Herkes o sofrada nizami bir şekilde oturacak. Kurallar var. 837 00:47:55,908 --> 00:47:59,194 Biz de yeni nesil olarak buna eşlik etmeye çalışıyoruz işte elimizden geldiğince. 838 00:47:59,616 --> 00:48:00,543 Hm. 839 00:48:01,135 --> 00:48:05,166 Yani, çok birleştiriciyse kızını niye sokağa attı? 840 00:48:05,440 --> 00:48:06,952 İnan ona ben de şaşırdım. 841 00:48:07,670 --> 00:48:10,104 Ama ne bileyim, dediği olmadığından herhalde. 842 00:48:10,185 --> 00:48:11,217 Ben öyle yorumladım. 843 00:48:11,790 --> 00:48:13,110 Her dediği oluyor muydu ki? 844 00:48:13,410 --> 00:48:15,873 Ya yok, öyle dediğime bakma. Lafın gelişi o. 845 00:48:15,983 --> 00:48:17,819 Kadının yüzü gülmedi aslında yani. 846 00:48:19,010 --> 00:48:21,256 Ama ne bileyim, şu son yaşadığımız olay mı artık, 847 00:48:21,337 --> 00:48:24,440 bir yengemi sarstı, rezil oldular ya orada. 848 00:48:24,521 --> 00:48:26,067 Yengem onu kafada büyütmüştür. 849 00:48:26,900 --> 00:48:29,301 Ay, ben de bu kafaları hiç anlamıyorum yani. 850 00:48:29,470 --> 00:48:32,779 Kızın birini sevdi ve mutlu, al, sar, sarmala. 851 00:48:32,860 --> 00:48:33,999 Nedir bu yani ya? 852 00:48:34,903 --> 00:48:35,736 İşte... 853 00:48:37,354 --> 00:48:38,394 Kusura bakma canım. 854 00:48:38,500 --> 00:48:40,443 Ya ben de böyle merak ettiğim için soruyorum. 855 00:48:40,550 --> 00:48:43,573 Ya yok, merak edilmeyecek gibi değil bu arada. Hakkındır. 856 00:48:44,556 --> 00:48:45,389 Kahve? 857 00:48:45,630 --> 00:48:47,218 Yok, niyetliyim. Son günler. 858 00:48:47,299 --> 00:48:48,718 -He. -Teşekkürler, afiyet olsun. 859 00:48:48,890 --> 00:48:49,812 Teşekkür ederim. 860 00:49:08,273 --> 00:49:10,487 -Canım. -Hayatım n'aber, iyi misin? 861 00:49:10,989 --> 00:49:13,088 İyiyim, çok iyiyim. 862 00:49:13,320 --> 00:49:14,976 -Sen? -İyiyim ben de ne olsun. 863 00:49:15,306 --> 00:49:17,017 Sesin çok iyi geliyor maşallah. 864 00:49:17,880 --> 00:49:20,272 Yani, güzel hava neşesi diyelim. 865 00:49:20,546 --> 00:49:22,346 Gelip alayım seni o zaman, bir yerlere gidelim. 866 00:49:23,060 --> 00:49:24,104 Yoksa oraya mı geleyim ben? 867 00:49:24,700 --> 00:49:26,578 Canım, şimdi Doğalar gelecek buraya. 868 00:49:27,053 --> 00:49:31,243 Ama akşam seninle buluşup bir şeyler yapmak istiyorum eğer müsaitsen. 869 00:49:31,940 --> 00:49:34,331 Hı, akşam diyorsun. Tamam, olur, olur. 870 00:49:34,765 --> 00:49:37,817 Ben de abimlere uğrayayım o zaman. Bayramda belki gidemem şimdi. 871 00:49:38,320 --> 00:49:40,554 Aradan çıkmış olur hem. Sonra gelirim sana. 872 00:49:40,865 --> 00:49:42,080 Tamam canım, olur. 873 00:49:42,620 --> 00:49:43,453 Görüşürüz. 874 00:49:49,556 --> 00:49:50,615 İnanamıyorum. 875 00:49:53,503 --> 00:49:56,029 Nereye gidiyoruz? Çok merak ediyorum. 876 00:49:57,310 --> 00:49:58,262 Geldik sayılır. 877 00:49:59,223 --> 00:50:02,210 Geçen sene aldım bu kır evini. Bir iki defa falan geldim. 878 00:50:02,583 --> 00:50:05,509 Ama içini öyle güzel döşedim ki görmen lazım. 879 00:50:06,357 --> 00:50:07,899 Güzel bir gün geçirelim istiyorum. 880 00:50:08,610 --> 00:50:10,112 Ay inanılmazsın. 881 00:50:11,889 --> 00:50:14,091 Ya çok affedersin, işle ilgili, bakmam lazım. 882 00:50:14,450 --> 00:50:15,518 He, bak tabii ki. 883 00:50:17,809 --> 00:50:18,642 Alo? 884 00:50:19,350 --> 00:50:21,031 İyiyim Handancığım, sağ ol. Sen? 885 00:50:23,992 --> 00:50:25,850 Ya para mevzularına hiç giremeyeceğim şu an. 886 00:50:25,931 --> 00:50:27,120 Kusura bakma, müsait değilim. 887 00:50:28,917 --> 00:50:31,085 Ya beni inanılmaz zor bir duruma soktun ya. 888 00:50:32,449 --> 00:50:35,435 Ne yapayım şimdi iki gün için, ha? Gayrimenkul mü satayım? 889 00:50:35,876 --> 00:50:36,840 Hisse senedi mi bozayım? 890 00:50:38,630 --> 00:50:39,630 Tamam, bakacağım. 891 00:50:40,532 --> 00:50:43,490 Ama iki milyon için beni düşürdüğün bu durumu da yaz bir kenara. 892 00:50:47,916 --> 00:50:49,636 Ay, bir sorun oldu galiba. 893 00:50:52,190 --> 00:50:53,337 Boş ver hayatım ya. 894 00:50:53,869 --> 00:50:56,156 İşle ilgili. Hallolmayacak bir mesele değil. 895 00:50:56,487 --> 00:50:57,467 Hı hı. 896 00:50:58,003 --> 00:51:00,370 Benim yardımcı olabileceğim bir şey var mı? 897 00:51:01,263 --> 00:51:02,663 Yok canım, ne yardımı? 898 00:51:03,710 --> 00:51:07,240 Hesaplarla ilgili bir sorun olmuş. Acil iki milyon çıkarmam lazım. 899 00:51:07,569 --> 00:51:08,402 Çıkaramıyorum. 900 00:51:08,722 --> 00:51:11,579 Aman, bu şu anın konusu bile değil. 901 00:51:13,002 --> 00:51:14,228 Geldik. 902 00:51:15,961 --> 00:51:17,971 Şimdi güzelce bir bahçe keyfi yapalım. 903 00:51:18,296 --> 00:51:20,393 Bir iki saatliğine ben bu konuyu unutmak istiyorum. 904 00:51:21,430 --> 00:51:22,979 Oh, peki, tamam. 905 00:51:26,065 --> 00:51:30,102 Kıvılcım, söyle bakayım, Ömer'e nasıl bir sürpriz yapacaksın? 906 00:51:30,470 --> 00:51:33,122 Böyle abartılı cinsiyet partileri oluyor ya. 907 00:51:33,203 --> 00:51:37,520 Ne bileyim, pastanın içinden böyle mavi ya da pembe dansöz falan çıkıyor. 908 00:51:37,601 --> 00:51:38,689 Öyle bir şey mi? 909 00:51:38,880 --> 00:51:39,982 Ay Firaz... 910 00:51:40,290 --> 00:51:42,410 Yok, ben daha basit bir şey düşünüyorum. 911 00:51:43,084 --> 00:51:45,327 Akşam iftarda söylerim herhalde. 912 00:51:47,200 --> 00:51:48,763 Siz rahatsız olmayın, ben bakayım. 913 00:51:50,310 --> 00:51:54,862 İşte Sevilay olmayınca kapı açmak evin kızlarına kalıyor. 914 00:51:55,320 --> 00:51:57,075 Olsun, yeni gelin o da. 915 00:52:12,386 --> 00:52:13,612 Hoş geldiniz. 916 00:52:14,040 --> 00:52:15,199 Hoş bulduk. 917 00:52:16,390 --> 00:52:17,240 Canım benim. 918 00:52:20,389 --> 00:52:21,374 Ablacığım. 919 00:52:21,863 --> 00:52:22,863 Hoş geldin. 920 00:52:25,730 --> 00:52:26,563 Abla. 921 00:52:27,230 --> 00:52:28,160 Hoş geldiniz. 922 00:52:29,196 --> 00:52:30,029 Abi. 923 00:52:32,629 --> 00:52:35,479 -Hoş geldiniz Doğacığım. -Hoş bulduk anneciğim. 924 00:52:37,240 --> 00:52:38,506 -Anneanneciğim. -Kıvılcım Hanım. 925 00:52:38,588 --> 00:52:39,874 -Canım. -Merhaba. 926 00:52:40,835 --> 00:52:42,282 -Hoş geldiniz. -Kıvılcım Hanım, nasılsınız? 927 00:52:42,363 --> 00:52:43,341 Sönmez Hanımcığım. 928 00:52:43,423 --> 00:52:45,767 Nilaycığım, hoş geldin yavrum. 929 00:52:46,010 --> 00:52:47,863 -Mustafa'm. -Sönmez annem. 930 00:52:49,240 --> 00:52:51,948 -Sövmez Hanım, nasılsınız? -Hoş geldin oğlum. 931 00:52:52,730 --> 00:52:54,303 Gel, geç. Geç, gel. 932 00:52:54,590 --> 00:52:55,423 Sağ ol. 933 00:53:10,679 --> 00:53:14,480 Ee, siz selamlaştınız mı bakayım? 934 00:53:15,842 --> 00:53:17,404 Kapı önünde yarım ağız. 935 00:53:17,840 --> 00:53:21,220 E, böyle iki yabancı gibi olur mu canım? Hadi, bir öpüşün, barışın. 936 00:53:26,416 --> 00:53:27,360 Gel bakayım buraya. 937 00:53:33,600 --> 00:53:34,660 Abiciğim. 938 00:53:34,767 --> 00:53:35,756 Canım benim. 939 00:53:39,650 --> 00:53:41,586 Abla. Ablacığım. 940 00:53:45,173 --> 00:53:46,232 Canım. 941 00:53:52,085 --> 00:53:54,227 Ben demiştim Mustafa'm kıyamaz diye. 942 00:53:54,866 --> 00:53:57,346 Kıyılacak bir şey yapmadı ki çocuklar. 943 00:53:57,946 --> 00:54:00,913 Anne, babalar çocuklarına kızabilir. 944 00:54:01,710 --> 00:54:05,290 Ama kardeşler arasında küslük hiç olmaz. 945 00:54:06,210 --> 00:54:11,560 Nursema bir evin bir kızı. Siz ikiniz ona sahip çıkacaksınız. 946 00:54:11,641 --> 00:54:13,442 Haklısın Sönmez anneciğim. 947 00:54:14,020 --> 00:54:16,120 Nursema'nın sahip çıkılmaya ihtiyacı yok. 948 00:54:19,472 --> 00:54:20,593 Artık ben varım. 949 00:54:23,210 --> 00:54:24,124 Tabii. 950 00:54:25,000 --> 00:54:27,487 Tabii canım, sen yanındasın, ona ne şüphe. 951 00:54:34,220 --> 00:54:35,189 Fatih... 952 00:54:36,110 --> 00:54:37,777 -Ay, hadi bakalım. -[duygusal müzik biter] 953 00:54:38,240 --> 00:54:41,852 Kıvılcım, müjdeyi ver de bir havamız dağılsın böyle. 954 00:54:42,440 --> 00:54:45,468 Anneciğim, sen de manşet geçmeden duramıyorsun. 955 00:54:45,687 --> 00:54:46,520 Ne oldu? 956 00:54:46,799 --> 00:54:48,701 Bebeğin cinsiyetini öğrendik de biz. 957 00:54:48,879 --> 00:54:50,192 -Aa. -Ee? 958 00:54:51,567 --> 00:54:52,400 Erkek. 959 00:54:54,300 --> 00:54:57,520 -Ay, inanmıyorum. -Kıvılcım Hanım, tebrik ederiz. 960 00:54:57,601 --> 00:54:59,460 İki kızdan sonra doğrusu buydu. 961 00:55:01,720 --> 00:55:02,897 Amcamın haberi var mı? 962 00:55:03,403 --> 00:55:05,917 Yok, akşam söyleyeceğim, sürpriz. 963 00:55:06,373 --> 00:55:07,845 Of, duyunca çok sevinecek. 964 00:55:08,380 --> 00:55:10,811 -Kesin. -Ne güzel heyecanlar bunlar. 965 00:55:12,465 --> 00:55:14,880 Doğacığım, ben Cemre için bir şeyler almıştım. 966 00:55:14,961 --> 00:55:16,350 Mutfakta bir göstereyim sana. 967 00:55:16,899 --> 00:55:17,732 Olur. 968 00:55:18,800 --> 00:55:19,760 Gel bakalım. 969 00:55:28,250 --> 00:55:30,670 Bak, bunları aldım Cemre'ye, organikmiş. 970 00:55:31,234 --> 00:55:32,274 Hm. 971 00:55:32,720 --> 00:55:35,915 -İyi düşünmüşsün, sağ ol. -Şuna koyalım istersen. Getir. 972 00:55:40,806 --> 00:55:42,282 Neyin var senin? 973 00:55:42,630 --> 00:55:43,776 Bir şeyim yok anneciğim. 974 00:55:46,488 --> 00:55:49,723 Var bir karın ağrın, var. Anlarım ben. Ne oldu? Anlat bakayım. 975 00:55:53,630 --> 00:55:54,577 Ne oldu Doğa? 976 00:55:55,400 --> 00:55:56,233 Ya anne... 977 00:55:58,470 --> 00:56:00,560 ...benim biraz paraya ihtiyacım var. 978 00:56:01,130 --> 00:56:01,995 Ne parası? 979 00:56:02,370 --> 00:56:05,759 Ya ben Fatih'e bir sürpriz yaptım. Japonya tatili hediye ettim. 980 00:56:06,250 --> 00:56:08,117 Ama hesaplar biraz karıştı. 981 00:56:08,920 --> 00:56:12,963 Yani, elimdeki para beklediğimden hızlı ve fazla gitti. Anlamadım. 982 00:56:13,944 --> 00:56:17,840 Fatih'e de söyleyemiyorum zaten ama benim bankaya ödeme yapmam lazım. 983 00:56:18,183 --> 00:56:21,694 Doğa, sen nasıl işlere karıştın? Senin bankalarla ne işin olur? 984 00:56:22,115 --> 00:56:23,439 Ne kadara ihtiyacın var? 985 00:56:24,120 --> 00:56:27,801 Yani işte, şimdilik 100, 150.000 lira olsa yeter. 986 00:56:28,070 --> 00:56:29,042 Şimdilik mi? 987 00:56:29,440 --> 00:56:30,802 Doğa, sen çıldırdın mı? 988 00:56:30,883 --> 00:56:33,499 Kutu oyunlarındaki kağıt para mı sandın bu meblağları? 989 00:56:33,690 --> 00:56:35,382 Ya sen nerede yaşıyorsun Doğa? 990 00:56:35,640 --> 00:56:38,350 Ay tamam anne ya, tamam. Lütfen söylemedim say. 991 00:56:38,550 --> 00:56:41,527 Doğacığım, ben sana istesem de yardım edemem ki. 992 00:56:41,816 --> 00:56:44,647 Ayrıca başına bir iş gelmeden kocana bunu anlatman lazım. 993 00:56:44,790 --> 00:56:47,134 Böyle şeyler karı koca arasında gizli tutulmaz. 994 00:56:47,390 --> 00:56:49,279 Tamam anne, merak etme sen. 995 00:56:49,443 --> 00:56:50,276 Ettim. 996 00:56:50,830 --> 00:56:53,119 Of anne, unut gitsin, ne olur ya. 997 00:56:56,412 --> 00:56:59,919 Ah Doğacığım ya, ben biliyordum bu işin böyle olacağını. 998 00:57:00,276 --> 00:57:01,167 Akılsız. 999 00:57:07,043 --> 00:57:10,283 Ay, şehirden uzaklaşmak ne kadar iyi geldi Özkan. 1000 00:57:10,392 --> 00:57:12,310 Hava da şansımıza mis gibi. 1001 00:57:12,980 --> 00:57:14,706 Birkaç gün daha böyle idare edecek hava bizi. 1002 00:57:19,699 --> 00:57:22,480 Meri ya, çok özür dilerim, yine işle ilgili. 1003 00:57:22,561 --> 00:57:23,690 Ay ne olacak? 1004 00:57:23,771 --> 00:57:25,320 Sen rahat olsana, aç tabii ki. 1005 00:57:27,866 --> 00:57:28,699 Alo? 1006 00:57:31,336 --> 00:57:33,029 Ben bugün müsait değilim demedim mi size? 1007 00:57:34,950 --> 00:57:37,022 Ne yapayım şimdi, kız arkadaşımı bırakıp bankaya mı gideyim? 1008 00:57:39,320 --> 00:57:42,360 Ya iki milyon için beni düşürdüğün şu duruma bak ya, kapat. 1009 00:57:49,987 --> 00:57:52,540 -Özkan, ne oluyor? -Aynı konu ya. 1010 00:57:54,302 --> 00:57:56,480 Şu anımıza gölge düşüren şu rakama bak. 1011 00:58:07,020 --> 00:58:08,058 Özkan, 1012 00:58:08,865 --> 00:58:10,924 benim hesabımda şu anda para var. 1013 00:58:11,246 --> 00:58:14,725 Ben sana göndereyim, şu güzel anımızın tadını çıkaralım, ha? 1014 00:58:16,779 --> 00:58:17,852 Saçmalama Meri. 1015 00:58:18,960 --> 00:58:21,269 Tarih yazmamıştır bir kadından kuruş aldığımı. 1016 00:58:22,220 --> 00:58:23,577 Vi, vi, vi, vi, vi. 1017 00:58:24,230 --> 00:58:26,154 Bu neyin erkek gururu ya? 1018 00:58:26,346 --> 00:58:29,415 Aşk olsun, ben sana göndereceğim, sen göndereceksin. 1019 00:58:29,496 --> 00:58:32,044 İşini çözeceksin, haftaya da bana geri yollarsın. 1020 00:58:32,470 --> 00:58:33,303 Hı? 1021 00:58:33,385 --> 00:58:37,720 Bak, ayrıca sen almıyorsun, ben zorla veriyorum, öyle düşün. 1022 00:58:40,407 --> 00:58:43,574 -Sen ciddi misin? -Son derece ciddiyim hem de. 1023 00:58:44,150 --> 00:58:45,195 Özkan, 1024 00:58:45,988 --> 00:58:47,720 beni dolandıracak halin yok. 1025 00:58:53,059 --> 00:58:55,120 Televizyonlarda peşime düşüyormuşsun, değil mi? 1026 00:58:55,201 --> 00:58:56,168 Of. 1027 00:58:58,021 --> 00:58:59,081 Of. 1028 00:58:59,993 --> 00:59:01,320 Düştüğüm şu hale bak ya. 1029 00:59:01,720 --> 00:59:05,071 Hadi, hadi, fazla uzatma. Yolla şu hesap numaranı. 1030 00:59:05,153 --> 00:59:09,035 Hemen göndereyim de, şuranın tadını çıkarmaya devam edelim, ne olur. 1031 00:59:09,160 --> 00:59:11,393 -Hafta başı göndereceğim ama. -Ay, tamam. 1032 00:59:13,710 --> 00:59:14,760 Utanç verici ya. 1033 00:59:15,453 --> 00:59:17,452 Ay saçmalama, ne utanç verici? 1034 00:59:18,853 --> 00:59:19,686 Hadi. 1035 00:59:22,430 --> 00:59:25,292 Bayramda Kıvılcım'la bir iki gün bir yerlere kaçacağız. 1036 00:59:25,580 --> 00:59:28,308 Burada olmayacağım, o yüzden öncesinde size uğrayayım dedim. 