All language subtitles for hey joe ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,251 --> 00:01:53,251 Dobbiamo solo sapere dove andare. 2 00:01:53,292 --> 00:01:56,126 - Seguitemi. - Non era da quella parte? 3 00:01:56,917 --> 00:02:00,542 - Andiamo da questa parte. - Sì, ha senso. - Venite. 4 00:02:01,792 --> 00:02:04,792 Ehi, Joe! Cinque dollari, Joe. 5 00:02:06,626 --> 00:02:08,709 Vieni qui, Joe! 6 00:02:40,167 --> 00:02:42,251 Ciao, entra. 7 00:02:48,709 --> 00:02:52,126 Questa è mia nipote. È Lucia. 8 00:02:52,167 --> 00:02:56,209 - Hai visto quanto è bella? - Mi chiamo Dean, piacere. 9 00:02:57,626 --> 00:02:59,792 Ho portato il cibo. 10 00:03:16,376 --> 00:03:19,459 - Carne in scatola. - Cos'è? - Carne in scatola. 11 00:03:19,501 --> 00:03:23,126 - Hai presente il manzo? - No, non ho capito. - Hai presente... 12 00:03:23,167 --> 00:03:24,959 Da mangiare. 13 00:03:25,001 --> 00:03:26,542 La carne! 14 00:03:26,876 --> 00:03:28,709 Conosci questa? 15 00:03:28,751 --> 00:03:30,959 - Cos'è? - È minestra. 16 00:03:31,001 --> 00:03:33,751 La minestra? Così piccolina? 17 00:03:33,792 --> 00:03:36,667 La metti nell'acqua e la fai bollire. 18 00:03:36,709 --> 00:03:39,001 - Sai, come... - Questa è la minestra? 19 00:03:39,042 --> 00:03:41,626 Giri tutto e hai la minestra. 20 00:03:43,501 --> 00:03:46,501 - Cos'è? - Questa? Gomma da masticare. 21 00:03:57,209 --> 00:03:59,501 Ma non la ingoiare. 22 00:04:03,834 --> 00:04:05,834 È buona? 23 00:04:16,334 --> 00:04:18,167 26! 24 00:04:19,667 --> 00:04:23,084 - Numero 26. - C'è un cameriere in questo posto? 25 00:04:23,126 --> 00:04:26,751 Sì, ci dovrebbe essere. Cameriere, puoi venire qui? 26 00:04:27,667 --> 00:04:29,584 Ho sete. 27 00:04:30,626 --> 00:04:34,959 - Quattro due. - Allacciami la scarpa. - Smettila di dire cavolate. 28 00:04:35,001 --> 00:04:36,584 54! 29 00:04:36,626 --> 00:04:39,209 - Numero 54. - Chiudi la porta! 30 00:04:39,251 --> 00:04:41,459 - Chiama un numero che abbiamo. - Tre zero. 31 00:04:41,501 --> 00:04:44,709 - Non ce l'ho il 30. - Numero tre zero. - È colpa tua. 32 00:04:44,751 --> 00:04:47,501 Non sono affatto fortunato stasera. 33 00:04:47,542 --> 00:04:51,001 Nessuno ha fatto bingo, ancora? 34 00:04:51,042 --> 00:04:53,042 Guarda i numeri. 35 00:04:55,042 --> 00:04:57,042 Numero 68! 36 00:04:59,501 --> 00:05:01,376 Proprio lì. 37 00:05:02,001 --> 00:05:04,167 Vediamo che sai fare. 38 00:05:04,209 --> 00:05:06,542 Prova ad avvicinarti al centro. 39 00:05:10,667 --> 00:05:13,167 - Merda. - Che succede? 40 00:05:14,834 --> 00:05:17,792 Ti ho mandato una raccomandata, l'hai letta? 41 00:05:17,834 --> 00:05:21,584 - Non ho ricevuto niente. - È la convocazione del mio avvocato. 42 00:05:23,042 --> 00:05:28,209 - Sono anni che dici che mi darai dei soldi ma mi hai mai dato niente. - Ehi, gioca tu per me. 43 00:05:28,251 --> 00:05:31,751 Ora è ufficiale. Sei obbligato a pagare gli alimenti. 44 00:05:31,792 --> 00:05:35,001 Se la pensione non ti basta, puoi trovarti un lavoro. 45 00:05:36,417 --> 00:05:40,917 - Ne possiamo parlare dopo? - Se non troviamo un accordo, dovrò farlo. 46 00:05:44,417 --> 00:05:46,251 Ehi! 47 00:05:47,709 --> 00:05:50,542 Cosa significa? Di cosa parli? 48 00:05:51,459 --> 00:05:54,626 - Mi prendo la casa. - Ti prendi la casa? 49 00:05:54,667 --> 00:05:58,792 - Sì. - Ti prendi la casa dei miei genitori? - Sì. 50 00:05:58,834 --> 00:06:02,001 Ehi, perché fai così? 51 00:06:02,042 --> 00:06:04,292 Ti darò qualcosa! 52 00:06:05,334 --> 00:06:07,334 Non ti credo. 53 00:06:14,959 --> 00:06:17,709 - Il motore è originale? - Sì. 54 00:06:26,126 --> 00:06:31,126 - Veramente ha solo 20.000 miglia? - Pensi che lo abbia cambiato? 55 00:06:38,751 --> 00:06:40,501 Ecco qui. 56 00:06:41,334 --> 00:06:43,334 La tratterò bene. 57 00:07:06,876 --> 00:07:09,501 Finalmente ho raggiunto ciò che mi spetta, 58 00:07:09,542 --> 00:07:12,251 sono al comando di un'astronave. 59 00:07:14,292 --> 00:07:18,167 - La rotta, signor Chekov. - 127 punto 8. 60 00:07:20,126 --> 00:07:23,376 Signor Sulu, proceda a fattore di ipervelocità due. 61 00:07:23,417 --> 00:07:25,834 Ipervelocità due. 62 00:07:35,709 --> 00:07:39,417 Signor Chekov, calcoli la rotta per la Colonia Benecia. 63 00:07:39,459 --> 00:07:42,667 Rotta per Benecia: 3-7-3 punto 8. 64 00:07:42,709 --> 00:07:45,292 Quando ci potremo arrivare all'attuale velocità? 65 00:07:45,334 --> 00:07:47,376 Tra 48 ore, signore. 66 00:07:47,417 --> 00:07:51,542 Signor Sulu, faccia rotta verso la Colonia 3-7-3 punto 8. 67 00:07:51,584 --> 00:07:55,584 Sì, signore. 3-7-3 punto 8. 68 00:08:01,042 --> 00:08:06,376 LUCIA È MORTA. ENZO, 12 ANNI, È IN SALUTE. VUOLE CONOSCERE SUO PADRE. 69 00:08:06,417 --> 00:08:09,709 E le condizioni della dottoressa Lester peggiorano rapidamente. 70 00:08:09,751 --> 00:08:11,626 - Prosegua su questa rotta. - Sì, signore. 71 00:08:13,042 --> 00:08:17,667 "Lucia è morta. Enzo, 12 anni, è in salute. Vuole conoscere suo padre". 72 00:08:17,709 --> 00:08:19,709 È di 13 anni fa. 73 00:08:19,751 --> 00:08:22,501 Guardi il timbro, 1958. 74 00:08:23,209 --> 00:08:27,209 Mi faccia parlare con il mio manager. Torno subito da lei. 75 00:08:45,001 --> 00:08:47,042 - Signor Dean Barry? - Sì. 76 00:08:47,084 --> 00:08:50,084 - Buongiorno. - Salve. - Prego, si accomodi. 77 00:08:50,876 --> 00:08:56,167 Signor Barry, non ho idea di come abbia ricevuto questo telegramma dalla Veterans Administration. 78 00:08:56,209 --> 00:08:59,667 Noi ci assicuriamo che riceva le sue indennità di veterano. 79 00:08:59,709 --> 00:09:02,834 Ma me l'avete mandato voi! 80 00:09:02,876 --> 00:09:06,459 Ascolti, signor Barry, questo non ha nulla a che fare con noi. 81 00:09:06,501 --> 00:09:08,542 Viene dalla Croce Rossa. 82 00:09:08,584 --> 00:09:13,542 Qualcuno negli uffici a Washington deve averlo trovato, messo in una busta e spedito. 83 00:09:13,959 --> 00:09:17,959 Ma le assicuro che non ci occupiamo di inviare questi messaggi. 84 00:12:13,542 --> 00:12:15,542 Cosa c'è? 85 00:12:15,584 --> 00:12:18,501 - Ho fame. - Cosa hai detto? 86 00:12:18,542 --> 00:12:21,334 - Ho fame. - "Ho fame"? 87 00:12:21,376 --> 00:12:24,792 - Ho fame. - "Ho fame". 88 00:12:26,751 --> 00:12:29,167 Eh, mamma mia, ma sta' zitto! 89 00:12:29,209 --> 00:12:32,626 - Sta' zitto? - Sta' zitto! - Sta' zitto... 90 00:12:32,667 --> 00:12:35,167 Scusate, ma chi cercate? 91 00:12:54,667 --> 00:12:59,084 Antonietta? Ha vissuto 80 anni, ma è morta. Pace all'anima sua. 92 00:13:13,959 --> 00:13:15,709 Merda. 93 00:13:22,292 --> 00:13:26,834 Amico mio, lo vuoi fare un affare? Guarda qua. Orologi in pelle e in acciaio. 94 00:13:26,876 --> 00:13:29,376 Anche per donna. Un dollaro. 