All language subtitles for impact 1949

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,534 --> 00:01:15,535 Impact. 2 00:01:16,536 --> 00:01:19,664 The force with which two lives come together. 3 00:01:19,747 --> 00:01:23,376 Sometimes for good, sometimes for evil. 4 00:01:34,470 --> 00:01:35,680 Call Mrs. Williams. 5 00:01:35,763 --> 00:01:38,683 Tell her to be ready in about an hour and I'll pick her up. 6 00:01:38,766 --> 00:01:40,184 You phone Sam Rapel and see if those papers 7 00:01:40,268 --> 00:01:41,686 are on the way over from the executive. 8 00:01:41,769 --> 00:01:42,604 Yes, Walt. 9 00:01:50,612 --> 00:01:52,905 Well Mr. Darcy, what's the score? Nine to nothing? 10 00:01:52,989 --> 00:01:54,407 I'm afraid it is, Walt. 11 00:01:54,490 --> 00:01:56,451 If you think you can persuade them to change their minds, 12 00:01:56,534 --> 00:01:57,952 go right ahead. 13 00:01:58,036 --> 00:02:00,413 Gentlemen, I never interfere in stock issues, 14 00:02:00,496 --> 00:02:02,373 dividends, or anything else in your department. 15 00:02:02,457 --> 00:02:04,584 I must run my department with no interference. 16 00:02:04,667 --> 00:02:06,419 Either I know why and when, 17 00:02:06,502 --> 00:02:09,380 I need more factory space or you need another boy, 18 00:02:09,464 --> 00:02:11,382 and that's all right with me too, 19 00:02:11,466 --> 00:02:12,759 because I can take these plants 20 00:02:12,842 --> 00:02:15,762 and pick my own spot in the motor production field. 21 00:02:15,845 --> 00:02:17,680 You won't have to worry so much about dividends. 22 00:02:17,764 --> 00:02:18,765 There won't be many. 23 00:02:18,848 --> 00:02:19,682 Hold on! 24 00:02:21,559 --> 00:02:25,980 I'm sure none of us want to lose Walt, or our dividends. 25 00:02:26,064 --> 00:02:28,149 What do you say we take another vote? 26 00:02:29,400 --> 00:02:31,194 All in favor buying the three new factories, 27 00:02:31,277 --> 00:02:32,278 signify by saying aye. 28 00:02:32,362 --> 00:02:33,988 Aye. Aye. 29 00:02:34,072 --> 00:02:34,947 Aye. Aye. 30 00:02:35,031 --> 00:02:36,699 Aye. Aye. 31 00:02:36,783 --> 00:02:38,576 Aye. Aye. 32 00:02:38,660 --> 00:02:39,410 Aye. 33 00:02:39,494 --> 00:02:42,163 An unanimous vote. Congratulations, Walt. 34 00:02:42,246 --> 00:02:44,207 Congratulate the board. The other one is. 35 00:02:44,290 --> 00:02:45,124 Williams. 36 00:02:45,208 --> 00:02:46,834 If these factories are so valuable, 37 00:02:46,918 --> 00:02:49,837 that other companies would jumping the chance to get them, 38 00:02:49,921 --> 00:02:52,048 how do you know that you can buy them at the price 39 00:02:52,131 --> 00:02:53,716 you quoted us? 40 00:02:53,800 --> 00:02:56,678 How do I know? I bought them this morning. 41 00:03:00,598 --> 00:03:03,393 Della, I was asked to rush this up for Mr. Williams. 42 00:03:03,476 --> 00:03:05,395 Get my wife, Della. 43 00:03:05,478 --> 00:03:07,230 Your maid said she'd gone to the dentist. 44 00:03:07,313 --> 00:03:08,773 I gave her the message. 45 00:03:08,856 --> 00:03:09,857 Oh fine. 46 00:03:09,941 --> 00:03:10,942 Oh, this just came. 47 00:03:11,025 --> 00:03:12,735 Thank you. 48 00:03:12,819 --> 00:03:13,861 What about those papers? 49 00:03:13,945 --> 00:03:15,738 They're here. Burke's checking them now. 50 00:03:15,822 --> 00:03:20,827 Good. 51 00:03:32,880 --> 00:03:35,800 Congratulations Walt. Take a look at clause four. 52 00:03:35,883 --> 00:03:37,593 Those provisions haven't been clarified yet. 53 00:03:37,677 --> 00:03:38,511 Oh no? 54 00:03:41,347 --> 00:03:42,682 I want to leave for Tahoe right away. 55 00:03:42,765 --> 00:03:44,016 Get Judge during on the phone. Will you? 56 00:03:44,100 --> 00:03:45,184 Nevermind. 57 00:03:45,268 --> 00:03:47,770 I can get faster action if I run out to San Rafael myself 58 00:03:47,854 --> 00:03:49,564 and stick with 'em till I write. 59 00:03:50,815 --> 00:03:51,607 Yeah? 60 00:03:51,691 --> 00:03:53,109 Mrs. Williams on three. 61 00:03:53,192 --> 00:03:55,570 Oh, put the blueprints of that new diesel in, will you? 62 00:03:55,653 --> 00:03:56,988 I want Jackson to see them. 63 00:03:59,407 --> 00:04:00,658 Right. That's just 64 00:04:00,742 --> 00:04:02,118 I'm afraid now we won't be able to leave 65 00:04:02,201 --> 00:04:03,536 till about five o'clock. 66 00:04:05,538 --> 00:04:09,250 What? You're not going with me? 67 00:04:09,333 --> 00:04:10,668 but I counted on it. 68 00:04:10,752 --> 00:04:12,837 But I thought as soon as Dr. Harris took care 69 00:04:12,920 --> 00:04:15,173 of whatever it was, I'd feel better. 70 00:04:15,256 --> 00:04:16,382 I don't. 71 00:04:16,466 --> 00:04:18,384 Stupid things still aches and I certainly 72 00:04:18,468 --> 00:04:20,887 wouldn't be a very desirable driving companion. 73 00:04:22,722 --> 00:04:24,223 No, seriously darling. 74 00:04:24,307 --> 00:04:27,435 You run along and buy your little factories and hurry home. 75 00:04:27,518 --> 00:04:29,145 I'll send your bag to the office. 76 00:04:29,228 --> 00:04:31,981 And cheap me out of my goodbye kiss? Not a chance. 77 00:04:32,064 --> 00:04:34,567 I've got to drive over to San Rafael. 78 00:04:34,650 --> 00:04:35,777 I'll stop on the way. 79 00:04:37,361 --> 00:04:38,196 Lovely. 80 00:04:39,572 --> 00:04:40,406 Bye dear. 81 00:05:04,263 --> 00:05:07,308 How do you expect me to whistle through a toothache? 82 00:05:17,235 --> 00:05:20,196 Mm. Nothing in the whole world 83 00:05:20,279 --> 00:05:22,198 smells as sweet as you do, Duchess. 84 00:05:22,281 --> 00:05:23,574 Certainly don't feel sweet. 85 00:05:23,658 --> 00:05:26,035 I'm as grouchy as an old bear. 86 00:05:26,118 --> 00:05:27,203 Well, old Doc Williams 87 00:05:27,286 --> 00:05:29,330 can give you something to fix that. 88 00:05:29,413 --> 00:05:30,289 Close your eyes. 89 00:05:31,374 --> 00:05:32,208 Relax a minute. 90 00:05:34,585 --> 00:05:36,879 Take a look at that and see if you don't feel better. 91 00:05:38,548 --> 00:05:41,926 Oh, Walt! Oh darling, it's beautiful! 92 00:05:54,522 --> 00:05:56,774 Not bad. Not bad at all. 93 00:05:56,858 --> 00:06:00,319 You know, to quote my wife, I like monograms on things. 94 00:06:00,403 --> 00:06:02,530 It shows they belong to me. End quote. 95 00:06:02,613 --> 00:06:05,283 When did your wife say such a thing, Mr. Williams? 96 00:06:05,366 --> 00:06:08,202 About six years ago when I married her, 97 00:06:08,286 --> 00:06:10,955 she gave me the first monogram shirts I ever owned. 98 00:06:11,038 --> 00:06:13,457 Those were the words on the card. I still have it. 99 00:06:13,541 --> 00:06:15,209 I certainly hope your board of directors 100 00:06:15,293 --> 00:06:17,670 never discovers what a softy you are. 101 00:06:17,753 --> 00:06:22,633 They won't, don't worry. I have only one vulnerable spot. 102 00:06:22,717 --> 00:06:24,760 What really happened this morning? 103 00:06:24,844 --> 00:06:26,888 All I got out of Della was that you stalked out 104 00:06:26,971 --> 00:06:28,306 of the office with blood in your eye, 105 00:06:28,389 --> 00:06:31,392 and were back in no time with canary feathers in your mouth. 106 00:06:32,226 --> 00:06:34,103 Oh, I clip those birds' wings, 107 00:06:34,186 --> 00:06:37,148 but short, no one's gonna vote me down, Sweet. 108 00:06:37,231 --> 00:06:39,108 Not when I know I'm right. 109 00:06:39,191 --> 00:06:42,320 But how did you convince the board of that so quickly? 110 00:06:42,403 --> 00:06:46,032 With subtle hints and easy persuasion. 111 00:06:47,116 --> 00:06:47,950 Like this. 112 00:06:48,868 --> 00:06:49,994 Either I get what I want, 113 00:06:50,077 --> 00:06:52,455 or you get yourself another boy, 114 00:06:52,538 --> 00:06:53,831 and that's all right with me too. 115 00:06:56,208 --> 00:06:59,086 Walter! 116 00:06:59,170 --> 00:07:01,589 What a clumsy ox. I'm sorry, precious. 117 00:07:01,672 --> 00:07:03,466 Oh, please, sweet. Don't be so upset. 118 00:07:03,549 --> 00:07:08,554 Oh, if you could have seen your face. 119 00:07:10,681 --> 00:07:13,935 Oh don't bother dear, Su Lin will take care of that. 120 00:07:14,018 --> 00:07:16,687 Not exactly a good prescription for nerves. 121 00:07:16,771 --> 00:07:18,189 You know you're wrong Dr. Williams? 122 00:07:18,272 --> 00:07:19,857 The way I feel now, a good cat nap 123 00:07:19,941 --> 00:07:22,318 will probably make a new woman out of me. 124 00:07:22,401 --> 00:07:24,028 It's not going to make you too late? 125 00:07:24,111 --> 00:07:24,862 Yes. 126 00:07:24,946 --> 00:07:26,906 But I'm sure that by five o'clock I'll 127 00:07:26,989 --> 00:07:27,740 Swell. 128 00:07:27,823 --> 00:07:29,533 I'll run over to San Rafael and get things ironed out 129 00:07:29,617 --> 00:07:31,953 and be back for you by five on the nose. 130 00:07:32,036 --> 00:07:35,373 Darling, wait! That's perfectly silly. 131 00:07:35,456 --> 00:07:37,708 I'll take a taxi cab and meet you in Sausalito. 132 00:07:37,792 --> 00:07:39,961 There's a drug store on a corner opposite the square. 133 00:07:40,044 --> 00:07:41,045 I'll be there at five o'clock, 134 00:07:41,128 --> 00:07:42,964 and we can go straight on up to Tahoe. 135 00:07:43,047 --> 00:07:44,966 That'll save you all that late afternoon traffic 136 00:07:45,049 --> 00:07:47,510 and all that time it'll take to come and pick me up. 137 00:07:47,593 --> 00:07:49,887 Smart woman, my wife. Thinks of everything. 138 00:07:54,517 --> 00:07:55,726 Where's your bag, honey? 139 00:07:55,810 --> 00:07:58,354 Oh, Su Lin still has some things to press for me. 140 00:08:00,064 --> 00:08:01,941 Sure you don't mind taking a taxi? 141 00:08:02,024 --> 00:08:03,609 Very sure. 142 00:08:03,693 --> 00:08:05,152 Sweet dreams, Duchess. 143 00:08:08,531 --> 00:08:11,283 See you at five. Gotta get going. 144 00:08:12,451 --> 00:08:13,285 Bye, hon. 145 00:09:06,797 --> 00:09:11,052 Long distance? On Berkeley 79721. 146 00:09:16,891 --> 00:09:20,394 Hello? Ah, hiya, beautiful. 147 00:09:47,171 --> 00:09:49,590 Here. Don't forget, turn this stuff over 148 00:09:49,673 --> 00:09:51,842 to a bellboy at the airport hotel in Oakland. 149 00:09:51,926 --> 00:09:53,344 Tell him to hold it for Jack Burns. 150 00:09:53,427 --> 00:09:55,262 Jack Burns, the airport hotel. 151 00:09:55,346 --> 00:09:56,764 That's right. I'll be checking in later. 152 00:09:56,847 --> 00:09:57,848 What do I owe you? 153 00:09:57,932 --> 00:09:59,225 A buck 15 to here. 154 00:09:59,308 --> 00:10:01,602 All this stuff, back to Oakland 155 00:10:01,685 --> 00:10:03,729 Yeah. Yeah. Buy yourself a new 156 00:10:03,813 --> 00:10:04,605 Thanks. 157 00:10:54,572 --> 00:10:57,199 Hey, where's that new woman who was gonna meet me? 158 00:10:57,283 --> 00:10:58,909 It's after five o'clock. 159 00:11:01,328 --> 00:11:04,915 Oh gee. Yeah, so sure you are gonna be okay? 160 00:11:06,292 --> 00:11:08,711 Maybe you better get yourself another dentist, huh? 161 00:11:09,712 --> 00:11:11,755 Of course, I understand honey. Of course. 162 00:11:11,839 --> 00:11:13,549 Just to prove it to you, I'm coming right on home. 163 00:11:13,632 --> 00:11:16,760 No, I You really mustn't darling. 164 00:11:16,844 --> 00:11:19,430 I, I'm going to be perfectly all right. Really. 165 00:11:19,513 --> 00:11:22,308 And besides Besides what? 166 00:11:22,391 --> 00:11:25,519 Well, I've done something you're not going to like, 167 00:11:25,603 --> 00:11:27,897 you remember Aunt Margaret back in Illinois? 168 00:11:27,980 --> 00:11:29,440 You mean the old gal in Evanston? 169 00:11:29,523 --> 00:11:31,442 I'm way ahead of you. How much? 170 00:11:31,525 --> 00:11:33,110 Well, it isn't money this time. 171 00:11:33,194 --> 00:11:34,987 It's, it's another relative. 172 00:11:35,070 --> 00:11:36,906 Her favorite nephew, Jim Torrence. 173 00:11:36,989 --> 00:11:40,201 All of a sudden right out of the blue just after you left, 174 00:11:40,284 --> 00:11:41,410 he telephone me from Berkeley. 175 00:11:41,493 --> 00:11:43,913 Okay, shall I'll see him when I get back. 176 00:11:43,996 --> 00:11:46,624 Well, you don't understand dear. 177 00:11:46,707 --> 00:11:48,250 You are going to see him right away. 178 00:11:48,334 --> 00:11:49,501 I'm what? 179 00:11:49,585 --> 00:11:51,420 Well, all he seemed to want was to be able 180 00:11:51,503 --> 00:11:52,796 to get back to Illinois. So 181 00:11:52,880 --> 00:11:54,798 So you buy him a ticket, that's easy. 182 00:11:54,882 --> 00:11:56,800 Well, it isn't. I, I offered to, 183 00:11:56,884 --> 00:12:00,221 but he got huffy and said he didn't want any handouts, 184 00:12:00,304 --> 00:12:02,264 and well, without thinking, 185 00:12:02,348 --> 00:12:04,516 I told him we'd pick him up and give him a lift 186 00:12:04,600 --> 00:12:05,935 as far as Denver. 187 00:12:06,018 --> 00:12:09,188 I won't say I'm getting exactly an even trade for you, 188 00:12:09,271 --> 00:12:11,941 but where do I find this guy? 189 00:12:12,024 --> 00:12:13,442 Well, he should be there right now. 190 00:12:13,525 --> 00:12:15,778 I told him to be on the lookout for a cream colored roadster 191 00:12:15,861 --> 00:12:17,404 just in case we fail to recognize 192 00:12:17,488 --> 00:12:19,114 one another after all these years. 193 00:12:19,198 --> 00:12:23,369 Darling, you're such a lamb. You sure you forgive me? 194 00:12:23,452 --> 00:12:26,997 What do you think? Well, I better run along 195 00:12:27,081 --> 00:12:29,750 or cousin Jim might get nervous. Take it easy, Sweet. 196 00:12:29,833 --> 00:12:31,418 And miss me. Will you? 197 00:12:31,502 --> 00:12:32,753 I do already. 198 00:12:33,629 --> 00:12:38,092 Don't drive fast, and please take care of yourself. 199 00:12:38,175 --> 00:12:39,009 Softy. 