1037 00:59:28,700 --> 00:59:31,169 Kaçın tabii canım, gidin. 1038 00:59:31,632 --> 00:59:34,116 İşgüzar Kıvılcım Hanım da biraz kafasını dinlesin. 1039 00:59:36,296 --> 00:59:37,926 O nasıl laf abi öyle, işgüzar falan? 1040 00:59:38,400 --> 00:59:42,064 Ya Ömer, bu konuyu kaç defa konuştuk. Niye böyle yapıyor bu kadın? 1041 00:59:42,339 --> 00:59:45,200 Bak, bizi de birbirimize karşı zor durumda bırakıyor. 1042 00:59:46,140 --> 00:59:48,892 -Abdullah Bey, şimdi sırası değil. -Niye? 1043 00:59:49,620 --> 00:59:51,740 Yok, yok, sırası yenge. Ne oluyor abi? 1044 00:59:52,140 --> 00:59:55,237 Ya benim eve almadığım kızımı evine almak ona mı düştü? 1045 00:59:55,750 --> 01:00:00,200 Mesela sen neden kızacağımı düşünüp de böyle bir şeye mani olmuyorsun Ömer? 1046 01:00:00,340 --> 01:00:01,470 Ya neyine mani olacağım? 1047 01:00:02,393 --> 01:00:04,373 Çocukların ihtiyacı olmuş, kapıya gelmişler. 1048 01:00:04,454 --> 01:00:06,831 Kıvılcım da eve almış. Ne var bunda? Kötü bir niyeti yok ki. 1049 01:00:08,324 --> 01:00:10,587 Yok, tabii ki kötü bir niyeti yok da 1050 01:00:11,510 --> 01:00:13,440 böyle bizi çiğnemiş oluyor ama. 1051 01:00:13,620 --> 01:00:15,113 -Yani. -Olacak iş mi? 1052 01:00:15,194 --> 01:00:18,979 Nursema'yla Firaz'ın o evde kalması nispet yapar gibi. 1053 01:00:19,740 --> 01:00:21,569 Olacak iş değil tabii normalde. 1054 01:00:21,960 --> 01:00:24,380 Normalde arkalarında durması gereken aileleri var. 1055 01:00:24,461 --> 01:00:26,582 Bize mi düşmüş bu? Haklısın yani. 1056 01:00:29,973 --> 01:00:30,955 Neyse. 1057 01:00:31,380 --> 01:00:32,348 Metehan nasıl? 1058 01:00:34,910 --> 01:00:36,036 İyi, Metehan ne yapsın? 1059 01:00:36,560 --> 01:00:38,231 -Yeni otelde çalışıyor. -Hıh. 1060 01:00:38,500 --> 01:00:39,640 Maşallah. 1061 01:00:40,073 --> 01:00:42,511 O da çok çalışkan olacak. Sizlere çekmiş. 1062 01:00:42,909 --> 01:00:46,881 İşte bak, bir başka mesele de bu. Ne işi var ayak altında? 1063 01:00:47,300 --> 01:00:50,895 Şirkette aslanlar gibi işi var. Yeni yeni adetler Ömer. 1064 01:00:51,330 --> 01:00:52,812 Ya çocuk işi öğrenmek istiyor. 1065 01:00:53,470 --> 01:00:56,680 Her şeye sıfırdan başlamak istiyorum dedi. Mutfağına girmek istiyorum dedi. 1066 01:00:56,762 --> 01:00:58,800 Ben de saygı duydum. Başla dedim. Ne var bunda? 1067 01:01:00,650 --> 01:01:02,792 Ayrıca senin otele gitmene gerek yok ki. 1068 01:01:03,100 --> 01:01:05,552 İşler zaten kendi halinde ilerliyor güzel güzel. 1069 01:01:06,352 --> 01:01:08,977 Otele gitmezsen Metehan da ayak altında olmaz böylece. 1070 01:01:10,633 --> 01:01:13,352 Ben onun iyiliği için söyledim. 1071 01:01:16,580 --> 01:01:21,400 Abi, bu ara sen kimin iyiliği için bir şey söylüyorsan yanlış anlaşılabilir. 1072 01:01:21,649 --> 01:01:22,482 Aman diyeyim. 1073 01:01:23,770 --> 01:01:25,405 Sen biraz sinirlisin, anlıyorum. 1074 01:01:26,574 --> 01:01:30,770 Ama yengemle, senin tavrının faturasını lütfen bize kesme. 1075 01:01:33,471 --> 01:01:35,358 Yok, yok Ömer. Ondan değil de... 1076 01:01:36,565 --> 01:01:39,591 Abin seni en yakını görüp böyle dert yanıyor işte. 1077 01:01:46,600 --> 01:01:48,614 Neyse, ben kalkayım artık. 1078 01:01:49,130 --> 01:01:51,703 -Daha yeni geldin, otursaydın. -Rahatsız olmayın. 1079 01:01:51,784 --> 01:01:53,750 Sonra yine gelirim yenge. Yabancı yer değil. 1080 01:01:53,850 --> 01:01:55,264 -Hadi bakalım. -Olur mu canım öyle şey? 1081 01:01:55,345 --> 01:01:56,417 Geçireyim ben seni. 1082 01:02:05,569 --> 01:02:06,556 Oğlum. 1083 01:02:07,516 --> 01:02:11,303 -Oo, kimleri görüyorum. Annem, hoş geldin. -Hoş bulduk canım oğlum benim. 1084 01:02:11,740 --> 01:02:13,848 Seni böyle işinin başında görmek ne güzel. 1085 01:02:13,970 --> 01:02:15,149 Artık böyle, alışacaksın. 1086 01:02:15,230 --> 01:02:16,101 -Abi, hoş geldin. -Maşallah. 1087 01:02:16,182 --> 01:02:20,120 -Hoş bulduk. Bu ne şıklık Metehancığım ya? -Sen de öylesin. Bunlar ne abi? 1088 01:02:20,302 --> 01:02:23,718 Bunlar Kayhan abinden sana hayırlı olsun hediyesi. 1089 01:02:23,799 --> 01:02:24,659 Damat kiti? 1090 01:02:24,740 --> 01:02:25,629 Damat kiti ya. 1091 01:02:25,970 --> 01:02:28,374 Bak, bu damat kitlerini bir ikram edersin artık 1092 01:02:28,455 --> 01:02:30,801 bu hatırı sayılır müşterilerine, değil mi Leman, he? 1093 01:02:30,947 --> 01:02:35,083 -E, tabii, verir benim oğlum, verir. -Ya belki alan olur, he? İsteyen olur. 1094 01:02:35,164 --> 01:02:36,960 Onları yönlendirirsin Metehancığım. 1095 01:02:37,390 --> 01:02:39,120 Tabii abi, orası bende, karışma sen. 1096 01:02:41,749 --> 01:02:42,682 Merhabalar. 1097 01:02:42,990 --> 01:02:44,970 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk efendim. 1098 01:02:45,210 --> 01:02:46,349 -Merhaba. -Merhaba. 1099 01:02:46,430 --> 01:02:47,343 Nasılsınız? 1100 01:02:47,490 --> 01:02:48,975 Hamdolsun. İyiyiz. 1101 01:02:49,349 --> 01:02:52,082 -Sizi sormalı. -Ben de iyiyim. Çok teşekkür ederim. 1102 01:02:52,843 --> 01:02:55,839 Metehan, ben çıkıyorum. Biraz işlerim var. Otel sende. 1103 01:02:56,010 --> 01:02:58,663 -Tamamdır. Gözünüz arkada kalmasın. -Okay, anlaştık. 1104 01:02:58,943 --> 01:02:59,929 İyi günler size de. 1105 01:03:00,010 --> 01:03:01,663 -İyi günler. -İyi günler. İyi günler efendim. 1106 01:03:05,115 --> 01:03:06,759 Ben de size oteli gezdireyim. Hadi bakalım. 1107 01:03:06,841 --> 01:03:08,212 Hadi, gezdir bakalım oğlum. 1108 01:03:14,502 --> 01:03:15,734 -Müsait miydin Defne? -Buyurun. 1109 01:03:16,429 --> 01:03:17,262 Gelin. 1110 01:03:17,840 --> 01:03:19,146 Selamünaleyküm. 1111 01:03:19,523 --> 01:03:20,800 Hoş geldiniz. 1112 01:03:21,090 --> 01:03:22,440 Selamlar. Merhabalar. 1113 01:03:22,676 --> 01:03:25,189 Annemle Kayhan abiye atölyeyi bir göstereyim dedim. 1114 01:03:26,130 --> 01:03:27,520 Merhaba güzel kızım. Nasılsın? 1115 01:03:28,010 --> 01:03:29,188 İyiyim. Sağ olun. Siz? 1116 01:03:29,400 --> 01:03:31,108 Hamdolsun. İyiyiz biz de. 1117 01:03:32,950 --> 01:03:34,131 Oğlum, bunlar ne? 1118 01:03:35,116 --> 01:03:37,909 -Ne bunlar anne? -Tövbe estağfurullah. Tövbe. Put bunlar. 1119 01:03:37,990 --> 01:03:39,033 Günah bizde oğlum. 1120 01:03:39,780 --> 01:03:40,720 Ne günah? 1121 01:03:41,363 --> 01:03:43,341 Putlar kızım, bizde günah. 1122 01:03:43,469 --> 01:03:45,040 Allah'a şirk koşmak demek. 1123 01:03:46,256 --> 01:03:47,158 Nasıl yani? 1124 01:03:47,570 --> 01:03:51,662 Anne, anneciğim, Defne seramik sanatçısı öncelikle. 1125 01:03:51,743 --> 01:03:54,689 Bunlar da put değil, melek figürlü seramikler. 1126 01:03:54,770 --> 01:03:56,858 Bak bakayım, puta benzer bir tarafı var mı? Yok. 1127 01:03:56,990 --> 01:03:58,758 Put falan karıştırma şimdi. Rica ediyorum. 1128 01:03:58,840 --> 01:04:00,294 Azrail gibi düşün Leman. 1129 01:04:00,480 --> 01:04:02,749 -Abi, sen de yardımcı ol, kurban olayım. -Tövbe tövbe. 1130 01:04:02,830 --> 01:04:03,729 -Ne yapıyorsun? -Yok oğlum. 1131 01:04:03,810 --> 01:04:05,627 Bunların olduğu yerde bereket olmaz. 1132 01:04:05,708 --> 01:04:06,701 Bak güzel kızım. 1133 01:04:06,796 --> 01:04:09,279 Gerçek melekler küser, dükkanına uğramazlar. 1134 01:04:09,718 --> 01:04:11,444 Sen böyle başka bir şey yapsan, ha? 1135 01:04:11,577 --> 01:04:14,850 Ne bileyim, çiçek yap, kelebek yap, güneş yap, olmaz mı? 1136 01:04:14,931 --> 01:04:18,929 Anne, abi, otelin diğer kısımlarını göstereyim mi size, he, ne dersiniz? 1137 01:04:19,010 --> 01:04:20,573 Göster oğlum, göster. Göster. 1138 01:04:20,680 --> 01:04:22,877 -İyi madem, göster. -Kolay gelsin. 1139 01:04:22,963 --> 01:04:24,080 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 1140 01:04:24,161 --> 01:04:25,422 -Kusura bakma. -Bye bye. 1141 01:04:31,077 --> 01:04:32,064 Ne oldu? 1142 01:04:32,620 --> 01:04:35,111 Bir hatun gelecek diye sabahtan beri oturamadın. 1143 01:04:35,353 --> 01:04:37,720 Bakalım ananın karşısına nasıl birini çıkarıyorsun? 1144 01:04:37,960 --> 01:04:40,071 Çok hanım hanımcık bir arkadaşım gelecek anacığım. 1145 01:04:40,152 --> 01:04:41,644 Eminim çok seveceksin. 1146 01:04:47,503 --> 01:04:48,400 Heh, geldi. 1147 01:04:54,068 --> 01:04:55,301 -Hoş geldin. -Allah... 1148 01:04:55,382 --> 01:04:56,515 Alayım onu. 1149 01:04:56,783 --> 01:04:57,681 Şöyle. 1150 01:04:58,016 --> 01:04:59,560 Ay bir heyecan da var. 1151 01:05:02,897 --> 01:05:04,199 Selamünaleyküm. 1152 01:05:04,730 --> 01:05:06,529 Hoş geldin kızım. Haluk, terlik ver. 1153 01:05:06,610 --> 01:05:08,907 Ay, yok, yok, benim terliğim var yanımda. 1154 01:05:09,910 --> 01:05:11,132 Terliğimi getirdim. 1155 01:05:11,476 --> 01:05:15,612 Evi ev yapan terliktir bana göre. Ay ben de terlik kadınıyım da. 1156 01:05:23,670 --> 01:05:24,720 Terlik bu mu? 1157 01:05:25,316 --> 01:05:26,509 Ateş ediyor, değil mi? 1158 01:05:34,882 --> 01:05:36,696 Ee, siz çalışıyor muydunuz? 1159 01:05:37,942 --> 01:05:40,844 Ay, ben yıllarca çok çalıştım anacığım. 1160 01:05:43,110 --> 01:05:44,972 Emekli anacığım, emekli. 1161 01:05:46,150 --> 01:05:48,185 Evet, emekliyim bir yerde. 1162 01:05:48,770 --> 01:05:49,858 Çok emek verdim. 1163 01:05:52,149 --> 01:05:54,307 Maşallah. Nereden emekli oldunuz? 1164 01:05:57,451 --> 01:06:01,000 Şimdi nasıl tarif edeyim ben onu bilemedim. 1165 01:06:01,263 --> 01:06:03,549 Ay tam da dilimin ucunda da gelmedi. 1166 01:06:04,869 --> 01:06:05,969 Biçki dikiş. 1167 01:06:08,847 --> 01:06:09,680 Evet. 1168 01:06:12,677 --> 01:06:13,577 Katina'nın 1169 01:06:15,110 --> 01:06:17,594 elinde makası, kesemez. 1170 01:06:17,736 --> 01:06:19,009 Ah, kesemez. 1171 01:06:20,007 --> 01:06:20,840 Kim? 1172 01:06:22,426 --> 01:06:26,062 Bizim mahallede vardı bir terzi, ondan el aldım ben. 1173 01:06:26,510 --> 01:06:29,280 Şimdi büyükleri anmadan hiç olmuyor. 1174 01:06:30,680 --> 01:06:32,287 Hatır almak önemli tabii. 1175 01:06:33,376 --> 01:06:34,336 Tabii. 1176 01:06:34,929 --> 01:06:35,849 Tabii, tabii. 1177 01:06:36,160 --> 01:06:40,020 Siz de böyle oğlanla yıllardır dip dibe, değil mi? 1178 01:06:40,210 --> 01:06:41,240 Allah ayırmasın. 1179 01:06:42,010 --> 01:06:43,709 Ayırmaz kızım, sen merak etme. 1180 01:06:44,469 --> 01:06:45,302 Hı. 1181 01:06:46,320 --> 01:06:48,313 Sizin aranıza giren yandı tabii. 1182 01:06:49,123 --> 01:06:50,839 Kolayca kimse girmez aramıza. 1183 01:06:54,200 --> 01:06:56,424 Senin valide dişli çıktı. 1184 01:06:56,970 --> 01:06:59,301 Seni kimseye vermez bıyıklım, söyleyeyim. 1185 01:07:02,279 --> 01:07:04,479 Ben size lokum getirmiştim. 1186 01:07:05,203 --> 01:07:08,078 İftardan sonra yersiniz, ağzınız tatlansın. 1187 01:07:08,190 --> 01:07:09,638 Ay, hiç sevmem. 1188 01:07:09,830 --> 01:07:12,252 Dişime, damağıma yapışıyor. Sevmem ben lokum falan. 1189 01:07:14,806 --> 01:07:15,852 Anladım ben onu. 1190 01:07:22,330 --> 01:07:24,797 Ne iyi ettiler de geldiler, değil mi? 1191 01:07:25,023 --> 01:07:26,444 İyi oldu gerçekten. 1192 01:07:27,803 --> 01:07:31,328 Nursema, sen de mutlu olmuşsundur onları gördüğüne. 1193 01:07:31,570 --> 01:07:34,320 Ya olmaz mıyım? O kadar sevindim ki. 1194 01:07:40,681 --> 01:07:41,520 Baktım. 1195 01:07:50,127 --> 01:07:50,960 Hayırdır? 1196 01:07:51,219 --> 01:07:55,309 Selamünaleyküm Kıvılcım Hanım. Ben Nursema'yla Firaz'a bakmıştım ama... 1197 01:07:56,566 --> 01:07:57,837 Geç. İçerdeler. 1198 01:08:05,730 --> 01:08:06,934 Böyle geç istersen. 1199 01:08:07,260 --> 01:08:08,587 Ben hiç oturmayayım. Sağ olun. 1200 01:08:09,800 --> 01:08:10,633 Gökhan? 1201 01:08:11,540 --> 01:08:12,831 Senin ne işin var ya burada? 1202 01:08:15,030 --> 01:08:15,880 Kim bu çocuk? 1203 01:08:18,926 --> 01:08:19,948 Öpeyim efendim. 1204 01:08:21,566 --> 01:08:22,568 Nasılsınız? 1205 01:08:22,800 --> 01:08:25,962 -İyiyim. Sağ olun. -Ben sana sonra anlatırım anneciğim. 1206 01:08:28,527 --> 01:08:29,359 Hayırdır? 1207 01:08:29,740 --> 01:08:30,800 Sizi almaya geldim. 1208 01:08:31,520 --> 01:08:32,353 Nasıl yani? 1209 01:08:33,060 --> 01:08:34,560 Annen yolladı işte oğlum. Anlasana. 1210 01:08:37,095 --> 01:08:39,480 Bu arada size de çok teşekkür etti. Arayacaktır zaten. 1211 01:08:40,220 --> 01:08:41,425 Teşekkürlük bir şey yok. 1212 01:08:43,267 --> 01:08:44,192 Ne diyorsun? 1213 01:08:46,609 --> 01:08:50,884 Biz size daha fazla rahatsızlık vermeyelim. 1214 01:08:51,993 --> 01:08:55,318 Annen çağırmış. Herhalde affetti. Gidelim. 1215 01:08:55,399 --> 01:08:58,606 Çocuklar, biz sizinle burada çok mutluyuz. Keyfimiz yerinde. 1216 01:08:58,819 --> 01:09:01,221 Ama sizin canınız ne isterse o olsun tabii. 1217 01:09:01,639 --> 01:09:02,471 Biliyoruz. 1218 01:09:02,551 --> 01:09:06,099 Her şey için de çok teşekkür ederiz ama hep böyle olmaz ki. 1219 01:09:06,252 --> 01:09:09,200 -O yüzden gidelim biz. -Teklif var, ısrar yok. 1220 01:09:11,300 --> 01:09:12,262 Şey yapalım o zaman. 1221 01:09:12,760 --> 01:09:14,423 Tamam. Ben eşyalarımızı toparlayayım. 1222 01:09:17,702 --> 01:09:20,168 O zaman ben dışarıdayım. Teşekkürler. İyi günler. 1223 01:09:23,893 --> 01:09:25,393 Şş, şş, otur. 1224 01:09:27,029 --> 01:09:29,399 Benim gözüm bu çocuğu hiç tutmadı. 1225 01:09:30,760 --> 01:09:33,919 Vallahi Sönmez anne, aramızda kalsın. Benim de hiç gözüm tutmadı. 1226 01:09:34,399 --> 01:09:37,120 Ama sen merak etme. Ben yolda onun icabına bakarım. 1227 01:09:37,560 --> 01:09:38,545 Bak, bak. 1228 01:09:39,573 --> 01:09:40,572 Garip bir tip. 1229 01:09:45,006 --> 01:09:46,094 Hayatım, iyi misin sen? 1230 01:09:47,466 --> 01:09:49,549 İyiyim. İyiyim hayatım. 