Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,310
Stop it, please!
2
00:00:01,510 --> 00:00:02,620
[Narrator]
Previously on Ruthless...
3
00:00:02,820 --> 00:00:06,620
That girl would have killed you
in that chair.
4
00:00:06,820 --> 00:00:08,200
She wasn't going to do that.
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,100
But what if something
happens to her?
6
00:00:10,300 --> 00:00:11,510
We need to know
what to give him!
7
00:00:11,710 --> 00:00:14,030
Nothing is going to happen
to that old bitch.
8
00:00:14,230 --> 00:00:16,690
They legit just showed up
outta nowhere.
9
00:00:16,890 --> 00:00:18,150
No.
10
00:00:18,700 --> 00:00:19,720
I don't believe that.
11
00:00:19,920 --> 00:00:21,580
You--you need to go
to a hospital.
12
00:00:21,780 --> 00:00:23,660
No, we don't go to hospitals.
13
00:00:26,040 --> 00:00:27,060
[door cracks open]
14
00:00:27,260 --> 00:00:30,440
[tense music]
15
00:00:30,640 --> 00:00:32,290
Hey... What the hell?
16
00:00:32,840 --> 00:00:34,960
- I'm-I'm... I'm sorry...
- You gotta help us.
17
00:00:35,160 --> 00:00:37,440
- No! No! No...
- Help... Help-help us.
18
00:00:37,640 --> 00:00:38,750
[men continue panting]
19
00:00:38,950 --> 00:00:41,040
- Help us.
- What... What's going on?
20
00:00:41,420 --> 00:00:44,560
We are all FBI agents.
21
00:00:45,080 --> 00:00:46,800
- What?
- Yes!
22
00:00:47,770 --> 00:00:49,720
Wait... [nervous breathing]
23
00:00:49,920 --> 00:00:51,060
What?!
24
00:00:51,260 --> 00:00:53,010
We're all agents
25
00:00:53,320 --> 00:00:54,860
Look at me, man.
Look... Hey! Hey!
26
00:00:55,060 --> 00:00:56,380
Look! Hey!
I was a member of the camp.
27
00:00:56,570 --> 00:00:58,100
I'm an undercover agent, okay?
28
00:00:58,300 --> 00:00:59,270
They found out, and now,
29
00:00:59,470 --> 00:01:00,750
they have us all
chained up in here,
30
00:01:00,950 --> 00:01:02,170
and they are going to kill us.
31
00:01:02,370 --> 00:01:05,030
L-Look, we need your help, man!
All right?
32
00:01:05,230 --> 00:01:07,240
- Wait... Wait, what?
- Look, look at me. Look...
33
00:01:07,440 --> 00:01:08,480
[whispers] Do you have a phone?
34
00:01:08,680 --> 00:01:10,130
Do you have a phone?
Do you have a cellphone?
35
00:01:10,330 --> 00:01:11,580
- N-N-No... No.
- Oh, shit...
36
00:01:11,780 --> 00:01:13,930
You need to help us
get the fuck out of here?!
37
00:01:14,130 --> 00:01:15,170
Shit!
38
00:01:15,370 --> 00:01:16,650
I don't... I don't know
if I should.
39
00:01:16,850 --> 00:01:18,130
- This motherfucker is an agent!
- Calm down, Malcolm...
40
00:01:18,330 --> 00:01:19,440
- Get us out of here!
- Stop! Malcolm, stop!
41
00:01:19,640 --> 00:01:21,000
- Get me out of here now!
- Malcolm!
42
00:01:21,200 --> 00:01:23,100
Malcolm, calm down!
Calm down, man.
43
00:01:23,300 --> 00:01:24,620
Okay? Stop it.
44
00:01:24,820 --> 00:01:26,290
Look... Hey...
45
00:01:26,980 --> 00:01:29,130
We're not lying to you, man.
This is all legit.
46
00:01:29,330 --> 00:01:31,110
- Okay? Look at us.
- How do I know that?
47
00:01:31,600 --> 00:01:34,000
Look, we are chained up, man!
48
00:01:34,200 --> 00:01:35,310
We are telling you the truth!
49
00:01:35,510 --> 00:01:37,130
- Okay?
- No, no, no... This...
50
00:01:37,330 --> 00:01:38,930
This-This...
This is a loving place.
51
00:01:39,130 --> 00:01:40,200
Okay, look... Wait...
52
00:01:40,400 --> 00:01:41,620
- Wait.
- Come on, man!
53
00:01:41,820 --> 00:01:45,840
Would a loving place
have us chained up like this?
54
00:01:46,290 --> 00:01:47,410
I... I need to talk to my wife.
55
00:01:47,610 --> 00:01:48,750
- No! No!
- No, no, no...
56
00:01:48,950 --> 00:01:51,100
You need to help us
get out of here, okay?
57
00:01:51,300 --> 00:01:52,580
And then, you need
to get your wife
58
00:01:52,780 --> 00:01:55,000
and you need to get the fuck
out of here yourself, okay?
59
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Look at me, man!
60
00:01:56,400 --> 00:01:57,980
I-I-I can't...
I can't, I can't...
61
00:01:58,250 --> 00:01:59,580
Come on, man!
62
00:01:59,780 --> 00:02:00,930
What? What? What?!
63
00:02:01,130 --> 00:02:02,440
Look at us! We need help, man!
64
00:02:02,640 --> 00:02:04,130
I don't know
where I can get tools!
65
00:02:04,330 --> 00:02:05,750
Look... Look, look at me.
Look, look...
66
00:02:05,950 --> 00:02:07,340
There is a bus right next door.
67
00:02:07,540 --> 00:02:09,690
A school bus! There is all types
of tools over there, man!
68
00:02:09,890 --> 00:02:11,620
I don't... I don't know,
I don't know if I can.
69
00:02:11,820 --> 00:02:13,480
Yes, you do! Look at me!
You can do this!
70
00:02:13,680 --> 00:02:15,380
Yes, you can! You can help us!
71
00:02:15,570 --> 00:02:17,060
I-I-I have to go,
I have to go...
72
00:02:17,260 --> 00:02:18,060
No, you can help us!
73
00:02:18,260 --> 00:02:19,310
No! No! No! No, I have to go!
74
00:02:19,510 --> 00:02:20,790
- Help! No!
- No! No!
75
00:02:20,990 --> 00:02:22,410
What are you doing?!
76
00:02:22,610 --> 00:02:23,720
Oh, man...
77
00:02:23,920 --> 00:02:26,690
♪ When the sun goes down
We run the city♪
78
00:02:26,890 --> 00:02:28,790
♪ I feel the angels,
but the demons with me♪
79
00:02:28,990 --> 00:02:32,270
♪ When the sun goes down
You best believe it♪
80
00:02:32,470 --> 00:02:34,380
♪ It's nothing new,
the streets is undefeated♪
81
00:02:34,570 --> 00:02:36,550
♪ When the sun goes down♪
82
00:02:36,750 --> 00:02:39,930
♪ Ooh, it gets wild, baby,
Wild, baby, wild, baby, wild♪
83
00:02:40,130 --> 00:02:42,480
♪ Don't you ever, ever,
ever try to move me♪
84
00:02:42,680 --> 00:02:45,060
♪ You best salute me
It's in the bloodstream♪
85
00:02:45,260 --> 00:02:46,750
♪ We're feeling Rakudushi♪
86
00:02:46,950 --> 00:02:49,030
♪ The compound, the lessons
The lies, the deception♪
87
00:02:49,230 --> 00:02:52,480
♪ The FBI's weapons
The punishment, the tension♪
88
00:02:52,680 --> 00:02:54,620
♪ And I just wanna free you
from this slave shit♪
89
00:02:54,820 --> 00:02:56,440
♪ So murder is the case
that were faced with♪
90
00:02:56,640 --> 00:02:59,220
♪ When the sun goes down♪♪
91
00:03:06,560 --> 00:03:07,790
Aaron.
92
00:03:07,990 --> 00:03:09,030
[Joan sighs]
93
00:03:09,230 --> 00:03:10,560
Yes?
94
00:03:10,870 --> 00:03:12,510
Where have you been?
95
00:03:12,710 --> 00:03:14,730
I was just looking
for the outhouse.
96
00:03:15,560 --> 00:03:18,250
No, this...
This is not a good thing.
97
00:03:19,080 --> 00:03:20,030
No.
98
00:03:20,230 --> 00:03:21,490
Come on.
99
00:03:21,980 --> 00:03:23,060
Okay.
100
00:03:23,260 --> 00:03:25,220
You know, the Highest...
101
00:03:26,700 --> 00:03:29,820
The Highest has not made
his decisions yet.
102
00:03:30,020 --> 00:03:31,040
So...
103
00:03:31,840 --> 00:03:36,380
You shouldn't be walking
all about.
104
00:03:36,570 --> 00:03:37,660
Yes.
105
00:03:38,250 --> 00:03:39,800
Of course.
106
00:03:42,420 --> 00:03:43,750
Are you okay?
107
00:03:43,950 --> 00:03:45,040
Yes.
108
00:03:45,530 --> 00:03:47,080
So where were you?
109
00:03:47,940 --> 00:03:50,420
I got a chance
to really see the place.
110
00:03:51,660 --> 00:03:53,700
What were you doing in here?
111
00:03:54,600 --> 00:03:56,700
I thought that was the outhouse.
112
00:03:57,180 --> 00:03:59,860
River showed you the outhouse.
113
00:04:00,060 --> 00:04:02,910
I guess I just have
a bad sense of direction.
114
00:04:06,010 --> 00:04:07,200
Where's Laura?
115
00:04:07,400 --> 00:04:09,770
My friend, Laura,
116
00:04:10,250 --> 00:04:13,530
is where I asked both of you
to wait.
117
00:04:13,980 --> 00:04:15,700
In the trailer.
118
00:04:15,980 --> 00:04:17,200
Okay.
119
00:04:17,400 --> 00:04:18,980
Are you sure you're okay?