200 00:12:40,219 --> 00:12:41,053 Bye. 201 00:12:51,563 --> 00:12:53,148 Hello, Della? 202 00:12:53,232 --> 00:12:55,067 Yeah, Mrs. Williams wasn't able to go with me, 203 00:12:55,150 --> 00:12:56,485 now while I'm gone you see that 204 00:12:56,568 --> 00:12:58,237 she gets her roses every morning? 205 00:12:59,196 --> 00:13:00,197 That's right. 206 00:13:00,281 --> 00:13:03,450 But this time on all the cards, put love from Softy. 207 00:13:04,702 --> 00:13:07,454 Yeah. S-O-F-T-Y. 208 00:13:23,929 --> 00:13:24,763 Hello. 209 00:13:26,932 --> 00:13:28,809 You must be Jim Torrence. 210 00:13:28,892 --> 00:13:30,728 Yeah, that's me. 211 00:13:30,811 --> 00:13:32,688 I'm Walt Williams. Hiya, Jim. 212 00:13:32,771 --> 00:13:35,149 Hi. Where's Irene? 213 00:13:35,232 --> 00:13:38,444 Oh, she's a little under the weather at the last minute. 214 00:13:38,527 --> 00:13:39,361 Worse luck. 215 00:13:40,612 --> 00:13:41,822 Oh, that's too bad. 216 00:13:41,905 --> 00:13:44,199 I was hoping I'd see her. 217 00:13:44,283 --> 00:13:48,537 Yeah, I'm disappointed too. Where's your luggage? 218 00:13:48,620 --> 00:13:50,831 Oh, I'm wearing it. Less trouble that way. 219 00:14:03,510 --> 00:14:05,971 Irene tells me you're heading for Illinois. 220 00:14:06,055 --> 00:14:06,889 Yeah. 221 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 Going been a little rough, huh? 222 00:14:12,102 --> 00:14:15,272 I haven't exactly been worried about my income tax. 223 00:14:16,273 --> 00:14:17,524 What's your line, Jim? 224 00:14:18,442 --> 00:14:22,738 Oh, I guess I'm a better salesman than anything else. 225 00:14:22,821 --> 00:14:25,324 Hmm. You know, I can give you a couple letters 226 00:14:25,407 --> 00:14:28,327 when you get back to Chicago. It might help you. 227 00:14:28,410 --> 00:14:31,705 It's fine. But laying with the top brass never hurts. 228 00:14:32,748 --> 00:14:34,583 What outfit were you with? 229 00:14:34,666 --> 00:14:35,793 Patton's third army. 230 00:14:37,252 --> 00:14:38,629 How was it? 231 00:14:38,712 --> 00:14:39,546 Rough. 232 00:14:40,381 --> 00:14:42,966 Except for the time in Italy. I kinda liked it there. 233 00:14:44,635 --> 00:14:46,470 Patton's outfit never got to Italy. 234 00:14:50,057 --> 00:14:51,558 Of course. 235 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 Most civilians never know or care, 236 00:14:53,852 --> 00:14:56,814 and I, I figured you didn't either. 237 00:14:56,897 --> 00:14:58,399 Well I fooled you that time. 238 00:15:12,913 --> 00:15:15,707 Our last chance to chow for a while. How about it? 239 00:15:15,791 --> 00:15:16,542 No thanks. 240 00:15:16,625 --> 00:15:19,044 I grabbed a hamburger while I was waiting for you. 241 00:15:19,128 --> 00:15:20,629 I can still taste the harness. 242 00:15:25,217 --> 00:15:26,427 Sure you won't change your mind? 243 00:15:26,510 --> 00:15:28,345 No. I'm gonna grab little shut eye. 244 00:15:36,395 --> 00:15:37,563 Chicken sandwich and a Coke. 245 00:15:37,646 --> 00:15:39,189 One chicken sandwich. 246 00:15:39,273 --> 00:15:40,691 Chicken sandwich coming up. 247 00:15:47,322 --> 00:15:48,657 Gimme change for a dollar, will you? 248 00:15:48,740 --> 00:15:49,575 Yes Sir. 249 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 Thank you. 250 00:16:06,884 --> 00:16:09,553 San Francisco. Klondike 26714. 251 00:16:36,663 --> 00:16:40,792 Klondike 26714 does not answer. 252 00:16:40,876 --> 00:16:45,255 Oh, well try Sutter 12599 please. 253 00:16:47,716 --> 00:16:51,261 Bayview Apartments. Oh, yes, Mr. Williams. 254 00:16:51,345 --> 00:16:53,555 No, your maid isn't there tonight, sir. 255 00:16:53,639 --> 00:16:55,724 She said Mrs. Williams was taking something 256 00:16:55,807 --> 00:16:59,269 to make her sleep and wasn't to be disturbed, but perhaps 257 00:16:59,353 --> 00:17:00,229 No, no. Don't disturb her. 258 00:17:00,312 --> 00:17:02,689 Just leave a message that I won't forget about 259 00:17:02,773 --> 00:17:04,983 a certain problem. 260 00:17:09,655 --> 00:17:11,114 I think I have it, sir. 261 00:17:11,198 --> 00:17:15,077 You want her to forget all about a certain problem. 262 00:17:15,160 --> 00:17:18,497 Softy? Is that S-O-F-T-Y Sir? 263 00:17:19,540 --> 00:17:23,210 Softy is going to take care of it thoroughly. Is that all? 264 00:17:23,293 --> 00:17:25,712 Yes. That's all she'll understand. 265 00:17:27,005 --> 00:17:29,841 Be sure she gets it the first thing in the morning, right. 266 00:18:45,709 --> 00:18:46,543 Oh, hi. 267 00:18:47,544 --> 00:18:49,087 It's been so long since I've been behind the wheel 268 00:18:49,171 --> 00:18:50,797 of anything but a caterpillar or a jeep, 269 00:18:50,881 --> 00:18:53,634 I had to find out what a real buggy feels like. 270 00:18:53,717 --> 00:18:54,926 Why don't you drive for a while? 271 00:18:55,010 --> 00:18:55,761 That's swell. 272 00:18:55,844 --> 00:18:57,304 Nothing'd suit me better. 273 00:19:29,336 --> 00:19:33,173 Tell me, Irene still got that little scar on her cheek? 274 00:19:33,256 --> 00:19:36,927 The one she got from the fall? Yeah. 275 00:19:37,010 --> 00:19:38,637 You can hardly see it now though. 276 00:19:39,596 --> 00:19:41,973 How'd you know about that? She just got it last summer. 277 00:19:42,057 --> 00:19:44,393 Thought you said you hadn't seen her for years? 278 00:19:45,602 --> 00:19:50,148 Oh, from Aunt Margaret, of course. How else? 279 00:19:50,232 --> 00:19:52,484 She always sends me the news and the letters. 280 00:20:13,755 --> 00:20:15,132 I guess your Aunt Margaret 281 00:20:15,215 --> 00:20:17,134 will be pretty happy to see you. 282 00:20:17,217 --> 00:20:19,594 Irene says you're the favorite nephew. 283 00:20:22,097 --> 00:20:23,140 I'm afraid my lovely cousin 284 00:20:23,223 --> 00:20:25,559 was just giving me a buildup for your benefit. 285 00:20:26,685 --> 00:20:27,894 You don't know, Irene. 286 00:20:29,187 --> 00:20:30,021 Maybe not. 287 00:20:59,301 --> 00:21:00,510 What's the matter? 288 00:21:00,594 --> 00:21:01,803 I think we got a flat. 289 00:21:15,442 --> 00:21:16,902 Yeah, that is a flounder. 290 00:21:20,739 --> 00:21:22,199 Oh, well let's get to work. 291 00:21:25,911 --> 00:21:29,623 Hey, look out there, young fella. It's quite a drop. 292 00:21:53,855 --> 00:21:55,774 You got a flashlight? 293 00:21:55,857 --> 00:21:58,860 I think I have. Get the jack, I'll take a look. 294 00:22:10,664 --> 00:22:13,250 Did you find it? Yeah. 295 00:22:15,126 --> 00:22:16,461 It won't be long now. 296 00:22:44,406 --> 00:22:45,615 Come on, let's get going. 297 00:22:45,699 --> 00:22:46,783 Wait a minute. 298 00:22:47,701 --> 00:22:49,244 Did one of your cuff links fall out? 299 00:22:49,327 --> 00:22:50,161 Huh? 300 00:22:51,621 --> 00:22:52,956 Oh, something dropped. 301 00:22:53,039 --> 00:22:56,126 I, I heard it fall right down there at your feet. 302 00:22:56,209 --> 00:22:57,043 Oh. 303 00:23:01,256 --> 00:23:03,049 It must have rolled under the car. 304 00:23:16,062 --> 00:23:17,272 Irene and me, sucker! 305 00:23:31,995 --> 00:23:32,829 Hello!? 306 00:23:39,920 --> 00:23:40,670 Need a hand? 307 00:23:40,754 --> 00:23:42,714 No, no, I'm all set now. 308 00:23:43,590 --> 00:23:45,091 Okay. Goodnight. 309 00:24:40,021 --> 00:24:40,855 Keys. 310 00:25:31,740 --> 00:25:33,491 Need any help, Bub? 311 00:25:50,216 --> 00:25:51,801 That guy must be crazy. 312 00:26:25,752 --> 00:26:27,087 Now in case my husband should be late, 313 00:26:27,170 --> 00:26:31,216 and have to rush for his plane, this will be taken care of. 314 00:26:31,299 --> 00:26:33,468 Mr. and Mrs. Burns, 302. 315 00:26:59,410 --> 00:27:01,246 Irene and me, sucker. 316 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 Irene and me sucker! 317 00:27:15,301 --> 00:27:19,139 take care of yourself. Softy, Softy. 318 00:29:47,370 --> 00:29:48,454 Young lady. 319 00:29:49,289 --> 00:29:50,039 Excuse me. 320 00:29:50,123 --> 00:29:52,333 I want to see Mrs. Walter Williams. 321 00:29:52,417 --> 00:29:55,378 I'm sorry sir, but she left orders not to be disturbed. 322 00:29:55,461 --> 00:29:56,546 I'm sorry, too. 323 00:29:57,755 --> 00:29:59,841 Lieutenant Quincy, the police department. 324 00:30:36,753 --> 00:30:39,714 Hello? I thought I left orders not to be dis- 325 00:30:42,759 --> 00:30:45,553 Oh, I see. Ask him to come up, please. 326 00:31:45,738 --> 00:31:46,489 Yes? 327 00:31:46,572 --> 00:31:49,325 I'm Lieutenant Quincy with the police department. 328 00:31:49,409 --> 00:31:51,285 I'm sorry to disturb you at this hour. 329 00:31:53,454 --> 00:31:55,081 May I come in? 330 00:31:55,164 --> 00:31:55,998 Of course. 331 00:32:06,300 --> 00:32:07,760 Well, Lieutenant? 332 00:32:07,844 --> 00:32:11,472 Did your husband go on a motor trip late this afternoon? 333 00:32:11,556 --> 00:32:14,016 Why, yes. He went to Denver on business. Why? 334 00:32:14,100 --> 00:32:16,269 Was he driving a Packard Roadster? 335 00:32:17,520 --> 00:32:18,354 Yes. 336 00:32:20,064 --> 00:32:22,483 Is is anything wrong? 337 00:32:22,567 --> 00:32:25,862 I'm afraid there is. Would you sit down? 338 00:32:25,945 --> 00:32:29,740 Has, has something happened to my husband? 339 00:32:30,616 --> 00:32:31,659 Yes, Mrs. Williams. 340 00:32:33,911 --> 00:32:35,037 He's dead, isn't he? 341 00:32:36,289 --> 00:32:37,123 Yes. 342 00:32:38,374 --> 00:32:41,669 Oh Walt, I knew something like this would happen. 343 00:32:43,045 --> 00:32:46,132 I begged him time and again, not to pick up hitchhikers. 344 00:32:46,215 --> 00:32:48,551 But it wasn't a hitchhiker, Mrs. Williams. 345 00:32:48,634 --> 00:32:50,470 It was just an accident. 346 00:32:50,553 --> 00:32:53,306 He ran into a truck, A gasoline truck. 347 00:32:54,807 --> 00:32:57,977 You mean there was fire? 348 00:32:58,060 --> 00:33:00,313 He must have been driving pretty fast. 349 00:33:00,396 --> 00:33:03,149 I don't think he felt anything after the crash. 350 00:33:08,988 --> 00:33:13,242 If there's nothing more you need me for, lieutenant. I 351 00:33:13,326 --> 00:33:14,827 I, I think I understand. 352 00:33:16,120 --> 00:33:17,663 And may I say you've taken this 353 00:33:17,747 --> 00:33:19,457 with a great deal of courage. 354 00:33:20,458 --> 00:33:21,709 Goodnight, Mrs. Williams. 355 00:33:34,889 --> 00:33:38,976 Take care of yourself. SoftySofty 356 00:33:51,280 --> 00:33:52,448 Ready? Yeah. 357 00:33:53,866 --> 00:33:55,576 That Williams must have been quite a guy. 358 00:33:55,660 --> 00:33:57,078 Yeah. He went to work for Universal Motors 359 00:33:57,161 --> 00:33:58,746 as a sheet metal worker. 360 00:33:58,829 --> 00:34:01,374 Less than 10 years. He's their top production man. 361 00:34:01,457 --> 00:34:03,417 Well he sure went out in a blaze of glory. 362 00:34:03,501 --> 00:34:05,002 Yeah. Ah, let's go. 363 00:34:28,609 --> 00:34:33,614 SoftySoftySofty Irene and me, sucker. 364 00:34:58,889 --> 00:35:00,850 Well, could Mr. Perez have taken a later plane 365 00:35:00,933 --> 00:35:03,060 and still make connections for Mexico City? 366 00:35:06,606 --> 00:35:07,440 I see. 367 00:35:10,776 --> 00:35:11,527 Yes? 368 00:35:11,611 --> 00:35:13,279 It is some telegrams for Thai Thai. 369 00:35:14,822 --> 00:35:17,074 Just put them under the door, Su Lin. 370 00:35:23,748 --> 00:35:25,374 Please, Thai Thai. A policeman Quincy, 371 00:35:25,458 --> 00:35:27,460 most anxious to see you. 372 00:35:29,503 --> 00:35:31,672 Ask him to wait, Su Lin. 373 00:35:52,318 --> 00:35:55,571 Mrs. Williams will see you presently. 374 00:35:56,614 --> 00:35:57,698 Wait, please. 375 00:36:08,250 --> 00:36:09,585 Flowers for Mrs. Walter Williams. 376 00:36:09,669 --> 00:36:10,670 Thank you. 377 00:36:21,138 --> 00:36:24,809 Roses like Mr. Williams always sending when he is away. 378 00:36:24,892 --> 00:36:26,936 You seem to have been very fond of Mr. Williams. 379 00:36:27,019 --> 00:36:30,064 Su Lin is honored to have served him five years and he- 380 00:36:31,440 --> 00:36:33,609 I'm sorry to keep you waiting, Lieutenant. 381 00:36:37,947 --> 00:36:39,532 I wouldn't be disturbing you again 382 00:36:39,615 --> 00:36:41,325 if it wasn't necessary, 383 00:36:41,409 --> 00:36:43,244 and I would be keeping you but a moment. 384 00:36:43,327 --> 00:36:46,372 You're being very considerate. Won't you sit down? 385 00:37:04,849 --> 00:37:08,269 Everyone's been most thoughtful. 386 00:37:08,352 --> 00:37:09,729 And why shouldn't they be? 387 00:37:13,232 --> 00:37:17,027 Forgive me. I'm all right now. 388 00:37:18,863 --> 00:37:20,281 What was it Lieutenant? 389 00:37:20,364 --> 00:37:23,033 The state police would like to have some information. 390 00:37:23,117 --> 00:37:24,910 They found some wavy skid marks 391 00:37:24,994 --> 00:37:26,746 for quite a distance on the road, 392 00:37:26,829 --> 00:37:30,166 as if the car had been out of control when it crashed. 393 00:37:30,249 --> 00:37:34,545 Tell me, was Mr. Williams a reckless driver? 394 00:37:34,628 --> 00:37:35,379 Well, no. 395 00:37:35,463 --> 00:37:38,257 He, he was a fast driver, but certainly not reckless. 396 00:37:38,340 --> 00:37:43,095 Well, was he, was he a heavy drinker? 397 00:37:43,179 --> 00:37:44,805 Quite the contrary. 398 00:37:44,889 --> 00:37:46,807 What about his health? 399 00:37:46,891 --> 00:37:48,517 Could he have had a heart attack, 400 00:37:48,601 --> 00:37:50,686 and lost consciousness before the accident? 401 00:37:51,896 --> 00:37:55,149 Why? No. He, he was in perfect health, 402 00:37:55,232 --> 00:37:58,944 but he'd been working much too hard lately and, 403 00:37:59,028 --> 00:38:00,279 and was overtired. 404 00:38:01,655 --> 00:38:04,617 Perhaps he fell asleep at the wheel last night. 