Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,442 --> 00:00:06,026
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:06,027 --> 00:00:08,319
Oh, fuck.
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,904
- Can you get us out of here?
- I can.
4
00:00:09,905 --> 00:00:11,406
We can finally go home. [laughs]
5
00:00:11,407 --> 00:00:13,241
[Walter]
Checkmate.
6
00:00:13,242 --> 00:00:16,077
Oh, don't worry, I cloned
her phone before resetting it.
7
00:00:16,078 --> 00:00:17,495
I'd be happy
to share its contents.
8
00:00:17,496 --> 00:00:19,330
You just have
to ask me for them.
9
00:00:19,331 --> 00:00:20,749
[Dr. Sandlow]
Now, the blood work suggests
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,417
your cancer
has stopped metastasizing.
11
00:00:22,418 --> 00:00:23,376
[Taissa]
It could be
12
00:00:23,377 --> 00:00:24,586
happening again.
13
00:00:24,587 --> 00:00:26,421
The waiter was a sacrifice.
14
00:00:26,422 --> 00:00:28,882
Your new prognosis,
that's the gift.
15
00:00:28,883 --> 00:00:31,301
[Hannah] I-I wanted you
to be proud of me.
16
00:00:31,302 --> 00:00:32,886
Why didn't we know about
this kid in the first place?
17
00:00:32,887 --> 00:00:35,388
[Taissa] Gen and Melissa
got pretty close to Hannah.
18
00:00:35,389 --> 00:00:37,390
[Van]
Yeah, they're both dead.
19
00:00:37,391 --> 00:00:38,558
- [retches]
- [screaming]
20
00:00:38,559 --> 00:00:39,559
- Van!
- Oh, my God!
21
00:00:39,560 --> 00:00:40,602
This is an emergency.
22
00:00:40,603 --> 00:00:41,728
She has metastatic cancer.
23
00:00:41,729 --> 00:00:43,022
- She does?
- What?
24
00:00:44,607 --> 00:00:47,358
- Let's fucking do this!
- [girls whooping]
25
00:00:47,359 --> 00:00:49,235
- I'm staying.
- This is rescue.
26
00:00:49,236 --> 00:00:52,113
- No.
- The rest of us, we're going.
27
00:00:52,114 --> 00:00:53,616
You're not.
28
00:00:57,161 --> 00:00:58,620
[Melissa laughs] Bye, love.
29
00:00:58,621 --> 00:00:59,829
- [daughter] Love you, Mama.
- I love you more.
30
00:00:59,830 --> 00:01:01,581
- Bye.
- [Alex] Bye-bye.
31
00:01:01,582 --> 00:01:04,250
Whoever the fuck you are, you
better get out here right now.
32
00:01:04,251 --> 00:01:05,919
Shauna? What are you doing here?
33
00:01:05,920 --> 00:01:08,046
What are you doing alive?
34
00:01:08,047 --> 00:01:10,715
My wife ruined our dinner,
my business didn't.
35
00:01:10,716 --> 00:01:12,550
Now, my wife's
a fucking crazy person.
36
00:01:12,551 --> 00:01:14,719
I'm not her.
Don't give up on me, guys.
37
00:01:14,720 --> 00:01:17,305
I think you came here because
you want your life to explode.
38
00:01:17,306 --> 00:01:18,973
[groaning]
Fuck!
39
00:01:18,974 --> 00:01:20,767
[grunting]
40
00:01:20,768 --> 00:01:23,436
[screams]
41
00:01:23,437 --> 00:01:25,856
- Eat it.
- What the fuck?
42
00:01:28,025 --> 00:01:29,359
[static crackles]
43
00:01:29,360 --> 00:01:31,695
[EKG monitor beeping]
44
00:01:33,697 --> 00:01:35,574
[ventilator hissing]
45
00:01:38,327 --> 00:01:40,245
♪ somber music ♪
46
00:01:40,246 --> 00:01:42,331
♪
47
00:01:44,500 --> 00:01:46,544
[indistinct announcement
over P.A.]
48
00:01:55,177 --> 00:01:57,053
[Van]
Where's Taissa?
49
00:01:57,054 --> 00:01:58,430
Hey.
50
00:01:59,557 --> 00:02:00,975
You're awake. [sighs]
51
00:02:04,061 --> 00:02:05,353
[groans]
52
00:02:05,354 --> 00:02:09,524
Relax. Tai's still here.
53
00:02:09,525 --> 00:02:12,360
Misty, too.
54
00:02:12,361 --> 00:02:16,406
Shauna straight-up ditched you,
55
00:02:16,407 --> 00:02:21,202
but... that figures, doesn't it?
56
00:02:21,203 --> 00:02:22,913
What is this?
57
00:02:27,042 --> 00:02:29,003
Is this a dream?
58
00:02:32,548 --> 00:02:34,340
Am I dead?
59
00:02:34,341 --> 00:02:38,678
Death... is around every corner.
60
00:02:38,679 --> 00:02:40,680
All right, what do you want?
61
00:02:40,681 --> 00:02:43,057
There's something
I need to ask you.
62
00:02:43,058 --> 00:02:44,851
Something really important.
63
00:02:44,852 --> 00:02:46,728
[exhales heavily]
64
00:02:46,729 --> 00:02:50,899
Do you remember... The Goonies?
65
00:02:50,900 --> 00:02:52,942
Are you fucking serious?
66
00:02:52,943 --> 00:02:57,614
Oh, my God, it's one of
the greatest quests of all time.
67
00:02:57,615 --> 00:03:00,992
Mikey, he finds out that he's
about to lose his house,
68
00:03:00,993 --> 00:03:03,036
but then him and his friends,
69
00:03:03,037 --> 00:03:06,789
they find this old pirate map
70
00:03:06,790 --> 00:03:09,918
and they go on
an adventure to find--
71
00:03:09,919 --> 00:03:13,379
The treasure, yes, I know,
I have seen this fucking movie,
72
00:03:13,380 --> 00:03:15,882
like, a hundred times more
than you, literally.
73
00:03:15,883 --> 00:03:17,759
Why are you telling me this?
74
00:03:17,760 --> 00:03:22,264
Because it is
a classic hero's journey.
75
00:03:25,601 --> 00:03:27,185
"X" marks the spot.
76
00:03:27,186 --> 00:03:29,270
Taissa's been trying
to show you.
77
00:03:29,271 --> 00:03:31,856
Listen to her.
78
00:03:31,857 --> 00:03:35,109
Yeah, she hasn't exactly
been herself lately.
79
00:03:35,110 --> 00:03:36,778
I know.
80
00:03:36,779 --> 00:03:39,156
Even more reason.
81
00:03:41,283 --> 00:03:43,369
She needs this, too.
82
00:03:45,996 --> 00:03:48,791
Hey, wh... whoa-whoa-whoa-whoa,
what is that?
83
00:03:52,544 --> 00:03:54,796
It's just a little something
for the road.
84
00:03:54,797 --> 00:03:56,882
Where am I going?
85
00:03:58,008 --> 00:04:00,219
[teen Van]
To get the treasure.
86
00:04:02,554 --> 00:04:04,138
[ventilator hissing]
87
00:04:04,139 --> 00:04:05,808
[indistinct announcement
over P.A.]
88
00:04:08,227 --> 00:04:10,271
Hey. How you feeling?
89
00:04:15,317 --> 00:04:18,487
[groans] Like I've been
puking up blood.
90
00:04:20,322 --> 00:04:21,614
What'd I miss?
91
00:04:21,615 --> 00:04:22,824
[sniffles]
92
00:04:22,825 --> 00:04:24,242
[exhales slowly]
93
00:04:24,243 --> 00:04:27,204
Hey. Aw.
94
00:04:28,205 --> 00:04:29,789
Tai...
95
00:04:29,790 --> 00:04:32,667
Hey. It's gonna be okay.
96
00:04:32,668 --> 00:04:35,086
- Yeah.
- Come on.
97
00:04:35,087 --> 00:04:37,547
You remember that time...
98
00:04:37,548 --> 00:04:40,591
we were down at the shore
99
00:04:40,592 --> 00:04:43,136
and there was that old guy there
and he was...
100
00:04:43,137 --> 00:04:46,973
absolutely housing
that box of saltwater taffy?
101
00:04:46,974 --> 00:04:48,391
[Taissa laughs]
102
00:04:48,392 --> 00:04:50,226
And his nurse said
that was, like,
103
00:04:50,227 --> 00:04:52,854
the only thing he wanted to do
before he died.
104
00:04:52,855 --> 00:04:54,355
As soon as we get home,
I am gonna get you
105
00:04:54,356 --> 00:04:56,024
the best fucking taffy there is.
106
00:04:56,025 --> 00:04:57,401
Anything you want.
107
00:04:58,652 --> 00:05:01,237
- We're not going home.
- [sniffles]
108
00:05:01,238 --> 00:05:02,780
Baby, we can't stay here.
109
00:05:02,781 --> 00:05:04,325
I know.
110
00:05:07,619 --> 00:05:09,705
But I don't like taffy.
111
00:05:12,666 --> 00:05:15,418
Come on, Tai. [grunts]
112
00:05:15,419 --> 00:05:17,671
Goonies never say die.
113
00:05:19,840 --> 00:05:23,552
Go on. Just take a bite.
114
00:05:24,595 --> 00:05:26,554
[sighs]
You're sick.
115
00:05:26,555 --> 00:05:29,057
Do you know who's
really gonna be sick?
116
00:05:29,058 --> 00:05:31,059
Your family,
117
00:05:31,060 --> 00:05:32,852
when they find out
that Mommy's name
118
00:05:32,853 --> 00:05:35,188
isn't actually Kelly
because, oops,
119
00:05:35,189 --> 00:05:38,691
once upon a time
she killed and ate people.
120
00:05:38,692 --> 00:05:40,569
How can you do this?
121
00:05:41,862 --> 00:05:44,238
It should be obvious by now.
122
00:05:44,239 --> 00:05:46,283
Eat it.