120
00:04:20,010 --> 00:04:21,350
Yeah.
121
00:04:21,870 --> 00:04:22,980
Good.
122
00:04:25,220 --> 00:04:26,390
Come on.
123
00:04:29,350 --> 00:04:30,630
After you.
124
00:04:45,220 --> 00:04:46,940
You wanted to see me,
Your Highest?
125
00:04:48,870 --> 00:04:49,980
Yes.
126
00:04:53,490 --> 00:04:54,980
What can I do for you?
127
00:04:56,150 --> 00:04:57,530
Sit.
128
00:05:02,630 --> 00:05:04,110
What can I do for you?
129
00:05:07,460 --> 00:05:08,980
I want to see you tonight.
130
00:05:09,350 --> 00:05:10,870
Yes, Your Highest.
131
00:05:11,630 --> 00:05:13,910
I want you to do
that thing to me.
132
00:05:15,110 --> 00:05:16,390
Yes, Your Highest.
133
00:05:16,770 --> 00:05:19,630
And I want to do
that thing to you.
134
00:05:21,350 --> 00:05:23,420
Nothing would give me
more pleasure.
135
00:05:24,770 --> 00:05:26,040
Yes, I know.
136
00:05:26,840 --> 00:05:27,980
You can tell?
137
00:05:29,530 --> 00:05:31,010
Well, your, uh...
138
00:05:32,220 --> 00:05:34,660
Eyes roll back in your head.
139
00:05:35,460 --> 00:05:37,000
[laughs shyly]
140
00:05:37,200 --> 00:05:38,390
Yes.
141
00:05:39,290 --> 00:05:40,870
That's when
you're doing it right.
142
00:05:41,840 --> 00:05:43,110
Ouch!
143
00:05:43,770 --> 00:05:45,490
I don't always do it right?
144
00:05:46,800 --> 00:05:47,980
No.
145
00:05:49,080 --> 00:05:50,490
But you're getting better.
146
00:05:53,150 --> 00:05:54,770
You intrigue me, Ruth.
147
00:05:56,110 --> 00:05:57,420
And why is that?
148
00:05:57,770 --> 00:06:00,080
Nobody has the balls
to tell me the truth.
149
00:06:01,250 --> 00:06:02,790
Well, I will.
150
00:06:02,990 --> 00:06:04,040
Always.
151
00:06:04,600 --> 00:06:05,840
Thank you.
152
00:06:06,420 --> 00:06:08,460
But I think Dikahn does.
153
00:06:11,290 --> 00:06:12,460
You think?
154
00:06:13,490 --> 00:06:15,080
He loves you.
155
00:06:17,110 --> 00:06:18,270
Yes, he does.
156
00:06:18,470 --> 00:06:19,750
And River.
157
00:06:19,950 --> 00:06:21,040
Woo...
158
00:06:23,150 --> 00:06:24,320
[The Highest grunts]
159
00:06:24,600 --> 00:06:26,420
I owe him an apology.
160
00:06:27,110 --> 00:06:28,460
Why is that?
161
00:06:30,290 --> 00:06:31,660
[The Highest sighs]
162
00:06:32,110 --> 00:06:33,480
I just get angry,
163
00:06:33,680 --> 00:06:35,700
and he's the one
I like to take it out on.
164
00:06:36,220 --> 00:06:37,420
Do you?
165
00:06:37,870 --> 00:06:38,870
Yes.
166
00:06:40,910 --> 00:06:44,940
And why do you think
you get so angry?
167
00:06:45,870 --> 00:06:47,180
I don't know.
168
00:06:48,840 --> 00:06:51,530
It's the rage of the Raku
that's inside me.
169
00:06:53,290 --> 00:06:54,730
That I understand.
170
00:06:55,250 --> 00:06:56,220
Do you?
171
00:06:56,700 --> 00:06:58,840
Yes, I can see it in your eyes.
172
00:06:59,800 --> 00:07:00,960
I see.
173
00:07:01,160 --> 00:07:03,980
Does the anger come
at certain times of the day?
174
00:07:04,800 --> 00:07:06,220
Why would you ask me that?
175
00:07:07,320 --> 00:07:08,800
Well...
176
00:07:09,250 --> 00:07:11,600
I just wanted to know if...
177
00:07:11,980 --> 00:07:15,490
If it happens before your meals
or after,
178
00:07:16,600 --> 00:07:18,800
morning time, noon time,
179
00:07:19,420 --> 00:07:21,060
or at night...
180
00:07:21,260 --> 00:07:22,940
It's random.
181
00:07:24,490 --> 00:07:27,010
But yes, after I eat,
either I'm...
182
00:07:27,390 --> 00:07:29,980
I'm relaxed or I'm uptight.
183
00:07:31,660 --> 00:07:33,110
Could be any time.
184
00:07:33,910 --> 00:07:35,040
I see.
185
00:07:36,110 --> 00:07:38,170
It's whenever the Raku
speaks to me.
186
00:07:38,370 --> 00:07:39,340
I...
187
00:07:39,540 --> 00:07:41,080
[both chuckle]
188
00:07:41,870 --> 00:07:44,410
Well...
That, I understand.
189
00:07:44,610 --> 00:07:45,650
Yes, I know.
190
00:07:45,850 --> 00:07:47,490
That makes so much sense.
191
00:07:47,980 --> 00:07:49,960
Yes, I know, I'm The Highest.
192
00:07:50,160 --> 00:07:51,870
Yes, you are.
193
00:07:58,290 --> 00:08:00,040
Prepare yourself for me.
194
00:08:00,770 --> 00:08:02,390
Yes, Your Highest.
195
00:08:02,730 --> 00:08:04,320
I will be ready for you.
196
00:08:05,150 --> 00:08:06,770
Yes, Your Highest.
197
00:08:15,800 --> 00:08:17,320
Where have you been?
198
00:08:18,150 --> 00:08:19,800
I got lost.
199
00:08:20,290 --> 00:08:21,600
Lost?
200
00:08:22,940 --> 00:08:23,910
Yeah.
201
00:08:24,390 --> 00:08:26,240
This place is not that big.
202
00:08:26,440 --> 00:08:28,060
[tense music]
203
00:08:28,260 --> 00:08:29,700
It's deceiving.
204
00:08:31,010 --> 00:08:32,110
Yeah?
205
00:08:32,730 --> 00:08:34,980
Well, you could have ruined this
for me.
206
00:08:35,290 --> 00:08:36,600
- I'm sorry.
- No!
207
00:08:37,870 --> 00:08:39,770
Don't do that again!
208
00:08:40,560 --> 00:08:43,010
I said I was sorry.
209
00:08:43,490 --> 00:08:45,720
[Laura sighs deeply]
210
00:08:45,920 --> 00:08:46,940
Joan.
211
00:08:47,800 --> 00:08:49,460
Can I talk to him alone, please?
212
00:08:49,980 --> 00:08:51,980
- Sure.
- Sure, that's a good idea.
213
00:08:52,700 --> 00:08:54,080
I'll be outside.
214
00:08:54,730 --> 00:08:55,650
Thank you.
215
00:08:55,850 --> 00:08:57,600
[door creaks open]
216
00:08:57,870 --> 00:08:59,240
[door creaks and closes]
217
00:08:59,440 --> 00:09:00,410
[Aaron breathes heavily]
218
00:09:00,610 --> 00:09:02,030
Have you lost your mind?!
219
00:09:02,230 --> 00:09:04,100
[whispering] Okay, you need
to listen to me.
220
00:09:04,300 --> 00:09:06,690
- What?
- We have to get out of here.
221
00:09:06,890 --> 00:09:08,170
Aaron, what are you
talking about?!
222
00:09:08,370 --> 00:09:09,720
Laura...
223
00:09:09,920 --> 00:09:10,960
I can't deal with your bullshit
right now.
224
00:09:11,160 --> 00:09:12,550
- Laura! [shaky breathing]
- Okay?
225
00:09:12,750 --> 00:09:15,410
These people are fucking crazy!
226
00:09:15,610 --> 00:09:16,580
[Aaron breathing heavily]
227
00:09:16,780 --> 00:09:18,100
Where did you go?
228
00:09:18,300 --> 00:09:20,750
I saw the kids
that they locked in trailers,
229
00:09:20,950 --> 00:09:23,310
and I saw the FBI agents
that they have naked
230
00:09:23,510 --> 00:09:24,340
in the containers!
231
00:09:24,540 --> 00:09:25,960
Will you stop it?!
232
00:09:26,160 --> 00:09:27,890
Laura, we have to get out
of here!
233
00:09:28,090 --> 00:09:29,620
You're not telling me the truth!
234
00:09:29,820 --> 00:09:31,310
Look at my hands!
235
00:09:31,510 --> 00:09:33,110
[Aaron panting]
236
00:09:34,460 --> 00:09:36,010
Is that blood?!
237
00:09:36,320 --> 00:09:37,820
Yes.
238
00:09:38,020 --> 00:09:40,650
There was this security guard
man who asked me to help him.
239
00:09:40,850 --> 00:09:43,980
His dick was sliced
on both sides!
240
00:09:44,560 --> 00:09:45,660
What?!
241
00:09:46,010 --> 00:09:48,200
They are doing
some crazy shit here,
242
00:09:48,400 --> 00:09:50,180
and we have to leave!
243
00:09:51,490 --> 00:09:52,770
No, I mean...
244
00:09:53,800 --> 00:09:55,460
This is paradise!
245
00:09:55,910 --> 00:09:57,690
Are you fucking kidding me
right now?!
246
00:09:57,890 --> 00:09:59,240
It has to be!
247
00:09:59,440 --> 00:10:00,390
Laura.
248
00:10:02,320 --> 00:10:04,720
I know that we're on some
spiritual journey, okay, honey?
249
00:10:04,920 --> 00:10:05,860
I know that we are.
250
00:10:06,060 --> 00:10:07,650
But this is not it. Okay?