95 00:13:38,834 --> 00:13:41,126 Ehi, Joe! Amico mio! 96 00:13:42,167 --> 00:13:44,251 Ehi, Joe, come stai? 97 00:13:44,292 --> 00:13:48,501 Come stai? Come va? Di che hai bisogno? Dimmi! 98 00:13:48,542 --> 00:13:51,542 - Un buon ristorante? - No. - Un bel Night Club? - No, no, no. 99 00:13:51,584 --> 00:13:56,501 - Ti porto domani al negozio dei coralli. - No, no, grazie. Grazie, grazie. 100 00:13:56,542 --> 00:13:59,292 Ehi, Joe, un momento, per favore. 101 00:14:00,459 --> 00:14:04,042 - Una birra per me, un dollaro. - Cosa? - No? 102 00:14:04,084 --> 00:14:07,251 Ehi, Joe... No! Non è buono. 103 00:14:07,292 --> 00:14:10,042 Quello è buono. Il Night Club San Francisco. 104 00:14:10,084 --> 00:14:12,709 - Ragazze stupende. - No. 105 00:15:20,126 --> 00:15:23,501 - Un Tom Collins. - Scusi, cosa? 106 00:15:23,542 --> 00:15:25,917 - Gin Old Tom. - Sì. 107 00:15:25,959 --> 00:15:29,209 - Succo di limone, zucchero, soda. - Va bene. 108 00:15:29,251 --> 00:15:32,084 - Gin singolo o doppio? - Doppio. 109 00:15:49,667 --> 00:15:51,584 Come stai? 110 00:15:54,167 --> 00:15:58,542 - Ti dovrei offrire da bere? - A me? No. 111 00:15:58,584 --> 00:16:02,626 Non voglio niente da te. Sono solo triste. 112 00:16:02,667 --> 00:16:05,126 Perché stasera è il mio compleanno. 113 00:16:05,167 --> 00:16:08,417 - È il tuo compleanno? - Sì, è il mio compleanno. 114 00:16:08,459 --> 00:16:12,167 - Quanti anni hai? - Sono una signora, non puoi chiedermelo. 115 00:16:12,209 --> 00:16:14,417 Scusa. 116 00:16:14,459 --> 00:16:18,251 Ok, vuoi stare qui, triste e depresso? 117 00:16:18,292 --> 00:16:20,792 Va bene, troverò qualcun altro. 118 00:16:20,834 --> 00:16:23,501 - Buonanotte. - Ehi, ehi, va bene. 119 00:16:26,084 --> 00:16:27,959 Come ti chiami? 120 00:16:32,584 --> 00:16:34,334 Bambi. 121 00:16:35,126 --> 00:16:36,959 - Bambi? - Sì. 122 00:16:38,334 --> 00:16:42,542 - Sai che Bambi è un maschio? - Bambi non è maschio. - È un maschio. 123 00:16:42,584 --> 00:16:45,292 Bambi è una femmina! 124 00:16:45,334 --> 00:16:47,751 Ti sembro un maschio? 125 00:16:51,251 --> 00:16:54,084 - Ok. - Ti ho fatto ridere. 126 00:16:54,126 --> 00:16:56,334 Signore, per Bambi. 127 00:16:56,376 --> 00:16:58,209 Champagne! 128 00:16:59,334 --> 00:17:02,417 - Champagne? - Vieni con me. 129 00:17:13,667 --> 00:17:17,876 Allora... a che ora torni a bordo? 130 00:17:17,917 --> 00:17:19,917 Non ci torno. 131 00:17:20,751 --> 00:17:23,042 Sono un veterano. 132 00:17:24,084 --> 00:17:26,334 Perché sei a Napoli? 133 00:17:27,209 --> 00:17:29,126 Ho un figlio. 134 00:17:29,917 --> 00:17:36,292 Tanto tempo fa stavo con una ragazza dei Quartieri Spagnoli. 135 00:17:36,334 --> 00:17:38,334 Come si chiama? 136 00:17:44,959 --> 00:17:47,209 Enzo quanti anni ha? 137 00:17:52,334 --> 00:17:55,542 Non sai quanti anni ha tuo figlio? 138 00:17:55,584 --> 00:17:58,126 Non l'ho mai incontrato. 139 00:17:58,167 --> 00:18:01,376 Per questo sono qui, sono venuto a cercarlo ma... 140 00:18:03,709 --> 00:18:06,084 non so dove sia. 141 00:18:06,126 --> 00:18:09,001 - Ma non parliamone. - Sì. 142 00:18:09,042 --> 00:18:11,376 Sono d'accordo. 143 00:18:11,417 --> 00:18:14,251 Niente figli, niente problemi. 144 00:18:15,417 --> 00:18:17,917 Solo champagne. 145 00:18:19,834 --> 00:18:22,376 Sei d'accordo? 146 00:18:22,417 --> 00:18:24,417 Ne vuoi ancora? 147 00:18:44,209 --> 00:18:47,959 - Cinque dollari per la stanza. - Come? - Cinque dollari per la stanza! 148 00:18:48,001 --> 00:18:50,209 Ti aiuto io, è tutto ok. 149 00:18:56,334 --> 00:18:58,751 Questi sono per me, va bene? 150 00:19:15,542 --> 00:19:17,459 Ti aiuto io. 151 00:19:25,167 --> 00:19:27,167 Troppo champagne? 152 00:19:33,501 --> 00:19:36,292 Sei troppo ubriaco, non ti va? 153 00:19:36,334 --> 00:19:38,167 lo... 154 00:19:40,876 --> 00:19:42,959 Vuoi dormire? 155 00:20:10,959 --> 00:20:14,417 - Tesoro, dove vai? - A casa, dove devo andare? - Come a casa, e lui? 156 00:20:14,459 --> 00:20:17,084 - È ubriaco, lascialo stare. - Sta dormendo. 157 00:20:17,126 --> 00:20:19,959 - Appunto, dorme, che fastidio ti dà? - E cosa dovrei farne di lui? 158 00:20:21,834 --> 00:20:24,001 Quanto pesa! 159 00:21:27,042 --> 00:21:28,917 Eccoti. 160 00:21:28,959 --> 00:21:31,667 - Mi hai preso i soldi ieri, vero? - No. 161 00:21:31,709 --> 00:21:34,792 - Dal portafoglio. - Non lo stare a sentire, è pazzo. 162 00:21:34,834 --> 00:21:37,834 - Attento, ti rapinerà. - Non guardarlo, è pazzo. 163 00:21:37,876 --> 00:21:39,792 Sei pazzo. 164 00:21:47,042 --> 00:21:50,042 Come cazzo fai a ricordare, non c'eri! 165 00:21:52,042 --> 00:21:55,667 - Parlaci tu, io non lo capisco. - Andiamo, di che stai parlando? 166 00:21:56,792 --> 00:22:00,834 Ero con lei ieri sera. Mi hai riempito di champagne. 167 00:22:00,876 --> 00:22:03,917 - Siamo andati a casa e mi ha rubato i soldi. - Eri ubriaco ieri sera. 168 00:22:03,959 --> 00:22:08,626 Certo che ero ubriaco, mi ha costretto a ingurgitare champagne! 169 00:22:08,667 --> 00:22:12,209 - Mandalo fuori. - Chissà dove hai messo i tuoi soldi. 170 00:22:12,251 --> 00:22:15,209 - Ma fai sul serio? - Avanti. 171 00:22:15,251 --> 00:22:18,001 Cosa cazzo è, una truffa? 172 00:22:18,042 --> 00:22:20,292 - Mi ha rubato i soldi! - Esci! 173 00:22:20,334 --> 00:22:22,626 - Vai fuori! - Ha preso i miei soldi. 174 00:22:25,001 --> 00:22:29,792 - Di nuovo? - Esci! Esci! - Sei un truffatore del cazzo! 175 00:22:57,709 --> 00:23:00,959 Stai zitta! Zitta o chiamo la polizia, ok? 176 00:23:01,001 --> 00:23:04,834 - Stammi a sentire. - Cosa vuoi? - Dammi i miei cazzo di soldi. 177 00:23:04,876 --> 00:23:08,501 - Non ho i soldi, me li hai dati tu. - Non hai i soldi? - Eri ubriaco, non ti ricordi? 178 00:23:08,542 --> 00:23:12,834 - Andiamo dalla polizia. - No, no. - Non ci vuoi andare? Hai preso i miei soldi! 179 00:23:12,876 --> 00:23:16,584 Me li hai presi dal portafoglio, 300 dollari! 180 00:23:16,626 --> 00:23:21,126 - E poi mi hai lasciato per strada. - Puoi portarmi dalla polizia ma non ho i tuoi soldi! 181 00:23:21,167 --> 00:23:25,792 Bene, non hai i miei soldi? E allora andiamo dalla polizia e vai in prigione, ok? 182 00:23:25,834 --> 00:23:28,709 - Ti prego... - Vuoi andare in prigione? 183 00:23:28,751 --> 00:23:31,667 - No, per favore, non posso andare dalla polizia. - Vuoi andare in prigione? - Ti prego. 184 00:23:31,709 --> 00:23:35,542 - Per favore, non mettermi nei guai. - Bene, dove sono i soldi? 185 00:23:36,209 --> 00:23:38,751 - Ok, va bene. - Cosa? - Ok! - Cosa? 186 00:23:38,792 --> 00:23:41,667 Zitto, va bene! Ti porto ai Quartieri Spagnoli. 187 00:23:41,709 --> 00:23:44,501 - Cosa? - Vivo ai Quartieri Spagnoli. - E quindi? 