123
00:06:01,965 --> 00:06:04,258
[grunting]
124
00:06:04,259 --> 00:06:06,469
♪ intense music ♪
125
00:06:06,470 --> 00:06:08,764
♪
126
00:06:23,028 --> 00:06:24,987
[engine starts]
127
00:06:24,988 --> 00:06:26,489
Melissa!
128
00:06:26,490 --> 00:06:28,075
- [tires squealing]
- Open the fucking door!
129
00:06:49,721 --> 00:06:52,015
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
130
00:07:01,483 --> 00:07:04,777
♪ It was cool, nothing fire ♪
131
00:07:04,778 --> 00:07:06,904
♪ Nothing broke ♪
132
00:07:06,905 --> 00:07:08,573
♪ Keep simple ♪
133
00:07:08,574 --> 00:07:12,077
♪ Nothing tired, nothing old ♪
134
00:07:13,078 --> 00:07:16,790
♪ Same as you ♪
135
00:07:18,542 --> 00:07:23,255
♪ Same as you ♪
136
00:07:24,465 --> 00:07:27,842
♪ Oh, so cute, so revival ♪
137
00:07:27,843 --> 00:07:29,719
♪ So alone ♪
138
00:07:29,720 --> 00:07:32,889
♪ Birthday suit, just a smile ♪
139
00:07:32,890 --> 00:07:34,850
♪ No one home ♪
140
00:07:36,810 --> 00:07:40,355
♪ Same as you ♪
141
00:07:43,025 --> 00:07:46,820
♪ Same as you ♪
142
00:07:47,738 --> 00:07:50,365
♪ vocalizing ♪
143
00:07:56,079 --> 00:07:58,498
♪ No return, no return ♪
144
00:07:58,499 --> 00:08:01,250
♪ No reason ♪
145
00:08:01,251 --> 00:08:03,711
♪ No return, no return ♪
146
00:08:03,712 --> 00:08:06,547
♪ No reason ♪
147
00:08:06,548 --> 00:08:08,799
♪ No return, no return ♪
148
00:08:08,800 --> 00:08:11,636
♪ No reason ♪
149
00:08:11,637 --> 00:08:13,804
♪ No return, no return ♪
150
00:08:13,805 --> 00:08:16,350
♪ No reason ♪
151
00:08:23,148 --> 00:08:26,567
You don't get to tell everyone
what to do, Shauna.
152
00:08:26,568 --> 00:08:30,279
Yeah, well, I already did.
153
00:08:30,280 --> 00:08:33,700
And they're gonna do it, so...
154
00:08:36,954 --> 00:08:40,207
What is even happening
right now?
155
00:08:43,418 --> 00:08:46,087
You're all gonna see
this is the right decision.
156
00:08:46,088 --> 00:08:47,588
We've literally been in hell.
157
00:08:47,589 --> 00:08:49,674
You have no fucking right
to keep us in it.
158
00:08:49,675 --> 00:08:52,051
It's not me. It's what It wants.
159
00:08:52,052 --> 00:08:55,471
No one is saying
we have to stay here forever.
160
00:08:55,472 --> 00:08:57,348
But leaving right now
161
00:08:57,349 --> 00:08:59,517
when there are so many things
left to clean up?
162
00:08:59,518 --> 00:09:01,061
It's not the smart move either.
163
00:09:02,437 --> 00:09:05,106
[Kodi] Well, it sounds like you
guys all have a lot to discuss,
164
00:09:05,107 --> 00:09:07,650
so have fun braiding
each other's hair and...
165
00:09:07,651 --> 00:09:10,069
partaking in some
light cannibalism.
166
00:09:10,070 --> 00:09:11,488
I'm fucking out of here.
167
00:09:12,614 --> 00:09:14,825
[Shauna]
That's not happening.
168
00:09:21,999 --> 00:09:23,833
You sure this is the move
you want to make?
169
00:09:23,834 --> 00:09:25,668
Don't do anything
stupid, Shauna.
170
00:09:25,669 --> 00:09:27,963
Tell him that.
171
00:09:30,632 --> 00:09:32,550
You sure you even know
how to use that, little girl?
172
00:09:32,551 --> 00:09:33,927
[racks rifle]
173
00:09:35,304 --> 00:09:37,806
Don't worry.
My boyfriend taught me.
174
00:09:39,266 --> 00:09:41,310
[chuckling]
175
00:09:42,978 --> 00:09:44,312
[Taissa]
Shauna.
176
00:09:44,313 --> 00:09:46,439
Shauna, we can put them
in the animal pen
177
00:09:46,440 --> 00:09:48,442
until we decide what to do.
178
00:09:52,321 --> 00:09:53,614
Fine.
179
00:09:54,573 --> 00:09:55,866
Take their shoes.
180
00:09:58,368 --> 00:09:59,828
Let's move.
181
00:10:00,996 --> 00:10:02,122
Come on.
182
00:10:07,961 --> 00:10:09,463
Hey. Hey.
183
00:10:11,214 --> 00:10:13,466
Did you mean that?
184
00:10:13,467 --> 00:10:16,260
About leaving eventually?
185
00:10:16,261 --> 00:10:19,013
Those frog scientists
lost their shit
186
00:10:19,014 --> 00:10:21,307
when they saw Coach.
187
00:10:21,308 --> 00:10:23,476
Imagine what'll happen when
the rest of the world gets here.
188
00:10:23,477 --> 00:10:25,061
Van, what's the point
189
00:10:25,062 --> 00:10:26,687
of going back
if it means ruining our lives?
190
00:10:26,688 --> 00:10:29,690
I understand that the mind...
191
00:10:29,691 --> 00:10:32,526
forgets things to protect itself
192
00:10:32,527 --> 00:10:34,320
or whatever, but
193
00:10:34,321 --> 00:10:36,572
could you please
194
00:10:36,573 --> 00:10:39,200
try and remember
what winter was like?
195
00:10:39,201 --> 00:10:41,494
We survived.
196
00:10:41,495 --> 00:10:44,664
We ate a fucking kid.
197
00:10:44,665 --> 00:10:47,249
- We're prepared this time.
- We're not.
198
00:10:47,250 --> 00:10:50,044
That game
199
00:10:50,045 --> 00:10:52,547
will run out eventually.
200
00:10:54,716 --> 00:10:57,551
And you and I both know
what comes next.
201
00:10:57,552 --> 00:11:00,514
Good thing you've been
practicing with the cards.
202
00:11:01,598 --> 00:11:03,557
Trust me, okay?
203
00:11:03,558 --> 00:11:05,518
I'm going to see us
through this.
204
00:11:05,519 --> 00:11:07,521
We just have to be smart.
205
00:11:09,231 --> 00:11:11,232
♪ mysterious music ♪
206
00:11:11,233 --> 00:11:13,735
♪
207
00:11:20,200 --> 00:11:22,993
How did the guy from the car
place get this to connect,
208
00:11:22,994 --> 00:11:24,829
and I can't?
209
00:11:24,830 --> 00:11:26,872
[Misty] We're 20 minutes from
the daughter's house, about
210
00:11:26,873 --> 00:11:29,208
40 minutes
from Colonial Williamsburg,
211
00:11:29,209 --> 00:11:32,086
if anyone feels like churning
butter after we find Shauna.
212
00:11:32,087 --> 00:11:35,214
And, uh, let's face it, we're
probably gonna need an alibi.
213
00:11:35,215 --> 00:11:37,091
Mm, yeah, well, we don't know
what Shauna's done yet.
214
00:11:37,092 --> 00:11:38,259
Oh, right.
215
00:11:38,260 --> 00:11:40,594
I'm sure it's reasonable.
216
00:11:40,595 --> 00:11:42,555
All the more reason
to get there ASAP.
217
00:11:42,556 --> 00:11:44,265
[pops lips]
218
00:11:44,266 --> 00:11:47,643
But we can make a pit stop
if you need one, huh?
219
00:11:47,644 --> 00:11:49,229
Nah, I'm good.
220
00:11:53,275 --> 00:11:55,067
Oh, Jesus.
221
00:11:55,068 --> 00:11:56,777
I can't believe
someone's actually
222
00:11:56,778 --> 00:11:58,779
having a worse day than I am.
223
00:11:58,780 --> 00:12:00,906
Wait. Wait!
224
00:12:00,907 --> 00:12:02,575
- That looks like--
- Oh!
225
00:12:02,576 --> 00:12:04,618
- Fuck!
- [Misty] Stop the car!
226
00:12:04,619 --> 00:12:06,455
[tires screech]
227
00:12:07,414 --> 00:12:09,249
Melissa?
228
00:12:11,418 --> 00:12:13,252
- I think Misty's right.
- What?
229
00:12:13,253 --> 00:12:15,922
Oh, shit.
230
00:12:16,798 --> 00:12:18,215
Melissa! Melissa!
231
00:12:18,216 --> 00:12:19,425
Go back!
232
00:12:19,426 --> 00:12:21,135
- Go, go, go now!
- Uh...
233
00:12:21,136 --> 00:12:22,970
♪ intense music ♪
234
00:12:22,971 --> 00:12:25,264
♪
235
00:12:25,265 --> 00:12:26,599
- She's getting away.
- [Taissa] Okay.
236
00:12:26,600 --> 00:12:28,101
I got her, I got her.
237
00:12:29,603 --> 00:12:30,603
[Misty]
What is she doing?
238
00:12:30,604 --> 00:12:33,481
[tires screech]
239
00:12:33,482 --> 00:12:34,649
- [gasps]
- [exhales]
240
00:12:38,695 --> 00:12:41,114
[grunting]
241
00:12:47,704 --> 00:12:49,038
No, you don't.
242
00:12:49,039 --> 00:12:50,623
[grunting]
243
00:12:50,624 --> 00:12:52,333
I got you now this time!
244
00:12:52,334 --> 00:12:54,502
[grunts]
245
00:12:54,503 --> 00:12:55,836
[Misty]
Hey.
246
00:12:55,837 --> 00:12:57,546
I don't know
how you're still alive,
247
00:12:57,547 --> 00:12:58,964
but you won't be much longer
if you don't cooperate.