251
00:10:07,850 --> 00:10:09,130
- It has to be!
- We have to leave.
252
00:10:09,330 --> 00:10:12,150
Laura! We have to leave, okay?
I'm telling you the truth.
253
00:10:12,600 --> 00:10:13,800
No!
254
00:10:14,600 --> 00:10:16,310
- Joan would have told us.
- No!
255
00:10:16,510 --> 00:10:17,870
She wouldn't have!
256
00:10:19,290 --> 00:10:20,240
I have to ask her.
257
00:10:20,440 --> 00:10:21,380
No! Okay, we're not doing that.
258
00:10:21,570 --> 00:10:22,510
Okay? We have to go!
259
00:10:22,710 --> 00:10:23,790
We have to leave!
260
00:10:23,990 --> 00:10:25,170
This is... This is too much.
261
00:10:25,370 --> 00:10:26,930
Laura, we have to go.
We have to tell the police.
262
00:10:27,130 --> 00:10:28,580
We have to tell them about
the FBI agents,
263
00:10:28,780 --> 00:10:30,380
and then, we have to
get the fuck out of here.
264
00:10:30,570 --> 00:10:32,750
- I don't believe this!
- I don't care what you believe.
265
00:10:32,950 --> 00:10:34,940
- Okay? We're leaving.
- Aaron!
266
00:10:35,630 --> 00:10:36,410
- Laura...
- Come on!
267
00:10:36,610 --> 00:10:38,180
We're getting out of here, okay?
268
00:10:38,630 --> 00:10:40,110
[Laura groans]
269
00:10:44,110 --> 00:10:45,180
[Ruth] River.
270
00:10:45,460 --> 00:10:47,390
[music]
271
00:10:55,010 --> 00:10:56,010
Hi.
272
00:10:56,560 --> 00:10:58,320
I have a question.
273
00:10:58,660 --> 00:11:00,250
I have an answer.
274
00:11:01,530 --> 00:11:03,730
When he sees you
when he is angry,
275
00:11:04,390 --> 00:11:05,870
what does he look like?
276
00:11:06,660 --> 00:11:07,650
What do you mean?
277
00:11:07,850 --> 00:11:09,250
Answer the question.
278
00:11:11,660 --> 00:11:13,550
His eyes are glassy.
279
00:11:13,750 --> 00:11:16,080
He's crazed in the face
sometimes.
280
00:11:17,010 --> 00:11:18,250
I see.
281
00:11:19,420 --> 00:11:20,840
Why are you asking?
282
00:11:21,660 --> 00:11:23,150
I just wanted to know.
283
00:11:27,010 --> 00:11:29,870
Look, Ruth, I can't take this
shit anymore, okay?
284
00:11:30,530 --> 00:11:31,890
I need this money.
285
00:11:32,090 --> 00:11:33,620
- I need it now.
- Just...
286
00:11:33,820 --> 00:11:35,840
Be patient.
287
00:11:37,600 --> 00:11:38,930
If he calls me again...
288
00:11:39,130 --> 00:11:41,180
He's not gonna call you tonight,
he wants to see me.
289
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
Are you sure?
290
00:11:44,390 --> 00:11:45,730
Yes.
291
00:11:47,910 --> 00:11:49,170
After what he did...
292
00:11:49,370 --> 00:11:50,270
River.
293
00:11:50,470 --> 00:11:51,460
No.
294
00:11:52,010 --> 00:11:53,380
No. No, no, no, no...
295
00:11:53,570 --> 00:11:56,130
I will kill that motherfucker.
296
00:11:56,330 --> 00:11:57,290
River!
297
00:11:58,530 --> 00:11:59,940
You don't know what he did.
298
00:12:02,840 --> 00:12:04,180
What did he do?
299
00:12:06,700 --> 00:12:08,980
He made me put a gun to my head
300
00:12:09,700 --> 00:12:11,080
and pull the trigger.
301
00:12:14,800 --> 00:12:16,220
Well, did you die?
302
00:12:18,250 --> 00:12:19,510
Bitch, you think this is funny?
303
00:12:19,710 --> 00:12:21,350
Call me a bitch
one more time...
304
00:12:22,730 --> 00:12:23,790
It's not funny. It's not.
305
00:12:23,990 --> 00:12:25,380
- It's not funny.
- It's not funny, yeah.
306
00:12:25,570 --> 00:12:27,060
- It's not.
- It's not funny.
307
00:12:27,260 --> 00:12:30,220
I'm not going to see him
like that again.
308
00:12:30,700 --> 00:12:32,420
I think I'm onto something.
309
00:12:32,910 --> 00:12:34,030
What?
310
00:12:34,230 --> 00:12:36,700
I think the Elder Mother
is controlling his moods.
311
00:12:37,150 --> 00:12:38,630
What, is she, like,
a witch or something?
312
00:12:38,980 --> 00:12:40,550
Now you want to be cute
right now?
313
00:12:40,750 --> 00:12:42,310
I'm just asking.
314
00:12:42,510 --> 00:12:43,490
Okay.
315
00:12:44,080 --> 00:12:46,410
The drugs she puts in his food.
316
00:12:46,610 --> 00:12:50,530
I think it's making him go
from happy, to sad, to angry.
317
00:12:52,490 --> 00:12:53,560
You think?
318
00:12:54,080 --> 00:12:55,750
Yes, you know she loves
this shit.
319
00:12:55,950 --> 00:12:57,940
She really does.
320
00:12:58,560 --> 00:12:59,770
You think it's...
321
00:13:00,010 --> 00:13:01,840
You think she's drugging him?
322
00:13:02,350 --> 00:13:03,420
Yes!
323
00:13:04,220 --> 00:13:06,460
So I need to know
what's in those powders.
324
00:13:07,490 --> 00:13:09,460
I don't know how
you're gonna find that out.
325
00:13:10,390 --> 00:13:12,530
Well, Zane went
to the supermarket.
326
00:13:12,910 --> 00:13:14,100
[Ruth sighs]
327
00:13:14,300 --> 00:13:16,510
We need her to get those labels
back to us
328
00:13:16,710 --> 00:13:18,420
before she tears them off.
329
00:13:18,730 --> 00:13:20,510
I don't think Zane will do that.
330
00:13:20,710 --> 00:13:22,010
I know.
331
00:13:22,560 --> 00:13:24,310
That girl is fucking gone.
332
00:13:24,510 --> 00:13:26,290
It's fucking scary.
333
00:13:27,080 --> 00:13:28,940
[Ruth sighs deeply]
334
00:13:29,630 --> 00:13:30,730
Well...
335
00:13:31,600 --> 00:13:34,250
I need to know, because I think
that's what she's doing.
336
00:13:36,460 --> 00:13:37,490
Okay.
337
00:13:38,870 --> 00:13:41,040
How long before she gets back?
338
00:13:41,530 --> 00:13:43,040
Shouldn't be much longer.
339
00:13:45,770 --> 00:13:47,250
Damn...
340
00:13:48,560 --> 00:13:49,910
What?
341
00:13:50,910 --> 00:13:53,110
I hope she doesn't forget
the soda.
342
00:13:53,600 --> 00:13:55,380
"Forget the soda"?
343
00:13:55,570 --> 00:13:57,350
For the pregnancy test.
344
00:13:58,490 --> 00:13:59,560
What?
345
00:13:59,980 --> 00:14:01,350
[Ruth sighs]
346
00:14:02,250 --> 00:14:04,340
There's some chemicals in soda
347
00:14:04,540 --> 00:14:06,730
that make a pregnancy test
go positive.
348
00:14:07,600 --> 00:14:09,100
Okay, what...
What am I missing here?
349
00:14:09,300 --> 00:14:13,250
The Elder Mother has gotten
pregnancy tests for me.
350
00:14:13,840 --> 00:14:16,530
She told The Highest
that I'm not really pregnant.
351
00:14:18,530 --> 00:14:19,480
Shit...
352
00:14:19,680 --> 00:14:20,770
Yeah, so...
353
00:14:21,220 --> 00:14:22,940
I hope she remembers.
354
00:14:23,560 --> 00:14:25,220
And I hope Joan is right.
355
00:14:26,730 --> 00:14:27,820
You go talk to Joan.
356
00:14:28,020 --> 00:14:29,130
I will see what I can find out
357
00:14:29,330 --> 00:14:32,130
and see if I can find any soda
around here.
358
00:14:32,330 --> 00:14:33,340
Okay.
359
00:14:33,540 --> 00:14:34,690
Thank you.
360
00:14:34,890 --> 00:14:36,040
Yeah.
361
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
River.
362
00:14:40,800 --> 00:14:42,080
What?
363
00:14:42,870 --> 00:14:44,420
I'll handle him tonight.
364
00:14:45,460 --> 00:14:46,630
Okay?
365
00:14:47,110 --> 00:14:48,530
You'll be okay.
366
00:14:51,010 --> 00:14:52,080
Ruth.
367
00:14:52,630 --> 00:14:55,700
If he does what he did to me
again tonight,
368
00:14:57,460 --> 00:14:59,320
I don't know what I'm gonna do.
369
00:15:00,980 --> 00:15:02,460
I got him tonight.
370
00:15:03,180 --> 00:15:04,560
Just lay low.
371
00:15:05,660 --> 00:15:06,980
Okay.
372
00:15:08,800 --> 00:15:10,460
[footsteps on wood]
373
00:15:11,490 --> 00:15:13,010
[music]
374
00:15:18,910 --> 00:15:20,180
Joan.
375
00:15:22,560 --> 00:15:23,980
[Joan sighs]
376
00:15:26,940 --> 00:15:28,490
[whispering] I found him.
377
00:15:29,980 --> 00:15:31,660
Okay. Good.
378
00:15:32,730 --> 00:15:34,410
He's acting strange.
379
00:15:34,610 --> 00:15:35,700
What do you mean?
380
00:15:36,010 --> 00:15:38,040
I think he saw something.
