All language subtitles for pitt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:16,223 Prep to intubate. 2 00:00:16,224 --> 00:00:17,433 Ketamine and Roc on board. 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,476 Chest tube is in. Hook me up. 4 00:00:19,477 --> 00:00:22,229 Yellow zone, we are running out of everything. 5 00:00:22,230 --> 00:00:25,607 Only change bandages that are completely bled through. 6 00:00:25,608 --> 00:00:27,401 Yo. 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,278 Overheard a nurse say the shooter's here. 8 00:00:29,279 --> 00:00:30,362 Holy shit. 9 00:00:30,363 --> 00:00:31,447 Oh, my God. 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,698 Sorry. 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,783 He's handcuffed, but he's in a room. 12 00:00:34,784 --> 00:00:36,410 He gets a room while the rest of us 13 00:00:36,411 --> 00:00:37,786 are stacked up like firewood. 14 00:00:37,787 --> 00:00:39,204 Sorry to interrupt. 15 00:00:39,205 --> 00:00:40,622 Anything you could tell us about the shooter? 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,416 Is he here? - Where'd you hear that? 17 00:00:42,417 --> 00:00:43,792 Nurses be talking. 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,461 I don't know anything about that. 19 00:00:45,462 --> 00:00:47,129 Yeah, let's keep the rumor mill in check. 20 00:00:47,130 --> 00:00:50,632 The cops will alert us when they know something. 21 00:00:50,633 --> 00:00:52,760 Uh, Dawn, how are you doing? Do you need anything? 22 00:00:52,761 --> 00:00:54,470 I'm better. Kind of hungry, though. 23 00:00:54,471 --> 00:00:56,847 Well, we can discontinue your IV, 24 00:00:56,848 --> 00:00:58,640 give you a sandwich so your sugar doesn't tank, 25 00:00:58,641 --> 00:00:59,933 and then you can go home. - Thanks. 26 00:00:59,934 --> 00:01:02,269 But my phone died at PittFest, so I wasn't getting 27 00:01:02,270 --> 00:01:03,979 any alerts from my glucose monitor. 28 00:01:03,980 --> 00:01:05,147 What about me? 29 00:01:05,148 --> 00:01:06,482 Can I go home? 30 00:01:06,483 --> 00:01:08,275 Since you OD'd, we need to keep you here 31 00:01:08,276 --> 00:01:09,651 for a couple more hours, make sure 32 00:01:09,652 --> 00:01:10,986 you don't need any more Narcan. 33 00:01:10,987 --> 00:01:12,488 How's your pain doing, Buster? 34 00:01:12,489 --> 00:01:13,989 I mean, my arm still hurts pretty bad. 35 00:01:13,990 --> 00:01:15,866 Hey, can I get a sandwich, too? 36 00:01:15,867 --> 00:01:17,326 Uh, we can up your pain meds, 37 00:01:17,327 --> 00:01:18,827 but you're on the list for the OR, 38 00:01:18,828 --> 00:01:20,662 so we need to keep you NPO. 39 00:01:20,663 --> 00:01:21,663 Meaning? 40 00:01:21,664 --> 00:01:23,040 Nothing more to eat. 41 00:01:23,041 --> 00:01:24,792 We'll keep you hydrated with IV fluids. 42 00:01:24,793 --> 00:01:27,836 Can I at least get a blanket? It's so cold in here. 43 00:01:27,837 --> 00:01:29,505 Yeah, uh... 44 00:01:29,506 --> 00:01:32,424 All the blankets are in Pedes... 45 00:01:32,425 --> 00:01:33,675 the morgue. 46 00:01:35,011 --> 00:01:36,805 Rock Paper Scissors? 47 00:01:40,683 --> 00:01:42,518 Shit. 48 00:01:42,519 --> 00:01:44,686 Dawn, I can charge your phone for you. 49 00:01:44,687 --> 00:01:45,729 Thank you. 50 00:01:45,730 --> 00:01:48,357 Fucking circus. 51 00:01:48,358 --> 00:01:52,278 - Robby here? - No. Check trauma rooms. 52 00:01:57,742 --> 00:01:59,243 500 cc's from the chest tube already. 53 00:01:59,244 --> 00:02:00,702 We're out of O-neg again. 54 00:02:00,703 --> 00:02:02,371 Hang the cell saver for autotransfusion. 55 00:02:02,372 --> 00:02:03,872 - This is weird. - What? 56 00:02:03,873 --> 00:02:05,040 Shot in the chest, but nothing 57 00:02:05,041 --> 00:02:06,959 out of the thoracostomy tube. 58 00:02:06,960 --> 00:02:08,502 You got through the pleura okay? 59 00:02:08,503 --> 00:02:10,379 Yeah, I definitely felt the lung with my finger. 60 00:02:10,380 --> 00:02:12,047 I lost the radial pulse. I got a femoral. 61 00:02:12,048 --> 00:02:13,507 This guy's bleeding out. 62 00:02:13,508 --> 00:02:14,550 Probably tore through the spleen. 63 00:02:14,551 --> 00:02:15,884 How? 64 00:02:15,885 --> 00:02:17,594 Okay, nipples to navel is no man's land. 65 00:02:17,595 --> 00:02:19,721 If he got shot while exhaling, the bullet possibly 66 00:02:19,722 --> 00:02:21,515 passed below the diaphragm. 67 00:02:21,516 --> 00:02:24,393 Start a second IO, transfuse two units O-positive. 68 00:02:24,394 --> 00:02:25,561 Where's Robby? 69 00:02:25,562 --> 00:02:27,062 Let's find him and call Walsh. 70 00:02:27,063 --> 00:02:30,107 This guy needs the next OR immediately. 71 00:02:30,108 --> 00:02:31,733 - Dana! - Yeah? 72 00:02:31,734 --> 00:02:33,152 Have you seen Robby? 73 00:02:33,153 --> 00:02:34,903 I was about to ask you the same thing. 74 00:02:34,904 --> 00:02:36,572 McKay! - Yeah? 75 00:02:36,573 --> 00:02:37,990 You seen Robby? 76 00:02:37,991 --> 00:02:40,534 Uh, no, not in Pink. 77 00:02:42,579 --> 00:02:45,747 I was at the festival 78 00:02:45,748 --> 00:02:49,251 with my husband and my daughter. 79 00:02:49,252 --> 00:02:53,881 My husband is in a wheelchair from MS. 80 00:02:53,882 --> 00:02:56,925 I did my best to protect him. 81 00:02:56,926 --> 00:03:00,137 A bullet went through my arm and through his head. 82 00:03:07,812 --> 00:03:10,439 The medics declared him dead. 83 00:03:10,440 --> 00:03:12,274 What about your daughter? 84 00:03:12,275 --> 00:03:14,776 What's her name? 85 00:03:14,777 --> 00:03:16,945 Morgan. 86 00:03:16,946 --> 00:03:19,781 Some family members are meeting in the cafeteria. 87 00:03:19,782 --> 00:03:21,618 I can see if she's there. 88 00:03:23,244 --> 00:03:26,080 How do you deal with all this death and carnage? 89 00:03:29,626 --> 00:03:30,918 I don't... 90 00:03:30,919 --> 00:03:32,753 I don't know. 91 00:03:32,754 --> 00:03:34,296 Any more Pleur-evacs in Pink? 92 00:03:34,297 --> 00:03:35,714 - Maybe. - What do you need? 93 00:03:35,715 --> 00:03:37,466 - A couple units of blood. - Good luck. 94 00:03:37,467 --> 00:03:38,967 Princess. 95 00:03:54,067 --> 00:03:55,317 Whoa. Jeez. 96 00:03:55,318 --> 00:03:58,195 Sh'ma Yisra'eil... 97 00:03:58,196 --> 00:04:00,155 Dr. Robby? 98 00:04:00,156 --> 00:04:01,990 - Adonai. - Dr. Robby, you okay? 99 00:04:01,991 --> 00:04:04,368 Eloheinu. 100 00:04:06,412 --> 00:04:09,999 Adonai echad. 101 00:04:11,542 --> 00:04:15,003 Barukh sheim 102 00:04:15,004 --> 00:04:18,967 k'vod malhkuto. 103 00:04:28,434 --> 00:04:29,893 You have to go. You have to go. 104 00:04:29,894 --> 00:04:31,687 They need you out there. 105 00:04:31,688 --> 00:04:34,148 We need you out there. 106 00:04:40,363 --> 00:04:42,740 Okay, come on, give me your hand. 107 00:04:44,117 --> 00:04:45,492 I can't. 108 00:04:45,493 --> 00:04:46,868 You have to... 109 00:04:48,371 --> 00:04:51,374 Because if you don't, we're fucked. 110 00:05:16,649 --> 00:05:18,233 Okay. 111 00:05:18,234 --> 00:05:20,319 See you out there, Captain. 112 00:05:35,418 --> 00:05:37,085 Once your phone is charged and able to monitor 113 00:05:37,086 --> 00:05:38,920 your blood sugar, we'll let you go. 114 00:05:38,921 --> 00:05:41,089 Thank you. 115 00:05:41,090 --> 00:05:42,924 Any update on the guy who did this? 116 00:05:42,925 --> 00:05:44,760 Nothing yet. 117 00:05:44,761 --> 00:05:47,095 I'm kind of glad I was out of it when the shit went down. 118 00:05:47,096 --> 00:05:49,765 You OD'd. You could have died. 119 00:05:49,766 --> 00:05:52,434 You okay, Huckleberry? - Yeah. 120 00:05:52,435 --> 00:05:54,019 You sure? 121 00:05:54,020 --> 00:05:55,645 I know it's tough in there with all the bodies. 122 00:05:55,646 --> 00:05:57,272 - Yeah. - Can I get help 123 00:05:57,273 --> 00:05:59,566 with a pressure dressing here? - Yeah, I'm on it. 124 00:05:59,567 --> 00:06:01,943 2 grams of Ancef primed for your leg guy. 125 00:06:01,944 --> 00:06:03,821 With pleasure. 126 00:06:08,368 --> 00:06:10,535 You okay, Dr. Robby? 127 00:06:10,536 --> 00:06:12,830 Do you need something to eat or drink? 