248
00:12:58,965 --> 00:13:01,009
♪
249
00:13:03,637 --> 00:13:05,639
[Van]
"X" marks the spot.
250
00:13:18,485 --> 00:13:19,986
[Van]
So...
251
00:13:22,572 --> 00:13:24,156
...how you been?
252
00:13:24,157 --> 00:13:25,366
[Taissa]
Jesus Christ.
253
00:13:25,367 --> 00:13:26,617
What the fuck is going on?
254
00:13:26,618 --> 00:13:27,701
You're dead.
255
00:13:27,702 --> 00:13:29,954
What's going on is that
256
00:13:29,955 --> 00:13:31,997
Shauna's gone off
the fucking deep end.
257
00:13:31,998 --> 00:13:34,291
She broke into my house,
attacked me--
258
00:13:34,292 --> 00:13:35,292
Did you send that tape?
259
00:13:35,293 --> 00:13:36,627
Yes.
260
00:13:36,628 --> 00:13:38,295
But there's a lot more to it.
261
00:13:38,296 --> 00:13:39,839
More than you sending literal
262
00:13:39,840 --> 00:13:41,882
evidence of murder?
263
00:13:41,883 --> 00:13:43,676
How did you think
Shauna was gonna react?
264
00:13:43,677 --> 00:13:46,011
[Melissa] Hello?
Do you know why I'm bleeding?
265
00:13:46,012 --> 00:13:49,056
She made me eat my fucking arm!
266
00:13:49,057 --> 00:13:51,016
[groans]
267
00:13:51,017 --> 00:13:52,893
Okay.
268
00:13:52,894 --> 00:13:54,395
- We got to find her.
- Yeah.
269
00:13:54,396 --> 00:13:56,397
Well... well,
then let me out because
270
00:13:56,398 --> 00:13:57,356
- I am not going back.
- Nope.
271
00:13:57,357 --> 00:13:58,941
Sit down.
272
00:13:58,942 --> 00:14:00,234
Don't do this.
273
00:14:00,235 --> 00:14:01,277
She's out of her mind.
274
00:14:01,278 --> 00:14:02,695
Just shut up.
275
00:14:02,696 --> 00:14:04,572
Or you really will be dead.
276
00:14:04,573 --> 00:14:07,408
♪ sinister music ♪
277
00:14:07,409 --> 00:14:09,536
♪
278
00:14:12,247 --> 00:14:14,164
♪ tense music ♪
279
00:14:14,165 --> 00:14:16,251
♪
280
00:14:35,729 --> 00:14:37,731
♪
281
00:15:03,089 --> 00:15:05,091
♪
282
00:15:15,060 --> 00:15:17,019
♪ mysterious music ♪
283
00:15:17,020 --> 00:15:19,105
♪
284
00:15:29,950 --> 00:15:31,909
[girl]
She's completely out of control.
285
00:15:31,910 --> 00:15:34,995
[indistinct chatter]
286
00:15:34,996 --> 00:15:36,623
[girl]
Shh...
287
00:15:52,305 --> 00:15:54,264
♪ intense music ♪
288
00:15:54,265 --> 00:15:56,309
♪
289
00:15:57,394 --> 00:15:58,644
[Shauna]
They're up to something.
290
00:15:58,645 --> 00:15:59,687
[Taissa]
Who?
291
00:15:59,688 --> 00:16:00,729
[Shauna]
The others.
292
00:16:00,730 --> 00:16:01,773
[Melissa]
Like what?
293
00:16:02,774 --> 00:16:05,275
If I knew that,
I would have handled it already.
294
00:16:05,276 --> 00:16:07,444
[Taissa]
Okay, well, we have the gun.
295
00:16:07,445 --> 00:16:09,780
They'd be dumb
to try anything without it.
296
00:16:09,781 --> 00:16:11,907
Well, everyone knows you guys
kick me out of the meetings
297
00:16:11,908 --> 00:16:13,200
because you think I'm annoying.
298
00:16:13,201 --> 00:16:17,204
But, I mean, what if we...
use that?
299
00:16:17,205 --> 00:16:18,956
Like, get some intel from it?
300
00:16:18,957 --> 00:16:21,542
- Okay, Double-0-Quigley.
- [Taissa] No, that's...
301
00:16:21,543 --> 00:16:23,627
that's actually a good idea.
302
00:16:23,628 --> 00:16:25,005
[exhales]
303
00:16:26,006 --> 00:16:27,340
Do it.
304
00:16:32,220 --> 00:16:33,387
[exhales]
305
00:16:33,388 --> 00:16:34,848
[thudding nearby]
306
00:16:37,183 --> 00:16:38,226
[mutters]
307
00:16:40,770 --> 00:16:42,855
[door opens]
308
00:16:42,856 --> 00:16:45,025
- [panting softly]
- [door closes]
309
00:16:46,693 --> 00:16:48,652
- [Van] Shauna?
- Oh, God.
310
00:16:48,653 --> 00:16:50,195
In here.
311
00:16:50,196 --> 00:16:52,740
[sighs]
Yeah, okay, I-I might
312
00:16:52,741 --> 00:16:55,242
have made things
a-a little bit worse.
313
00:16:55,243 --> 00:16:57,286
Um...
314
00:16:57,287 --> 00:16:58,746
Oh, thank God.
315
00:16:58,747 --> 00:16:59,913
But, wait.
316
00:16:59,914 --> 00:17:01,665
How did you find her?
317
00:17:01,666 --> 00:17:03,876
- She ran out of gas.
- [Shauna] Oh.
318
00:17:03,877 --> 00:17:05,753
I guess you should have
listened to your wife.
319
00:17:05,754 --> 00:17:08,922
Okay, what are we going to use
320
00:17:08,923 --> 00:17:10,340
to tie her up with?
321
00:17:10,341 --> 00:17:12,009
Hang on.
322
00:17:12,010 --> 00:17:13,719
Can we just take a minute here?
323
00:17:13,720 --> 00:17:15,095
Why?
324
00:17:15,096 --> 00:17:16,555
She admitted
that she sent the tape.
325
00:17:16,556 --> 00:17:18,265
Which means she killed Lottie.
326
00:17:18,266 --> 00:17:20,309
Not so fast, Martha Misdirect.
327
00:17:20,310 --> 00:17:23,312
Let's not forget
that Shauna's DNA
328
00:17:23,313 --> 00:17:25,397
was under Lottie's fingernails.
329
00:17:25,398 --> 00:17:27,900
And she was in the city
330
00:17:27,901 --> 00:17:29,943
- the day Lottie died.
- Wait, what?
331
00:17:29,944 --> 00:17:31,820
Oh, yeah, I...
[chuckles]
332
00:17:31,821 --> 00:17:34,406
I literally have the receipt.
333
00:17:34,407 --> 00:17:37,701
Well, that doesn't look good.
334
00:17:37,702 --> 00:17:40,370
Shauna,
what were you doing there?
335
00:17:40,371 --> 00:17:42,915
I was getting a cat.
336
00:17:42,916 --> 00:17:44,875
Wow.
337
00:17:44,876 --> 00:17:46,585
What a totally
satisfying answer.
338
00:17:46,586 --> 00:17:48,962
Uh, care to elaborate?
339
00:17:48,963 --> 00:17:50,631
Yeah, I...
340
00:17:50,632 --> 00:17:52,466
went to the Humane Society
341
00:17:52,467 --> 00:17:54,468
because I saw on their website
342
00:17:54,469 --> 00:17:56,595
that they happened
to have this cat
343
00:17:56,596 --> 00:17:58,889
that was exactly the same
344
00:17:58,890 --> 00:18:01,391
as this other cat
that Jeff was trying to find.
345
00:18:01,392 --> 00:18:03,143
Uh, for his karma.
346
00:18:03,144 --> 00:18:05,187
So...
347
00:18:05,188 --> 00:18:08,024
And you expect us
to believe this...
348
00:18:09,317 --> 00:18:10,484
...tale of two cats?
349
00:18:10,485 --> 00:18:11,819
- Oh, God.
- [Shauna] You know what?
350
00:18:11,820 --> 00:18:14,321
I don't give a shit
what you believe.
351
00:18:14,322 --> 00:18:16,782
You've made that
abundantly clear.
352
00:18:16,783 --> 00:18:19,159
She's trying to pin this
on Melissa
353
00:18:19,160 --> 00:18:21,912
to cover up the fact that she's
the one that killed Lottie.
354
00:18:21,913 --> 00:18:23,455
Melissa sent the tape.
355
00:18:23,456 --> 00:18:25,874
So she's the one
who left the phone.
356
00:18:25,875 --> 00:18:27,251
And cut my brakes.
357
00:18:27,252 --> 00:18:28,794
And locked me in the freezer.
358
00:18:28,795 --> 00:18:31,421
Oh, for the love of God,
the freezer was me.
359
00:18:31,422 --> 00:18:32,756
What?
360
00:18:32,757 --> 00:18:34,383
The lock's been broken
for months.
361
00:18:34,384 --> 00:18:35,759
I would have warned you,
362
00:18:35,760 --> 00:18:37,261
but you've been
such an absolute asshole
363
00:18:37,262 --> 00:18:38,929
that I thought
a little time in the freezer
364
00:18:38,930 --> 00:18:40,722
would do you some good.
365
00:18:40,723 --> 00:18:41,890
Okay, you guys feeling better?
366
00:18:41,891 --> 00:18:43,142
Because we need to focus.
367
00:18:43,143 --> 00:18:44,852
We are where we are.
368
00:18:44,853 --> 00:18:47,312
So you're just gonna go ahead
and take her side?
369
00:18:47,313 --> 00:18:49,148
Of course she is.
370
00:18:49,149 --> 00:18:50,941
It's not about sides.
371
00:18:50,942 --> 00:18:53,193
I just don't think
Shauna killed Lottie.
372
00:18:53,194 --> 00:18:54,570
- Thank you.