188 00:23:44,542 --> 00:23:47,376 - Ti aiuto a trovare tuo figlio. - Non prendermi per il culo! 189 00:23:47,417 --> 00:23:51,167 - Non prendermi per il culo, sono serio! - Zitto, zitto! Non ti prendo per il culo. 190 00:23:51,209 --> 00:23:55,126 Puoi andarci da solo? No! Conosco persone lì, andiamo ora. 191 00:23:55,167 --> 00:23:58,167 - Ora? - Sì, ora! - Sono le due del mattino. 192 00:23:58,209 --> 00:24:01,709 - Che cosa importa? - Ci andiamo a quest'ora? - Certo, adesso! 193 00:24:01,751 --> 00:24:04,501 - Cosa? - Vieni con me. 194 00:24:04,542 --> 00:24:06,251 Avanti. 195 00:24:06,292 --> 00:24:08,001 Non tenermi. 196 00:24:13,167 --> 00:24:17,167 - Vi serve la stanza? Vado a prendere un caffè? - No, no. Devo chiederti un favore. 197 00:24:17,209 --> 00:24:20,792 - Un piacere? - Sì. - Prima ti posso chiedere io una cosa? 198 00:24:20,834 --> 00:24:23,834 - Mi vuoi vendere questa collanina? - Sempre con queste collanine? 199 00:24:23,876 --> 00:24:26,959 Ma come, questa è un regalo di mia nonna. 200 00:24:27,001 --> 00:24:29,959 - Ma quale regalo della nonna! - Guarda come ti sta bene, dai. 201 00:24:30,001 --> 00:24:33,417 - La vendi a lui. - Dai, fammi questo piacere. 202 00:24:36,792 --> 00:24:40,459 - Vi posso chiedere un favore? - Dimmi. 203 00:24:40,501 --> 00:24:44,667 Vi ricordate della signora Lucia che abitava a Montecalvario? 204 00:24:49,292 --> 00:24:52,626 Quella bella ragazza che viveva nella casetta con la nonna. 205 00:24:52,667 --> 00:24:56,376 Quella bella ragazza bionda che ha avuto un figlio? 206 00:24:56,417 --> 00:24:59,542 Adesso non sta più qua, è andata via. 207 00:24:59,584 --> 00:25:02,209 Quell'uomo americano sta cercando il figlio. 208 00:25:03,959 --> 00:25:07,292 - Il padre? - Ho capito bene? 209 00:25:07,334 --> 00:25:10,917 - Lui è il padre?! - Sì, ha detto che è il padre. 210 00:25:10,959 --> 00:25:16,251 - Il padre di Enzo, il figlio di Lucia Stendardo. - Sì, ho capito! 211 00:25:16,292 --> 00:25:20,792 - E ci pensi adesso dopo tanti anni? - E che ne so? - Ormai è grande. 212 00:25:25,251 --> 00:25:30,667 - È in Vico Politi. C'è un bar, sta sempre lì - È sempre lì attorno. 213 00:25:32,417 --> 00:25:35,501 È bel ragazzo e ha la barba. È alto. 214 00:25:35,542 --> 00:25:38,667 - Però, se lo guardi bene, assomiglia al padre. - Identico. 215 00:25:38,709 --> 00:25:41,251 Ha il taglio degli occhi uguale. 216 00:25:41,292 --> 00:25:44,459 Se vai a Montecalvario, lo riconosci subito. 217 00:25:44,501 --> 00:25:48,584 - Solo che lui è giovane, capisci? - Grazie... - Tu sei più anziano. 218 00:25:49,376 --> 00:25:52,376 - Vieni a trovarci, siamo sempre qua. - Vieni a trovarci. 219 00:25:54,334 --> 00:25:56,667 - Ehi! - Che c'è? 220 00:25:57,417 --> 00:25:59,917 - Ho un affare da proporti. - Un affare? 221 00:25:59,959 --> 00:26:03,376 - Tu sei un veterano, no? Puoi andare alla base NATO. - Sì. 222 00:26:03,417 --> 00:26:07,084 Ti pago cinque dollari per le stecche di sigarette americane. 223 00:26:07,126 --> 00:26:11,334 - No, grazie. - Anche whisky americano. 224 00:26:11,376 --> 00:26:14,584 - No. - Ti pago bene! Pensaci. 225 00:26:14,626 --> 00:26:17,209 Bambi, siamo a posto, buona vita. 226 00:26:18,626 --> 00:26:20,959 Calate giù i cestini! 227 00:26:53,292 --> 00:26:55,501 Ecco, la partita. 228 00:27:01,209 --> 00:27:04,376 Il Modena ha avuto tre palle gol inutili. 229 00:27:10,626 --> 00:27:12,542 Abbiamo vinto uno a zero. 230 00:27:19,084 --> 00:27:20,917 Sì. 231 00:27:21,334 --> 00:27:23,251 Senza ghiaccio. 232 00:27:33,876 --> 00:27:37,084 Bravo, chiudi la parentesi, è meglio. 233 00:27:38,876 --> 00:27:40,959 Ma lo senti questo? 234 00:27:42,501 --> 00:27:44,917 Quello non è neanche napoletano. 235 00:27:59,292 --> 00:28:03,001 Ma non gioca con il centrocampista, inoltre non ha i panchinari. 236 00:28:05,209 --> 00:28:07,376 L'importante è aver vinto. 237 00:28:10,376 --> 00:28:12,126 Un dollaro. 238 00:28:13,167 --> 00:28:15,001 Grazie. 239 00:28:18,084 --> 00:28:20,084 Prendi la sponda. 240 00:28:40,167 --> 00:28:41,917 Seguimi. 241 00:28:54,292 --> 00:28:57,167 - Cosa? - Hashish! Un grammo? 242 00:28:57,209 --> 00:29:00,209 - Ho dell'hashish è molto buono. - Hashish? 243 00:29:00,251 --> 00:29:02,501 Hashish, sì? Ok. 244 00:29:17,959 --> 00:29:19,876 Duemila lire. 245 00:29:22,417 --> 00:29:24,501 Sì, quattro dollari. 246 00:29:28,084 --> 00:29:29,834 - Veloce, americano. - Ok. 247 00:29:29,876 --> 00:29:32,292 Uno, due, tre, quattro. 248 00:29:32,334 --> 00:29:34,334 Prendi questo. 249 00:29:38,042 --> 00:29:39,792 Che c'è? 250 00:29:41,834 --> 00:29:43,959 Cocaina, eroina, un coltello? 251 00:29:44,667 --> 00:29:48,042 Sei sicuro? Un coltello non ti serve? Sei sicuro? 252 00:29:48,084 --> 00:29:51,709 Metti il fumo nella tasca. Mettilo in tasca. 253 00:29:51,751 --> 00:29:54,334 E non fumare qui, va bene? 254 00:29:59,209 --> 00:30:03,542 - Vai! - Va bene. - Mi crei problemi, capisci? - Ok, sì. 255 00:31:11,001 --> 00:31:14,542 Vai fino là e poi torni di nuovo? Per me? 256 00:31:14,584 --> 00:31:16,417 Non ci credo. 257 00:31:30,001 --> 00:31:32,084 Hai una moneta? 258 00:31:39,334 --> 00:31:41,292 Siediti qui. 259 00:32:14,126 --> 00:32:15,751 Salve. 260 00:32:22,959 --> 00:32:25,709 Americano, sei ancora qui? Che vuoi? 261 00:32:43,834 --> 00:32:46,167 E a te cosa importa? 262 00:32:46,209 --> 00:32:49,501 - Sono Dean. - E allora? Ho capito chi sei. 263 00:32:49,542 --> 00:32:52,542 Hai parlato con tutto il rione. Che cosa vuoi da me? 264 00:32:58,042 --> 00:33:01,042 Ascolta, io sto lavorando. 265 00:33:01,084 --> 00:33:03,292 - Capisci? - Sì. 266 00:33:03,334 --> 00:33:05,834 Allora vai. Vai via da qui. 267 00:33:07,626 --> 00:33:09,292 Guarda. 268 00:33:09,876 --> 00:33:13,167 - Vi piace? - Quanto costa? - Duemila lire. - No, è troppo. 269 00:33:13,209 --> 00:33:15,709 - Troppo? - Andiamocene. - Vieni, dove vai? 270 00:33:15,751 --> 00:33:19,251 - Solo per voi, però, un grammo, mille. - Va bene. 271 00:33:20,209 --> 00:33:23,292 Sei ancora qui? Ti ho detto di andartene. 272 00:33:23,334 --> 00:33:26,334 Non puoi restare qua, io devo lavorare. Hai capito o no? 273 00:33:26,917 --> 00:33:29,042 Voglio solo parlare. 274 00:33:30,292 --> 00:33:33,251 Non voglio parlare con te. Hai capito? 275 00:33:35,376 --> 00:33:37,959 Vai per la tua strada. Vattene. 276 00:33:39,751 --> 00:33:44,834 Allora non hai capito, ti devo cacciare? Ti ho detto che devi andartene. Adesso e veloce! 277 00:33:44,876 --> 00:33:46,751 Non tornare. 278 00:33:46,792 --> 00:33:48,709 Non venire più qui. 279 00:33:48,751 --> 00:33:51,084 - Hai capito? - Sì. 280 00:33:55,626 --> 00:33:59,084 Il primo volo parte domani mattina alle 11:00. 