128 00:06:14,624 --> 00:06:17,584 No, no. I'm good. Thank you. Thank you. 129 00:06:17,585 --> 00:06:19,628 Uh, Esme, your team's doing a great job 130 00:06:19,629 --> 00:06:21,797 staying on top of all this. 131 00:06:21,798 --> 00:06:23,632 Um, I need another four of morphine here. 132 00:06:23,633 --> 00:06:25,801 Yeah, coming right up. 133 00:06:25,802 --> 00:06:27,511 Uh, yeah, that's two. 134 00:06:27,512 --> 00:06:30,639 Tourniquet's down on MCI-9, looks dry. 135 00:06:30,640 --> 00:06:32,558 Good job, Whitaker, Donahue. 136 00:06:38,106 --> 00:06:40,024 Dr. King, keep it up. 137 00:06:45,780 --> 00:06:49,074 All right, maintenance fluids at 125 an hour for all NPOs. 138 00:06:49,075 --> 00:06:51,284 - Heard. - Turn them down. 139 00:06:51,285 --> 00:06:52,661 Well, it looks like you have everyone tucked in, 140 00:06:52,662 --> 00:06:54,329 Huckleberry. - Yeah. 141 00:06:54,330 --> 00:06:55,664 We're getting there. - Well, I'm going to leave you 142 00:06:55,665 --> 00:06:56,832 in charge of the boring Yellow stuff. 143 00:06:56,833 --> 00:06:58,166 Where are you going? 144 00:06:58,167 --> 00:06:59,877 Get in on the Red Zone action. 145 00:07:04,173 --> 00:07:07,467 Robby, are you okay? 146 00:07:07,468 --> 00:07:08,635 Right. 147 00:07:08,636 --> 00:07:10,637 Well, I got some good news. 148 00:07:10,638 --> 00:07:12,514 County Public Health is sending out a truckload 149 00:07:12,515 --> 00:07:14,850 of supplies from Magee-Womens and Mercy. 150 00:07:14,851 --> 00:07:16,852 Gloria, are we gonna have to call in more blood donors? 151 00:07:16,853 --> 00:07:19,438 - Already done. - Donated. 152 00:07:19,439 --> 00:07:21,648 I-I don't... 153 00:07:21,649 --> 00:07:23,150 my blood, needles... 154 00:07:23,151 --> 00:07:24,693 Choppers are coming 155 00:07:24,694 --> 00:07:27,028 from blood banks in Erie and Youngstown. 156 00:07:27,029 --> 00:07:29,156 - Oh, thank God. - I appreciate the way 157 00:07:29,157 --> 00:07:31,700 you've handled logistics today. - Wait, hold on. 158 00:07:31,701 --> 00:07:35,662 W-what does she mean, more blood donors? 159 00:07:35,663 --> 00:07:38,915 You didn't use unscreened blood donations, did you? 160 00:07:38,916 --> 00:07:40,208 We did what we had to do 161 00:07:40,209 --> 00:07:41,668 to save as many people as we could. 162 00:07:41,669 --> 00:07:42,919 You're killing me, Robinavitch. 163 00:07:42,920 --> 00:07:44,838 And for the love of God, can you tell me 164 00:07:44,839 --> 00:07:47,174 that you didn't know about a-a shooter's hit list, 165 00:07:47,175 --> 00:07:48,675 and then you let him go this morning? 166 00:07:48,676 --> 00:07:49,843 He didn't do it. 167 00:07:49,844 --> 00:07:51,887 - Police confirmation? - No. 168 00:07:51,888 --> 00:07:53,180 Then this nightmare... 169 00:07:53,181 --> 00:07:55,849 Jesus, Gloria! 170 00:07:55,850 --> 00:07:57,225 The police are still looking. 171 00:07:57,226 --> 00:07:58,852 Why don't you go back to your micro-managerial 172 00:07:58,853 --> 00:08:00,855 ivory tower and let us get the fuck back to work? 173 00:08:06,777 --> 00:08:09,404 Robby, get some air, brother. 174 00:08:09,405 --> 00:08:12,491 Check on triage. 175 00:08:12,492 --> 00:08:16,745 Dr. Abbot, I got your carotid bypass guy up to the OR. 176 00:08:16,746 --> 00:08:19,582 Vascular surgery says to give you mad props. 177 00:08:21,167 --> 00:08:23,251 Okay. 178 00:08:23,252 --> 00:08:25,712 You think he told Jake his girlfriend died? 179 00:08:25,713 --> 00:08:28,090 - Yeah. - Fuck. 180 00:08:36,891 --> 00:08:39,768 Hey. Hey. 181 00:08:39,769 --> 00:08:41,395 Oh. 182 00:08:49,278 --> 00:08:51,446 - How's it going out here? - Good. 183 00:08:51,447 --> 00:08:53,448 12 minutes since the last pink or red. 184 00:08:53,449 --> 00:08:54,449 I think it's quieting. 185 00:08:54,450 --> 00:08:56,076 - Jesus! - What? 186 00:08:56,077 --> 00:08:57,953 - Don't say that. - Come on. 187 00:08:57,954 --> 00:09:00,121 Don't tell me you believe in that superstitious shit. 188 00:09:00,122 --> 00:09:02,457 It's like saying "Macbeth" in the theater. 189 00:09:02,458 --> 00:09:04,125 Yeah, and you call yourself a person of science. 190 00:09:04,126 --> 00:09:05,252 Watch out! 191 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 Hands up! 192 00:09:11,801 --> 00:09:12,801 Any weapons? 193 00:09:12,802 --> 00:09:13,927 Everyone stand back! 194 00:09:13,928 --> 00:09:15,554 No... no weapons. 195 00:09:15,555 --> 00:09:16,972 All clear! 196 00:09:18,808 --> 00:09:20,642 - Are you okay, sir? - Yeah, I'm good. 197 00:09:20,643 --> 00:09:21,935 Guy in the back needs help. 198 00:09:21,936 --> 00:09:23,061 Sorry about the parking job. 199 00:09:23,062 --> 00:09:24,479 Getting a little woozy. 200 00:09:24,480 --> 00:09:25,939 Okay, what happened? 201 00:09:25,940 --> 00:09:27,774 I found him in the festival parking lot. 202 00:09:27,775 --> 00:09:29,776 Gave him Narcan from my kit, but he didn't respond. 203 00:09:29,777 --> 00:09:31,570 Might be benzos... I don't know. - You a medical worker? 204 00:09:31,571 --> 00:09:32,571 Navy corpsman. 205 00:09:32,572 --> 00:09:34,781 I'm okay. 206 00:09:34,782 --> 00:09:36,491 Your leg does not look okay. 207 00:09:36,492 --> 00:09:38,493 I got shot through and through. 208 00:09:38,494 --> 00:09:40,203 I stayed to help as long as I could. 209 00:09:40,204 --> 00:09:42,330 Bullets flying everywhere. It was a fucking nightmare. 210 00:09:42,331 --> 00:09:43,832 Hey, Ellis. How's the passenger? 211 00:09:43,833 --> 00:09:45,875 No sign of trauma, but he's pretty cyanotic. 212 00:09:45,876 --> 00:09:48,962 Needs oxygen. Let's move him in. 213 00:09:48,963 --> 00:09:50,338 Grabbing a gurney. 214 00:09:50,339 --> 00:09:51,881 Any headache, neck pain, 215 00:09:51,882 --> 00:09:53,717 chest pain, belly pain? 216 00:09:53,718 --> 00:09:55,176 Sir! 217 00:09:55,177 --> 00:09:56,803 No, I'm good. 218 00:09:56,804 --> 00:09:59,014 I'm gonna get a wheelchair. Do not try to walk. 219 00:10:01,642 --> 00:10:03,685 Must have missed the bone because I could... 220 00:10:03,686 --> 00:10:05,812 Whoa, whoa, whoa, whoa! Cancel the wheelchair. 221 00:10:05,813 --> 00:10:07,690 Bring a gurney. - Gurney! 222 00:10:09,233 --> 00:10:10,692 Any new customers for the OR? 223 00:10:10,693 --> 00:10:12,444 - Yes. - Yeah. 224 00:10:12,445 --> 00:10:14,195 This one looked like chest, but it was intra-abdominal. 225 00:10:14,196 --> 00:10:15,697 Nipples to navel is no man's land. 226 00:10:15,698 --> 00:10:17,365 Am I the only one who missed that day 227 00:10:17,366 --> 00:10:18,951 in medical school? 228 00:10:21,537 --> 00:10:24,539 I need high-flow O2, maybe BiPAP for this guy. 229 00:10:24,540 --> 00:10:26,625 Trauma rooms open? - No, still getting cleaned. 230 00:10:26,626 --> 00:10:28,960 South 15 is avail. - Okay, South 15 it is. 231 00:10:28,961 --> 00:10:31,046 Find out if the ICU is ready for her. 232 00:10:31,047 --> 00:10:33,214 All right, get me a tech and an RT, 233 00:10:33,215 --> 00:10:36,051 and we'll take him up. - Yeah, I'm on it. 234 00:10:36,052 --> 00:10:37,677 Hey, McKay. 235 00:10:37,678 --> 00:10:39,179 There's someone from Allegheny County Courthouse 236 00:10:39,180 --> 00:10:40,931 on the line. - Not now! 237 00:10:42,266 --> 00:10:43,725 I'm in. Bag her. 238 00:10:43,726 --> 00:10:44,893 Dr. McKay, you have a visitor. 239 00:10:44,894 --> 00:10:46,436 I said not now! 240 00:10:46,437 --> 00:10:48,063 Jesus Christ. 241 00:10:48,064 --> 00:10:49,898 Sorry, Dad. Hey. 242 00:10:49,899 --> 00:10:52,067 Thank you so much for coming in to pick up Harrison. 243 00:10:52,068 --> 00:10:53,401 Are you okay? 244 00:10:53,402 --> 00:10:55,570 Ah, I mean, relatively speaking, 245 00:10:55,571 --> 00:10:58,865 I'm fan-fucking-tastic. - Good. 246 00:10:58,866 --> 00:11:01,576 Hey, Dr. Abbot, can you keep an eye on this one? 247 00:11:01,577 --> 00:11:05,246 Stable after 1 unit pRBCs. - No problem. 248 00:11:05,247 --> 00:11:07,666 Ellis, get him started. Holler if you need me. 249 00:11:07,667 --> 00:11:09,084 Copy. 250 00:11:11,045 --> 00:11:13,588 Dana, hypotensive and altered. 251 00:11:13,589 --> 00:11:15,090 Untreated GSW to the thigh. 