Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,310
[Dikahn] Previously
onRuthless...
2
00:00:02,510 --> 00:00:05,720
You are a hungry little thing!
[laughs]
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,790
[Zane] The Highest asked
me to bring her and Dikahn
4
00:00:07,990 --> 00:00:09,100
to the punishment trailer.
5
00:00:09,300 --> 00:00:13,310
Will you ask him
to go easy with me?
6
00:00:13,510 --> 00:00:15,820
Yes, Elder Mother.
I will.
7
00:00:16,020 --> 00:00:17,650
I can even try and
ask him to let me do it.
8
00:00:17,850 --> 00:00:18,860
No!
9
00:00:19,060 --> 00:00:21,690
This place will make
anyone go crazy.
10
00:00:21,890 --> 00:00:23,480
Except you.
11
00:00:23,680 --> 00:00:26,000
- Show your love.
- I have been trying to.
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,550
Do you want to see the Raku?
13
00:00:27,750 --> 00:00:28,630
[gunshot]
14
00:00:32,980 --> 00:00:35,930
River?
15
00:00:36,130 --> 00:00:37,930
River.
16
00:00:38,130 --> 00:00:41,730
River, look at me!
River!
17
00:00:43,460 --> 00:00:44,960
Oh, no.
18
00:00:45,160 --> 00:00:47,870
You blew out your eardrum.
Are you okay?
19
00:00:49,700 --> 00:00:51,580
Are you okay!?
20
00:00:51,780 --> 00:00:53,620
Yes, yes, Your Highest.
21
00:00:53,820 --> 00:00:56,620
You can hear me.
22
00:00:56,820 --> 00:01:00,860
Yes.
Yes, Your Highest.
23
00:01:01,060 --> 00:01:04,750
Well, are you happy?
24
00:01:04,950 --> 00:01:07,960
Yes.
Yes, Your Highest.
25
00:01:08,160 --> 00:01:10,060
About what?
26
00:01:10,260 --> 00:01:12,060
I don't know.
27
00:01:12,260 --> 00:01:15,510
Then why would you
say you are happy?
28
00:01:15,710 --> 00:01:16,720
I...
29
00:01:16,920 --> 00:01:19,620
You always make me happy?
30
00:01:19,820 --> 00:01:24,170
I meant that you are loved.
31
00:01:24,370 --> 00:01:25,650
[River] Yes, Your Highest.
32
00:01:25,850 --> 00:01:27,240
Yes.
33
00:01:27,440 --> 00:01:29,720
They're blanks.
[chuckles]
34
00:01:29,920 --> 00:01:31,550
Yes.
35
00:01:31,750 --> 00:01:36,080
Yes! No going to
the Raku today, River.
36
00:01:39,460 --> 00:01:40,600
Get up.
37
00:01:43,040 --> 00:01:44,800
Yes.
38
00:01:50,730 --> 00:01:51,690
So is it true?
39
00:01:51,890 --> 00:01:54,060
Did your life
flash before your eyes?
40
00:01:54,260 --> 00:01:59,480
All I could think about
was you your highest
41
00:01:59,680 --> 00:02:02,930
Me? That's nice.
42
00:02:03,130 --> 00:02:05,510
I love you, Your Highest.
43
00:02:05,710 --> 00:02:06,890
Ah.
44
00:02:07,090 --> 00:02:09,690
But you wouldn't die for me.
45
00:02:09,890 --> 00:02:11,100
No.
46
00:02:11,300 --> 00:02:14,150
I...I am so sorry.
47
00:02:17,220 --> 00:02:19,250
That makes me doubt you.
48
00:02:20,870 --> 00:02:23,240
Your Highest, I...
49
00:02:23,440 --> 00:02:25,270
I think you may need to
go to the punishment trailer.
50
00:02:25,470 --> 00:02:28,480
No, Your Highest!
Please, I'm sorry.
51
00:02:28,680 --> 00:02:30,060
I'm sorry.
52
00:02:30,260 --> 00:02:32,510
It's either that
or I punish you here.
53
00:02:32,710 --> 00:02:33,960
No, Your Highest.
54
00:02:34,160 --> 00:02:35,100
[Highest] Which do you prefer?
55
00:02:35,300 --> 00:02:37,410
No, Your Highest,
please, I...I...
56
00:02:37,610 --> 00:02:40,700
- Which do you prefer?
- I'll do anything you want.
57
00:02:43,350 --> 00:02:46,620
Whatever you'd like
to do, Your Highest.
58
00:02:46,820 --> 00:02:50,270
Then tell me why you
wouldn't die for me?
59
00:02:50,470 --> 00:02:54,060
I...I'm sorry, Your Highest.
60
00:02:54,260 --> 00:02:55,600
You will be.
61
00:02:56,840 --> 00:02:58,250
You will be.
62
00:02:59,660 --> 00:03:01,220
[grunts]
63
00:03:02,730 --> 00:03:05,750
♪ When the sun go down,
we run the city ♪
64
00:03:05,950 --> 00:03:07,820
♪ I feel the angels,
but the demons with me ♪
65
00:03:08,020 --> 00:03:11,200
♪ When the sun go down,
best believe me ♪
66
00:03:11,400 --> 00:03:13,310
♪ It's nuthin' new, the
streets is undefeated ♪
67
00:03:13,510 --> 00:03:16,690
♪ When the sun go down, ooh
68
00:03:16,890 --> 00:03:18,890
♪ It get wild, baby, wild,
baby, wild, baby, wild ♪
69
00:03:19,090 --> 00:03:21,310
♪ Don't you ever, ever,
ever try to move me ♪
70
00:03:21,510 --> 00:03:23,030
♪ You best salute me
71
00:03:23,230 --> 00:03:25,240
♪ It's in the bloodstream,
we're feelin' Rakudushi ♪
72
00:03:25,440 --> 00:03:26,580
♪ The compound, the lessons
73
00:03:26,780 --> 00:03:28,060
♪ The lies, the deception
74
00:03:28,260 --> 00:03:29,410
♪ The FBI's weapons
75
00:03:29,610 --> 00:03:31,440
♪ The punishment, the tension
76
00:03:31,640 --> 00:03:33,480
♪ And I just wanna free
you from this slave shit ♪
77
00:03:33,680 --> 00:03:35,340
♪ So murder is the case
that we're faced with ♪
78
00:03:35,540 --> 00:03:38,060
♪ When the sun go down
79
00:03:38,260 --> 00:03:40,940
[thudding]
[clanking]
80
00:03:43,010 --> 00:03:45,480
[gunshot]
[gasps]
81
00:03:45,680 --> 00:03:48,010
[pants]
82
00:03:50,800 --> 00:03:52,890
[exhales]
83
00:03:53,090 --> 00:03:54,960
Well, [chuckles]
84
00:03:55,160 --> 00:03:58,980
I'm sure that was
another gunshot.
85
00:04:00,320 --> 00:04:02,010
Will you give it a rest?
86
00:04:03,770 --> 00:04:06,770
That doesn't make
you uncomfortable?
87
00:04:08,390 --> 00:04:11,890
They are a kind
and loving people.
88
00:04:12,090 --> 00:04:16,420
- Joan.
- We are very peaceful.
89
00:04:21,600 --> 00:04:26,380
I just don't...
like the gunshots.
90
00:04:26,570 --> 00:04:28,340
He didn't grow up
the way that we did.
91
00:04:28,540 --> 00:04:31,820
Oh, [chuckles]
that's right.
92
00:04:32,020 --> 00:04:36,170
Where we come from,
there were always gunshots.
93
00:04:36,370 --> 00:04:39,980
Yes, there were.
94
00:04:40,940 --> 00:04:43,820
- Well...
- It's fine.
95
00:04:44,020 --> 00:04:45,530
Yeah.
96
00:04:46,530 --> 00:04:48,380
I just don't
understand the guns.
97
00:04:48,570 --> 00:04:53,890
They will probably ask
you to join the militia.