- And right now
373
00:18:54,571 --> 00:18:55,863
I think we need to figure out
374
00:18:55,864 --> 00:18:57,156
what we're gonna do to mitigate
375
00:18:57,157 --> 00:18:58,658
this situation.
376
00:19:00,702 --> 00:19:03,537
No. No.
377
00:19:03,538 --> 00:19:05,497
This is Shauna's mess.
378
00:19:05,498 --> 00:19:07,916
You can find
some other maid to clean it up.
379
00:19:07,917 --> 00:19:10,086
[Misty scoffs]
380
00:19:11,087 --> 00:19:12,921
But don't think for a second
381
00:19:12,922 --> 00:19:15,425
I won't get
to the bottom of all this.
382
00:19:20,430 --> 00:19:21,847
[door opens]
383
00:19:21,848 --> 00:19:23,473
- [door closes]
- [sighs]
384
00:19:23,474 --> 00:19:26,560
Can I, uh, talk to you?
385
00:19:26,561 --> 00:19:29,271
- Sure.
- I was just out in the woods,
386
00:19:29,272 --> 00:19:32,149
and I-I don't know, I...
387
00:19:32,150 --> 00:19:35,652
I felt this rush
through my body.
388
00:19:35,653 --> 00:19:39,364
I've never felt that before
when I wasn't tripping, but I...
389
00:19:39,365 --> 00:19:41,533
I think It...
390
00:19:41,534 --> 00:19:43,285
was trying to talk to me.
391
00:19:43,286 --> 00:19:45,704
- Hmm.
- Will you come with me?
392
00:19:45,705 --> 00:19:47,539
See if I'm right?
393
00:19:47,540 --> 00:19:49,166
Yeah, of course.
394
00:19:49,167 --> 00:19:51,084
♪ suspenseful music ♪
395
00:19:51,085 --> 00:19:53,254
♪
396
00:19:57,175 --> 00:19:59,176
This is so insane.
397
00:19:59,177 --> 00:20:00,886
Who the fuck
do they think they are?
398
00:20:00,887 --> 00:20:02,179
We just have to wait.
399
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
[Gen]
Until when?
400
00:20:03,181 --> 00:20:05,265
The next blizzard?
401
00:20:05,266 --> 00:20:07,184
We've been waiting here
for over a year.
402
00:20:07,185 --> 00:20:09,436
I cannot go through
another winter out here.
403
00:20:09,437 --> 00:20:12,649
If we are here, I hope
the Wilderness chooses me first.
404
00:20:13,900 --> 00:20:16,610
'Cause I don't think
I can handle that again.
405
00:20:16,611 --> 00:20:19,529
Home was right there.
406
00:20:19,530 --> 00:20:21,365
Cheeseburgers...
407
00:20:21,366 --> 00:20:23,158
- We could steal the gun back.
- [Natalie] Mm.
408
00:20:23,159 --> 00:20:25,118
Shauna hasn't let it
leave her sight.
409
00:20:25,119 --> 00:20:27,955
But you don't think that
she'd actually use it, do you?
410
00:20:27,956 --> 00:20:30,540
No way.
She's too chickenshit.
411
00:20:30,541 --> 00:20:32,502
Is she?
412
00:20:33,503 --> 00:20:35,462
♪ eerie music ♪
413
00:20:35,463 --> 00:20:37,257
♪
414
00:20:39,592 --> 00:20:42,178
I think there's another way.
415
00:20:43,304 --> 00:20:45,222
[Red Ribbon's "YSFP" playing]
416
00:20:45,223 --> 00:20:47,015
♪
417
00:20:47,016 --> 00:20:49,101
♪ You're so fucking pretty... ♪
418
00:20:49,102 --> 00:20:50,811
[Jeff]
Oh, hells yeah.
419
00:20:50,812 --> 00:20:52,646
- Hell yes!
- [claps hands]
420
00:20:52,647 --> 00:20:55,524
- Dad?
- [Jeff laughs, gibbers happily]
421
00:20:55,525 --> 00:20:57,443
Honey, you are not gonna...
422
00:20:58,903 --> 00:21:00,195
Is that weed?
423
00:21:00,196 --> 00:21:01,655
♪ Do you want to get... ♪
424
00:21:01,656 --> 00:21:04,950
Callie Sadecki,
are you rolling a joint?
425
00:21:04,951 --> 00:21:07,453
I can't find my pipe.
426
00:21:08,663 --> 00:21:12,499
Don't look so shocked.
I know that Mom steals my weed.
427
00:21:12,500 --> 00:21:14,751
Why were you yelling?
428
00:21:14,752 --> 00:21:19,506
Uh, the Joels just offered me
that furniture job.
429
00:21:19,507 --> 00:21:21,633
That's great, Dad. Mm.
430
00:21:21,634 --> 00:21:23,636
Really. Congrats.
431
00:21:24,679 --> 00:21:28,891
- [sighs]
- ♪ I think that I'm lazy ♪
432
00:21:30,101 --> 00:21:31,685
Anything else?
433
00:21:31,686 --> 00:21:33,729
♪ I think that I'm bad ♪
434
00:21:33,730 --> 00:21:35,731
Yeah, those nugs are too big.
435
00:21:35,732 --> 00:21:37,024
You'll never get an even smoke
436
00:21:37,025 --> 00:21:39,402
unless you grind those up
some more.
437
00:21:56,544 --> 00:21:58,795
You sure you're good here?
438
00:21:58,796 --> 00:22:00,672
Yeah. Thanks, Dave.
439
00:22:00,673 --> 00:22:03,925
I'll be sure to check out your
aquarium ornaments on Etsy.
440
00:22:03,926 --> 00:22:05,720
[Misty chuckles]
441
00:22:08,765 --> 00:22:12,185
[helicopter blades whirring]
442
00:22:37,960 --> 00:22:39,462
I'm so glad you texted!
443
00:22:40,463 --> 00:22:42,090
What do you think?
444
00:22:43,049 --> 00:22:44,424
It's excessive!
445
00:22:44,425 --> 00:22:46,134
[chuckles] I know, right?
446
00:22:46,135 --> 00:22:48,638
Uh, part of me was afraid
you'd think it was excessive.
447
00:22:49,597 --> 00:22:51,306
It's not mine, though.
448
00:22:51,307 --> 00:22:53,434
Keith Morrison owed me a favor.
449
00:22:54,477 --> 00:22:56,187
Hey, let's go!
450
00:23:09,242 --> 00:23:11,744
[indistinct chatter]
451
00:23:20,461 --> 00:23:22,171
[Misty sighs]
452
00:23:23,172 --> 00:23:24,756
We have dinner covered, Misty.
453
00:23:24,757 --> 00:23:26,759
Well, we'll need
nourishment later.
454
00:23:27,802 --> 00:23:29,178
So we're prepared.
[soft chuckle]
455
00:23:31,431 --> 00:23:32,806
Prepared for what?
456
00:23:32,807 --> 00:23:34,976
You know.
457
00:23:37,019 --> 00:23:39,187
We don't, actually.
458
00:23:39,188 --> 00:23:40,647
Oh.
459
00:23:40,648 --> 00:23:44,359
I just thought you guys were
a part of, uh...
460
00:23:44,360 --> 00:23:46,194
the plan.
461
00:23:46,195 --> 00:23:49,156
We saw you in that meeting
with Team Crazy.
462
00:23:49,157 --> 00:23:50,825
Quit embarrassing yourself.
463
00:23:53,035 --> 00:23:54,786
Fine.
464
00:23:54,787 --> 00:23:56,998
If you guys don't want
to get out of here.
465
00:23:59,542 --> 00:24:03,004
But if you change your mind...
come find me.
466
00:24:08,551 --> 00:24:10,177
Wait, does she know something?
467
00:24:10,178 --> 00:24:11,804
No.
468
00:24:12,763 --> 00:24:14,098
No.
469
00:24:19,979 --> 00:24:22,689
♪ muted, dramatic music ♪
470
00:24:22,690 --> 00:24:25,318
♪
471
00:24:54,764 --> 00:24:56,766
♪
472
00:25:22,166 --> 00:25:24,210
♪
473
00:25:31,592 --> 00:25:33,343
- [Taissa] Happy now?
- Is it tight?
474
00:25:33,344 --> 00:25:34,594
- Yes.
- [Taissa sighs]
475
00:25:34,595 --> 00:25:36,388
So, what's next?
Her family's gonna
476
00:25:36,389 --> 00:25:38,181
come home at some point,
477
00:25:38,182 --> 00:25:40,684
and we still have
a big fucking problem to solve.
478
00:25:40,685 --> 00:25:42,686
I am not the problem.
479
00:25:42,687 --> 00:25:44,521
Shauna is the problem.
480
00:25:44,522 --> 00:25:46,439
You both know it
as well as I do.
481
00:25:46,440 --> 00:25:48,942
Not entirely inaccurate.
482
00:25:48,943 --> 00:25:50,777
Come on.
483
00:25:50,778 --> 00:25:52,529
- This is kind of like Adam.
- [Van] Except there's no body
484
00:25:52,530 --> 00:25:53,446
- yet.
- [Taissa] Yeah.
485
00:25:53,447 --> 00:25:54,781
- Mm.
- Who's Adam?
486
00:25:54,782 --> 00:25:56,826
Why did you say that?
487
00:25:57,827 --> 00:25:59,327
[Melissa]
This happened before?
488
00:25:59,328 --> 00:26:02,122
And... there was a body?
489
00:26:02,123 --> 00:26:04,291
You just dug her grave.
You know that, right?
490
00:26:04,292 --> 00:26:07,377
All we're saying is,
this feels familiar.
491
00:26:07,378 --> 00:26:11,548
So, Shauna acted like a lunatic
492
00:26:11,549 --> 00:26:13,675
and killed this Adam,
493
00:26:13,676 --> 00:26:15,260
made you guys clean it up.
494
00:26:15,261 --> 00:26:18,805
So... she put you at risk and,
495
00:26:18,806 --> 00:26:21,475
let me guess,
she was wrong then, too?
