All language subtitles for dying.for.sex.s01e01.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,793 --> 00:00:17,467 What was his name? Was it Bradley? No. 2 00:00:17,835 --> 00:00:22,277 Paul? T.J.? No, nobody's name is T.J. 3 00:00:25,384 --> 00:00:27,998 We were in our 20s and it was like he couldn't stop going down on me. 4 00:00:28,022 --> 00:00:29,425 Maybe he was hungry. 5 00:00:29,960 --> 00:00:32,164 Stop. Stop thinking about that. Stop it. 6 00:00:32,566 --> 00:00:34,769 Be here with Steve. What did he just say? 7 00:00:35,237 --> 00:00:37,140 I guess I'm a feminist? 8 00:00:37,842 --> 00:00:40,179 I'm the only male journalist at the magazine 9 00:00:40,180 --> 00:00:41,783 that the female editors want to work with. 10 00:00:41,784 --> 00:00:45,189 I mean, it-it's fucked. Journalists can be monsters. 11 00:00:45,190 --> 00:00:48,262 Overworked, underpaid, the burden of knowing too much. 12 00:00:48,263 --> 00:00:49,666 I'm sorry, I think we got off topic. 13 00:00:49,667 --> 00:00:51,736 No, it connects. I'm trying to make a... 14 00:00:53,875 --> 00:00:56,546 All right. I get... I'm confused, like, when I get interrupted. 15 00:00:56,547 --> 00:01:00,621 Anyway, so yeah, I just think there's a little bit of a double standard here. 16 00:01:00,622 --> 00:01:03,159 Molly and I haven't had an active sex life in years. 17 00:01:03,160 --> 00:01:06,198 Since Molly's breast cancer diagnosis? 18 00:01:06,199 --> 00:01:09,806 Yeah. I mean, we weren't having much se... much sex when you got cancer, so... 19 00:01:09,807 --> 00:01:12,812 Because you said my bald head made you think about your dad. 20 00:01:14,583 --> 00:01:16,787 But you don't have to take care of me now. I'm healthy. 21 00:01:17,154 --> 00:01:18,590 I just want you to want me. 22 00:01:19,058 --> 00:01:21,295 Please. Please. 23 00:01:21,296 --> 00:01:24,736 And it's like, now she wants to again, and I'm the bad guy 24 00:01:24,737 --> 00:01:28,476 'cause I just can't flip a switch and suddenly be Mr. Sex? 25 00:01:31,617 --> 00:01:32,685 What? 26 00:01:33,052 --> 00:01:35,156 Mr. Sex? 27 00:01:36,225 --> 00:01:39,932 Uh, Mr. Sex probably doesn't refer to himself as Mr. Sex 28 00:01:39,933 --> 00:01:41,636 if he's actually Mr. Sex. 29 00:01:42,906 --> 00:01:44,743 Anyways... 30 00:01:45,912 --> 00:01:48,182 Look, I know my wife. 31 00:01:48,183 --> 00:01:50,621 She's had a really complicated history with sex. 32 00:01:52,525 --> 00:01:56,365 And I don't think... I don't think this is actually what you want. 33 00:01:56,366 --> 00:02:00,473 I think there's some confusion here as to what you want. 34 00:02:00,908 --> 00:02:03,279 Molly, do you feel confused about what you want? 35 00:02:03,280 --> 00:02:05,851 - You wanna have sex with Steve? - To have sex, yes. 36 00:02:07,254 --> 00:02:08,255 Shit. 37 00:02:08,256 --> 00:02:09,559 With Steve. 38 00:02:09,560 --> 00:02:11,629 But this isn't an authentic desire. 39 00:02:11,630 --> 00:02:13,432 - It's the medication. - Tamoxifen. 40 00:02:13,433 --> 00:02:15,504 Yeah, the drug that prevents the cancer from returning. 41 00:02:15,505 --> 00:02:17,474 A side effect is decreased libido, 42 00:02:17,475 --> 00:02:19,344 but Molly's body is, like, an anomaly 43 00:02:19,345 --> 00:02:21,649 - and it increased hers. - That's not a side effect. 44 00:02:21,650 --> 00:02:23,920 Okay, but it is. Dr. Pankowitz said it's the meds. 45 00:02:23,921 --> 00:02:25,758 Dr. Pankowitz is your doctor, Steve? 46 00:02:25,759 --> 00:02:27,227 - Molly's. - Mine. 47 00:02:30,835 --> 00:02:34,475 I put my phone in the technology tray, like we're supposed to. 48 00:02:35,044 --> 00:02:37,313 - You can just turn it off. - Sorry, it's the hospital. 49 00:02:37,314 --> 00:02:39,519 I just, um... 50 00:02:39,520 --> 00:02:41,388 It's that hip thing I had checked... It's, uh... I'm gonna take this. 51 00:02:41,389 --> 00:02:43,960 You can just put him on speaker. Molly, put him on speaker. 52 00:02:43,961 --> 00:02:45,831 - Hello? - Can you put him on speaker? 53 00:02:45,832 --> 00:02:47,768 - Molly, is this a good time? - Uh, yes. 54 00:02:47,769 --> 00:02:51,543 Okay. I have the results of the biopsy on your hip 55 00:02:51,544 --> 00:02:53,547 and, um, unfortunately... 56 00:02:55,618 --> 00:02:58,456 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 57 00:02:58,457 --> 00:03:00,326 Watch where you're fucking going! 