1231 01:09:49,859 --> 01:09:51,870 Ne bileyim, bir durgunsun sabahtan beri. 1232 01:09:52,206 --> 01:09:53,617 Hasta falan olmayacaksın, değil mi? Bakayım. 1233 01:09:53,760 --> 01:09:55,280 Yok ya. Bir şeyim yok. 1234 01:09:55,361 --> 01:09:56,552 Tamam. İyiyim. 1235 01:09:57,920 --> 01:10:00,914 Ay, sen beni şöyle bir köşede indirsene ya Fatih. 1236 01:10:01,127 --> 01:10:04,841 Alacağım birkaç bir şey var. Hem yürürüm eve biraz. Açılırım. 1237 01:10:05,280 --> 01:10:07,240 Hayatım, olmaz öyle. Ben de geleyim seninle. 1238 01:10:07,540 --> 01:10:09,239 Yok. Hiç gerek yok. 1239 01:10:09,380 --> 01:10:12,234 -Ben hallederim. Sen hiç yorulma. -Peki, sen bilirsin. 1240 01:10:12,567 --> 01:10:13,400 Bana haber ver ama. 1241 01:10:14,320 --> 01:10:15,152 Tamam. 1242 01:10:24,150 --> 01:10:26,458 -Dikkat et. -Tamam. Haberleşiriz. 1243 01:10:26,637 --> 01:10:27,469 Tamam canım. 1244 01:10:44,412 --> 01:10:45,867 Ne yapacağım ben ya? 1245 01:10:50,015 --> 01:10:52,013 Nakit avans çekeceğim. Başka yolu yok. 1246 01:10:53,160 --> 01:10:55,394 Of... Tabii o da kabul olursa. 1247 01:11:58,346 --> 01:12:02,705 Heh. Alo? Meral Hanım, kusura bakmayın. Rahatsız ediyorum ama aramam gerekti. 1248 01:12:03,300 --> 01:12:05,969 Ya ben paranın tamamını bulamadım. 1249 01:12:06,723 --> 01:12:08,729 Şimdilik bir 20.000 lirasını ödesem, 1250 01:12:08,880 --> 01:12:11,282 geri kalanını hafta başı ödesem size olur mu, hı? 1251 01:12:11,620 --> 01:12:12,969 İşlem başlatmayın, lütfen. 1252 01:12:13,080 --> 01:12:15,577 Doğa Hanım, bunu üstlerime bildirmek zorundayım. 1253 01:12:15,859 --> 01:12:18,673 -Bizim banka bu konuda çok sıkıdır. -Anladım. 1254 01:12:19,796 --> 01:12:20,802 Peki o zaman. 1255 01:12:21,750 --> 01:12:22,695 Teşekkür ederim. 1256 01:12:27,980 --> 01:12:30,476 Ne yapacağım ben ya? Ne yapacağım ben? 1257 01:12:32,169 --> 01:12:33,400 Allah kahretsin. 1258 01:12:39,040 --> 01:12:39,873 Hah. 1259 01:12:40,799 --> 01:12:41,785 Ne oldu? 1260 01:12:43,330 --> 01:12:44,887 Gördünüz mü Nursema'yı? 1261 01:12:46,800 --> 01:12:47,720 Gördük. 1262 01:12:48,894 --> 01:12:49,840 Ne durumda? 1263 01:12:51,220 --> 01:12:52,760 Yani, gayet iyi. 1264 01:12:55,090 --> 01:12:56,120 Çocuk da yanında mı? 1265 01:12:56,750 --> 01:12:58,320 Yanında tabii anne, kocası ya. 1266 01:13:00,233 --> 01:13:01,113 Al işte. 1267 01:13:01,700 --> 01:13:03,692 Sığıntı gibi öyle el alemin evinde. 1268 01:13:03,860 --> 01:13:06,280 Yeter Pembe Hanım. Sürekli aynı konuları konuşmayalım. 1269 01:13:07,335 --> 01:13:08,720 O zaman size dedikodu vereyim. 1270 01:13:09,160 --> 01:13:11,527 Kıvılcım Hanım'la Ömer amcamın erkek çocukları oluyor. 1271 01:13:11,608 --> 01:13:12,441 Evet ya. 1272 01:13:14,003 --> 01:13:16,438 Allah sağlıkla kucaklarına almayı nasip etsin. 1273 01:13:16,600 --> 01:13:17,600 -Amin. -Amin. 1274 01:13:21,473 --> 01:13:22,306 Kim? 1275 01:13:22,900 --> 01:13:23,759 İşle ilgili. 1276 01:13:25,930 --> 01:13:29,095 -Anne, Mustafa'm, ben bir Apo'ma bakayım. -Ben de geleyim. 1277 01:13:29,673 --> 01:13:33,393 Yok, sen şimdi uyandırırsın. Uyanık olursa haber vereceğim sana. 1278 01:13:33,720 --> 01:13:34,621 İyi bari. 1279 01:13:39,397 --> 01:13:41,559 Peki, nasıl geçiyor günün? 1280 01:13:41,740 --> 01:13:43,991 Nasıl geçsin işte. Ev hali, gelen giden. 1281 01:13:44,330 --> 01:13:46,481 Ben bilmiyorum vallahi o ev halini. 1282 01:13:46,800 --> 01:13:48,280 Ben malum, otel hali. 1283 01:13:49,420 --> 01:13:52,086 Telefonuma çok güzel evler geldi ama hepsine bakamadım. 1284 01:13:52,167 --> 01:13:55,338 Biraz inceleyip sana göndereceğim. Hangisini istiyorsan tutarız. 1285 01:13:55,960 --> 01:13:59,047 Bir de ev açıyor kadına. Ah baba, ah! 1286 01:13:59,147 --> 01:14:00,976 Bugün seni göremeyecek miyim şimdi? 1287 01:14:01,080 --> 01:14:04,217 Bilmem ama sen her an beni görebilecekmiş gibi yaşa. 1288 01:14:04,900 --> 01:14:06,360 Oldu paşam. Başka? 1289 01:14:06,540 --> 01:14:08,563 Tek arzum seninle mutlu yaşamak Işıl. 1290 01:14:08,880 --> 01:14:10,836 -Kızım, ne yapıyorsun burada? -Anne! 1291 01:14:12,326 --> 01:14:13,369 Kapatmam lazım. 1292 01:14:15,619 --> 01:14:16,499 Aa. 1293 01:14:16,925 --> 01:14:17,912 Ne oluyor ya? 1294 01:14:18,080 --> 01:14:21,140 Şey, babama bakmaya geldim bir ihtiyacı var mı diye. 1295 01:14:21,320 --> 01:14:22,768 Ah Nilay, ah! 1296 01:14:29,320 --> 01:14:30,272 Hayırdır siz? 1297 01:14:30,720 --> 01:14:32,344 Ana kız kapı mı dinliyorsunuz? 1298 01:14:33,219 --> 01:14:35,251 Merak etme baba. Annem bir şey duymadı. 1299 01:14:37,806 --> 01:14:39,639 Aa, sen bir şey mi duydun? 1300 01:14:40,287 --> 01:14:42,845 Ben de bir şey duymadım. Yeter artık. Üstüme gelip durmayın. 1301 01:14:47,065 --> 01:14:49,925 Var bunda bir haller ama dur bakalım, çıkar kokusu. 1302 01:14:50,060 --> 01:14:50,926 Yüz verme şuna. 1303 01:14:51,019 --> 01:14:53,972 Yangından beri şımarta şımarta tepemize çıkardınız. 1304 01:14:54,390 --> 01:14:55,621 Ben buna haddini bildireceğim. 1305 01:14:55,860 --> 01:14:58,510 Tamam, tamam. Sen dert etme. İşinle, gücünle ilgilen. 1306 01:14:58,592 --> 01:15:00,440 Ben bunların hepsine yeterim. Merak etme. 1307 01:15:00,920 --> 01:15:01,798 Densiz. 1308 01:15:03,867 --> 01:15:05,089 Hadi, hadi. Tamam. 1309 01:15:06,280 --> 01:15:08,228 Eşarbın bizim sponsordan mı? 1310 01:15:08,873 --> 01:15:09,705 Bilmem. 1311 01:15:10,146 --> 01:15:12,773 Erkek arkadaşım almış. Barışma hediyesi. 1312 01:15:13,710 --> 01:15:17,533 Uzun bir beraberliğin ardından üzücü bir olayla ayrılmıştık. 1313 01:15:18,030 --> 01:15:20,040 Ama bak, bu ev bana uğurlu geldi. Barıştık. 1314 01:15:20,121 --> 01:15:22,912 -Ay, ne kadar güzel. -Senin adına çok sevindim. 1315 01:15:23,120 --> 01:15:25,680 Benim yayın yaptığım programın sponsoru bu marka. 1316 01:15:26,013 --> 01:15:28,549 Şaka. Ay tesadüfe bak. 1317 01:15:29,240 --> 01:15:31,432 Kıvılcım, biz seninle aynıyız ya. 1318 01:15:31,520 --> 01:15:33,285 Ne kadar benziyoruz, farkında mısın? 1319 01:15:33,935 --> 01:15:36,482 Ben şu rezonans kanununa iyice inanmaya başladım. 1320 01:15:36,580 --> 01:15:38,055 İnsan aynı insanı çekiyor. 1321 01:15:38,775 --> 01:15:44,456 Biz o kadar çok tersine insan çektik ki biraz da aynılarını çekelim. 1322 01:15:46,280 --> 01:15:49,202 -Ömer Bey yok mu? -Yok, bugün ev kalabalıktı biraz. 1323 01:15:49,486 --> 01:15:50,916 Akşam buluşacağım onunla. 1324 01:15:51,340 --> 01:15:52,631 Müjdeli bir haber vereceğim. 1325 01:15:53,054 --> 01:15:56,663 Bizim bebeğin cinsiyeti belli oldu da heyecanlıyım biraz. 1326 01:15:57,139 --> 01:15:58,712 Ne diyorsun? Söylesene hemen. 1327 01:15:59,853 --> 01:16:00,769 Oğlumuz oluyor. 1328 01:16:01,720 --> 01:16:02,675 Oğlunuz olacak? 1329 01:16:03,359 --> 01:16:04,981 -Erkek? -Evet. 1330 01:16:05,346 --> 01:16:06,441 Oğlun olacak senin. 1331 01:16:07,767 --> 01:16:08,599 Harika bir haber. 1332 01:16:11,493 --> 01:16:12,767 Harika bir haber bu. 1333 01:16:16,795 --> 01:16:19,530 Neyse, ben gideyim artık. 1334 01:16:19,823 --> 01:16:21,582 Evde erkek arkadaşım bekliyor. 1335 01:16:22,190 --> 01:16:23,790 Onu da tanımak isteriz. 1336 01:16:24,156 --> 01:16:26,623 Aslında gel dedim ama rahatsız etmek istemedi. 1337 01:16:26,876 --> 01:16:28,176 İlk fırsatta tanıştırırım. 1338 01:16:28,480 --> 01:16:31,701 -Çok selamlar. Bekleriz en kısa zamanda. -Tabii, görüşürüz. 1339 01:16:40,430 --> 01:16:43,429 Anneciğim, ben sana söylemeyi unuttum bugün. 1340 01:16:43,600 --> 01:16:46,621 Sabah Asude Hanım aradı. Bir program çekecekmişiz de 1341 01:16:46,880 --> 01:16:48,409 oraya gideceğim, kusura bakma. 1342 01:16:48,490 --> 01:16:51,702 Bak, yalnızca ben unutmuyorum demek ki. 1343 01:16:51,784 --> 01:16:53,043 Anne... 1344 01:16:53,857 --> 01:16:55,763 E, burada çekmeyecek misiniz? 1345 01:16:55,950 --> 01:16:58,040 Çekimi farklı bir yerde yapacağız bu sefer. 1346 01:16:58,240 --> 01:17:00,800 Çekimden sonra eve gelirim ama sonra Ömer'le buluşurum. 1347 01:17:01,050 --> 01:17:05,743 -Peki ne olacak bu programda? -Hani geçen gün reklamını görmüştük ya. 1348 01:17:05,860 --> 01:17:08,500 Kadın girişimciliğini destekleyen bir projeyi duyuracağım. 1349 01:17:08,581 --> 01:17:11,133 Yani, artık ayrıntıları programda izlersin. 1350 01:17:11,214 --> 01:17:12,680 Senin bayılacağın şeyler. 1351 01:17:12,761 --> 01:17:13,968 He. 1352 01:17:14,470 --> 01:17:17,884 -E, hadi bakalım, kolay gelsin. -Tamam, ben hazırlanayım bir anneciğim. 1353 01:17:36,319 --> 01:17:37,840 Bir de oğlu olacakmış. 1354 01:17:45,516 --> 01:17:46,875 Bir de oğlu olacakmış ya. 1355 01:17:49,850 --> 01:17:53,396 Benim bir oda dolusu erkek bebek kıyafetim var. 1356 01:17:55,830 --> 01:17:58,740 Ya benim bir oda dolusu erkek bebek kıyafetim var. 1357 01:17:58,867 --> 01:18:00,146 Bunun oğlu olacakmış! 1358 01:18:03,960 --> 01:18:05,487 Benim bebeğim doğmadı. 1359 01:18:07,926 --> 01:18:09,409 Bununki doğacakmış. 1360 01:18:10,289 --> 01:18:11,509 Bu nasıl adalet ya? 1361 01:18:12,000 --> 01:18:12,897 Bu nasıl adalet? 1362 01:18:13,753 --> 01:18:16,585 Hulki, bak, bunda senin de hatan var. 1363 01:18:17,146 --> 01:18:19,045 Beni bu kadına ezdiriyorsun. 1364 01:18:20,875 --> 01:18:23,046 Kadın beni taklit ediyor, görmüyor musun ya? 1365 01:18:23,173 --> 01:18:25,960 Saçları benim gibi, kıyafetleri benim gibi, görmüyor musun? 1366 01:18:38,085 --> 01:18:39,553 Aa, dur bakalım. 1367 01:18:41,033 --> 01:18:43,017 Nilay neler paylaşmış. 1368 01:18:49,260 --> 01:18:50,133 Allah Allah. 1369 01:19:05,125 --> 01:19:06,600 Alo, Asude Hanım? 1370 01:19:07,170 --> 01:19:09,134 Nilaycığım, merhaba, nasılsın? 1371 01:19:09,620 --> 01:19:12,280 İyiyim, teşekkür ederim. Siz nasılsınız? 1372 01:19:12,710 --> 01:19:16,459 Ben de çok iyiyim, teşekkür ederim. Seni şunun için aradım. 1373 01:19:17,600 --> 01:19:21,080 Demin paylaşımlarımıza bakıyordum, senin profiline de girdim 1374 01:19:21,239 --> 01:19:24,285 ama bir şey göremedim, video falan çekemedin mi canım? 1375 01:19:24,800 --> 01:19:28,271 Eğer desteğe ihtiyacın varsa şirketten birilerini yönlendireyim sana. 1376 01:19:28,580 --> 01:19:31,730 Asude Hanım, ben de tam bana verdiğiniz ürünlere bakıyordum. 1377 01:19:34,807 --> 01:19:36,693 Size dürüst olacağım. 1378 01:19:36,947 --> 01:19:40,625 Sizin yanınızdan çok mutlu ayrıldım ve gerçekten bu işe çok heves ettim. 1379 01:19:40,827 --> 01:19:43,993 Evet, ben de öyle düşündüm. Sorun ne o zaman? 1380 01:19:44,280 --> 01:19:45,112 Sorun babam. 1381 01:19:45,870 --> 01:19:48,200 Babam kesinlikle sizinle çalışmamı istemiyor. 1382 01:19:48,342 --> 01:19:50,040 Abdullah Bey mi? 1383 01:19:51,173 --> 01:19:52,080 Evet. 1384 01:19:57,620 --> 01:20:00,419 Olsun hayatım, sen canını sıkma. 1385 01:20:00,620 --> 01:20:01,566 Önemli değil. 1386 01:20:01,647 --> 01:20:05,120 Bana verdiğiniz hediyeleri Zülkar'la geri gönderebilirim isterseniz. 1387 01:20:05,560 --> 01:20:10,239 Aşk olsun, olur mu öyle şey? Hepsi senin. Güzel günlerde kullan. 1388 01:20:10,620 --> 01:20:12,200 Teşekkür ederim, hayırlı günler. 1389 01:20:12,586 --> 01:20:13,505 İyi günler. 1390 01:20:16,422 --> 01:20:17,768 Öyle mi Abdullah Bey? 1391 01:20:18,727 --> 01:20:22,800 Ben de sana benimle uğraşmanın ne demek olduğunu göstereceğim. 1392 01:20:23,480 --> 01:20:26,169 Ama zamanı gelince. 1393 01:20:26,980 --> 01:20:27,812 Dur bakalım. 1394 01:20:30,450 --> 01:20:31,554 Kızım, gel. 1395 01:20:32,260 --> 01:20:33,639 Bak, böyle boyayacaksın, al. 1396 01:20:39,878 --> 01:20:40,710 Okay. 1397 01:20:41,166 --> 01:20:42,492 Let's go. 1398 01:20:42,747 --> 01:20:44,239 -It's time! -Alayım mı babam? 1399 01:20:46,609 --> 01:20:48,729 Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop. Aman, aman. 1400 01:20:50,649 --> 01:20:52,593 -Hoş geldin. -Hoş buldum. 1401 01:20:54,330 --> 01:20:55,445 Ee, bir şey almamışsın. 1402 01:20:56,486 --> 01:20:57,318 Bulamadım. 1403 01:20:58,180 --> 01:20:59,356 Bulamadın, anladım. 1404 01:20:59,878 --> 01:21:00,865 Anladım. 1405 01:21:01,900 --> 01:21:02,833 Merak ettim. 1406 01:21:04,340 --> 01:21:06,200 Ne zamandan beri bana yalan söylüyorsun? 1407 01:21:08,027 --> 01:21:08,919 Ne yalanı? 1408 01:21:09,080 --> 01:21:11,240 Karttan çektiğin nakit avansın mesajı geldi Doğa. 1409 01:21:11,660 --> 01:21:13,119 Biz bunu konuştuk, değil mi? 1410 01:21:13,200 --> 01:21:14,960 Bu ara dikkat etmemiz gerektiğini söyledik. 1411 01:21:15,780 --> 01:21:18,097 Yani, bu ne? Neden bu kadar önemli bir koltuk? 1412 01:21:18,615 --> 01:21:20,000 Bana yalan söyleyecek kadar. 1413 01:21:20,700 --> 01:21:22,200 Bir koltuk ya, oturuluyor ya. 1414 01:21:23,080 --> 01:21:26,751 -Çektiğim para da yetmedi zaten. -Bu yüzünün ifadesi yetmediği için mi? 1415 01:21:26,940 --> 01:21:28,360 Bana yalan söylediğin için de değil yani. 1416 01:21:28,985 --> 01:21:30,580 Doğa, hemen yarın gidip o parayı yatırıyorsun. 1417 01:21:30,719 --> 01:21:32,019 Koltuğu moltuğu da unut, yok. 1418 01:21:32,501 --> 01:21:33,600 Delirtme beni ya, yeter. 1419 01:21:36,580 --> 01:21:37,580 -Fatih... -Tek kelime daha etme. 1420 01:21:37,661 --> 01:21:39,640 Bu neyin hırsı Doğa? Neyin hırsı bu? 1421 01:21:41,004 --> 01:21:41,991 Kusura bakma. 1422 01:21:43,150 --> 01:21:44,559 Ben yarını ödeyeceğim, tamam mı? 1423 01:21:44,967 --> 01:21:45,799 Çok haklısın. 1424 01:21:46,680 --> 01:21:48,394 Tamam, ben de böyle davranmak istemiyorum 1425 01:21:48,475 --> 01:21:50,954 ama bir konuşalım, bir şey yapmadan haberleşelim. 1426 01:21:51,035 --> 01:21:52,147 Gizli gizli olmaz ki Doğa. 1427 01:21:53,113 --> 01:21:53,946 Tamam. 1428 01:22:17,200 --> 01:22:18,800 Ne güzel görünüyorsunuz. 