252 00:11:15,091 --> 00:11:16,508 Perfect timing. 253 00:11:16,509 --> 00:11:18,093 Trauma One's open, but be careful. 254 00:11:18,094 --> 00:11:19,427 Floor's probably still wet. 255 00:11:19,428 --> 00:11:21,555 - Mohan, you're on this. - Okay. 256 00:11:27,311 --> 00:11:29,604 Dr. Abbot, you need anything? 257 00:11:29,605 --> 00:11:32,149 Check with Ellis in South 15. 258 00:11:37,279 --> 00:11:38,613 - What do we got? - What do we got? 259 00:11:38,614 --> 00:11:40,740 Pulse ox is low, 85 on room air. 260 00:11:40,741 --> 00:11:42,617 100% non-rebreather mask. 261 00:11:42,618 --> 00:11:44,661 This guy needs a major workup. 262 00:11:50,126 --> 00:11:51,960 Everyone in Yellow is stable. 263 00:11:51,961 --> 00:11:54,671 Okay. Uh, check in with Robby. 264 00:11:54,672 --> 00:11:56,131 - Holy shit. - See where he can use 265 00:11:56,132 --> 00:11:57,465 another set of hands. 266 00:11:57,466 --> 00:11:59,759 Okay, great. Thanks. 267 00:11:59,760 --> 00:12:01,636 Trauma One, I know that guy. 268 00:12:01,637 --> 00:12:03,096 His sister's in the cafeteria. 269 00:12:03,097 --> 00:12:04,472 Her husband was shot and killed today. 270 00:12:04,473 --> 00:12:05,849 Oh, sweet Jesus. 271 00:12:05,850 --> 00:12:07,475 Do you think I can bring the lady in 272 00:12:07,476 --> 00:12:08,685 to see her brother? 273 00:12:08,686 --> 00:12:10,770 Uh, Robby, 274 00:12:10,771 --> 00:12:12,272 lady in the cafeteria, dead husband, 275 00:12:12,273 --> 00:12:14,441 brother in Trauma One, can we bring her back? 276 00:12:14,442 --> 00:12:16,484 It seems like it's slowing down around here... go ahead. 277 00:12:16,485 --> 00:12:18,737 Um, I have a patient in Central 9. 278 00:12:18,738 --> 00:12:21,322 She was shot trying to protect her husband, who, um, died. 279 00:12:21,323 --> 00:12:23,324 But her daughter is in the cafeteria. 280 00:12:23,325 --> 00:12:25,160 I don't think I can spare any doctors right now. 281 00:12:25,161 --> 00:12:27,829 In fact, why don't you go cover triage until Shen 282 00:12:27,830 --> 00:12:29,664 and Ellis get back there? - Okay. 283 00:12:29,665 --> 00:12:31,750 Give me her name. I'll find her. 284 00:12:31,751 --> 00:12:33,168 Oh, thank you so much. 285 00:12:33,169 --> 00:12:36,838 Um, her name is Morgan. Her mom is Trish Gregory. 286 00:12:38,674 --> 00:12:40,508 Okay if we bring her up here, too? 287 00:12:40,509 --> 00:12:42,845 Sure. Why not? 288 00:12:44,305 --> 00:12:45,972 Pulse ox is still 85 on high-flow oxygen. 289 00:12:45,973 --> 00:12:47,515 BP is borderline. 290 00:12:47,516 --> 00:12:50,685 Dr. Santos, differential diagnosis of cyanosis? 291 00:12:50,686 --> 00:12:53,730 Hypoxia, low oxygen from lung disease... 292 00:12:53,731 --> 00:12:55,690 pneumonia, PE, asthma. 293 00:12:55,691 --> 00:12:57,692 Good breath sounds, no crackles, no wheezing. 294 00:12:57,693 --> 00:12:59,736 Pulmonary problems should improve with O2. 295 00:12:59,737 --> 00:13:02,363 What else? - Heart disease, heart failure. 296 00:13:02,364 --> 00:13:04,240 - No B line. - Right to left shunt? 297 00:13:04,241 --> 00:13:05,867 That's usually in congenital heart disease. 298 00:13:05,868 --> 00:13:08,036 PDA, Tetralogy of Fallot. 299 00:13:08,037 --> 00:13:10,038 Cardiac ECHO looks good. 300 00:13:10,039 --> 00:13:13,041 Normal ejection fraction, no valvular disease. 301 00:13:13,042 --> 00:13:15,168 Hmm, what else could it be? 302 00:13:15,169 --> 00:13:17,545 Okay, is Dr. Ellis running this resuscitation, or are you? 303 00:13:17,546 --> 00:13:19,547 Because last time I checked, you're not supposed to be here. 304 00:13:19,548 --> 00:13:21,049 We both are. 305 00:13:21,050 --> 00:13:23,218 The senior resident's job is to teach. 306 00:13:23,219 --> 00:13:25,220 What else, Dr. Santos? 307 00:13:25,221 --> 00:13:26,721 Hemoglobinopathies? 308 00:13:26,722 --> 00:13:27,847 Excellent. 309 00:13:27,848 --> 00:13:29,308 Blood is chocolate brown. 310 00:13:31,060 --> 00:13:32,227 Santos? 311 00:13:32,228 --> 00:13:33,645 Methemoglobinemia? 312 00:13:33,646 --> 00:13:34,646 Bingo. 313 00:13:34,647 --> 00:13:36,147 Put him on BiPAP. 314 00:13:36,148 --> 00:13:38,024 Send off a blood gas. Order methylene blue. 315 00:13:38,025 --> 00:13:39,067 Etiology? 316 00:13:39,068 --> 00:13:40,485 Drugs, toxins. 317 00:13:40,486 --> 00:13:42,070 Smart money is poppers, amyl nitrates, 318 00:13:42,071 --> 00:13:43,279 and partied a little too hard at PittFest. 319 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 Mm-hmm. 320 00:13:44,281 --> 00:13:46,074 Langdon, got a sec? 321 00:13:46,075 --> 00:13:47,784 Yep. 322 00:13:47,785 --> 00:13:49,911 Keep me posted. 323 00:13:49,912 --> 00:13:52,413 - Can I do the intubation? - Not necessary yet. 324 00:13:52,414 --> 00:13:55,041 But his pulse ox is low. He's altered. 325 00:13:55,042 --> 00:13:57,293 All the oxygen in the world won't fix that. 326 00:13:57,294 --> 00:13:59,087 His methemoglobin level is sky-high. 327 00:13:59,088 --> 00:14:00,588 Nothing but methylene blue will help. 328 00:14:00,589 --> 00:14:02,257 I'll run the blood gas up to the lab, 329 00:14:02,258 --> 00:14:04,092 see if they've caught up with all the traumas yet. 330 00:14:04,093 --> 00:14:05,426 First day? 331 00:14:05,427 --> 00:14:07,262 Yeah. 332 00:14:07,263 --> 00:14:09,597 What's the beef with Langdon? 333 00:14:09,598 --> 00:14:10,640 Um... 334 00:14:10,641 --> 00:14:12,308 Are you good here? 335 00:14:12,309 --> 00:14:14,936 Yeah, methemoglobinemia, ordered methylene blue. 336 00:14:14,937 --> 00:14:15,937 Perfect. 337 00:14:15,938 --> 00:14:18,106 Keep it up. 338 00:14:18,107 --> 00:14:20,066 Will do. 339 00:14:20,067 --> 00:14:22,026 And here he is. 340 00:14:22,027 --> 00:14:24,445 - Hey. - Grandpa! 341 00:14:24,446 --> 00:14:27,282 How's my favorite grandchild? 342 00:14:27,283 --> 00:14:29,326 I'm your only grandchild. 343 00:14:31,036 --> 00:14:35,123 Chadwick Harrison Ashcroft III. 344 00:14:35,124 --> 00:14:36,791 Please don't call me that. 345 00:14:36,792 --> 00:14:38,960 Douchebag name for a douchebag guy. 346 00:14:38,961 --> 00:14:40,587 - Dad! - Are you ready? 347 00:14:40,588 --> 00:14:43,631 'Cause Grandma is making your favorite... 348 00:14:43,632 --> 00:14:45,133 carbonara. 349 00:14:45,134 --> 00:14:46,801 Thanks for taking him, Dad. 350 00:14:46,802 --> 00:14:48,970 Will you save some pasta for me? 351 00:14:48,971 --> 00:14:50,639 Okay. 352 00:14:54,810 --> 00:14:56,019 Tapping in. 353 00:14:56,020 --> 00:14:57,645 - Thanks, brother. - Yeah. 354 00:14:57,646 --> 00:14:59,105 EFAST normal. 355 00:14:59,106 --> 00:15:01,858 No abdominal hemorrhage, no tamponade. 356 00:15:01,859 --> 00:15:04,986 Pulse ox borderline, 89% on 15 liters. 357 00:15:04,987 --> 00:15:07,363 BP's only 95 over 58. 358 00:15:07,364 --> 00:15:10,658 Vinny Rivera... is he here? 359 00:15:10,659 --> 00:15:12,660 I'm not sure, man. 360 00:15:12,661 --> 00:15:13,995 I'm so sleepy. 361 00:15:13,996 --> 00:15:16,497 Were you tired right after you got shot? 362 00:15:16,498 --> 00:15:18,166 Uh, no. 363 00:15:18,167 --> 00:15:20,835 I helped move 20, 30 people. 364 00:15:20,836 --> 00:15:22,795 What's causing his oxygen levels to tank? 365 00:15:22,796 --> 00:15:24,005 Up the oxygen. 366 00:15:24,006 --> 00:15:25,840 15's as high as it goes. 367 00:15:25,841 --> 00:15:27,967 Gauge only goes to 15. Keep cranking. 368 00:15:27,968 --> 00:15:29,177 You can get to 50. 369 00:15:29,178 --> 00:15:30,803 Brian? 370 00:15:30,804 --> 00:15:33,848 Vinny got shot. 371 00:15:33,849 --> 00:15:36,017 I sent him with the first car I saw. 372 00:15:36,018 --> 00:15:37,478 Is he okay? 373 00:15:40,022 --> 00:15:42,774 You fight, Brian, okay? 374 00:15:42,775 --> 00:15:45,860 You fight like the stubborn bastard you are. 375 00:15:45,861 --> 00:15:47,487 I tried, Whit. 376 00:15:47,488 --> 00:15:49,864 I tried. 377 00:15:58,582 --> 00:16:00,375 - Oh, no, thanks. - It's not coffee. 378 00:16:00,376 --> 00:16:02,251 It's bourbon. 379 00:16:02,252 --> 00:16:03,879 That was a joke. 380 00:16:05,881 --> 00:16:10,510 Robby did everything he could to save your girlfriend. 381 00:16:10,511 --> 00:16:14,555 If he couldn't save her, nobody could. 