405 00:38:06,118 --> 00:38:07,578 Oh, poor darling. 406 00:38:09,914 --> 00:38:11,791 If only I've been able to go with him last night, 407 00:38:11,874 --> 00:38:13,250 he might still be alive. 408 00:38:13,334 --> 00:38:14,960 Well, maybe so. And maybe not. 409 00:38:15,044 --> 00:38:17,213 You mustn't blame yourself, Mrs. Williams. 410 00:38:17,296 --> 00:38:19,799 Fate plays an important part in these matters. 411 00:38:20,758 --> 00:38:21,675 Your handkerchief. 412 00:38:45,658 --> 00:38:49,161 When's the next train to San Francisco? 413 00:38:49,245 --> 00:38:50,454 10:00 AM tomorrow. 414 00:38:51,539 --> 00:38:54,041 Are you sure there isn't one sooner? 415 00:38:54,124 --> 00:38:59,129 No, I'm sorry. 416 00:39:33,080 --> 00:39:34,957 We have a circuit now, Sir. 417 00:39:36,000 --> 00:39:36,750 Evanston. 418 00:39:36,834 --> 00:39:39,712 Calling Mrs. Margaret Hubbard's residence in Evanston. 419 00:39:39,795 --> 00:39:40,671 One moment please. 420 00:39:48,262 --> 00:39:50,806 Hello? Mrs. Margaret Hubbard? 421 00:39:50,890 --> 00:39:52,057 Yes. Who's this? 422 00:39:52,141 --> 00:39:52,933 Long distance. 423 00:39:53,017 --> 00:39:54,560 I have a call from Mr. James Torrance. 424 00:39:57,146 --> 00:39:58,439 Who? 425 00:39:58,522 --> 00:40:01,275 Mr. James Torrence. 426 00:40:01,358 --> 00:40:03,485 He's her nephew. Jim Torrence. 427 00:40:03,569 --> 00:40:06,322 The call is for your nephew, Jim Torrence. 428 00:40:06,405 --> 00:40:07,573 I haven't any nephew, 429 00:40:07,656 --> 00:40:10,492 and I don't know any Jim Torrence. 430 00:40:13,454 --> 00:40:15,080 Sir. Mr. Hubbard says she 431 00:41:08,258 --> 00:41:12,137 What's the matter, son? Looks like you need a doctor. 432 00:41:13,555 --> 00:41:14,932 Doctor? 433 00:41:15,015 --> 00:41:15,849 I can't leave the station, 434 00:41:15,933 --> 00:41:18,519 but all the vendors are just across the road there. 435 00:41:23,148 --> 00:41:25,484 Doctor. Think you can make it? 436 00:41:28,153 --> 00:41:30,614 Yeah, I'll make it. 437 00:41:43,836 --> 00:41:45,921 Now take it easy, man. 438 00:41:46,005 --> 00:41:47,506 There's some concussion there. 439 00:41:48,382 --> 00:41:50,384 You've gotta watch your step for a while. 440 00:42:08,944 --> 00:42:11,405 Walter Williams' beautiful widow, 441 00:42:13,115 --> 00:42:16,994 who by her own request sat alone in the family alcove 442 00:42:17,077 --> 00:42:18,412 during the service. 443 00:42:26,253 --> 00:42:31,258 Smart. Someone might have caught her licking her chops. 444 00:42:54,198 --> 00:42:55,157 Hey, what's that? 445 00:42:56,158 --> 00:42:57,367 Walter Williams. 446 00:42:59,036 --> 00:43:02,331 Walter Wihey, ain't that the guy that? 447 00:43:02,414 --> 00:43:03,499 For the love of Mike, 448 00:43:03,582 --> 00:43:05,709 what's that briefcase doing here? He's dead. 449 00:43:05,793 --> 00:43:07,628 They did him a dirty trick if he ain't. 450 00:43:07,711 --> 00:43:10,089 Hey, now wait a minute. Don't touch it. 451 00:43:10,172 --> 00:43:12,174 You better turn it over with the police. 452 00:43:33,278 --> 00:43:34,696 Homicide. Captain Callahan. 453 00:43:34,780 --> 00:43:37,991 Oh yes, chief. The dough just came in from Washington. 454 00:43:38,075 --> 00:43:40,452 The fingerprints of those of a James Torrence. 455 00:43:40,536 --> 00:43:42,663 Yeah, I'm putting Quincy on it. Right? 456 00:43:43,622 --> 00:43:44,748 That sure does open up a new can of peas 457 00:43:44,832 --> 00:43:46,166 on the Williams accident. 458 00:43:46,250 --> 00:43:48,210 There's the FBI reporting the guy. 459 00:43:48,293 --> 00:43:49,336 Playing with lady's affection 460 00:43:49,419 --> 00:43:51,296 seems to come natural with him. 461 00:43:51,380 --> 00:43:53,382 All you gotta do Quincy, is find him. 462 00:43:53,465 --> 00:43:55,050 Yes. That's all I gotta do. 463 00:43:55,134 --> 00:43:56,718 Last known whereabouts of Jim Torrence 464 00:43:56,802 --> 00:43:58,262 was in a moving van somewhere between 465 00:43:58,345 --> 00:43:59,847 Sacramento and Points East. 466 00:44:00,931 --> 00:44:02,558 Wait a minute, wait a minute. 467 00:44:02,641 --> 00:44:06,812 Last known address care of his sister, Mrs. Josie Rosetti. 468 00:44:06,895 --> 00:44:08,856 Irving Apartments. Berkeley. 469 00:44:08,939 --> 00:44:11,358 Well, what are you waiting for Quincy? Let's go. 470 00:44:14,653 --> 00:44:17,114 Did Terrence leave any forwarding address? 471 00:44:17,197 --> 00:44:19,449 No. He said he was going to send it to him. 472 00:44:21,285 --> 00:44:22,452 Sorry to trouble you. 473 00:44:24,955 --> 00:44:26,623 Oh, Lieutenant, 474 00:44:26,707 --> 00:44:29,293 if you should happen to hear from him, will you let me know? 475 00:44:29,376 --> 00:44:32,212 There's an unpaid telephone bill and a bundle of laundry. 476 00:44:35,090 --> 00:44:37,259 Laundry. Let's have a look. 477 00:44:44,433 --> 00:44:45,642 I may have to take this along with me. 478 00:44:45,726 --> 00:44:47,895 Not without a receipt, you don't. 479 00:44:47,978 --> 00:44:48,937 You mean you don't trust the police? 480 00:44:49,021 --> 00:44:51,356 In my business, you don't trust anybody. 481 00:44:51,440 --> 00:44:52,274 Mine too. 482 00:44:55,235 --> 00:44:57,196 Holy Saint Valentine's Day. 483 00:44:57,279 --> 00:44:59,656 Look, he had the same thing on his shirts too. 484 00:45:14,213 --> 00:45:18,217 Well, well. Romance in your late tenant's life. 485 00:45:18,300 --> 00:45:20,093 Did you ever see the lady? 486 00:45:20,177 --> 00:45:21,261 You know, I never did, 487 00:45:21,345 --> 00:45:23,555 but I always knew when she'd been here. 488 00:45:23,639 --> 00:45:25,057 The wonderful perfume. 489 00:45:25,933 --> 00:45:28,727 I lay you 10 to one, she's a rich widow. 490 00:45:28,810 --> 00:45:31,355 Could be. Wait, I'll get you his telephone bill. 491 00:45:33,065 --> 00:45:34,816 Pretty fancy stuff for a hitchhiker. 492 00:45:34,900 --> 00:45:37,527 Yeah, but he's a pretty fancy hitchhiker. 493 00:45:37,611 --> 00:45:39,112 According to the shirt maker, 494 00:45:39,196 --> 00:45:41,823 a certain lady in the town had these made special, 495 00:45:41,907 --> 00:45:44,451 and they're just like their husband's. 496 00:45:44,534 --> 00:45:47,412 Only his initials were W.W. 497 00:45:47,496 --> 00:45:49,915 Sort of smells, doesn't it Captain? 498 00:45:49,998 --> 00:45:51,625 Now take a look at this little item 499 00:45:51,708 --> 00:45:54,670 that was also found in the laundry. 500 00:45:54,753 --> 00:45:57,047 I for Irene, and W for, 501 00:45:57,130 --> 00:46:00,384 well, it could be for Williams too, couldn't it? 502 00:46:02,219 --> 00:46:03,053 Yeah. 503 00:46:04,346 --> 00:46:05,764 Homicide. Callahan speaking. 504 00:46:08,225 --> 00:46:13,188 Hello? Oh, hello, Fritz. Hello. What news? 505 00:46:14,731 --> 00:46:19,736 Oh? Any luck? Both days, huh? Swell. 506 00:46:20,070 --> 00:46:21,905 Have it typed up and sign it. 507 00:46:21,989 --> 00:46:24,199 This report of Fritz will be a nice little topper 508 00:46:24,283 --> 00:46:25,784 for this pile. 509 00:46:25,867 --> 00:46:28,704 His checkup shows calls from Torrence's phone 510 00:46:28,787 --> 00:46:30,080 to Williams's private number, 511 00:46:30,163 --> 00:46:32,291 and a flock of them going the other way, 512 00:46:32,374 --> 00:46:35,585 including one on the seventh and several on the eighth. 513 00:46:35,669 --> 00:46:37,504 The eighth in case you've forgotten, 514 00:46:37,587 --> 00:46:41,008 is the date of Walt Williams accidental death. 515 00:46:41,091 --> 00:46:42,467 That ought to be enough to get an indictment 516 00:46:42,551 --> 00:46:44,011 out of the grand jury. 517 00:46:44,094 --> 00:46:44,928 Go pick her up. 518 00:46:49,641 --> 00:46:52,185 I'd like to play a long shot first. 519 00:46:52,269 --> 00:46:53,729 It might give us two for one. 520 00:46:53,812 --> 00:46:55,939 Well take him one at a time. A bird in the hand- 521 00:46:56,023 --> 00:46:57,983 Is not going to lead us to its mate. 522 00:46:59,067 --> 00:47:01,111 I'd like to give the lady a little more rope. 523 00:47:01,194 --> 00:47:02,112 Well, I Thanks. 524 00:47:02,195 --> 00:47:03,405 I thought you'd agree. 525 00:47:31,516 --> 00:47:33,435 Well, Lieutenant, you just caught me. I was- 526 00:47:33,518 --> 00:47:36,188 I'm glad. I have some rather startling news 527 00:47:36,271 --> 00:47:39,608 I thought you should know before it hits the headlines. 528 00:47:39,691 --> 00:47:40,525 Come in. 529 00:47:54,498 --> 00:47:55,457 Sit down, won't you Lieutenant? 530 00:47:55,540 --> 00:47:56,458 Thank you. 531 00:47:56,541 --> 00:47:58,919 I'm very anxious to hear about this news. 532 00:47:59,002 --> 00:48:01,421 It seems that your first hunch, remember? 533 00:48:01,505 --> 00:48:04,633 That a hitchhiker was responsible for your husband's death? 534 00:48:04,716 --> 00:48:07,594 Well, Mrs. Williams, you may have been right. 535 00:48:07,677 --> 00:48:10,097 I, I don't understand. 536 00:48:10,180 --> 00:48:12,432 Your husband's briefcase turned up in Kansas City 537 00:48:12,516 --> 00:48:14,851 yesterday in a moving van that had stopped at the scene 538 00:48:14,935 --> 00:48:16,770 of the accident that night. 539 00:48:16,853 --> 00:48:19,606 Apparently the murderer made his getaway in it. 540 00:48:19,689 --> 00:48:22,067 That explains the wavy skid marks 541 00:48:22,150 --> 00:48:24,653 that made us suspect your husband was ill 542 00:48:24,736 --> 00:48:26,780 or unconscious at the time of the crash. 543 00:48:27,739 --> 00:48:31,451 Yes, I, I suppose it does. 544 00:48:31,535 --> 00:48:35,122 And by now the man is probably out of the country, 545 00:48:35,205 --> 00:48:37,290 and never will be found. 546 00:48:37,374 --> 00:48:39,042 Don't you worry Mrs. Williams. 547 00:48:39,126 --> 00:48:42,170 There were fingerprints on that briefcase. 548 00:48:42,254 --> 00:48:44,881 And as soon as we get the FBI report from Washington, 549 00:48:44,965 --> 00:48:46,383 his identity will be known, 550 00:48:46,466 --> 00:48:49,010 and his description sent out on police broadcast. 551 00:48:49,094 --> 00:48:50,679 Oh, we'll find him, all right. 552 00:48:50,762 --> 00:48:52,806 But just now we are keeping things quiet, 553 00:48:52,889 --> 00:48:54,224 so the murderer will feel safe 554 00:48:54,307 --> 00:48:56,435 until we are ready to close in on him. 555 00:48:57,352 --> 00:49:00,105 Yes, I, I can see the wisdom in that. 556 00:49:01,356 --> 00:49:04,359 Yes. I thought you would understand and cooperate. 557 00:49:06,194 --> 00:49:08,196 As soon as we know his name, 558 00:49:08,280 --> 00:49:10,365 it is possible that you might recognize it 559 00:49:10,449 --> 00:49:12,284 as someone with a motive. 560 00:49:12,367 --> 00:49:13,785 There's that possibility. 561 00:49:16,121 --> 00:49:18,457 You know, I'll do everything I can to help. 562 00:49:18,540 --> 00:49:22,252 I'm sure. Now I'll run along, you'll hear from me. 563 00:49:22,335 --> 00:49:23,837 I'll let myself out. 564 00:49:23,920 --> 00:49:27,257 Don't bother. And don't worry. Good day. 565 00:51:08,942 --> 00:51:10,277 $1.35. 566 00:51:20,370 --> 00:51:22,998 See everything after the letter J in the first name 567 00:51:23,081 --> 00:51:26,459 has been obliterated by heavy writing over it. 568 00:51:26,543 --> 00:51:28,461 The only impressed letters legible 569 00:51:28,545 --> 00:51:31,715 are those between words or before them. 570 00:51:31,798 --> 00:51:34,301 Like R.N.S. at the end of this name here, 571 00:51:34,384 --> 00:51:36,511 and the hotel Santa here, 572 00:51:36,595 --> 00:51:38,430 before the word Evanston. 573 00:51:40,473 --> 00:51:41,224 Well, Tom, 574 00:51:41,308 --> 00:51:43,602 don't you think it's about time you are retired? 575 00:51:43,685 --> 00:51:45,520 Why there isn't even evidence there of Mrs. Williams's 576 00:51:45,604 --> 00:51:46,896 intent to communicate with Torrence. 577 00:51:46,980 --> 00:51:47,939 And who do you think she'd be a part 578 00:51:48,023 --> 00:51:50,525 through the telegraph office to wire to? 579 00:51:50,609 --> 00:51:51,776 The League of Decency? 580 00:51:51,860 --> 00:51:52,694 I'll tell you what I think, 581 00:51:52,777 --> 00:51:53,528 that you should have brought her in 582 00:51:53,612 --> 00:51:54,696 when I first told you to. 583 00:51:55,614 --> 00:51:56,364 By the time you get her now, 584 00:51:56,448 --> 00:51:57,407 she'll have figured out a way to tip Torrence off. 585 00:51:57,490 --> 00:51:58,700 He'd be that much tougher to find. 586 00:51:58,783 --> 00:52:01,369 Not unless she's tipped him off from your office. 587 00:52:01,453 --> 00:52:03,622 Ernie's got her on ice waiting for you. 588 00:52:20,221 --> 00:52:24,559 Pretty good, huh? Nice for a little town in Idaho. 589 00:53:23,785 --> 00:53:26,329 Have a heart, son. You trying to wreck that engine? 590 00:53:30,250 --> 00:53:31,167 Oh. 591 00:53:31,251 --> 00:53:33,837 Sure. It's a hobby of mine. 592 00:53:38,383 --> 00:53:40,635 The way you're going at it, you can't miss. 593 00:53:46,766 --> 00:53:51,146 Here. I just can't let you ruin that beautiful motor. 594 00:53:52,188 --> 00:53:53,106 Start her up. 595 00:54:06,202 --> 00:54:07,996 Okay. Start her up. 596 00:54:27,390 --> 00:54:29,267 Shut her off. 597 00:54:39,819 --> 00:54:43,782 You're certainly not a mechanic by trade, hands like that. 598 00:54:45,492 --> 00:54:47,076 Maybe it's a hobby of mine. 599 00:54:56,419 --> 00:54:59,130 Gee! What happened to your head? 600 00:55:03,259 --> 00:55:05,762 Perhaps I was talking when I should have been listening. 601 00:55:05,845 --> 00:55:06,679 Okay? 602 00:55:08,181 --> 00:55:09,224 Okay by me. 603 00:55:13,937 --> 00:55:15,522 Thanks a lot, Hill. 604 00:55:15,605 --> 00:55:16,397 So long, Marsha. 