98
00:04:54,090 --> 00:04:57,200
- Really?
- Yeah.
99
00:04:57,400 --> 00:04:59,650
And what do they do?
100
00:04:59,850 --> 00:05:03,200
The militia?
101
00:05:03,400 --> 00:05:07,350
We just like to protect
what we've built.
102
00:05:10,250 --> 00:05:12,510
I see.
103
00:05:12,710 --> 00:05:17,060
No, Aaron, Aaron, come on.
Don't look like that!
104
00:05:17,260 --> 00:05:18,980
[laughs]
105
00:05:19,770 --> 00:05:23,530
I-I-I just don't like the guns.
106
00:05:27,770 --> 00:05:31,100
He has an aversion to them.
We know.
107
00:05:31,300 --> 00:05:32,720
The gun control fights and...
108
00:05:32,920 --> 00:05:35,040
Oh, yeah, well,
that makes sense.
109
00:05:36,110 --> 00:05:39,420
Honey...it's fine.
110
00:05:45,080 --> 00:05:46,580
It is.
111
00:05:46,780 --> 00:05:48,930
When do you think
you'll let us know
112
00:05:49,130 --> 00:05:52,720
if we're...staying?
113
00:05:52,920 --> 00:05:53,790
Soon, maybe?
114
00:05:53,990 --> 00:05:56,440
I mean, he's in
with the council.
115
00:05:56,640 --> 00:05:59,380
- Oh.
- I see.
116
00:05:59,570 --> 00:06:01,960
- They take a vote?
- Well, no.
117
00:06:02,160 --> 00:06:05,690
He makes all of the
decisions by himself.
118
00:06:05,890 --> 00:06:08,820
- I see.
- [Joan] Mm-hmm.
119
00:06:09,020 --> 00:06:12,490
Well, I feel really good.
[laughs]
120
00:06:14,660 --> 00:06:17,110
- I do too.
- [Joan] Good.
121
00:06:21,010 --> 00:06:23,510
Where are you--
Where are you going?
122
00:06:23,710 --> 00:06:25,750
I need to go to the restroom.
123
00:06:25,950 --> 00:06:27,690
Oh, no, no, no, no.
That's okay.
124
00:06:27,890 --> 00:06:29,720
I'll get someone to take you.
125
00:06:29,920 --> 00:06:33,310
- Oh, I can go alone.
- No, no, no, no.
126
00:06:33,510 --> 00:06:35,550
I'll get a brother to walk you.
127
00:06:35,750 --> 00:06:38,170
Is--is that not allowed?
[nervous chuckle]
128
00:06:38,370 --> 00:06:41,380
Well, you're not
one of us yet, so...
129
00:06:41,570 --> 00:06:43,340
you need to be accompanied.
130
00:06:43,540 --> 00:06:47,250
- I'll get you someone.
- Okay.
131
00:07:00,220 --> 00:07:01,940
What is it?
132
00:07:02,630 --> 00:07:04,100
I don't know.
133
00:07:04,300 --> 00:07:06,060
The gunshots?
134
00:07:06,260 --> 00:07:07,510
No.
135
00:07:07,710 --> 00:07:10,040
More than--more than that.
136
00:07:12,420 --> 00:07:13,890
Something doesn't feel right.
137
00:07:14,090 --> 00:07:16,440
- Here we go with this again.
- Okay, no, I mean--
138
00:07:16,640 --> 00:07:18,960
Aaron, look.
You always do this.
139
00:07:19,160 --> 00:07:21,690
Am I not right sometimes?
140
00:07:21,890 --> 00:07:25,200
We've come a very
long way to get here.
141
00:07:25,400 --> 00:07:26,690
I know that.
142
00:07:26,890 --> 00:07:31,240
So if he says we're
staying, I'm staying.
143
00:07:31,440 --> 00:07:33,480
- Laura--
- I don't wanna hear it.
144
00:07:33,680 --> 00:07:35,930
We--we need to look around.
145
00:07:36,130 --> 00:07:38,580
- We did.
- Alone.
146
00:07:38,780 --> 00:07:41,620
They're not gonna
let us do that.
147
00:07:41,820 --> 00:07:45,000
I'm not feeling so
good about this.
148
00:07:45,200 --> 00:07:48,170
Well...
Well, maybe...
149
00:07:48,370 --> 00:07:50,130
Maybe you should go.
150
00:07:50,330 --> 00:07:51,930
- Laura--
- No.
151
00:07:52,130 --> 00:07:56,580
I'm staying here, okay?
I've waited too long for this.
152
00:07:56,780 --> 00:07:58,870
- Okay, so stop it!
- Okay.
153
00:08:01,800 --> 00:08:04,890
Where are you going?
154
00:08:05,090 --> 00:08:07,730
I'm just gonna go
wait on the porch.
155
00:08:10,530 --> 00:08:14,690
Okay. Fine, but...
156
00:08:14,890 --> 00:08:17,200
I'm happy here, okay?
157
00:08:17,400 --> 00:08:19,580
I've never felt this good.
158
00:08:19,780 --> 00:08:23,130
- It's the alcohol.
- No, before that.
159
00:08:23,330 --> 00:08:25,240
- Laura--
- Just...
160
00:08:25,440 --> 00:08:29,820
Just...stop it.
We're not going.
161
00:08:30,020 --> 00:08:33,040
- We're not.
- Okay. Okay.
162
00:08:46,180 --> 00:08:49,700
[crickets chirping]
163
00:08:51,390 --> 00:08:57,320
[music]
164
00:09:08,460 --> 00:09:10,890
Brother?
165
00:09:11,090 --> 00:09:13,100
Ruth.
166
00:09:13,300 --> 00:09:15,960
You don't look well.
167
00:09:16,160 --> 00:09:20,200
[gulps] I'm fine.
168
00:09:20,400 --> 00:09:23,620
You're about to pass out.
169
00:09:23,820 --> 00:09:26,960
I said...I'm fine.
170
00:09:27,160 --> 00:09:28,800
Here.
171
00:09:34,530 --> 00:09:36,820
If you get caught
giving me these...
172
00:09:37,020 --> 00:09:41,270
Dikahn and the Elder Mother
are in the punishment trailer.
173
00:09:41,470 --> 00:09:45,790
- What?
- Yeah.
174
00:09:45,990 --> 00:09:46,960
No...
175
00:09:47,160 --> 00:09:49,030
There are others that will tell.
176
00:09:49,230 --> 00:09:50,510
I know.
177
00:09:50,710 --> 00:09:52,910
That's why I'm trying
to slip 'em to you.
178
00:09:54,390 --> 00:09:57,380
How do you know I won't tell?
179
00:09:57,570 --> 00:10:00,790
'Cause I'm the only one
that can give them to you.
180
00:10:00,990 --> 00:10:05,310
And if you tell...you
will be in so much pain.
181
00:10:05,510 --> 00:10:07,220
- Ruth?
- What?
182
00:10:09,630 --> 00:10:13,150
- I can't.
- Just--just take 'em right now.
183
00:10:15,180 --> 00:10:16,910
Take 'em.
184
00:10:19,840 --> 00:10:21,800
You'll feel better in a bit.
185
00:10:22,630 --> 00:10:25,800
- What if--
- What?
186
00:10:26,870 --> 00:10:30,720
What if something jumps off
and I'm not ready?
187
00:10:30,920 --> 00:10:33,220
All these men around you
will cover for you.
188
00:10:34,350 --> 00:10:37,410
- No.
- No?
189
00:10:37,610 --> 00:10:41,390
That's not how this works, Ruth.
190
00:10:42,560 --> 00:10:44,730
We're already down a man.
191
00:10:45,460 --> 00:10:48,170
They shot...
192
00:10:48,370 --> 00:10:50,510
Josiah was shot.
193
00:10:50,710 --> 00:10:53,550
Yeah, I heard.
194
00:10:53,750 --> 00:10:56,000
I need to be ready.