382 00:16:23,232 --> 00:16:25,525 Wait, wait, wait. What do you mean, neutralized? 383 00:16:25,526 --> 00:16:26,985 Means he's dead. 384 00:16:26,986 --> 00:16:30,238 Wait. I thought the kid in BH-2 was the shooter. 385 00:16:30,239 --> 00:16:32,740 What's going on? 386 00:16:32,741 --> 00:16:34,742 SWAT found the shooter. 387 00:16:34,743 --> 00:16:38,579 Self-inflicted gunshot to the head. 388 00:16:38,580 --> 00:16:40,581 He had a duffel bag full of ammo. 389 00:16:40,582 --> 00:16:43,668 He was in some bushes down by the river 390 00:16:43,669 --> 00:16:46,754 with his AR-15. 391 00:16:48,424 --> 00:16:50,383 Do we know why he did it? 392 00:16:50,384 --> 00:16:51,759 Does it matter? 393 00:16:51,760 --> 00:16:55,471 Are we expecting any more victims? 394 00:16:55,472 --> 00:16:57,598 SWAT cleared the festival grounds. 395 00:16:57,599 --> 00:17:00,059 Probably no more coming our way. 396 00:17:00,060 --> 00:17:03,604 What you've done down here... 397 00:17:03,605 --> 00:17:06,607 all the lives you've saved... 398 00:17:06,608 --> 00:17:09,736 there aren't adequate words. 399 00:17:09,737 --> 00:17:11,155 Thank you. 400 00:17:15,117 --> 00:17:17,618 We need to prep to open back up to the public. 401 00:17:17,619 --> 00:17:19,120 Walk-ins only. 402 00:17:19,121 --> 00:17:20,955 No traumas until we get word from surgery 403 00:17:20,956 --> 00:17:22,623 that a few ORs have cleared. 404 00:17:22,624 --> 00:17:25,877 That could be hours. 405 00:17:25,878 --> 00:17:28,046 Blood Bank, pick up line two. 406 00:17:28,047 --> 00:17:30,631 Blood Bank, pick up line two. 407 00:17:30,632 --> 00:17:32,967 Everybody seems to know exactly what to do. 408 00:17:32,968 --> 00:17:35,053 Is this kind of thing normal? - Thankfully, no. 409 00:17:35,054 --> 00:17:37,930 But preparing for the worst and hoping for the best, 410 00:17:37,931 --> 00:17:39,808 that's what we do. 411 00:17:51,320 --> 00:17:52,820 Hey, is Dr. King still outside? 412 00:17:52,821 --> 00:17:54,113 Yep. 413 00:17:54,114 --> 00:17:55,823 We don't need a doctor covering triage. 414 00:17:55,824 --> 00:17:58,034 We can bring her back in. - Yeah. 415 00:17:58,035 --> 00:17:59,952 And, everybody else, let's process 416 00:17:59,953 --> 00:18:02,205 these remaining patients 417 00:18:02,206 --> 00:18:04,207 so my day shift can finally go home. 418 00:18:04,208 --> 00:18:05,833 On it, Cap. 419 00:18:19,515 --> 00:18:21,015 Ah, you hear that? 420 00:18:21,016 --> 00:18:23,476 - Hear what? - It's quiet. 421 00:18:23,477 --> 00:18:26,646 It's over. 422 00:18:26,647 --> 00:18:29,983 Oh, son of a... 423 00:18:33,695 --> 00:18:35,780 Hey, yo, yo, we're closed. 424 00:18:35,781 --> 00:18:38,783 We're way over capacity. Take them to West Penn. 425 00:18:38,784 --> 00:18:41,327 Kid in extremis. You were the closest EDAP. 426 00:18:41,328 --> 00:18:44,122 13-year-old hypoxic and hypertensive. 427 00:18:44,123 --> 00:18:46,207 He looks pale and tachypneic. 428 00:18:46,208 --> 00:18:48,292 Flynn Edwards, home alone with his little sister. 429 00:18:48,293 --> 00:18:50,378 Cough, fever, rash, altered. 430 00:18:50,379 --> 00:18:53,714 Tachy at 150, BP 80 over 55, breathing at 36, 431 00:18:53,715 --> 00:18:56,093 and satting low 80s on the face mask. 432 00:19:00,472 --> 00:19:01,514 Hi. 433 00:19:01,515 --> 00:19:03,724 What's your name? - Georgia. 434 00:19:03,725 --> 00:19:05,686 Hi, Georgia. I'm Mel. 435 00:19:07,855 --> 00:19:09,522 Oh, yeah. That's scary. 436 00:19:09,523 --> 00:19:10,858 Yep. 437 00:19:16,363 --> 00:19:18,447 Georgia, where are your parents? 438 00:19:18,448 --> 00:19:20,032 At the movies. 439 00:19:20,033 --> 00:19:22,243 - Did you try calling them? - I texted. 440 00:19:22,244 --> 00:19:23,953 Can you give us their numbers? 441 00:19:23,954 --> 00:19:25,997 Do you remember what happened before you called 911? 442 00:19:25,998 --> 00:19:28,207 Flynn was talking weird. 443 00:19:28,208 --> 00:19:29,584 Okay. 444 00:19:29,585 --> 00:19:31,544 Um, and then after he was talking weird? 445 00:19:31,545 --> 00:19:32,920 He got super sleepy, 446 00:19:32,921 --> 00:19:34,755 and then I couldn't wake him up. 447 00:19:37,009 --> 00:19:38,176 Um, this is Princess. 448 00:19:38,177 --> 00:19:39,594 I have to go help your brother now. 449 00:19:39,595 --> 00:19:41,179 But Princess is going to get you a snack. 450 00:19:41,180 --> 00:19:42,597 I already brushed my teeth. 451 00:19:42,598 --> 00:19:44,765 Then maybe just a glass of water? 452 00:19:50,522 --> 00:19:53,942 My count, one, two, three. 453 00:19:56,820 --> 00:19:59,572 Flynn, open your eyes, buddy. 454 00:20:01,450 --> 00:20:03,618 Start a second line. 2 liters of Ringer's wide open. 455 00:20:03,619 --> 00:20:05,411 100% non-rebreather. 456 00:20:07,748 --> 00:20:09,123 Crackles bilaterally. 457 00:20:09,124 --> 00:20:11,334 Temp 101, O2 sat only up to 82. 458 00:20:11,335 --> 00:20:12,335 Shit. 459 00:20:12,336 --> 00:20:13,836 It's code sepsis. 460 00:20:13,837 --> 00:20:15,254 Blood cultures, labs, 461 00:20:15,255 --> 00:20:17,423 portable chest, gram of ceftriaxone. 462 00:20:17,424 --> 00:20:19,467 Dr. King, what are you thinking? 463 00:20:19,468 --> 00:20:22,970 Uh, well, rash, altered with sepsis... 464 00:20:22,971 --> 00:20:27,016 could be meningococcus, Strep pneumo, 465 00:20:27,017 --> 00:20:31,229 something viral like disseminated HSV, encephalitis? 466 00:20:31,230 --> 00:20:32,897 BP's 82 over 49. 467 00:20:32,898 --> 00:20:34,315 Sat up to 87. 468 00:20:34,316 --> 00:20:35,733 What about the rash? 469 00:20:35,734 --> 00:20:37,735 It's more prominent on the lower body, 470 00:20:37,736 --> 00:20:38,819 not much on the face. 471 00:20:38,820 --> 00:20:40,655 There's no vesicles. 472 00:20:40,656 --> 00:20:43,783 It doesn't look like chicken pox or typical Lyme rash. 473 00:20:43,784 --> 00:20:44,784 Agreed. 474 00:20:44,785 --> 00:20:46,619 Do you know what this is? 475 00:20:46,620 --> 00:20:47,828 Nope. 476 00:20:47,829 --> 00:20:50,414 Resuscitate first, diagnose later. 477 00:20:50,415 --> 00:20:52,083 We're moving patients from the Yellow Zone 478 00:20:52,084 --> 00:20:54,961 into real rooms along the South and Central Corridors. 479 00:20:54,962 --> 00:20:57,255 Till now, all these patients have just been numbers to us. 480 00:20:57,256 --> 00:20:58,673 Time to ask them their names. 481 00:20:58,674 --> 00:21:00,049 So we scan their wristbands 482 00:21:00,050 --> 00:21:01,634 and put them into the big board. 483 00:21:01,635 --> 00:21:03,302 Yeah, and then Dana and I will assign rooms 484 00:21:03,303 --> 00:21:04,679 based on medical priority. 485 00:21:04,680 --> 00:21:06,515 Ortho extremity wounds go get X-rays. 486 00:21:09,309 --> 00:21:12,853 Dr. McKay, can you finish up whatever it is you're doing 487 00:21:12,854 --> 00:21:14,855 and come meet me in BH-2? 488 00:21:16,692 --> 00:21:19,902 Uh, yeah, sure. 489 00:21:19,903 --> 00:21:22,363 I told you he didn't do it. 490 00:21:22,364 --> 00:21:23,864 I know. 491 00:21:23,865 --> 00:21:26,325 But you said yourself his threats were serious. 492 00:21:26,326 --> 00:21:28,244 At least now we're nipping it in the bud. 493 00:21:28,245 --> 00:21:30,204 You think this is that easy? 494 00:21:30,205 --> 00:21:32,291 Think again. 495 00:21:34,543 --> 00:21:36,711 He's on 100% oxygen. 496 00:21:36,712 --> 00:21:38,671 His pulse ox is still only 88. 497 00:21:38,672 --> 00:21:42,008 - How's it going upstairs? - Regular spa day at the OR. 498 00:21:42,009 --> 00:21:45,177 42 ex-laps and thoracotomies. - Impressive. 499 00:21:45,178 --> 00:21:46,470 What do you got? 500 00:21:46,471 --> 00:21:47,888 GSW through and through the thigh, 501 00:21:47,889 --> 00:21:50,683 not arterial, now hypotensive and hypoxic. 502 00:21:50,684 --> 00:21:52,685 - Sounds like blood loss. - No. 503 00:21:52,686 --> 00:21:54,395 Hemoglobin times 2 is stable. 504 00:21:54,396 --> 00:21:56,564 Vena cava is plump... it would be flat with hemorrhage. 505 00:21:56,565 --> 00:21:58,065 It's actually a little too plump. 506 00:21:58,066 --> 00:21:59,859 Let me see the phased array probe. 