381
00:15:38,420 --> 00:15:40,650
Well, you need to find out
what it is.
382
00:15:40,850 --> 00:15:41,930
Yeah, I know.
383
00:15:42,130 --> 00:15:44,010
- Well, do it.
- I will.
384
00:15:45,110 --> 00:15:46,270
[Ruth breathes deeply]
385
00:15:46,470 --> 00:15:48,460
The pregnancy test will be here
any minute.
386
00:15:49,560 --> 00:15:50,860
You'll be fine.
387
00:15:51,060 --> 00:15:52,650
Not if she forgets the soda.
388
00:15:52,850 --> 00:15:54,690
Well, she won't forget.
389
00:15:54,890 --> 00:15:55,860
No.
390
00:15:56,060 --> 00:15:57,200
[Joan sighs]
391
00:15:57,400 --> 00:16:00,320
Zane has gone all...
Space cadet and shit.
392
00:16:01,800 --> 00:16:04,660
You will be... Fine.
393
00:16:07,080 --> 00:16:08,490
Have you been drinking?
394
00:16:08,980 --> 00:16:09,960
No!
395
00:16:10,160 --> 00:16:11,170
Yeah, you have.
396
00:16:11,370 --> 00:16:14,040
No, I haven't. It's fine.
397
00:16:18,010 --> 00:16:19,290
[Ruth clears her throat]
398
00:16:22,700 --> 00:16:23,770
Hi!
399
00:16:24,320 --> 00:16:26,490
Uh, we're gonna have to go.
400
00:16:28,870 --> 00:16:29,870
What?
401
00:16:30,150 --> 00:16:31,600
Yeah...
402
00:16:32,220 --> 00:16:34,700
We have some things
we need to check on at home.
403
00:16:35,150 --> 00:16:37,530
But you haven't spoken
to The Highest yet.
404
00:16:38,110 --> 00:16:39,560
It's okay.
405
00:16:39,870 --> 00:16:41,460
We'll come back.
406
00:16:41,770 --> 00:16:44,460
Well, that's not how this works.
407
00:16:45,320 --> 00:16:46,290
What?
408
00:16:47,700 --> 00:16:50,110
We don't want him
to think you're being rude!
409
00:16:50,630 --> 00:16:51,820
Do you?
410
00:16:52,020 --> 00:16:54,220
No. Not at all.
411
00:16:54,800 --> 00:16:55,980
Well...
412
00:16:56,250 --> 00:16:58,350
- You need to stay put.
- No.
413
00:17:00,700 --> 00:17:01,750
We're leaving.
414
00:17:01,950 --> 00:17:03,000
Why?
415
00:17:03,200 --> 00:17:04,440
Well...
416
00:17:04,640 --> 00:17:06,180
What did you see?
417
00:17:07,660 --> 00:17:08,700
What?
418
00:17:09,150 --> 00:17:11,530
When you were on your...
Journey.
419
00:17:12,250 --> 00:17:13,490
What did you see?
420
00:17:14,010 --> 00:17:15,350
Nothing.
421
00:17:15,800 --> 00:17:16,870
[Ruth] Hm...
422
00:17:17,660 --> 00:17:19,150
This place is great.
423
00:17:19,600 --> 00:17:20,770
No.
424
00:17:21,110 --> 00:17:23,630
You should come
and see The Highest.
425
00:17:23,980 --> 00:17:24,930
[Laura breathes deeply]
426
00:17:25,130 --> 00:17:27,220
No. We're gonna go.
427
00:17:28,490 --> 00:17:31,530
That is not the best idea,
Aaron.
428
00:17:32,460 --> 00:17:33,630
Why?
429
00:17:34,080 --> 00:17:35,440
[breathes deeply] Well...
430
00:17:35,640 --> 00:17:38,840
You don't want to insult him.
Do you?
431
00:17:40,180 --> 00:17:41,840
He might curse you
432
00:17:42,220 --> 00:17:43,870
instead of bless you.
433
00:17:44,220 --> 00:17:46,870
[Joan] I mean,
even if he says no,
434
00:17:47,460 --> 00:17:50,390
it should be he
that tells you to leave.
435
00:17:52,250 --> 00:17:55,800
It's just a custom
in our religion.
436
00:17:57,180 --> 00:17:58,410
I see.
437
00:17:58,610 --> 00:18:00,290
Well, it's just a chance
we're gonna have to take.
438
00:18:01,010 --> 00:18:02,320
I'm sorry.
439
00:18:03,110 --> 00:18:04,550
Wait.
440
00:18:04,750 --> 00:18:05,580
I'm sorry.
441
00:18:05,780 --> 00:18:08,490
No, don't go! Wait!
442
00:18:09,630 --> 00:18:11,800
[loudly] Well,
the gates are locked.
443
00:18:12,080 --> 00:18:13,530
You can't just leave.
444
00:18:14,290 --> 00:18:16,290
[Joan breathes deeply]
445
00:18:17,010 --> 00:18:18,000
Well?
446
00:18:18,200 --> 00:18:19,530
[Joan chuckles]
447
00:18:19,800 --> 00:18:21,380
This is gonna be fun.
448
00:18:21,570 --> 00:18:23,940
[singsongy] I don't think so...
449
00:18:27,290 --> 00:18:29,250
[relaxing music]
450
00:18:30,250 --> 00:18:31,650
[chuckles]
451
00:18:31,850 --> 00:18:33,890
Oh, Your Highest.
452
00:18:34,090 --> 00:18:35,820
Yes. Yes, yes, come in.
453
00:18:36,020 --> 00:18:38,660
I brought you your dinner.
454
00:18:40,150 --> 00:18:41,270
Put it right there.
455
00:18:41,470 --> 00:18:43,550
Where would you like me
to put it?
456
00:18:43,750 --> 00:18:45,100
I said there.
457
00:18:45,300 --> 00:18:47,700
I was talking
to The Highest.
458
00:18:48,040 --> 00:18:50,100
Do you know how difficult it is
459
00:18:50,300 --> 00:18:52,490
to hear you two at each other
all the time?
460
00:18:53,150 --> 00:18:54,890
I am sorry, Your Highest.
461
00:18:55,090 --> 00:18:56,510
Sorry, sir.
462
00:18:56,710 --> 00:18:57,940
Well, stop it.
463
00:18:59,940 --> 00:19:01,250
Yes, Your Highest.
464
00:19:01,530 --> 00:19:03,250
Here is your meal.
465
00:19:06,630 --> 00:19:07,980
Is that all?
466
00:19:08,350 --> 00:19:10,000
Yes. Yes, you may go.
467
00:19:10,200 --> 00:19:12,320
Oh, and Your Highest...
468
00:19:12,940 --> 00:19:14,580
Zane will be back soon.
469
00:19:14,780 --> 00:19:17,770
She went to the store
to get some pregnancy tests.
470
00:19:18,490 --> 00:19:19,690
Uh, pregnancy tests?
471
00:19:19,890 --> 00:19:22,350
Yes, for Ruth
and the other women.
472
00:19:23,530 --> 00:19:25,240
Uh... Ok, that's great.
473
00:19:25,440 --> 00:19:26,840
[laughs] Yes.
474
00:19:29,080 --> 00:19:30,440
You let me know when.
475
00:19:30,640 --> 00:19:31,440
Okay.
476
00:19:31,640 --> 00:19:34,060
I will as soon as
they come back.
477
00:19:34,260 --> 00:19:35,030
Okay.
478
00:19:35,230 --> 00:19:36,980
Enjoy your meal
479
00:19:37,980 --> 00:19:39,530
Thank you, Elder Mother.
480
00:19:45,600 --> 00:19:47,420
- She makes me--
- Stop it.
481
00:19:50,290 --> 00:19:51,410
I'm sorry, Your Highest.
482
00:19:51,610 --> 00:19:53,560
You two are my most trusted.
483
00:19:54,010 --> 00:19:56,350
I need both of you to get along!
484
00:19:57,040 --> 00:19:57,930
[Dikahn sighs]
485
00:19:58,130 --> 00:20:00,490
I will try, Your Highest.
486
00:20:01,630 --> 00:20:02,770
Try harder.
487
00:20:03,080 --> 00:20:04,530
Will do, sir.
488
00:20:05,530 --> 00:20:07,460
This is why
I love River more sometimes.
489
00:20:09,250 --> 00:20:10,480
- Your Highest?
- Yes.
490
00:20:10,680 --> 00:20:12,340
He is no fuss, no problem.
491
00:20:12,540 --> 00:20:13,510
[clinks silverware]
492
00:20:13,710 --> 00:20:14,800
He just...
493
00:20:15,940 --> 00:20:17,600
He just pleases me.
494
00:20:18,110 --> 00:20:19,420
That's it
495
00:20:20,180 --> 00:20:21,440
I see.
496
00:20:21,640 --> 00:20:23,870
You, on the other hand,
always gotta show your...
497
00:20:24,840 --> 00:20:26,770
Toxic masculinity.
498
00:20:27,770 --> 00:20:28,910
Oh...
499
00:20:30,040 --> 00:20:31,130
It gets old.
500
00:20:31,330 --> 00:20:33,460
- I'm sorry, Your Highest.
- Yeah, it's fine.
501
00:20:34,840 --> 00:20:36,600
It just makes you
a little different.
502
00:20:39,080 --> 00:20:40,600
Yes, Your Highest.
503
00:20:41,630 --> 00:20:42,870
Napkin.
504
00:20:44,420 --> 00:20:45,750
How are the prisoners?
505
00:20:45,950 --> 00:20:47,350
They are...
506
00:20:47,840 --> 00:20:49,010
Dumb.
507
00:20:50,870 --> 00:20:52,060
"Dumb"?
508
00:20:52,260 --> 00:20:53,170
Yes.
509
00:20:53,370 --> 00:20:54,410
How so?
510
00:20:54,610 --> 00:20:56,860
They talked a lot
while I was in there.