605 00:55:16,481 --> 00:55:17,315 Bye! 606 00:55:18,942 --> 00:55:20,527 It's all right now. 607 00:55:22,237 --> 00:55:24,739 You better lay off though till the boss gets back. 608 00:55:26,241 --> 00:55:28,243 I'm the boss. 609 00:55:31,287 --> 00:55:33,957 I guess the new cars are a little bit over my head. 610 00:55:34,040 --> 00:55:36,209 Now with the jalopy, it's different. 611 00:55:36,292 --> 00:55:38,545 Aren't there any mechanics around here you can hire? 612 00:55:38,628 --> 00:55:41,965 No. They all went over to the new factory in Mansville. 613 00:55:42,048 --> 00:55:43,550 I guess they got better wages. 614 00:55:44,425 --> 00:55:45,301 Tough break? 615 00:55:45,385 --> 00:55:48,179 Yeah. How much do I owe you? 616 00:55:48,263 --> 00:55:50,056 Oh, forget it. 617 00:55:50,139 --> 00:55:51,224 Well, I'll be shoving along. 618 00:55:51,307 --> 00:55:53,935 At least have a Coke on the house. You might as well. 619 00:55:55,436 --> 00:55:57,063 Marsha, can I use your phone a minute please? 620 00:55:57,146 --> 00:55:59,482 Sure. Help yourself Uncle Ben. 621 00:55:59,566 --> 00:56:02,277 It never rains, but then it pours. 650, please. 622 00:56:03,611 --> 00:56:06,906 Flat tire this morning. Now the danged engine stalled on me. 623 00:56:06,990 --> 00:56:07,740 Nice and cold. 624 00:56:07,824 --> 00:56:08,992 Wilson's garage. 625 00:56:09,075 --> 00:56:11,828 No, I did not give you the wrong number. 626 00:56:11,911 --> 00:56:13,079 Fine thing, using my phone 627 00:56:13,162 --> 00:56:15,498 to cheat me out of repair bills. Aren't you ashamed? 628 00:56:15,582 --> 00:56:18,877 Gave me the wrong number. 650. 629 00:56:18,960 --> 00:56:20,211 You are a nice one, Marsha Peters 630 00:56:20,295 --> 00:56:21,838 and your ma's a fine woman. 631 00:56:21,921 --> 00:56:23,548 And I'll always buy my gas and oil here. 632 00:56:23,631 --> 00:56:27,343 But you are never gonna tinker with my car again. 633 00:56:27,427 --> 00:56:31,806 Busy? Busy. Always busy. Okay. 634 00:56:31,890 --> 00:56:32,974 Wait a minute. 635 00:56:33,057 --> 00:56:34,225 We're not so busy. 636 00:56:34,309 --> 00:56:36,603 Would you like to do another good deed 637 00:56:36,686 --> 00:56:38,062 and give Uncle Ben a hand? 638 00:56:40,481 --> 00:56:43,443 Why not? Where is your car Mr? Maybe I can help you. 639 00:56:43,526 --> 00:56:45,069 Are you a good mechanic? 640 00:56:45,153 --> 00:56:48,489 Very good and very reasonable. 641 00:56:48,573 --> 00:56:51,200 Well just what you need, girl. Better hire him. 642 00:56:52,911 --> 00:56:54,996 It's an idea, Uncle Ben. Come on. 643 00:56:58,625 --> 00:57:00,752 Thanks for the Coke. Sure. 644 00:57:07,467 --> 00:57:09,636 Well, I got Uncle Ben fixed up all right. 645 00:57:09,719 --> 00:57:12,722 Nothing but a sticky carburetor valve. Bye. 646 00:57:12,805 --> 00:57:13,890 I hope he paid you. 647 00:57:13,973 --> 00:57:15,683 What for? It only took a minute. 648 00:57:15,767 --> 00:57:18,269 You're certainly not money conscious, stranger. 649 00:57:21,272 --> 00:57:26,277 There. This is no kind of work for a girl. 650 00:57:27,028 --> 00:57:29,781 Well, somebody has to do it if I wanna stay in business. 651 00:57:29,864 --> 00:57:30,823 And I want to. 652 00:57:35,787 --> 00:57:38,831 Must be some business that you're better suited for. 653 00:57:38,915 --> 00:57:41,501 Couldn't you lease this place to somebody? 654 00:57:41,584 --> 00:57:45,505 Sure. I did while my husband was overseas, 655 00:57:45,588 --> 00:57:49,217 but when he was killed in Okinawa, well, 656 00:57:49,300 --> 00:57:51,552 we'd made a lot of plans for the future here, 657 00:57:51,636 --> 00:57:53,680 and I had a hunch he'd like it if I took over 658 00:57:53,763 --> 00:57:55,723 and tried to make a go of it. 659 00:57:55,807 --> 00:57:58,059 Takes more than a hunch to do that. 660 00:57:58,142 --> 00:57:59,769 I get along famously. 661 00:57:59,852 --> 00:58:03,272 Business has been fine until lately when the help got short. 662 00:58:03,356 --> 00:58:06,067 Could be again, I had a good mechanic. 663 00:58:06,943 --> 00:58:09,904 Yeah, you sure need one all right. 664 00:58:11,114 --> 00:58:13,032 Well for Pete's sake, say yes or no. 665 00:58:16,244 --> 00:58:17,829 You want the job or don't you? 666 00:58:19,205 --> 00:58:22,458 You mean you'd hire me without knowing anything about me? 667 00:58:22,542 --> 00:58:25,378 You can repair automobiles. What else do I need to know? 668 00:58:25,461 --> 00:58:26,421 Except your name? 669 00:58:28,715 --> 00:58:29,549 Well? 670 00:58:33,553 --> 00:58:34,387 Why not? 671 00:58:35,430 --> 00:58:36,681 Sure. I'll try it for a while 672 00:58:36,764 --> 00:58:39,100 until you get someone permanent. 673 00:58:39,183 --> 00:58:40,476 The name's Bill Walker. 674 00:58:40,560 --> 00:58:42,228 Okay, Bill. It's a deal. 675 00:58:42,311 --> 00:58:45,690 And maybe if business gets real good, you'll wanna stay. 676 00:58:45,773 --> 00:58:48,526 Oh, don't count on it. Where does this go? On the rack? 677 00:58:48,609 --> 00:58:49,444 Yeah. 678 00:58:57,535 --> 00:59:00,121 Marsha! Marsha, it happened! 679 00:59:01,289 --> 00:59:03,416 It's a boy! Eight and a half pounds! 680 00:59:03,499 --> 00:59:05,043 Pair of shoulders like a prize fighter. 681 00:59:05,126 --> 00:59:08,004 Well, congratulations Papa! How's Jane? 682 00:59:08,087 --> 00:59:09,714 Ah, perfect. Everything's perfect. 683 00:59:09,797 --> 00:59:11,716 Gotta get down the store and tell the gang. 684 00:59:14,260 --> 00:59:15,595 I almost forget! 685 00:59:17,597 --> 00:59:19,182 Oh gee thanks, Dan. 686 00:59:22,894 --> 00:59:25,188 I'm sorry I, I won't have enough for the gang. 687 00:59:27,148 --> 00:59:27,982 Yippy! 688 00:59:36,991 --> 00:59:38,326 Maybe you can use this token 689 00:59:38,409 --> 00:59:40,620 from the slightly delirious new father. 690 00:59:41,662 --> 00:59:42,497 Thanks. 691 00:59:43,456 --> 00:59:46,375 See, we haven't settled a matter of wages yet. 692 00:59:46,459 --> 00:59:48,377 Maybe I can't pay your regular salary? 693 00:59:49,962 --> 00:59:51,297 Suppose we leave that open that you find out 694 00:59:51,380 --> 00:59:53,674 how much I'm worth to the business. 695 00:59:53,758 --> 00:59:56,344 Doesn't seem to be any business right now. 696 00:59:56,427 --> 00:59:58,304 Might be a good time for me to get rid of this beard 697 00:59:58,387 --> 00:59:59,972 and find a place to board. 698 01:00:00,056 --> 01:00:00,932 We live right next door. 699 01:00:01,015 --> 01:00:02,767 I'll go ask mom. She'll know of a place. 700 01:00:02,850 --> 01:00:04,560 Sort of a peaceful house. 701 01:00:04,644 --> 01:00:06,354 I noticed it this morning. 702 01:00:06,437 --> 01:00:07,688 Oh gosh, I forgot. 703 01:00:07,772 --> 01:00:09,982 She's down helping Mrs. Wellesley with her canning. 704 01:00:10,066 --> 01:00:13,027 Mom finds homes for everything from stray cats 705 01:00:13,111 --> 01:00:14,195 To stray mechanics. 706 01:00:15,446 --> 01:00:19,117 You're not a stray anymore. I'll go phone. 707 01:00:23,830 --> 01:00:24,789 Pearl? 674, please. 708 01:00:28,584 --> 01:00:29,418 Hello, Ms. Westburn, may I speak to mother? 709 01:00:31,963 --> 01:00:33,464 Hi mom! 710 01:00:33,548 --> 01:00:35,133 I've got some good news for you. 711 01:00:36,050 --> 01:00:37,552 I hired a man for the station. 712 01:00:38,427 --> 01:00:39,262 Yeah. 713 01:00:41,889 --> 01:00:44,058 No, nobody we know. 714 01:00:44,142 --> 01:00:48,020 He is from, he's from out of town. 715 01:00:48,896 --> 01:00:50,189 Needs to place to board. 716 01:00:50,273 --> 01:00:51,983 You got a good one up your sleeve? 717 01:00:54,485 --> 01:00:56,112 Okay. 718 01:00:57,572 --> 01:01:00,324 Says she has to meet you first to come home for supper. 719 01:01:01,325 --> 01:01:06,330 Huh? And do you like apple or cherry pie? 720 01:01:06,497 --> 01:01:07,915 Cherry. 721 01:01:07,999 --> 01:01:10,585 Cherry it is, mom. See you later. 722 01:01:12,420 --> 01:01:14,130 Now I gotta get rid of this. 723 01:01:14,213 --> 01:01:16,299 Hey, where's the nearest barbershop? 724 01:01:16,382 --> 01:01:19,010 The one and only just up two blocks. 725 01:01:19,093 --> 01:01:20,970 Tell Judd you're working for me. 726 01:01:21,053 --> 01:01:23,598 When you get back, we'll close up and go home. 727 01:01:23,681 --> 01:01:24,515 Thanks. 728 01:01:31,480 --> 01:01:32,648 Oh, that's real nice. 729 01:01:33,900 --> 01:01:35,484 You must have had a good bringing up young man. 730 01:01:35,568 --> 01:01:37,069 Thank you for the young man. 731 01:01:40,406 --> 01:01:42,909 We thank the old Lord for thy bounty, 732 01:01:42,992 --> 01:01:45,494 and ask thy blessing on this food, 733 01:01:45,578 --> 01:01:47,830 and on the new friend who shares it with us. 734 01:01:49,790 --> 01:01:51,918 I hope you're good and hungry. Mr. Walker. 735 01:01:52,793 --> 01:01:54,086 Who wouldn't be? 736 01:01:54,170 --> 01:01:55,796 Marsha, she eats like a sparrow. 737 01:01:55,880 --> 01:01:57,131 With all the hard work she does. 738 01:01:57,215 --> 01:01:59,884 Can I have your plate please? 739 01:01:59,967 --> 01:02:02,011 Well, she can start taking it easy now. 740 01:02:02,094 --> 01:02:03,638 Boss the help. 741 01:02:03,721 --> 01:02:06,015 She never takes anything easy. 742 01:02:06,098 --> 01:02:07,475 Has to put her whole heart and soul 743 01:02:07,558 --> 01:02:08,935 into everything she does. 744 01:02:09,018 --> 01:02:11,646 Well now that you're through with me, mom, how about Bill? 745 01:02:11,729 --> 01:02:13,689 Have you thought of a place for him to stay? 746 01:02:13,773 --> 01:02:15,608 Well, why can't he stay right here? 747 01:02:15,691 --> 01:02:17,610 We have a spare bedroom going to waste. 748 01:02:18,986 --> 01:02:21,030 And I think you like my cooking. 749 01:02:21,113 --> 01:02:25,493 Like it? That's very kind of you Mrs. King. 750 01:02:25,576 --> 01:02:28,287 But it seems an imposition. 751 01:02:28,371 --> 01:02:31,374 Imposition, nothing. That's good business. 752 01:02:31,457 --> 01:02:33,501 I can get back what I pay you in board and room. 753 01:02:33,584 --> 01:02:35,586 Well, Marsha, what a thing to say. 754 01:02:35,670 --> 01:02:38,005 If you'd like to stay, we'd like to have you. 755 01:02:38,881 --> 01:02:43,177 Will you have some more vegetables? 756 01:02:43,261 --> 01:02:46,681 Mrs. King, you have a boarder. 757 01:02:46,764 --> 01:02:48,599 May I have a biscuit please? 758 01:02:48,683 --> 01:02:50,017 Oh, excuse me. 759 01:03:26,512 --> 01:03:27,555 It's wonderful the way tools 760 01:03:27,638 --> 01:03:29,307 seem to come alive in your hands. 761 01:03:31,434 --> 01:03:34,895 You seem to sort of come alive too, 762 01:03:34,979 --> 01:03:37,606 as though you got real pleasure out of working with them. 763 01:03:38,524 --> 01:03:41,986 I do. When you're doing a job with them, 764 01:03:42,069 --> 01:03:45,906 you can't think of anything else. 765 01:03:47,366 --> 01:03:49,994 Bill, if something's bothering you, 766 01:03:50,077 --> 01:03:51,454 why don't you get rid of it? 767 01:03:54,123 --> 01:03:56,208 What would you prescribe Doctor? 768 01:03:57,585 --> 01:04:00,921 Amputation. For that stupid chip on your shoulder. 769 01:04:21,692 --> 01:04:24,612 What you need is a ring job. Save yourself some money. 770 01:04:26,197 --> 01:04:28,991 Gee, Bill with, with the baby and everything. 771 01:04:29,075 --> 01:04:29,867 I, I just can't afford it now. 772 01:04:29,950 --> 01:04:31,911 Oh, we'll take care of that. 773 01:04:31,994 --> 01:04:36,707 Hey boss, how's Ed's credit? Good enough for a ring job? 774 01:04:36,791 --> 01:04:41,212 Well sure if I can hold junior as collateral. 775 01:04:41,295 --> 01:04:43,172 Oh, not a chance, fella. 776 01:04:43,255 --> 01:04:44,965 Nevermind her. I'll do it on my own time. 777 01:04:45,049 --> 01:04:46,425 Oh, thanks Bill. 778 01:04:46,509 --> 01:04:48,177 Maybe we'll see you tonight. Huh? 779 01:04:53,849 --> 01:04:55,810 Some shoulders, huh? Yeah! 780 01:04:55,893 --> 01:04:57,478 Some father. Huh? 781 01:04:58,729 --> 01:04:59,480 Bye Marsha! 782 01:04:59,563 --> 01:05:00,398 Bye! 783 01:05:02,316 --> 01:05:05,528 Nice kid. Hey, was Ed clowning about them being hard up? 784 01:05:05,611 --> 01:05:07,822 No. Things have been pretty tough 785 01:05:07,905 --> 01:05:10,449 for him ever since he got outta the service. 786 01:05:10,533 --> 01:05:11,534 Fix a car for him, Bill. 787 01:05:11,617 --> 01:05:13,452 And only charge him for the labor. Okay? 788 01:05:13,536 --> 01:05:15,287 Then he gets it for free. 789 01:05:15,371 --> 01:05:17,456 I'd already figured I'm knocking that off. 790 01:05:17,540 --> 01:05:20,292 Say we could make it an anniversary present. 791 01:05:21,419 --> 01:05:22,586 Anniversary of what? 792 01:05:22,670 --> 01:05:25,631 Junior's arrival and mine three months ago today. 793 01:05:26,841 --> 01:05:28,050 Time certainly flies. 794 01:05:28,134 --> 01:05:30,970 That was a lucky day when you came to MP service. 795 01:05:31,053 --> 01:05:32,763 Your work's been bringing in a lot of business. 796 01:05:32,847 --> 01:05:34,223 I'm glad of that. 797 01:05:34,306 --> 01:05:36,725 Hated to have fallen down on mom and you. 798 01:05:36,809 --> 01:05:39,353 Say, look Boss, why don't we three celebrate tonight 799 01:05:39,437 --> 01:05:40,729 and go to the movies? 800 01:05:40,813 --> 01:05:42,940 Ed said he and Jane were going. 801 01:05:43,023 --> 01:05:44,608 Well that lets mom out to be babysitting. 