195
00:10:56,200 --> 00:11:00,890
Well, you already took 'em.
196
00:11:01,090 --> 00:11:03,790
- What's gonna happen?
- Nothing.
197
00:11:03,990 --> 00:11:07,550
They will just
help with the pain.
198
00:11:07,750 --> 00:11:11,620
- How do you know this?
- I am who I am.
199
00:11:11,820 --> 00:11:14,790
[chuckles]
200
00:11:14,990 --> 00:11:18,180
- What does that mean?
- It means that I--
201
00:11:20,700 --> 00:11:22,690
What?
202
00:11:22,890 --> 00:11:25,720
What's going on in there?
203
00:11:25,920 --> 00:11:28,250
The Highest is in
there with River.
204
00:11:31,150 --> 00:11:33,030
- What is he doing to him?
- Ruth...
205
00:11:33,230 --> 00:11:34,910
What?
206
00:11:35,800 --> 00:11:38,550
I don't know.
207
00:11:38,750 --> 00:11:42,170
- This sounds really bad.
- Ruth, go, please.
208
00:11:42,370 --> 00:11:44,240
I need to go in there.
209
00:11:44,440 --> 00:11:46,310
No. No, you're not going in.
210
00:11:46,510 --> 00:11:49,000
Why not?
211
00:11:49,200 --> 00:11:53,150
He doesn't like to be disturbed
when River's in there.
212
00:11:56,660 --> 00:11:59,130
Well...
213
00:11:59,330 --> 00:12:02,930
- I'm gonna go in there.
- No, no, you're not.
214
00:12:03,130 --> 00:12:05,820
I am the soon-to-be
wife of The Highest.
215
00:12:06,020 --> 00:12:08,890
- I can.
- Ruth...
216
00:12:09,090 --> 00:12:12,240
Did he ask you
not to disturb him?
217
00:12:12,440 --> 00:12:13,690
No.
218
00:12:13,890 --> 00:12:14,930
Okay, well, I'm
gonna go in there.
219
00:12:15,130 --> 00:12:18,040
Damn it, Ruth,
you'll get in trouble.
220
00:12:19,350 --> 00:12:21,310
You need to move.
221
00:12:21,510 --> 00:12:22,440
Ruth.
222
00:12:22,640 --> 00:12:24,550
You go...
223
00:12:24,750 --> 00:12:28,240
I know where your weakness is.
224
00:12:28,440 --> 00:12:31,240
You need to let me by.
225
00:12:31,440 --> 00:12:35,890
Ruth, you need to
get out of here now.
226
00:12:36,090 --> 00:12:37,910
Now.
227
00:12:47,320 --> 00:12:52,750
Okay, I have...
Where--where--where's Aaron?
228
00:12:52,950 --> 00:12:57,170
- He's on the porch.
- No, no, he's not.
229
00:12:57,370 --> 00:12:59,170
He said he was.
230
00:12:59,370 --> 00:13:04,100
Did he go alone?
I hope he didn't go alone.
231
00:13:04,300 --> 00:13:09,960
- No, he--he wouldn't do that.
- All right, shh, shh.
232
00:13:10,160 --> 00:13:12,790
Brother? Oh, he's fine.
233
00:13:12,990 --> 00:13:15,000
Thank you!
234
00:13:15,200 --> 00:13:17,980
He doesn't need to go.
Thank you.
235
00:13:19,490 --> 00:13:21,130
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
236
00:13:21,330 --> 00:13:23,340
What is it?
237
00:13:23,540 --> 00:13:26,580
If they find out that he's
wandering out there alone,
238
00:13:26,780 --> 00:13:28,200
they're gonna be angry.
239
00:13:28,400 --> 00:13:31,690
He is not going to
ruin this for me.
240
00:13:31,890 --> 00:13:33,790
Okay, I gotta go find him.
241
00:13:33,990 --> 00:13:35,060
Okay, come on.
242
00:13:35,260 --> 00:13:36,860
[Joan] No, no, no, no, no.
Listen.
243
00:13:37,060 --> 00:13:39,340
- You can't come.
- Why not?
244
00:13:39,540 --> 00:13:42,510
Because you're not
one of us yet, Laura.
245
00:13:42,710 --> 00:13:44,130
Please, just stay here.
246
00:13:44,330 --> 00:13:47,060
- But he's...he's my hus--
- [Joan] Laura...
247
00:13:47,260 --> 00:13:48,100
Stay.
248
00:13:48,300 --> 00:13:49,550
He can't be--
He can't be too far.
249
00:13:49,750 --> 00:13:50,890
I'll be back.
250
00:13:51,090 --> 00:13:53,100
Okay, but...
251
00:13:53,300 --> 00:13:56,200
Is this gonna keep
us from getting in?
252
00:13:56,400 --> 00:13:58,960
I'm not sure.
253
00:13:59,160 --> 00:14:00,440
Just stay here.
254
00:14:00,640 --> 00:14:04,440
- Damn, why would he do this?
- [Joan] Laura, calm down.
255
00:14:04,640 --> 00:14:05,750
- Okay.
- [Joan] All right.
256
00:14:05,950 --> 00:14:07,620
- Okay.
- I'll be right back.
257
00:14:07,820 --> 00:14:10,550
Just...please, stay here.
258
00:14:10,750 --> 00:14:12,660
- Okay.
- Stay.
259
00:14:19,530 --> 00:14:22,790
- Ruth?
- Yes?
260
00:14:22,990 --> 00:14:24,720
I have an idea.
261
00:14:24,920 --> 00:14:26,890
What's that?
262
00:14:27,090 --> 00:14:29,310
I wanna punish the Elder Mother.
263
00:14:29,510 --> 00:14:30,960
- What?
- Yeah.
264
00:14:31,160 --> 00:14:34,310
I want to tell The Highest
that I want to punish her.
265
00:14:34,510 --> 00:14:37,790
- Well, I think--
- No, no, I'm going to do it.
266
00:14:37,990 --> 00:14:39,270
- Zane--
- No, no.
267
00:14:39,470 --> 00:14:41,690
I'm going to take the
initiative and do it.
268
00:14:41,890 --> 00:14:44,410
He likes when you take he lead.
269
00:14:44,610 --> 00:14:47,820
- Where is she?
- In the charge chair.
270
00:14:48,020 --> 00:14:51,860
- The charge chair?
- Yup.
271
00:14:52,060 --> 00:14:54,580
- What is that?
- An electric chair.
272
00:14:54,780 --> 00:14:57,580
We have an electric chair here?
273
00:14:57,780 --> 00:15:01,100
Yeah.
They used it on Melinda.
274
00:15:01,300 --> 00:15:03,380
Where's-- Where is it?
275
00:15:03,570 --> 00:15:06,440
In one of the
punishment trailers.
276
00:15:06,640 --> 00:15:08,930
Oh.
277
00:15:09,130 --> 00:15:11,750
I didn't know that.
278
00:15:11,950 --> 00:15:15,820
There's something
I know that you don't?
279
00:15:16,020 --> 00:15:19,240
Yes, apparently so.
280
00:15:19,440 --> 00:15:20,690
So, I'm going to punish her,
281
00:15:20,890 --> 00:15:23,000
and The Highest
will be so proud.
282
00:15:23,200 --> 00:15:24,340
I don't think you
should do that.
283
00:15:24,540 --> 00:15:27,130
Yes, I'm doing it.
You don't understand.
284
00:15:27,330 --> 00:15:30,130
He was so happy
when I shot Josiah.
285
00:15:30,330 --> 00:15:33,820
- Well, he probably--
- I'm doing it.
286
00:15:34,020 --> 00:15:37,410
Why don't you do this?
287
00:15:37,610 --> 00:15:40,380
Why don't you go to
The Highest's trailer
288
00:15:40,570 --> 00:15:42,860
and wait for him?
289
00:15:43,060 --> 00:15:46,930
- You think?
- Yeah.