507 00:21:59,860 --> 00:22:01,527 Any history of heart disease? 508 00:22:01,528 --> 00:22:04,238 Not sure, but he's a strong guy. 509 00:22:04,239 --> 00:22:06,741 Got shot, strapped a T-shirt and a belt around his thigh 510 00:22:06,742 --> 00:22:08,576 and ran around helping people for a few hours. 511 00:22:08,577 --> 00:22:09,952 Holy shit. 512 00:22:09,953 --> 00:22:13,039 Check out the four chamber apical view. 513 00:22:13,040 --> 00:22:15,458 Dilated right atrium and right ventricle. 514 00:22:15,459 --> 00:22:17,084 Right-sided strain with bowing of the septum. 515 00:22:17,085 --> 00:22:18,586 Sounds like a PE. 516 00:22:18,587 --> 00:22:19,754 He throw a clot from having the tourniquet on? 517 00:22:19,755 --> 00:22:21,297 Way too soon for a DVT. 518 00:22:21,298 --> 00:22:23,758 Okay, let's get him in left lateral decubitus. 519 00:22:23,759 --> 00:22:25,760 One, two. 520 00:22:25,761 --> 00:22:27,386 Trendelenburg ASAP. 521 00:22:27,387 --> 00:22:28,471 What for? 522 00:22:28,472 --> 00:22:30,222 Intracardiac air embolism. 523 00:22:30,223 --> 00:22:31,807 All that running around introduced air 524 00:22:31,808 --> 00:22:33,351 into the femoral vein right up to the heart. 525 00:22:33,352 --> 00:22:34,852 Now it's blocking blood flow to the lungs. 526 00:22:34,853 --> 00:22:36,228 Need a CT to confirm. 527 00:22:36,229 --> 00:22:37,605 They're still backed up with other patients. 528 00:22:37,606 --> 00:22:38,939 Well, maybe the cath lab can take them. 529 00:22:38,940 --> 00:22:40,441 They have fluoro. 530 00:22:40,442 --> 00:22:43,570 I'll go check. - Yeah, good luck with that. 531 00:22:44,946 --> 00:22:46,447 I need a central line kit 532 00:22:46,448 --> 00:22:47,948 and a 5 French pigtail catheter. 533 00:22:47,949 --> 00:22:49,200 I got it. 534 00:22:49,201 --> 00:22:50,951 He doesn't have a collapsed lung. 535 00:22:50,952 --> 00:22:53,287 - Yeah? - So what are you going to do? 536 00:22:53,288 --> 00:22:56,166 I'm not gonna do anything. You are. 537 00:23:04,925 --> 00:23:06,133 Thank you, Casey. 538 00:23:06,134 --> 00:23:08,928 Hey, David. How you doing? 539 00:23:08,929 --> 00:23:10,679 Hi, David. 540 00:23:13,350 --> 00:23:15,309 I didn't shoot anybody. 541 00:23:16,770 --> 00:23:18,479 I wouldn't do that. 542 00:23:18,480 --> 00:23:20,732 I know. 543 00:23:25,987 --> 00:23:29,699 Did you make a list of girls you wanted to hurt? 544 00:23:31,201 --> 00:23:33,452 - Where's my mom? - Did you make a list? 545 00:23:33,453 --> 00:23:35,329 I want to go home. 546 00:23:35,330 --> 00:23:37,164 You're gonna get to go home. 547 00:23:37,165 --> 00:23:38,791 But, first, we have to keep you here 548 00:23:38,792 --> 00:23:40,459 for a mandatory 72-hour hold. 549 00:23:40,460 --> 00:23:43,796 What? Why? I didn't do anything. 550 00:23:43,797 --> 00:23:45,631 I know you're upset. 551 00:23:45,632 --> 00:23:48,008 We're only doing what we think is in your best interest. 552 00:23:48,009 --> 00:23:50,428 No, fuck you! You don't know me! 553 00:23:50,429 --> 00:23:52,763 You don't know anything about me! 554 00:23:55,016 --> 00:23:57,017 Look, I know it's a lot to process, but... 555 00:23:57,018 --> 00:23:58,269 No, no! 556 00:23:58,270 --> 00:24:00,521 I want to see my mom. 557 00:24:00,522 --> 00:24:03,023 Where is she? Is she out there? 558 00:24:03,024 --> 00:24:04,525 - I... - Mom! 559 00:24:04,526 --> 00:24:06,318 Mom! 560 00:24:06,319 --> 00:24:08,195 This is not helping your case, David. 561 00:24:08,196 --> 00:24:09,738 Mom! Mom! 562 00:24:09,739 --> 00:24:11,657 This is not helping your case... 563 00:24:11,658 --> 00:24:13,868 Oh, fuck you! 564 00:24:13,869 --> 00:24:15,494 Let's go outside. 565 00:24:15,495 --> 00:24:20,041 I just want to see my mom, please! 566 00:24:21,460 --> 00:24:24,129 Please, I just want to see my mom. 567 00:24:25,881 --> 00:24:29,925 Mom! Mom! 568 00:24:29,926 --> 00:24:32,219 BP's 92 over 60 after 2 liters. 569 00:24:32,220 --> 00:24:33,762 Still tachy. 570 00:24:33,763 --> 00:24:36,682 Sats are way down at 84 on the non-rebreather. 571 00:24:36,683 --> 00:24:37,892 Flynn, open your eyes. 572 00:24:37,893 --> 00:24:39,477 How you doing, bud? 573 00:24:39,478 --> 00:24:41,645 He's still having trouble breathing. 574 00:24:41,646 --> 00:24:43,314 He's more lethargic than before. 575 00:24:43,315 --> 00:24:45,065 Let's give him a third liter and prep for intubation. 576 00:24:45,066 --> 00:24:46,525 Can we do that without parental consent? 577 00:24:46,526 --> 00:24:47,902 We wait, he dies. 578 00:24:47,903 --> 00:24:50,237 Tech is here for a portable chest. 579 00:24:50,238 --> 00:24:51,822 Dr. King, what are your intubation meds? 580 00:24:51,823 --> 00:24:53,866 - Etomidate and Roc. - Great. 581 00:24:53,867 --> 00:24:55,868 Gather up everything you need. What size tube? 582 00:24:55,869 --> 00:24:58,162 Age divided by 4 plus 3 583 00:24:58,163 --> 00:25:00,873 would be 6.5 cuffed. 584 00:25:00,874 --> 00:25:02,082 Let's do it. 585 00:25:02,083 --> 00:25:03,501 And find his parents. - Okay. 586 00:25:03,502 --> 00:25:04,794 Prep these. 587 00:25:09,799 --> 00:25:12,468 What time you start today? 588 00:25:12,469 --> 00:25:15,137 7:00 a.m. 589 00:25:15,138 --> 00:25:16,430 Thanks. 590 00:25:16,431 --> 00:25:18,432 Can I get one of those? I'm starving. 591 00:25:18,433 --> 00:25:20,726 No can do. 592 00:25:20,727 --> 00:25:22,561 But I'm hungry. 593 00:25:22,562 --> 00:25:25,272 We can't give you any food in case you need surgery. 594 00:25:25,273 --> 00:25:27,942 You might aspirate. 595 00:25:27,943 --> 00:25:30,110 You need to work on your bedside manner. 596 00:25:30,111 --> 00:25:31,946 Mm, asshole reporter. 597 00:25:31,947 --> 00:25:34,114 - ABG back on the blue man? - Not yet. 598 00:25:34,115 --> 00:25:35,991 Should we just give him the methylene blue? 599 00:25:35,992 --> 00:25:37,910 Mm, pulse ox holding at 85. 600 00:25:37,911 --> 00:25:39,537 We can wait a little. 601 00:25:43,291 --> 00:25:45,543 Dr. Santos... 602 00:25:45,544 --> 00:25:47,545 how do we evaluate methemoglobinemia 603 00:25:47,546 --> 00:25:49,339 and determine a treatment plan? 604 00:25:51,550 --> 00:25:54,134 Um... 605 00:25:56,763 --> 00:25:58,305 Tired? 606 00:25:58,306 --> 00:26:00,057 Yeah. 607 00:26:00,058 --> 00:26:01,600 Feet hurt? 608 00:26:01,601 --> 00:26:03,310 Brain feeling like mush? 609 00:26:03,311 --> 00:26:05,604 Absolutely. 610 00:26:05,605 --> 00:26:08,649 That patient doesn't give a shit. 611 00:26:08,650 --> 00:26:10,609 He needs you. 612 00:26:10,610 --> 00:26:13,320 Methemoglobinemia. 613 00:26:13,321 --> 00:26:15,323 Let's go. 614 00:26:22,539 --> 00:26:23,706 Robby? 615 00:26:23,707 --> 00:26:25,040 Hey, Janey. 616 00:26:25,041 --> 00:26:26,333 Where's Jake? 617 00:26:26,334 --> 00:26:27,960 I got here as fast as I could, 618 00:26:27,961 --> 00:26:29,670 but there were street closures... 619 00:26:29,671 --> 00:26:31,005 He's okay. He's okay. 620 00:26:31,006 --> 00:26:32,673 He had some minor injuries 621 00:26:32,674 --> 00:26:34,675 that are going to need to be treated, but he's okay. 622 00:26:34,676 --> 00:26:37,720 He's gonna go home tonight. - Oh, thank God. 623 00:26:37,721 --> 00:26:39,346 Um... 624 00:26:39,347 --> 00:26:42,182 Leah didn't make it. 625 00:26:42,183 --> 00:26:44,269 She's dead? 626 00:26:45,854 --> 00:26:47,521 Oh, my God. 627 00:26:47,522 --> 00:26:52,192 He, um, is kind of blaming me for not saving her. 628 00:26:52,193 --> 00:26:55,613 Robby, he's just a kid. 629 00:26:55,614 --> 00:26:57,823 So was she. 630 00:26:57,824 --> 00:27:00,534 Don't do that to yourself. 631 00:27:00,535 --> 00:27:02,996 Hey, look at me. 632 00:27:04,873 --> 00:27:06,916 Jake loves you, okay? 633 00:27:09,377 --> 00:27:11,211 Where is he? - Hey, Dana. 634 00:27:11,212 --> 00:27:13,005 You remember Janey? 635 00:27:13,006 --> 00:27:14,840 - Of course. - Thank you for calling me. 636 00:27:14,841 --> 00:27:16,216 Mind taking her to go find Jake? 637 00:27:16,217 --> 00:27:18,762 Yeah, no problem. Come on. 638 00:27:24,267 --> 00:27:25,851 Tube's in. 639 00:27:25,852 --> 00:27:28,228 Good color change. 