802 01:05:44,692 --> 01:05:47,987 I'd love to go, Bill. I haven't been in ages. 803 01:05:48,070 --> 01:05:53,075 Here's your opportunity. Go to work. 804 01:05:56,871 --> 01:05:59,707 Extra! Irene Williams held for murder! 805 01:05:59,790 --> 01:06:02,251 Read all about it! Extra! Irene! 806 01:06:02,334 --> 01:06:04,211 This is Sheila Graham with the latest news 807 01:06:04,295 --> 01:06:07,047 of the shocking Williams murder case. 808 01:06:07,131 --> 01:06:09,425 While beautiful Irene Williams is held for trial, 809 01:06:09,508 --> 01:06:11,969 charged with conspiring to kill her late husband, 810 01:06:12,052 --> 01:06:14,013 the police are searching for James Torrence, 811 01:06:14,096 --> 01:06:15,973 believed to be the lover of Mrs. Williams, 812 01:06:16,056 --> 01:06:19,435 and her partner in the horrible murder of Walter Williams. 813 01:06:26,692 --> 01:06:29,195 If I'm handling your case, my dear Mrs. Williams, 814 01:06:29,278 --> 01:06:31,697 I want one third of everything you get. 815 01:06:32,740 --> 01:06:34,033 You are out of your mind. 816 01:06:34,116 --> 01:06:36,327 You don't realize what I'll get as Walt's widow. 817 01:06:36,410 --> 01:06:38,871 Perhaps you don't realize the spot you are in. 818 01:06:38,954 --> 01:06:40,873 Torrence's fingerprints were found 819 01:06:40,956 --> 01:06:42,500 not only on your husband's briefcase, 820 01:06:42,583 --> 01:06:47,463 but in a manner of speaking, your reputation as well. 821 01:06:48,464 --> 01:06:52,343 There's a detective named Quincy, a very smart cookie. 822 01:06:52,426 --> 01:06:54,053 He isn't exactly for you. 823 01:06:54,970 --> 01:06:55,971 Frankly, Mr. Warner, 824 01:06:56,055 --> 01:06:58,807 I'm beginning to wonder if my attorney is for me. 825 01:07:01,435 --> 01:07:03,479 Underestimating the enemy's ammunition 826 01:07:03,562 --> 01:07:06,190 would scarcely be wise. 827 01:07:07,191 --> 01:07:10,486 Now if we can get to trial before Torrence is found, 828 01:07:10,569 --> 01:07:12,112 they'll never get a conviction. 829 01:07:13,239 --> 01:07:14,073 But But what? 830 01:07:16,450 --> 01:07:19,119 If he shows up, we may have to fry him. 831 01:07:21,080 --> 01:07:22,623 Oh no! 832 01:07:22,706 --> 01:07:25,709 Let's not cross that bridge until we have to. 833 01:07:27,628 --> 01:07:29,421 But if it comes to a choice, 834 01:07:30,714 --> 01:07:32,466 we're not going to burn, are we? 835 01:07:41,392 --> 01:07:43,102 Aren't you the chatter box this afternoon? 836 01:07:43,185 --> 01:07:45,312 What about this afternoon? Oh, sorry, Boss. 837 01:07:45,396 --> 01:07:47,273 I guess it was wool gathering. 838 01:07:47,356 --> 01:07:49,483 You're only supposed to do that in the spring. 839 01:07:50,609 --> 01:07:52,570 Is there anything you don't know? 840 01:07:52,653 --> 01:07:56,323 Yes. What's San Francisco got that we haven't? 841 01:07:58,033 --> 01:08:00,619 Better newspapers for one thing. 842 01:08:00,703 --> 01:08:03,706 Anyway, California's supposed to be the land of opportunity. 843 01:08:04,832 --> 01:08:06,917 I thought that by now you liked it here. 844 01:08:07,793 --> 01:08:12,798 I do very much. It's a good town. Nice people. Swell boss. 845 01:08:14,800 --> 01:08:15,634 Thanks. 846 01:08:17,469 --> 01:08:21,640 We like you too. No fooling, Bill. 847 01:08:21,724 --> 01:08:24,602 You'd be surprised how many people ask questions about you. 848 01:08:26,937 --> 01:08:28,439 What kind of questions? 849 01:08:28,522 --> 01:08:30,441 Oh, where you came from. 850 01:08:30,524 --> 01:08:32,526 Do you have any family? And do you like it here? 851 01:08:32,610 --> 01:08:33,902 And are you going to stay? 852 01:08:34,862 --> 01:08:36,530 Al Knox asked me at the movie last night 853 01:08:36,614 --> 01:08:38,949 if you wanted to join the volunteer fire department. 854 01:08:39,033 --> 01:08:40,993 Just interested, friendly things. 855 01:08:42,995 --> 01:08:44,955 I suppose it is natural for people to wonder 856 01:08:45,039 --> 01:08:48,375 about a stranger who moves into their community like I did. 857 01:08:49,793 --> 01:08:51,420 You know, I've been thinking, 858 01:08:52,921 --> 01:08:54,423 maybe it wasn't such a good idea, 859 01:08:54,506 --> 01:08:56,592 you and I going to the movies last night. 860 01:08:56,675 --> 01:08:59,720 It's all right being seen in the station and here with mom. 861 01:08:59,803 --> 01:09:01,180 But 862 01:09:01,263 --> 01:09:03,682 You get used to that in a town this size. 863 01:09:03,766 --> 01:09:07,978 They're always trying to marry people off. 864 01:09:08,062 --> 01:09:12,191 You just ignore it, and after a while they forget about it. 865 01:09:14,401 --> 01:09:16,695 I'll go get cleaned up for supper. 866 01:10:18,799 --> 01:10:20,008 You know, I hate to tell you 867 01:10:20,092 --> 01:10:22,761 how many years this Sunday takes me back. 868 01:10:22,845 --> 01:10:24,930 Did you always fall asleep during the sermon? 869 01:10:25,013 --> 01:10:26,724 I wasn't asleep. Mrs. Peters. 870 01:10:27,808 --> 01:10:30,060 I merely close my eyes to concentrate. 871 01:10:30,144 --> 01:10:32,187 Oh, so that's what you call it. 872 01:10:33,105 --> 01:10:35,983 I had to nudge you to stop you from nodding. 873 01:10:36,066 --> 01:10:40,028 Quiet. You're disturbing my reminiscent mood. 874 01:10:41,780 --> 01:10:42,948 Even smells the same. 875 01:10:43,866 --> 01:10:46,702 Could be the same bees buzzing in the same clover. 876 01:10:47,745 --> 01:10:48,495 As they say. 877 01:10:48,579 --> 01:10:50,330 You can take a boy out of the country but 878 01:10:50,414 --> 01:10:53,041 A rolling stone gathers no moss. 879 01:10:56,962 --> 01:10:59,548 It has to stop rolling sometime. Doesn't it Bill? 880 01:11:00,632 --> 01:11:01,884 Sometime, maybe. 881 01:11:04,595 --> 01:11:08,015 We grow a very becoming shade of moss here in Larkspur. 882 01:11:08,098 --> 01:11:08,932 Don't you think? 883 01:11:10,601 --> 01:11:12,519 You grow a lot of nice things here. 884 01:11:13,896 --> 01:11:15,189 Anyone in particular? 885 01:11:18,358 --> 01:11:20,944 We'll have to skip the answer to that one. 886 01:11:21,028 --> 01:11:22,654 Someone tore it out of the book. 887 01:11:24,990 --> 01:11:26,742 You're married, aren't you, Bill? 888 01:11:28,619 --> 01:11:31,538 Yep. That's right. 889 01:11:34,333 --> 01:11:35,793 You must have loved her very much 890 01:11:35,876 --> 01:11:37,377 to have been hurt so deeply, 891 01:11:39,213 --> 01:11:41,548 to be so afraid of someone, even yourself. 892 01:11:44,760 --> 01:11:48,055 Maybe it's better that way. And no one gets hurt. 893 01:11:49,306 --> 01:11:51,225 Bitterness and hatred hurt everyone. 894 01:11:52,893 --> 01:11:54,186 Can't you see Bill? 895 01:11:55,229 --> 01:11:57,606 They're like a, a wall that shuts out 896 01:11:57,689 --> 01:12:00,651 all the sunshine from a garden, and lets everything wither. 897 01:12:01,985 --> 01:12:04,696 Make room in your heart for something else, can't you? 898 01:12:08,575 --> 01:12:10,619 I guess this is my day for sermons. 899 01:12:12,496 --> 01:12:15,791 Sorry. As mom would say, you never get rich minding 900 01:12:15,874 --> 01:12:17,751 the other fellow's business. 901 01:12:22,256 --> 01:12:25,676 Hey, that's a fire! I'll be seeing you. 902 01:13:32,618 --> 01:13:33,452 Anybody home? 903 01:13:33,535 --> 01:13:34,453 In here, Bill. 904 01:13:34,536 --> 01:13:36,705 Mrs. Wesley sent a couple of jars of peaches, 905 01:13:36,788 --> 01:13:37,539 said you helped her can 'em. 906 01:13:37,623 --> 01:13:39,207 Oh, thank you. 907 01:13:43,629 --> 01:13:44,421 When I delivered to Doc's car, 908 01:13:44,504 --> 01:13:48,050 he insisted that I have a bite with him. Where's the boss? 909 01:13:48,133 --> 01:13:49,384 Took a book back the library for me. 910 01:13:49,468 --> 01:13:50,302 Huh. 911 01:13:54,097 --> 01:13:54,932 What a day. 912 01:13:58,101 --> 01:14:01,021 Hey, what's the idea? Are you darning my socks? 913 01:14:02,064 --> 01:14:03,857 Well, I thought a drawer full of holy ones 914 01:14:03,941 --> 01:14:05,943 isn't doing you much good. 915 01:14:06,026 --> 01:14:09,029 I found it when I put fresh papers in your bureau yesterday. 916 01:14:12,407 --> 01:14:14,618 You have a heap of things that need mending, 917 01:14:14,701 --> 01:14:15,869 haven't you, son? 918 01:14:17,412 --> 01:14:19,122 Does Marsha know? 919 01:14:19,206 --> 01:14:20,958 Do you think I'd tell her? 920 01:14:21,041 --> 01:14:23,001 This is your problem, Bill. 921 01:14:23,085 --> 01:14:24,169 Because I found out about it, 922 01:14:24,252 --> 01:14:25,754 doesn't give me the right to tell anyone else. 923 01:14:25,837 --> 01:14:26,838 Not even Marsha. 924 01:14:28,757 --> 01:14:30,217 When you trust folks, you trust them, 925 01:14:30,300 --> 01:14:31,927 and you give 'em a chance to work out things 926 01:14:32,010 --> 01:14:33,637 the way that seems right to them. 927 01:14:36,765 --> 01:14:39,810 How can one little woman be so big? 928 01:14:42,562 --> 01:14:45,565 Don't forget. It's a lot easier to be tolerant 929 01:14:45,649 --> 01:14:50,404 and understanding at 50, than it is at 25. 930 01:14:52,864 --> 01:14:56,159 I'm going next door for a while. Grandma Thompson's ill. 931 01:15:09,423 --> 01:15:10,674 Mom! 932 01:15:15,762 --> 01:15:17,347 Bill, are you home? 933 01:15:21,184 --> 01:15:22,436 Bill, are you in there? 934 01:15:23,520 --> 01:15:25,772 Yep. Mom went next door. Marsha. 935 01:15:25,856 --> 01:15:27,774 Hi. Did you work awfully late? 936 01:15:27,858 --> 01:15:28,692 Oh, about six. 937 01:15:30,277 --> 01:15:31,153 Anything wrong? 938 01:15:32,946 --> 01:15:35,866 Come in. I want to tell you something. 939 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 I'm checking out. 940 01:15:41,496 --> 01:15:43,665 Has something happened? No. 941 01:15:45,042 --> 01:15:47,502 I'm doing what I should have done a long time ago, 942 01:15:47,586 --> 01:15:48,962 moving along. 943 01:15:49,046 --> 01:15:50,213 But why Bill? 944 01:15:52,549 --> 01:15:54,301 My name isn't even Bill. 945 01:15:54,384 --> 01:15:56,094 There isn't any Bill Walker. 946 01:15:56,178 --> 01:16:00,265 I'm Walter Williams, the late Walter Williams. 947 01:16:01,516 --> 01:16:06,480 Walter Williams? I don't understand. 948 01:16:07,439 --> 01:16:09,191 You may not even after I've told you, 949 01:16:09,274 --> 01:16:11,651 but at least you'll know the whole story. 950 01:16:11,735 --> 01:16:12,569 Sit down please. 951 01:16:18,617 --> 01:16:22,329 Finally, Larkspur. And you. 952 01:16:23,580 --> 01:16:24,790 From there on, you know. 953 01:16:27,793 --> 01:16:30,295 I am glad you're going back to make things right. 954 01:16:30,378 --> 01:16:33,757 Going back? Wild horses couldn't drag me back. 955 01:16:34,591 --> 01:16:36,384 What are you gonna do about your wife? 956 01:16:36,468 --> 01:16:37,219 Nothing. 957 01:16:37,302 --> 01:16:38,512 You're gonna let her go to trial for murder? 958 01:16:38,595 --> 01:16:39,638 Oh, no, Bill! 959 01:16:39,721 --> 01:16:40,472 Why not? 960 01:16:40,555 --> 01:16:42,724 She tried to kill me. She and her cousin. 961 01:16:42,808 --> 01:16:43,809 But they didn't! 962 01:16:43,892 --> 01:16:46,978 Who says they didn't? Let them try and prove it. 963 01:16:47,854 --> 01:16:48,897 No matter what your wife did, 964 01:16:48,980 --> 01:16:51,358 you can't be tried for something that didn't happen. 965 01:16:51,441 --> 01:16:52,984 Oh, Bill, can't you see? 966 01:16:53,068 --> 01:16:54,069 You bet I can see. 967 01:16:54,152 --> 01:16:56,154 She deserves everything she's getting. 968 01:16:56,238 --> 01:16:58,532 Sorry part of it is they'll never convict her. 969 01:16:58,615 --> 01:17:01,034 No Bill, the sorry part is you're not big enough 970 01:17:01,118 --> 01:17:04,371 to take a hard jolt to your pride and to your ego. 971 01:17:04,454 --> 01:17:07,541 Sure. It hurts to be tricked and cheated by someone 972 01:17:07,624 --> 01:17:09,417 you loved and believed in. 973 01:17:09,501 --> 01:17:10,377 But that doesn't give you the right 974 01:17:10,460 --> 01:17:12,504 to take justice into your own hands, to, 975 01:17:12,587 --> 01:17:16,133 to trample on the hearts of others and walk out on life. 976 01:17:20,554 --> 01:17:24,516 A barren, frustrated boy, whose marriage to a woman 977 01:17:24,599 --> 01:17:28,603 who accepted my love, yet despised me so thoroughly, 978 01:17:28,687 --> 01:17:30,063 she resorted to murder. 979 01:17:31,314 --> 01:17:34,151 I'll never think of our moments together without nausea. 980 01:17:34,985 --> 01:17:38,196 I feel stripped bare, degraded. 981 01:17:38,280 --> 01:17:39,614 Because you've closed your mind and heart 982 01:17:39,698 --> 01:17:43,493 to everything else, even me. 983 01:17:48,498 --> 01:17:49,749 Oh Bill, please, 984 01:17:52,335 --> 01:17:56,131 don't destroy the one chance we have for happiness. 985 01:17:56,214 --> 01:17:58,300 We haven't got a chance. 986 01:17:58,383 --> 01:18:00,886 Doing the right thing never works out. 987 01:18:00,969 --> 01:18:03,722 I know in this world, you turn the other cheek, 988 01:18:03,805 --> 01:18:05,515 and you get hit with a lug wrench. 989 01:18:06,933 --> 01:18:10,770 Forgive me, Boss. Try and forgive me. 990 01:18:56,066 --> 01:19:00,904 It's a boy! Pair of shoulders like a prizefighter! 991 01:19:00,987 --> 01:19:02,280 You know, I hate to tell you 992 01:19:02,364 --> 01:19:04,407 how many years this Sunday takes me back. 993 01:19:07,911 --> 01:19:09,955 You have a heap of things that need mending, 994 01:19:10,038 --> 01:19:11,373 haven't you son? 995 01:19:26,554 --> 01:19:28,932 Take care of yourself. Softy. 