511
00:20:57,060 --> 00:20:58,600
Anything interesting?
512
00:20:59,420 --> 00:21:00,980
Nothing but lies.
513
00:21:01,700 --> 00:21:03,530
That's what
the white man government does.
514
00:21:04,080 --> 00:21:05,180
Lies.
515
00:21:05,490 --> 00:21:06,980
Yes, that is, sir.
516
00:21:10,840 --> 00:21:12,010
Hm...
517
00:21:13,040 --> 00:21:14,840
I am disappointed in Andrew.
518
00:21:15,490 --> 00:21:17,600
Yes, as am I, sir.
519
00:21:18,220 --> 00:21:19,840
I had high hopes for him.
520
00:21:20,180 --> 00:21:22,000
What kind of agent kills?
521
00:21:22,200 --> 00:21:24,010
That's why he keeps staying,
sir.
522
00:21:26,350 --> 00:21:27,730
Yeah.
523
00:21:28,490 --> 00:21:30,010
I'll test him.
524
00:21:30,560 --> 00:21:32,290
- Your Highest?
- Yes.
525
00:21:34,840 --> 00:21:36,290
Bring him to me.
526
00:21:37,150 --> 00:21:38,940
Yes, Your Highest.
527
00:21:39,980 --> 00:21:41,940
Ill eat first, and then,
I wanna talk to him.
528
00:21:42,840 --> 00:21:44,010
Yes, Your Highest.
529
00:21:45,770 --> 00:21:47,730
Actually,
bring all three of them.
530
00:21:48,460 --> 00:21:49,980
Bring them out back.
531
00:21:51,290 --> 00:21:52,550
Yes, Your Highest.
532
00:21:52,750 --> 00:21:54,870
Yeah. Let's see
where his loyalty lies.
533
00:21:56,390 --> 00:21:57,840
Yes, Your Highest.
534
00:21:59,320 --> 00:22:00,560
That's good.
535
00:22:01,660 --> 00:22:02,790
[The Highest sighs]
536
00:22:02,990 --> 00:22:04,390
I wanna eat in peace.
537
00:22:06,110 --> 00:22:07,800
- Go.
- Yes, Your Highest.
538
00:22:14,560 --> 00:22:16,150
You can't leave.
539
00:22:16,420 --> 00:22:17,410
Uh...
540
00:22:17,610 --> 00:22:18,860
No, we have to.
541
00:22:19,060 --> 00:22:21,980
No! The Highest has not
given you permission.
542
00:22:22,530 --> 00:22:24,320
- But we...
- What did I say?
543
00:22:24,700 --> 00:22:27,560
You can't hold us here
against our will.
544
00:22:28,220 --> 00:22:30,040
Sorry, but I can.
545
00:22:37,460 --> 00:22:40,350
Come on back
to the finance trailer, guys,
546
00:22:41,180 --> 00:22:42,440
and let's talk.
547
00:22:42,640 --> 00:22:44,460
No offense, Joan,
548
00:22:45,250 --> 00:22:46,700
but we wanna leave.
549
00:22:47,080 --> 00:22:50,040
I would strongly advise
against it, Aaron.
550
00:22:51,080 --> 00:22:52,200
Why?
551
00:22:52,400 --> 00:22:54,080
You will be sorry if you don't.
552
00:22:55,420 --> 00:22:57,060
Come, let's go.
553
00:22:57,260 --> 00:22:58,320
No.
554
00:22:58,660 --> 00:23:00,080
We're leaving.
555
00:23:04,390 --> 00:23:05,440
What's going on?
556
00:23:05,640 --> 00:23:07,490
They're trying to leave, sir.
557
00:23:09,010 --> 00:23:10,460
Why so soon?
558
00:23:11,290 --> 00:23:12,800
Sorry, we just have...
559
00:23:13,980 --> 00:23:15,130
What is it?
560
00:23:15,330 --> 00:23:16,940
Well, we have an emergency
561
00:23:17,390 --> 00:23:18,600
at home.
562
00:23:19,180 --> 00:23:20,600
How do you know that?
563
00:23:21,180 --> 00:23:22,700
Well, I...
564
00:23:25,010 --> 00:23:26,490
Did you call someone?
565
00:23:26,940 --> 00:23:27,980
No.
566
00:23:31,010 --> 00:23:32,110
I just...
567
00:23:33,010 --> 00:23:35,770
I realized my mother is sick.
568
00:23:36,910 --> 00:23:38,110
I see.
569
00:23:38,460 --> 00:23:39,940
We have to go.
570
00:23:40,560 --> 00:23:42,010
No, you don't.
571
00:23:42,320 --> 00:23:43,420
Please.
572
00:23:44,080 --> 00:23:46,110
Well, The Highest
has made a decision.
573
00:23:47,080 --> 00:23:48,410
He-he has?
574
00:23:48,610 --> 00:23:49,910
[Dikahn] Yes!
575
00:23:50,600 --> 00:23:52,700
- Well...
- No, come.
576
00:23:53,110 --> 00:23:56,490
He's having dinner right now,
and he will be out soon.
577
00:23:57,390 --> 00:23:58,660
We, uh...
578
00:23:58,910 --> 00:24:00,390
Really...
579
00:24:00,770 --> 00:24:02,240
Should get going.
580
00:24:02,440 --> 00:24:04,940
You both are going to come.
581
00:24:06,220 --> 00:24:07,240
Joan.
582
00:24:07,440 --> 00:24:08,650
Yes, Dikahn?
583
00:24:08,850 --> 00:24:11,170
Have the Elder Mother
prepare them something
584
00:24:11,370 --> 00:24:12,980
to calm them down.
585
00:24:14,320 --> 00:24:15,870
Yes, Dikahn.
586
00:24:16,150 --> 00:24:17,030
We...
587
00:24:17,230 --> 00:24:18,700
We really don't need anything.
We're...
588
00:24:19,150 --> 00:24:20,310
- We're fine.
- You...
589
00:24:20,510 --> 00:24:22,800
Are going to come.
590
00:24:23,730 --> 00:24:25,150
[Dikahn] Come, now.
591
00:24:26,530 --> 00:24:27,940
Come.
592
00:24:28,350 --> 00:24:30,530
[footsteps on gravel]
593
00:24:35,040 --> 00:24:36,250
[tense music]
594
00:24:36,800 --> 00:24:39,110
[Marva] Ah! Hello!
595
00:24:40,250 --> 00:24:41,410
Hello, Elder Mother.
596
00:24:41,610 --> 00:24:43,380
How are you?
597
00:24:43,570 --> 00:24:44,960
[Joan] I'm so good.
598
00:24:45,160 --> 00:24:47,030
So good, Elder Mother.
599
00:24:47,230 --> 00:24:48,490
Thanks you for asking.
600
00:24:49,390 --> 00:24:53,690
Dikahn has asked that you
prepare something for our guests
601
00:24:53,890 --> 00:24:56,870
to help calm them down.
602
00:24:58,350 --> 00:25:00,110
Are they upset?
603
00:25:00,490 --> 00:25:02,510
Yes. They want to leave!
604
00:25:02,710 --> 00:25:03,480
[Elder Mother gasps]
605
00:25:03,680 --> 00:25:05,060
Oh no!
606
00:25:05,260 --> 00:25:06,480
Oh, yes.
607
00:25:06,680 --> 00:25:08,840
Has The Highest talked to them
yet?
608
00:25:09,530 --> 00:25:12,250
That's the thing. He hasn't!
609
00:25:12,800 --> 00:25:14,890
Well, what happened?
610
00:25:15,090 --> 00:25:18,110
They were so excited
about being here!
611
00:25:18,770 --> 00:25:20,460
I don't know...
612
00:25:20,730 --> 00:25:22,870
Ya sure you don't know?
613
00:25:23,250 --> 00:25:24,510
Positive.
614
00:25:24,710 --> 00:25:26,490
Did you tell them?
615
00:25:27,040 --> 00:25:29,180
Tell them what, Elder Mother?
616
00:25:30,800 --> 00:25:33,250
How things are around here.
617
00:25:33,730 --> 00:25:36,910
No! Of course not!
618
00:25:38,490 --> 00:25:40,870
Are ya sure?
619
00:25:41,660 --> 00:25:44,700
Of course I'm sure,
Elder Mother.
620
00:25:45,180 --> 00:25:47,660
We need more people.
621
00:25:48,290 --> 00:25:49,410
We do.
622
00:25:49,610 --> 00:25:52,040
We really, really do.
623
00:25:52,910 --> 00:25:56,290
And he comes from money,
they tell me.
624
00:25:58,220 --> 00:25:59,860
He does.
625
00:26:00,060 --> 00:26:01,290
[Elder Mother whimpers]
626
00:26:02,730 --> 00:26:05,010
Well, then he has to stay!
627
00:26:06,150 --> 00:26:11,630
I'm sure that you can prepare
something to make them...
628
00:26:12,220 --> 00:26:13,940
Happy.
629
00:26:15,630 --> 00:26:19,100
Yes! I can!
630
00:26:19,300 --> 00:26:21,040
Thank you, Elder Mother.
631
00:26:22,150 --> 00:26:24,480
You wait there.
632
00:26:24,680 --> 00:26:25,790
Hmmm!
633
00:26:25,990 --> 00:26:27,650
I will, Elder Mother.
634
00:26:27,850 --> 00:26:30,010
[Elder Mother giggles]
635
00:26:30,420 --> 00:26:31,620
How was the trip?
636
00:26:31,820 --> 00:26:33,150
It was good.
637
00:26:34,320 --> 00:26:35,600
What did you get?
638
00:26:36,040 --> 00:26:37,790
I got what The Highest needed.
639
00:26:37,990 --> 00:26:39,270
Did you go to the pharmacy?
640
00:26:39,470 --> 00:26:40,270
Yes.
641
00:26:40,470 --> 00:26:42,100
Well, uh... Can I see?
642
00:26:42,300 --> 00:26:43,390
Why?