58 00:03:19,900 --> 00:03:20,935 Fuck. 59 00:03:39,639 --> 00:03:43,880 - Hey, baby. You need a ride somewhere? - Hi. 60 00:03:43,881 --> 00:03:46,351 Is this what it feels like to push someone off a cliff? 61 00:03:46,352 --> 00:03:47,621 I'm sorry, were you busy? 62 00:03:47,622 --> 00:03:49,324 Uh, I'm on my way to rehearsal. 63 00:03:50,026 --> 00:03:52,998 Are you smoking cigarettes? What is that, menthols? 64 00:03:52,999 --> 00:03:56,305 Oh, my God. Who are you? Are you my camp boyfriend? 65 00:03:57,007 --> 00:03:58,276 What is this? 66 00:04:00,046 --> 00:04:04,054 You know how I had that pain in my hip that wouldn't go away? 67 00:04:04,055 --> 00:04:05,022 Uh-huh. 68 00:04:05,023 --> 00:04:06,292 It's cancer. 69 00:04:08,564 --> 00:04:09,599 It's back. 70 00:04:16,580 --> 00:04:17,615 But you... 71 00:04:19,385 --> 00:04:21,055 - It's been two years. - I know. 72 00:04:21,624 --> 00:04:23,793 And you did everything that the doctor said, 73 00:04:23,794 --> 00:04:25,731 - and you took all of their drugs... - I know. 74 00:04:26,667 --> 00:04:28,737 - ...and this is still... Hmm. - It's not fair. 75 00:04:28,738 --> 00:04:31,008 I don't want to die just when I'm getting used to my new boobs. 76 00:04:31,009 --> 00:04:32,712 Stop. You're not gonna die. 77 00:04:34,415 --> 00:04:38,757 I am, actually. It, um, metastasized to my bones. 78 00:04:39,593 --> 00:04:41,495 - Mmm. - It's incurable. 79 00:04:46,472 --> 00:04:48,792 Can you just give me one second? I'm so, so sorry. 80 00:04:49,212 --> 00:04:51,381 - Hey. - I'm sorry, I'm... 81 00:04:51,382 --> 00:04:53,553 Babe, it's okay. It's okay. 82 00:04:53,554 --> 00:04:56,392 No, I feel like it's just gonna get a little bit bigger. Just let me... 83 00:04:59,131 --> 00:05:02,538 I... Just kidding. I'm fine! 84 00:05:04,709 --> 00:05:06,779 - Y-You are? - No. 85 00:05:06,780 --> 00:05:08,783 - Oh, my God! What the fuck? - Sorry. I don't know why I said that. 86 00:05:08,784 --> 00:05:10,921 - What the fuck? - I'm not doing a very good job with this. 87 00:05:10,922 --> 00:05:13,392 - What are you doing? What is it? - I don't know how to do this! 88 00:05:13,393 --> 00:05:15,096 I don't know how to tell you that I'm going to die! 89 00:05:15,097 --> 00:05:17,400 Yeah, you're bad at this! This is a bad way to tell me! 90 00:05:17,401 --> 00:05:18,937 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 91 00:05:18,938 --> 00:05:20,440 Oh, God. 92 00:05:21,610 --> 00:05:23,747 You look so nice. 93 00:05:23,748 --> 00:05:26,619 Like, if you're dying, like, why are you fucking weirdly vibing right now? 94 00:05:26,620 --> 00:05:28,757 Like, glowing from within right now. 95 00:05:28,758 --> 00:05:30,961 - Is this your natural inner radiance? - I don't know. 96 00:05:30,962 --> 00:05:33,767 - I'm so fucking confused, overstimulated. - What is this? Is she drunk? 97 00:05:33,768 --> 00:05:36,138 - No. No. I just told her that I'm dying. - What? No, I'm not drunk. 98 00:05:36,139 --> 00:05:39,444 - I'm human having human emotions. - Why is her crying so loud? 99 00:05:39,445 --> 00:05:41,683 This is how I cry! 100 00:05:41,684 --> 00:05:44,622 She's an actress. Her emotions live very close to the surface. 101 00:05:44,623 --> 00:05:46,425 Huh? Leave! 102 00:05:46,426 --> 00:05:48,028 - Go! - No, I won't do that. 103 00:05:48,029 --> 00:05:49,865 My friend is a paying customer! 104 00:05:49,866 --> 00:05:51,869 She bought this fucking weird fucking soda from you. 105 00:05:51,870 --> 00:05:54,842 - Yeah, I did. Good Value Diet Soda. - Okay, that's nice. 106 00:05:54,843 --> 00:05:56,579 But that doesn't give you the right 107 00:05:56,580 --> 00:05:58,783 to stand outside my store and scream like a lunatic! 108 00:05:58,784 --> 00:06:01,589 Don't come out here and tell two people in a private conversation... 109 00:06:01,590 --> 00:06:03,727 Look at her. 110 00:06:03,728 --> 00:06:06,064 - No. She's nice. You're not so nice. - Do not fucking talk about her! 111 00:06:06,065 --> 00:06:10,439 Not afraid. Everything out in the open. I love this woman. 112 00:06:10,440 --> 00:06:12,978 Oh, my God. 113 00:06:23,767 --> 00:06:25,871 I'm having a normal reaction, 114 00:06:25,872 --> 00:06:28,610 and a deep experience that I don't even wanna fucking be having! 115 00:06:28,611 --> 00:06:31,482 - So go inside! - The hell is... What the... 116 00:06:34,054 --> 00:06:35,524 - Fine. - Mm-hmm. 117 00:06:35,525 --> 00:06:37,026 - Stay. - Cool. 118 00:06:37,027 --> 00:06:38,963 Just shut the fuck up! Please! 