290
00:15:47,130 --> 00:15:50,480
Tell Manny you wanna see him.
291
00:15:50,680 --> 00:15:53,440
- Manny.
- Yeah.
292
00:15:53,640 --> 00:15:55,720
Okay. Okay, I will.
293
00:15:55,920 --> 00:16:00,790
Okay. And if he asks
you to wait, just do that.
294
00:16:00,990 --> 00:16:03,340
- Okay, I will.
- Okay?
295
00:16:03,540 --> 00:16:07,340
- Now go on, do that now.
- Okay.
296
00:16:07,540 --> 00:16:09,700
- Okay, I'll do it now.
- Okay.
297
00:16:14,630 --> 00:16:16,530
What the fuck?
298
00:16:18,840 --> 00:16:23,510
- I am going to tie you up.
- Yes, Your Highest.
299
00:16:23,710 --> 00:16:28,030
I'm going to make you
remember why you disobeyed me.
300
00:16:28,230 --> 00:16:31,750
- I'm sorry, Your Highest.
- There's no need for that.
301
00:16:31,950 --> 00:16:33,960
Yes, Your Highest.
302
00:16:34,160 --> 00:16:37,380
I just want you to be obedient.
303
00:16:37,570 --> 00:16:39,030
I will.
304
00:16:39,230 --> 00:16:40,820
No, you won't.
305
00:16:41,020 --> 00:16:43,340
You wouldn't pull the trigger!
306
00:16:43,540 --> 00:16:45,100
Your Highest, I--
307
00:16:45,300 --> 00:16:47,560
I'm gonna give you
another chance.
308
00:16:48,840 --> 00:16:51,960
You can say thank you.
309
00:16:52,160 --> 00:16:53,750
Yes, thank...
310
00:16:53,950 --> 00:16:55,390
Thank you.
311
00:16:56,180 --> 00:16:57,730
Thank you.
312
00:16:58,940 --> 00:17:00,460
Okay.
313
00:17:02,660 --> 00:17:04,620
Here.
314
00:17:04,820 --> 00:17:06,550
Your Highest.
315
00:17:06,750 --> 00:17:08,490
Take the gun.
316
00:17:10,980 --> 00:17:12,870
Put it in your mouth.
317
00:17:14,350 --> 00:17:16,550
- Your Highest...
- Do it.
318
00:17:16,750 --> 00:17:19,690
Your Highest,
you said they were blanks.
319
00:17:19,890 --> 00:17:22,620
Well, some of them.
320
00:17:22,820 --> 00:17:24,580
Highest...
321
00:17:24,780 --> 00:17:26,320
Do it.
322
00:17:27,660 --> 00:17:29,220
[clank]
323
00:17:32,980 --> 00:17:34,750
What are you doing, River?
324
00:17:34,950 --> 00:17:38,390
Stop this!
Stop this now!
325
00:17:41,010 --> 00:17:45,380
- Are you insane?
- I've had enough!
326
00:17:45,570 --> 00:17:49,620
- River, did you slap me?
- I don't like this!
327
00:17:49,820 --> 00:17:53,700
You don't like this!?
328
00:18:04,150 --> 00:18:05,960
Huh?
329
00:18:06,160 --> 00:18:09,480
Now, River.
River, River, River.
330
00:18:09,680 --> 00:18:12,960
River! [growls]
331
00:18:13,160 --> 00:18:15,290
You slapped me!
332
00:18:21,460 --> 00:18:22,960
Hi.
333
00:18:23,160 --> 00:18:24,960
[pants]
334
00:18:25,160 --> 00:18:26,750
What?
335
00:18:26,950 --> 00:18:28,690
I wanna see The Highest.
336
00:18:28,890 --> 00:18:31,550
He's busy.
337
00:18:31,750 --> 00:18:34,200
What's that noise?
338
00:18:34,400 --> 00:18:37,100
Get away from me.
339
00:18:37,300 --> 00:18:40,620
- How's your dick?
- Zane...
340
00:18:40,820 --> 00:18:42,000
Is it hurting?
341
00:18:42,200 --> 00:18:43,790
Get the fuck away from me.
342
00:18:43,990 --> 00:18:46,510
- You're an asshole.
- Go.
343
00:18:46,710 --> 00:18:48,960
I'm not going until
I see The Highest.
344
00:18:49,160 --> 00:18:52,130
He's not going to see you.
345
00:18:52,330 --> 00:18:54,170
Tell him I'm here.
346
00:18:54,370 --> 00:18:55,860
He's busy.
347
00:18:56,060 --> 00:18:58,580
[pants]
348
00:18:58,780 --> 00:19:02,960
- What's that noise?
- Zane, will you just go?
349
00:19:03,160 --> 00:19:05,960
- You're useless.
- Zane...
350
00:19:06,160 --> 00:19:07,440
[chuckles] You are.
351
00:19:07,640 --> 00:19:09,480
You have a gun,
but you can't run.
352
00:19:09,680 --> 00:19:11,550
- Get out of here.
- Okay.
353
00:19:11,750 --> 00:19:13,910
- Now.
- Okay, fine, I will.
354
00:19:15,630 --> 00:19:17,720
Aaaaahhh!
355
00:19:17,920 --> 00:19:20,000
Gaaaah!
356
00:19:20,200 --> 00:19:22,130
I'm gonna kill you, you fucking
357
00:19:22,330 --> 00:19:24,550
- [giggles]
- bitch!
358
00:19:24,750 --> 00:19:26,200
I'll be waiting
to see The Highest!
359
00:19:26,400 --> 00:19:30,200
Gaaahhh! Zane!
360
00:19:30,400 --> 00:19:32,530
I'm gonna kill you!
361
00:19:37,630 --> 00:19:41,480
- Elder Mother.
- What do you want?
362
00:19:41,680 --> 00:19:45,410
- I need to talk to you.
- I said, what do you want?
363
00:19:45,610 --> 00:19:48,550
You should be thanking me.
364
00:19:48,750 --> 00:19:51,270
I shouldn't be doing nothing.
365
00:19:51,470 --> 00:19:53,480
Elder Mother?
366
00:19:53,680 --> 00:19:58,240
You just wait until
that pregnancy test comes!
367
00:19:58,440 --> 00:20:00,960
You may not be alive to see it.
368
00:20:01,160 --> 00:20:03,340
Oh, are you threatening me?
369
00:20:03,540 --> 00:20:06,380
I am keeping her off of you.
370
00:20:06,570 --> 00:20:07,960
What are you talking about?
371
00:20:08,160 --> 00:20:11,100
- Zane has snapped!
- What?
372
00:20:11,300 --> 00:20:14,310
She's talking crazy.
373
00:20:14,510 --> 00:20:16,000
I don't know what you mean.
374
00:20:16,200 --> 00:20:17,650
You know what I mean!
375
00:20:17,850 --> 00:20:19,380
The Highest let
her kill someone.
376
00:20:19,570 --> 00:20:22,030
- Ruth!
- No, in the kitchen.
377
00:20:22,230 --> 00:20:25,510
- You were there.
- Yes, yes, I was there.
378
00:20:25,710 --> 00:20:28,720
So I'm telling you, that was
too much, and she has snapped!
379
00:20:28,920 --> 00:20:31,820
Oh, I don't believe that.
380
00:20:32,020 --> 00:20:34,890
She wants to punish you.
381
00:20:35,090 --> 00:20:36,310
What?
382
00:20:36,510 --> 00:20:39,270
She wants The Highest
to let her punish you.
383
00:20:39,470 --> 00:20:41,200
What are you saying?
384
00:20:41,400 --> 00:20:43,790
The girl has gone off
the deep end, Elder Mother.
385
00:20:43,990 --> 00:20:45,480
Oh, she wouldn't dare.
386
00:20:45,680 --> 00:20:49,480
- I am telling you, that girl--
- Oh, she wouldn't do that!
387
00:20:49,680 --> 00:20:52,790
And The Highest,
he will be here any moment.