643
00:26:44,290 --> 00:26:45,660
Please?
644
00:26:46,980 --> 00:26:48,910
- I have to get to the kitchen.
- It's okay! Just...
645
00:26:49,350 --> 00:26:50,510
Let me see what's inside.
646
00:26:50,710 --> 00:26:52,000
Why do you want to see?
647
00:26:52,200 --> 00:26:54,110
I-I just want to know
what she's giving The Highest.
648
00:26:55,110 --> 00:26:56,000
What?
649
00:26:56,200 --> 00:26:57,560
Well, she feeds him, and...
650
00:26:58,420 --> 00:27:01,040
If something happens to her,
we won't know what to give him.
651
00:27:01,560 --> 00:27:02,860
What do you mean?
652
00:27:03,060 --> 00:27:04,480
I mean his medications.
653
00:27:04,680 --> 00:27:05,700
What?!
654
00:27:06,080 --> 00:27:08,870
He needs medications
to stay stable.
655
00:27:09,390 --> 00:27:10,840
No, he doesn't!
656
00:27:11,420 --> 00:27:13,320
Yes, Zane.
657
00:27:13,800 --> 00:27:15,040
He does.
658
00:27:15,390 --> 00:27:16,550
No, he doesn't.
659
00:27:16,750 --> 00:27:18,150
Zane, yes, he does!
660
00:27:18,700 --> 00:27:19,690
You know, I could go to him
661
00:27:19,890 --> 00:27:21,560
and tell him
you think he's crazy.
662
00:27:22,180 --> 00:27:24,770
I don't think he's crazy,
I think he's perfect.
663
00:27:25,110 --> 00:27:27,240
Well, perfect people
don't need medication.
664
00:27:27,440 --> 00:27:28,350
You're right.
665
00:27:29,320 --> 00:27:30,310
But he's so powerful,
666
00:27:30,510 --> 00:27:32,250
it helps to keep his brain
from exploding.
667
00:27:33,110 --> 00:27:34,910
- River...
- No, it's true!
668
00:27:40,630 --> 00:27:42,040
Here.
669
00:27:44,800 --> 00:27:45,650
[River looks through bag]
670
00:27:45,850 --> 00:27:47,150
You can't keep them!
671
00:27:50,150 --> 00:27:51,440
[River keeps checking bag]
672
00:27:51,640 --> 00:27:53,080
You can't keep them!
673
00:27:54,600 --> 00:27:56,600
I have to bring the labels
to the Elder Mother.
674
00:27:57,180 --> 00:27:58,910
- Okay. Thank you.
- She likes to keep them.
675
00:27:59,770 --> 00:28:01,060
[River reads labels]
676
00:28:01,260 --> 00:28:02,100
Hurry!
677
00:28:02,300 --> 00:28:03,320
Okay.
678
00:28:05,250 --> 00:28:06,290
Thank you.
679
00:28:06,940 --> 00:28:07,910
You're welcome.
680
00:28:09,870 --> 00:28:11,220
Did you get the soda?
681
00:28:13,320 --> 00:28:14,390
Soda?
682
00:28:14,700 --> 00:28:17,110
You didn't... Get soda.
683
00:28:17,730 --> 00:28:19,040
No...
684
00:28:19,350 --> 00:28:20,530
Soda? No.
685
00:28:21,730 --> 00:28:22,930
Okay.
686
00:28:23,130 --> 00:28:25,040
- I have to go.
- [River] Yes.
687
00:28:29,490 --> 00:28:30,840
[door creaks open]
688
00:28:33,910 --> 00:28:36,080
Oh! You're back!
689
00:28:36,350 --> 00:28:37,580
Yes, Elder Mother.
690
00:28:37,780 --> 00:28:38,960
Oh!
691
00:28:39,160 --> 00:28:41,440
I've been waiting for you!
692
00:28:41,640 --> 00:28:42,980
And here I am.
693
00:28:44,530 --> 00:28:46,550
Did you get the pregnancy test?
694
00:28:46,750 --> 00:28:48,290
Yes, Elder Mother, I did.
695
00:28:49,490 --> 00:28:51,550
Okay! Great!
696
00:28:51,750 --> 00:28:54,180
Thank you! Thank you, thank you!
697
00:28:58,490 --> 00:28:59,910
Can I help you?
698
00:29:00,390 --> 00:29:01,840
No.
699
00:29:03,150 --> 00:29:05,490
I'm going to find Sister Ruth.
700
00:29:05,940 --> 00:29:07,180
Yes, Elder Mother.
701
00:29:13,490 --> 00:29:14,550
[men panting]
702
00:29:14,750 --> 00:29:15,750
He's not coming.
703
00:29:15,950 --> 00:29:16,720
[Malcolm puffs]
704
00:29:16,920 --> 00:29:17,750
I know...
705
00:29:17,950 --> 00:29:18,960
I know, man.
706
00:29:19,160 --> 00:29:20,340
This is some bullshit.
707
00:29:20,540 --> 00:29:21,510
[Andrew sighs]
708
00:29:21,710 --> 00:29:23,840
- We're done.
- You're done.
709
00:29:24,870 --> 00:29:26,620
I'm not giving up like this.
710
00:29:26,820 --> 00:29:28,250
[Malcolm laughs scornfully]
711
00:29:28,700 --> 00:29:30,250
What choice do you have?
712
00:29:30,840 --> 00:29:32,100
Shit, so...
713
00:29:32,300 --> 00:29:34,180
They're coming in blazing?
714
00:29:34,600 --> 00:29:35,650
- No, they...
- Probably.
715
00:29:35,850 --> 00:29:37,200
No. No, they're not, man.
716
00:29:37,400 --> 00:29:40,180
No, they're not.
That is not their way.
717
00:29:40,560 --> 00:29:43,930
The Highest is always
on mind games, all right?
718
00:29:44,130 --> 00:29:45,270
However he kills us,
719
00:29:45,470 --> 00:29:47,980
there's gonna be
a mind game involved.
720
00:29:48,490 --> 00:29:50,350
Hm... What do you think
he'll want?
721
00:29:52,800 --> 00:29:54,460
I don't know, man.
722
00:29:55,390 --> 00:29:56,340
I do not know.
723
00:29:56,540 --> 00:29:57,720
[Malcolm whimpers]
724
00:29:57,920 --> 00:29:59,060
[Malcolm starts panting]
725
00:29:59,260 --> 00:30:01,860
Maybe you could fuck him again.
He can let us go.
726
00:30:02,060 --> 00:30:03,510
[Malcolm continues panting]
727
00:30:03,710 --> 00:30:04,930
Nah.
728
00:30:05,130 --> 00:30:07,490
I'm pretty sure
he's gonna buttfuck you first.
729
00:30:18,290 --> 00:30:19,530
Hello.
730
00:30:20,320 --> 00:30:21,130
Hey.
731
00:30:21,330 --> 00:30:22,910
- Hello.
- Hello, Your Highest.
732
00:30:24,460 --> 00:30:26,980
I'm so disappointed
in you, Andrew.
733
00:30:27,770 --> 00:30:29,270
I know.
734
00:30:29,470 --> 00:30:31,250
I'm sorry, Your Highest.
735
00:30:31,560 --> 00:30:33,350
You're FBI.
736
00:30:34,660 --> 00:30:36,110
Yes, sir.
737
00:30:36,840 --> 00:30:39,220
But I don't understand. Tell me.
738
00:30:40,600 --> 00:30:42,110
Your Highest, I...
739
00:30:42,910 --> 00:30:44,870
I came here undercover.
740
00:30:45,980 --> 00:30:47,560
To arrest you.
741
00:30:49,040 --> 00:30:50,940
But then, I fell in love.
742
00:30:51,800 --> 00:30:53,110
With you.
743
00:30:53,730 --> 00:30:55,110
With this place.
744
00:30:56,600 --> 00:30:58,080
With your teachings.
745
00:30:59,390 --> 00:31:00,530
He's lying.
746
00:31:01,080 --> 00:31:02,870
I'm not lying, sir.
747
00:31:03,220 --> 00:31:05,250
I believe
he's telling the truth.
748
00:31:05,600 --> 00:31:07,270
I am, sir.
749
00:31:07,470 --> 00:31:08,380
[Brian gasps]
750
00:31:08,570 --> 00:31:10,320
And I am so sorry.
751
00:31:11,180 --> 00:31:14,180
How did you feel
when I enlightened you?
752
00:31:14,840 --> 00:31:16,250
[Malcolm laughs]
753
00:31:16,840 --> 00:31:18,510
You mean, when you fucked him?
754
00:31:18,710 --> 00:31:20,600
[Malcolm keeps laughing]
755
00:31:24,730 --> 00:31:26,040
[Malcolm grunts]
756
00:31:26,390 --> 00:31:27,420
Nothing.
757
00:31:30,560 --> 00:31:32,560
And do you have
an aversion to that?
758
00:31:35,560 --> 00:31:36,420
[kissing sound]
759
00:31:37,870 --> 00:31:40,200
Oh, you like that.
I think you like that.
760
00:31:40,400 --> 00:31:41,910
[deep sniff]
761
00:31:45,420 --> 00:31:47,010
[kissing sounds]
762
00:31:48,940 --> 00:31:50,600
[The Highest laughs]
763
00:31:53,630 --> 00:31:55,220
You're quiet.
764
00:31:58,840 --> 00:32:00,390
Take them outside.
765
00:32:06,940 --> 00:32:08,110
[Malcolm grunts]
766
00:32:08,600 --> 00:32:09,600
Ruth!
767
00:32:10,840 --> 00:32:11,790
What?
768
00:32:11,990 --> 00:32:13,290
She didn't get the soda.
769
00:32:14,010 --> 00:32:15,770
- Damn!
- [River] I'm sorry
770
00:32:16,490 --> 00:32:18,130
- Shit!
- What are you gonna do?
771
00:32:18,330 --> 00:32:19,930
I don't know yet! Shit!