281 00:33:59,126 --> 00:34:03,209 La porterà a Roma, e da lì c'è un volo per New York. 282 00:34:03,251 --> 00:34:05,084 Quanto costa? 283 00:34:06,334 --> 00:34:09,042 - 500.000 lire. - In dollari? 284 00:34:09,084 --> 00:34:11,501 In dollari non saprei, controllo. 285 00:34:13,626 --> 00:34:16,501 - Intorno agli 800 dollari. - 800?! 286 00:34:16,542 --> 00:34:19,834 - Ho pagato 350 per venire qui. - È perché vuole partire domani. 287 00:34:19,876 --> 00:34:22,167 Costa molto di più. 288 00:34:22,209 --> 00:34:27,459 Ho 600 dollari. Se aspetto qualche giorno? 289 00:34:27,501 --> 00:34:29,876 Costerà ancora 800 dollari. 290 00:34:29,917 --> 00:34:34,126 - Se aspetta due settimane, costerà meno. - Non posso aspettare due settimane. 291 00:34:34,917 --> 00:34:37,001 Da questa parte, signore. 292 00:34:39,876 --> 00:34:41,792 Documento, per favore. 293 00:34:50,917 --> 00:34:54,376 - Buongiorno, signore. - Buongiorno. Come sta? - Bene, grazie. 294 00:34:54,417 --> 00:34:57,167 Posso avere dieci stecche di rosse 295 00:34:57,209 --> 00:35:00,417 e dieci Jack Daniel's? 296 00:35:22,376 --> 00:35:25,792 - Hai la testa dura, sei di nuovo qui. - Per favore, vada via. 297 00:35:30,751 --> 00:35:33,459 Lascialo stare, è tutto a posto. 298 00:35:33,501 --> 00:35:36,542 - Sei sicura? - Sicura. Perché sei qui? 299 00:35:37,001 --> 00:35:39,209 Guarda chi sta arrivando! 300 00:35:40,292 --> 00:35:45,667 - Cosa sono tutte queste cose? Non c'è niente per noi? - Dove vai con l'americano? 301 00:35:45,709 --> 00:35:47,917 Stanno per conto loro. 302 00:36:01,251 --> 00:36:04,542 60 dollari per le sigarette, 303 00:36:04,584 --> 00:36:06,667 130 per le bottiglie, 304 00:36:06,709 --> 00:36:11,709 in totale fa... 190. 305 00:36:12,584 --> 00:36:14,917 - 120.000 lire. - Va bene. 306 00:36:25,876 --> 00:36:27,792 Guarda qua. 307 00:36:31,167 --> 00:36:34,667 - La vuoi comprare? - No. - È tedesca, originale. 308 00:36:34,709 --> 00:36:38,459 - Non mi interessa. - Tutti gli americani la vogliono. 309 00:36:38,501 --> 00:36:41,542 Mi servono i soldi per il biglietto. 310 00:36:41,584 --> 00:36:43,792 Domani torno in America. 311 00:36:43,834 --> 00:36:45,917 E tuo figlio? 312 00:36:47,334 --> 00:36:49,667 Non vuole nemmeno parlarmi. 313 00:36:49,709 --> 00:36:52,376 Che ti aspettavi, i fuochi d'artificio? 314 00:36:54,917 --> 00:36:57,709 Va bene, tu cosa suggerisci? 315 00:36:58,667 --> 00:37:00,501 Insisti! 316 00:37:02,792 --> 00:37:05,626 Torna lì finché non cambia idea, no? 317 00:37:32,876 --> 00:37:38,626 Ma come giochi le carte? Stiamo qui dentro da ieri! 318 00:37:38,667 --> 00:37:41,792 Dai, metti, metti. 319 00:37:41,834 --> 00:37:44,626 - Dammi 10.000 lire, mettile qua. - È da 50.000 questa... 320 00:37:45,167 --> 00:37:47,876 - Chi è questo? - Altre 5000 lire? Tieni, li metto sui tuoi. 321 00:37:47,917 --> 00:37:50,126 - Che ci fai qui? - Ma chi è? 322 00:37:50,167 --> 00:37:51,792 Esci! 323 00:37:51,834 --> 00:37:54,542 Ma ci fai giocare? Te ne vuoi andare? 324 00:38:04,667 --> 00:38:06,792 Ti sei giocato 100.000 lire? 325 00:38:06,834 --> 00:38:10,792 Uomo di merda, ti sei giocato i nostri soldi! 326 00:38:10,834 --> 00:38:14,167 Le 100.000 lire delle sigarette! 327 00:38:14,209 --> 00:38:17,751 - Le 100.000 lire delle sigarette ti sei giocato. - Te li restituisco! 328 00:38:17,792 --> 00:38:22,084 E come fai? Con i soldi che guadagni vendendo il fumo? 329 00:38:22,126 --> 00:38:25,292 - Tu che vuoi tu? Che vuoi? - Aspetta, lo conosco. 330 00:38:25,334 --> 00:38:27,667 Stai calmo, io lo conosco. 331 00:38:37,126 --> 00:38:41,126 Ha un debito con me, Vittorio. Così siamo a posto. 332 00:38:44,417 --> 00:38:48,626 Ti è andata bene perché ti ha portato i soldi, ma se scopro che vai a giocare... 333 00:38:48,667 --> 00:38:51,167 - Non ci vado. - Fai l'uomo! 334 00:39:05,042 --> 00:39:07,459 Ti stavi mettendo nei guai. 335 00:39:08,501 --> 00:39:10,334 Non preoccuparti. 336 00:39:14,251 --> 00:39:17,334 D'accordo, andiamo a bere un caffè. 337 00:40:14,292 --> 00:40:17,251 Nunzia, lui è l'americano di cui parlavo. 338 00:40:20,042 --> 00:40:24,042 - Il bambino dov'è? - È di là, adesso credo che si sia svegliato, prima dormiva. 339 00:40:24,084 --> 00:40:26,167 Era stanco. 340 00:40:28,084 --> 00:40:31,084 - Eccolo. - Lo prendi tu? - Sì, lo prendo io. 341 00:40:48,542 --> 00:40:52,084 - Preparo qualcosa? Che dici? - Sì, dai, fai due caffè. 342 00:40:52,126 --> 00:40:54,292 Due caffè? Va bene. 343 00:40:56,292 --> 00:40:58,042 Sedetevi. 344 00:41:10,084 --> 00:41:13,126 - Enzo, buongiorno. - Che ti serve? - Mi servono due stecche di sigarette. 345 00:41:13,167 --> 00:41:16,417 - Due? - Sì. - Va bene. - Come cresce bene. 346 00:41:16,459 --> 00:41:18,959 Visto come sta diventando grande? 347 00:41:19,876 --> 00:41:21,792 Enzo, torno subito. 348 00:42:09,084 --> 00:42:12,501 - Quanto ti devo? - Senti, dammi 7000 lire. 349 00:42:12,542 --> 00:42:15,292 - Sono aumentate di nuovo. - Lo sai com'è il mercato. 350 00:42:15,334 --> 00:42:18,751 - Ma sono americane? - Vengono dalla Spagna ma sono americane, tranquillo. 351 00:42:24,834 --> 00:42:26,501 Vi piace? 352 00:42:28,959 --> 00:42:31,459 Quanto tempo restate a Napoli? 353 00:42:40,251 --> 00:42:43,959 Vi farebbe piacere venire al battesimo del bimbo domenica? 354 00:42:44,334 --> 00:42:46,709 - "Battesimo''? - Il battesimo. 355 00:42:46,751 --> 00:42:49,542 In chiesa, la benedizione con l'acqua santa. 356 00:42:49,584 --> 00:42:52,334 Lascia stare, Nunzia, lui ha da fare. 357 00:42:58,584 --> 00:43:00,667 A noi ci fa piacere. 358 00:43:16,126 --> 00:43:19,042 Ho incontrato sua moglie e il bambino. 359 00:43:20,709 --> 00:43:23,459 - Sei nonno. - Sì, un nonno. 360 00:43:24,876 --> 00:43:28,167 Quindi... mi hanno invitato al battesimo. 361 00:43:29,292 --> 00:43:33,209 Voglio comprare un regalo. Quindi mi servono più soldi. 362 00:43:33,251 --> 00:43:35,292 - Hai la pistola? - Ah! Sì. 363 00:43:35,334 --> 00:43:37,167 Sì? Bene. 364 00:43:40,167 --> 00:43:43,126 Guarda. È stupenda. 365 00:43:45,834 --> 00:43:48,376 Fai attenzione. Ok, quanto vuoi? 366 00:43:48,417 --> 00:43:50,459 - 100 dollari. - 100?! - Sì. 367 00:43:50,501 --> 00:43:53,251 È un souvenir di Napoli. Guarda. 368 00:43:53,292 --> 00:43:55,251 - Te ne do 80. - No. 369 00:43:55,292 --> 00:43:59,709 - Dai, non riesci a venderla, sta nella scatola. - Chi te lo ha detto? 370 00:43:59,751 --> 00:44:03,417 Perché hai provato a vendermela ieri e nemmeno mi conoscevi! 371 00:44:03,459 --> 00:44:07,417 Ne vuoi 80 o la vuoi lasciare lì nella scatola e non ci guadagni nulla? 372 00:44:12,167 --> 00:44:14,251 Ci divertiremo un sacco. 