119 00:06:45,176 --> 00:06:47,715 - He said we can stay. - Yeah. No, I heard. 120 00:06:48,149 --> 00:06:52,157 You have to try this soda. The aftertaste is unbelievably bad. 121 00:06:56,800 --> 00:06:59,505 - Oh, it's junk. - I know. I can't stop drinking it. 122 00:06:59,506 --> 00:07:00,774 It's very bad. 123 00:07:01,977 --> 00:07:03,479 When did you find out? 124 00:07:04,081 --> 00:07:05,784 Twenty minutes ago. 125 00:07:05,785 --> 00:07:07,721 - What? - In the middle of couples therapy. 126 00:07:07,722 --> 00:07:09,959 - Molly, is this a good time? - Uh, yes. 127 00:07:09,960 --> 00:07:13,733 Okay. I have the results of the biopsy on your hip 128 00:07:13,734 --> 00:07:17,240 and, um, unfortunately it is not what we had hoped for... 129 00:07:17,241 --> 00:07:21,516 It didn't feel real. I couldn't even hear what the doctor was saying. 130 00:07:21,517 --> 00:07:25,758 I didn't feel sad, I just saw myself as a seven-year-old, dancing. 131 00:07:26,426 --> 00:07:29,932 And this seven-year-old version of myself was being so mean to me. 132 00:07:31,603 --> 00:07:32,972 She was really a jerk. 133 00:07:35,410 --> 00:07:37,047 She knew. 134 00:07:37,414 --> 00:07:39,654 She knew what I'd done with my life and was mad about it. 135 00:07:39,720 --> 00:07:43,092 She knew that Steve didn't touch me anymore, and she got so sad. 136 00:07:43,093 --> 00:07:45,764 Because I think that she could see that I've spent my whole life 137 00:07:45,765 --> 00:07:47,668 being scared of what I feel. 138 00:07:47,669 --> 00:07:49,672 And I was so fucking pissed at her at this point. 139 00:07:50,273 --> 00:07:52,276 And also, she's a terrible dancer. 140 00:07:56,118 --> 00:07:58,122 I got off the phone and I told Steve, 141 00:07:58,123 --> 00:08:02,197 and he gave me this look of, like, pity, or... 142 00:08:02,565 --> 00:08:04,802 I don't know. It wasn't pity, it was like... 143 00:08:05,905 --> 00:08:07,073 I'll call the hospital. 144 00:08:08,610 --> 00:08:09,712 We're gonna get through this. 145 00:08:09,713 --> 00:08:11,248 Excitement. 146 00:08:11,249 --> 00:08:13,653 Oh, fucking Steve! I wanna shove him into a bush. 147 00:08:13,654 --> 00:08:16,158 If I'm sick, then everything is so simple between us. 148 00:08:16,159 --> 00:08:18,128 Yeah. 149 00:08:18,129 --> 00:08:20,801 He's the caretaker and the martyr, and I'm his patient. 150 00:08:20,802 --> 00:08:22,103 - Mm-hmm. - And that means he won't touch me. 151 00:08:22,104 --> 00:08:24,708 Oh, my God. Can he not see you? 152 00:08:24,709 --> 00:08:27,180 If he doesn't wanna touch you, then, like, he's not well. 153 00:08:27,181 --> 00:08:31,656 But I... Like, I support your marriage. Obviously, I support your marriage. 154 00:08:31,657 --> 00:08:33,258 So I'm standing there, and I'm looking at him, 155 00:08:33,259 --> 00:08:35,764 - and then all of a sudden... - Uh-huh. 156 00:08:35,765 --> 00:08:38,870 ...I get this flash of a memory of this guy who went down on me in my 20s. 157 00:08:38,871 --> 00:08:41,141 I did not think you were gonna say that. 158 00:08:41,142 --> 00:08:46,017 I mean, his head is in my hands. So vivid. I can feel his hair in my fingers. 159 00:08:46,018 --> 00:08:48,188 - Oh, yes. - I mean, someone walked in on us. 160 00:08:48,189 --> 00:08:51,061 I never even finished, but it was the best I've ever felt. 161 00:08:51,062 --> 00:08:53,132 - Yes. - And I just kept thinking, 162 00:08:53,499 --> 00:08:55,937 I don't wanna die without ever feeling that way again. 163 00:08:55,938 --> 00:08:58,844 And then I run across the street to this bodega. 164 00:08:59,746 --> 00:09:02,885 To this bodega? Like, you ran from therapy to here? Like... 165 00:09:03,453 --> 00:09:06,324 Yeah. It's right there. Oh, look. That's Dr. Anne. 166 00:09:06,325 --> 00:09:08,797 - Oh, my God. What is she saying? - I don't know. 167 00:09:08,798 --> 00:09:12,638 - "Are you okay?" Are you okay? - No, I'm very bad. 168 00:09:14,141 --> 00:09:16,846 Wait. Oh, my God. She's getting Steve. Shoot. Hide me. 169 00:09:16,847 --> 00:09:17,981 - What? - Hide me. 170 00:09:17,982 --> 00:09:20,219 Oh, um... Hold on. Uh... 171 00:09:20,220 --> 00:09:22,056 I don't think this is gonna give you what want. 172 00:09:22,057 --> 00:09:24,227 Oh, no. Oh, oh... I mean, make another choice. 