1429 01:22:18,900 --> 01:22:20,633 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1430 01:22:21,200 --> 01:22:23,576 -O sizin güzelliğiniz. -Çok teşekkür ederim. 1431 01:22:23,720 --> 01:22:27,236 Bize ve markamıza programınızda yer verdiğiniz için çok teşekkür ederiz. 1432 01:22:27,380 --> 01:22:29,776 Umarım benim hikayem de birçok kadına ilham olur. 1433 01:22:29,960 --> 01:22:33,347 Kadınların iş gücüne katılmasını sağlayan bu projeyi duyduğumda 1434 01:22:33,428 --> 01:22:35,240 elbette kayıtsız kalamazdım. 1435 01:22:35,366 --> 01:22:38,264 Size ne ikram edelim? Latte, Espresso, cappuccino? 1436 01:22:38,380 --> 01:22:41,716 Latte çok güzel olur. Hatta kayıt yaparken içeriz. 1437 01:22:41,990 --> 01:22:44,293 -Tabii, hemen getiriyorum. -Teşekkürler. 1438 01:22:53,820 --> 01:22:55,181 Çok teşekkürler. 1439 01:22:56,666 --> 01:22:58,880 -Hazırsak başlayabiliriz. -Hazırız. 1440 01:23:00,487 --> 01:23:01,320 Evet. 1441 01:23:02,020 --> 01:23:03,513 Herkese yeniden merhaba. 1442 01:23:03,640 --> 01:23:06,932 Bugün size evimden değil, çok özel bir yerden sesleniyorum. 1443 01:23:07,367 --> 01:23:09,191 Şahane bir kadın var yanımda. 1444 01:23:09,360 --> 01:23:12,505 Eminim hikayesiyle bütün kadınlara ilham olacak. 1445 01:23:12,660 --> 01:23:16,920 Hiç sözü uzatmadan size dönüyorum. Nedir Kadının İşi, Gücü Projesi? 1446 01:23:17,080 --> 01:23:21,400 Toplumda bayilik erkeklere özgü bir iştir, algısı olduğunu hepimiz görüyoruz. 1447 01:23:21,481 --> 01:23:22,954 Bu proje tabuları yıkarak 1448 01:23:23,035 --> 01:23:26,195 kadınları başarılı birer girişimci haline getirmeyi amaçlıyor. 1449 01:23:26,330 --> 01:23:28,380 Kendi işinin sahibi olmak isteyen kadınlara 1450 01:23:28,461 --> 01:23:30,670 maddi, manevi, her türlü desteği sunuyor. 1451 01:23:30,751 --> 01:23:32,150 Ne tür destek bunlar? 1452 01:23:32,240 --> 01:23:35,370 Mağaza lokasyonu bulma, eğitimler, reklam, 1453 01:23:35,520 --> 01:23:38,653 mağaza dekorasyonu gibi pek çok konuda destek alabiliyoruz. 1454 01:23:38,759 --> 01:23:39,840 Şahane bir şey bu. 1455 01:23:39,960 --> 01:23:43,200 Ben hep kendi işimi kurmak istedim ama hiç cesaret edemedim. 1456 01:23:43,733 --> 01:23:47,200 Bu projenin imkanları sayesinde hayallerimi gerçekleştirebildim. 1457 01:23:47,320 --> 01:23:49,111 Ve bugün Türkiye'nin dört bir yanında 1458 01:23:49,200 --> 01:23:52,191 benim gibi bayi olmuş 100'den fazla kadın arkadaşım var. 1459 01:23:52,369 --> 01:23:53,231 Ne güzel. 1460 01:23:53,473 --> 01:23:57,025 Kadınların iş hayatına atılması ülkemiz için çok umut verici bir durum. 1461 01:23:57,366 --> 01:24:00,599 Bütün seyircilerimiz adına size çok teşekkür ediyoruz. 1462 01:24:01,660 --> 01:24:04,630 Unutmayalım ki kadının işi, gücü. 1463 01:24:06,034 --> 01:24:09,119 Evet, kaçakları eve getirdim. 1464 01:24:11,220 --> 01:24:14,650 Benim görevim bittiyse sizi baş başa bırakayım. 1465 01:24:15,640 --> 01:24:16,473 Aynen. 1466 01:24:17,630 --> 01:24:19,432 Kaç sen Gökhan, kurtar kendini. 1467 01:24:20,006 --> 01:24:22,286 Hâlâ sululuk yapmaya yüzün var. 1468 01:24:23,760 --> 01:24:25,259 Oğlum, öp annenin elini. 1469 01:24:25,979 --> 01:24:26,871 Ben odamdayım. 1470 01:24:35,720 --> 01:24:36,671 Özledim kız seni. 1471 01:24:39,870 --> 01:24:41,376 Hayırlı günler Asude Hanım. 1472 01:24:43,300 --> 01:24:44,352 Hayırlı günler. 1473 01:24:45,533 --> 01:24:46,518 Oturun şöyle. 1474 01:24:51,210 --> 01:24:54,075 Sizi eve aldım ama kızgınlığım geçtiğinden değil. 1475 01:24:54,576 --> 01:24:56,679 El aleme daha fazla rezil olmayalım diye. 1476 01:24:56,760 --> 01:24:59,560 Biz rezil olunacak bir şey yapmadık anneciğim. 1477 01:25:04,895 --> 01:25:08,253 Asude Hanım, bilmeden sizi üzdüysek özür dileriz. 1478 01:25:08,876 --> 01:25:13,000 Sanırım oğlunuzun ilk evliliğiyle ilgili böyle bir hayal kurmamıştınız. 1479 01:25:14,078 --> 01:25:16,007 Böyle bir hayal kurmadığım kesin. 1480 01:25:17,463 --> 01:25:18,681 Odanızı hazırlattım. 1481 01:25:19,070 --> 01:25:20,061 Gidin, dinlenin. 1482 01:25:20,676 --> 01:25:22,240 Akşam iftarda konuşuruz. 1483 01:25:26,135 --> 01:25:28,220 Teşekkür ederiz, izninizle. 1484 01:25:35,927 --> 01:25:37,087 Şşt, şşt. 1485 01:25:38,669 --> 01:25:39,680 Sağ ol. 1486 01:25:42,520 --> 01:25:46,709 Öteki kadın olmak zorunda olduğum için seni çok iyi tanıyorum. 1487 01:25:46,790 --> 01:25:48,062 Boyu devrilsin. 1488 01:25:48,670 --> 01:25:51,603 Aldatıyor karısını. Pislik. 1489 01:25:53,527 --> 01:25:55,480 Senin başına gelse ne yaparsın anne? 1490 01:25:57,080 --> 01:25:59,216 Geldi ya kızım. Soruya bak. 1491 01:26:00,696 --> 01:26:02,001 Bir daha gelse diyorum. 1492 01:26:03,030 --> 01:26:05,040 Mezarımı kazarsınız artık benim. 1493 01:26:05,121 --> 01:26:07,320 Bir şey söyle bana ya! Burada deliriyorum, görmüyor musun sen? 1494 01:26:10,480 --> 01:26:12,409 Yok, baban akıllandı artık. 1495 01:26:12,660 --> 01:26:14,817 Bir daha öyle şey olmaz. Aldı dersini o. 1496 01:26:17,590 --> 01:26:19,523 Annem, Sevtap abla geldi. 1497 01:26:19,733 --> 01:26:22,097 -Aa. -Aa, haberim yoktu geleceğinden. 1498 01:26:22,525 --> 01:26:26,718 -Hadi, durdur şunu da sonra seyrederiz. -Ne izliyordunuz? 1499 01:26:26,880 --> 01:26:29,600 Aman, aldatmakla ilgili bir film. Evlerden ırak. 1500 01:26:29,926 --> 01:26:31,148 Aman, aman, Allah korusun. 1501 01:26:32,980 --> 01:26:37,303 Ay Zülkar, ben kimseye hık diyemem. Bu kadın bunu taşıyamaz. 1502 01:26:37,576 --> 01:26:38,970 Ölür, vebali bana kalır. 1503 01:26:39,100 --> 01:26:41,720 O yüzden Nilay, kurban olayım, ağzını sıkı tut, tamam mı? 1504 01:26:41,830 --> 01:26:43,545 Allah'ım, sabır ver bana ya. Of. 1505 01:26:46,210 --> 01:26:48,320 Allah'ım, dizi gibi hayatlar yaşıyoruz. 1506 01:26:48,440 --> 01:26:53,257 -Ay Sevtap, hoş geldin. -Pembe Hanım, hoş bulduk. 1507 01:26:54,380 --> 01:26:55,823 İyisiniz inşallah. 1508 01:26:56,053 --> 01:27:00,152 Anneciğim, hoş geldin. Ne bu halin? Türbeye mi gittin, camiye mi? 1509 01:27:01,010 --> 01:27:02,818 Hanım hanımcık olmuşsun. 1510 01:27:04,138 --> 01:27:05,040 Yok ayol. 1511 01:27:07,773 --> 01:27:09,594 Haluk'un annesiyle tanıştım da... 1512 01:27:12,520 --> 01:27:14,202 Aa, niyetiniz ciddi sizin. 1513 01:27:14,340 --> 01:27:17,461 Yani, seviyeli bir arkadaşlık içindeyiz diyelim. 1514 01:27:18,650 --> 01:27:21,759 Ee, sizi sormalı. İyisiniz inşallah? 1515 01:27:22,860 --> 01:27:23,947 İyiyiz çok şükür. 1516 01:27:24,320 --> 01:27:26,285 Rabb'ime hamdü senalar olsun. 1517 01:27:26,560 --> 01:27:28,668 Böyle Edi'yle Büdü yan yanayız işte. 1518 01:27:29,860 --> 01:27:32,938 Maşallah, maşallah. Allah ağzınızın tadını bozmasın. 1519 01:27:33,832 --> 01:27:34,865 -Amin. -Amin. 1520 01:27:35,111 --> 01:27:35,978 Ee anne? 1521 01:27:36,360 --> 01:27:38,200 Haluk'un annesi nasıl bir tip? Anlat biraz. 1522 01:27:38,281 --> 01:27:40,532 Ay, evlerden ırak. 1523 01:27:42,480 --> 01:27:43,679 Aa, rahatsız mı? 1524 01:27:43,797 --> 01:27:46,004 Hı, kafası biraz kırık. 1525 01:27:49,975 --> 01:27:53,532 Yani, hani yıllardır yapışmış çocuğuna. 1526 01:27:53,700 --> 01:27:57,653 Bırakmıyor, böyle yapış yapış yaşıyorlar. Beter bir şey ya. Hiç yüzü de gülmüyor. 1527 01:27:57,873 --> 01:27:59,879 Haluk'un niye evlenmediği belli oldu. 1528 01:28:01,595 --> 01:28:04,166 -Kaç yaşında ki? -80 üstüdür herhalde. 1529 01:28:04,366 --> 01:28:05,640 Ben bir iki görmüştüm. 1530 01:28:05,860 --> 01:28:08,554 Ama iyi bir 80. Öyle hemen gidici değil. 1531 01:28:08,860 --> 01:28:12,295 -Aman kızım, Allah uzun ömür versin. -Tövbe estağfurullah. 1532 01:28:13,060 --> 01:28:16,390 -Olsun, siz kendinizi sevdirirsiniz. -Ya da nefret ettirir. 1533 01:28:16,700 --> 01:28:18,322 Bizimkinin arası yok, değil mi? 1534 01:28:18,820 --> 01:28:20,040 Ay, *** yesin. 1535 01:28:23,866 --> 01:28:26,201 Ay, pardon, ağzımdan kaçtı. 1536 01:28:26,610 --> 01:28:28,080 Biz bizeyiz diye. 1537 01:28:28,440 --> 01:28:30,306 Biz bizeyken de öyle konuşmayız. 1538 01:28:30,520 --> 01:28:34,897 Evet, siz hep "Maşallah, inşallah." Ama o da bir konuşma tarzı. 1539 01:28:37,927 --> 01:28:40,599 Neyse anneciğim, iftar saati geliyor. 1540 01:28:41,320 --> 01:28:42,767 Ben bir hazırlıklara bakayım. 1541 01:28:43,053 --> 01:28:44,000 Hı. 1542 01:28:48,760 --> 01:28:52,240 Kızlar, sizi baş başa bırakıyorum. Akşam gelince kaynatırız. 1543 01:28:52,350 --> 01:28:54,302 -Hadi kaç sen, kaç. -Tamam, hadi öptüm. 1544 01:28:56,090 --> 01:28:58,785 Bu da beni iyicene bunak belledi. 1545 01:28:59,092 --> 01:29:01,839 Başıma bir asker dikmeden hiçbir yere gidemiyor. 1546 01:29:02,019 --> 01:29:05,997 Aa, aşk olsun teyzeciğim, ben zaten görmeye gelecektim seni. 1547 01:29:06,420 --> 01:29:11,200 E, anlat bakalım, sen nereden geliyorsun böyle heyecan içinde? 1548 01:29:12,250 --> 01:29:16,080 Kimse sana demans falan demesin, cin gibisin teyze, cin. 1549 01:29:16,279 --> 01:29:19,837 Senin bu halini anlamamak için beyinsiz olmak lazım. 1550 01:29:20,280 --> 01:29:22,103 Söyle bakayım, nasıl biri? İyi mi? 1551 01:29:22,280 --> 01:29:24,503 Çok, çok iyi biri teyze. 1552 01:29:24,584 --> 01:29:28,614 Bir de böyle güler yüzlü, kibar, en önemlisi çok pozitif biri. 1553 01:29:28,867 --> 01:29:31,915 Hani böyle, böyle kaygılı biri değil yani. 1554 01:29:32,020 --> 01:29:34,615 Aa, parası var yani, zengin. 1555 01:29:35,108 --> 01:29:37,309 -Teyze ya! -Ne var kızım? 1556 01:29:37,390 --> 01:29:40,599 Ne yapacağız yüzü güzel dağ armudunu? 1557 01:29:40,680 --> 01:29:41,513 Ne? 1558 01:29:42,426 --> 01:29:43,389 Teyze! 1559 01:29:46,173 --> 01:29:50,040 Yani, tamam, hali vakti yerinde ama inan umurumda olan şey bu değil. 1560 01:29:50,126 --> 01:29:52,906 Benim umurumda olan şeyler, beni kırmasın, 1561 01:29:53,076 --> 01:29:56,719 güzel davransın, karşılıklı kıymet bilelim istiyorum. 1562 01:29:57,300 --> 01:29:59,246 Bak, bütün bunlar önemli. 1563 01:29:59,660 --> 01:30:01,335 Ama para da önemli. 1564 01:30:01,699 --> 01:30:03,393 Bir de bonkör olması. 1565 01:30:03,900 --> 01:30:06,240 Bak Ömer'e, cebinde akrep var. 1566 01:30:06,586 --> 01:30:09,379 Ay teyze, sen çok fenasın ya. 1567 01:30:09,460 --> 01:30:10,719 Nereden çıktı o? 1568 01:30:10,800 --> 01:30:13,520 Geçen gün çok parasızım demiş. 1569 01:30:14,805 --> 01:30:18,419 -Ömer? -Kızımı ev alacağım diye kandırdı. 1570 01:30:22,980 --> 01:30:26,239 Teyzeciğim, canım benim, sen hiç takılma bunlara. 1571 01:30:26,320 --> 01:30:27,152 Boş ver. 1572 01:30:28,050 --> 01:30:29,120 Meyve soyayım mı? 1573 01:30:30,429 --> 01:30:31,560 Soy bakalım. 1574 01:30:49,367 --> 01:30:51,874 Ne bu? Eve hoş geldin ziyafeti mi? 1575 01:30:53,590 --> 01:30:57,400 Ben iftar sofralarına her zaman özen gösteririm, bilirsin. 1576 01:30:58,079 --> 01:30:58,911 Bilirim. 1577 01:31:01,710 --> 01:31:03,075 Ellerinize sağlık. 1578 01:31:04,200 --> 01:31:06,159 Ben yapmadım ama afiyet olsun. 1579 01:31:06,240 --> 01:31:09,590 Öyle, öyle. Ben annemin yumurta kırdığını bile bilmem. 1580 01:31:10,340 --> 01:31:13,057 Abartma istersen. Canım isterse yaparım. 1581 01:31:13,720 --> 01:31:16,302 Benim önceliklerim her zaman başka şeyler oldu. 1582 01:31:17,026 --> 01:31:19,808 Pembe Hanım gibi ev kadını olmayı tercih etmedim. 1583 01:31:22,053 --> 01:31:23,693 Annem yemek yapmayı sever. 1584 01:31:24,520 --> 01:31:25,520 Ben de severim. 1585 01:31:26,260 --> 01:31:27,417 Aa, ne güzel. 1586 01:31:28,893 --> 01:31:32,095 Hazır işin gücün de yokken mutfağa yardım edersin. 1587 01:31:32,539 --> 01:31:34,837 Senin yaptığın yemekleri yeriz bundan sonra. 1588 01:31:35,727 --> 01:31:36,839 Memnuniyetle. 1589 01:31:37,447 --> 01:31:40,521 İş bulana kadar benim için de büyük bir keyif olur Asude Hanım. 1590 01:31:41,419 --> 01:31:44,469 Yani, çalışmayı düşünüyorsun, öyle mi? 1591 01:31:45,120 --> 01:31:46,702 Firaz'ın öyle bir niyeti yok da. 1592 01:31:47,320 --> 01:31:49,835 -Sen şaşırttın. -Anneciğim, sakin. 1593 01:31:50,353 --> 01:31:51,862 Daha yeni açtık gözümüzü. 1594 01:31:53,350 --> 01:31:55,319 Yarın işimin başındayım, merak etme. 1595 01:31:55,400 --> 01:31:56,490 Hangi iş? 1596 01:31:57,273 --> 01:31:59,439 -Yeni bir işe mi girdin? -O ne demek? 1597 01:31:59,520 --> 01:32:02,879 Sen şirkete elini kolunu sallayarak gireceğini mi zannediyorsun? 1598 01:32:02,960 --> 01:32:06,462 Asude Hanım, süründürme de bir şans ver. 1599 01:32:07,120 --> 01:32:08,559 Asker gibi çalışacağız diyorum. 1600 01:32:13,709 --> 01:32:15,049 Çalışır, çalışır. 1601 01:32:15,563 --> 01:32:17,480 Artık evli barklı adam, ev geçindirecek. 1602 01:32:18,350 --> 01:32:19,183 İyi o zaman. 1603 01:32:21,672 --> 01:32:22,759 Ama bu son şansın. 1604 01:32:24,203 --> 01:32:26,199 Doğru değerlendirirsen iyi edersin. 1605 01:32:27,282 --> 01:32:28,906 Şirkete gelir çalışırsın. 1606 01:32:29,629 --> 01:32:31,602 Haluk'la aynı maaşı alırsın. 1607 01:32:32,589 --> 01:32:33,422 Uyar mı? 1608 01:32:37,999 --> 01:32:38,831 Uyar. 1609 01:32:39,653 --> 01:32:41,517 Haluk'la aynı maaş da uyar. 1610 01:32:43,640 --> 01:32:44,705 Gelir çalışırım. 1611 01:32:45,560 --> 01:32:48,165 Hiç merak etme. Hadi afiyet olsun. 1612 01:33:01,320 --> 01:33:04,279 Hayırdır yeğenim ya? Yüzünden düşen bir parça. 1613 01:33:04,360 --> 01:33:07,040 Keyfim yok Zülkar. Bugün Asude Hanım ile konuştum. 1614 01:33:07,121 --> 01:33:09,638 -İşle ilgili bir sıkıntı mı var? -İş mi var ortada? 1615 01:33:09,719 --> 01:33:12,379 Herkes benim iş hayatına atılmama karşı, biliyorsun. 1616 01:33:12,460 --> 01:33:15,640 Abdullah babam izin vermediği için Asude Hanım'a çalışamayacağımızı söyledim. 