388
00:20:52,990 --> 00:20:55,270
- You think so?
- Yes.
389
00:20:55,470 --> 00:20:58,170
He won't let her do that.
390
00:20:58,370 --> 00:20:59,550
Elder Mother, I--
391
00:20:59,750 --> 00:21:02,550
Okay, don't say
I didn't try to warn you.
392
00:21:02,750 --> 00:21:06,130
Why would you try
to help me, anyway?
393
00:21:06,330 --> 00:21:10,130
You have his meds.
394
00:21:10,330 --> 00:21:13,030
Yes.
And I cook his food.
395
00:21:13,230 --> 00:21:15,550
I am the only one.
396
00:21:15,750 --> 00:21:18,720
Well, he doesn't know
that you are dosing him.
397
00:21:18,920 --> 00:21:23,240
Well, it would be in the
best interest of everyone
398
00:21:23,440 --> 00:21:24,890
for him to get me out of here!
399
00:21:25,090 --> 00:21:28,310
So, that's why I'm telling
you she has snapped!
400
00:21:28,510 --> 00:21:31,270
Just get out of here.
You don't know anything.
401
00:21:31,470 --> 00:21:34,310
Don't say I did
not warn you, okay?
402
00:21:34,510 --> 00:21:37,890
Yes, okay, I am fine.
403
00:21:38,090 --> 00:21:42,200
The Highest, he loves me.
404
00:21:42,400 --> 00:21:45,840
And he needs me, unlike you!
405
00:21:46,910 --> 00:21:49,790
There is no talking
to you, okay.
406
00:21:49,990 --> 00:21:54,650
- There is no listening to you.
- Okay, okay.
407
00:21:54,850 --> 00:21:58,620
If you want, I will put a lock
on the outside of that door.
408
00:21:58,820 --> 00:22:02,100
- Why would you do that?
- To keep her out!
409
00:22:02,300 --> 00:22:07,100
I...I saw that child's eyes.
410
00:22:07,300 --> 00:22:09,820
And she is on my side!
411
00:22:10,020 --> 00:22:12,310
She is on the side
of The Highest.
412
00:22:12,510 --> 00:22:17,060
- Oh, I am fine.
- Elder Mother...
413
00:22:17,260 --> 00:22:19,410
You're not fooling me, Ruth.
414
00:22:19,610 --> 00:22:25,240
You are not going to
turn me against her.
415
00:22:25,440 --> 00:22:27,240
Is that what you think this is?
416
00:22:27,440 --> 00:22:31,240
I know you're not with child.
417
00:22:31,440 --> 00:22:34,410
- Elder Mother--
- It's only a matter of time
418
00:22:34,610 --> 00:22:37,270
before The Highest knows,
419
00:22:37,470 --> 00:22:41,730
and you will be
sitting in this chair.
420
00:22:43,630 --> 00:22:46,410
- Okay.
- [chuckles]
421
00:22:46,610 --> 00:22:49,150
You can't fool me!
422
00:22:53,730 --> 00:22:57,170
So this is how they kill people?
Leave them in the heat?
423
00:22:57,370 --> 00:23:00,030
Yeah, seems that way.
424
00:23:00,230 --> 00:23:01,820
Yeah.
425
00:23:02,020 --> 00:23:05,650
No, actually.
They shoot them in the head.
426
00:23:05,850 --> 00:23:09,380
- Dikahn, don't--
- Yeah, yeah, you do.
427
00:23:09,570 --> 00:23:13,440
So, how long were you
married to the whore?
428
00:23:13,640 --> 00:23:16,480
- Dikahn, don't--
- Don't what?
429
00:23:16,680 --> 00:23:19,820
It's just not a
good thing, okay?
430
00:23:20,020 --> 00:23:23,750
What's he gonna do, Andrew?
He's chained up.
431
00:23:23,950 --> 00:23:27,180
Just stop it.
Don't do it, man.
432
00:23:29,840 --> 00:23:32,200
Did you sleep with his wife too?
433
00:23:32,400 --> 00:23:34,130
Hell no.
434
00:23:34,330 --> 00:23:36,170
You sure?
435
00:23:36,370 --> 00:23:39,510
- No, Dikahn!
- Hmmm.
436
00:23:39,710 --> 00:23:42,480
I mean,
she liked many dicks.
437
00:23:42,680 --> 00:23:44,030
[Andrew] Oh my god,
will you stop it?
438
00:23:44,230 --> 00:23:47,960
All shapes and sizes.
439
00:23:48,160 --> 00:23:51,720
But she said that he
couldn't keep it up.
440
00:23:51,920 --> 00:23:53,790
Would you stop it, man?
Please.
441
00:23:53,990 --> 00:23:57,100
She gave me head as he watched.
442
00:23:57,300 --> 00:23:59,530
Oh, you should've seen his face.
443
00:24:05,320 --> 00:24:07,480
If I can get out
of these chains--
444
00:24:07,680 --> 00:24:09,580
You would do nothing
but be the limp dick
445
00:24:09,780 --> 00:24:12,270
little bitch that you are.
446
00:24:12,470 --> 00:24:14,000
I would kill you.
447
00:24:14,200 --> 00:24:17,790
[laughs]
448
00:24:17,990 --> 00:24:19,550
Shit.
449
00:24:19,750 --> 00:24:23,030
Oh, I'm so fucking scared.
450
00:24:23,230 --> 00:24:24,890
Okay.
451
00:24:25,090 --> 00:24:26,690
Okay, look at you.
452
00:24:26,890 --> 00:24:29,510
You're such a tiny little man.
453
00:24:29,710 --> 00:24:32,240
Do I have to listen
to this shit?
454
00:24:32,440 --> 00:24:34,480
What you mean?
455
00:24:34,680 --> 00:24:35,960
You the reason that
all this shit is happening.
456
00:24:36,160 --> 00:24:38,410
- You caused it!
- How the hell did I cause it?
457
00:24:38,610 --> 00:24:40,080
[Brian] By coming here?
458
00:24:41,770 --> 00:24:45,380
You two sure as hell
weren't doing shit.
459
00:24:45,570 --> 00:24:47,840
Malcolm, shut up.
460
00:24:48,770 --> 00:24:53,620
Hey, I got two undercover
FBI agents here.
461
00:24:53,820 --> 00:24:55,800
And you ain't doing shhh...
462
00:24:57,040 --> 00:25:00,440
You're letting some dudes
in purple robes run you!
463
00:25:00,640 --> 00:25:02,000
Malcolm,
will you shut the--
464
00:25:02,200 --> 00:25:04,220
Shut up, man!
465
00:25:06,180 --> 00:25:07,720
[Malcolm] May as
well tell them all.
466
00:25:07,920 --> 00:25:11,240
What you talkin' about?
467
00:25:11,440 --> 00:25:15,820
We got so many reports on you.
We got everything.
468
00:25:16,020 --> 00:25:19,510
Andrew got his videos.
Reports.
469
00:25:19,710 --> 00:25:22,030
Oh my god, is he really
doing this right now?
470
00:25:22,230 --> 00:25:23,910
One hundred percent.
471
00:25:25,150 --> 00:25:28,270
That's just who
he is, Mr. Asshole.
472
00:25:28,470 --> 00:25:31,180
The ultimate bitch.
473
00:25:32,840 --> 00:25:36,200
Yeah, I got your ultimate bitch.
[chuckles]
474
00:25:36,400 --> 00:25:39,690
[Andrew] Spill it, keep on,
go ahead, be stupid!
475
00:25:39,890 --> 00:25:44,550
I can get you all the video.
All the information.
476
00:25:44,750 --> 00:25:46,100
I can get it all.
477
00:25:46,300 --> 00:25:48,100
Can you, now?
478
00:25:48,300 --> 00:25:50,010
Yes.
479
00:25:53,010 --> 00:25:54,720
Well, what do you
want in exchange?
480
00:25:54,920 --> 00:25:58,200
Look, I can make this deal.