173 00:09:24,228 --> 00:09:26,699 - We have Steve. Steve's on the move. - Okay. All right. Let's go. 174 00:09:26,700 --> 00:09:28,703 Where are we going? Just leave it. 175 00:09:28,704 --> 00:09:30,674 - Don't leave! - Here. Go, go, go. I got you. 176 00:09:30,675 --> 00:09:32,109 Thank God he doesn't jaywalk. 177 00:09:32,110 --> 00:09:33,947 Oh, my gosh. Okay. Are you good? 178 00:09:33,948 --> 00:09:36,051 Why am I so much bigger than I thought I was? 179 00:09:36,052 --> 00:09:37,921 Wait, wait, wait. Just let me talk to you for a second. 180 00:09:37,922 --> 00:09:40,059 - Drive! Nikki, please drive. - All right. 181 00:09:40,060 --> 00:09:42,196 - He's getting closer. I can feel it. - Nikki, no! Nikki, no! 182 00:09:42,197 --> 00:09:44,677 - I don't have a fucking push start thing. - Oh, my God! 183 00:09:47,240 --> 00:09:49,812 Like, I'll deal with it in 184 00:09:49,813 --> 00:09:53,352 It just sticks. Also, one other thing, just super quick... 185 00:09:53,353 --> 00:09:55,222 - Hey, hey, hey. Hi. - Oh, my God. 186 00:09:57,895 --> 00:09:59,832 Hold on just a sec. 187 00:09:59,833 --> 00:10:01,646 - Just don't tongue me down right now. - Mmm. What? Oh. 188 00:10:01,670 --> 00:10:03,940 - I mean... - Hi. Hi, Molly. 189 00:10:03,941 --> 00:10:05,309 - Hi. - Hi. 190 00:10:05,310 --> 00:10:07,079 Sorry. Didn't see you there. 191 00:10:07,080 --> 00:10:09,000 Did Nikki tell you that she moved in? 192 00:10:11,690 --> 00:10:12,824 Oh, yeah. 193 00:10:12,825 --> 00:10:14,194 - We're living in sin. - Yeah. 194 00:10:14,195 --> 00:10:15,864 Taking the plunge. 195 00:10:15,865 --> 00:10:17,133 - Yeah. - Don't tell my grandma in Taiwan. 196 00:10:23,714 --> 00:10:27,688 Your boobs are so relaxing. They're like a cup of hot tea. 197 00:10:29,926 --> 00:10:33,967 I'm sorry. He's playing Mahler's Sixth with the phil tomorrow night. 198 00:10:33,968 --> 00:10:35,704 I'm playing Mahler's Sixth tomorrow! 199 00:10:35,705 --> 00:10:37,240 Don't ever ask him about Mahler 200 00:10:37,241 --> 00:10:39,244 because he starts whispering in a really weird way. 201 00:10:39,245 --> 00:10:41,014 Are you telling her how I'm horny for Mahler? 202 00:10:43,119 --> 00:10:45,958 You guys are living together already? When were you gonna tell me? 203 00:10:47,127 --> 00:10:49,230 - I love him. - You just met him. 204 00:10:49,231 --> 00:10:51,970 It's been, like, three months. I think? 205 00:10:52,438 --> 00:10:54,742 - Is he being nice to you? - Yes, he's being nice to me, 206 00:10:54,743 --> 00:10:56,144 and I'm being nice to him. 207 00:10:56,145 --> 00:10:57,625 This is why I didn't want to tell you. 208 00:10:59,786 --> 00:11:01,989 - Sorry. Sorry. - Please don't be weird. 209 00:11:01,990 --> 00:11:03,125 Just tell me to fuck off. 210 00:11:05,330 --> 00:11:06,398 Fuck off. 211 00:11:07,802 --> 00:11:10,372 It's good. It's different. 212 00:11:10,373 --> 00:11:16,151 He doesn't vampire off my self-esteem or sell my shoes on the Internet. 213 00:11:16,920 --> 00:11:20,192 Noah's the most normal guy that I've ever had amazing sex with. 214 00:11:20,193 --> 00:11:21,729 Look at that. Look at that. 215 00:11:21,730 --> 00:11:23,198 But you have amazing sex with everyone. 216 00:11:23,199 --> 00:11:25,436 Mmm. 217 00:11:25,437 --> 00:11:27,139 You once had an orgasm on the subway just from listening to a podcast. 218 00:11:27,140 --> 00:11:29,043 - Yeah. - Was it true crime? 219 00:11:29,044 --> 00:11:30,747 I think it was The Daily. 220 00:11:35,223 --> 00:11:39,030 - Steve hasn't touched me in three years. - What? No. 221 00:11:39,031 --> 00:11:41,736 How is that even possible? I didn't know it was that long. 222 00:11:41,737 --> 00:11:43,773 I mean, my tits were full of cancer, 223 00:11:43,774 --> 00:11:46,779 and then with the chemo, I had diarrhea for about a year. 224 00:11:46,780 --> 00:11:50,286 But still. Like, you're you. You. 225 00:11:53,059 --> 00:11:55,830 Probably Steve. 226 00:11:55,831 --> 00:11:58,335 But the worst thing is he's gonna forgive me for this because I'm his sad, sick, 227 00:11:58,336 --> 00:11:59,972 unfuckable wife. 228 00:11:59,973 --> 00:12:02,076 He's the one who's gonna save me. 229 00:12:02,077 --> 00:12:03,478 There. 230 00:12:03,479 --> 00:12:06,318 Not yet. 231 00:12:06,720 --> 00:12:08,455 Um, are you gonna tell Gail? 232 00:12:12,163 --> 00:12:13,800 What's Noah's Wi-Fi? 233 00:12:13,801 --> 00:12:16,505 TimpaniTime45. Are you going to tell Gail? 234 00:12:16,506 --> 00:12:18,843 She's on a trip. Can we make fun of that password, please? 