772
00:32:20,130 --> 00:32:21,620
Maybe I can find...
773
00:32:21,820 --> 00:32:23,290
Damn!
774
00:32:24,840 --> 00:32:26,390
- Oh, shit...
- What?!
775
00:32:26,980 --> 00:32:28,410
[footsteps]
776
00:32:28,610 --> 00:32:30,040
[River] Here we go...
777
00:32:31,660 --> 00:32:33,010
Ruth.
778
00:32:33,560 --> 00:32:35,080
Yes, Elder Mother?
779
00:32:35,490 --> 00:32:37,220
It is time.
780
00:32:38,010 --> 00:32:39,530
Yes, Elder Mother.
781
00:32:42,010 --> 00:32:45,220
We need you
to take this pregnancy test.
782
00:32:45,600 --> 00:32:46,910
Yes, Elder Mother.
783
00:32:47,770 --> 00:32:50,040
No! Duh, duh...
Where-Where are you going?
784
00:32:50,530 --> 00:32:52,040
I am going to the outhouse.
785
00:32:52,350 --> 00:32:54,150
Do you have to pee?
786
00:32:55,660 --> 00:32:56,620
Yes.
787
00:32:56,820 --> 00:32:58,490
Do it here.
788
00:32:58,870 --> 00:33:00,600
- Elder Mother...
- Squat!
789
00:33:01,700 --> 00:33:03,600
And do it here.
790
00:33:04,490 --> 00:33:05,720
Out in the open?
791
00:33:05,920 --> 00:33:08,490
Just as God intended it.
792
00:33:09,600 --> 00:33:10,790
Okay.
793
00:33:10,990 --> 00:33:12,290
Go.
794
00:33:12,940 --> 00:33:14,390
Okay.
795
00:33:16,040 --> 00:33:17,240
River?
796
00:33:17,440 --> 00:33:18,790
- Yes, Elder Mother?
- Get away from here.
797
00:33:18,990 --> 00:33:20,100
Yes.
798
00:33:20,300 --> 00:33:21,660
Yes, Elder Mother.
799
00:33:32,290 --> 00:33:33,730
Do you love me?
800
00:33:35,180 --> 00:33:36,600
Yes, Your Highest.
801
00:33:37,770 --> 00:33:39,290
How much do you love me?
802
00:33:42,010 --> 00:33:44,530
More than anything,
Your Highest.
803
00:33:45,770 --> 00:33:47,660
I am so angry with you...
804
00:33:49,180 --> 00:33:51,220
I'm so sorry.
805
00:33:52,040 --> 00:33:53,180
Your Highest.
806
00:33:55,730 --> 00:33:56,870
Stand up.
807
00:33:58,390 --> 00:33:59,800
[Andrew breathes deeply]
808
00:34:03,770 --> 00:34:05,180
[Andrew pants]
809
00:34:07,250 --> 00:34:08,600
[Andrew grunts]
810
00:34:12,600 --> 00:34:14,770
I should take this sword
to your head.
811
00:34:15,250 --> 00:34:17,170
I'm sorry, Your Highest.
812
00:34:17,370 --> 00:34:19,600
No, fuck him!
813
00:34:20,290 --> 00:34:22,000
Fuck him! Don't beg to him!
814
00:34:22,200 --> 00:34:23,940
Don't give him that power!
815
00:34:24,490 --> 00:34:26,390
Shut the fuck up, boy.
816
00:34:27,940 --> 00:34:29,110
[The Highest grunts]
817
00:34:29,490 --> 00:34:30,890
[Andrew grunts in pain]
818
00:34:31,090 --> 00:34:32,350
I'm The Highest!
819
00:34:32,910 --> 00:34:35,030
You shouldn't speak that way
in front of me!
820
00:34:35,230 --> 00:34:36,340
[Andrew pants]
821
00:34:36,540 --> 00:34:38,110
[The Highest] Andrew...
822
00:34:40,010 --> 00:34:41,320
Get up.
823
00:34:41,800 --> 00:34:43,700
Get up, get up, get up...
824
00:34:44,600 --> 00:34:46,180
- Oh...
- Get up!
825
00:34:46,600 --> 00:34:47,620
Boy, get up!
826
00:34:47,820 --> 00:34:49,150
[Andrew pants]
827
00:34:53,010 --> 00:34:54,350
Do you love me?
828
00:34:55,870 --> 00:34:57,060
Do you love me?
829
00:34:57,260 --> 00:34:58,270
More than anything.
830
00:34:58,470 --> 00:34:59,580
- Your Highest.
- You lie. You lie.
831
00:34:59,780 --> 00:35:01,440
- No, Your Highest.
- Nobody loves me!
832
00:35:01,640 --> 00:35:02,380
I do!
833
00:35:02,570 --> 00:35:03,860
I love you, Your Highest. I do.
834
00:35:04,060 --> 00:35:05,000
- You love me?
- Yes, sir.
835
00:35:05,200 --> 00:35:06,420
You love me?
836
00:35:07,040 --> 00:35:08,420
[The Highest clicks tongue]
837
00:35:09,460 --> 00:35:10,630
Okay.
838
00:35:12,420 --> 00:35:14,600
Why don't you prove your love?
You want to prove your love?
839
00:35:15,600 --> 00:35:17,910
- I'll do anything, Your Highest.
- Anything?
840
00:35:20,800 --> 00:35:22,150
Dikahn, give me that gun.
841
00:35:24,940 --> 00:35:26,350
[The Highest clears his throat]
842
00:35:26,770 --> 00:35:28,010
Okay, there's, uh...
843
00:35:28,530 --> 00:35:30,820
There is one bullet in this gun.
844
00:35:31,020 --> 00:35:33,150
[tense music]
845
00:35:34,220 --> 00:35:35,630
Kill one of them.
846
00:35:36,980 --> 00:35:38,270
Your Highest?
847
00:35:38,470 --> 00:35:40,800
You want back in to the Raku?
Show me your love.
848
00:35:41,700 --> 00:35:42,650
[The Highest breathes sharply]
849
00:35:42,850 --> 00:35:44,180
Kill one of them.
850
00:35:45,560 --> 00:35:46,720
Yes, sir.
851
00:35:46,920 --> 00:35:48,530
[whimpers] Oh, God, no...
852
00:35:49,040 --> 00:35:50,320
Good boy.
853
00:35:55,080 --> 00:35:56,290
Go.
854
00:36:00,770 --> 00:36:01,910
Andrew!
855
00:36:03,250 --> 00:36:04,630
You don't have to do this.
856
00:36:08,350 --> 00:36:09,790
[Andrew grunts, gun clicks]
857
00:36:09,990 --> 00:36:11,940
[Brian whimpers]
858
00:36:14,530 --> 00:36:16,730
[The Highest chuckles]
859
00:36:17,320 --> 00:36:19,650
[Brian whimpers and pants]
860
00:36:19,850 --> 00:36:21,560
Whoo!
861
00:36:22,350 --> 00:36:24,290
Yes! Yes! Yes!
862
00:36:25,040 --> 00:36:26,490
Andrew, good.
863
00:36:28,560 --> 00:36:29,960
Andrew, what the fuck, man?
864
00:36:30,160 --> 00:36:31,380
Andrew, what the fuck, man?
865
00:36:31,570 --> 00:36:33,930
Shut up! Don't say nothing, man!
866
00:36:34,130 --> 00:36:35,240
Andrew...
867
00:36:35,440 --> 00:36:36,690
[Malcolm grunts]
868
00:36:36,890 --> 00:36:37,690
[guns clicks]
869
00:36:37,890 --> 00:36:39,630
[Malcolm laughs]
870
00:36:40,460 --> 00:36:42,390
[Andrew continues panting]
871
00:36:43,980 --> 00:36:44,960
Andrew...
872
00:36:45,160 --> 00:36:46,620
Andrew!
873
00:36:46,820 --> 00:36:47,980
Look at me!
874
00:36:49,980 --> 00:36:51,420
Please...
875
00:36:53,980 --> 00:36:55,350
Please!
876
00:36:58,390 --> 00:36:59,270
[gun clicks]
877
00:36:59,470 --> 00:37:01,320
[Brian gasps and pants]
878
00:37:04,290 --> 00:37:05,550
[Malcolm] Andrew...
879
00:37:05,750 --> 00:37:06,440
[gun clicks]
880
00:37:06,640 --> 00:37:08,320
[Malcolm sighs and laughs]
881
00:37:12,870 --> 00:37:14,320
Now.
882
00:37:18,040 --> 00:37:19,980
[Brian whispering Lord's Prayer]
883
00:37:23,770 --> 00:37:24,840
[gunshot]
884
00:37:27,320 --> 00:37:28,490
[Dikahn sighs]
885
00:37:29,940 --> 00:37:31,030
That was your first test.
886
00:37:31,230 --> 00:37:32,630
[tense music]
887
00:37:33,770 --> 00:37:34,980
Dikahn.
888
00:37:35,910 --> 00:37:37,250
Send him to the chair.
889
00:37:37,530 --> 00:37:38,840
Yes, Your Highest.
890
00:37:40,420 --> 00:37:42,530
And send River to me now.
891
00:37:43,080 --> 00:37:44,840
Yes, Your Highest.
892
00:37:45,660 --> 00:37:47,730
[music]
893
00:37:50,290 --> 00:37:51,630
River.
894
00:37:52,870 --> 00:37:54,080
Yes?
895
00:37:54,630 --> 00:37:56,600
The Highest wants
to see you now.
896
00:37:57,800 --> 00:37:58,650
What?
897
00:37:58,850 --> 00:37:59,940
Yes.
898
00:38:01,320 --> 00:38:02,600
Okay.
899
00:38:03,980 --> 00:38:05,460
[Manny groaning]
900
00:38:09,600 --> 00:38:10,980
[Ruth clears throat]
901
00:38:12,460 --> 00:38:13,940
[Ruth sniffs]
902
00:38:15,940 --> 00:38:17,340
You hold it.