996 01:19:36,564 --> 01:19:37,315 You're not big enough 997 01:19:37,399 --> 01:19:40,235 to take a hard jolt to your pride, and to your ego. 998 01:19:40,318 --> 01:19:42,988 Sure. It hurts to be tricked and cheated 999 01:19:43,071 --> 01:19:45,240 by someone you loved and believed in. 1000 01:19:45,323 --> 01:19:46,241 But that doesn't give you the right 1001 01:19:46,324 --> 01:19:48,743 to take justice into your own hands. 1002 01:19:48,827 --> 01:19:52,122 Trample on the hearts of others and walk out on life. 1003 01:19:54,040 --> 01:19:56,042 Oh Bill, please don't destroy 1004 01:19:56,126 --> 01:19:59,212 the one chance we have for happiness. 1005 01:20:42,756 --> 01:20:45,425 Mrs. Peters was kind enough to come along to substantiate 1006 01:20:45,508 --> 01:20:48,470 at least the Larkspur portion of what I've told you. 1007 01:20:48,553 --> 01:20:50,138 Very thoughtful of you, Miss Peters. 1008 01:20:50,221 --> 01:20:53,099 Mr. Williams, when you read in the newspaper 1009 01:20:53,183 --> 01:20:55,894 that the hitchhiker who attacked you had been, 1010 01:20:55,977 --> 01:20:58,813 well, a close friend of your wife for some time, 1011 01:20:58,897 --> 01:21:00,857 it must have been a great shock to you. 1012 01:21:01,983 --> 01:21:04,319 I didn't come here to discuss my emotional reactions. 1013 01:21:04,402 --> 01:21:07,113 Lieutenant, if you need me for anything further Captain, 1014 01:21:07,197 --> 01:21:08,865 my office will know where to reach me. 1015 01:21:08,948 --> 01:21:09,783 Let's go Marsha. 1016 01:21:11,159 --> 01:21:13,036 Just a minute Mr. Williams. 1017 01:21:13,119 --> 01:21:14,204 We'll need your signed statement 1018 01:21:14,287 --> 01:21:16,748 for the grand jury when we ask for your wife's release. 1019 01:21:16,831 --> 01:21:18,375 It won't take long to be typed. 1020 01:21:21,127 --> 01:21:23,004 Yeah. Alright. 1021 01:21:35,225 --> 01:21:36,017 Come in. 1022 01:21:41,356 --> 01:21:42,190 Sit down. 1023 01:21:45,568 --> 01:21:47,153 Mrs. Williams. 1024 01:21:47,237 --> 01:21:48,947 We have news for you. 1025 01:21:49,823 --> 01:21:51,908 Really? I can scarcely wait. 1026 01:22:08,758 --> 01:22:10,468 It seems it was Torrence who was in the car 1027 01:22:10,552 --> 01:22:11,886 when it crashed. 1028 01:22:14,889 --> 01:22:16,057 Is Jim dead? 1029 01:22:30,697 --> 01:22:31,614 You did it. 1030 01:22:33,658 --> 01:22:34,909 You killed him. 1031 01:22:35,869 --> 01:22:39,330 No, he tried to kill me. 1032 01:22:40,665 --> 01:22:45,503 Thought he had, and he ran into the truck. 1033 01:22:45,587 --> 01:22:46,588 It was an accident. 1034 01:22:48,047 --> 01:22:49,924 An accident? 1035 01:22:50,008 --> 01:22:52,469 You wait all these months to tell this story? 1036 01:22:52,552 --> 01:22:54,637 You let me rot in this filthy jail! 1037 01:22:54,721 --> 01:22:55,472 Wait a minute. 1038 01:22:55,555 --> 01:22:56,890 You let everybody believe you're dead! 1039 01:22:58,600 --> 01:23:00,059 Pretty convenient, wasn't it? 1040 01:23:01,019 --> 01:23:03,563 A dead man can't be tried for murder. 1041 01:23:03,646 --> 01:23:04,939 Mr. Williams. 1042 01:23:05,023 --> 01:23:06,941 Perhaps your wife would understand better 1043 01:23:07,025 --> 01:23:09,777 if you would explain to her about the amnesia. 1044 01:23:09,861 --> 01:23:13,448 Amnesia? Oh, don't tell me you believe he had amnesia. 1045 01:23:13,531 --> 01:23:14,657 Where's he been all this time? 1046 01:23:14,741 --> 01:23:17,243 Just wandering around in a daze? 1047 01:23:17,327 --> 01:23:20,205 Tells us he's been in Larkspur, a little town in Idaho, 1048 01:23:20,288 --> 01:23:21,915 working as a mechanic in a service station 1049 01:23:21,998 --> 01:23:24,209 run by Mrs. Peters here. 1050 01:23:33,343 --> 01:23:34,886 I understand perfectly. 1051 01:23:37,347 --> 01:23:39,516 Now that my chance for happiness is dead, 1052 01:23:39,599 --> 01:23:42,936 I suppose you'll demand the divorce I begged you to give me 1053 01:23:43,019 --> 01:23:44,437 so that I could marry Jim. 1054 01:23:44,521 --> 01:23:47,106 That's fantastic. 1055 01:23:47,190 --> 01:23:48,441 Yes. Isn't it? 1056 01:23:48,525 --> 01:23:49,526 After you telling us 1057 01:23:49,609 --> 01:23:52,195 that the man you picked up was a perfect stranger? 1058 01:23:52,278 --> 01:23:53,029 Well, that's not true. 1059 01:23:53,112 --> 01:23:55,198 The time and place for meeting Jim had all been arranged. 1060 01:23:55,281 --> 01:23:56,574 I must advise you, 1061 01:23:56,658 --> 01:23:59,327 there's a law that a wife can't testify against her husband. 1062 01:23:59,410 --> 01:24:00,411 There's a law against murder too, 1063 01:24:00,495 --> 01:24:01,579 but that didn't stop him, 1064 01:24:01,663 --> 01:24:03,998 and nothing's going stop me until I'm through! 1065 01:24:07,544 --> 01:24:09,170 It's alright with me, Captain. 1066 01:24:11,172 --> 01:24:14,425 Go on. Talk your head off. 1067 01:24:18,930 --> 01:24:22,141 I, I was to have gone with him to Denver. 1068 01:24:22,225 --> 01:24:25,353 He insisted on it. Although I was quite ill. 1069 01:24:25,436 --> 01:24:27,063 Several hours before we were to leave, 1070 01:24:27,146 --> 01:24:30,191 he, he came home. There was a violent scene. 1071 01:24:30,275 --> 01:24:31,276 He, he threatened to kill me 1072 01:24:31,359 --> 01:24:32,944 unless I agreed to give up Jim. 1073 01:24:35,613 --> 01:24:36,823 And I wish he had. 1074 01:24:40,201 --> 01:24:41,411 This is incredible. 1075 01:24:43,246 --> 01:24:45,623 Not one word that she has said is true. 1076 01:24:45,707 --> 01:24:48,084 Then you have nothing to worry about. 1077 01:24:48,167 --> 01:24:49,002 Mrs. Williams, 1078 01:24:50,003 --> 01:24:52,463 was there a witness to the threats you mentioned? 1079 01:24:53,381 --> 01:24:58,386 No. Unless the maid overheard. She was in the apartment. 1080 01:24:59,387 --> 01:25:02,557 In fact, she picked up the pieces of the vase 1081 01:25:02,640 --> 01:25:04,017 that he threw at me. 1082 01:25:04,100 --> 01:25:07,562 Where is she now? I, I don't know. 1083 01:25:07,645 --> 01:25:10,356 She, she left me suddenly after all this began. 1084 01:25:11,524 --> 01:25:16,529 Please could the questions wait? I feel rather ill. 1085 01:25:18,906 --> 01:25:20,366 Would you have Mrs. Williams ready for the grand jury 1086 01:25:20,450 --> 01:25:22,535 at 10 o'clock tomorrow morning? 1087 01:25:22,619 --> 01:25:23,453 That's all. 1088 01:25:38,468 --> 01:25:41,304 We're gonna hold you too Williams. 1089 01:25:42,180 --> 01:25:43,389 On what charge? 1090 01:25:43,473 --> 01:25:44,557 Suspicion of murder. 1091 01:25:46,768 --> 01:25:48,561 But he's not guilty of any of these things! 1092 01:25:48,645 --> 01:25:50,313 Then it should be easy for him to prove it. 1093 01:25:50,396 --> 01:25:51,731 Take him down and book him. 1094 01:25:53,399 --> 01:25:54,692 That fiction of Mrs. Williams 1095 01:25:54,776 --> 01:25:56,194 must have been very convincing. 1096 01:25:56,277 --> 01:26:00,281 No, we just couldn't buy that yarn you tried to sell us. 1097 01:26:00,365 --> 01:26:01,199 Let's go. 1098 01:26:18,257 --> 01:26:20,301 Irene Williams goes free! 1099 01:26:20,385 --> 01:26:22,595 Husband held! Extra! Get your paper! 1100 01:26:26,933 --> 01:26:28,309 And Daley's gonna cover Williams office. 1101 01:26:28,393 --> 01:26:29,394 Okay, boys hop to it, 1102 01:26:29,477 --> 01:26:31,145 I want all I can get by 10:00 AM tomorrow 1103 01:26:31,229 --> 01:26:32,271 for the grand jury. 1104 01:26:32,355 --> 01:26:33,106 Okay, chief. 1105 01:26:33,189 --> 01:26:36,192 Oh, Tom, don't miss a bit. 1106 01:26:36,275 --> 01:26:38,945 Dig up everything you can on Williams and the Peters dame. 1107 01:26:39,028 --> 01:26:41,823 You sort of believed Irene Williams story, didn't you? 1108 01:26:41,906 --> 01:26:43,449 She made better sense than he did. 1109 01:26:43,533 --> 01:26:45,910 Well, sure. She's a better liar than he is. 1110 01:26:45,993 --> 01:26:47,662 Don't forget I went all through 1111 01:26:47,745 --> 01:26:49,664 her grieving widowhood with her. 1112 01:26:49,747 --> 01:26:50,957 She's a bad customer. 1113 01:26:51,040 --> 01:26:53,042 Well, that's for the grand jury to decide. 1114 01:26:53,126 --> 01:26:55,086 And Williams insisted on letting her talk. 1115 01:26:55,169 --> 01:26:56,337 So it's his funeral. 1116 01:26:56,421 --> 01:26:57,964 Funeral. All right. 1117 01:26:58,047 --> 01:27:00,007 Especially with that yarn he told. 1118 01:27:00,925 --> 01:27:03,344 But murder's out of character for him. 1119 01:27:04,220 --> 01:27:05,888 There's a few pieces missing somewhere. 1120 01:27:05,972 --> 01:27:07,849 There might be in Idaho, 1121 01:27:07,932 --> 01:27:10,852 if it's not too much out of character for you to get going. 1122 01:27:10,935 --> 01:27:14,230 You're gonna miss me, Cap when I retire next year. 1123 01:27:14,313 --> 01:27:17,734 Maybe I'll turn private eye and solve your cases for you. 1124 01:27:24,365 --> 01:27:25,199 Hi Williams. 1125 01:27:27,535 --> 01:27:28,369 Mr. Williams. 1126 01:27:29,203 --> 01:27:31,581 Thanks. Got a deal from the bottom here, don't you? 1127 01:27:31,664 --> 01:27:32,582 Sorry, Williams. 1128 01:27:32,665 --> 01:27:33,666 Okay, Williams. 1129 01:27:39,922 --> 01:27:44,469 Well, not very good news, judging from your faces. 1130 01:27:44,552 --> 01:27:48,306 Well Walt, the grand jury returned indictment against you. 1131 01:27:48,389 --> 01:27:50,057 Mrs. Williams was released. 1132 01:27:52,769 --> 01:27:54,103 I see. 1133 01:27:54,187 --> 01:27:55,563 Now don't you worry, Walt. 1134 01:27:55,646 --> 01:27:57,482 We'll have you back at work where you're needed, 1135 01:27:57,565 --> 01:27:59,484 and in short order. 1136 01:27:59,567 --> 01:28:01,402 Come on, Eldridge. There's a visitor waiting, 1137 01:28:01,486 --> 01:28:03,821 far more attractive than we old fogies. 1138 01:28:04,655 --> 01:28:06,240 We're just leaving, Mrs. Peters. 1139 01:28:06,324 --> 01:28:10,036 But remember, don't hesitate to call on me for anything. 1140 01:28:10,119 --> 01:28:11,329 Thank you so much. 1141 01:28:20,004 --> 01:28:20,838 Hi, Boss. 1142 01:28:22,757 --> 01:28:24,592 Bill, what have I done to you? 1143 01:28:25,510 --> 01:28:27,678 If it weren't for me, you wouldn't be here. 1144 01:28:29,847 --> 01:28:31,808 If it weren't for you, I wouldn't be. 1145 01:28:32,600 --> 01:28:34,477 I came back here because 1146 01:28:34,560 --> 01:28:36,687 I wanted to believe in the things you do. 1147 01:28:36,771 --> 01:28:38,898 I still do. No matter what happened. 1148 01:28:40,358 --> 01:28:41,818 Will you do something for me? 1149 01:28:43,611 --> 01:28:46,113 Go back home where I know you'll be taken care of. 1150 01:28:47,615 --> 01:28:50,326 Not a chance. You'll have to think of a better reason 1151 01:28:50,409 --> 01:28:52,119 than that to get rid of me. 1152 01:28:52,203 --> 01:28:53,621 I'm a big girl now. 1153 01:28:57,959 --> 01:29:00,002 I just been to Larkspur Williams, 1154 01:29:00,086 --> 01:29:02,171 where I found these newspaper clippings. 1155 01:29:02,255 --> 01:29:03,256 Of course, some of them are three months old, 1156 01:29:03,339 --> 01:29:04,298 but you seem to treasure them, 1157 01:29:04,382 --> 01:29:05,591 so I brought them along. 1158 01:29:06,634 --> 01:29:08,094 So? 1159 01:29:08,177 --> 01:29:10,221 I don't think they exactly substantiate 1160 01:29:10,304 --> 01:29:12,223 your claim of amnesia. 1161 01:29:12,306 --> 01:29:14,058 As if you are interested in substantiating 1162 01:29:14,141 --> 01:29:15,268 any claim of mine. 1163 01:29:15,351 --> 01:29:16,978 Now, let's get one thing straight. 1164 01:29:17,061 --> 01:29:18,396 Most people, when they get in a jam, 1165 01:29:18,479 --> 01:29:21,190 think the police are only interested in the prosecution. 1166 01:29:21,274 --> 01:29:23,776 Our job is to get the facts. The truth. 1167 01:29:23,860 --> 01:29:26,445 And the truth never hurt anyone but the fellow that lied. 1168 01:29:26,529 --> 01:29:28,406 Unless he was a beautiful woman. 1169 01:29:28,489 --> 01:29:30,992 Oh, quit kidding yourself, Williams. You made the bond. 1170 01:29:31,075 --> 01:29:33,327 I had no more to do with Torrence's death than you did. 1171 01:29:33,411 --> 01:29:36,455 And out of the whole population of Northern California, 1172 01:29:36,539 --> 01:29:39,166 you just happened to pick up a hitchhiker, 1173 01:29:39,250 --> 01:29:41,627 who happened to be your wife's boyfriend. 1174 01:29:41,711 --> 01:29:43,254 I have a heart Williams. 1175 01:29:43,337 --> 01:29:46,048 I suppose you'll tell the truth when you take the stand, 1176 01:29:46,132 --> 01:29:48,634 but you better have some mighty conclusive proof 1177 01:29:48,718 --> 01:29:51,262 if you expect the jury to believe it. 1178 01:29:51,345 --> 01:29:52,305 Wait, Lieutenant. 1179 01:29:53,347 --> 01:29:55,433 Bill, we all know you're not guilty, 1180 01:29:55,516 --> 01:29:58,477 but we're gonna need help to prove it and need it badly. 1181 01:29:58,561 --> 01:30:00,187 Lieutenant Quincy can't take sides, 1182 01:30:00,271 --> 01:30:02,315 but if we're right, he has to be on ours. 1183 01:30:03,357 --> 01:30:05,318 And I have a hunch he wants to be. 1184 01:30:07,361 --> 01:30:12,366 Why don't you tell him the whole story, all of it. Please? 1185 01:30:15,494 --> 01:30:18,706 I'd like to, Quincy very much. 1186 01:30:22,251 --> 01:30:24,128 I guess I should have told the whole truth 1187 01:30:24,211 --> 01:30:25,212 in the first place. 1188 01:30:26,839 --> 01:30:28,382 But I wanted to clean this mess up 1189 01:30:28,466 --> 01:30:30,551 with as little scandal as possible. 1190 01:30:43,314 --> 01:30:44,273 Well? 1191 01:30:44,357 --> 01:30:46,692 No sign of the lug wrench or anything. 1192 01:30:46,776 --> 01:30:47,735 My dear Mrs. Peters. 