496
00:26:22,476 --> 00:26:23,811
He...
497
00:26:24,770 --> 00:26:27,147
Her family doesn't even know
her real name.
498
00:26:27,148 --> 00:26:29,899
What kind of psychopath
499
00:26:29,900 --> 00:26:32,068
brings home a dead woman's tape
500
00:26:32,069 --> 00:26:34,029
and then marries her daughter?
501
00:26:34,030 --> 00:26:37,033
Holy shit.
You married Hannah's kid?
502
00:26:38,451 --> 00:26:40,493
Yes. Okay, but--
503
00:26:40,494 --> 00:26:43,038
You know what? Actually...
504
00:26:43,039 --> 00:26:45,791
I think it's time for you
to just shut the fuck up.
505
00:26:47,001 --> 00:26:48,001
- You don't understand--
- N-Nope.
506
00:26:48,002 --> 00:26:49,128
And you need to sit down.
507
00:26:52,423 --> 00:26:54,132
So what do we do here?
508
00:26:54,133 --> 00:26:56,843
I mean, there's not exactly
a ton of options.
509
00:26:56,844 --> 00:26:57,927
[Taissa]
Are you okay?
510
00:26:57,928 --> 00:26:59,429
[Van]
Yeah.
511
00:26:59,430 --> 00:27:01,556
- I'll be right back.
- Where are you going?
512
00:27:01,557 --> 00:27:04,142
[Van]
Just going to the car.
513
00:27:04,143 --> 00:27:05,185
[Taissa]
Shauna.
514
00:27:05,186 --> 00:27:06,978
[Shauna]
Let me think.
515
00:27:06,979 --> 00:27:08,605
[Taissa] Oh, God, yeah,
maybe you should have done that
516
00:27:08,606 --> 00:27:10,815
before you turned her arm
into sashimi.
517
00:27:10,816 --> 00:27:12,193
[clicks]
518
00:27:13,235 --> 00:27:14,945
[Melissa]
How about "B"?
519
00:27:17,448 --> 00:27:19,157
Damn.
520
00:27:19,158 --> 00:27:21,618
[groans]
521
00:27:21,619 --> 00:27:22,619
Sorry.
522
00:27:22,620 --> 00:27:24,664
This game sucks.
523
00:27:25,623 --> 00:27:28,042
Want me to turn on the TV?
524
00:27:29,585 --> 00:27:30,960
Stop.
525
00:27:30,961 --> 00:27:33,088
I would literally get shot again
526
00:27:33,089 --> 00:27:35,006
just to watch The Real World.
527
00:27:35,007 --> 00:27:36,716
Wait, where is it this season?
528
00:27:36,717 --> 00:27:37,717
No clue.
529
00:27:37,718 --> 00:27:38,844
[groans]
530
00:27:39,804 --> 00:27:41,346
Only because
it's mostly Nickelodeon on
531
00:27:41,347 --> 00:27:42,390
at home these days.
532
00:27:45,101 --> 00:27:46,643
I have a daughter.
533
00:27:46,644 --> 00:27:47,977
She's ten.
534
00:27:47,978 --> 00:27:49,689
Oh, shit.
535
00:27:51,190 --> 00:27:52,649
Really?
536
00:27:52,650 --> 00:27:55,276
I'm sorry, I...
I just really miss her.
537
00:27:55,277 --> 00:27:57,112
Uh, don't be sorry, I...
538
00:27:57,113 --> 00:27:58,405
I get it.
539
00:27:58,406 --> 00:27:59,823
[Hannah]
I know you do.
540
00:27:59,824 --> 00:28:01,659
I know you all do.
541
00:28:02,827 --> 00:28:05,787
You've been missing
your families for over a year.
542
00:28:05,788 --> 00:28:07,206
Yeah.
543
00:28:08,499 --> 00:28:10,208
But...
544
00:28:10,209 --> 00:28:12,211
this is fucked.
545
00:28:16,006 --> 00:28:19,175
They can't keep us
as prisoners forever, right?
546
00:28:19,176 --> 00:28:20,969
I stopped trying to predict
what's going to happen
547
00:28:20,970 --> 00:28:22,888
out here a long time ago.
548
00:28:24,306 --> 00:28:26,433
All I know is,
people are willing to do
549
00:28:26,434 --> 00:28:28,936
some messed-up stuff
just to see another day.
550
00:28:34,775 --> 00:28:36,651
Honestly?
551
00:28:36,652 --> 00:28:39,446
From a purely
scientific perspective,
552
00:28:39,447 --> 00:28:42,532
this is the most fascinating
study of survival
553
00:28:42,533 --> 00:28:44,117
I've ever witnessed.
554
00:28:44,118 --> 00:28:46,453
Even more so than horny frogs.
555
00:28:46,454 --> 00:28:48,037
[laughs]
556
00:28:48,038 --> 00:28:51,583
Probably because teenage girls
are even hornier.
557
00:28:51,584 --> 00:28:52,876
[both laugh]
558
00:28:52,877 --> 00:28:54,420
[Shauna]
Am I interrupting something?
559
00:29:03,846 --> 00:29:06,097
[Melissa]
Shauna, wait.
560
00:29:06,098 --> 00:29:09,100
♪ tense music ♪
561
00:29:09,101 --> 00:29:11,103
What's your deal?
562
00:29:12,104 --> 00:29:13,897
What were you two
giggling about?
563
00:29:13,898 --> 00:29:16,399
Nothing. [scoffs]
564
00:29:16,400 --> 00:29:18,693
Stupid stuff. Why?
565
00:29:18,694 --> 00:29:22,572
Don't you know how dumb it is
to get close to her?
566
00:29:22,573 --> 00:29:25,074
She's just using you
to try to escape.
567
00:29:25,075 --> 00:29:26,493
And what?
568
00:29:26,494 --> 00:29:28,620
[scoffs]
You think she makes a joke
569
00:29:28,621 --> 00:29:30,830
and I'm like, "You're
hilarious, here's your freedom"?
570
00:29:30,831 --> 00:29:32,290
What'd she say to you?
571
00:29:32,291 --> 00:29:35,001
Nothing... just... [sighs]
572
00:29:35,002 --> 00:29:37,295
She has a kid... back home.
573
00:29:37,296 --> 00:29:38,963
[scoffs]
574
00:29:38,964 --> 00:29:41,008
And you believe that?
575
00:29:42,176 --> 00:29:43,593
Why wouldn't I?
576
00:29:43,594 --> 00:29:45,261
She just wants you
to feel bad for her.
577
00:29:45,262 --> 00:29:46,304
She's manipulating you.
578
00:29:46,305 --> 00:29:47,764
I don't think that she is.
579
00:29:47,765 --> 00:29:49,682
And, yeah,
I do feel kind of bad.
580
00:29:49,683 --> 00:29:51,434
She must really miss her.
581
00:29:51,435 --> 00:29:53,937
[scoffs] Well, I'm glad you have
so much sympathy for her.
582
00:29:53,938 --> 00:29:55,814
This isn't
a competition, Shauna.
583
00:29:55,815 --> 00:29:58,149
I know. I just...
584
00:29:58,150 --> 00:30:00,986
well, I didn't think
you were this fucking stupid.
585
00:30:03,697 --> 00:30:05,658
[Melissa sighs]
586
00:30:06,826 --> 00:30:08,535
Hey, Melissa!
587
00:30:08,536 --> 00:30:10,620
- I'm not done talking to you!
- See how much I care?
588
00:30:10,621 --> 00:30:11,996
You think you're important?
589
00:30:11,997 --> 00:30:14,542
No one gave a shit
about you until me!
590
00:30:25,803 --> 00:30:28,138
Why can't you just be
a nice person?
591
00:30:32,476 --> 00:30:34,186
You're nothing.
592
00:30:36,021 --> 00:30:37,523
Jesus.
593
00:30:44,405 --> 00:30:45,697
[Melissa]
You guys were right.
594
00:30:45,698 --> 00:30:47,825
[scoffs]
She's fucking nuts.
595
00:30:48,784 --> 00:30:50,035
Wh-Wh-Whoa, whoa, whoa.
596
00:30:52,246 --> 00:30:54,123
Say that again?
597
00:30:59,962 --> 00:31:01,838
Come on, Shauna.
598
00:31:01,839 --> 00:31:03,465
Put the gun down.
599
00:31:08,220 --> 00:31:11,056
I fucking dare you.
600
00:31:20,649 --> 00:31:22,902
[gasping]
601
00:31:27,740 --> 00:31:29,241
[Taissa]
Oh, God.
602
00:31:39,543 --> 00:31:41,794
Let's go. Go.
603
00:31:41,795 --> 00:31:43,088
[panting]
604
00:31:46,300 --> 00:31:48,176
[Travis breathing shakily]
605
00:31:48,177 --> 00:31:51,429
Travis, what's wrong?
606
00:31:51,430 --> 00:31:53,473
[gasps]
607
00:31:53,474 --> 00:31:54,934
Nothing.
608
00:32:00,481 --> 00:32:02,650
Tell me, I can help.
609
00:32:05,194 --> 00:32:08,321
Help me? No.
610
00:32:08,322 --> 00:32:09,823
Lottie, you can't.
611
00:32:11,116 --> 00:32:12,992
It's bullshit.
612
00:32:12,993 --> 00:32:14,953
You're bullshit.
613
00:32:14,954 --> 00:32:18,247
We have a chance at rescue.
Do you not get that?
614
00:32:18,248 --> 00:32:21,000
We can go home,
and you're ruining it.
615
00:32:21,001 --> 00:32:25,672
You're ruining everything
for all of us.
616
00:32:25,673 --> 00:32:28,508
I can't,
I can't let you do this.
617
00:32:28,509 --> 00:32:30,343
I can't. I can't.
618
00:32:30,344 --> 00:32:32,221
- I'm sorry, Travis.
- I won't.
619
00:32:36,892 --> 00:32:39,018
I'm sorry.
620
00:32:39,019 --> 00:32:42,189
I just wanted you to see
that he's here.