235 00:12:18,844 --> 00:12:20,814 No. Where? Where is your mom on a trip? 236 00:12:20,815 --> 00:12:23,519 - She's north. - You're lying. 237 00:12:23,520 --> 00:12:26,057 Yes, I am. Will you tell me more about the play? 238 00:12:26,058 --> 00:12:29,464 No. No. Please don't do your thing. Just talk to me. 239 00:12:31,135 --> 00:12:33,940 Why are you hiding from Steve? 240 00:12:36,412 --> 00:12:38,348 Why don't you wanna tell your mom? 241 00:12:38,349 --> 00:12:39,852 She loves you. 242 00:12:39,853 --> 00:12:41,956 - She's gonna need to know... - Stop! 243 00:12:49,572 --> 00:12:50,807 I'm making you soup. 244 00:12:54,014 --> 00:12:57,086 - The good kind from the packet? - Mm-hmm. I know what baby likes. 245 00:13:17,360 --> 00:13:20,032 That is why 246 00:13:20,033 --> 00:13:23,138 It is this big Shakespeare production. It's, like, this is it. 247 00:13:23,139 --> 00:13:25,075 This is what I've been hoping to do 248 00:13:25,076 --> 00:13:27,547 ever since I was a kid pretending that I wasn't from New Jersey. 249 00:13:27,548 --> 00:13:30,018 It's not a big deal. Please, you don't have to call me every day. 250 00:13:30,019 --> 00:13:32,591 No. It's not fine. It's not. It's not fine. 251 00:13:32,592 --> 00:13:36,231 You've been like this since you were 22, you beautiful flake. 252 00:13:36,232 --> 00:13:39,905 I just... Yeah, I get really caught up in work and... 253 00:13:40,507 --> 00:13:43,579 - What's that like? - No. Fuck that. 254 00:13:43,580 --> 00:13:46,451 You do everything for Steve. You organized his whole stupid book. 255 00:13:46,452 --> 00:13:48,455 It wasn't stupid. It was a Pulitzer finalist. 256 00:13:48,456 --> 00:13:50,927 Well, nobody bought it because it was so fucking depressing. 257 00:13:50,928 --> 00:13:52,998 Well, it wasn't supposed to be fun. It was about climate change. 258 00:13:52,999 --> 00:13:55,469 Pfft. I couldn't shit for a month after I read it. 259 00:13:56,907 --> 00:13:58,275 I was too sad to shit. 260 00:14:00,648 --> 00:14:03,887 Okay, you know what? That's Steve. 261 00:14:04,421 --> 00:14:06,291 - He's been texting me. - Not yet. 262 00:14:10,233 --> 00:14:12,103 Dad, get the door. 263 00:14:12,104 --> 00:14:14,942 Hi, Winter. Hi. 264 00:14:14,943 --> 00:14:16,478 This is Winter, Noah's daughter. 265 00:14:16,479 --> 00:14:20,018 She stays here on Wednesdays, which is great. 266 00:14:20,019 --> 00:14:21,354 And, Winter, this is my friend Molly. 267 00:14:21,355 --> 00:14:22,457 Dad? 268 00:14:23,159 --> 00:14:24,995 - Yeah, look at my body right now. - Dad. 269 00:14:24,996 --> 00:14:27,099 I'm, like, afraid of her. But she's really sweet. 270 00:14:27,100 --> 00:14:29,137 - I didn't hear that. - It's like I'm a dork. I am cool. 271 00:14:29,138 --> 00:14:31,107 - I am cool. - Okay. 272 00:14:31,108 --> 00:14:33,345 - Hi, wait. Hold on. Don't get the door. - Okay. 273 00:14:33,346 --> 00:14:35,282 - It's Steve. We're not doing that. - Oh. 274 00:14:35,283 --> 00:14:37,521 - Oh, did he cheat on you? - No. She doesn't wanna talk about it. 275 00:14:37,522 --> 00:14:39,625 My cancer is back, and it's not curable. 276 00:14:39,626 --> 00:14:41,495 Oh. 277 00:14:43,567 --> 00:14:46,972 - Oh, my God. I'm so sorry. I had no idea. - It's okay. 278 00:14:46,973 --> 00:14:48,733 No cancer pity face. 279 00:14:49,244 --> 00:14:51,649 - Molly. - I let him in. What? What's happening? 280 00:14:53,386 --> 00:14:55,422 Sorry to barge in like this. I just... 281 00:14:55,423 --> 00:14:56,992 Is she dying of cancer? 282 00:14:56,993 --> 00:14:58,295 Oh, my God, baby, I don't think... 283 00:14:58,296 --> 00:15:00,667 All right, Molly, let's head out. 284 00:15:00,668 --> 00:15:02,571 I forgot how hot he is when he's mad and wearing a blazer. 285 00:15:02,572 --> 00:15:04,575 Hello? What's going on? 286 00:15:04,576 --> 00:15:06,110 I'm sorry. She's not dying of cancer. It's just incurable. 287 00:15:06,111 --> 00:15:07,246 How is that different than dying? 288 00:15:07,247 --> 00:15:08,649 Stop saying "dying." 289 00:15:08,650 --> 00:15:09,985 Is there any way you could stop saying "dying"? 290 00:15:09,986 --> 00:15:11,321 Are you guys smoking in here? 291 00:15:11,322 --> 00:15:13,726 Are you smoking in here? 292 00:15:13,727 --> 00:15:15,697 - Oh, come on. - Who are these people, Dad? 293 00:15:15,698 --> 00:15:17,466 - Molly. Let's go. - This is why I don't wanna live with you 294 00:15:17,467 --> 00:15:19,270 - and your random-ass girlfriend. - Whoa, yes. 295 00:15:19,271 --> 00:15:21,174 - Nikki is not random-ass. - No. I am random. 