1617 01:33:15,840 --> 01:33:18,920 Çocukluk hayallerim yine suya düştü. İş kadını olamadım. 1618 01:33:19,001 --> 01:33:20,499 Asma suratını Nilay. 1619 01:33:20,580 --> 01:33:22,239 Bir kapı kapanır, bir kapı açılır. 1620 01:33:22,320 --> 01:33:24,079 Hem ben seni çocukluk hayalleri kurduğun zamana 1621 01:33:24,160 --> 01:33:25,959 nasıl götüreceğimi çok iyi biliyorum. 1622 01:33:26,040 --> 01:33:27,240 Nasıl? 1623 01:33:30,000 --> 01:33:32,019 Al şu bayram şekerinden at ağzına bir tane. 1624 01:33:32,100 --> 01:33:35,704 Aa, bayram şekeri! Babaannemin evinde en sevdiğim şeydi bu. 1625 01:33:35,785 --> 01:33:38,349 Ya Nilay, sen de böyle renkli kağıtları gözüne tutup 1626 01:33:38,430 --> 01:33:39,920 dünyaya toz pembe bakar mıydın? 1627 01:33:41,510 --> 01:33:42,759 Ay vallahi hep. 1628 01:33:42,840 --> 01:33:46,319 E gel şimdi de bakalım Nilay. Boş ver sıkıntısını, tasasını. 1629 01:33:46,400 --> 01:33:48,799 -Çocukluğumuza gitmeyelim mi? -Gidelim vallahi. 1630 01:33:49,220 --> 01:33:51,680 Hatta gittiğimiz yerden mümkünse bir süre dönmeyelim. 1631 01:33:52,824 --> 01:33:54,379 Nerede o eski bayramlar demeyecek misin? 1632 01:33:54,461 --> 01:33:57,207 Ay şekerin tadını alır almaz içimden dedim vallahi. 1633 01:33:57,900 --> 01:34:00,279 Hatta şimdiden bayram mesajlarımı hazırlamaya başlayayım. 1634 01:34:00,360 --> 01:34:01,661 Hazırla, hazırla sen. 1635 01:34:02,520 --> 01:34:03,655 Bir tane atayım şundan. 1636 01:34:09,039 --> 01:34:11,352 Hadi çocukluğumuza dönme zamanı. 1637 01:34:18,800 --> 01:34:21,017 -Ya çok güzel değil mi balık? -Çok. 1638 01:34:26,220 --> 01:34:29,400 Sana benim bu akşam çok güzel bir sürprizim var. 1639 01:34:30,090 --> 01:34:33,635 Ben de bu yüzümde güller aşmasının sebebini kendime yormuştum. 1640 01:34:33,716 --> 01:34:35,040 Beni gördün diye düşündüm ama... 1641 01:34:35,590 --> 01:34:38,542 Tabii ki yüzümde güller açmasının sebebi sensin. 1642 01:34:39,442 --> 01:34:43,120 Ama aynı zamanda bugün çok güzel bir haber aldım ben. 1643 01:34:44,163 --> 01:34:45,197 Ne haberi Kıvılcım? 1644 01:34:46,340 --> 01:34:48,129 Bu saate kadar da bana söylemedin, ha? 1645 01:34:48,210 --> 01:34:49,840 İnan ki çok zor dayandım. 1646 01:34:50,370 --> 01:34:52,040 Hayatım, söyler misin? Merak ediyorum. 1647 01:34:55,775 --> 01:34:56,661 Bu senin. 1648 01:34:59,594 --> 01:35:00,640 Aç. 1649 01:35:07,493 --> 01:35:08,825 Çorap mı aldın? 1650 01:35:10,721 --> 01:35:13,728 Ben Doğa'ya ilk hamile olduğumu öğrendiğimde 1651 01:35:13,810 --> 01:35:15,993 ultrasonda bana erkek demişlerdi. 1652 01:35:16,074 --> 01:35:18,400 O heyecanla çıkıp ona bu patikleri almıştım. 1653 01:35:19,080 --> 01:35:20,634 Sonra kız olduğunu öğrendim. 1654 01:35:21,540 --> 01:35:23,780 Bunları da bir gün oğlum olursa 1655 01:35:24,587 --> 01:35:26,047 o giyer diye sakladım. 1656 01:35:26,726 --> 01:35:28,592 Yani, öyle cinsiyetçi bir yerden değil. 1657 01:35:29,100 --> 01:35:30,465 Tamamen hissi. 1658 01:35:34,996 --> 01:35:35,829 Kıvılcım... 1659 01:35:38,549 --> 01:35:40,680 ...sen bana ne demeye çalışıyorsun şimdi? 1660 01:35:42,737 --> 01:35:44,359 Bir oğlumuz oluyor Ömer. 1661 01:36:11,139 --> 01:36:12,759 Oğlumuz mu oluyor yani? 1662 01:36:12,840 --> 01:36:14,558 Evet, bir oğlun oluyor. 1663 01:36:16,200 --> 01:36:19,529 Sen beni dünyanın en mutlu adamı yaptın. 1664 01:36:19,610 --> 01:36:22,299 Sen de beni dünyanın en sulu göz kadını yaptın. 1665 01:36:22,381 --> 01:36:24,959 Otur hadi yoksa daha fazla ağlayacağım şimdi. 1666 01:36:34,640 --> 01:36:35,800 Oh... 1667 01:36:47,066 --> 01:36:48,706 Annemin kusuruna bakma, olur mu? 1668 01:36:49,970 --> 01:36:52,129 O böyle gardını yavaş yavaş indirir. 1669 01:36:53,310 --> 01:36:55,200 Birkaç güne bu halinden eser kalmaz onun. 1670 01:36:56,000 --> 01:36:57,197 Sen merak etme. 1671 01:36:58,327 --> 01:37:00,798 Ben alışkınım kendi annemden. 1672 01:37:01,591 --> 01:37:02,640 İdmanlıyım yani. 1673 01:37:05,233 --> 01:37:06,900 Sana o kadar hayranım ki. 1674 01:37:08,360 --> 01:37:09,860 Hiçbir şeyi sorun etmemene, 1675 01:37:11,010 --> 01:37:12,917 umudun hep bir yerden yeşermesine. 1676 01:37:17,181 --> 01:37:18,146 Ben de sana. 1677 01:37:23,720 --> 01:37:24,640 Firaz, 1678 01:37:25,153 --> 01:37:29,160 annen iş demişken aklıma geldi. 1679 01:37:30,479 --> 01:37:33,160 Daha önce de konuşmuştuk ya. 1680 01:37:34,846 --> 01:37:36,088 Bizim otelde 1681 01:37:38,428 --> 01:37:41,840 bir dükkanda ben de hatlarımı satsam nasıl olur sence? 1682 01:37:42,175 --> 01:37:43,590 Aklını severim kız senin. 1683 01:37:44,227 --> 01:37:45,929 Olur, çok güzel olur. 1684 01:37:47,093 --> 01:37:48,269 Ama... 1685 01:37:49,118 --> 01:37:53,330 ...Mösyö Gardiyan Abdullah Bey Baba bu duruma ne der bilmiyorum. 1686 01:37:53,411 --> 01:37:54,360 İzin verir mi? 1687 01:37:54,633 --> 01:37:56,370 Babamdan izin istemeyeceğim. 1688 01:37:57,279 --> 01:37:59,000 Amcamdan yardım isteyeceğim. 1689 01:38:00,286 --> 01:38:01,417 İyi fikir. 1690 01:38:05,525 --> 01:38:08,040 Ama bir problemimiz daha var, biliyorsun. 1691 01:38:10,436 --> 01:38:11,268 Defne. 1692 01:38:13,180 --> 01:38:15,720 Sen sorun etmiyorsan benlik hiç problem yok. 1693 01:38:16,020 --> 01:38:17,320 Defne zaten makul bir insan. 1694 01:38:18,710 --> 01:38:20,438 Aramızda bir şey de geçmedi. 1695 01:38:21,357 --> 01:38:23,000 Hatta belki arkadaş bile olursunuz. 1696 01:38:23,293 --> 01:38:24,173 Cık. 1697 01:38:25,380 --> 01:38:26,559 O kadar da değil. 1698 01:38:27,860 --> 01:38:29,620 Ben durmam gereken yeri bilirim. 1699 01:38:31,876 --> 01:38:33,169 Hanımım ne derse o. 1700 01:38:43,310 --> 01:38:46,550 Ah Mericiğim ya, kusura bakma, seni de esir ettim burada. 1701 01:38:46,631 --> 01:38:50,022 -Çok teşekkür ederim. -Ay ne kusuru canım benim ya? 1702 01:38:50,103 --> 01:38:53,917 Teyzemi de çok özlemişim zaten. Bir güzel hasret giderdik. 1703 01:38:54,322 --> 01:38:56,248 Zaten Alev'e de Hayat abla bakıyor. 1704 01:38:56,616 --> 01:38:58,690 -Teyzem de uyudu biraz önce. -İyi bari. 1705 01:38:58,771 --> 01:39:01,079 Sen anlat. Haberler sende. Siz ne yaptınız? 1706 01:39:01,600 --> 01:39:02,840 Ömer'e müjdeyi verdim. 1707 01:39:03,256 --> 01:39:04,699 Sen bilmiyorsun tabii. 1708 01:39:05,180 --> 01:39:06,640 Biz cinsiyeti öğrendik Meri. 1709 01:39:08,443 --> 01:39:09,439 Oğlumuz oluyor. 1710 01:39:09,520 --> 01:39:11,509 Ay Kıvılcım, ne diyorsun? 1711 01:39:11,590 --> 01:39:12,966 Ağlama, ay ne olur. 1712 01:39:13,047 --> 01:39:15,799 Bak, zaten benim gözyaşım asker gibi bekliyor şurada. 1713 01:39:15,880 --> 01:39:17,120 Ne olur yapma, tamam. 1714 01:39:17,201 --> 01:39:19,840 Yok, ağlamayacağım, yok. Toparladım kendimi. 1715 01:39:20,800 --> 01:39:21,867 Sende ne var ne yok. 1716 01:39:22,590 --> 01:39:23,423 Kıvılcım. 1717 01:39:24,770 --> 01:39:27,160 Ben de galiba gönlümü kaptırdım, biliyor musun? 1718 01:39:28,358 --> 01:39:32,082 Bak, bu Özkan çok dürüst, çok efendi biri. 1719 01:39:32,163 --> 01:39:35,388 Böyle ağırbaşlı, oturaklı, olgun. 1720 01:39:35,470 --> 01:39:37,489 Yani, bugün bir sıkıntı yaşadı. 1721 01:39:37,570 --> 01:39:40,016 Böyle bir nakit trafiğiyle ilgili. 1722 01:39:40,097 --> 01:39:41,768 Ben zorla para verdim adama. 1723 01:39:41,850 --> 01:39:45,680 Asla almak istemedi, biliyor musun? Bak başkası olsa üstüne atlar normalde. 1724 01:39:46,230 --> 01:39:49,249 Meri ne alaka ya? Ne parası şimdi durduk yerde? 1725 01:39:49,330 --> 01:39:50,526 Daha dün bir, bugün iki. 1726 01:39:50,607 --> 01:39:52,634 Hayır hayır, öyle düşündüğün gibi bir şey değil. 1727 01:39:52,715 --> 01:39:55,090 Vallahi, yani gerçekten bir sorun oldu. 1728 01:39:55,171 --> 01:39:58,274 O an bir nakde ihtiyacı oldu, bana söylemedi zaten. 1729 01:39:58,355 --> 01:40:00,799 Ben kendim o konuşurken duydum, yardım edeyim dedim. 1730 01:40:00,880 --> 01:40:02,429 -[gerilim müziği devam eder] -Sebep? 1731 01:40:02,510 --> 01:40:05,439 -Ay, başladı yine baş öğretmen. -Ya başlarım Meri. 1732 01:40:05,520 --> 01:40:06,759 Ne kadar verdin? 1733 01:40:06,840 --> 01:40:09,086 Ay celallenme hemen Kıvılcım. 1734 01:40:09,167 --> 01:40:10,000 İki. 1735 01:40:10,330 --> 01:40:11,400 İki ne? 1736 01:40:11,841 --> 01:40:12,680 Milyon. 1737 01:40:12,923 --> 01:40:16,510 Ya Meri, inanmıyorum sana! Ya sen kafayı mı yedin? 1738 01:40:16,592 --> 01:40:17,679 Sen milyoner misin? 1739 01:40:17,760 --> 01:40:20,974 Ay benim param da tesadüfen bugün bozulmuştu. 1740 01:40:21,055 --> 01:40:22,186 Hepsini mi verdin? 1741 01:40:22,273 --> 01:40:24,607 Bütün param değil. Yani, bir kısmı. 1742 01:40:24,688 --> 01:40:27,410 Ama bak Kıvılcım, Özkan için iki milyon para değil zaten. 1743 01:40:27,491 --> 01:40:29,620 Adamın yatı ayrı katı ayrı. 1744 01:40:31,920 --> 01:40:33,640 Ya sen bu adamın nesisin Meri? 1745 01:40:33,950 --> 01:40:36,799 Daha dün tanıdığı kadından para alan adamdan ne olur? 1746 01:40:36,880 --> 01:40:40,559 Bir ilişkiye bu kadar para meselesinin erkenden girmesi hiç iyi bir şey değil. 1747 01:40:40,640 --> 01:40:44,554 Kıvılcım, ben artık birine güvenmek istiyorum ya. 1748 01:40:44,635 --> 01:40:48,369 Ben artık birine teslim olmak istiyorum ve bak, bu kişi Özkan. 1749 01:40:48,450 --> 01:40:49,960 Göreceksin bak, Özkan o. 1750 01:40:50,250 --> 01:40:52,640 Umarım Mericiğim. Umarım öyledir. 1751 01:40:53,829 --> 01:40:55,264 Hadi gideyim ben artık. 1752 01:40:55,345 --> 01:40:57,839 Hayat abla çok uzun baktı Alev'e, içim rahat değil. 1753 01:40:57,920 --> 01:41:00,530 Tamam canım benim. Çok teşekkür ederim tekrar ya. 1754 01:41:00,611 --> 01:41:02,104 Ay ne demek canım benim. 1755 01:41:02,809 --> 01:41:03,642 Kıvılcım. 1756 01:41:04,110 --> 01:41:06,669 Seninle de şu Işıl mevzusunu konuşamadık. 1757 01:41:06,750 --> 01:41:07,959 Yok Meri, hiç konuşmayalım. 1758 01:41:08,040 --> 01:41:09,892 Ben bir şey gördüm, görmemiş olayım. 1759 01:41:09,973 --> 01:41:11,519 Sen de bir şey duydun, duymamış ol. 1760 01:41:12,295 --> 01:41:14,799 O ailenin kaosundan uzak duralım ne olur. 1761 01:41:14,880 --> 01:41:18,240 Ay sen zaten bu gebeş halinle bunları düşünme. Çok haklısın. 1762 01:41:18,321 --> 01:41:20,557 -Hadi. -Canım benim, hadi gel geçireyim seni. 1763 01:41:31,646 --> 01:41:34,318 -Oğlum, gel. -Babacığım, iyi akşamlar. N'aber? 1764 01:41:34,400 --> 01:41:35,410 Gel, gel. 1765 01:41:36,290 --> 01:41:39,769 -Sana çok güzel bir haberim var. -Aa, hayırdır inşallah? 1766 01:41:40,146 --> 01:41:40,978 Otur. 1767 01:41:43,420 --> 01:41:45,520 Bebeğimizin cinsiyeti belli oldu. 1768 01:41:46,700 --> 01:41:47,639 Erkek oluyor. 1769 01:41:54,040 --> 01:41:55,238 İyi, çok iyi. 1770 01:41:56,339 --> 01:41:57,639 Sevindim, çok iyiymiş. 1771 01:41:57,720 --> 01:41:59,319 Sen kız mı istiyordun yoksa? 1772 01:41:59,400 --> 01:42:02,469 Ya yok canım, Allah'tan sağlıklısını isterim ben. Ne isteyeceğim? 1773 01:42:03,162 --> 01:42:03,995 Sevindim. 1774 01:42:06,669 --> 01:42:08,960 Ben otelde çok yoruldum baba ya, bir duş alıp uyuyacağım. 1775 01:42:09,830 --> 01:42:10,968 İyi geceler. 1776 01:42:23,213 --> 01:42:24,045 Ee? 1777 01:42:25,208 --> 01:42:28,333 Ne dedikodu yaptınız valide hanımla benim hakkımda? Anlat azıcık. 1778 01:42:29,259 --> 01:42:31,199 Benim annem dedikodu yapmaz. 1779 01:42:31,280 --> 01:42:35,639 Ay, daha dakika bir, gol bir! Benim anam bir melek moduna geçme sakın. 1780 01:42:35,993 --> 01:42:38,179 Ay, yasak mı canım soru sormak? 1781 01:42:38,260 --> 01:42:39,959 Ben zaten çözdüm Cevriye'yi. 1782 01:42:40,040 --> 01:42:42,380 O cin gibi böyle gözler fıldır fıldır onun. 1783 01:42:42,461 --> 01:42:44,800 Böyle ilk bakışta datayı toplamıştır o. 1784 01:42:45,875 --> 01:42:47,603 Ben bilmem data mata. 1785 01:42:47,684 --> 01:42:50,740 Niyetimin ciddi olduğunu anlasın istedim, çıkardım seni karşısına. 1786 01:42:50,821 --> 01:42:53,351 Yani, senin niyetin ciddi olsa ne olacak? 1787 01:42:53,432 --> 01:42:55,519 O kadın hayatta oğlunu kimseye vermez. 1788 01:42:55,820 --> 01:42:58,320 Sen sevdirirsin kendini. Ben sana güveniyorum. 1789 01:42:59,643 --> 01:43:01,320 Biraz mesai yapmam gerekecek. 1790 01:43:02,640 --> 01:43:03,480 Değmez mi? 1791 01:43:04,220 --> 01:43:06,880 Değer tabii be bıyıklım. Süper Mario'm benim. 1792 01:43:07,486 --> 01:43:10,360 -O kim? -Var ya Süper Mario. Bıyıklı tesisatçı. 1793 01:43:10,693 --> 01:43:12,159 Size mi tamire geliyor? 1794 01:43:12,240 --> 01:43:14,679 He, bize tamire geliyor. 1795 01:43:14,760 --> 01:43:17,440 Ay azıcık genel kültürlen be Haluk. Ay! 1796 01:43:18,413 --> 01:43:21,519 Sen annemin gönlünü kazan, ben kültürlenirim. 1797 01:43:21,766 --> 01:43:24,335 Tamam, anlaştık. Yerim o bıyıkları. 1798 01:43:33,150 --> 01:43:35,807 Ömerlerin de oğlu oluyormuş. 1799 01:43:35,888 --> 01:43:37,639 Sevinmişsinizdir. 1800 01:43:37,720 --> 01:43:39,406 Duyduk, sevindik tabii. 1801 01:43:40,760 --> 01:43:43,479 Abdullah Bey, aslında bir arayıp tebrik mi etsen? 1802 01:43:43,560 --> 01:43:45,649 Dün de öyle yok yere gerildiniz. 1803 01:43:45,730 --> 01:43:47,120 Biz şirkette görüşürüz onunla. 1804 01:43:49,495 --> 01:43:50,599 Neden gerildiniz baba? 1805 01:43:50,680 --> 01:43:52,760 Kıvılcım Hanım'ın işgüzarlıkları işte. 1806 01:43:53,660 --> 01:43:59,280 Şey, haberiniz yoktur sizin ama Asude Hanım dün eve almış onları. 1807 01:43:59,360 --> 01:44:00,799 Hı. 1808 01:44:01,407 --> 01:44:02,240 Öyle mi? 1809 01:44:02,524 --> 01:44:03,839 Aa, ne zaman? 1810 01:44:03,920 --> 01:44:04,958 Dün. 1811 01:44:05,039 --> 01:44:07,249 Tabii almayıp da ne yapacaktı? 