640 00:27:28,229 --> 00:27:29,438 Nicely done. 641 00:27:29,439 --> 00:27:31,065 Present. 642 00:27:31,066 --> 00:27:33,609 Uh, we have a septic 13-year-old with pneumonia. 643 00:27:33,610 --> 00:27:36,737 I just intubated, and ceftriaxone is on board. 644 00:27:36,738 --> 00:27:38,739 Patchy consolidation, maybe some nodules. 645 00:27:38,740 --> 00:27:40,115 It could be viral pneumonia 646 00:27:40,116 --> 00:27:42,034 with or without bacterial superinfection. 647 00:27:42,035 --> 00:27:44,078 Kid's got a weird rash, too. 648 00:27:44,079 --> 00:27:46,498 Oh, and it's maculopapular on the legs. 649 00:27:48,583 --> 00:27:51,585 Pretty faded on the neck and chest. 650 00:27:51,586 --> 00:27:53,296 Starting to desquamate. 651 00:27:56,132 --> 00:27:58,050 You ever seen anything like this before? 652 00:27:58,051 --> 00:27:59,885 - Nope. - Me neither. 653 00:27:59,886 --> 00:28:02,096 Well, that just goes to show you how old I am. 654 00:28:02,097 --> 00:28:03,514 This looks like measles. 655 00:28:03,515 --> 00:28:04,765 - "Measles"? - Holy shit. 656 00:28:04,766 --> 00:28:06,934 Any travel history? 657 00:28:06,935 --> 00:28:08,727 He wasn't able to talk before we intubated. 658 00:28:08,728 --> 00:28:10,187 Measles is super contagious. 659 00:28:10,188 --> 00:28:11,605 It's not contagious if it's resolving. 660 00:28:11,606 --> 00:28:13,273 We need more history. 661 00:28:13,274 --> 00:28:14,942 Where are the parents? - Oh, they're at the movies. 662 00:28:14,943 --> 00:28:16,402 I'm sure their phone's off. 663 00:28:16,403 --> 00:28:18,278 But he came in with his little sister. 664 00:28:18,279 --> 00:28:19,446 We can talk to her. 665 00:28:19,447 --> 00:28:21,448 - What theater? - I don't know. 666 00:28:21,449 --> 00:28:23,075 Shen, try every theater. 667 00:28:23,076 --> 00:28:24,910 There's got to be over a dozen in Pittsburgh. 668 00:28:24,911 --> 00:28:26,620 Start with the ones closest to where they live. 669 00:28:26,621 --> 00:28:28,497 We need to find those parents. And call Public Health. 670 00:28:28,498 --> 00:28:30,916 Tell them we might have a measles outbreak. 671 00:28:32,585 --> 00:28:34,461 We get blood gas results back? 672 00:28:34,462 --> 00:28:35,921 I just got them. 673 00:28:35,922 --> 00:28:37,840 Methemoglobin level of 42%, 674 00:28:37,841 --> 00:28:39,425 enough for cyanosis and lethargy. 675 00:28:39,426 --> 00:28:40,843 Ooh, party on, Wayne. 676 00:28:40,844 --> 00:28:42,636 Okay, let's go ahead and start methylene blue. 677 00:28:42,637 --> 00:28:44,972 Uh, 1 mg per kg, slow IV push over five minutes. 678 00:28:44,973 --> 00:28:46,306 On it. 679 00:28:46,307 --> 00:28:48,100 Gonna need somebody to stand bedside, 680 00:28:48,101 --> 00:28:51,729 push it with a syringe. - Santos, tag, you're it. 681 00:28:51,730 --> 00:28:54,898 How long until his cyanosis resolves? 682 00:28:54,899 --> 00:28:58,569 Five minutes, bright spark. 683 00:28:58,570 --> 00:29:01,406 Oh, you two definitely got beef. 684 00:29:07,495 --> 00:29:08,829 Hi, Georgia. 685 00:29:08,830 --> 00:29:10,748 Um, this is Dr. Robby. 686 00:29:10,749 --> 00:29:13,125 He's gonna ask you some questions so we can help Flynn. 687 00:29:13,126 --> 00:29:15,461 Is that okay? 688 00:29:15,462 --> 00:29:16,503 Hi, Georgia. 689 00:29:16,504 --> 00:29:17,713 Can you tell me 690 00:29:17,714 --> 00:29:19,631 when your brother first got sick? 691 00:29:19,632 --> 00:29:21,008 A week ago. 692 00:29:21,009 --> 00:29:23,302 I was already getting better. 693 00:29:23,303 --> 00:29:25,471 You were sick, too? 694 00:29:25,472 --> 00:29:27,723 Fever, rash like Flynn? 695 00:29:27,724 --> 00:29:29,808 Has your family traveled anywhere recently 696 00:29:29,809 --> 00:29:32,686 on an airplane or to another state? 697 00:29:32,687 --> 00:29:35,147 Orlando for a dance competition 698 00:29:35,148 --> 00:29:36,732 a couple of weeks ago. 699 00:29:36,733 --> 00:29:40,360 And where on your body did the rash start? 700 00:29:40,361 --> 00:29:42,237 On my face. 701 00:29:42,238 --> 00:29:45,699 Then it went down to my legs. 702 00:29:45,700 --> 00:29:46,909 Okay. 703 00:29:46,910 --> 00:29:48,619 Thank you, Georgia. 704 00:29:48,620 --> 00:29:51,872 - Is Flynn gonna be okay? - Oh, well, yeah. 705 00:29:51,873 --> 00:29:54,792 We're gonna do everything we can to help him. 706 00:29:57,378 --> 00:29:59,004 The story is consistent with measles. 707 00:29:59,005 --> 00:30:00,964 Plenty of opportunity for exposure in Orlando 708 00:30:00,965 --> 00:30:02,216 with all the international travelers. 709 00:30:02,217 --> 00:30:03,550 Isolation? 710 00:30:03,551 --> 00:30:05,010 No, 'cause you're only infectious 711 00:30:05,011 --> 00:30:06,804 for four days after the rash starts, 712 00:30:06,805 --> 00:30:08,013 so we're past that point. 713 00:30:08,014 --> 00:30:09,807 But the altered mental status, 714 00:30:09,808 --> 00:30:11,517 he's in the right time frame for ADEM. 715 00:30:11,518 --> 00:30:13,018 ADEM? 716 00:30:13,019 --> 00:30:14,812 Acute Disseminated Encephalomyelitis, 717 00:30:14,813 --> 00:30:16,647 post-infection immune response. 718 00:30:16,648 --> 00:30:19,650 - So a head CT and an LP? - Afraid so. 719 00:30:19,651 --> 00:30:22,402 It has a 20% death rate. 720 00:30:22,403 --> 00:30:26,198 - Dr. King, this is Morgan. - Trish Gregory's daughter. 721 00:30:26,199 --> 00:30:29,368 Is my mom okay? - Oh, yeah, um, she's fine. 722 00:30:29,369 --> 00:30:31,787 Uh, Dr. Robby, do you mind if I show Morgan to her mom? 723 00:30:31,788 --> 00:30:33,956 No, go ahead. I'm going to send Flynn for a head CT 724 00:30:33,957 --> 00:30:35,415 and get Shen to prep the LP. 725 00:30:35,416 --> 00:30:36,917 What about the parents? 726 00:30:36,918 --> 00:30:38,919 I think he's still trying to find them. 727 00:30:38,920 --> 00:30:41,255 - I can help. Go. We got this. - Thanks, Lupe. 728 00:30:41,256 --> 00:30:42,714 Um, just this way. 729 00:30:42,715 --> 00:30:46,593 So she's gonna need surgery, but she's... 730 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 - Take a seat. - What? 731 00:30:50,265 --> 00:30:51,765 Why? 732 00:30:51,766 --> 00:30:54,310 Adrenaline crash after a big event. 733 00:30:56,938 --> 00:30:59,107 A juice box? Thanks. 734 00:31:00,692 --> 00:31:04,403 What happened here today, it's not normal. 735 00:31:04,404 --> 00:31:06,238 But you... 736 00:31:06,239 --> 00:31:08,575 You were a rock star, Victoria. 737 00:31:14,664 --> 00:31:17,541 He knows my name. 738 00:31:19,627 --> 00:31:21,712 Got the IJ. 739 00:31:21,713 --> 00:31:23,964 Okay, back to business as usual, thank God. 740 00:31:23,965 --> 00:31:27,259 Guidewire and introducer. - What the hell are you doing? 741 00:31:27,260 --> 00:31:29,636 Dr. Mohan is about to pull air from the right atrium 742 00:31:29,637 --> 00:31:31,638 and right ventricle. - With what? 743 00:31:31,639 --> 00:31:34,099 - 5 French pigtail catheter. - Inside his heart? 744 00:31:34,100 --> 00:31:36,143 Multiple side-holes gives you a better shot 745 00:31:36,144 --> 00:31:37,853 at sucking out all the air. 746 00:31:37,854 --> 00:31:40,314 Dr. Abbot showed me a case report from South Korea. 747 00:31:40,315 --> 00:31:41,940 What the actual fuck? 748 00:31:41,941 --> 00:31:43,650 I just talked to cardiology. They want a CT scan. 749 00:31:43,651 --> 00:31:45,485 If it's showing air, then you need to dive him 750 00:31:45,486 --> 00:31:47,446 in the hyperbaric chamber. - He'll be dead by then. 751 00:31:47,447 --> 00:31:48,655 Not if you kill him first 752 00:31:48,656 --> 00:31:50,490 with this banana-pants procedure. 753 00:31:50,491 --> 00:31:52,200 We don't have time to wait for your fancy-pants machine. 754 00:31:52,201 --> 00:31:54,286 If we don't get the air out of his heart, he'll die. 755 00:31:54,287 --> 00:31:55,662 This is not the standard of care. 756 00:31:55,663 --> 00:31:56,997 Oh, fuck standard of care. 757 00:31:56,998 --> 00:31:58,498 If we want to save him, we go in now. 758 00:31:58,499 --> 00:31:59,666 Maybe I should... 759 00:31:59,667 --> 00:32:01,293 Thread in the pigtail? 760 00:32:01,294 --> 00:32:03,588 Excellent idea, Dr. Mohan. 