373 00:44:15,792 --> 00:44:18,001 Fate festa, eh? 374 00:44:18,042 --> 00:44:22,001 Sì. Stasera faremo un barbecue davanti al British Pub. 375 00:44:22,042 --> 00:44:25,834 - È il compleanno di qualcuno? - No, qui ho finito, io torno a casa. 376 00:44:25,876 --> 00:44:28,001 - Congratulazioni. - Grazie. 377 00:44:28,042 --> 00:44:30,584 - Vuoi un souvenir? - Un souvenir? 378 00:44:30,626 --> 00:44:32,709 Sì, di Napoli. 379 00:44:32,751 --> 00:44:36,334 - Una Luger? - Wow, la pistola dei nazisti. 380 00:44:36,376 --> 00:44:40,167 - Cimelio della Seconda Guerra Mondiale. - Che ci fai con quella? Non ti serve. 381 00:44:40,209 --> 00:44:42,876 Vale 300 dollari. 382 00:44:42,917 --> 00:44:45,084 Te la vendo per 200. 383 00:44:47,584 --> 00:44:50,084 - Forza. - Non ho 200 dollari con me. 384 00:44:50,126 --> 00:44:53,126 Lo so, ci vediamo dopo, quando avrai i soldi. 385 00:44:53,167 --> 00:44:58,084 - Dove la trovi una cosa così? - Senti, mi dispiace, non ci serve. 386 00:44:58,126 --> 00:44:59,792 Andiamo. 387 00:45:00,667 --> 00:45:02,584 Stammi bene. 388 00:45:29,209 --> 00:45:32,126 Guarda qua, dei jeans... 389 00:45:33,251 --> 00:45:37,417 - Jeans americani. - Questi possiamo venderli a 10.000 lire. 390 00:45:37,459 --> 00:45:39,417 - Bravo. - Fantastico. 391 00:45:40,417 --> 00:45:42,626 Guarda questo. 392 00:45:42,667 --> 00:45:45,459 - Cos'è? - È dei Los Angeles Dodgers. 393 00:45:45,501 --> 00:45:48,584 - Cosa sono i Dodgers? - Giovano a baseball. Baseball! 394 00:45:48,626 --> 00:45:51,001 - Fammela provare. - Tieni, vuoi provarla? 395 00:45:51,042 --> 00:45:53,376 Provala. 396 00:45:53,417 --> 00:45:56,417 - E no, questa me la tengo. - Fai bene, amore. 397 00:45:58,209 --> 00:46:00,667 Guarda qui. Marshmallow! 398 00:46:00,709 --> 00:46:02,459 Mangiate. 399 00:46:04,584 --> 00:46:06,459 Sono buoni. 400 00:46:08,126 --> 00:46:09,792 Quindi... 401 00:46:10,459 --> 00:46:12,709 Ti devo chiedere un favore. 402 00:46:14,667 --> 00:46:19,584 Cosa compra un nonno a suo nipote per il battesimo? 403 00:46:25,376 --> 00:46:30,042 Devi scegliere il santo che vuoi mettere sulla... 404 00:47:11,126 --> 00:47:13,084 Guarda. 405 00:47:14,084 --> 00:47:17,584 Me l'ha regalata mia nonna al mio battesimo. 406 00:47:17,626 --> 00:47:21,542 La porto sempre. A tuo nipote fai un regalo che terrà per tutta la vita. 407 00:47:37,834 --> 00:47:40,251 - Bello. - Ti piace? 408 00:47:40,292 --> 00:47:42,042 Stai bene. 409 00:47:42,084 --> 00:47:44,251 Sei molto elegante. 410 00:47:44,292 --> 00:47:46,209 Grazie, Angela. 411 00:47:47,084 --> 00:47:49,667 Come fai a sapere che mi chiamo Angela? 412 00:47:50,709 --> 00:47:52,626 Dalla medaglia. 413 00:47:52,667 --> 00:47:55,084 Non dovevi leggere. 414 00:48:01,834 --> 00:48:04,167 Ehi, Dean, sei venuto. 415 00:48:49,876 --> 00:48:54,167 Ma guarda questo bambino, più passano i giorni e più diventa bello. 416 00:48:59,126 --> 00:49:01,959 Guarda che cosa ti ha portato il tuo Vittorio. 417 00:49:02,876 --> 00:49:07,084 Il regalo del nonno. Guarda com'è bello, Vittorio. 418 00:49:08,001 --> 00:49:10,667 - Ti piace, Nunzia? - È molto bella, mamma mia! 419 00:49:14,417 --> 00:49:17,251 Sta cominciando la messa, entriamo. 420 00:49:18,001 --> 00:49:23,001 - Entriamo, dai. - Andiamo, facciamo battezzare questo bambino. - Dean, entrate. 421 00:51:53,292 --> 00:51:56,501 Adesso che l'avete conosciuto, che volete fare? 422 00:52:02,959 --> 00:52:06,584 Ascoltami. Enzo l'ho cresciuto io. 423 00:52:08,959 --> 00:52:10,876 Madre! Hai capito? 424 00:52:16,084 --> 00:52:18,292 Ma non vi voglio giudicare. 425 00:52:18,334 --> 00:52:22,709 Don Vittorio, venite a cantare una canzone con me. Don Vittorio! 426 00:52:24,251 --> 00:52:27,417 Don Vittorio, venite, oggi è anche la vostra festa. 427 00:52:27,459 --> 00:52:31,209 Non riprendere solo me. Guarda Filomena e Nunzia come sono belle. 428 00:52:31,251 --> 00:52:34,876 C'è anche l'americano. Fai il filmino anche a lui. 429 00:53:59,417 --> 00:54:03,584 Gli americani se ne stanno andando con "una mano davanti e una dietro". 430 00:54:03,626 --> 00:54:07,876 - Hanno preso una mazzata. - I vietnamiti sono fetenti. 431 00:54:07,917 --> 00:54:12,001 Zio, venite a vedere. I vietnamiti stanno cacciando gli americani. 432 00:54:22,376 --> 00:54:24,792 La guerra è ancora in corso, 433 00:54:24,834 --> 00:54:28,501 ora i selvaggi stanno negoziando la pace. 434 00:54:28,542 --> 00:54:31,126 Che cosa ne pensa a riguardo? 435 00:54:36,959 --> 00:54:41,084 Ma cosa dovete combattere? Avete perso! Ma stanno scherzando? 436 00:54:53,792 --> 00:54:57,667 Enzo! Oh, guarda che c'è Dean. 437 00:54:57,709 --> 00:55:01,876 - Hai pulito solo le candele? - E la pompa dell'acqua. Accendiamo. 438 00:55:15,042 --> 00:55:17,126 - Vai indietro. - Aspetta. 439 00:55:17,167 --> 00:55:19,459 - Va bene? - Tira forte. 440 00:55:22,709 --> 00:55:24,626 Tira forte. 441 00:55:25,709 --> 00:55:27,376 Uno, due e... 442 00:55:30,501 --> 00:55:34,084 - Di più, di più. - Abbassa un po'. 443 00:55:58,292 --> 00:56:00,792 Non ti preoccupare, c'era confusione. 444 00:56:05,959 --> 00:56:08,417 Ho da fare. 445 00:56:08,459 --> 00:56:10,209 Non ti preoccupare. 446 00:56:12,709 --> 00:56:14,792 Voglio solo parlare. 447 00:56:14,834 --> 00:56:17,334 lo e te, una volta sola. 448 00:56:20,376 --> 00:56:23,459 Va bene, ma devo parlare con Vittorio. 449 00:56:29,292 --> 00:56:31,042 Siamo arrivati. 450 00:56:37,417 --> 00:56:41,251 Vittorio, il motore è a posto. Vado a mangiare una cosa con Dean. 451 00:56:41,292 --> 00:56:44,376 Enzo, ma che ti dice la testa? Pensi che la barca aspetti noi? 452 00:56:44,417 --> 00:56:48,126 - Ma perché, un'oretta e torniamo. Ci mettiamo poco. - Non c'è tempo, Enzo. 453 00:56:48,167 --> 00:56:51,334 Non c'è tempo, vai la prossima volta a mangiare con l'americano. 454 00:56:51,376 --> 00:56:54,209 Stasera il ragazzo deve lavorare. 455 00:56:54,251 --> 00:56:56,834 Non ti muovere, ci dobbiamo organizzare. 456 00:56:56,876 --> 00:56:59,626 - Posso dargli il buono? - Dagli il buono. 457 00:56:59,667 --> 00:57:01,917 Tieni, Enzo, non perderlo. 458 00:57:09,542 --> 00:57:12,042 Te l'avevo detto che ero impegnato. 459 00:57:17,167 --> 00:57:20,584 Non lo so. Vieni stasera a casa, dopo mangiato. 460 00:57:23,167 --> 00:57:25,251 Ci vediamo dopo? 461 00:57:41,709 --> 00:57:43,584 Che succede? 462 00:57:45,126 --> 00:57:47,376 Enzo non è ancora tornato. 463 00:57:52,626 --> 00:57:56,376 - lo non esco. - Stiamo aspettando da tre ore, dobbiamo andare. 464 00:57:56,417 --> 00:57:59,542 Enzo, senti, vedi com'è pulita la costa? 465 00:57:59,584 --> 00:58:03,084 - C'è la tramontana, se usciamo, troviamo l'inferno. - Ma quale tramontana! 466 00:58:03,126 --> 00:58:07,626 - Il mare è una tavola, non vedi? - È una tavola qua, non là. 467 00:58:08,459 --> 00:58:12,542 - C'è maltempo. - Sì, capisco, ma la nave ci sta aspettando. 