1812 01:44:07,330 --> 01:44:10,149 Öyle el alemin evinde sığıntı gibi olur mu? 1813 01:44:10,230 --> 01:44:11,639 Ben biliyordum zaten alacağını. 1814 01:44:11,900 --> 01:44:14,331 O yüzden mi bu kadar rahattın anneciğim? 1815 01:44:14,413 --> 01:44:18,773 Kızım, ne çektiğimi bir ben bilirim, bir Allah bilir. 1816 01:44:18,855 --> 01:44:21,160 Seni evladınla sınamasın güzel Rabb'im. 1817 01:44:21,953 --> 01:44:23,000 Amin anneciğim. 1818 01:44:23,670 --> 01:44:25,019 Hadi Mustafa, biz kalkalım. 1819 01:44:25,100 --> 01:44:27,199 Oturun canım biraz, ne bu iş aşkı? 1820 01:44:27,280 --> 01:44:28,978 Pembe Hanım, iş beklemez. 1821 01:44:29,060 --> 01:44:31,476 Bunca senelik karımsın, hâlâ öğrenemedin mi? 1822 01:44:32,979 --> 01:44:33,999 Geçireyim o zaman. 1823 01:44:34,080 --> 01:44:36,418 Yok yok, siz rahatsız olmayın, biz çıkarız. Hadi. 1824 01:44:52,866 --> 01:44:54,357 Anneciğim, bak sana ne diyeceğim. 1825 01:44:54,819 --> 01:44:56,119 Bugün hava çok güzel. 1826 01:44:56,200 --> 01:44:59,400 Dışarı çıkıp biraz gezeriz. Hem yeni otele de gideriz, ne dersin? 1827 01:45:00,120 --> 01:45:03,941 Olur, gidelim. Metehan da oradaymış. Hem onu da görürüz. 1828 01:45:04,022 --> 01:45:05,519 Hem de biraz hava almış oluruz. 1829 01:45:05,600 --> 01:45:07,189 Hadi Meri, sen de gel. 1830 01:45:07,270 --> 01:45:09,760 Vallahi ben bugün Alev topumla kalayım Pembe Hanım. 1831 01:45:09,841 --> 01:45:12,506 -Size iyi eğlenceler. -İyi, sen bilirsin. 1832 01:45:13,926 --> 01:45:14,960 Gidelim hadi. 1833 01:45:21,070 --> 01:45:22,246 Abi, nasılsın? 1834 01:45:22,889 --> 01:45:24,760 Teşekkürler Nursema. Günaydın. 1835 01:45:24,887 --> 01:45:27,000 Günaydın gardiyan. 1836 01:45:27,780 --> 01:45:31,063 Nursema, babanın kesin emri var. Katiyen görüşmek istemiyor. 1837 01:45:32,320 --> 01:45:34,721 Yok, yok, merak etmeyin. Abdullah Bey'e gelmedik. 1838 01:45:35,460 --> 01:45:37,840 Ben şirketteki işime geri döndüm. 1839 01:45:38,886 --> 01:45:40,439 Öyle mi? Haberim yoktu. 1840 01:45:40,520 --> 01:45:43,379 İyi, öğrenmiş oldun Yusuf abi. 1841 01:45:43,460 --> 01:45:45,252 Benim bu şirkette hissem var. 1842 01:45:45,333 --> 01:45:46,679 Nursema Hanım benim eşim. 1843 01:45:47,375 --> 01:45:50,480 Artık kimse giriş çıkışımızı sorgulamazsa çok sevinirim. 1844 01:45:54,052 --> 01:45:57,147 Abi, sen merak etme, biz babama gelmedik. 1845 01:45:57,228 --> 01:45:58,360 Amcamla görüşeceğiz. 1846 01:45:58,799 --> 01:45:59,859 Peki Nursema. 1847 01:45:59,940 --> 01:46:01,599 -Hayırlı günler. -İyi günler. 1848 01:46:07,216 --> 01:46:08,049 Gel. 1849 01:46:10,858 --> 01:46:12,359 Selamünaleyküm. 1850 01:46:12,440 --> 01:46:15,875 Aleykümselam çocuklar. Nursema, hoş geldiniz. 1851 01:46:15,956 --> 01:46:17,279 Amcacığım, rahatsız ettik. 1852 01:46:17,360 --> 01:46:19,119 Ya ne rahatsızlığı, deli misiniz? 1853 01:46:19,200 --> 01:46:21,358 -Abi, nasılsın? -Sağ olasın Firaz. 1854 01:46:21,440 --> 01:46:23,489 Hadi gözünüz aydın, af çıktı, he? 1855 01:46:23,570 --> 01:46:24,879 Yarı af yani. 1856 01:46:24,960 --> 01:46:30,480 -Hâlâ giriş çıkışımıza babam takık. -Aynen. Yusuf demin biraz bıkbıklandı. 1857 01:46:31,270 --> 01:46:34,640 O da zamanla yumuşar çocuklar, merak etmeyin. Geçin oturun hadi. 1858 01:46:36,150 --> 01:46:38,433 Geçin bakalım. Özledim vallahi sizi. 1859 01:46:39,716 --> 01:46:43,672 Amca, çok fazla vaktini almayalım biz senin. 1860 01:46:44,840 --> 01:46:47,240 Ben bir konuda senden yardım istemeye geldim. 1861 01:46:47,617 --> 01:46:48,760 Söyle tabii Nursema. 1862 01:46:49,980 --> 01:46:51,700 Malum çalışmam gerekiyor. 1863 01:46:52,667 --> 01:46:55,249 Biz de Firaz'la şey diye düşündük. 1864 01:46:55,330 --> 01:47:00,360 Bu yeni otelde benim de bir dükkanım olsa, hatlarımı satsam. 1865 01:47:01,170 --> 01:47:02,773 Bizim yeni otelde diyorsun, ha? 1866 01:47:03,650 --> 01:47:05,094 Vallahi bence iyi düşünmüşsün. 1867 01:47:05,810 --> 01:47:08,840 Metehan da orada. Birbirinize göz kulak olursunuz. Niye olmasın? 1868 01:47:10,220 --> 01:47:13,440 Peki sen bana ön ayak olur musun? Şimdi ben babamla konuşmayayım. 1869 01:47:14,390 --> 01:47:15,668 Tabii ki olurum Nursema. 1870 01:47:15,749 --> 01:47:18,920 Kira mesele değil. Abi, benim maaştan kesebiliriz. 1871 01:47:21,070 --> 01:47:22,329 Şakacı bir çocuksun ya. 1872 01:47:22,410 --> 01:47:24,318 Ne kirası Allah aşkına? Sizden para mı alacağım ben? 1873 01:47:24,400 --> 01:47:25,619 Olur mu öyle şey? 1874 01:47:25,700 --> 01:47:28,929 Yok amca, öyle olmaz. Bizimkiler laf etmesin. 1875 01:47:29,010 --> 01:47:30,080 Biz kiramızı öderiz. 1876 01:47:30,889 --> 01:47:31,960 Aynen. 1877 01:47:32,536 --> 01:47:35,807 Diyorsunuz. İyi, temsili bir şeyler yazarız. 1878 01:47:36,831 --> 01:47:39,760 Olur. Sen hatlarını bir an önce ayarla, getir hepsini. 1879 01:47:40,469 --> 01:47:43,926 Tamam, çok teşekkür ederim. Allah razı olsun amca. 1880 01:47:44,007 --> 01:47:44,839 Senden de. 1881 01:47:45,230 --> 01:47:46,648 -Kalkalım mı hayatım? -Gidelim. 1882 01:47:46,730 --> 01:47:50,106 Bir şey içseydiniz diyeceğim ama malum oruçluyuz. 1883 01:47:51,120 --> 01:47:52,180 -Peki. -Görüşürüz amca. 1884 01:47:52,276 --> 01:47:53,628 -Nursema, görüşürüz. -Abi, görüşürüz. 1885 01:47:53,709 --> 01:47:55,195 Hadi, görüşürüz. Sağ olasın. 1886 01:47:55,275 --> 01:47:57,161 Nursema amcamla görüşeceğim dedi. 1887 01:47:57,243 --> 01:47:58,687 Öbürü de şirkete geri dönmüş. 1888 01:48:00,200 --> 01:48:01,360 Ne konuşacakmış Ömer'le? 1889 01:48:02,110 --> 01:48:03,040 Bir şey demedi efendim. 1890 01:48:04,156 --> 01:48:06,600 Tekrar işe başlayacağım diye tutturmasın da. 1891 01:48:08,600 --> 01:48:10,280 Gel. 1892 01:48:11,720 --> 01:48:14,800 Hah! İyi insan lafının üstüne... Hoş geldin, buyur. 1893 01:48:16,607 --> 01:48:18,400 Ne yapıyordun Yusuf? Bülteni mi veriyordun? 1894 01:48:18,830 --> 01:48:21,240 Estağfurullah Ömer Bey. Ben işimi yapıyordum sadece. 1895 01:48:21,970 --> 01:48:24,101 Tamam, sen çıkabilirsin. Ben devam edeyim. 1896 01:48:27,749 --> 01:48:29,599 Gözümüz aydın. Oğlun oluyormuş. 1897 01:48:30,570 --> 01:48:31,919 Eyvallah abi. Sağ ol. 1898 01:48:32,000 --> 01:48:33,627 Allah tamamına erdirsin. 1899 01:48:34,197 --> 01:48:35,200 Amin inşallah. 1900 01:48:37,300 --> 01:48:38,359 Para mı istiyor Nursema? 1901 01:48:38,440 --> 01:48:40,343 Ya yok abi, ne parası ya? 1902 01:48:40,424 --> 01:48:43,109 Firaz da, Nursema da inan ki öyle insanlar değiller. 1903 01:48:44,579 --> 01:48:47,057 Para filan istedikleri yok. Bir kuruş istemediler. 1904 01:48:47,620 --> 01:48:49,365 Sadece Nursema çalışmak istiyor. 1905 01:48:50,580 --> 01:48:51,719 Başladık işte. 1906 01:48:51,800 --> 01:48:53,662 Abi, karışmayayım diyorum da. 1907 01:48:54,700 --> 01:48:56,808 Bak, sen Nursema'ya sırtını döndün diye 1908 01:48:56,888 --> 01:48:59,358 gitti Asude'nin evine sığınmak zorunda kaldı. 1909 01:48:59,440 --> 01:49:00,519 Firaz geldi işe döndü. 1910 01:49:00,846 --> 01:49:03,272 Sen merak etme, annesi onun iplerini bırakmaz. 1911 01:49:03,880 --> 01:49:06,549 Ne yapsınlar abi? Varlık içinde yokluk mu çeksin çocuklar? 1912 01:49:06,630 --> 01:49:08,829 Çeksinler. Ölmezler, merak etme. 1913 01:49:08,910 --> 01:49:11,738 Bak abi, en çok sen üzülürsün. Yapma gözünü seveyim. 1914 01:49:12,490 --> 01:49:16,240 Ya çalışsın kız. Parasını kazansın. Kendini ezdirmesin o kadına. 1915 01:49:16,509 --> 01:49:18,349 Hem gayet güzel bir fikri var Nursema'nın. 1916 01:49:18,430 --> 01:49:19,629 Neymiş? 1917 01:49:19,710 --> 01:49:23,439 Bizim yeni oteldeki boş dükkanda yaptığı hatları satmak istiyor. 1918 01:49:23,520 --> 01:49:25,294 Al işte! Al işte! 1919 01:49:25,375 --> 01:49:27,679 Herkes otele doluştu! Oh! 1920 01:49:27,760 --> 01:49:31,446 Abi, herkesin bizim yeni otele gitmesinden sen niye bu kadar rahatsızsın ya? 1921 01:49:32,200 --> 01:49:33,840 Yani, herkesten kastın Metehan mı yoksa? 1922 01:49:36,720 --> 01:49:40,030 Ömer, oğlum, alınganlığın lüzumu yok. 1923 01:49:40,111 --> 01:49:41,201 Hiç sırası değil. 1924 01:49:41,970 --> 01:49:44,856 Bir sürü otelimiz var ama nedense herkes yeni otelde. 1925 01:49:44,937 --> 01:49:46,879 Şimdi Nursema da gidecek. Oh! 1926 01:49:46,960 --> 01:49:49,128 Ne var ki bunda ya? Bunlar bizim çocuklarımız. 1927 01:49:49,209 --> 01:49:50,987 Otel de bizim. Gitsin çalışsınlar. 1928 01:49:51,780 --> 01:49:54,103 -Hem ben Nursema'ya izin verdim. -Bana sormadan. 1929 01:49:55,090 --> 01:49:57,153 Kusura bakma abi, ben de onun amcasıyım ya. 1930 01:49:57,234 --> 01:49:58,759 Gelmiş kız bana sığınmış. 1931 01:49:59,359 --> 01:50:00,439 Benden yardım istemiş. 1932 01:50:00,520 --> 01:50:02,560 Kusura bakma yani. Arkamı dönemezdim ona. 1933 01:50:03,595 --> 01:50:06,040 Hem ben sana haber vermeye geldim, izin istemeye değil. 1934 01:50:07,156 --> 01:50:08,956 Kirasını ödeyecekler. 1935 01:50:09,037 --> 01:50:10,519 Ayrıcalık yapmak yok, tamam? 1936 01:50:10,600 --> 01:50:13,899 Yok, yok, Nursema, Allah var, ayrıcalık falan istemedi. 1937 01:50:13,980 --> 01:50:15,080 Kira da teklif etti. 1938 01:50:15,550 --> 01:50:17,014 Bir de gurur yapıyor, öyle mi? 1939 01:50:18,180 --> 01:50:20,922 Ömer, seni iyi bilirim. 1940 01:50:21,003 --> 01:50:23,322 Sen onlara o parayı ödetmezsin. 1941 01:50:23,403 --> 01:50:25,799 Sakın yapma bak. Aramız bozulur, tamam? 1942 01:50:25,880 --> 01:50:27,845 Abi, lütfen benim işime karışma. 1943 01:50:28,850 --> 01:50:31,719 Bak, Nursema senin ne kadar kızınsa benim de yeğenim. 1944 01:50:31,800 --> 01:50:33,974 Karışmıyorum, tamam. Tamam. 1945 01:50:35,130 --> 01:50:39,373 Yarın öbür gün aynı şey senin başına gelirse o zaman bir konuşuruz tekrar. 1946 01:50:39,454 --> 01:50:40,353 Tamam? 1947 01:50:40,435 --> 01:50:43,399 Aynı şey benim başıma gelse ben çocuğumu sokağa atmam. 1948 01:50:43,480 --> 01:50:45,066 Her zaman bir açık kapı bırakırım. 1949 01:50:45,657 --> 01:50:47,625 Abi, dünyanın bin bir türlü hali var. 1950 01:50:48,256 --> 01:50:50,040 Tekrar eve geri dönebilsin çocuk. 1951 01:50:50,282 --> 01:50:51,298 Ne var bunda? 1952 01:50:54,162 --> 01:50:55,648 Ben odamdayım abi, olur mu? 1953 01:51:04,240 --> 01:51:06,923 Bu da Kıvılcım'la otura kalka iyice sapıttı. 1954 01:51:22,700 --> 01:51:23,767 Ne yazıyor orada ya? 1955 01:51:24,940 --> 01:51:27,166 "Teşekkür ederim hayatımın kadını." 1956 01:51:29,020 --> 01:51:32,758 Ay ben seni yerim ya, yerim. 1957 01:51:35,126 --> 01:51:36,206 Hadi bakalım. 1958 01:51:37,840 --> 01:51:40,552 -Efendim Mericiğim? -Kıvılcım, ben sana ne dedim? 1959 01:51:40,680 --> 01:51:41,859 Ne dedin? 1960 01:51:41,940 --> 01:51:44,808 Ben sana birine çok güvenmek istiyorum dedim ya, 1961 01:51:44,889 --> 01:51:47,539 işte o adam bu adam Kıvılcım. 1962 01:51:47,620 --> 01:51:48,840 Ne yapmış biliyor musun? 1963 01:51:49,180 --> 01:51:52,039 Ona yolladığım parayı şak geri yatırmış. 1964 01:51:52,120 --> 01:51:54,439 Ay çok sevindim Meri. 1965 01:51:54,520 --> 01:51:56,439 Yani bir daha böyle işlere girme ne olur. 1966 01:51:56,520 --> 01:51:59,199 Ben senin iyiliğin için söylüyorum ya, üzülmeni istemiyorum. 1967 01:51:59,280 --> 01:52:04,279 Biliyorum, biliyorum da zaten Özkan'ın da öyle paraya pula ihtiyacı yok, biliyorsun. 1968 01:52:04,360 --> 01:52:07,818 O an öyle bir sıkışıklık oldu, çözdük diyelim. 1969 01:52:07,900 --> 01:52:10,839 İyi canım benim, çok sevindim. İçim de çok rahatladı. 1970 01:52:11,960 --> 01:52:14,159 İyi hadi, öpüyorum seni çok, görüşürüz. 1971 01:52:14,240 --> 01:52:15,760 Tamam, öpüyorum ben de. 1972 01:52:17,150 --> 01:52:20,558 -Nedir bu para lafı? -Ay yok bir şey anneciğim, öylesine. 1973 01:52:20,640 --> 01:52:24,259 Ben her şeyi unutuyorum diye mi anlatmıyorsun? 1974 01:52:24,340 --> 01:52:25,600 Anne, ne alakası var? 1975 01:52:25,681 --> 01:52:27,119 E anlat o zaman. 1976 01:52:27,200 --> 01:52:30,536 Bu Özkan vardı ya, Meri'nin görüştüğü adam. 1977 01:52:31,246 --> 01:52:34,229 -Meri'den para istemiş, bizimki de vermiş. -Hı! 1978 01:52:34,310 --> 01:52:36,284 Ayol kocası değil, bir şeyi değil. 1979 01:52:36,880 --> 01:52:38,299 Manyak mı bizim kız? 1980 01:52:38,380 --> 01:52:41,720 Ben de dedim, daha dün bir bugün iki. Neyse adam geri ödemiş parayı. 1981 01:52:42,320 --> 01:52:43,839 Ha iyi. 1982 01:52:43,920 --> 01:52:47,440 Yani, ani bir sıkışıklık olmuş, Meri'ye öyle demiş. 1983 01:52:50,720 --> 01:52:56,844 Kıvılcım, sen bu adamı, Özkan'ı biraz sevmedin, değil mi? 1984 01:52:56,925 --> 01:53:00,095 Yani, bir kötülüğünü görmedim anne açıkçası. 1985 01:53:00,176 --> 01:53:03,105 İyi, candan, sevecen, misafirperver. 1986 01:53:03,186 --> 01:53:04,159 Ee, o zaman? 1987 01:53:04,240 --> 01:53:08,639 Yani bilmiyorum, birini gördüğünde ilk böyle bir his olur ya. 1988 01:53:08,720 --> 01:53:10,887 Ve o his hep doğru çıkar. 1989 01:53:11,740 --> 01:53:14,785 Yanılıyorumdur belki de, yani his benimkisi. 1990 01:53:14,866 --> 01:53:17,160 Beni de çok kale almamak lazım şimdi. 1991 01:53:18,174 --> 01:53:22,869 Kıvılcım, bugün bebeğe alışverişe çıkalım mı? 1992 01:53:22,950 --> 01:53:26,079 Anneciğim daha erken, şöyle bir yedi sekiz aylık olsun. 1993 01:53:26,160 --> 01:53:28,759 Kızım, ben yedi, sekiz ay daha yaşayacak mıyım? 1994 01:53:28,840 --> 01:53:32,679 Anneciğim ya, bak sen böyle konuştuğun zaman ben çok üzülüyorum. 1995 01:53:32,760 --> 01:53:35,789 Dünyaya kazık çakacak hâlim yok herhalde. 1996 01:53:36,830 --> 01:53:38,559 İyi, tamam, hadi peki, gidelim. 1997 01:53:38,847 --> 01:53:39,679 Hadi. 1998 01:53:40,760 --> 01:53:41,859 Kalk o zaman hadi. 1999 01:53:46,877 --> 01:53:49,680 Aa, hoş geldiniz. 