761 00:32:11,012 --> 00:32:12,846 Go down to 24 centimeters, 762 00:32:12,847 --> 00:32:14,681 and then we'll confirm with X-ray. 763 00:32:14,682 --> 00:32:16,016 Good. 764 00:32:16,017 --> 00:32:17,809 Think I'll stick around in case you need 765 00:32:17,810 --> 00:32:19,519 another set of hands to resuscitate 766 00:32:19,520 --> 00:32:21,022 your patient when he crashes. 767 00:32:25,985 --> 00:32:28,570 Oh, my God. You're bleeding. What... 768 00:32:28,571 --> 00:32:30,697 Are you okay? - Mom, I'm fine. 769 00:32:32,367 --> 00:32:33,992 You got to get me out of here. 770 00:32:33,993 --> 00:32:35,702 Well, they... they just want to help you. 771 00:32:35,703 --> 00:32:37,162 We all do. - I don't need help. 772 00:32:37,163 --> 00:32:39,373 I just want to go, okay? - David... 773 00:32:39,374 --> 00:32:42,668 you haven't called me back or texted me all day. 774 00:32:42,669 --> 00:32:44,044 Mom. 775 00:32:44,045 --> 00:32:46,713 You didn't go to school. 776 00:32:46,714 --> 00:32:51,093 I saw the Instagram post you made. 777 00:32:51,094 --> 00:32:54,013 And I found the list about all the girls. 778 00:32:56,808 --> 00:32:58,517 You went through my stuff? 779 00:32:58,518 --> 00:32:59,893 - I love you. - No, Mom, Mom. 780 00:32:59,894 --> 00:33:01,561 - And I don't... - Those are my things. 781 00:33:01,562 --> 00:33:03,730 Can I just say that we all have scary thoughts? 782 00:33:03,731 --> 00:33:05,816 It does not make you a bad person. 783 00:33:05,817 --> 00:33:09,695 And... and dealing with those feelings can be hard. 784 00:33:09,696 --> 00:33:11,571 Talking to somebody can really help somebody about that. 785 00:33:11,572 --> 00:33:12,990 Oh, my God. Just shut up. 786 00:33:12,991 --> 00:33:16,076 I'm not gonna fucking talk to anyone, okay? 787 00:33:16,077 --> 00:33:18,621 You can't make me. 788 00:33:23,084 --> 00:33:25,420 David, I signed a petition. 789 00:33:27,630 --> 00:33:29,756 What the fuck? 790 00:33:29,757 --> 00:33:31,967 What, you signed some paper to get me locked up? 791 00:33:31,968 --> 00:33:34,303 I signed a petition to get you help. 792 00:33:36,347 --> 00:33:38,598 This is fucking bullshit. 793 00:33:38,599 --> 00:33:41,727 Seeing all those people come in here today... 794 00:33:41,728 --> 00:33:46,398 all those hurt people and the death and the blood... 795 00:33:46,399 --> 00:33:48,233 I was so afraid 796 00:33:48,234 --> 00:33:51,904 of you being that sad and angry. 797 00:33:54,490 --> 00:33:56,909 I cannot bear to lose you. 798 00:33:58,828 --> 00:34:01,455 I would never do something like that. 799 00:34:01,456 --> 00:34:03,957 There's nothing wrong with me. It's me, Mom. 800 00:34:03,958 --> 00:34:06,251 You know I'd never hurt someone like that. 801 00:34:06,252 --> 00:34:07,919 Please, don't... don't do this to me. 802 00:34:07,920 --> 00:34:09,629 Why are you doing this? 803 00:34:09,630 --> 00:34:14,134 All we're asking is that you speak with a professional. 804 00:34:14,135 --> 00:34:16,053 It's important to talk to somebody 805 00:34:16,054 --> 00:34:18,055 about how you're feeling. 806 00:34:18,056 --> 00:34:20,516 You think you might be open to that? 807 00:34:23,311 --> 00:34:25,645 Fuck you. 808 00:34:25,646 --> 00:34:27,814 Fuck all of you. 809 00:34:27,815 --> 00:34:30,192 Can you just get out? 810 00:34:30,193 --> 00:34:31,359 Get out! 811 00:34:37,075 --> 00:34:39,701 Hey, Perlah, can you take Theresa 812 00:34:39,702 --> 00:34:42,413 to go find a cup of tea? - Yeah, of course. 813 00:34:44,207 --> 00:34:45,957 Jesus. 814 00:34:45,958 --> 00:34:48,293 What now? 815 00:34:48,294 --> 00:34:50,337 Well, I suggested a better way, 816 00:34:50,338 --> 00:34:52,506 but you had him taken down by the police, handcuffed, 817 00:34:52,507 --> 00:34:55,008 and dragged in here. 818 00:34:55,009 --> 00:34:58,054 You made this fucking mess. You're gonna have to fix it. 819 00:35:05,520 --> 00:35:07,479 Pigtail's in the right atrium, good position. 820 00:35:07,480 --> 00:35:09,356 Aspirate, see what you get. 821 00:35:09,357 --> 00:35:11,484 Pulling back blood from the heart... 822 00:35:15,404 --> 00:35:16,613 Along with some air. 823 00:35:16,614 --> 00:35:18,031 How about that? 824 00:35:18,032 --> 00:35:20,200 BP's still only 85 systolic. 825 00:35:20,201 --> 00:35:21,952 No improvement. 826 00:35:21,953 --> 00:35:23,453 Advance slowly into the right ventricle. 827 00:35:23,454 --> 00:35:25,205 - How do I know when I'm... - PVCs. 828 00:35:25,206 --> 00:35:27,040 That's how you know. Aspirate again. 829 00:35:27,041 --> 00:35:29,668 Run of three. 830 00:35:29,669 --> 00:35:31,044 More blood and air coming out. 831 00:35:31,045 --> 00:35:32,712 - Run of five. - Non-sustained V tach. 832 00:35:32,713 --> 00:35:34,256 Charge to 200 for when he deteriorates. 833 00:35:34,257 --> 00:35:35,549 Mainly blood now. 834 00:35:35,550 --> 00:35:37,050 Pull the pigtail back to the RA. 835 00:35:37,051 --> 00:35:38,927 - Step aside. - Pull the pigtail, Dr. Mohan. 836 00:35:38,928 --> 00:35:40,805 - Step aside! - You got this. 837 00:35:42,473 --> 00:35:45,433 Normal sinus rhythm, 92. 838 00:35:45,434 --> 00:35:50,106 Pulse ox is improving. BP's 112 over 84. 839 00:35:55,278 --> 00:35:57,571 Not too shabby, huh, Dr. Walsh? 840 00:35:57,572 --> 00:35:59,447 I think we can admit him to General Surgery now. 841 00:35:59,448 --> 00:36:01,116 Hell, no. 842 00:36:01,117 --> 00:36:03,535 - He's a gunshot victim. - Admit him to the cardiac ICU. 843 00:36:03,536 --> 00:36:04,870 We'll consult from there. 844 00:36:04,871 --> 00:36:06,746 Well, you can admit him yourself, 845 00:36:06,747 --> 00:36:08,665 with Cardiology consulting. 846 00:36:08,666 --> 00:36:10,584 I thought you liked flying the plane. 847 00:36:10,585 --> 00:36:12,587 Not when it's gonna crash. 848 00:36:17,508 --> 00:36:18,925 Solid work. 849 00:36:18,926 --> 00:36:21,386 That was your save, not mine. 850 00:36:21,387 --> 00:36:23,847 Take the win, Dr. Mohan. 851 00:36:23,848 --> 00:36:26,266 Thanks. 852 00:36:26,267 --> 00:36:30,228 Besides, it was a little too risky for me to do myself. 853 00:36:30,229 --> 00:36:32,273 - What? - Suture. 854 00:36:36,027 --> 00:36:39,112 Whoa, this is so cool. 855 00:36:39,113 --> 00:36:41,032 Blue plus blue equals pink. 856 00:36:43,034 --> 00:36:45,285 Can you tell us your name? 857 00:36:45,286 --> 00:36:46,786 Max. 858 00:36:46,787 --> 00:36:49,122 Max, can you tell us what you took? 859 00:36:49,123 --> 00:36:50,957 Sleep. 860 00:36:50,958 --> 00:36:53,001 Yeah, he might need a second dose of methylene blue 861 00:36:53,002 --> 00:36:55,837 if his methemoglobin level stays above 30. 862 00:36:55,838 --> 00:36:57,505 This definitely wasn't poppers. 863 00:36:57,506 --> 00:36:59,966 He would have had to have sniffed, like, a gallon of it. 864 00:36:59,967 --> 00:37:02,802 So what caused the overdose? 865 00:37:02,803 --> 00:37:04,804 Got to wait for him to wake up 866 00:37:04,805 --> 00:37:06,307 so we can get more answers. 867 00:37:09,060 --> 00:37:10,310 Trish... 868 00:37:10,311 --> 00:37:12,395 I have a special visitor for you. 869 00:37:12,396 --> 00:37:15,815 Mom, are you okay? 870 00:37:15,816 --> 00:37:18,652 Yeah, I'm fine. 871 00:37:18,653 --> 00:37:21,071 Okay. I was so scared. 872 00:37:21,072 --> 00:37:23,615 - I know. - And Dad. 873 00:37:33,084 --> 00:37:35,001 - You okay? - Mm-hmm. 874 00:37:35,002 --> 00:37:37,963 Just... my patient hasn't seen her daughter, 875 00:37:37,964 --> 00:37:40,674 and it won't... it won't happen again. 876 00:37:40,675 --> 00:37:44,636 Never apologize for feeling something for your patients. 877 00:37:44,637 --> 00:37:47,847 Today was chaos. 878 00:37:47,848 --> 00:37:50,225 You were awesome. 879 00:37:50,226 --> 00:37:53,311 I'm really glad you're with us, Dr. King. 880 00:37:53,312 --> 00:37:56,564 Robby, Flynn's parents are here, the measles kid. 881 00:37:56,565 --> 00:37:58,943 You should go home. 882 00:38:02,280 --> 00:38:04,030 How did Flynn get measles? 883 00:38:04,031 --> 00:38:06,491 Uh, from his sister. Hi. I'm Dr. Robby. 