481
00:25:58,400 --> 00:26:01,550
I could tell them that
these two killed each other...
482
00:26:01,750 --> 00:26:03,690
[chuckles]
483
00:26:03,890 --> 00:26:07,790
...and you made them
shoot each other.
484
00:26:07,990 --> 00:26:10,510
And I'll sell it to the FBI.
485
00:26:10,710 --> 00:26:13,310
He is really trying to
sell us out right now.
486
00:26:13,510 --> 00:26:16,220
I hear, I hear your stupid ass.
487
00:26:17,390 --> 00:26:18,700
What do you say?
488
00:26:20,220 --> 00:26:22,080
I'm listening.
489
00:26:23,660 --> 00:26:29,480
I can be ears on the
inside in the department.
490
00:26:29,680 --> 00:26:32,890
Let them know whenever
they get close.
491
00:26:33,090 --> 00:26:35,410
Really?
492
00:26:35,610 --> 00:26:37,910
[Malcolm]
One hundred percent.
493
00:26:39,350 --> 00:26:41,340
What do you want out of it?
494
00:26:41,540 --> 00:26:43,890
You let me live.
495
00:26:44,090 --> 00:26:48,030
What's to stop you from
coming back to get us?
496
00:26:48,230 --> 00:26:53,620
[chuckles] I don't give
a damn about this shit.
497
00:26:53,820 --> 00:26:55,170
I really don't.
498
00:26:55,370 --> 00:26:59,650
- Damn! I'm offended.
- Yeah, me too.
499
00:26:59,850 --> 00:27:01,200
Super offended.
500
00:27:01,400 --> 00:27:06,310
We really liked you.
501
00:27:06,510 --> 00:27:08,030
Fuck.
502
00:27:08,230 --> 00:27:11,150
- So this is your offer?
- Yes.
503
00:27:13,320 --> 00:27:16,310
Well, I will take
it to The Highest.
504
00:27:16,510 --> 00:27:19,750
You think he'll take it?
505
00:27:19,950 --> 00:27:24,510
- He won't like it.
- Why not?
506
00:27:24,710 --> 00:27:28,550
Because he will kill
you first, dumbass!
507
00:27:28,750 --> 00:27:30,310
What?
508
00:27:30,510 --> 00:27:32,200
He likes loyalty.
509
00:27:32,400 --> 00:27:35,620
Once he finds out
that you turned on us,
510
00:27:35,820 --> 00:27:39,180
he will never accept you.
He will kill you.
511
00:27:41,320 --> 00:27:45,550
You just bought yourself
the first bullet.
512
00:27:45,750 --> 00:27:47,820
Ha, ha!
513
00:27:48,020 --> 00:27:51,410
Now do you wanna
shut the fuck up?
514
00:27:51,610 --> 00:27:53,290
Stupid!
515
00:27:56,080 --> 00:27:58,510
Sister Ruth!
Sister Ruth!
516
00:27:58,710 --> 00:28:01,440
- What?
- I... [pants]
517
00:28:01,640 --> 00:28:04,820
- What is it?
- I just...
518
00:28:05,020 --> 00:28:06,720
- Have you seen--
- Spit it out.
519
00:28:06,920 --> 00:28:11,690
- Spit it out.
- Have you seen our guest?
520
00:28:11,890 --> 00:28:16,250
- What guest?
- Laura's husband, Aaron.
521
00:28:17,910 --> 00:28:21,930
- No, I haven't.
- [sighs]
522
00:28:22,130 --> 00:28:24,960
- Where is he?
- I don't know.
523
00:28:25,160 --> 00:28:29,030
What do you mean,
you don't know?
524
00:28:29,230 --> 00:28:32,690
I went to get him an escort
to take him to the bathroom.
525
00:28:32,890 --> 00:28:35,790
Then when I got back
to the finance trailer,
526
00:28:35,990 --> 00:28:38,650
he was gone! He left.
527
00:28:38,850 --> 00:28:41,290
He was gone and left where?
528
00:28:42,630 --> 00:28:45,650
I think... [pants]
529
00:28:45,850 --> 00:28:48,960
I think he might be
walking around the camp.
530
00:28:49,160 --> 00:28:51,580
- Well, that's not good.
- That's not good, it's not.
531
00:28:51,780 --> 00:28:53,860
You better find him.
532
00:28:54,060 --> 00:28:57,410
Can you help me?
Please, please, please...
533
00:28:57,610 --> 00:28:58,860
Why would I do that?
534
00:28:59,060 --> 00:29:02,270
Oh. Um... [pants]
535
00:29:02,470 --> 00:29:04,510
I don't want him
to get in trouble.
536
00:29:04,710 --> 00:29:07,510
Well, you're already in trouble.
537
00:29:07,710 --> 00:29:09,200
- What? Who, me?
- Yeah.
538
00:29:09,400 --> 00:29:12,270
- No, what--
- You brought them here.
539
00:29:12,470 --> 00:29:13,690
What? No.
540
00:29:13,890 --> 00:29:17,410
I didn't know they were coming!
541
00:29:17,610 --> 00:29:19,890
- Really?
- Yes.
542
00:29:20,090 --> 00:29:22,720
- Cut the bullshit.
- I didn't.
543
00:29:22,920 --> 00:29:25,100
She has a background
in accounting.
544
00:29:25,300 --> 00:29:28,690
- So?
- And she just showed up here?
545
00:29:28,890 --> 00:29:32,980
- Yes!
- I don't believe that.
546
00:29:34,560 --> 00:29:36,180
What?
547
00:29:39,530 --> 00:29:44,130
Wait. You don't...
548
00:29:44,330 --> 00:29:46,930
You don't think that
I brought them here
549
00:29:47,130 --> 00:29:50,620
for some nefarious
reason, do you?
550
00:29:50,820 --> 00:29:54,340
- Did you?
- No!
551
00:29:54,540 --> 00:29:58,690
Well, what would the
nefarious reason be?
552
00:29:58,890 --> 00:30:02,930
- There isn't one.
- What would it be?
553
00:30:03,130 --> 00:30:06,200
[chuckles] I get it.
554
00:30:06,400 --> 00:30:09,510
So you think that
I brought them here
555
00:30:09,710 --> 00:30:12,180
to cut you and River out?
556
00:30:13,980 --> 00:30:18,440
- There you have it.
- That's not what I'm doing.
557
00:30:18,640 --> 00:30:20,580
How did you think of it so fast?
558
00:30:20,780 --> 00:30:24,270
What? Uh, I didn't.
559
00:30:24,470 --> 00:30:27,440
You just did, girl.
560
00:30:27,640 --> 00:30:29,960
I don't want them here.
561
00:30:30,160 --> 00:30:32,340
And that is not what I'm doing.
562
00:30:32,540 --> 00:30:33,860
You know, they might
blow this for us.
563
00:30:34,060 --> 00:30:36,510
They might see something
and go to the sheriff.
564
00:30:36,710 --> 00:30:39,860
We have got to find them, Ruth!
565
00:30:40,060 --> 00:30:41,200
If he's looking around,
566
00:30:41,400 --> 00:30:43,440
he's definitely going
to find something.
567
00:30:43,640 --> 00:30:45,750
Oh, we can't let that happen.
568
00:30:45,950 --> 00:30:48,320
Ruth, please.
569
00:30:50,800 --> 00:30:52,510
No.
570
00:30:52,710 --> 00:30:57,310
I'm not helping you with shit.
You brought him here.
571
00:30:57,510 --> 00:30:59,170
I didn't.
572
00:30:59,370 --> 00:31:03,820
You brought him here, and
you're gonna deal with it.
573
00:31:04,020 --> 00:31:06,410
Fine.
574
00:31:06,610 --> 00:31:08,320
Where's River?
575
00:31:09,870 --> 00:31:14,380
He's being tortured
by The Highest.
576
00:31:14,570 --> 00:31:16,650
What?