2000 01:53:50,326 --> 01:53:51,919 Geleceğinizden haberim yoktu. 2001 01:53:52,000 --> 01:53:53,959 Kendi otelimize gelirken haber mi vermeliydik? 2002 01:53:56,400 --> 01:53:57,681 Haklısınız tabii. 2003 01:53:58,575 --> 01:54:00,229 Hangi rüzgâr attı sizi buraya? 2004 01:54:00,310 --> 01:54:03,680 Öyle gezmeye diye çıktık, Nilay'ın aklına geldi de bir hava alalım dedi. 2005 01:54:04,200 --> 01:54:05,840 Çok iyi yapmışsınız. 2006 01:54:06,984 --> 01:54:07,929 Yengem, hoş geldiniz. 2007 01:54:08,010 --> 01:54:11,459 Oğlum, sana da hayırlı olsun. 2008 01:54:11,540 --> 01:54:12,559 Teşekkür ederim. 2009 01:54:12,640 --> 01:54:14,189 Hoş bulduk Metehan. 2010 01:54:14,270 --> 01:54:17,119 -Nasılsın yenge, kolun nasıl oldu? -Daha iyiyim, sağ ol. 2011 01:54:17,200 --> 01:54:18,159 Otursanıza. 2012 01:54:18,240 --> 01:54:19,566 -Oturalım. -Hadi gel sen de. 2013 01:54:24,853 --> 01:54:29,092 Pembe Hanım, bu ne hoşluk, bu ne güzellik böyle. 2014 01:54:29,172 --> 01:54:30,306 Ay sağ ol. 2015 01:54:30,840 --> 01:54:33,241 Vallahi öyle işte her zamanki hâlim. 2016 01:54:33,905 --> 01:54:36,134 Siz her zaman çok bakımlısınız zaten. 2017 01:54:36,620 --> 01:54:39,818 Umarım ben de sizin yaşınıza geldiğimde böyle olurum. 2018 01:54:39,899 --> 01:54:41,887 Olursun tabii, niye olmayasın? 2019 01:54:42,344 --> 01:54:45,604 Benim özel bir şey yaptığım yok, öyle hiç krem bile sürmem yüzüme. 2020 01:54:45,685 --> 01:54:46,800 Hep beyaz sabunla yıkarım. 2021 01:54:47,346 --> 01:54:49,000 Genleriniz iyi demek ki. 2022 01:54:49,082 --> 01:54:51,286 Öyle tabii. Yengem bakımlıdır. 2023 01:54:51,926 --> 01:54:54,385 Anneciğim, bence otele daha sık gelmeliyiz. 2024 01:54:54,466 --> 01:54:56,719 Baksana, Işıl Hanım seni çok seviyor. 2025 01:54:59,620 --> 01:55:00,933 Ben de onu severim. 2026 01:55:01,960 --> 01:55:05,358 Ay sağ olsun, saygıda da bana hiç kusur etmezsin. 2027 01:55:05,439 --> 01:55:07,799 Hı hı. Çok saygılı. 2028 01:55:07,880 --> 01:55:08,713 Tabii. 2029 01:55:10,907 --> 01:55:12,767 Başımın üstünde yeriniz var. 2030 01:55:19,720 --> 01:55:22,277 Aa, anne ablamlar geldi. 2031 01:55:24,147 --> 01:55:25,780 Annen bize bakıyor. 2032 01:55:26,646 --> 01:55:27,478 Görüyorum. 2033 01:55:27,858 --> 01:55:29,919 Yalnız bıçaklayacak gibi bakıyor. 2034 01:55:30,000 --> 01:55:32,265 Aa, ne işi var burada onların? 2035 01:55:32,346 --> 01:55:35,239 Asude Hanım'ın evinde değiller miydi? Burada mı kalıyorlar yoksa? 2036 01:55:35,320 --> 01:55:37,081 Ay yok hayır, burada kalmıyorlar. 2037 01:55:39,120 --> 01:55:41,312 Tamam, gidelim, selamımızı verelim. 2038 01:55:41,906 --> 01:55:45,675 Allah'ın selamını alırsa alır, almazsa da onun ayıbı. 2039 01:55:49,740 --> 01:55:50,644 Selam. 2040 01:55:50,726 --> 01:55:51,749 Hayırlı günler. 2041 01:55:52,740 --> 01:55:53,959 Hoş geldiniz. 2042 01:55:54,040 --> 01:55:55,080 Selamünaleyküm. 2043 01:55:55,567 --> 01:55:56,561 Aleykümselam. 2044 01:55:57,400 --> 01:55:59,839 Siz Asude Hanım'ın evine geçmemiş miydiniz? 2045 01:55:59,920 --> 01:56:01,861 Doğru Pembe Hanım, annem vicdanlı çıktı. 2046 01:56:02,440 --> 01:56:04,200 Aynı performansı sizden de bekliyoruz. 2047 01:56:05,600 --> 01:56:07,429 Bizden bir beklentiniz olmasın. 2048 01:56:10,230 --> 01:56:12,599 Ama burada olduğunuza göre herhalde var. 2049 01:56:14,990 --> 01:56:16,014 Yok, yok. 2050 01:56:17,580 --> 01:56:19,760 Dükkan varmış boş, ona bakmaya geldik. 2051 01:56:21,050 --> 01:56:22,360 Ne yapacaksın boş dükkanı? 2052 01:56:22,640 --> 01:56:24,788 Hatlarımı satacağım, çalışacağım. 2053 01:56:28,640 --> 01:56:32,200 Sen evlendin, yuvanı kurdun, otellerde mi çalışacaksın? 2054 01:56:32,880 --> 01:56:35,080 Aynen, otellerde çalışacağım. 2055 01:56:36,000 --> 01:56:39,299 Pembe Hanım, yani otelde çalışmanın kötü bir tarafı yok. 2056 01:56:39,380 --> 01:56:43,240 Bakın ben varım, Defne var, onun da dükkanı var hatta burada. 2057 01:56:43,680 --> 01:56:44,840 Sonuçlar ortada. 2058 01:56:47,300 --> 01:56:50,320 -Nilay! -Ablacığım, konu senlik değil. 2059 01:56:55,830 --> 01:56:57,400 Babandan izin aldın mı sen? 2060 01:56:58,880 --> 01:57:00,320 Amcamdan izin aldım. 2061 01:57:01,280 --> 01:57:04,232 Pembe Hanım, biz kirasını ödeyip otelde bir dükkan açacağız. 2062 01:57:04,313 --> 01:57:05,520 Sizden bir şey istemiyoruz. 2063 01:57:05,820 --> 01:57:08,398 Bana bak, benimle doğru konuş. 2064 01:57:08,480 --> 01:57:10,340 Ben yanlış bir şey söylediğimi düşünmüyorum. 2065 01:57:10,966 --> 01:57:12,536 Sizden para da dilenmiyoruz. 2066 01:57:13,040 --> 01:57:15,680 Günün sonunda unutmayın ki bu otelde benim de ortaklığım var. 2067 01:57:16,840 --> 01:57:21,242 Ee, acaba siz benim ağaç kovuğundan falan çıktığımı mı düşünüyorsunuz? 2068 01:57:22,895 --> 01:57:24,000 Tamam Firaz, tamam. 2069 01:57:24,233 --> 01:57:26,159 Bence de tamam, yeter artık. 2070 01:57:26,240 --> 01:57:28,094 Ne haliniz varsa görün. 2071 01:57:28,906 --> 01:57:29,966 Hadi kalk Nilay. 2072 01:57:30,487 --> 01:57:31,320 Kusura bakmayın. 2073 01:57:32,152 --> 01:57:34,000 Biz yine geleceğiz, merak etmeyin. 2074 01:57:45,188 --> 01:57:48,119 Bu neydi öyle ya? İyi misin Nursema? 2075 01:57:48,200 --> 01:57:49,760 İyiyim, iyiyim. Alışkınım ben. 2076 01:57:50,240 --> 01:57:51,639 Ah canım benim ya. 2077 01:57:52,380 --> 01:57:55,440 Hiç moral bozmaya gerek yok. Ben size dükkanı göstereyim. 2078 01:57:56,160 --> 01:57:57,178 -Hadi. -Böyle buyurun. 2079 01:58:03,982 --> 01:58:06,581 Ne ucuz insanlar bunlar böyle ya! 2080 01:58:06,662 --> 01:58:07,680 Iy! 2081 01:58:18,210 --> 01:58:19,079 Buyursunlar. 2082 01:58:19,160 --> 01:58:21,171 Siz bakın, bir şey olursa haber verirsiniz. 2083 01:58:21,252 --> 01:58:22,263 Eyvallah. 2084 01:58:30,940 --> 01:58:33,240 Ne diyorsun güzelim? İyi bence. 2085 01:58:34,080 --> 01:58:36,480 Güzel, çok güzel. Yani, olur burası. 2086 01:58:38,087 --> 01:58:38,920 Tamam. 2087 01:58:39,440 --> 01:58:42,529 Sen okay'sen gidip alalım mı hatlarını bugün? 2088 01:58:42,610 --> 01:58:44,879 Firaz, inşallah bir pürüz çıkmaz. 2089 01:58:44,960 --> 01:58:47,352 Yok, yok, niye çıksın? 2090 01:58:47,433 --> 01:58:49,880 Şey, amcan halleder hem oraları. 2091 01:58:50,573 --> 01:58:52,806 Doğru söylüyorsun, çok şükür. 2092 01:58:54,360 --> 01:58:55,320 Hadi mi? 2093 01:58:55,780 --> 01:58:56,612 Hadi. 2094 01:59:03,822 --> 01:59:04,902 Hayırlı günler. 2095 01:59:04,983 --> 01:59:05,816 Merhaba. 2096 01:59:07,420 --> 01:59:08,400 Kolay gelsin. 2097 01:59:09,576 --> 01:59:10,680 Size de. 2098 01:59:11,769 --> 01:59:14,049 Hayatım, ben bir tuvalete gideceğim, sonra çıkalım, olur mu? 2099 01:59:14,130 --> 01:59:15,265 Tamam, ben bekliyorum. 2100 01:59:23,793 --> 01:59:25,183 Ne yapıyorsun meleklerin anası? 2101 01:59:27,920 --> 01:59:28,993 İyi kızkaçıran. 2102 01:59:32,000 --> 01:59:33,160 Sen ne yapıyorsun? 2103 01:59:34,190 --> 01:59:35,892 İyi be Defne. 2104 01:59:35,973 --> 01:59:39,320 İşte iş güç, sorumluluk, evlilik falan. 2105 01:59:39,960 --> 01:59:41,000 Kolaylıklar gelsin. 2106 01:59:41,999 --> 01:59:42,831 Sağ ol. 2107 01:59:43,250 --> 01:59:46,732 Bu arada çok sevindim sizin adınıza. Tebrik ederim. 2108 01:59:46,813 --> 01:59:47,646 Vallahi? 2109 01:59:49,220 --> 01:59:50,353 Teşekkür ederim. 2110 01:59:51,820 --> 01:59:54,933 Şş, doğru söyle, ben gittikten sonra arabesk rap parçalarla 2111 01:59:55,013 --> 01:59:57,041 heykellerine halel getirmiyorsun, değil mi? 2112 01:59:58,241 --> 02:00:00,999 Sen çok komik bir çocuksun Firaz ya. 2113 02:00:01,080 --> 02:00:04,997 Ben bu gülme aşamasına gelene kadar ne kadar gözyaşı döktüm, biliyor musun? 2114 02:00:06,860 --> 02:00:08,759 İyi, aman, hep gül. 2115 02:00:11,020 --> 02:00:11,920 Dostuz, değil mi? 2116 02:00:13,033 --> 02:00:14,970 -Her zaman. -Sağ ol Defne. 2117 02:00:17,193 --> 02:00:19,504 Hayatım, çıkabiliriz. 2118 02:00:21,493 --> 02:00:22,646 Karım çıkış yapıyor. 2119 02:00:23,266 --> 02:00:24,098 İyi günler. 2120 02:00:25,180 --> 02:00:27,053 -İyi günler. -İyi günler. 2121 02:00:29,170 --> 02:00:30,168 Deli çocuk. 2122 02:00:36,845 --> 02:00:37,759 Işıl? 2123 02:00:37,840 --> 02:00:40,079 Ne yapmaya çalışıyor bu insanlar Abdullah? 2124 02:00:40,160 --> 02:00:41,512 Hayırdır, ne oldu, ne oluyor? 2125 02:00:41,593 --> 02:00:43,546 Anlamazdan gelme lütfen. 2126 02:00:43,627 --> 02:00:48,099 Ya gelinin tutmuş Pembe Hanım'ın elini, geçmiş karşıma bana meydan okuyor. 2127 02:00:48,180 --> 02:00:50,699 Nursema desen oteldeki dükkana geliyor. 2128 02:00:50,780 --> 02:00:53,184 Hayır, tüm bunlar beni sindirmek için mi? 2129 02:00:53,265 --> 02:00:56,920 Ben zaten içinde olduğum durumdan ne kadar mutsuzum, sen bilmiyor musun? 2130 02:00:57,776 --> 02:00:59,639 Işılcığım, mutsuz olacak bir şey yok. 2131 02:00:59,720 --> 02:01:00,798 O benden korkar. 2132 02:01:01,320 --> 02:01:03,440 Bir şey söylemeye cesaret edemez, merak etme. 2133 02:01:03,746 --> 02:01:05,315 Bana hiç öyle gelmedi. 2134 02:01:05,820 --> 02:01:07,956 Aklıevvel olandan korkacaksın. 2135 02:01:08,037 --> 02:01:10,360 Ya kız resmen patlamaya hazır bir el bombası. 2136 02:01:10,880 --> 02:01:12,509 Kimse senin canını sıkamaz. 2137 02:01:12,590 --> 02:01:14,479 Ben onu uyarırım, bir daha gelemez. 2138 02:01:14,560 --> 02:01:17,840 Nursema burada çalışmaya başlayınca iyice gelip gidemeyeceksin. 2139 02:01:18,500 --> 02:01:19,756 Bu hafta evi tutuyorum. 2140 02:01:20,886 --> 02:01:23,760 Birazcık sabır, bana güven. Her şey yoluna girecek. 2141 02:01:24,995 --> 02:01:27,640 Akşam gel lütfen. Sinirlerim çok bozuk. 2142 02:01:28,326 --> 02:01:29,261 Tamam, geleceğim. 2143 02:01:30,020 --> 02:01:31,144 Görüşürüz. 2144 02:01:38,821 --> 02:01:39,997 Ah Nilay! 2145 02:01:41,690 --> 02:01:42,592 Ah Nilay! 2146 02:01:43,925 --> 02:01:46,936 Ay bunlar çok şekerler. 2147 02:01:48,560 --> 02:01:52,187 Ay Kıvılcım, şuna bak fırfır. 2148 02:01:52,670 --> 02:01:54,429 Anneciğim, bu olmaz. 2149 02:01:54,510 --> 02:01:55,343 Neden? 2150 02:01:55,903 --> 02:01:57,080 Bebek erkek. 2151 02:01:57,821 --> 02:01:58,781 Aa! 2152 02:01:59,380 --> 02:02:01,869 Benim yine kafam karıştı. 2153 02:02:01,950 --> 02:02:02,862 Tamam, sorun değil. 2154 02:02:02,943 --> 02:02:04,689 Zaten çok da bir şey almayalım anne. 2155 02:02:04,770 --> 02:02:06,806 İki tane zıbın yeter şimdilik. 2156 02:02:06,887 --> 02:02:07,719 Peki. 2157 02:02:08,689 --> 02:02:11,519 Ay maşallah, sizinki de mi erkek? 2158 02:02:11,600 --> 02:02:12,598 Evet. 2159 02:02:13,324 --> 02:02:14,639 Allah bağışlasın. 2160 02:02:15,510 --> 02:02:17,280 Siz torun için mi alışverişe geldiniz? 2161 02:02:17,580 --> 02:02:19,720 Evet, bizimki de yolda. 2162 02:02:20,256 --> 02:02:22,379 -Aa! -Aa, hamile misiniz? 2163 02:02:22,460 --> 02:02:23,311 Evet. 2164 02:02:23,392 --> 02:02:25,922 -Kaç aylık? -Üç, yeni daha. 2165 02:02:26,003 --> 02:02:27,318 -Hadi hayırlısı. -Sağ olun. 2166 02:02:27,400 --> 02:02:29,240 Vallahi benim doğuma da çok az kaldı. 2167 02:02:29,796 --> 02:02:30,760 Kolaylıkla olsun. 2168 02:02:31,047 --> 02:02:31,879 Sağ olun. 2169 02:02:32,796 --> 02:02:33,827 Tüp bebek mi? 2170 02:02:34,370 --> 02:02:35,202 Yok, değil. 2171 02:02:35,284 --> 02:02:37,969 Yaşından dolayı böyle soruyorsunuz. 2172 02:02:38,050 --> 02:02:41,400 Ben de dedim, bu yaştan sonra niye başına iş açıyorsun dedim. 2173 02:02:41,822 --> 02:02:43,280 İyi cesaret vallahi. 2174 02:02:44,523 --> 02:02:46,761 Hadi anneciğim. İyi günler. 2175 02:02:49,926 --> 02:02:51,678 Sanki 80 yaşındayım. 2176 02:02:51,759 --> 02:02:52,864 Onlara ne? 2177 02:02:54,143 --> 02:02:55,587 Bunları da alıyoruz kızım. 2178 02:02:56,000 --> 02:02:57,353 Tabii ki, hepsi olacak, değil mi? 2179 02:02:57,434 --> 02:02:58,679 -Evet. -Evet. 2180 02:03:00,141 --> 02:03:01,714 Bana dediklerine bak. 2181 02:03:02,246 --> 02:03:03,362 Densiz. 2182 02:03:03,970 --> 02:03:05,456 -Ay bir şey mi oldu? -Densiz! 2183 02:03:06,165 --> 02:03:08,519 Ay yüzsüzler. 2184 02:03:08,600 --> 02:03:09,599 Nilay? 2185 02:03:09,680 --> 02:03:11,105 Anneciğim, ne olur sakin ol. 2186 02:03:14,990 --> 02:03:16,577 Ay bizim otelimizde. 2187 02:03:17,423 --> 02:03:18,889 Bizim otelimizde! 2188 02:03:20,170 --> 02:03:21,365 Eyvah! 2189 02:03:22,090 --> 02:03:24,473 Otelde Nursema'yla Firaz'ı gördük de. 2190 02:03:25,310 --> 02:03:26,537 Ha. 2191 02:03:28,155 --> 02:03:29,040 Sen ne sandın? 2192 02:03:30,520 --> 02:03:32,370 Hiçbir şey. Ben bir şey sanmadım. 2193 02:03:32,451 --> 02:03:34,522 Ben hayır ne münasebet dedim. 2194 02:03:34,603 --> 02:03:36,999 Yani, ne işleri var otelde gibi düşündüm. 2195 02:03:37,080 --> 02:03:40,822 Nursema Hanım oteldeki dükkanlardan birinde hatlarını satacakmış. 2196 02:03:40,903 --> 02:03:43,373 Tabii babası olmadan bir iş yapamaz çünkü! 2197 02:03:43,920 --> 02:03:47,295 Allah'ım! Asude Hanım da bunlara kuruş koklatmıyordur. 2198 02:03:47,876 --> 02:03:49,008 Ben de koklatmam. 2199 02:03:49,363 --> 02:03:52,599 O at hırsızı kılıklı Firaz da bana had bildirmeye kalkıyor. 2200 02:03:52,680 --> 02:03:54,722 Anası kılıklı. Hadsiz. 2201 02:03:59,693 --> 02:04:01,119 Siz görürsünüz. 2202 02:04:01,200 --> 02:04:02,139 Anne! 2203 02:04:02,220 --> 02:04:03,765 Sakın peşimden gelme. 2204 02:04:06,906 --> 02:04:08,959 Eyvah! Kıyamet kopacak. 2205 02:04:09,040 --> 02:04:12,185 Ya Nilay deme öyle, ağzından yel alsın ya. 2206 02:04:12,266 --> 02:04:13,098 Hadi. 2207 02:04:17,240 --> 02:04:18,757 Hatlarını satacakmış. 2208 02:04:19,692 --> 02:04:22,266 Sat bakalım! Kaça satacaksın acaba? 2209 02:04:22,347 --> 02:04:24,282 Kaça satacaksın? Sat bakalım! 2210 02:04:33,713 --> 02:04:35,080 Satacakmış. 