884 00:38:06,492 --> 00:38:08,326 Georgia is fine. She's in our staff room. 885 00:38:08,327 --> 00:38:10,453 She's the one who actually called 911 886 00:38:10,454 --> 00:38:12,789 and probably saved her brother's life. 887 00:38:12,790 --> 00:38:15,041 Georgia was sick, but she got better on her own quickly. 888 00:38:15,042 --> 00:38:17,502 Yeah, many people get better on their own, like Georgia. 889 00:38:17,503 --> 00:38:20,171 However, as many as 1 in 20 kids that get measles 890 00:38:20,172 --> 00:38:22,132 get pneumonia, like your son. 891 00:38:22,133 --> 00:38:24,050 Are your children vaccinated against measles? 892 00:38:24,051 --> 00:38:25,802 No. 893 00:38:25,803 --> 00:38:28,680 The MMR vaccine is perfectly safe. 894 00:38:28,681 --> 00:38:30,348 Measles is not. 895 00:38:30,349 --> 00:38:32,309 We're concerned about inflammation 896 00:38:32,310 --> 00:38:35,020 and possible damage to Flynn's brain and spinal cord. 897 00:38:35,021 --> 00:38:36,479 The measles got to his brain? 898 00:38:36,480 --> 00:38:38,606 Well, his head CT was normal, but the only way 899 00:38:38,607 --> 00:38:41,901 to find out if he's okay is to perform a lumbar puncture. 900 00:38:41,902 --> 00:38:43,403 A spinal tap? 901 00:38:43,404 --> 00:38:45,071 I've read about kids who've been paralyzed 902 00:38:45,072 --> 00:38:46,614 from a spinal tap. 903 00:38:46,615 --> 00:38:48,533 There is zero risk of paralysis. 904 00:38:48,534 --> 00:38:50,243 What about bleeding or infection? 905 00:38:50,244 --> 00:38:52,412 It's a perfectly safe procedure... we do it every day. 906 00:38:52,413 --> 00:38:54,039 We need spinal fluid to see 907 00:38:54,040 --> 00:38:56,458 if Flynn has acute disseminated encephalomyelitis. 908 00:38:56,459 --> 00:38:58,126 And if he does? 909 00:38:58,127 --> 00:39:00,211 We treat with high-dose steroids to decrease the risk 910 00:39:00,212 --> 00:39:03,048 of blindness, deafness, intellectual disability, 911 00:39:03,049 --> 00:39:04,215 even death. 912 00:39:04,216 --> 00:39:05,800 He could die from this? 913 00:39:05,801 --> 00:39:08,428 Yes, the death rate from ADEM is high... 1 in 5. 914 00:39:08,429 --> 00:39:10,013 Do the spinal tap. 915 00:39:10,014 --> 00:39:12,265 No! 916 00:39:12,266 --> 00:39:14,267 Can't you just give him steroids 917 00:39:14,268 --> 00:39:16,728 without the spinal tap? - If there's no ADEM, 918 00:39:16,729 --> 00:39:18,438 the steroids could suppress his immune system, 919 00:39:18,439 --> 00:39:20,357 making it harder to fight off the pneumonia. 920 00:39:20,358 --> 00:39:21,691 But it says here that... 921 00:39:21,692 --> 00:39:24,027 Can you put your damn phone away? 922 00:39:24,028 --> 00:39:25,236 Your son is critically ill. 923 00:39:25,237 --> 00:39:26,780 The longer that we wait, 924 00:39:26,781 --> 00:39:28,448 the higher the risk of permanent brain damage. 925 00:39:28,449 --> 00:39:30,450 What is not clear here? 926 00:39:30,451 --> 00:39:32,619 Hillary, he has a tube down his throat. 927 00:39:32,620 --> 00:39:34,120 He can't breathe on his own. 928 00:39:34,121 --> 00:39:36,289 They're not poking holes in my son's spine! 929 00:39:36,290 --> 00:39:37,457 Wow. 930 00:39:37,458 --> 00:39:39,209 Okay. 931 00:39:39,210 --> 00:39:41,920 Let's just wait and see if he gets better. 932 00:39:41,921 --> 00:39:43,296 Dr. King, could you please take 933 00:39:43,297 --> 00:39:44,631 Flynn's parents to see their daughter? 934 00:39:44,632 --> 00:39:47,467 No problem. 935 00:39:47,468 --> 00:39:49,469 They are going to see their daughter. 936 00:39:49,470 --> 00:39:50,595 Fucking Dr. Google bullshit. 937 00:39:50,596 --> 00:39:51,930 They want medical treatment, 938 00:39:51,931 --> 00:39:53,473 but they don't want medical advice. 939 00:39:53,474 --> 00:39:55,141 What the actual fuck are we doing? 940 00:39:55,142 --> 00:39:56,976 Yeah, I know, and we'll keep trying. 941 00:39:56,977 --> 00:39:58,812 Hey, you okay, boss? - Yes. 942 00:39:58,813 --> 00:40:00,021 Hey, Whitaker. 943 00:40:00,022 --> 00:40:02,941 You got a minute? - Yeah, yeah. 944 00:40:02,942 --> 00:40:06,486 I just wanted to say thank you 945 00:40:06,487 --> 00:40:09,781 for earlier when I was, um... 946 00:40:09,782 --> 00:40:13,493 Oh, your brief moment of silent reflection? 947 00:40:13,494 --> 00:40:15,662 Yeah. You didn't mention that to anybody? 948 00:40:15,663 --> 00:40:17,997 - No, no. God, no. No. - I don't know what that was. 949 00:40:17,998 --> 00:40:20,584 I was just... felt like I was drowning. 950 00:40:22,336 --> 00:40:25,588 What was that you were reciting? 951 00:40:25,589 --> 00:40:26,923 It's called the Shema prayer. 952 00:40:26,924 --> 00:40:29,759 It's a declaration of faith in God. 953 00:40:29,760 --> 00:40:32,804 I lived with my grandmother when I was little, 954 00:40:32,805 --> 00:40:36,015 and she and I used to recite it every morning. 955 00:40:36,016 --> 00:40:38,351 "Even youths grow tired and weary, 956 00:40:38,352 --> 00:40:40,854 "and young men stumble and fall. 957 00:40:40,855 --> 00:40:44,649 "But those who hold hope in the Lord 958 00:40:44,650 --> 00:40:46,818 "will renew their strength 959 00:40:46,819 --> 00:40:50,029 and soar on wings like eagles." 960 00:40:50,030 --> 00:40:52,532 It's Isaiah 40. 961 00:40:52,533 --> 00:40:55,577 I was an undergrad theology major. 962 00:40:55,578 --> 00:40:57,455 I don't know why I said that. 963 00:40:58,831 --> 00:41:00,915 I don't know if I actually believe in God, 964 00:41:00,916 --> 00:41:02,918 especially on days like today. 965 00:41:04,837 --> 00:41:09,215 A wise man once told me that you learn to live with it, 966 00:41:09,216 --> 00:41:11,426 learn to accept it, 967 00:41:11,427 --> 00:41:14,221 and find balance if you can. 968 00:41:16,432 --> 00:41:18,850 I hope we all do. 969 00:41:31,405 --> 00:41:32,697 Only one pink left. 970 00:41:32,698 --> 00:41:34,407 The rest all went up. 971 00:41:34,408 --> 00:41:35,909 Hey. 972 00:41:35,910 --> 00:41:37,535 You guys need any help with new patients, or... 973 00:41:37,536 --> 00:41:38,995 No, no, no. We're good. 974 00:41:38,996 --> 00:41:40,413 It's quick and easy stuff. Go home. 975 00:41:40,414 --> 00:41:41,581 - Yeah? - Yeah. 976 00:41:41,582 --> 00:41:43,167 - Hey, you got a second? - Yeah. 977 00:41:46,295 --> 00:41:47,587 What is up with Robby? 978 00:41:47,588 --> 00:41:49,047 He's been better. 979 00:41:49,048 --> 00:41:50,632 I'm really worried about him. 980 00:41:50,633 --> 00:41:52,717 I've never seen him like this. Have you? 981 00:41:52,718 --> 00:41:55,094 No. 982 00:41:55,095 --> 00:41:57,764 How about you, slugger? 983 00:41:57,765 --> 00:41:59,098 Been better. 984 00:41:59,099 --> 00:42:01,100 - Preach. - Yeah. 985 00:42:03,229 --> 00:42:05,271 Sorry to interrupt. 986 00:42:05,272 --> 00:42:08,066 Oh, uh, if you guys are looking for Officer Stefano, 987 00:42:08,067 --> 00:42:09,901 he went up to surgery about an hour ago. 988 00:42:09,902 --> 00:42:12,153 We're looking for Dr. Cassie McKay. 989 00:42:12,154 --> 00:42:14,656 Uh, yeah, that's me. 990 00:42:14,657 --> 00:42:16,115 We were alerted about your ankle monitor 991 00:42:16,116 --> 00:42:17,784 being tampered with. 992 00:42:17,785 --> 00:42:19,619 County probation called to check in earlier, 993 00:42:19,620 --> 00:42:21,371 but you never responded. 994 00:42:21,372 --> 00:42:23,915 Yeah, it was... it was beeping and giving an error message. 995 00:42:23,916 --> 00:42:27,126 And we were in the middle of a mass casualty from PittFest. 996 00:42:27,127 --> 00:42:30,630 Did you tamper with your ankle monitor? 997 00:42:33,133 --> 00:42:35,635 Yeah, I, um... I might have... 998 00:42:35,636 --> 00:42:37,428 I might have drilled a hole in it. 999 00:42:37,429 --> 00:42:39,472 Officers, look around. She was saving lives. 1000 00:42:39,473 --> 00:42:40,932 Put your hands behind your head. 1001 00:42:40,933 --> 00:42:42,225 Whoa! 1002 00:42:42,226 --> 00:42:43,643 Whoa, whoa, whoa, hang on a second. 1003 00:42:43,644 --> 00:42:45,728 - Are you joking? - Officers, wait a second. 1004 00:42:45,729 --> 00:42:47,564 You're under arrest. 1005 00:42:49,316 --> 00:42:51,735 Great. 70251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.