468 00:58:12,584 --> 00:58:16,917 - Se parte, perdiamo tutto. - Ma io non rischio di morire con questo mare. 469 00:58:16,959 --> 00:58:21,167 Ho capito ma sono 30 casse. Così perdiamo i soldi. 470 00:58:22,709 --> 00:58:27,959 Non metterti in mezzo, devo fare un carico di sigarette. Che facciamo? Vittorio mi uccide. 471 00:58:28,001 --> 00:58:31,084 Con tutto il rispetto per Vittorio, non rischio di andare in mare. 472 00:58:31,126 --> 00:58:34,042 Non rischio di morire se il tempo è brutto. lo non esco. 473 00:58:44,459 --> 00:58:47,667 Sai pilotare la barca con il tempo che c'è? 474 00:58:56,917 --> 00:58:59,667 Americano, ma sei sicuro? 475 00:59:02,542 --> 00:59:06,292 - Ci portiamo lui. - Il buono ce l'hai in tasca? - Sì, ce l'ho io. Andiamo. 476 00:59:06,334 --> 00:59:09,542 - Ma dove vai... - State attenti. 477 00:59:11,792 --> 00:59:15,501 Leva quella cima. Ci sono i passamontagna? 478 00:59:15,542 --> 00:59:19,126 - Oh, rispondi, ci sono? - Sono lì dentro, ma mi raccomando. 479 00:59:19,167 --> 00:59:22,001 - Sì, non ti preoccupare. - Ci vediamo dopo. 480 00:59:22,042 --> 00:59:25,167 - Dai, ci vediamo dopo. - Noi andiamocene. 481 00:59:45,751 --> 00:59:47,667 Fermati qua. 482 01:00:16,417 --> 01:00:21,917 Ora ci spostiamo di 180 gradi e navighiamo per un'ora. Dopo 20 miglia siamo arrivati. 483 01:01:03,542 --> 01:01:07,542 Sei sicuro di voler continuare? Guarda che il mare è agitato. 484 01:01:08,709 --> 01:01:10,626 Sei sicuro? 485 01:01:29,959 --> 01:01:32,376 - Stai ridendo? - Sì. 486 01:01:32,417 --> 01:01:34,376 Ho paura. 487 01:01:34,417 --> 01:01:37,417 - Non preoccuparti. - "Non preoccuparti". 488 01:02:17,209 --> 01:02:20,751 Dimitri, ti vedo a prua. Accendi e spegni le luci. 489 01:02:24,501 --> 01:02:26,417 A posto, ti vedo. 490 01:02:50,834 --> 01:02:52,667 Aspetta. 491 01:03:19,459 --> 01:03:22,042 Presto, ragazzi, arriva la finanza. 492 01:03:32,792 --> 01:03:34,626 Veloci, veloci! 493 01:03:43,001 --> 01:03:49,084 Mi raccomando, una volta che sali a bordo, falle volare 'ste casse. Anche tu, Ciro, carica. 494 01:03:49,126 --> 01:03:51,042 Carichiamo, ragazzi. 495 01:03:54,042 --> 01:03:56,417 - Togliamo il telo. - Vai, attacca. 496 01:03:56,459 --> 01:03:58,959 - Presto, scarica. - Dai, andiamo, andiamo. 497 01:04:07,292 --> 01:04:09,709 Fate partire anche questa. 498 01:04:41,792 --> 01:04:47,542 Era di maggio, io, no, non me lo dimentico. 499 01:04:47,584 --> 01:04:52,417 Cantavamo una canzone a due voci. 500 01:04:53,126 --> 01:04:58,417 Più passa il tempo e più me lo ricordo. 501 01:04:59,167 --> 01:05:05,792 L'aria era fresca e la canzone dolce. 502 01:05:06,751 --> 01:05:11,792 E diceva: "Cuore, cuore, 503 01:05:11,834 --> 01:05:16,792 cuore mio, lontano vai. 504 01:05:16,834 --> 01:05:21,376 Tu mi lasci, io conto le ore. 505 01:05:21,417 --> 01:05:26,376 Chissà quando tornerai". 506 01:05:26,417 --> 01:05:36,292 Rispondevo: "Tornerò quando tornano le rose." 507 01:05:36,334 --> 01:05:41,001 "Se questo fiore torna a maggio, 508 01:05:41,042 --> 01:05:46,001 anche a maggio io starò qui." 509 01:05:46,042 --> 01:05:51,209 "Se questo fiore torna a maggio, 510 01:05:51,251 --> 01:05:55,459 anche a maggio io starò qui." 511 01:06:24,417 --> 01:06:27,376 - Non parlo di queste cose. - Scusa. 512 01:06:27,417 --> 01:06:29,167 Nessun problema. 513 01:06:31,251 --> 01:06:33,126 Ti hanno sparato? 514 01:06:51,209 --> 01:06:53,626 - Affari pericolosi. - Sì. 515 01:06:55,542 --> 01:06:57,667 Vivi a New York? 516 01:07:06,834 --> 01:07:09,376 E hai anche la piscina? 517 01:07:21,376 --> 01:07:23,626 Ma questa è una Mustang? 518 01:07:24,542 --> 01:07:26,542 Certo che la conosco. 519 01:07:28,334 --> 01:07:31,417 - Di che anno è? - Ford Mustang del 1966. 520 01:07:31,459 --> 01:07:33,167 Sessantasei... 521 01:07:35,626 --> 01:07:37,626 Sei sposato? 522 01:07:40,501 --> 01:07:44,834 Allora sei solo, sei pieno di donne e fai la bella vita. 523 01:07:45,542 --> 01:07:47,417 Hai capito... 524 01:07:52,667 --> 01:07:54,417 Beato te. 525 01:08:02,584 --> 01:08:04,876 Posso chiederti una cosa? 526 01:08:38,959 --> 01:08:40,792 Senti... 527 01:08:51,209 --> 01:08:53,292 E ti chiedo scusa. 528 01:08:54,917 --> 01:08:56,626 Scusa. 529 01:09:02,584 --> 01:09:04,542 Sono qui. 530 01:11:32,126 --> 01:11:34,459 Direttamente... 531 01:11:34,501 --> 01:11:36,417 dalla Grecia. 532 01:11:44,959 --> 01:11:48,334 - Buono. - Sì. Buono? - Sì. 533 01:11:49,417 --> 01:11:51,751 Direttamente dalla barca. 534 01:11:54,251 --> 01:11:56,251 - Buono, vero? - Sì. 535 01:11:59,792 --> 01:12:02,334 Non andare al lavoro stasera. 536 01:12:02,376 --> 01:12:04,876 - Esci con me. - Ma di che parli? 537 01:12:04,917 --> 01:12:07,834 - Devo lavorare, mi servono i soldi. - Ti servono i soldi? 538 01:12:07,876 --> 01:12:10,501 - Sì. - Va bene. 539 01:12:13,209 --> 01:12:15,876 Guarda, questi sono soldi. 540 01:12:18,917 --> 01:12:22,126 - Lo so, ma quanto? - Quanto mi paghi? 541 01:12:24,584 --> 01:12:26,584 È gratis. 542 01:12:31,084 --> 01:12:33,501 - Tutte queste cose? - Sì. 543 01:12:35,751 --> 01:12:37,876 - Dai. - Va bene. 544 01:12:37,917 --> 01:12:40,126 Va bene, girati. 545 01:12:42,834 --> 01:12:45,001 Facciamo quello che vuoi. 546 01:12:46,084 --> 01:12:48,292 Una buona cena, 547 01:12:48,334 --> 01:12:50,376 musica, balli... 548 01:12:50,417 --> 01:12:52,334 buon vino. 549 01:12:56,834 --> 01:12:58,751 Quello che vuoi. 550 01:13:09,001 --> 01:13:11,209 È il tuo preferito? 551 01:13:33,209 --> 01:13:35,209 Ti piace questo? 552 01:14:02,834 --> 01:14:05,084 Lo capisci? 553 01:14:05,126 --> 01:14:06,834 Così così. 554 01:14:13,376 --> 01:14:16,209 Parla di una donna... 555 01:14:17,792 --> 01:14:21,501 che ha gli occhi come il mare. 556 01:14:33,209 --> 01:14:35,417 Non è rimasto niente. 557 01:14:36,417 --> 01:14:38,626 Nemmeno una parola. 558 01:14:45,709 --> 01:14:48,584 Un cenno, un saluto, 559 01:14:48,626 --> 01:14:51,126 ed è scomparsa. 560 01:15:15,334 --> 01:15:17,292 Stai dormendo? 561 01:15:20,834 --> 01:15:22,501 Dormi? 562 01:15:23,167 --> 01:15:25,376 No, sono sveglia. 563 01:15:27,917 --> 01:15:30,376 Parli un ottimo inglese. 564 01:15:30,417 --> 01:15:32,042 Grazie. 565 01:15:33,209 --> 01:15:37,209 - Dove l'hai imparato? - Dove pensi che l'abbia imparato? 566 01:15:45,376 --> 01:15:49,584 È abbastanza buono per vivere in America. 567 01:15:49,626 --> 01:15:52,417 Che ci vado a fare in America? 568 01:15:52,459 --> 01:15:55,001 Sono nata qui. 569 01:15:55,042 --> 01:15:57,126 Ho due bambini. 570 01:15:58,251 --> 01:16:01,751 - Hai due bambini? - Sì, ho due bambini. 571 01:16:06,459 --> 01:16:08,459 Come si chiamano? 