621
00:32:44,108 --> 00:32:45,859
That Javi's with us.
622
00:32:49,571 --> 00:32:52,116
I just wanted you
to feel him, too.
623
00:32:54,576 --> 00:32:57,746
[wind whistling]
624
00:32:58,789 --> 00:33:00,748
♪ otherworldly music ♪
625
00:33:00,749 --> 00:33:02,793
♪
626
00:33:29,403 --> 00:33:31,530
[wood creaking]
627
00:33:34,908 --> 00:33:36,410
[mutters]
628
00:34:02,311 --> 00:34:04,854
Why are you taking me this far?
629
00:34:04,855 --> 00:34:06,898
I could have peed
way back there.
630
00:34:06,899 --> 00:34:08,691
Be quiet.
631
00:34:08,692 --> 00:34:11,612
[panting]
632
00:34:12,613 --> 00:34:13,947
Down there.
633
00:34:16,325 --> 00:34:18,910
What's happening? I...
634
00:34:18,911 --> 00:34:21,120
[nervous gasping]
635
00:34:21,121 --> 00:34:22,288
What's going on now?
636
00:34:22,289 --> 00:34:25,416
Don't. Please.
[crying]
637
00:34:25,417 --> 00:34:27,753
I'm not gonna hurt you.
638
00:34:28,796 --> 00:34:30,254
I just need your help.
639
00:34:30,255 --> 00:34:32,090
With what?
640
00:34:32,091 --> 00:34:34,593
You want to go home, right?
641
00:34:35,928 --> 00:34:37,136
Yes.
642
00:34:37,137 --> 00:34:38,847
Okay. I'm gonna give you
this knife.
643
00:34:39,973 --> 00:34:42,308
Tonight,
when everyone's sleeping,
644
00:34:42,309 --> 00:34:43,810
cut yourself and Kodi free.
645
00:34:43,811 --> 00:34:45,312
We're gonna make a run for it.
646
00:34:55,405 --> 00:34:58,199
[Stone Temple Pilots'
"Creep" playing]
647
00:34:58,200 --> 00:34:59,700
[inhales deeply]
648
00:34:59,701 --> 00:35:01,994
[Jeff] Ah, no, no, no.
Don't bogart it, Callie.
649
00:35:01,995 --> 00:35:03,371
Don't.
650
00:35:03,372 --> 00:35:06,415
- This is so fucking weird.
- [chuckling]
651
00:35:06,416 --> 00:35:07,793
[snorts]
652
00:35:09,586 --> 00:35:10,878
[laughing]
653
00:35:10,879 --> 00:35:13,548
♪ Makes me wanna stay... ♪
654
00:35:13,549 --> 00:35:16,551
Whoa. Easy, killer.
That stuff's top-shelf.
655
00:35:16,552 --> 00:35:19,971
[coughing]
656
00:35:19,972 --> 00:35:22,599
- Mm.
- I can handle it.
657
00:35:23,725 --> 00:35:27,019
[sighs]
Hey, no, no, no.
658
00:35:27,020 --> 00:35:28,479
- You know what we should do?
- What?
659
00:35:28,480 --> 00:35:31,190
We should celebrate my new job.
660
00:35:31,191 --> 00:35:32,984
Let's be ladies who lunch.
661
00:35:32,985 --> 00:35:35,027
- You're not a lady.
- I'm totally a lady.
662
00:35:35,028 --> 00:35:36,445
A sexy lady.
663
00:35:36,446 --> 00:35:38,157
Look at... look at these legs.
664
00:35:39,116 --> 00:35:42,368
- Look at that. Look at it.
- I'm looking.
665
00:35:42,369 --> 00:35:43,661
I'm looking.
666
00:35:43,662 --> 00:35:45,830
Ugh.
667
00:35:45,831 --> 00:35:48,541
Let's go to the, um,
let's go to that new place.
668
00:35:48,542 --> 00:35:50,334
On Main.
669
00:35:50,335 --> 00:35:51,878
- Mm.
- Pigeon. Pigeon?
670
00:35:51,879 --> 00:35:53,129
[laughs]
Squab.
671
00:35:53,130 --> 00:35:54,881
- Squab? Ah.
- Squab.
672
00:35:54,882 --> 00:35:56,883
The steaks are, like, 80 bucks.
673
00:35:56,884 --> 00:35:58,217
Well, I don't know
if you heard the news,
674
00:35:58,218 --> 00:36:00,845
but Daddy got himself
a fancy new job.
675
00:36:00,846 --> 00:36:04,641
Mom would kill us
if we spent that much.
676
00:36:05,601 --> 00:36:07,852
Yeah. She would.
677
00:36:07,853 --> 00:36:10,313
♪ Take time
with a wounded hand ♪
678
00:36:10,314 --> 00:36:12,607
♪ 'Cause it likes to heal ♪
679
00:36:12,608 --> 00:36:14,650
- ♪ I like to steal ♪
- [exhales]
680
00:36:14,651 --> 00:36:19,113
♪ I'm half the man
I used to be... ♪
681
00:36:19,114 --> 00:36:20,991
- Dad?
- Mm-hmm?
682
00:36:22,784 --> 00:36:26,830
That stuff that you said
to the Joels about Mom...
683
00:36:28,832 --> 00:36:30,666
...is that how you really feel?
684
00:36:30,667 --> 00:36:33,378
No, that's...
[exhaling]
685
00:36:35,422 --> 00:36:38,049
...something I said to,
you know... [sniffles]
686
00:36:38,050 --> 00:36:40,927
s-save my ass.
[scoffs]
687
00:36:40,928 --> 00:36:42,554
Are you sure?
688
00:36:44,681 --> 00:36:45,724
Yeah.
689
00:36:46,767 --> 00:36:50,228
♪ Half the man I used to be ♪
690
00:36:50,229 --> 00:36:52,939
It's okay if you feel that way.
691
00:36:52,940 --> 00:36:55,566
[sighs]
692
00:36:55,567 --> 00:36:57,236
I do.
693
00:36:59,780 --> 00:37:03,407
♪ Take time
with a wounded hand... ♪
694
00:37:03,408 --> 00:37:05,368
- [groaning]
- Dad.
695
00:37:05,369 --> 00:37:06,661
[sighs]
696
00:37:06,662 --> 00:37:08,580
♪ I like to steal... ♪
697
00:37:09,665 --> 00:37:10,707
Hey.
698
00:37:12,167 --> 00:37:13,918
I'm sorry. Shit.
[sobs]
699
00:37:13,919 --> 00:37:16,879
- Don't be sorry.
- [groans]
700
00:37:16,880 --> 00:37:19,382
♪ Well, I'm half the man... ♪
701
00:37:19,383 --> 00:37:21,133
It's just, it's hard.
702
00:37:21,134 --> 00:37:23,804
Oh, Callie,
it is hard being married.
703
00:37:26,098 --> 00:37:28,808
And with your mom...
704
00:37:28,809 --> 00:37:31,311
it's lonely.
705
00:37:33,188 --> 00:37:34,606
God, it's lonely.
706
00:37:35,691 --> 00:37:40,654
♪ Half the man I used to be ♪
707
00:37:41,947 --> 00:37:43,949
♪ "Dear One" by Pisces ♪
708
00:37:51,999 --> 00:37:53,792
[sighs]
709
00:37:55,335 --> 00:37:59,630
♪ Dear one ♪
710
00:37:59,631 --> 00:38:04,303
♪ Is there anything you need ♪
711
00:38:05,304 --> 00:38:06,972
Fuck Shauna.
712
00:38:09,016 --> 00:38:12,518
♪ Dear one ♪
713
00:38:12,519 --> 00:38:16,063
Whatever's going on, I want in.
714
00:38:16,064 --> 00:38:19,860
♪ Your dreams ♪
715
00:38:22,696 --> 00:38:25,781
♪ Somewhere there waits ♪
716
00:38:25,782 --> 00:38:29,493
♪ A golden day ♪
717
00:38:29,494 --> 00:38:32,663
♪ Somewhere there waits ♪
718
00:38:32,664 --> 00:38:36,834
♪ An infallibility ♪
719
00:38:36,835 --> 00:38:40,797
♪ Dear one ♪
720
00:38:41,798 --> 00:38:46,053
♪ Tell me your dream ♪
721
00:38:52,601 --> 00:38:54,602
[quietly] Okay.
I think they're asleep.
722
00:38:54,603 --> 00:38:57,105
You ready? Cut me loose.
723
00:38:58,106 --> 00:39:00,066
I thought I heard something.
724
00:39:00,067 --> 00:39:02,319
No, you're paranoid.
Toss me the knife.
725
00:39:05,697 --> 00:39:07,239
Who's Erik Cheong?
726
00:39:07,240 --> 00:39:08,616
What?
727
00:39:08,617 --> 00:39:11,118
His name is on your rucksack.
728
00:39:11,119 --> 00:39:13,120
I don't know,
I got it at a thrift store.
729
00:39:13,121 --> 00:39:15,874
What's your deal?
We got to move.
730
00:39:17,084 --> 00:39:19,960
Hannah. Hannah.
731
00:39:19,961 --> 00:39:21,462
You got to focus.
732
00:39:21,463 --> 00:39:22,755
I heard all that stuff
you said about your kid.
733
00:39:22,756 --> 00:39:24,508
Now, do you want
to see her again or not?
734
00:39:38,355 --> 00:39:40,272
♪ somber, suspenseful music ♪
735
00:39:40,273 --> 00:39:42,401
♪
736
00:39:51,827 --> 00:39:53,662
♪
737
00:40:00,836 --> 00:40:02,586
All right. Let's go.
738
00:40:02,587 --> 00:40:03,629
Let's get the fuck out of here.
739
00:40:03,630 --> 00:40:04,756
[Shauna]
I fucking knew it.
740
00:40:12,639 --> 00:40:14,433
Who gave you the knife?
741
00:40:16,810 --> 00:40:19,061
It was Kodi. He got the knife.
742
00:40:19,062 --> 00:40:21,606
You lying fucking cunt!