1193 01:30:47,818 --> 01:30:50,112 Will you please stop trying to be a detective? 1194 01:30:50,196 --> 01:30:51,656 How many times do you think the police 1195 01:30:51,739 --> 01:30:54,825 have combed this spot for any kind of evidence? 1196 01:30:54,909 --> 01:30:56,953 Now be a nice girl. Take Mr. Williams' advice. 1197 01:30:57,036 --> 01:30:58,454 Go back to Larkspur. 1198 01:30:58,537 --> 01:31:01,874 What time is it? It's only four o'clock. 1199 01:31:01,958 --> 01:31:03,584 We still have time to go back to town 1200 01:31:03,668 --> 01:31:04,710 and go on our hunt for Su Lin. 1201 01:31:04,794 --> 01:31:05,878 Now look here, young woman, 1202 01:31:05,962 --> 01:31:07,922 you've had me on the run since early morn. 1203 01:31:08,005 --> 01:31:11,092 But Lieutenant, the maid seems to be our only hope now. 1204 01:31:11,175 --> 01:31:13,719 We've gotta keep looking till we find her, that's all. 1205 01:31:13,803 --> 01:31:14,553 That's all? 1206 01:31:14,637 --> 01:31:16,973 Wait, she was naturalized, wasn't she? 1207 01:31:17,056 --> 01:31:19,684 Suffering chopsticks. 1208 01:31:19,767 --> 01:31:22,895 Quincy, you dumb flatfoot. This, this Su, 1209 01:31:22,979 --> 01:31:25,231 Su what's her name was Chinese born. 1210 01:31:25,314 --> 01:31:26,816 If her port of entry was San Francisco, 1211 01:31:26,899 --> 01:31:29,860 they'd still be a file on her, photo and all. 1212 01:31:29,944 --> 01:31:30,778 Let's go. 1213 01:31:32,738 --> 01:31:35,116 Back to town. Immigration. 1214 01:31:57,722 --> 01:32:00,099 I hope the council has given us the right lead. 1215 01:32:10,860 --> 01:32:12,069 Are you Ah Sing? 1216 01:32:13,320 --> 01:32:17,074 Understand? You speak English? 1217 01:32:17,158 --> 01:32:19,785 Also French, Italian and Hebrew. 1218 01:32:21,078 --> 01:32:23,622 May one ask what is desired? 1219 01:32:23,706 --> 01:32:25,916 We were looking for Su Lin Chung. 1220 01:32:26,000 --> 01:32:27,585 A Chinese council said you were her uncle, 1221 01:32:27,668 --> 01:32:29,420 and might tell us what she is. 1222 01:32:29,503 --> 01:32:31,380 This daughter of my brother. 1223 01:32:31,464 --> 01:32:33,382 Has she offended the honorable police? 1224 01:32:33,466 --> 01:32:34,216 Oh no! 1225 01:32:34,300 --> 01:32:35,926 They just wanted to ask her some questions 1226 01:32:36,010 --> 01:32:39,346 about Mr. Williams, the man she used to work for. 1227 01:32:39,430 --> 01:32:43,309 Ah Sing's heart is heavy that he cannot lead you to her. 1228 01:32:43,392 --> 01:32:47,229 But things that are not known, cannot be told. 1229 01:32:47,313 --> 01:32:50,941 Well, if you hear anything ever report it to headquarters. 1230 01:32:57,490 --> 01:33:01,160 Su Lin, untruth is not good for soul, 1231 01:33:01,243 --> 01:33:03,454 and not wisdom when told to policemen. 1232 01:33:03,537 --> 01:33:06,415 Better for the soul to be kind than to be wise. 1233 01:33:06,499 --> 01:33:09,126 Su Lin must keep silence to help in this matter. 1234 01:33:14,298 --> 01:33:15,841 You know you're quite a gal, 1235 01:33:15,925 --> 01:33:18,260 in case I haven't told you lately. 1236 01:33:18,344 --> 01:33:20,513 You're just too easily pleased, that's all. 1237 01:33:22,389 --> 01:33:24,725 There must be a way out. Why can't we find it? 1238 01:33:26,268 --> 01:33:29,105 Oh, buck up boy. Tomorrow's another day. 1239 01:33:31,148 --> 01:33:33,484 That's the day you go to trial. 1240 01:33:37,029 --> 01:33:38,364 Bill I'm afraid. 1241 01:33:39,907 --> 01:33:42,701 And the state intends to prove beyond any reasonable doubt 1242 01:33:42,785 --> 01:33:45,496 that the defendant Walter Williams did with malice 1243 01:33:45,579 --> 01:33:48,124 of forethought, kill the deceased James Torrence, 1244 01:33:48,207 --> 01:33:50,126 whom he knew to be his wife's lover. 1245 01:33:50,209 --> 01:33:52,461 And that with his victim dead beside him, 1246 01:33:52,545 --> 01:33:55,047 he drove his car into the course of an oncoming truck, 1247 01:33:55,131 --> 01:33:58,300 jumping clear himself some seconds prior to the crash. 1248 01:33:58,384 --> 01:34:00,219 And subsequently, he made his getaway in the back 1249 01:34:00,302 --> 01:34:01,595 of a loaded furniture van. 1250 01:34:01,679 --> 01:34:03,347 And for three months as Bill Walker, 1251 01:34:03,430 --> 01:34:05,141 he laughed at justice. 1252 01:34:05,224 --> 01:34:07,226 While we had imprisoned his unfaithful wife for conspiracy 1253 01:34:07,309 --> 01:34:09,311 and his own murder. 1254 01:34:10,479 --> 01:34:13,232 But then he decided that being dead cramped his style, 1255 01:34:13,315 --> 01:34:15,776 he thought he could eat his cake and have it too. 1256 01:34:15,860 --> 01:34:19,446 So he returned, most anxious to explain his long absence 1257 01:34:19,530 --> 01:34:21,615 and to right the dreadful mistake 1258 01:34:21,699 --> 01:34:23,993 that had imprisoned his wife for three months. 1259 01:34:25,161 --> 01:34:25,953 Ladies and gentlemen, 1260 01:34:26,036 --> 01:34:29,373 it was a cold-blooded premeditated murder, 1261 01:34:29,456 --> 01:34:32,293 and must be punished to the fullest extent of the law. 1262 01:34:32,376 --> 01:34:33,878 Call the first witness please. 1263 01:34:35,212 --> 01:34:37,047 Captain Callahan, Did Walter Williams tell you 1264 01:34:37,131 --> 01:34:40,426 what suddenly cured his amnesia after three months? 1265 01:34:40,509 --> 01:34:41,552 No, he did not. 1266 01:34:41,635 --> 01:34:43,220 But he did tell you the man that struck the blow, 1267 01:34:43,304 --> 01:34:45,389 which caused the amnesia was a total stranger, 1268 01:34:45,472 --> 01:34:47,016 a hitchhiker he had picked up. 1269 01:34:47,099 --> 01:34:47,808 Yes. 1270 01:34:47,892 --> 01:34:49,226 And that he knew nothing of this man's identity 1271 01:34:49,310 --> 01:34:50,477 or relationship with his wife, 1272 01:34:50,561 --> 01:34:52,646 until he suddenly recovered from his amnesia 1273 01:34:52,730 --> 01:34:54,607 and heard or read the details. 1274 01:34:54,690 --> 01:34:55,858 That's what he said. 1275 01:34:55,941 --> 01:34:57,443 Well, thank you Captain. 1276 01:34:59,028 --> 01:35:00,696 Your witness. Counselor. 1277 01:35:00,779 --> 01:35:01,614 No questions. 1278 01:35:03,157 --> 01:35:08,162 No, I saw no signs of amnesia, but definite concussion. 1279 01:35:08,412 --> 01:35:11,665 He was a bit evasive in answering questions, 1280 01:35:11,749 --> 01:35:13,709 but not vague or unsure. 1281 01:35:13,792 --> 01:35:14,877 In your opinion, doctor, 1282 01:35:14,960 --> 01:35:17,546 could this head injury have been caused by a fall? 1283 01:35:17,630 --> 01:35:18,839 Yes. 1284 01:35:18,923 --> 01:35:20,424 If the head had struck on some objects 1285 01:35:20,507 --> 01:35:23,677 such as a stone or a metal pipe. 1286 01:35:23,761 --> 01:35:26,472 That's all, thank you. Your witness. 1287 01:35:26,555 --> 01:35:28,474 Dr. Bender, are you familiar with a tool known 1288 01:35:28,557 --> 01:35:31,101 as the lug wrench for changing automobile wheels? 1289 01:35:31,185 --> 01:35:32,311 I'm afraid I am, sir. 1290 01:35:32,394 --> 01:35:35,689 I've had a regular epidemic of flat tires lately. 1291 01:35:35,773 --> 01:35:37,733 Well then, in your opinion, could this head injury, 1292 01:35:37,816 --> 01:35:38,567 which you treated, 1293 01:35:38,651 --> 01:35:40,778 have been caused by a blow from a lug wrench? 1294 01:35:40,861 --> 01:35:43,572 Yes. It could have been caused by that too. 1295 01:35:43,656 --> 01:35:44,657 Thank you, doctor. 1296 01:35:45,991 --> 01:35:47,743 The ones with the earliest states you will notice 1297 01:35:47,826 --> 01:35:48,661 are heavily creased, 1298 01:35:48,744 --> 01:35:51,288 as though they've been carried in a wallet or a coat pocket. 1299 01:35:51,372 --> 01:35:52,539 Thank you. 1300 01:35:52,623 --> 01:35:54,500 Lieutenant Quincy, will you kindly tell the court 1301 01:35:54,583 --> 01:35:56,669 where you found these newspaper clippings? 1302 01:35:58,045 --> 01:36:00,422 In the bedroom occupied by Mr. Williams. 1303 01:36:00,506 --> 01:36:03,384 Mrs. Peter's home in Larkspur, Idaho. 1304 01:36:04,343 --> 01:36:06,595 Is this your handwriting, Miss Revere? 1305 01:36:07,471 --> 01:36:09,223 Yes, sir. And that's the message, 1306 01:36:09,306 --> 01:36:11,433 at least our record carbon of it. 1307 01:36:11,517 --> 01:36:13,519 Would you read it to the court please? 1308 01:36:14,770 --> 01:36:16,981 June 9th, 8:32 PM. 1309 01:36:17,064 --> 01:36:18,691 Message for Mrs. Walter Williams, 1310 01:36:18,774 --> 01:36:21,277 penthouse D, Mr. Williams called, 1311 01:36:21,360 --> 01:36:23,696 said he wants you to forget all about a certain problem, 1312 01:36:23,779 --> 01:36:28,284 that Softy is going to take care of it thoroughly. 1313 01:36:29,201 --> 01:36:31,287 Was there any other conversation? 1314 01:36:31,370 --> 01:36:35,541 Well, I, I just asked if that was all and he said, 1315 01:36:35,624 --> 01:36:37,126 yes, she'll understand and, 1316 01:36:37,209 --> 01:36:42,214 and sort of laughed as if it were a joke and hung up. 1317 01:36:42,423 --> 01:36:44,258 Some joke. Killing the wife's boyfriend. 1318 01:36:50,848 --> 01:36:53,017 That is the state versus Walter Williams. 1319 01:36:53,100 --> 01:36:55,477 All around so far have gone to the prosecution, 1320 01:36:55,561 --> 01:36:58,022 and it was a grim faced Williams who was returned 1321 01:36:58,105 --> 01:36:59,440 to his cell this afternoon. 1322 01:36:59,523 --> 01:37:01,442 What the score will be after he takes the stand 1323 01:37:01,525 --> 01:37:02,818 is anybody's guess. 1324 01:37:02,901 --> 01:37:05,904 But he's going to need some lucky punches to get a decision. 1325 01:37:07,114 --> 01:37:09,283 And though Torrence struck with intent to kill, 1326 01:37:09,366 --> 01:37:11,660 after telling you this is from Irene and me, sucker, 1327 01:37:11,744 --> 01:37:13,412 you still telephoned Illinois 1328 01:37:13,495 --> 01:37:15,080 to find out if there was a cousin Jim. 1329 01:37:15,164 --> 01:37:18,459 You are hard to convince, aren't you Mr. Williams? 1330 01:37:18,542 --> 01:37:21,086 Is it so incredible that a man should fight 1331 01:37:21,170 --> 01:37:23,422 against believing such a thing about his wife? 1332 01:37:23,505 --> 01:37:25,049 Oh, that is very touching, 1333 01:37:25,132 --> 01:37:26,467 from a husband who planned a trip on which 1334 01:37:26,550 --> 01:37:29,219 he intended to destroy his wife and did kill her lover. 1335 01:37:29,303 --> 01:37:30,054 That's a lie. 1336 01:37:30,137 --> 01:37:30,888 Your honor. 1337 01:37:30,971 --> 01:37:33,307 I objected the conclusions drawn by the prosecutor, 1338 01:37:33,390 --> 01:37:35,309 and vote that would be stricken from the records. 1339 01:37:35,392 --> 01:37:37,186 But your honor, there is a corpus elect remember? 1340 01:37:37,269 --> 01:37:39,688 Who was your wife's lover? 1341 01:37:39,772 --> 01:37:41,065 Objection sustained. 1342 01:37:43,108 --> 01:37:44,902 There is also her own story, 1343 01:37:44,985 --> 01:37:47,112 which in front of witnesses you insisted she tell. 1344 01:37:47,196 --> 01:37:49,823 And then we have your own two different stories 1345 01:37:49,907 --> 01:37:51,075 from your own lips. 1346 01:37:51,158 --> 01:37:53,660 One featuring a perfectly strange hitchhiker. 1347 01:37:53,744 --> 01:37:56,121 The second, an equally strange cousin Jim, 1348 01:37:56,205 --> 01:37:59,583 without a questionable substantiation for either. 1349 01:38:37,704 --> 01:38:38,539 Su Lin! 1350 01:38:42,626 --> 01:38:44,545 Follow that yellow cab! 1351 01:39:04,440 --> 01:39:05,357 Please hurry. 1352 01:39:38,807 --> 01:39:39,933 Wait for me. 1353 01:39:56,325 --> 01:39:57,159 Su Lin! 1354 01:40:02,164 --> 01:40:02,998 Su Lin! 1355 01:40:05,584 --> 01:40:07,711 Ah Sing, You remember me, don't you? 1356 01:40:07,794 --> 01:40:08,837 I was here with Lieutenant Quincy 1357 01:40:08,921 --> 01:40:10,339 from the police department. 1358 01:40:10,422 --> 01:40:11,757 I just followed Su Lin up the stairs. 1359 01:40:11,840 --> 01:40:13,550 I saw her come in here. 1360 01:40:13,634 --> 01:40:14,718 You must be mistaken. 1361 01:40:14,801 --> 01:40:16,595 I'm not mistaken! She's here! 1362 01:40:16,678 --> 01:40:19,223 I must see her. Ah Sing. Don't you understand? 1363 01:40:19,306 --> 01:40:21,683 It's to save a man from prison, even from death. 1364 01:40:24,728 --> 01:40:25,979 I will send her to you. 1365 01:40:33,654 --> 01:40:36,740 Oh Su Lin, we've been looking for you all these weeks. 1366 01:40:36,823 --> 01:40:39,409 Mr. Williams needs your help so desperately. 1367 01:40:39,493 --> 01:40:40,452 I cannot help. 1368 01:40:40,536 --> 01:40:42,663 You must forget that you found Su Lin. 1369 01:40:42,746 --> 01:40:45,249 Forget it? But you're his only witness! 1370 01:40:45,332 --> 01:40:46,583 You're the only one that can help! 1371 01:40:46,667 --> 01:40:49,253 Not as a witness, only with silence can I repay 1372 01:40:49,336 --> 01:40:52,464 his great kindness to me and my family in China. 1373 01:40:52,548 --> 01:40:53,298 Why? 1374 01:40:53,382 --> 01:40:55,968 I heard other things that most unhappy day 1375 01:40:56,051 --> 01:40:57,636 from Mrs. Williams' bedroom. 1376 01:40:57,719 --> 01:40:59,680 His voice very loud and angry. 1377 01:40:59,763 --> 01:41:01,473 A flower bases broken to pieces. 1378 01:41:01,557 --> 01:41:03,600 He can explain all that. 1379 01:41:03,684 --> 01:41:05,894 They do not believe what he's already told, 1380 01:41:05,978 --> 01:41:10,566 that I heard anything would do harm. Don't you see? 1381 01:41:15,696 --> 01:41:16,530 Yes. 1382 01:41:19,449 --> 01:41:23,287 Much sorrow comes from women who know not honor and truth. 