2211 02:04:42,289 --> 02:04:43,522 Sat bakalım. 2212 02:05:02,450 --> 02:05:03,389 -Aa! -Aa! 2213 02:05:03,471 --> 02:05:04,669 - Dıgıdık dıgıdık! Gel! -Aa, bu ne? 2214 02:05:04,751 --> 02:05:06,143 Bu ne? Bu ne? Bu ne? Koştun! 2215 02:05:06,224 --> 02:05:07,456 Hey, bu ne kızım? 2216 02:05:08,749 --> 02:05:11,679 -Aa! Ne? Yok. -İstemiyor musun? 2217 02:05:12,510 --> 02:05:14,430 Bugün erken gelmene çok sevindim. 2218 02:05:15,023 --> 02:05:16,191 Özledim sizi. 2219 02:05:16,777 --> 02:05:17,698 Fatih. 2220 02:05:18,527 --> 02:05:20,528 Benim seninle bir şey konuşmam lazım. 2221 02:05:20,609 --> 02:05:21,772 Söyle canım. 2222 02:05:23,650 --> 02:05:25,129 Şuna bir bakayım da. 2223 02:05:25,210 --> 02:05:26,821 Bak, bak, kesin kargodur. 2224 02:05:32,960 --> 02:05:34,002 Buyurun. 2225 02:05:34,083 --> 02:05:35,709 İyi günler. Doğa Ünal? 2226 02:05:35,790 --> 02:05:36,701 Buyurun benim. 2227 02:05:36,782 --> 02:05:38,849 Hakkınızda icra takibi başlatılacak. 2228 02:05:38,930 --> 02:05:40,121 Bilgilendirmeye geldik. 2229 02:05:41,249 --> 02:05:42,081 Ne? 2230 02:05:43,257 --> 02:05:44,129 Nasıl? Nasıl yani? 2231 02:05:44,211 --> 02:05:47,269 Ben bankacımı arasam olur mu? 2232 02:05:47,350 --> 02:05:48,839 Bir yardımı dokunur mu? 2233 02:05:57,337 --> 02:05:58,496 Dur, dur, dur! 2234 02:06:02,879 --> 02:06:03,959 Merhabalar, buyurun? 2235 02:06:04,040 --> 02:06:05,026 Fatih... 2236 02:06:07,099 --> 02:06:08,039 Ne oluyor? 2237 02:06:08,120 --> 02:06:11,587 Eşinizin banka borcuna istinaden icra takibi başlatılacak. 2238 02:06:11,668 --> 02:06:13,512 Bilgilendirmeye geldik beyefendi. 2239 02:06:16,859 --> 02:06:18,613 Ah Doğa! Ah Doğa! 2240 02:06:22,140 --> 02:06:22,980 Tamam. 2241 02:06:24,273 --> 02:06:28,266 Peki nedir bu işin seyri, prosedürü? Ben şirket avukatıma yönlendireyim. 2242 02:06:28,347 --> 02:06:29,179 Olur. 2243 02:06:44,870 --> 02:06:47,259 Ay, o Firaz'ın diklenmelerini görecektin. 2244 02:06:47,860 --> 02:06:49,246 Kim yüz veriyor bunlara? 2245 02:06:49,327 --> 02:06:50,160 Ömer. 2246 02:06:51,326 --> 02:06:53,468 Versin. Versin bakalım. 2247 02:06:54,579 --> 02:06:56,692 Hat mat satamayacak orada o. 2248 02:06:56,773 --> 02:06:59,799 Kırsın dizini, otursun Asude Hanım'ın dizinin dibinde. 2249 02:06:59,880 --> 02:07:01,640 Belki o zaman benim kıymetimi anlar. 2250 02:07:03,090 --> 02:07:04,280 Nasıl engel olacaksın anne? 2251 02:07:07,666 --> 02:07:08,666 Kim bu ya? 2252 02:07:09,520 --> 02:07:11,640 Ay vallahi hiç kalkamayacağım, dizlerim ağrıyor. 2253 02:07:11,721 --> 02:07:14,585 Hayat baksın, Zülkar'dır zaten, bahçeyi yıkıyordu. 2254 02:07:27,280 --> 02:07:28,599 Sizin ne işiniz var burada? 2255 02:07:29,159 --> 02:07:31,864 Sakın el öpmeye falan kalkmayın, ben Asude Hanım değilim. 2256 02:07:34,978 --> 02:07:37,840 El öpmeye falan gelmedik, ben hatlarımı alıp çıkacağım. 2257 02:07:39,868 --> 02:07:41,976 Hadi koş. Al hatlarını. 2258 02:07:44,094 --> 02:07:45,409 Hayatım, geliyorum ben. 2259 02:07:51,880 --> 02:07:55,640 Yalnız bu kadar stres kalbe zarar, yapmayın. 2260 02:07:55,993 --> 02:07:58,026 Oğlum, sende hiç utanma falan yok mu? 2261 02:07:58,833 --> 02:07:59,665 Densiz. 2262 02:08:20,306 --> 02:08:21,240 Nasıl? 2263 02:08:22,690 --> 02:08:23,768 Nasıl ya? 2264 02:08:25,736 --> 02:08:26,844 Nasıl ya? 2265 02:08:27,750 --> 02:08:29,157 Ay hayır. 2266 02:08:29,967 --> 02:08:31,219 Hayır. Hayır, hayır, hayır. 2267 02:08:31,870 --> 02:08:33,039 Hayır. 2268 02:08:34,596 --> 02:08:35,701 Bebeklerim. 2269 02:08:36,110 --> 02:08:37,440 Benim bebeklerim bunlar. 2270 02:08:38,536 --> 02:08:39,536 Nasıl ya? 2271 02:08:41,010 --> 02:08:42,160 Nasıl ya? 2272 02:08:42,730 --> 02:08:44,567 Ben yaptım bunları. Nasıl ya? 2273 02:08:45,610 --> 02:08:46,527 Nasıl ya? 2274 02:08:46,923 --> 02:08:48,094 Nasıl? 2275 02:08:48,176 --> 02:08:49,147 Nasıl ya? 2276 02:08:49,656 --> 02:08:50,693 Nasıl ya? 2277 02:08:51,235 --> 02:08:52,692 Delirecek misin ya? 2278 02:09:45,787 --> 02:09:47,814 Ben... Ben senin... 2279 02:09:48,834 --> 02:09:50,724 Ben senin evladın değil miyim ya? 2280 02:09:52,200 --> 02:09:54,480 Sen benim annem değil misin ya? 2281 02:09:55,183 --> 02:09:57,622 Bunlar benim emeklerim ya! 2282 02:09:58,330 --> 02:09:59,920 Ben yaptım, ben! 2283 02:10:03,813 --> 02:10:06,746 Yıllarca ben bunlara emek verdim. 2284 02:10:08,280 --> 02:10:09,440 Ne olmuş bunlara? 2285 02:10:10,890 --> 02:10:11,840 Ben kestim. 2286 02:10:18,600 --> 02:10:20,480 Anne, niye böyle bir şey yaptın? 2287 02:10:21,040 --> 02:10:24,659 Benim evimde olan şeye ne yapacağıma siz karışamazsınız. 2288 02:10:25,739 --> 02:10:27,919 Git kaynananın evinde yenilerini yap. 2289 02:10:29,699 --> 02:10:31,424 Sen benim annem değilsin artık. 2290 02:10:37,727 --> 02:10:38,880 Baba... 2291 02:10:42,240 --> 02:10:44,349 Siz benim ailem değilsiniz. 2292 02:10:45,300 --> 02:10:46,133 Bitti. 2293 02:10:47,780 --> 02:10:48,612 Bitti! 2294 02:10:49,933 --> 02:10:50,766 Bitti. 2295 02:10:51,571 --> 02:10:52,680 Bitti. 2296 02:10:58,910 --> 02:11:01,398 Ya anne, neden böyle bir şey yaparsın? Neden? 2297 02:11:01,480 --> 02:11:03,959 Sen çıldırdın mı? Bu nedir ya? 2298 02:11:04,526 --> 02:11:05,639 Anne, yazık kıza. 2299 02:11:07,600 --> 02:11:08,772 Az bile yaptım! 2300 02:11:09,320 --> 02:11:12,142 Karışmayın bana! Az bile yaptım! Karışmayın! 2301 02:11:36,567 --> 02:11:37,467 Nursema. 2302 02:11:38,521 --> 02:11:39,880 Nursema, ne olur ağlama. 2303 02:11:41,113 --> 02:11:42,705 Tamam, bak, yeniden yapacaksın. 2304 02:11:42,786 --> 02:11:45,572 En baştan başlayacağız. Söz veriyorum, ben senin yanındayım. 2305 02:11:45,653 --> 02:11:47,378 Ne istiyorsan, elinden ne geliyorsa. 2306 02:11:51,806 --> 02:11:54,702 Benim emeklerim gitti. 2307 02:11:56,120 --> 02:11:59,925 Ben yıllarca onları yapmak için ne emekler harcadım. 2308 02:12:00,006 --> 02:12:01,651 Hepsi çöp oldu gitti. 2309 02:12:05,686 --> 02:12:08,079 Ya ben onun evladı değil miyim ya? 2310 02:12:08,160 --> 02:12:10,362 Nursema bak, bu acı seni daha da güçlendirecek. 2311 02:12:10,840 --> 02:12:12,914 Ya sen olağanüstü bir sanatçısın. 2312 02:12:12,995 --> 02:12:13,880 Gerçekten. 2313 02:12:14,026 --> 02:12:17,239 Sana yemin ediyorum, o dükkanı açacağız Nursema. 2314 02:12:17,320 --> 02:12:19,879 Ne olursa olsun o dükkanı açacağız. Söz. 2315 02:12:20,213 --> 02:12:21,791 Hiçbir şey istemiyorum. 2316 02:12:22,939 --> 02:12:24,560 Hiçbir şeye hevesim kalmadı. 2317 02:12:29,840 --> 02:12:30,728 Bana bak. 2318 02:12:31,390 --> 02:12:32,223 Bana bak. 2319 02:12:34,506 --> 02:12:35,582 Yok öyle bir şey. 2320 02:12:37,110 --> 02:12:38,205 Anladın mı beni? 2321 02:12:38,614 --> 02:12:43,361 Onların istediği şey senin vazgeçmen. Sen vazgeçmeyeceksin Nursema. 2322 02:12:43,443 --> 02:12:45,516 Bana bak, bana bak Nursema. Bana bak. 2323 02:12:48,096 --> 02:12:48,928 Ağlama. 2324 02:12:50,293 --> 02:12:52,308 Her son yeni bir başlangıç zaten. 2325 02:12:52,390 --> 02:12:53,501 Bana bak, ağlama. 2326 02:12:55,450 --> 02:12:56,916 Hatlarını mı yırttılar? 2327 02:12:58,055 --> 02:12:59,405 Yeniden yapacaksın. 2328 02:13:00,743 --> 02:13:02,516 Daha güzellerini yapacaksın. 2329 02:13:04,856 --> 02:13:06,280 Ben seni çok seviyorum. 2330 02:13:07,670 --> 02:13:09,261 Ben de seni seviyorum. 2331 02:13:13,291 --> 02:13:15,884 Anne, bu sefer çok ileri gittin. Kızın nasıl canı yandı. 2332 02:13:17,310 --> 02:13:18,479 Anneyim ben. 2333 02:13:18,560 --> 02:13:21,319 Benim de canım yanıyor. Biraz da beni düşünün! 2334 02:13:25,625 --> 02:13:26,880 Hah, bak geldi. 2335 02:13:27,230 --> 02:13:28,808 Daha diyeceği bitmedi demek ki! 2336 02:13:28,890 --> 02:13:30,229 -Pembe Hanım! -Ne diyecek acaba? 2337 02:13:30,310 --> 02:13:32,631 -Anne! -Yahu dur, Allah aşkına! 2338 02:13:34,230 --> 02:13:35,388 Bıktım ya! 2339 02:13:38,030 --> 02:13:39,269 Aa! 2340 02:13:39,351 --> 02:13:40,599 Bismillah. 2341 02:13:45,523 --> 02:13:46,772 Hayırlı akşamlar. 2342 02:13:46,853 --> 02:13:47,686 Oğlum? 2343 02:13:49,113 --> 02:13:50,171 Bu ne hal? 2344 02:13:54,765 --> 02:13:56,080 Fatih, ne işiniz var? 2345 02:13:58,738 --> 02:13:59,800 Biz eve döndük anne. 2346 02:14:00,359 --> 02:14:01,353 Ne? 2347 02:14:06,168 --> 02:14:07,558 Evinize hoş geldiniz. 2348 02:14:17,126 --> 02:14:17,966 Baba. 2349 02:14:18,805 --> 02:14:20,400 Bugün çok kötü bir şey oldu. 2350 02:14:21,480 --> 02:14:22,615 Hayırdır, ne oldu? 2351 02:14:24,588 --> 02:14:25,601 Nasıl söyleyeceğim? 2352 02:14:27,670 --> 02:14:29,086 Bizim eve icra geldi. 2353 02:14:31,335 --> 02:14:33,080 Benim de ödeyebilecek durumum yok tabii. 2354 02:14:34,622 --> 02:14:37,629 Benim haberim de yoktu. Doğa kredi çekmiş. 2355 02:14:38,240 --> 02:14:39,791 Evi de teminat göstermiş. 2356 02:14:42,226 --> 02:14:45,715 Öyle olunca tabii eve icra geldi. 2357 02:14:46,520 --> 02:14:47,559 Baba, ne yapacağım ben ya? 2358 02:14:48,211 --> 02:14:49,451 Hiç param da yok. 2359 02:14:49,532 --> 02:14:52,479 Beni bu durumdan bir kurtarsan, bir yardımcı olsan bana? 2360 02:14:52,560 --> 02:14:56,680 Fatih, bunun olacağı belliydi. Seni elli kere uyarmadım mı? 2361 02:14:57,750 --> 02:15:00,240 Biliyorum baba da işte, olan olmuş. 2362 02:15:00,506 --> 02:15:04,165 -Size bir şartla yardımcı olabilirim. -Tamam, tamam baba. Tabii ki. 2363 02:15:04,247 --> 02:15:07,199 Ne istiyorsan yaparım. Yeter ki beni bu borç batağından kurtar. 2364 02:15:07,280 --> 02:15:09,007 Evinizi boşaltacaksınız, 2365 02:15:09,529 --> 02:15:12,639 bizim eve taşınacaksınız tekrar, ben de borcunuzu kapatacağım. 2366 02:15:13,313 --> 02:15:17,760 Maaşınızla geçinmeyi, ayağınızı yorganınıza göre uzatmayı öğreneceksiniz. 2367 02:15:18,341 --> 02:15:22,027 Karından da o kartı alacaksın, bundan sonra çöp bile almayacak. 2368 02:15:22,108 --> 02:15:24,926 Aile sizin yüzünüzden birbirine girdi Fatih. 2369 02:15:26,800 --> 02:15:29,379 Baba, ben bunu Doğa'ya nasıl söylerim şimdi? 2370 02:15:29,460 --> 02:15:31,960 O da bilememiş. Yani, yoksa yapar mı? 2371 02:15:34,439 --> 02:15:36,224 O zaman borcunu ödersin. 2372 02:15:36,680 --> 02:15:38,039 Seçim senin Fatih. 2373 02:15:46,480 --> 02:15:48,320 Doğru kararı verdin Fatih. 2374 02:15:49,802 --> 02:15:51,080 Abdullah Bey, ne oluyor? 2375 02:15:51,640 --> 02:15:53,999 Evlerine icra gelmiş. 2376 02:15:54,080 --> 02:15:55,720 Yalı elden gitti yani, ha? 2377 02:15:56,459 --> 02:15:57,800 Babam borcu ödedi. 2378 02:15:59,817 --> 02:16:00,930 Ev artık şirketin. 2379 02:16:03,970 --> 02:16:05,484 Boşuna dememişler. 2380 02:16:06,433 --> 02:16:09,759 Adamı rezil eden de vezir eden de karısıdır diye. 2381 02:16:10,226 --> 02:16:12,839 Kızım, ben sana bu cümleyi daha önce kurdum, değil mi? 2382 02:16:13,206 --> 02:16:14,957 Ama sen beni dikkate almadın. 2383 02:16:15,673 --> 02:16:17,719 At gibi giden it gibi döner. 2384 02:16:19,306 --> 02:16:22,197 Bizi beğenmiyordun ama yine buradasın. 2385 02:16:40,233 --> 02:16:41,253 Hadi bakalım. 2386 02:16:41,920 --> 02:16:42,888 Geçin içeri. 2387 02:16:43,480 --> 02:16:44,313 Hadi. 2388 02:16:48,291 --> 02:16:49,125 Geçin. 2389 02:16:54,199 --> 02:16:57,178 Bak, bir de bu var. Bu da çok güzel. 2390 02:16:57,945 --> 02:17:00,251 Altında bir de bunun pantolonuna baksana. 2391 02:17:00,332 --> 02:17:01,559 Tatlılığına bakar mısın? 2392 02:17:02,534 --> 02:17:04,467 Ah! Ay! 2393 02:17:04,874 --> 02:17:06,360 Ne oldu hayatım, iyi misin? 2394 02:17:06,866 --> 02:17:08,318 Yok canım, iyiyim. 2395 02:17:09,170 --> 02:17:10,759 Biraz sancım var sanki. 2396 02:17:10,840 --> 02:17:12,094 Geç, otur hayatım şöyle. 2397 02:17:13,659 --> 02:17:14,639 Yok, yok, iyiyim. 2398 02:17:15,713 --> 02:17:20,239 Annemle birlikte çıkınca kasıyorum herhalde kendimi, yoruldum da biraz. 2399 02:17:20,320 --> 02:17:22,360 Hayatım, biraz dinlen, ayakta durma, tamam mı? 2400 02:17:22,440 --> 02:17:25,048 -Bir su getireyim sana, hadi. -İyiyim canım, merak etme sen. 2401 02:17:26,284 --> 02:17:27,431 Oh! 2402 02:17:39,993 --> 02:17:41,653 Oh! 2403 02:17:53,486 --> 02:17:56,400 Madem geriliyorsun, niye tek başına gidiyorsun Kıvılcım ya? 2404 02:17:56,481 --> 02:17:57,314 İnsan arar. 2405 02:17:58,160 --> 02:17:59,311 Ara, birlikte gidelim. 2406 02:18:02,222 --> 02:18:05,169 ♪ Seni tanıdığım gün ♪ 2407 02:18:05,250 --> 02:18:09,192 ♪ Ömrümün en güzel günüdür ♪ 2408 02:18:09,273 --> 02:18:10,671 ♪ Saçların hoyrat dağların ♪ 2409 02:18:10,753 --> 02:18:12,280 Kıvılcım. 2410 02:18:12,813 --> 02:18:15,719 ♪ En asi gülüdür ♪ 2411 02:18:16,213 --> 02:18:17,393 Kıvılcım. 2412 02:18:18,843 --> 02:18:22,983 ♪ Senden çocuğum olsun istiyorum ♪ 2413 02:18:23,065 --> 02:18:24,838 ♪ Gözleri senin gibi baksın ♪ 2414 02:18:24,919 --> 02:18:26,639 Kıvılcım, ne oldu sana? 2415 02:18:28,406 --> 02:18:30,768 Kıvılcım, ne oldu sana? 2416 02:18:31,779 --> 02:18:32,701 İyi misin? 2417 02:18:32,781 --> 02:18:36,011 ♪ Özü sözü bir aynı benim gibi ♪ 2418 02:18:36,093 --> 02:18:39,191 ♪ Biraz deli tıpkı senin gibi ♪ 2419 02:18:39,272 --> 02:18:42,532 ♪ Her sözüyle aşkımız gibi ♪ 2420 02:18:42,612 --> 02:18:45,480 ♪ Eritsin kara kışları ♪ 2421 02:18:46,730 --> 02:18:49,022 Be-- Bebek... 2422 02:18:50,214 --> 02:18:51,494 Bebek... 2423 02:18:52,736 --> 02:18:58,879 ♪ Görenlerin içini yaksın bakışları ♪ 2424 02:19:00,679 --> 02:19:01,804 Bebek... 2425 02:19:02,752 --> 02:19:05,838 ♪ Biraz deli tıpkı senin gibi ♪ 2426 02:19:05,919 --> 02:19:09,232 ♪ Her sözüyle aşkımız gibi ♪ 2427 02:19:09,313 --> 02:19:14,559 ♪ Eritsin kara kışları ♪ 186339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.