296 00:15:21,175 --> 00:15:22,309 - Yes. - This is happening fast, but I love her. 297 00:15:22,310 --> 00:15:24,313 We're drinking soda too? Great. 298 00:15:24,314 --> 00:15:26,417 I have to study for the PSATs. I can't deal with cancer. 299 00:15:26,418 --> 00:15:28,288 - I think we should talk about it. - I don't wanna talk about it. 300 00:15:28,289 --> 00:15:30,158 Smoking? And having stressful emotional interactions. 301 00:15:30,159 --> 00:15:32,096 That's... This is perfect. This is exactly what we need. 302 00:15:32,097 --> 00:15:34,233 Can we go? 303 00:15:34,234 --> 00:15:35,570 Oh, you're so disappointed in me. It's so hot. 304 00:15:35,571 --> 00:15:37,707 None of this is appropriate right now. 305 00:15:37,708 --> 00:15:39,545 I'm always doing the wrong thing and you hate it. 306 00:15:39,546 --> 00:15:41,866 It's a great environment for you right now. 307 00:15:42,317 --> 00:15:43,452 Hey, Steve. 308 00:15:44,655 --> 00:15:45,690 Nikki. 309 00:15:52,270 --> 00:15:54,173 I called the hospital. 310 00:15:54,174 --> 00:15:55,743 They want you to meet with a palliative care social worker 311 00:15:55,744 --> 00:15:57,714 after our appointment with the doctor tomorrow. 312 00:15:57,715 --> 00:16:00,152 Just to help with some of these big emotions you're having. 313 00:16:04,662 --> 00:16:05,697 We're done. 314 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 Look at this. Can't even recycle it. 315 00:16:11,074 --> 00:16:12,143 I'm making you juice. 316 00:16:17,655 --> 00:16:19,424 You remember when you used to fuck me? 317 00:16:21,128 --> 00:16:22,564 Like, really fuck me? 318 00:16:29,411 --> 00:16:31,414 You'd take me to parties with all your friends, 319 00:16:31,415 --> 00:16:34,053 and you'd talk about books I never read. 320 00:16:35,524 --> 00:16:37,761 And I'd get insecure, and I'd pick a fight. 321 00:16:37,762 --> 00:16:39,197 You'd have to take me home. 322 00:16:40,299 --> 00:16:44,473 My priority right now is keeping you alive as long as possible. 323 00:16:46,111 --> 00:16:49,317 Which means no caffeine, no sugar, no green drink. 324 00:16:52,357 --> 00:16:56,497 We're gonna start a food diary. We're gonna set a bedtime. 325 00:16:56,498 --> 00:16:58,235 Molly. Molly! 326 00:17:00,272 --> 00:17:01,432 Do you not wanna live longer? 327 00:17:02,410 --> 00:17:03,410 I wanna blow you. 328 00:17:04,180 --> 00:17:05,349 Okay. 329 00:17:45,463 --> 00:17:47,263 - I'm sorry. - It's okay. 330 00:17:47,735 --> 00:17:49,738 - I'm sorry. - It's okay. 331 00:17:52,845 --> 00:17:53,845 It's okay. 332 00:17:58,188 --> 00:17:59,825 It's okay. 333 00:17:59,826 --> 00:18:01,706 What if that's the last time I have sex? 334 00:18:02,196 --> 00:18:04,200 Half a blow job that made him cry? 335 00:18:04,201 --> 00:18:05,435 It's okay. 336 00:18:05,436 --> 00:18:08,308 - It's just your boobs. - What? 337 00:18:08,309 --> 00:18:12,282 When I touch 'em, it makes me think of the mastectomy, 338 00:18:12,283 --> 00:18:14,521 and then I think about losing you. 339 00:18:16,659 --> 00:18:19,197 - My boobs make you think about death? - Yeah. 340 00:18:20,299 --> 00:18:23,506 I just don't understand, like, what is this all about? 341 00:18:24,508 --> 00:18:28,415 Like, wha-what is this need of yours to blow me? 342 00:18:28,917 --> 00:18:31,822 'Cause it's a little weird considering what happened to you. 343 00:18:32,858 --> 00:18:36,164 I'm sorry, but just, like, your childhood trauma... 344 00:18:38,536 --> 00:18:40,472 You say trauma like "traw-ma"? 345 00:18:40,473 --> 00:18:43,646 - It's a... W-What do you mean? - Say it. 346 00:18:43,647 --> 00:18:44,781 - Trauma. - "Traw-ma." 347 00:18:44,782 --> 00:18:46,752 Yeah. That's how you say it. 348 00:18:46,753 --> 00:18:50,192 Jesus! Fuck! I'm just saying, what I'm... 349 00:18:50,594 --> 00:18:52,897 The first time you got cancer, it re-traumatized you. 350 00:18:52,898 --> 00:18:57,708 And then, like, this recurrence is gonna probably add to the trauma. 351 00:18:58,877 --> 00:19:00,747 You're just deflecting. 352 00:19:00,748 --> 00:19:03,352 You're deflecting, and you can't even talk about it. 353 00:19:08,630 --> 00:19:11,935 My mom's boyfriend made me give him a blow job when I was seven. 