1383 01:41:23,370 --> 01:41:25,706 And Mrs. Williams, she's not true. 1384 01:41:25,789 --> 01:41:27,416 Even to that Torrence man. 1385 01:41:28,667 --> 01:41:30,210 What makes you say that? 1386 01:41:30,294 --> 01:41:32,963 That night when he was killed, her sickness was but 1387 01:41:33,046 --> 01:41:35,465 wall of falsehood behind which she could go secretly 1388 01:41:35,549 --> 01:41:37,593 to a meeting place. 1389 01:41:38,552 --> 01:41:42,055 You, you mean she went out that night? 1390 01:41:44,933 --> 01:41:48,103 Su Lin, are you sure? 1391 01:41:48,186 --> 01:41:50,480 Yes, because next morning in her bedroom 1392 01:41:50,564 --> 01:41:52,858 I found street shoes that had been worn. 1393 01:41:52,941 --> 01:41:55,277 Her coat on the closet floor with the sleeves 1394 01:41:55,360 --> 01:41:58,238 turned inside out as though removed hurriedly, 1395 01:41:58,322 --> 01:42:00,949 and in one pocket a door key to some hotel. 1396 01:42:01,033 --> 01:42:03,368 Su Lin! That's it! 1397 01:42:03,452 --> 01:42:05,662 Proof that she and Torrence had planned to meet that night 1398 01:42:05,746 --> 01:42:09,291 after he killed Mr. Williams. What hotel was it? 1399 01:42:09,374 --> 01:42:13,754 Oh, I, I don't remember. 1400 01:42:13,837 --> 01:42:17,466 The key. What did you do with it? 1401 01:42:17,549 --> 01:42:19,259 Returned to coat pocket. 1402 01:42:19,343 --> 01:42:22,054 Come on, we'll get to Lieutenant Quincy. 1403 01:42:22,137 --> 01:42:23,180 He'll know what to do. 1404 01:42:23,263 --> 01:42:25,599 And pray, Su Lin, every step of the way. 1405 01:42:33,106 --> 01:42:34,399 Now hold everything. 1406 01:42:34,483 --> 01:42:36,485 Even if this long shot don't work out, 1407 01:42:36,568 --> 01:42:37,986 we'll just keep on pitching. 1408 01:42:51,333 --> 01:42:52,959 Here it is. Yes. 1409 01:42:53,043 --> 01:42:56,088 Room 302. Airport Hotel, Oakland. 1410 01:42:56,171 --> 01:42:57,756 Maybe we got our miracle! 1411 01:42:57,839 --> 01:42:59,007 A special little Chinese one. 1412 01:42:59,091 --> 01:43:01,176 It is the hope that Su Lin was a small help 1413 01:43:01,259 --> 01:43:02,010 to Mr. William. 1414 01:43:02,094 --> 01:43:02,844 Oh, Su Lin! 1415 01:43:02,928 --> 01:43:04,471 Come on. Next stop, Oakland. 1416 01:43:04,554 --> 01:43:06,765 I sense a little ladies Hotel Rendezvous. 1417 01:43:08,642 --> 01:43:09,810 I was on night duty then all right, 1418 01:43:09,893 --> 01:43:11,687 But I sure don't remember a looker like this. 1419 01:43:11,770 --> 01:43:12,521 Quite a dish, eh? 1420 01:43:12,604 --> 01:43:15,315 A little two highly seasoned for my digestion, thanks. 1421 01:43:15,399 --> 01:43:16,316 Lieutenant. 1422 01:43:16,400 --> 01:43:19,695 Just found a couple of cards for room 302 on June 9th. 1423 01:43:19,778 --> 01:43:22,489 Judge Baxter checked out at noon. 1424 01:43:22,572 --> 01:43:27,119 Mr. And Mrs. J Burns. Room not slept in. 1425 01:43:27,202 --> 01:43:29,955 J Burns. Burns. 1426 01:43:31,915 --> 01:43:35,168 Look, Quincy, the handwriting on the card is identical 1427 01:43:35,252 --> 01:43:36,211 to that on the photograph. 1428 01:43:36,294 --> 01:43:37,713 And here's a little more of the same thing. 1429 01:43:37,796 --> 01:43:39,631 The coverup telegram to Aunt Margaret. 1430 01:43:39,715 --> 01:43:41,341 And look at the impressions. 1431 01:43:41,425 --> 01:43:43,677 Jay here and here, RNS. 1432 01:43:43,760 --> 01:43:47,764 J Burns. That's the name she started a telegram too. 1433 01:43:47,848 --> 01:43:49,683 Room not slept in. 1434 01:43:49,766 --> 01:43:51,518 Say I got that dame pegged now, Lieutenant, 1435 01:43:51,601 --> 01:43:53,353 she said they'd be out of the room by midnight 1436 01:43:53,437 --> 01:43:55,230 as her husband was catching a plane. 1437 01:44:01,445 --> 01:44:02,279 But Quincy, 1438 01:44:03,321 --> 01:44:05,073 this ties it all up, doesn't it? 1439 01:44:05,157 --> 01:44:06,616 Yeah. Like a greased pig. 1440 01:44:06,700 --> 01:44:08,869 What do you mean? We've got the evidence now. The proof. 1441 01:44:08,952 --> 01:44:09,703 Of what? 1442 01:44:09,786 --> 01:44:12,372 Su Lin's theory that Irene was playing the field? 1443 01:44:12,456 --> 01:44:14,082 This evidence only proves that she came here 1444 01:44:14,166 --> 01:44:16,168 to keep a date with a man named Burns. 1445 01:44:16,251 --> 01:44:18,128 We can't even prove that he didn't keep the date. 1446 01:44:18,211 --> 01:44:20,130 But you know he didn't, there wasn't any Burns. 1447 01:44:20,213 --> 01:44:22,424 It was only a name that she and Torrence used! 1448 01:44:22,507 --> 01:44:24,092 Fine. If you can prove that, 1449 01:44:24,176 --> 01:44:27,721 Williams will be free, but none of this will prove it. 1450 01:44:27,804 --> 01:44:30,682 Sorry, copper. But we are just up another blind alley. 1451 01:44:30,766 --> 01:44:31,933 Wait! Yes sir? 1452 01:44:32,017 --> 01:44:34,269 There's a couple of sample cases from Mr. Sam Andrews, 1453 01:44:34,352 --> 01:44:35,520 came up from the station this morning. 1454 01:44:35,604 --> 01:44:36,480 Take them to Parlor B right away. 1455 01:44:36,563 --> 01:44:37,481 Sure thing, sir. 1456 01:44:57,834 --> 01:44:59,503 Be seated. 1457 01:44:59,586 --> 01:45:01,630 Case of the state versus Walter Williams. 1458 01:45:01,713 --> 01:45:03,048 Proceed, Mr. Eldridge. 1459 01:45:04,257 --> 01:45:07,677 Your Honor, we will call Mrs. Irene Williams. 1460 01:45:10,180 --> 01:45:11,723 Take the stand Mrs. Williams. 1461 01:45:21,650 --> 01:45:23,026 Raise your right hand. 1462 01:45:23,109 --> 01:45:24,736 Do you solemnly swear the testimony you're about 1463 01:45:24,820 --> 01:45:26,071 to give in this cause to be the truth, the whole truth, 1464 01:45:26,154 --> 01:45:27,948 and nothing but the truth, so help you God? 1465 01:45:28,031 --> 01:45:29,282 I do. 1466 01:45:30,784 --> 01:45:32,911 What cooks? The defense call on her? 1467 01:45:34,704 --> 01:45:37,749 Mr. Eldridge, what's the purpose in calling this witness? 1468 01:45:37,833 --> 01:45:40,961 Merely for purposes of identifying handwriting. 1469 01:45:41,044 --> 01:45:45,715 Now, Mrs. Williams, this photograph of you 1470 01:45:45,799 --> 01:45:47,217 Was stolen from my apartment. 1471 01:45:47,300 --> 01:45:49,261 So? According to the inscription, 1472 01:45:49,344 --> 01:45:52,389 to Walt, my adoring and adored husband, Irene, 1473 01:45:52,472 --> 01:45:53,932 this belongs to Mr. Williams. 1474 01:45:54,015 --> 01:45:56,685 This is your handwriting, isn't it? 1475 01:45:56,768 --> 01:45:57,811 Of course. 1476 01:45:57,894 --> 01:46:00,981 I'm touched that he should have wanted it so badly. 1477 01:46:01,064 --> 01:46:05,193 And this telegram addressed to Mrs. Margaret Hubbard. 1478 01:46:05,277 --> 01:46:06,778 Is that also your handwriting? 1479 01:46:08,029 --> 01:46:08,864 It is. 1480 01:46:15,453 --> 01:46:18,582 Now Mrs. Burns, I mean, Mrs. Williams, 1481 01:46:19,875 --> 01:46:20,625 This photograph is inscribed, 1482 01:46:20,709 --> 01:46:24,713 to Jim, my adoring and adored, Irene. 1483 01:46:24,796 --> 01:46:25,547 Did you write this too? 1484 01:46:25,630 --> 01:46:27,465 I, I see no point in all this. 1485 01:46:27,549 --> 01:46:29,551 Merely answer counsel's questions. 1486 01:46:29,634 --> 01:46:30,510 Did you write it? 1487 01:46:32,429 --> 01:46:33,638 I did. 1488 01:46:33,722 --> 01:46:35,599 And these letters addressed to Mr. James Torrence. 1489 01:46:35,682 --> 01:46:37,017 Did you write them? Yes! 1490 01:46:44,649 --> 01:46:47,277 And this monogrammed garment, 1491 01:46:47,360 --> 01:46:48,695 a gift from you to Mr. Torrence? 1492 01:46:48,778 --> 01:46:51,031 Why must I be tortured again by all this? 1493 01:46:51,114 --> 01:46:53,783 I never made any secret of my love for Jim Torrence. 1494 01:46:53,867 --> 01:46:55,118 That's why he is dead. 1495 01:46:55,201 --> 01:46:56,912 Your love for Jim Torrance? 1496 01:46:56,995 --> 01:46:58,204 Yet on the very night he was killed, 1497 01:46:58,288 --> 01:47:00,749 you had a rendezvous with a man named Burns, didn't you? 1498 01:47:00,832 --> 01:47:02,083 I don't know what you're talking about. 1499 01:47:02,167 --> 01:47:03,585 I don't know any man named Burns. 1500 01:47:03,668 --> 01:47:05,587 I was at home that night, very ill. 1501 01:47:05,670 --> 01:47:07,297 Oh yes, the sleeping pills. 1502 01:47:07,380 --> 01:47:08,882 Well, you must walk in your sleep then, 1503 01:47:08,965 --> 01:47:10,675 for you spent at least part of that night 1504 01:47:10,759 --> 01:47:12,344 at the airport hotel in Oakland, 1505 01:47:12,427 --> 01:47:15,013 where you registered for Mr. And Mrs. J Burns. 1506 01:47:15,096 --> 01:47:16,765 Don't waste the court's time trying to deny it. 1507 01:47:16,848 --> 01:47:21,311 This is the registration card that you signed at 9:20 PM, 1508 01:47:21,394 --> 01:47:26,399 and there's the room clerk who assigned you to room 302. 1509 01:47:26,650 --> 01:47:30,695 And this Mrs. Williams is the key to room 302, 1510 01:47:30,779 --> 01:47:33,406 which you very carelessly left in the pocket of a coat, 1511 01:47:33,490 --> 01:47:35,116 which was found in your closet yesterday. 1512 01:47:35,200 --> 01:47:37,702 All right. I was there. Now are you satisfied? 1513 01:47:37,786 --> 01:47:39,287 Not quite. 1514 01:47:39,371 --> 01:47:42,624 This Jay Burns, Mrs. Williams. Was his first name Jack? 1515 01:47:42,707 --> 01:47:43,708 Yes. 1516 01:47:43,792 --> 01:47:45,126 Have you been in contact with him lately? 1517 01:47:45,210 --> 01:47:45,961 No. No! 1518 01:47:46,044 --> 01:47:46,878 How long since you have seen or heard 1519 01:47:46,962 --> 01:47:47,754 from this Jack Burns? 1520 01:47:47,837 --> 01:47:49,214 Well, I don't know. I don't remember! 1521 01:47:49,297 --> 01:47:50,465 You bet she doesn't remember, 1522 01:47:50,548 --> 01:47:54,094 because there isn't any Jack Burns and there never was. 1523 01:47:54,177 --> 01:47:56,012 That was an alias for Jim Torrence, 1524 01:47:56,096 --> 01:47:58,139 and it was Torrence who was to have met you that night 1525 01:47:58,223 --> 01:48:00,433 after your charming little plot to kill your husband 1526 01:48:00,517 --> 01:48:01,518 had been duly executed. 1527 01:48:01,601 --> 01:48:02,894 It's not true! It's not true! 1528 01:48:02,978 --> 01:48:04,896 I have bad news for you, Mrs. Williams. 1529 01:48:04,980 --> 01:48:06,523 I can prove it's true. 1530 01:48:06,606 --> 01:48:09,985 These pajamas, these letters, this picture, 1531 01:48:10,068 --> 01:48:12,570 all of which you identified for the court, 1532 01:48:12,654 --> 01:48:14,948 were found in this suitcase, 1533 01:48:15,824 --> 01:48:17,909 which is full of the clothes and personal belongings 1534 01:48:17,993 --> 01:48:20,704 of Mr. James Torrence. 1535 01:48:20,787 --> 01:48:22,622 And the suitcase was found in the baggage room 1536 01:48:22,706 --> 01:48:25,500 of the airport hotel, where it's been held since June 9th, 1537 01:48:25,583 --> 01:48:27,794 and it says on this tag, 1538 01:48:29,087 --> 01:48:34,092 in large print, hold for Jack Burns. 1539 01:48:34,259 --> 01:48:35,635 That is all. Mrs. Williams. 1540 01:48:38,972 --> 01:48:40,557 Just a moment. Mrs. Williams. 1541 01:48:42,225 --> 01:48:44,060 Your honor, in view of the evidence presented, 1542 01:48:44,144 --> 01:48:46,438 we now ask for a dismissal of the state's case 1543 01:48:46,521 --> 01:48:48,273 against Walter Williams, 1544 01:48:48,356 --> 01:48:50,066 and we intend to charge Irene Williams 1545 01:48:50,150 --> 01:48:52,444 with conspiracy to commit murder against her husband, 1546 01:48:52,527 --> 01:48:53,403 Walter Williams. 1547 01:48:54,362 --> 01:48:59,367 Oh no! 1548 01:49:04,456 --> 01:49:06,124 The case against Walter Williams dismissed. 1549 01:49:06,207 --> 01:49:07,917 Court adjourned until two o'clock. 1550 01:49:11,212 --> 01:49:12,714 Well, that's that, Walt. 1551 01:49:12,797 --> 01:49:14,382 Congratulations, Mr. Williams. 1552 01:49:17,177 --> 01:49:18,470 I haven't the words for it, Quincy, 1553 01:49:18,553 --> 01:49:21,306 but we, we could never have made it without you. 1554 01:49:21,389 --> 01:49:23,516 Oh, sure you could. You know, son, 1555 01:49:23,600 --> 01:49:25,685 right always wins if you give it a little push, 1556 01:49:25,769 --> 01:49:27,604 especially when you've get a copper like this one 1557 01:49:27,687 --> 01:49:28,605 to do the push. 1558 01:49:28,688 --> 01:49:30,148 Well, I'll be seeing you. 1559 01:49:30,231 --> 01:49:31,232 You know, it'll seem kind of strange 1560 01:49:31,316 --> 01:49:32,442 being able to eat and sleep 1561 01:49:32,525 --> 01:49:34,819 without someone getting in your hair all the time. 1562 01:49:36,321 --> 01:49:38,740 Oh, fine. Walt, we're looking forward 1563 01:49:38,823 --> 01:49:40,450 to having your hand on the wheel again. 1564 01:49:40,533 --> 01:49:42,660 The Denver plants are waiting for you to open them. 1565 01:49:42,744 --> 01:49:44,579 You think you can make it the morning? 1566 01:49:44,662 --> 01:49:45,872 How about it, counselor? 1567 01:49:45,955 --> 01:49:47,165 You bet you can. 1568 01:49:47,248 --> 01:49:49,292 Oh, good. Well, I'll be running along. 1569 01:49:51,503 --> 01:49:53,296 Well, you think you'll like Denver? 1570 01:49:54,589 --> 01:49:55,799 It's okay by me, boss. 1571 01:49:57,175 --> 01:49:59,219 Yes. Impact. 1572 01:50:00,303 --> 01:50:03,389 The force with which two lives can come together. 1573 01:50:03,473 --> 01:50:06,935 Sometimes for evil, sometimes for good. 117463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.