903
00:38:17,540 --> 00:38:20,730
Hold it out in your hand
and let me see it.
904
00:38:21,660 --> 00:38:24,350
How long is this going to take?
905
00:38:25,010 --> 00:38:26,630
It'll just take a moment.
906
00:38:28,420 --> 00:38:31,080
You don't seem nervous.
907
00:38:32,040 --> 00:38:33,290
Why would I be?
908
00:38:33,560 --> 00:38:35,800
Because you're not with child.
909
00:38:36,490 --> 00:38:38,080
Well, we'll see
in a moment, right?
910
00:38:38,320 --> 00:38:39,980
Yes, we will see.
911
00:38:40,730 --> 00:38:43,010
You're not showing...
912
00:38:44,180 --> 00:38:45,490
Well...
913
00:38:45,980 --> 00:38:47,170
Some.
914
00:38:47,370 --> 00:38:48,820
Don't give me that!
915
00:38:49,020 --> 00:38:51,180
I know when a baby
is on the way!
916
00:38:52,110 --> 00:38:53,390
Yes, Elder Mother.
917
00:38:53,700 --> 00:38:55,060
And The Highest...
918
00:38:55,260 --> 00:38:58,080
He's not in a good mood.
919
00:38:58,630 --> 00:39:00,770
Well, you made sure of that.
920
00:39:01,460 --> 00:39:02,600
What?
921
00:39:03,350 --> 00:39:06,310
You gave him something
in his food to make him angry.
922
00:39:06,510 --> 00:39:08,110
What are you saying?
923
00:39:08,910 --> 00:39:10,130
I know what you're doing.
924
00:39:10,330 --> 00:39:12,460
You know nothing!
925
00:39:13,220 --> 00:39:14,910
You can hate me all you want,
926
00:39:15,660 --> 00:39:17,910
but I will still be his wife.
927
00:39:18,730 --> 00:39:22,270
And I will still be...
928
00:39:22,470 --> 00:39:25,110
Elder Mother Supreme!
929
00:39:26,660 --> 00:39:29,340
I will always have his heart.
930
00:39:29,540 --> 00:39:31,420
[music]
931
00:39:32,080 --> 00:39:34,110
Why is it taking so long?
932
00:39:36,080 --> 00:39:37,560
Just give it a minute.
933
00:39:38,250 --> 00:39:39,660
Wait...
934
00:39:41,290 --> 00:39:42,800
Look!
935
00:39:47,320 --> 00:39:48,660
You wanted to see me?
936
00:39:54,150 --> 00:39:55,310
[The Highest grunts]
937
00:39:55,510 --> 00:39:57,460
[River breathes sharply]
938
00:39:58,840 --> 00:40:02,040
All I've ever wanted
was to be loved.
939
00:40:02,910 --> 00:40:04,270
I do love you, Your Highest!
940
00:40:04,470 --> 00:40:05,870
Oh, yes...
941
00:40:06,460 --> 00:40:09,270
Yes, but you will betray me,
like Andrew.
942
00:40:09,470 --> 00:40:11,720
No! No, I won't!
943
00:40:11,920 --> 00:40:13,000
I promise!
944
00:40:13,200 --> 00:40:14,600
Yes, you will.
945
00:40:14,910 --> 00:40:16,180
Don't lie.
946
00:40:16,530 --> 00:40:17,910
Come here.
947
00:40:18,350 --> 00:40:20,150
I'm going to hurt you tonight.
948
00:40:20,560 --> 00:40:22,980
I can't take that tonight!
949
00:40:24,700 --> 00:40:26,890
You don't tell me
what you can take.
950
00:40:27,090 --> 00:40:28,530
Your Highest...
951
00:40:29,660 --> 00:40:31,340
Your Highest, please! Please!
952
00:40:31,540 --> 00:40:33,040
Shut up!
953
00:40:33,840 --> 00:40:37,560
You'll take whatever punishment
I give to you!
954
00:40:38,390 --> 00:40:40,000
Please... Please!
955
00:40:40,200 --> 00:40:44,100
"Please"? You beg, you beg...
But you won't die for me.
956
00:40:44,300 --> 00:40:46,340
I will! I just... I was just...
957
00:40:46,540 --> 00:40:48,010
You were just what?
958
00:40:48,390 --> 00:40:50,040
You wouldn't pull the trigger.
959
00:40:50,420 --> 00:40:51,600
I was worried.
960
00:40:51,840 --> 00:40:53,240
What were you worried about?
961
00:40:53,440 --> 00:40:54,940
[sniffs] Hm...
962
00:40:55,770 --> 00:40:57,530
How long do I have to wait?
963
00:40:58,110 --> 00:40:59,000
What does that mean?
964
00:40:59,200 --> 00:41:00,960
How long do I have to wait
to see you
965
00:41:01,160 --> 00:41:02,660
at the gate of the Raku?
966
00:41:03,390 --> 00:41:04,700
[The Highest grunts]
967
00:41:06,600 --> 00:41:08,100
- You lie.
- No.
968
00:41:08,300 --> 00:41:09,980
No, Your Highest.
969
00:41:10,730 --> 00:41:12,660
I hate disloyalty.
970
00:41:13,080 --> 00:41:13,960
I understand that,
971
00:41:14,160 --> 00:41:16,550
but I would never
be disloyal to you!
972
00:41:16,750 --> 00:41:19,130
But you wouldn't
pull the trigger.
973
00:41:19,330 --> 00:41:20,890
Please!
974
00:41:21,090 --> 00:41:22,130
Please!
975
00:41:22,330 --> 00:41:24,510
"Please! Please!"
976
00:41:24,710 --> 00:41:28,890
You...
Beg of me! Hm?
977
00:41:29,090 --> 00:41:31,650
Let me get you the magic!
Let me get you the magic!
978
00:41:31,850 --> 00:41:34,010
[cries] Let me get you
the magic!
979
00:41:35,250 --> 00:41:37,700
[The Highest moans and pants]
980
00:41:38,180 --> 00:41:39,250
I'll get you the magic.
981
00:41:40,110 --> 00:41:42,510
- Are you trying to tempt me?
- No!
982
00:41:42,710 --> 00:41:44,980
- Hm...
- No, Your Highest.
983
00:41:45,800 --> 00:41:47,270
Yes, I think you are.
984
00:41:47,470 --> 00:41:48,390
No, I just...
985
00:41:49,080 --> 00:41:52,440
I just want you
to have the magic.
986
00:41:52,640 --> 00:41:53,800
[The Highest grunts]
987
00:41:54,560 --> 00:41:56,040
Well...
988
00:41:58,220 --> 00:41:59,730
That doesn't disappoint.
989
00:42:00,040 --> 00:42:01,030
Yes.
990
00:42:01,230 --> 00:42:03,940
Yes, Your Highest.
May I prepare it?
991
00:42:05,220 --> 00:42:06,790
- Do it.
- Yes.
992
00:42:06,990 --> 00:42:08,060
Hurry.
993
00:42:08,260 --> 00:42:09,380
Yes, Your Highest.
994
00:42:09,570 --> 00:42:10,980
Now.
995
00:42:11,560 --> 00:42:12,980
[The Highest pants]
996
00:42:17,420 --> 00:42:18,940
[The Highest moans]
997
00:42:29,220 --> 00:42:30,440
You are the worst.
998
00:42:30,640 --> 00:42:31,860
[River turns on lighter]
999
00:42:32,060 --> 00:42:33,180
I'm sorry.
1000
00:42:34,490 --> 00:42:36,110
[The Highest grunts]
1001
00:42:37,110 --> 00:42:40,560
How could you not be loyal
to me?
1002
00:42:42,730 --> 00:42:44,700
I'm sorry, Your Highest.
1003
00:42:45,040 --> 00:42:45,690
I am.
1004
00:42:45,890 --> 00:42:47,240
[grunting] Don't...
1005
00:42:47,440 --> 00:42:48,960
Don't say you're loyal to me!
1006
00:42:49,160 --> 00:42:52,110
You have done nothing
to prove that!
1007
00:42:53,530 --> 00:42:54,690
I'm sorry, Your Highest!
1008
00:42:54,890 --> 00:42:57,080
Oh, you have done nothing...
1009
00:42:57,350 --> 00:42:58,770
[River] I'm sorry.
1010
00:43:02,080 --> 00:43:04,980
Just let me... Let me do this.
1011
00:43:06,390 --> 00:43:07,870
Do it.
1012
00:43:12,770 --> 00:43:14,550
[grunts] Fuck!
1013
00:43:14,750 --> 00:43:16,150
Do it, River!
1014
00:43:18,530 --> 00:43:19,910
I'm sorry, Your Highest.
1015
00:43:21,110 --> 00:43:22,630
You're sorry?
1016
00:43:23,420 --> 00:43:24,460
You're sorry.
1017
00:43:24,870 --> 00:43:26,730
You're all sorry.
1018
00:43:27,220 --> 00:43:28,290
Oh...
1019
00:43:29,290 --> 00:43:30,800
Do it.
1020
00:43:37,770 --> 00:43:39,700
Do it, River.
1021
00:43:41,290 --> 00:43:43,080
Yes, Your Highest.
1022
00:43:43,600 --> 00:43:45,180
Oh...
1023
00:43:53,770 --> 00:43:55,980
Hmm...
1024
00:43:59,600 --> 00:44:01,220
Yeah, give it to me.
1025
00:44:02,630 --> 00:44:03,930
More.
1026
00:44:04,130 --> 00:44:05,180
Yes.
1027
00:44:05,660 --> 00:44:07,220
Yes, Your Highest.
1028
00:44:07,770 --> 00:44:09,110
Rest, now.
1029
00:44:18,730 --> 00:44:22,350
[music]
1030
00:44:47,390 --> 00:44:48,560
[music]
1031
00:44:51,180 --> 00:44:53,080
[music]
63858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.