743
00:40:26,361 --> 00:40:28,112
[gasping]
744
00:40:28,113 --> 00:40:30,866
[grunts]
745
00:40:57,225 --> 00:40:59,018
[Hannah]
Please.
746
00:40:59,019 --> 00:41:01,770
I want to be a part of this.
747
00:41:01,771 --> 00:41:03,647
♪ eerie, droning music ♪
748
00:41:03,648 --> 00:41:05,484
♪
749
00:41:10,989 --> 00:41:12,157
[sighs]
750
00:41:13,992 --> 00:41:15,618
♪ Someday, somebody's gonna
make you want to ♪
751
00:41:15,619 --> 00:41:17,036
♪ Turn around
and say goodbye... ♪
752
00:41:17,037 --> 00:41:19,371
Martini a la Misty.
753
00:41:19,372 --> 00:41:21,832
Double chocolate, extra shaken.
754
00:41:21,833 --> 00:41:23,376
Just how you like it.
755
00:41:24,753 --> 00:41:27,171
Do you think
we could've been wrong
756
00:41:27,172 --> 00:41:28,964
about Shauna killing Lottie?
757
00:41:28,965 --> 00:41:30,591
What?
758
00:41:30,592 --> 00:41:32,718
Her DNA is literally
under Lottie's fingernails.
759
00:41:32,719 --> 00:41:36,096
I know,
but I called the Humane Society,
760
00:41:36,097 --> 00:41:37,848
and...
[scoffs]
761
00:41:37,849 --> 00:41:39,391
I can't believe
I'm about to say this,
762
00:41:39,392 --> 00:41:42,895
but her cat story
actually checks out.
763
00:41:42,896 --> 00:41:45,773
Maybe the cat waited
in the car during the murder.
764
00:41:45,774 --> 00:41:48,609
But isn't it shortsighted
to rely solely on DNA
765
00:41:48,610 --> 00:41:51,112
when trying
to get the full picture?
766
00:41:52,113 --> 00:41:53,864
Uh, I suppose in some cases,
767
00:41:53,865 --> 00:41:55,699
- it-it could be--
- I'm missing something.
768
00:41:55,700 --> 00:41:57,868
I can feel it.
769
00:41:57,869 --> 00:41:59,703
♪ Or are you comfortable
with the pain... ♪
770
00:41:59,704 --> 00:42:02,498
I know you've made it clear
that me...
771
00:42:02,499 --> 00:42:04,542
editorializing on
the interpersonal dynamics
772
00:42:04,543 --> 00:42:07,586
between you and your teammates
is unwelcome,
773
00:42:07,587 --> 00:42:10,256
but I do feel compelled to say--
774
00:42:10,257 --> 00:42:14,552
uh, one Brother Shamus of
the World Wide Web to another--
775
00:42:14,553 --> 00:42:17,222
that when it comes
to the Yellowjackets...
776
00:42:19,432 --> 00:42:22,601
...uh, I feel your judgment
is a-a touch clouded.
777
00:42:22,602 --> 00:42:27,064
♪ No, no, someday somebody's
gonna make you... ♪
778
00:42:27,065 --> 00:42:28,399
[laughs softly]
779
00:42:28,400 --> 00:42:31,903
You know, I think
you might be right.
780
00:42:34,447 --> 00:42:38,117
Hey. Didn't you say
you cloned Lottie's phone?
781
00:42:38,118 --> 00:42:42,746
♪ Can you hold on
for one more day? ♪
782
00:42:42,747 --> 00:42:43,956
[grunts softly]
783
00:42:43,957 --> 00:42:48,837
♪ Hold on for one more day... ♪
784
00:42:50,171 --> 00:42:53,132
You know, I have to say,
785
00:42:53,133 --> 00:42:56,468
I'm just so glad that we finally
get to work this case together.
786
00:42:56,469 --> 00:42:59,263
♪ Hold on for one more day and ♪
787
00:42:59,264 --> 00:43:00,639
♪ Break free
from the chains... ♪
788
00:43:00,640 --> 00:43:04,101
What, no chocolate shavings?
[laughs]
789
00:43:04,102 --> 00:43:06,687
[scoffs]
How could I forget?
790
00:43:06,688 --> 00:43:09,023
- [chuckles]
- Back in a flash.
791
00:43:09,024 --> 00:43:12,067
♪ Break free, break
from the chains... ♪
792
00:43:12,068 --> 00:43:13,819
♪ tense, suspenseful music ♪
793
00:43:13,820 --> 00:43:15,237
♪
794
00:43:15,238 --> 00:43:16,990
[exhales]
Okay.
795
00:43:33,173 --> 00:43:34,883
Oh, my God.
796
00:43:37,302 --> 00:43:39,346
♪
797
00:43:41,139 --> 00:43:43,015
[Walter] Luckily, I still have
those heirloom cacao bars
798
00:43:43,016 --> 00:43:44,476
that I got--
799
00:43:55,070 --> 00:43:57,113
[device beeping]
800
00:43:59,741 --> 00:44:01,368
[air hissing]
801
00:44:04,329 --> 00:44:05,538
Tai?
802
00:44:06,581 --> 00:44:08,165
Hello?
803
00:44:08,166 --> 00:44:09,625
♪ tense, dramatic music ♪
804
00:44:09,626 --> 00:44:12,419
- [panting]
- Tai?
805
00:44:12,420 --> 00:44:14,254
- Tai. Tai.
- [moans softly]
806
00:44:14,255 --> 00:44:15,674
Taissa.
807
00:44:16,675 --> 00:44:18,175
Fuck.
808
00:44:18,176 --> 00:44:19,677
What happened here?
809
00:44:19,678 --> 00:44:20,886
[Melissa] The fireplace.
810
00:44:20,887 --> 00:44:22,554
[coughing]
811
00:44:22,555 --> 00:44:24,723
I closed the flue.
812
00:44:24,724 --> 00:44:26,809
[coughing]
813
00:44:26,810 --> 00:44:28,853
[air whooshing]
814
00:44:41,116 --> 00:44:42,700
[Van] Okay.
815
00:44:42,701 --> 00:44:43,867
Turn to me.
816
00:44:43,868 --> 00:44:44,868
Tai.
817
00:44:44,869 --> 00:44:47,579
Here. Breathe.
818
00:44:47,580 --> 00:44:49,915
Breathe. Breathe, breathe.
819
00:44:49,916 --> 00:44:52,000
♪ haunting, atmospheric music ♪
820
00:44:52,001 --> 00:44:53,252
What the fuck?
821
00:44:53,253 --> 00:44:54,462
[liquid dripping]
822
00:44:56,423 --> 00:44:59,049
[phone ringing]
823
00:44:59,050 --> 00:45:02,636
- [crackling]
- [Van] Breathe. Breath, breathe.
824
00:45:02,637 --> 00:45:04,680
Breathe, breathe, Tai,
breathe, breathe.
825
00:45:04,681 --> 00:45:06,432
Please, come on. Breathe.
826
00:45:06,433 --> 00:45:08,268
[Taissa]
Hang up.
827
00:45:10,603 --> 00:45:12,312
You're not what she needs.
828
00:45:12,313 --> 00:45:14,815
You've never known
what the fuck she needs.
829
00:45:14,816 --> 00:45:16,817
- [screams]
- [grunts]
830
00:45:16,818 --> 00:45:18,945
Breathe, breathe...
831
00:45:20,530 --> 00:45:23,365
[gasps]
Yeah. You're okay.
832
00:45:23,366 --> 00:45:24,616
Yeah.
833
00:45:24,617 --> 00:45:26,201
[filtered breathing]
834
00:45:26,202 --> 00:45:27,662
[Taissa]
It's me.
835
00:45:28,663 --> 00:45:30,372
It's really you.
836
00:45:30,373 --> 00:45:31,790
[whimpers]
837
00:45:31,791 --> 00:45:33,459
I love you so much.
838
00:45:33,460 --> 00:45:35,627
I got to get Shauna. Here.
839
00:45:35,628 --> 00:45:37,713
- Don't go anywhere.
- [laughs softly]
840
00:45:37,714 --> 00:45:39,715
Okay? Promise.
841
00:45:39,716 --> 00:45:41,760
[panting]
842
00:45:44,512 --> 00:45:46,765
[panting]
843
00:45:51,478 --> 00:45:54,104
- I'll get the oxygen.
- Mm-hmm.
844
00:45:54,105 --> 00:45:57,107
♪ tense, pulsing music ♪
845
00:45:57,108 --> 00:45:58,317
♪
846
00:45:58,318 --> 00:46:00,403
[panting]
847
00:46:05,200 --> 00:46:07,285
[groaning softly]
848
00:46:16,586 --> 00:46:19,464
♪
849
00:46:23,635 --> 00:46:25,594
Why aren't they here yet?
850
00:46:25,595 --> 00:46:27,639
[panting]
851
00:46:37,232 --> 00:46:39,650
What's wrong?
852
00:46:39,651 --> 00:46:41,026
[Gen]
Something happened.
853
00:46:41,027 --> 00:46:42,736
What happened?
854
00:46:42,737 --> 00:46:45,280
[Gen] Hannah shoved a knife
through that guy's face.
855
00:46:45,281 --> 00:46:46,448
I'm sorry, what?
856
00:46:46,449 --> 00:46:48,033
Okay, he-- Mel...
857
00:46:48,034 --> 00:46:49,660
- He's dead?
- [Melissa] He came to my hut.
858
00:46:49,661 --> 00:46:51,537
- So, we're not going?
- [Melissa] We were making--
859
00:46:51,538 --> 00:46:53,372
[Gen] No, Shauna knows.
We're not going anywhere.
860
00:46:53,373 --> 00:46:55,999
- What do you mean, Shauna knows?
- [Gen] She knows, Akilah.
861
00:46:56,000 --> 00:46:58,335
♪ tense, ethereal music ♪
862
00:46:58,336 --> 00:47:00,212
[Gen]
I'm on your side, I...