572 01:16:10,417 --> 01:16:12,542 Francesco e Patrizia. 573 01:16:13,709 --> 01:16:15,709 Quanti anni hanno? 574 01:16:18,751 --> 01:16:20,751 Nove e sei anni. 575 01:16:23,792 --> 01:16:25,709 Dove stanno? 576 01:16:27,959 --> 01:16:30,292 Vivono con mia nonna. 577 01:16:41,209 --> 01:16:43,709 - Prendo anche questa. - Va bene. 578 01:16:47,001 --> 01:16:48,709 Signore... 579 01:16:49,667 --> 01:16:51,292 Signore! 580 01:16:53,584 --> 01:16:55,417 Signor Barry! 581 01:16:58,084 --> 01:17:01,334 Ops. L'ho lasciato sul bancone, grazie. 582 01:17:01,376 --> 01:17:04,376 Ho notato che ha fatto molti acquisti ultimamente. 583 01:17:06,001 --> 01:17:09,584 Sì, ho la famiglia qui a Napoli. Questo è un regalo per mio figlio. 584 01:17:09,626 --> 01:17:13,626 Certo, capisco. Come veterano può comprare quello che vuole. 585 01:17:13,667 --> 01:17:17,584 Ma non può vendere niente fuori dalla base, sarebbe un crimine. 586 01:17:17,626 --> 01:17:20,459 Certo. Non lo farò. 587 01:17:21,792 --> 01:17:24,709 Meglio non mescolarsi con la gente del posto. 588 01:17:24,751 --> 01:17:26,501 Certo. 589 01:17:26,542 --> 01:17:28,667 Grazie del consiglio. 590 01:17:47,792 --> 01:17:51,501 Siete ancora qui? Non avete capito che non voglio la vostra benedizione? 591 01:17:51,542 --> 01:17:53,917 - Ah, non la volete? - No! E non vi do un soldo. 592 01:17:53,959 --> 01:17:58,042 Anzi, fatemi un favore. Andatevene via. Muoviti, cammina. 593 01:17:58,084 --> 01:18:00,292 - Enzo, sali. - Cammina! 594 01:18:00,334 --> 01:18:04,167 - Scemo! Diteglielo a don Vittorio. - Non ti preoccupare. 595 01:18:04,209 --> 01:18:07,917 Avete capito questi due? Vengono a chiedere i soldi. 596 01:18:07,959 --> 01:18:10,792 Noi stiamo lavorando. Ce li sudiamo. 597 01:18:11,542 --> 01:18:13,459 Due scemi. 598 01:19:26,084 --> 01:19:27,959 Sì, sta dormendo. 599 01:19:28,001 --> 01:19:30,334 Ma perché non passate più tardi? 600 01:19:31,292 --> 01:19:33,126 Scusa. 601 01:19:41,584 --> 01:19:43,417 Ma che vuoi? 602 01:19:44,792 --> 01:19:47,709 Ma che vuoi da me? Vattene. Fatti i fatti tuoi. 603 01:19:48,709 --> 01:19:53,126 Ma tu dopo 20 anni vieni a rompermi il cazzo? Vattene a casa! 604 01:19:54,084 --> 01:19:56,501 - Idiota del cazzo! - Vaffanculo! 605 01:19:57,417 --> 01:19:59,417 Stai sempre in mezzo. 606 01:20:04,042 --> 01:20:06,376 Sì, lo vado a chiamarlo. 607 01:20:11,167 --> 01:20:13,792 - Cosa? - La polizia ti sta cercando. 608 01:20:22,251 --> 01:20:27,542 - Hai visto cos'è successo stanotte? - Cos'è successo? - Tu non sai niente? Dormivi? 609 01:20:27,584 --> 01:20:30,501 - Hanno incendiato il negozio di Salvatore. - Be', che volete da me? 610 01:20:30,542 --> 01:20:33,376 - - Non sai niente? - lo? Cosa dovrei sapere? 611 01:20:33,417 --> 01:20:37,209 - Vieni in centrale per delle domande. - Perché devo venire, io non ho fatto niente. 612 01:20:37,251 --> 01:20:41,376 Sono stato con lui ieri notte. È mio padre, un ex militare americano. 613 01:20:42,001 --> 01:20:43,834 Controllate. 614 01:21:07,209 --> 01:21:09,751 Ho preso il cognome di mia mamma. 615 01:21:41,667 --> 01:21:43,334 Fermati! 616 01:21:44,167 --> 01:21:46,417 Fammi almeno ringraziare. 617 01:21:52,876 --> 01:21:56,667 Non dovevi immischiarti. lo dovevo farlo per forza. 618 01:21:56,709 --> 01:21:59,417 Capisci? lo non ho scelta. 619 01:21:59,459 --> 01:22:02,209 - Non hai scelta? - No, la mia vita è questa. 620 01:22:02,251 --> 01:22:06,626 Vittorio mi ha cresciuto, ho le mani legate. Sono in debito, devo fare quello che dice lui. 621 01:22:08,959 --> 01:22:12,501 - Che posso fare? Dimmelo tu. - Vai via. 622 01:22:12,542 --> 01:22:15,542 - Dove? In America con te? - Sì. 623 01:22:16,917 --> 01:22:20,084 Se vuoi venire in America, vieni in America. 624 01:22:20,126 --> 01:22:21,792 Va bene? 625 01:22:21,834 --> 01:22:23,501 Vieni! 626 01:22:24,459 --> 01:22:27,459 Stai scherzando? E la mia famiglia? 627 01:22:28,459 --> 01:22:29,917 Ovviamente. 628 01:22:35,126 --> 01:22:37,709 E poi che cosa faccio in America? 629 01:22:45,667 --> 01:22:48,501 Fai sul serio? Dici davvero? 630 01:22:54,209 --> 01:22:56,167 Sono serio. 631 01:23:40,084 --> 01:23:42,751 - Scusami. - Che ci fai qui? 632 01:23:43,917 --> 01:23:46,667 Ho qualche maglietta e dei jeans ma... 633 01:23:48,042 --> 01:23:50,709 È l'ultima volta, mi hanno beccato. 634 01:23:50,751 --> 01:23:53,084 - Sei nei guai? - No, è tutto ok. 635 01:23:53,126 --> 01:23:55,792 In realtà... 636 01:23:55,834 --> 01:23:57,917 ho delle buone notizie. 637 01:23:57,959 --> 01:23:59,751 Cioè... 638 01:24:00,334 --> 01:24:02,792 Mio figlio vuole venire in America con me. 639 01:24:03,917 --> 01:24:07,251 - Davvero? - Sì. - Quando? 640 01:24:08,959 --> 01:24:13,126 Dobbiamo fare il passaporto e il visto. Sono sicuro di riuscirci. 641 01:24:13,167 --> 01:24:16,584 Sì, tu sei americano, è tutto più facile per te, no? 642 01:24:18,042 --> 01:24:19,959 Scusami, sono impegnata. 643 01:24:22,584 --> 01:24:24,542 Voglio ringraziarti. 644 01:24:25,459 --> 01:24:29,209 - Mi hai aiutato. - Non ti preoccupare. Sono felice per te. 645 01:24:29,251 --> 01:24:31,084 Buona fortuna. 646 01:24:37,792 --> 01:24:40,834 - Che c'è? - Ho detto buona fortuna. Sono occupata. 647 01:24:40,876 --> 01:24:42,626 Vai via. 648 01:24:44,084 --> 01:24:45,834 Vattene. 649 01:25:29,376 --> 01:25:31,542 E ve lo portate in America. 650 01:25:34,292 --> 01:25:38,709 Avete comprato la madre di Enzo con una scatola di fagioli, e adesso non avete i soldi? 651 01:25:41,542 --> 01:25:44,292 Allora Enzo resta qua. Statemi bene. 652 01:25:44,334 --> 01:25:47,167 - Raffaele, andiamo. - Buonanotte. 653 01:25:51,876 --> 01:25:53,626 Vieni qua. 654 01:26:02,834 --> 01:26:05,167 - Dov'è? - È qui. 655 01:26:07,959 --> 01:26:10,126 - Che ti serve? - Dammi una stecca. 656 01:26:24,001 --> 01:26:25,917 Dieci milioni? 657 01:26:26,792 --> 01:26:28,959 E io che ci posso fare? 658 01:26:29,001 --> 01:26:30,834 Va bene, aspetta. 659 01:26:35,751 --> 01:26:37,751 E non diciamo niente. 660 01:26:39,251 --> 01:26:42,417 - La fai facile, qui non funziona così. - Non mi interessa! 661 01:26:42,459 --> 01:26:44,959 "Non mi interessa"... 662 01:26:52,167 --> 01:26:56,001 Se Vittorio lo viene a sapere, non arriviamo nemmeno in aeroporto. 663 01:26:57,709 --> 01:26:59,917 Non ho dieci milioni. 664 01:27:00,792 --> 01:27:03,167 Come non hai dieci milioni? 665 01:27:03,209 --> 01:27:08,167 Hai detto che hai la casa. La villa, la piscina, la macchina. 666 01:27:08,209 --> 01:27:11,542 - Tu sei un americano, sei ricco. - Non sono ricco. 667 01:27:14,251 --> 01:27:17,042 Ho venduto la mia Mustang per venire qui. 668 01:27:17,626 --> 01:27:20,792 Prendo le medicine per dormire 669 01:27:21,876 --> 01:27:23,959 e sono un alcolista. 