577
00:31:16,850 --> 00:31:17,820
Yeah.
578
00:31:18,020 --> 00:31:19,720
Oh, great.
579
00:31:19,920 --> 00:31:22,580
So I have to deal
with this on my own?
580
00:31:22,780 --> 00:31:25,820
I'm not helping you.
581
00:31:26,020 --> 00:31:29,000
Okay. Okay, fine.
582
00:31:29,200 --> 00:31:30,980
- Whatever.
- Have fun!
583
00:31:49,350 --> 00:31:52,480
- [Zane] What are you doing?
- Oh, hey.
584
00:31:52,680 --> 00:31:54,410
Hi.
585
00:31:54,610 --> 00:31:56,100
How are you?
586
00:31:56,300 --> 00:31:58,030
What are you doing?
587
00:31:58,230 --> 00:32:01,030
I was just looking
for the bathroom.
588
00:32:01,230 --> 00:32:05,130
- In the window?
- I heard a noise.
589
00:32:05,330 --> 00:32:10,000
- It's The Highest.
- What is he doing?
590
00:32:10,200 --> 00:32:12,890
He does martial arts.
591
00:32:13,090 --> 00:32:15,240
I see.
592
00:32:15,440 --> 00:32:17,130
Yes.
593
00:32:17,330 --> 00:32:20,860
- You need the bathroom?
- Yeah.
594
00:32:21,060 --> 00:32:24,130
It's up that hill.
595
00:32:24,330 --> 00:32:26,510
Okay.
596
00:32:26,710 --> 00:32:28,220
- Thank you.
- Sure.
597
00:32:29,350 --> 00:32:32,240
Are you going to join us?
598
00:32:32,440 --> 00:32:33,860
Yes.
599
00:32:34,060 --> 00:32:34,930
Great.
600
00:32:35,130 --> 00:32:36,720
Well, uh...
601
00:32:36,920 --> 00:32:40,100
We haven't heard
from The Highest yet.
602
00:32:40,300 --> 00:32:42,030
I'm sure he'll let you know.
603
00:32:42,230 --> 00:32:47,000
- We hope so.
- That is, unless I tell him.
604
00:32:47,200 --> 00:32:49,480
Tell him what?
605
00:32:49,680 --> 00:32:51,170
That you were peeking
through his window.
606
00:32:51,370 --> 00:32:54,860
Oh, I swear I
didn't see anything.
607
00:32:55,060 --> 00:32:56,000
[Zane] Then why
were you doing it?
608
00:32:56,200 --> 00:32:59,770
I was just curious
about the noise.
609
00:33:02,080 --> 00:33:04,510
Okay.
So don't do it again.
610
00:33:04,710 --> 00:33:06,720
No.
611
00:33:06,920 --> 00:33:09,750
No, I-I won't.
612
00:33:09,950 --> 00:33:14,060
Okay. Come.
613
00:33:14,260 --> 00:33:16,890
Where--where are we going?
614
00:33:17,090 --> 00:33:19,080
Come.
615
00:33:29,910 --> 00:33:31,420
Manny?
616
00:33:33,040 --> 00:33:34,720
What?
617
00:33:34,920 --> 00:33:38,690
This is Aaron.
He wants to join us.
618
00:33:38,890 --> 00:33:43,060
The Highest is deliberating.
He needs the bathroom.
619
00:33:43,260 --> 00:33:46,700
[pants] Where's your escort?
620
00:33:49,980 --> 00:33:52,220
I didn't realize I needed one.
621
00:33:54,080 --> 00:33:56,820
Well, go on.
It's up the hill there.
622
00:33:57,020 --> 00:33:59,650
Okay.
623
00:33:59,850 --> 00:34:00,960
It's down this path.
624
00:34:01,160 --> 00:34:04,250
There's a lot of noise
in there.
625
00:34:07,600 --> 00:34:10,650
Do you have to use
the bathroom or not?
626
00:34:10,850 --> 00:34:12,770
Yes, yeah.
627
00:34:14,420 --> 00:34:16,030
Go on.
628
00:34:16,230 --> 00:34:19,310
It's down this path,
so I can see you.
629
00:34:19,510 --> 00:34:21,200
Yes, sir.
630
00:34:21,400 --> 00:34:23,510
[Manny] I'll be behind you.
631
00:34:23,710 --> 00:34:29,600
[music]
632
00:35:02,840 --> 00:35:05,420
River...
633
00:35:07,940 --> 00:35:10,180
Yes, Your Highest?
634
00:35:15,490 --> 00:35:17,490
I'm disappointed in you.
635
00:35:18,600 --> 00:35:20,720
I'm sorry.
636
00:35:20,920 --> 00:35:24,220
- We'll talk about this.
- Yes, Your Highest.
637
00:35:26,560 --> 00:35:29,820
- Where's Dikahn?
- He's in the punishment trailer.
638
00:35:30,020 --> 00:35:32,720
Why is he there?
639
00:35:32,920 --> 00:35:35,440
You sent him there.
640
00:35:35,640 --> 00:35:40,170
- Go and get him.
- Yes, Your Highest.
641
00:35:40,370 --> 00:35:43,840
And tell the Elder Mother
I need something to eat.
642
00:35:44,980 --> 00:35:48,270
The Elder Mother's in the
punishment trailer as well.
643
00:35:48,470 --> 00:35:52,460
- Why?
- You sent her there.
644
00:35:55,460 --> 00:35:57,770
I don't like this.
645
00:35:59,630 --> 00:36:01,630
I'm sorry.
646
00:36:03,320 --> 00:36:07,530
You won't kill yourself.
They're all disobedient.
647
00:36:09,980 --> 00:36:12,700
I'm sorry, Your Highest.
648
00:36:14,730 --> 00:36:17,770
- Go on and get them.
- Yes, Your Highest.
649
00:36:25,660 --> 00:36:27,730
[door shuts]
650
00:36:40,150 --> 00:36:46,320
[music]
651
00:36:54,110 --> 00:36:55,420
What do you want?
652
00:36:57,250 --> 00:36:58,770
How are you?
653
00:37:00,910 --> 00:37:02,630
How do you think I am?
654
00:37:05,600 --> 00:37:07,660
What did he do to you?
655
00:37:11,010 --> 00:37:13,320
What he always does.
656
00:37:15,870 --> 00:37:18,290
I'm sorry.
657
00:37:19,840 --> 00:37:22,910
Yeah. Whatever.
658
00:37:24,770 --> 00:37:26,720
Where is he now?
659
00:37:26,920 --> 00:37:29,860
High as fuck.
660
00:37:30,060 --> 00:37:31,600
I see.
661
00:37:33,110 --> 00:37:35,580
I was so tempted.
662
00:37:35,780 --> 00:37:37,270
To do what?
663
00:37:37,470 --> 00:37:40,060
Overdose him.
664
00:37:40,260 --> 00:37:42,270
What?
665
00:37:42,470 --> 00:37:48,100
He lets me fix his heroin.
I can kill him.
666
00:37:48,300 --> 00:37:50,890
You won't do that.
667
00:37:51,090 --> 00:37:52,350
Why not?
668
00:37:54,530 --> 00:37:58,440
You want this money.
669
00:37:58,640 --> 00:38:02,130
We can still get this money.
670
00:38:02,330 --> 00:38:05,960
He only has about
100 grand in there.
671
00:38:06,160 --> 00:38:09,200
That's enough for me.
672
00:38:09,400 --> 00:38:11,510
Don't you fuck this up.
673
00:38:11,710 --> 00:38:13,960
That's enough for me.
674
00:38:14,160 --> 00:38:19,380
To make it a week out of
this place, we need millions.
675
00:38:19,570 --> 00:38:21,860
And that is the plan.
676
00:38:22,060 --> 00:38:23,870
Ruth...