863
00:47:00,213 --> 00:47:02,005
[echoing chatter]
864
00:47:02,006 --> 00:47:04,008
♪
865
00:47:12,475 --> 00:47:15,435
♪
866
00:47:15,436 --> 00:47:18,523
[breath trembling]
867
00:47:20,650 --> 00:47:24,027
[snow pattering]
868
00:47:24,028 --> 00:47:26,446
[crying]
869
00:47:26,447 --> 00:47:28,533
♪
870
00:47:30,159 --> 00:47:33,538
[crying continues]
871
00:47:57,437 --> 00:47:59,439
♪
872
00:48:07,030 --> 00:48:11,075
[footfalls in distance]
873
00:48:26,049 --> 00:48:28,050
♪ suspenseful music ♪
874
00:48:28,051 --> 00:48:30,094
♪
875
00:48:35,099 --> 00:48:36,392
[grunting]
876
00:48:46,444 --> 00:48:48,446
[panting]
877
00:48:55,662 --> 00:48:57,997
[exhales]
Okay.
878
00:49:17,308 --> 00:49:19,352
[panting]
879
00:49:20,353 --> 00:49:21,688
[laughs]
880
00:49:24,983 --> 00:49:27,527
[Natalie]
What are you doing?
881
00:49:28,987 --> 00:49:31,279
I know how to get us home.
882
00:49:31,280 --> 00:49:32,615
[chuckles]
883
00:49:33,616 --> 00:49:35,492
Oh, my God.
884
00:49:35,493 --> 00:49:37,620
You have
the fucking transponder?
885
00:49:43,084 --> 00:49:44,168
[grunts]
886
00:49:45,169 --> 00:49:47,171
[panting]
887
00:49:52,885 --> 00:49:54,845
♪ "Exit Music (For a Film)"
by Radiohead ♪
888
00:49:54,846 --> 00:49:57,055
♪
889
00:49:57,056 --> 00:49:58,391
[Melissa] Wait.
890
00:49:59,851 --> 00:50:03,353
That's not the only option, Van.
891
00:50:03,354 --> 00:50:04,689
[Van]
I don't know.
892
00:50:07,233 --> 00:50:11,279
I promise you if you leave me
alone, it could end now.
893
00:50:12,238 --> 00:50:14,072
I have cancer.
894
00:50:14,073 --> 00:50:16,868
And there's a chance...
895
00:50:18,202 --> 00:50:21,372
...that if I can kill you
right now...
896
00:50:24,167 --> 00:50:26,794
...maybe I'll be allowed
to live.
897
00:50:27,920 --> 00:50:30,547
Van, come on.
[laughs softly]
898
00:50:30,548 --> 00:50:32,716
You don't really believe that.
899
00:50:32,717 --> 00:50:35,928
All those sacrifices?
900
00:50:36,929 --> 00:50:38,263
Those rewards?
901
00:50:38,264 --> 00:50:40,432
♪ The drying... ♪
902
00:50:40,433 --> 00:50:42,727
You know they weren't real.
903
00:50:43,770 --> 00:50:46,104
I don't know that.
904
00:50:46,105 --> 00:50:47,898
And I think there's part of you
that doesn't
905
00:50:47,899 --> 00:50:49,608
quite know that, either.
906
00:50:49,609 --> 00:50:52,402
But you're different, Van.
907
00:50:52,403 --> 00:50:54,738
There's goodness in you.
908
00:50:54,739 --> 00:50:57,032
There always has been.
909
00:50:57,033 --> 00:50:59,535
Y-You don't know me anymore.
910
00:51:02,038 --> 00:51:03,622
Okay.
911
00:51:03,623 --> 00:51:05,457
♪ And get dressed... ♪
912
00:51:05,458 --> 00:51:08,460
Yeah.
913
00:51:08,461 --> 00:51:10,962
If the Wilderness is telling you
to put that knife
914
00:51:10,963 --> 00:51:14,091
through my heart
so you survive your cancer,
915
00:51:14,092 --> 00:51:16,927
then do it.
916
00:51:16,928 --> 00:51:20,931
♪ Before all hell... ♪
917
00:51:20,932 --> 00:51:23,601
I'll be your sacrifice.
918
00:51:26,187 --> 00:51:28,355
[screams]
Fuck. Fuck.
919
00:51:28,356 --> 00:51:30,023
Why?
920
00:51:30,024 --> 00:51:33,318
[crying]
Why can't I...
921
00:51:33,319 --> 00:51:35,695
♪ Breathe... ♪
922
00:51:35,696 --> 00:51:38,616
...be that? Why?
923
00:51:39,659 --> 00:51:41,577
[hoarse]
You don't want to be.
924
00:51:43,037 --> 00:51:46,998
♪ Don't lose... ♪
925
00:51:46,999 --> 00:51:49,919
No, I don't.
[panting]
926
00:51:56,843 --> 00:52:01,805
♪ Breathe ♪
927
00:52:01,806 --> 00:52:05,308
♪ Keep breathing ♪
928
00:52:05,309 --> 00:52:07,185
[laughs softly]
929
00:52:07,186 --> 00:52:08,729
♪ I can't do this... ♪
930
00:52:11,399 --> 00:52:13,024
- [wet crunch]
- [grunts]
931
00:52:13,025 --> 00:52:14,526
But I do.
932
00:52:14,527 --> 00:52:18,113
- [gasping]
- ♪ And you can... ♪
933
00:52:18,114 --> 00:52:20,658
[whispers]
Isn't this what It wants?
934
00:52:22,577 --> 00:52:24,786
♪ A spineless laugh... ♪
935
00:52:24,787 --> 00:52:26,497
Oh...
936
00:52:27,373 --> 00:52:30,667
[jet engines roaring]
937
00:52:30,668 --> 00:52:34,337
♪ We hope your ♪
938
00:52:34,338 --> 00:52:38,341
♪ Rules and ♪
939
00:52:38,342 --> 00:52:40,343
♪ Wisdom... ♪
940
00:52:40,344 --> 00:52:42,512
[Shauna]
Where is she?
941
00:52:42,513 --> 00:52:45,600
Where is she? Melissa?
942
00:52:46,767 --> 00:52:49,186
Melissa?
943
00:52:49,187 --> 00:52:53,064
♪ Now we are one ♪
944
00:52:53,065 --> 00:52:57,027
♪ In everlasting ♪
945
00:52:57,028 --> 00:52:58,862
Babe?
946
00:52:58,863 --> 00:53:01,198
♪ Peace ♪
947
00:53:01,199 --> 00:53:04,075
♪ We hope ♪
948
00:53:04,076 --> 00:53:05,285
♪ That you choke ♪
949
00:53:05,286 --> 00:53:07,163
Van?
950
00:53:08,414 --> 00:53:10,582
- ♪ That you choke... ♪
- [sniffling]
951
00:53:10,583 --> 00:53:14,336
Van. Van!
952
00:53:14,337 --> 00:53:16,755
[crying]
Van, no, please.
953
00:53:16,756 --> 00:53:18,715
No, please.
954
00:53:18,716 --> 00:53:20,551
[young Van]
I know.
955
00:53:22,261 --> 00:53:24,096
It's hard to watch.
956
00:53:25,473 --> 00:53:26,932
I die?
957
00:53:26,933 --> 00:53:28,433
I'm dead?
958
00:53:28,434 --> 00:53:30,269
[grunts softly]
959
00:53:31,312 --> 00:53:33,939
[sobbing]
No!
960
00:53:33,940 --> 00:53:36,274
Why would you send me in there
961
00:53:36,275 --> 00:53:39,110
if you knew
I was just gonna die?
962
00:53:39,111 --> 00:53:40,612
It wasn't my call.
963
00:53:40,613 --> 00:53:43,031
♪ In everlasting... ♪
964
00:53:43,032 --> 00:53:47,410
This is just how our story goes.
965
00:53:47,411 --> 00:53:50,455
You said I was gonna
be the hero.
966
00:53:50,456 --> 00:53:52,749
- You are. You saved them.
- [scoffs] Okay.
967
00:53:52,750 --> 00:53:55,627
You got the real love
of our life back.
968
00:53:55,628 --> 00:53:57,462
♪ That you choke... ♪
969
00:53:57,463 --> 00:53:58,838
You show me a better treasure.
970
00:53:58,839 --> 00:54:01,758
Great.
971
00:54:01,759 --> 00:54:03,885
And now I'm dead.
972
00:54:03,886 --> 00:54:08,432
Surviving this
was never the reward.
973
00:54:09,684 --> 00:54:11,142
What does that mean?
974
00:54:11,143 --> 00:54:12,936
♪ That you choke ♪
975
00:54:12,937 --> 00:54:16,147
If this isn't the ending,
then tell me what happens.
976
00:54:16,148 --> 00:54:19,317
Where would be the fun in that?
977
00:54:19,318 --> 00:54:22,529
♪ We hope ♪
978
00:54:22,530 --> 00:54:25,032
♪ That you choke ♪
979
00:54:26,534 --> 00:54:30,121
♪ That you choke ♪
980
00:54:32,290 --> 00:54:34,291
♪ "Glycerine" ♪
981
00:54:34,292 --> 00:54:36,335
♪
982
00:54:41,549 --> 00:54:45,427
♪ If I treated you bad,
you'd bruise my face ♪
983
00:54:45,428 --> 00:54:47,512
♪ Couldn't love you anymore ♪
984
00:54:47,513 --> 00:54:50,057
♪ You've got a beautiful taste ♪
985
00:54:51,851 --> 00:54:56,855
♪ Don't let the days go by ♪
986
00:54:56,856 --> 00:54:59,524
♪ Oh, glycerine ♪
987
00:54:59,525 --> 00:55:02,527
♪ Glycerine ♪
988
00:55:02,528 --> 00:55:05,489
♪ Bad moon white again ♪
989
00:55:06,824 --> 00:55:09,827
♪ Bad moon white again ♪
990
00:55:09,827 --> 00:55:14,827
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
991
00:55:09,827 --> 00:55:19,827
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.