670 01:27:25,167 --> 01:27:27,417 Sono... sono una merda. 671 01:27:27,459 --> 01:27:29,667 Ho solo pensato... 672 01:27:30,584 --> 01:27:33,501 di venire qui così possiamo ricominciare. 673 01:27:33,542 --> 01:27:35,376 Entrambi. 674 01:27:35,417 --> 01:27:37,209 lo e te. 675 01:27:44,959 --> 01:27:47,709 Quindi tu vorresti salvare me? 676 01:28:02,542 --> 01:28:05,876 Sono... sono a Napoli perché ho ricevuto un telegramma. 677 01:28:05,917 --> 01:28:11,042 Chi se ne frega del telegramma, voglio sapere quando mi dai i soldi. 678 01:28:11,084 --> 01:28:15,001 Be', è quello di cui volevo parlarti. 679 01:28:15,917 --> 01:28:20,876 - Quanto ti devo? - In dieci anni non mi hai mai dato niente. 680 01:28:20,917 --> 01:28:23,626 Puoi prenderti la casa. 681 01:28:23,667 --> 01:28:25,542 Cosa? 682 01:28:25,584 --> 01:28:30,001 Puoi prenderti casa mia. Ma ho bisogno di 20.000 dollari, subito. 683 01:28:31,292 --> 01:28:34,501 - Sei nei guai? - No, non sono nei guai. 684 01:28:34,542 --> 01:28:37,167 Ma... ho bisogno dei soldi. 685 01:28:37,209 --> 01:28:42,542 Quindi ti prendi la casa, mi mandi i soldi e siamo pari, ok? 686 01:28:52,584 --> 01:28:55,251 Signor Barry, mi segua, per favore. 687 01:29:09,292 --> 01:29:11,042 Salve. 688 01:29:14,876 --> 01:29:17,334 12 milioni e 292.000 lire. 689 01:29:20,459 --> 01:29:22,542 Prego, controlli. 690 01:29:41,209 --> 01:29:43,876 Questa settimana ha avuto un problema. 691 01:29:43,917 --> 01:29:50,417 Questa settimana abbiamo fatto le cose per bene, non preoccuparti. 692 01:30:00,417 --> 01:30:02,501 Vai a chiamare Enzuccio. 693 01:30:11,626 --> 01:30:13,709 Si guadagnano tanti soldi là, eh! 694 01:30:13,751 --> 01:30:15,917 Volete giocare a biliardo? 695 01:30:24,709 --> 01:30:26,542 Quello che vuole. 696 01:30:27,667 --> 01:30:29,876 Nemmeno la Coca-Cola? 697 01:30:29,917 --> 01:30:32,501 Voi americani impazzite per la Coca-Cola. 698 01:30:32,876 --> 01:30:35,626 - Non volete niente? - Don Vittorio, Enzo è qui. 699 01:30:40,001 --> 01:30:42,876 Tuo padre ti vuole portare in America. 700 01:30:44,167 --> 01:30:47,251 Ma tu vuoi andare davvero con lui in America? 701 01:30:48,251 --> 01:30:52,251 Allora? Che vuoi fare? Ci vuoi andare? Rispondi. 702 01:30:53,667 --> 01:30:55,334 Rispondi. 703 01:30:56,542 --> 01:31:00,251 - Rispondi! - Quando mai, io non ci voglio andare. 704 01:31:01,667 --> 01:31:04,167 Il ragazzo vuole stare qua. 705 01:31:20,209 --> 01:31:22,126 Vai a sederti. 706 01:31:32,251 --> 01:31:34,126 Vattene. 707 01:31:39,584 --> 01:31:41,251 Vattene. 708 01:31:43,834 --> 01:31:47,667 Eh, no, questi restano qua. Enzo, l'ho cresciuto io, mica tu. 709 01:31:47,709 --> 01:31:50,126 - Uomo di merda! - Fermo, fermo! 710 01:32:01,167 --> 01:32:03,709 - Lo ha ferito. - Pensa a Vittorio. 711 01:32:03,751 --> 01:32:06,376 Prendete uno straccio! 712 01:32:53,667 --> 01:32:55,584 Sto dormendo. 713 01:33:04,792 --> 01:33:07,834 Che c'è? La tua amica ti ha lasciato fuori? 714 01:33:07,876 --> 01:33:11,459 Che hai? Cos'è questa faccia? Angela! 715 01:33:15,376 --> 01:33:19,376 - Che c'è? - Guarda che cosa si è fatto. Sbrigati, non sta bene. 716 01:33:36,584 --> 01:33:38,959 Mi devo nascondere. 717 01:33:39,001 --> 01:33:43,501 Non so che hai fatto, non me ne importa. Qui non ci puoi stare, capito? 718 01:33:44,959 --> 01:33:46,959 Lasciami spiegare. 719 01:33:51,292 --> 01:33:53,376 Non voglio saperlo. 720 01:33:55,417 --> 01:33:58,709 Non voglio problemi. Finisco qui e te ne vai. 721 01:34:02,709 --> 01:34:05,417 Puoi almeno comprarmi un biglietto aereo? 722 01:34:07,126 --> 01:34:10,376 - Comprare? - Come faccio a comprarlo? È notte. 723 01:34:10,417 --> 01:34:13,334 - Devo aspettare domattina. - Allora compralo domani. 724 01:34:13,376 --> 01:34:15,084 Reggi questo. 725 01:34:17,084 --> 01:34:19,626 E poi domani me ne vado. 726 01:34:19,667 --> 01:34:21,459 Promesso. 727 01:34:24,959 --> 01:34:26,959 Solo un biglietto? 728 01:34:28,042 --> 01:34:30,167 Mio figlio non viene. 729 01:34:33,626 --> 01:34:36,334 - Va bene, te lo compro. - Grazie. 730 01:34:44,167 --> 01:34:46,459 Non ti dimenticherò. 731 01:34:47,292 --> 01:34:48,917 Sì. 732 01:34:52,001 --> 01:34:54,834 Prendi l'aereo e ti sei già dimenticato. 733 01:34:55,834 --> 01:34:59,251 - No. Non è così, te lo prometto. - Ok. 734 01:35:01,667 --> 01:35:04,167 Dobbiamo andare, non possiamo stare qui. 735 01:36:45,917 --> 01:36:48,917 - Ciao. - Ciao, nonna, buongiorno. 736 01:36:50,167 --> 01:36:53,959 - Lui è Dean, un mio amico. Ha bisogno di riposare un po'. - Piacere. 737 01:36:54,001 --> 01:36:56,584 Ti vuoi sedere? Un caffè? 738 01:36:57,251 --> 01:37:00,167 - Gli puoi dare una camicia pulita? - Certo. 739 01:37:06,209 --> 01:37:08,751 Mamma, che ci fai qui? 740 01:37:09,376 --> 01:37:12,584 Dormi, te lo spiego dopo. Dammi un bacio. 741 01:37:32,042 --> 01:37:34,584 - Dici che va bene questa? - Sì. 742 01:37:34,626 --> 01:37:37,126 - Sicura? - Sì, va bene. Grazie. 743 01:37:43,459 --> 01:37:45,709 - Mettiti qui. - Grazie. 744 01:38:36,751 --> 01:38:38,542 Buongiorno. 745 01:38:38,584 --> 01:38:42,334 Hai dormito bene? Ti hanno dato fastidio i bambini? 746 01:39:44,209 --> 01:39:45,959 Dammelo. 747 01:40:32,209 --> 01:40:34,417 Dai, non esagerare. 748 01:41:09,126 --> 01:41:12,042 - Hai capito cosa ti sta dando? - Mamma mia. 749 01:41:49,417 --> 01:41:52,292 - Che ci fate qua? - Stavamo facendo braccio di ferro. 750 01:41:52,334 --> 01:41:55,459 - Guarda che ha vinto. - Fammi vedere cos'hai vinto. 751 01:41:57,959 --> 01:41:59,709 A quest'ora... 752 01:42:13,459 --> 01:42:16,417 - Però adesso andate a dormire. - No, mamma. 753 01:42:17,417 --> 01:42:19,417 Su, andiamo. 754 01:42:19,459 --> 01:42:23,501 - Quando ci vediamo? - Domani, amore mio. Resto fino a domenica. 755 01:42:23,542 --> 01:42:25,751 Spegnete la luce. 756 01:42:31,084 --> 01:42:33,292 Ascolta... 757 01:42:33,334 --> 01:42:35,709 Vittorio è vivo. 758 01:42:35,751 --> 01:42:39,542 Ha promesso soldi a chi ti trova. Ti cercano ovunque. 759 01:42:39,584 --> 01:42:42,209 Anche al night, hai capito? 760 01:42:46,376 --> 01:42:49,751 Quindi ho preso il primo volo per domattina. 761 01:42:49,792 --> 01:42:53,251 Il traghetto per Napoli parte fra tre ore, ok? 762 01:43:34,126 --> 01:43:36,876 Vai, o perderai l'aereo. 763 01:45:46,292 --> 01:45:48,542 Bene, vediamo... 764 01:45:48,584 --> 01:45:50,501 Ha bagagli? 765 01:45:50,542 --> 01:45:53,542 - No. - Allora perfetto. Uscita numero otto. 766 01:45:53,584 --> 01:45:56,501 Buon viaggio. Come posso aiutarla, signore? 767 01:47:07,917 --> 01:47:09,834 Non c'è. 58130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.