677
00:38:24,980 --> 00:38:29,620
If he keeps biting me,
and hitting me,
678
00:38:29,820 --> 00:38:33,790
and slapping me,
and fucking me
679
00:38:33,990 --> 00:38:35,620
with whatever he can
get his hands on--
680
00:38:35,820 --> 00:38:37,240
Don't you like
all that wild shit?
681
00:38:37,440 --> 00:38:38,980
Are you crazy?
682
00:38:40,350 --> 00:38:42,170
Okay.
683
00:38:42,370 --> 00:38:43,770
Bad timing.
684
00:38:46,010 --> 00:38:48,600
I don't like it at all.
685
00:38:50,350 --> 00:38:53,490
River, you come from this world.
686
00:38:55,980 --> 00:38:58,040
I was in control.
687
00:38:59,150 --> 00:39:01,170
But you were escorting
and doing bondage shit.
688
00:39:01,370 --> 00:39:02,980
That's what I mean.
689
00:39:05,530 --> 00:39:08,270
Never like this.
Never like this.
690
00:39:08,470 --> 00:39:10,910
Okay, look, we just
have to keep him calm.
691
00:39:12,980 --> 00:39:16,150
I can't!
692
00:39:19,560 --> 00:39:22,790
Look. Look--
693
00:39:22,990 --> 00:39:25,310
- I have to go.
- No, where are you going?
694
00:39:25,510 --> 00:39:27,600
Come back here, River.
695
00:39:30,080 --> 00:39:32,130
He wants me to get
Elder Mother and Dikahn
696
00:39:32,330 --> 00:39:33,270
from the punishment trailer,
okay?
697
00:39:33,470 --> 00:39:34,440
I have to go.
698
00:39:34,640 --> 00:39:37,620
Oh, so he's not punishing them?
699
00:39:37,820 --> 00:39:40,550
He forgot he sent them in there.
700
00:39:40,750 --> 00:39:42,150
Well, that's great.
701
00:39:44,530 --> 00:39:46,530
I have to get out of here.
702
00:39:47,320 --> 00:39:49,270
I know that. Look, look.
703
00:39:49,470 --> 00:39:52,340
Look, we have a whole
'nother problem.
704
00:39:52,540 --> 00:39:54,380
What?
705
00:39:54,570 --> 00:39:57,930
You know the guy Aaron,
who was here for Joan?
706
00:39:58,130 --> 00:39:59,060
Yeah, what about him?
707
00:39:59,260 --> 00:40:01,240
He's apparently snooping around.
708
00:40:01,440 --> 00:40:04,130
- Where is he?
- I don't know.
709
00:40:04,330 --> 00:40:07,000
If I knew that,
I would tell you.
710
00:40:07,200 --> 00:40:09,240
Joan's looking for him.
711
00:40:09,440 --> 00:40:10,750
Why the hell would
she let him do that?
712
00:40:10,950 --> 00:40:12,480
I don't know.
713
00:40:12,680 --> 00:40:17,030
If they are with her,
that makes no sense.
714
00:40:17,230 --> 00:40:19,820
Unless she told them something
715
00:40:20,020 --> 00:40:23,960
and they came here and
found out it was all a lie.
716
00:40:24,160 --> 00:40:25,860
I don't know.
717
00:40:26,060 --> 00:40:29,630
Look, if you see him,
you tell me, because I am...
718
00:40:35,600 --> 00:40:37,930
I'm gonna go get them,
and I'll look for him, okay?
719
00:40:38,130 --> 00:40:39,660
All right, you do that.
720
00:40:45,700 --> 00:40:47,840
- Who is it?
- [Zane] It's me.
721
00:40:54,600 --> 00:40:58,940
- How are you?
- I'm--I'm fine.
722
00:41:01,660 --> 00:41:04,110
Is there anything I can get you?
723
00:41:05,770 --> 00:41:08,310
Have you seen
The Highest?
724
00:41:08,510 --> 00:41:10,790
No.
725
00:41:10,990 --> 00:41:12,960
Where is he?
726
00:41:13,160 --> 00:41:14,750
I don't know.
727
00:41:14,950 --> 00:41:18,340
I wonder how long
he wants me to stay here.
728
00:41:18,540 --> 00:41:20,560
I'm not sure.
729
00:41:22,560 --> 00:41:26,080
I'm an old woman.
I have to...
730
00:41:28,110 --> 00:41:29,630
Did you go on yourself?
731
00:41:31,150 --> 00:41:35,030
I had to pee...
732
00:41:35,230 --> 00:41:36,700
I'm sorry.
733
00:41:41,150 --> 00:41:43,930
You ask The Highest
when he will be here?
734
00:41:44,130 --> 00:41:45,730
Yes.
735
00:41:47,700 --> 00:41:49,720
No.
No, no, don't.
736
00:41:49,920 --> 00:41:52,000
He will be angry with me.
737
00:41:52,200 --> 00:41:53,770
Well, I can.
738
00:41:54,530 --> 00:41:57,240
- No.
- Well, I...
739
00:41:57,440 --> 00:41:59,270
I was going to say that...
740
00:41:59,470 --> 00:42:02,410
- I can punish you.
- No.
741
00:42:02,610 --> 00:42:03,790
I can!
742
00:42:03,990 --> 00:42:05,820
And he was so happy
with me in the kitchen.
743
00:42:06,020 --> 00:42:07,250
Zane...
744
00:42:09,220 --> 00:42:12,480
That won't be necessary.
745
00:42:12,680 --> 00:42:17,060
- Are you sure?
- Yes, yes, I'll wait.
746
00:42:17,260 --> 00:42:19,720
- But you're wet.
- Yes.
747
00:42:19,920 --> 00:42:23,820
And I'll dry, and
then I'll shower.
748
00:42:24,020 --> 00:42:26,510
Well...
749
00:42:26,710 --> 00:42:29,550
I think The Highest
would be happy if...
750
00:42:29,750 --> 00:42:31,150
What are you doing!?
751
00:42:32,800 --> 00:42:34,340
How does this work?
752
00:42:34,540 --> 00:42:39,000
Zane...Zane...
No.
753
00:42:39,200 --> 00:42:41,170
- Is it this one?
- Get away. Get away.
754
00:42:41,370 --> 00:42:43,060
I think he'll thank me for this.
755
00:42:43,260 --> 00:42:45,960
Zane, I will not take you.
Don't do that!
756
00:42:46,160 --> 00:42:48,150
Why not?
757
00:42:49,840 --> 00:42:54,930
I am wet.
That will kill me.
758
00:42:55,130 --> 00:42:57,060
What if I turn it down low?
759
00:42:57,260 --> 00:43:00,220
Noooo...
760
00:43:02,840 --> 00:43:04,270
Melinda said you
did this to her.
761
00:43:04,470 --> 00:43:06,720
Zane?
762
00:43:06,920 --> 00:43:09,490
Stop it. I mean it.
763
00:43:10,490 --> 00:43:12,890
I think you would want me to
do this rather than The Highest.
764
00:43:13,090 --> 00:43:17,240
[Marva] No, no.
No...
765
00:43:17,440 --> 00:43:18,270
[Zane] Just one time.
766
00:43:18,470 --> 00:43:19,410
[sobs] No.
767
00:43:19,610 --> 00:43:21,030
I will tell him that I did it.
768
00:43:21,230 --> 00:43:22,790
Stop it, please!
769
00:43:22,990 --> 00:43:24,650
- It'll be quick.
- [Marva] No!
770
00:43:24,850 --> 00:43:29,010
[screaming]
It will kill me!
771
00:43:30,110 --> 00:43:32,350
Zane...
772
00:43:33,940 --> 00:43:35,440
Zane, please stop--
773
00:43:35,640 --> 00:43:37,060
[chokes]
774
00:43:37,260 --> 00:43:40,980
Stop for a second, please!
Zane, please stop it, please!
775
00:43:45,460 --> 00:43:49,420
[music]
776
00:44:13,350 --> 00:44:14,800
[music]
777
00:44:17,350 --> 00:44:19,420
[music]
51741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.