354 00:19:11,936 --> 00:19:14,608 - There. I talked about it. - But you haven't processed it. 355 00:19:14,609 --> 00:19:17,647 - I don't... What does that mean? - You know what it means. 356 00:19:17,648 --> 00:19:19,785 When do you know that you've processed your childhood? 357 00:19:19,786 --> 00:19:21,221 You know what it means. 358 00:19:31,408 --> 00:19:33,613 I have an interview with CNN in ten minutes. 359 00:19:35,382 --> 00:19:37,342 I tried to reschedule it but they wouldn't let me. 360 00:19:37,655 --> 00:19:38,655 Who are you? 361 00:19:39,925 --> 00:19:41,461 Do you know anything about me? 362 00:19:42,631 --> 00:19:47,272 Um, can you get the interview with the... with the family with the... with the baby? 363 00:19:47,273 --> 00:19:48,273 Yeah. 364 00:19:50,614 --> 00:19:54,353 Did I do this? Did I stop you from knowing me? 365 00:19:54,922 --> 00:19:57,326 Are you the last person I'll see before I die? 366 00:19:57,327 --> 00:20:00,399 Is this sweater... Does it give me a little pooch in the front? 367 00:20:02,938 --> 00:20:05,910 All right. Well. 368 00:20:06,813 --> 00:20:07,914 I, um... 369 00:20:09,284 --> 00:20:11,420 I just wanna say, I'm sorry. So... 370 00:20:11,421 --> 00:20:13,424 Well, thanks, Dr. P. Appreciate that. 371 00:20:13,425 --> 00:20:14,528 Say something. 372 00:20:15,396 --> 00:20:17,700 I know we got a long road ahead. 373 00:20:17,701 --> 00:20:20,706 I guess I'm wondering how soon you think you'll have a treatment plan. 374 00:20:20,707 --> 00:20:23,067 - Soon. - What do you want? 375 00:20:23,478 --> 00:20:24,681 What do you want right now? 376 00:20:26,318 --> 00:20:27,720 Well... 377 00:20:27,721 --> 00:20:30,492 Say something. Say something. 378 00:20:30,493 --> 00:20:33,398 ...possible for Molly to come off the Tamoxifen now? 379 00:20:34,000 --> 00:20:36,705 - Yeah, we could do that. - Side effects have been rough. 380 00:20:36,706 --> 00:20:39,346 - What side effects specifically? - Stop it. Stop it. That's not... 381 00:20:40,012 --> 00:20:41,012 What? 382 00:20:42,784 --> 00:20:44,420 It's not yours to... 383 00:20:45,489 --> 00:20:46,558 He's my doctor. 384 00:20:46,559 --> 00:20:48,461 - Okay. - Sorry. 385 00:20:48,462 --> 00:20:49,598 I think we're still reeling from the stage four of it all. 386 00:20:49,599 --> 00:20:51,334 - Stop it. Stop it. - What? 387 00:20:51,335 --> 00:20:53,539 - It's my life. It's my death. It's mine. - Okay. 388 00:21:00,353 --> 00:21:02,356 - You know, maybe I should just... - No, you can stay. 389 00:21:02,357 --> 00:21:04,059 Oh... 390 00:21:04,060 --> 00:21:06,364 - Okay, are you trying to hurt me? - No. It's not about you. 391 00:21:06,365 --> 00:21:08,468 This is about what I want. This is about how I feel. 392 00:21:08,469 --> 00:21:11,742 And I wanna feel things. I want to feel things. 393 00:21:15,684 --> 00:21:17,084 What does that even mean? 394 00:21:29,812 --> 00:21:31,381 I don't need to have this conversation. 395 00:21:35,122 --> 00:21:36,457 I don't need palliative care. 396 00:21:38,462 --> 00:21:39,998 I'm not gonna die tomorrow. 397 00:21:40,365 --> 00:21:45,844 Well, palliative care is all about how you want to live with this. 398 00:21:46,478 --> 00:21:50,452 Well, I'm here for psychological support, pain management. 399 00:21:51,522 --> 00:21:54,360 And when you're actively dying, I'm here for that too. 400 00:21:56,799 --> 00:21:59,036 Hey. I know it's cheesy, 401 00:21:59,705 --> 00:22:01,942 but... ...everybody has a bucket list. 402 00:22:02,309 --> 00:22:04,547 I tell patients to dream big. 403 00:22:04,548 --> 00:22:07,119 You know, climb a mountain, eat something spicy. 404 00:22:07,120 --> 00:22:09,557 - You know, roller-skate. - I have cancer in my bones. 405 00:22:09,558 --> 00:22:11,460 Well, it doesn't have to be roller-skating... 406 00:22:11,461 --> 00:22:13,431 You think if I learn to fucking roller-skate... 407 00:22:13,432 --> 00:22:14,734 - What about whales? - Look... 408 00:22:14,735 --> 00:22:16,037 Have you ever seen a whale before? 409 00:22:16,038 --> 00:22:20,045 I'm too young, and it sucks, okay? 410 00:22:22,551 --> 00:22:24,119 I haven't done anything with my life. 411 00:22:24,120 --> 00:22:26,659 I actually don't know what I like, or what I want. 412 00:22:31,869 --> 00:22:32,938 I've never... 413 00:22:33,406 --> 00:22:35,677 I've never even had an orgasm with another person. 414 00:22:37,480 --> 00:22:38,840 And now I'm going to die. 415 00:22:40,587 --> 00:22:41,589 Good. 416 00:22:42,758 --> 00:22:43,758 Molly. 417 00:22:44,895 --> 00:22:45,895 Hey. 418 00:22:47,033 --> 00:22:49,470 We have something for your list. 419 00:22:52,043 --> 00:22:54,848 "Orgasm with another person." 420 00:22:56,786 --> 00:22:57,786 Yeah? 421 00:23:05,937 --> 00:23:06,937 What is that? 422 00:23:07,674 --> 00:23:09,143 Oh. 423 00:23:09,144 --> 00:23:11,024 You know, I like to have a little leather on me. 424 00:23:13,218 --> 00:23:14,453 Ask her. 425 00:23:15,222 --> 00:23:16,692 Are you into leather? 426 00:23:18,930 --> 00:23:19,965 I like to be hog-tied. 427 00:23:20,466 --> 00:23:23,639 Like, hands and feet? 428 00:23:23,640 --> 00:23:24,741 Like, legs together. 429 00:23:26,044 --> 00:23:27,714 What does that feel like? 430 00:23:29,217 --> 00:23:30,887 Thank you for not asking if it hurts. 431 00:23:32,824 --> 00:23:34,126 It's... 432 00:23:36,532 --> 00:23:37,567 It's very intense. 433 00:23:40,940 --> 00:23:42,476 Does that kind of thing speak to you? 434 00:23:47,119 --> 00:23:49,156 You know, because you could start exploring. 435 00:23:51,695 --> 00:23:53,498 Molly, there's a whole world out there. 436 00:23:54,968 --> 00:23:55,968 If you want it. 437 00:24:12,705 --> 00:24:14,206 I think I just left Steve. 438 00:24:19,852 --> 00:24:20,852 Okay. 439 00:24:23,559 --> 00:24:25,228 I told him I don't wanna die with him. 440 00:24:26,966 --> 00:24:28,168 Oh. 441 00:24:31,809 --> 00:24:34,781 Oh, shit. Okay. 442 00:24:34,782 --> 00:24:36,050 I wanna die with you. 443 00:24:44,000 --> 00:24:45,536 But it's okay if you can't. 444 00:24:46,705 --> 00:24:49,711 If it's too much to... 445 00:25:03,205 --> 00:25:06,845 Yeah. Let's do it. Die with me. 446 00:25:06,846 --> 00:25:08,615 Yeah. 447 00:25:08,616 --> 00:25:09,684 Thank you. 448 00:25:13,024 --> 00:25:14,093 Thank you. 449 00:25:15,062 --> 00:25:16,130 Sweetie. 450 00:25:16,131 --> 00:25:18,000 Oh. 451 00:25:18,001 --> 00:25:20,138 Jesus Christ! 452 00:25:20,139 --> 00:25:24,012 I felt that in my fucking asshole, okay? This is a fucking hospital! 453 00:25:24,013 --> 00:25:27,587 - Go somewhere else to honk your horn. - Hey. Move your car, please! 454 00:25:27,588 --> 00:25:30,893 Sir, I'm talking to my friend who just left her husband. 455 00:25:30,894 --> 00:25:33,665 - So just give me one fucking second! - Cry me a fucking river! 456 00:25:33,666 --> 00:25:35,903 - Jesus Christ! - Move your car! I need to get home. 457 00:25:35,904 --> 00:25:38,776 I'm being appropriate. I'm with someone at the hospital. I'm not honking. 458 00:25:38,777 --> 00:25:40,980 - I'm not yelling at people. - Cry me a river. Move the car. 459 00:25:40,981 --> 00:25:43,117 I'm a person doing the thing that people are doing at the hospital 460 00:25:43,118 --> 00:25:45,021 - other than being sick. - You know what? Fuck it. 461 00:25:45,022 --> 00:25:47,660 - I'll move it myself. Ah, fuck! - What? Don't get up. Oh, my God! 462 00:25:47,661 --> 00:25:49,062 No. Just stay there. I'm sorry. I don't... 463 00:25:49,063 --> 00:25:50,866 Go, go, go! 464 00:25:50,867 --> 00:25:52,904 Fuck you! You started this! You're a fucking dick! 465 00:25:52,905 --> 00:25:55,008 Just get in. Get in. Go. 466 00:25:56,679 --> 00:25:57,747 Get in. Get in. 467 00:26:00,987 --> 00:26:02,022 Drive. 468 00:26:03,358 --> 00:26:07,199 โ™ช I see you there rejecting All your earthly power โ™ช 469 00:26:07,200 --> 00:26:11,173 โ™ช I wanted to see you naked I wanted to hear you scream โ™ช 470 00:26:11,174 --> 00:26:14,747 โ™ช Wanted to kiss your skin And your everything โ™ช 471 00:26:14,748 --> 00:26:18,187 โ™ช You turn me inside out And then you want me Outside in โ™ช 472 00:26:18,188 --> 00:26:21,928 โ™ช You spin me all around And then you ask me Not to spin โ™ช 473 00:26:21,929 --> 00:26:25,669 โ™ช You say you wanna be alone And you want children โ™ช 474 00:26:25,670 --> 00:26:29,777 โ™ช You wanna be with me You wanna be with him โ™ช 475 00:26:29,778 --> 00:26:32,950 โ™ช You give me chills I've had it with the drills โ™ช 476 00:26:32,951 --> 00:26:36,658 โ™ช I'm nothing, you are nothing We are nothing with the pills โ™ช 477 00:26:36,659 --> 00:26:40,131 โ™ช I am empty till she fills Alive until she kills โ™ช 478 00:26:40,132 --> 00:26:43,639 โ™ช In her vampire empire, I am โ™ช 479 00:26:43,640 --> 00:26:51,640 โ™ช Falling, yeah โ™ช 38489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.