All language subtitles for Track.Of.The.Cat.1954.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:27,391 --> 00:02:28,826 Listen. 4 00:02:29,459 --> 00:02:31,761 Listen to wind. 5 00:02:59,223 --> 00:03:00,256 Curt. 6 00:03:03,593 --> 00:03:05,361 Maybe I'm just hearin' things. 7 00:03:05,362 --> 00:03:06,896 Hey, what's going-- 8 00:03:09,133 --> 00:03:11,600 Look out you don't get a fist in the teeth. 9 00:03:11,601 --> 00:03:12,635 Curt! 10 00:03:14,171 --> 00:03:15,271 Huh? 11 00:03:15,272 --> 00:03:17,908 Cattle's bawlin'. Something's at them. 12 00:03:20,711 --> 00:03:22,111 Is that what you woke me up for? 13 00:03:22,112 --> 00:03:24,114 Wait till the wind changes. 14 00:03:26,050 --> 00:03:28,151 How long has this been goin' on? 15 00:03:28,152 --> 00:03:30,820 Joe Sam just now told me. 16 00:03:30,821 --> 00:03:32,488 Thinks it's the cat, huh? 17 00:03:32,489 --> 00:03:34,824 The black panther that's big as a horse, 18 00:03:34,825 --> 00:03:37,260 and you can see right through him. 19 00:03:37,261 --> 00:03:40,329 Shoot at him, and he keeps on comin'. 20 00:03:40,330 --> 00:03:42,766 So what are you gonna do, just stand there listenin'? 21 00:03:42,767 --> 00:03:44,100 Thought you'd like to know. 22 00:03:44,101 --> 00:03:47,470 Thinking's about all you do around here. 23 00:03:47,471 --> 00:03:48,972 Get your clothes on. 24 00:03:48,973 --> 00:03:50,975 He ain't gonna wait for us. 25 00:03:54,544 --> 00:03:56,345 What do you see, Joe Sam? 26 00:03:56,346 --> 00:03:58,547 You see the black panther? 27 00:03:58,548 --> 00:04:01,417 Look at him seein' it. 28 00:04:01,418 --> 00:04:03,419 Snow come. 29 00:04:03,420 --> 00:04:05,588 Black panther come. 30 00:04:05,589 --> 00:04:06,823 Let him be! 31 00:04:06,824 --> 00:04:09,393 You get him out of here, or I will! 32 00:04:10,795 --> 00:04:13,430 I'll finish it today. Go on back to bed. 33 00:04:23,573 --> 00:04:27,110 Joe Sam's personal medicine man. 34 00:04:27,111 --> 00:04:30,179 Well, I've got the proper medicine for that cat. 35 00:04:30,180 --> 00:04:33,049 A .3030 slug right between the eyes. 36 00:04:33,050 --> 00:04:34,951 That'll kill him for sure. 37 00:04:34,952 --> 00:04:37,286 Unless he's black. 38 00:04:38,755 --> 00:04:41,324 Yeah, unless he's black. 39 00:04:41,325 --> 00:04:43,392 Hey, wake up! 40 00:04:43,393 --> 00:04:46,062 I had a dream I was tryin' to remember. 41 00:04:46,063 --> 00:04:49,065 Cat's out there, and he had a dream. 42 00:04:49,066 --> 00:04:51,200 Well, they were here when we came 43 00:04:51,201 --> 00:04:53,903 and there were more deer than there are now. 44 00:04:53,904 --> 00:04:55,872 So don't kill him, huh? 45 00:04:55,873 --> 00:04:59,342 Just let him kill stock. 46 00:04:59,343 --> 00:05:02,411 The old man and his com stock, and you and the good old days 47 00:05:02,412 --> 00:05:04,981 and that old Indian with his cat. 48 00:05:07,684 --> 00:05:09,485 Well, we woke the old lady. 49 00:05:09,486 --> 00:05:12,088 Now there'll be 2 of you. We'll never get out. 50 00:05:12,089 --> 00:05:14,357 Well, I'm all set. I'll go. 51 00:05:14,358 --> 00:05:16,092 No, you won't do, kid. 52 00:05:16,093 --> 00:05:18,895 Got to take art in case the cat's black. 53 00:05:18,896 --> 00:05:21,164 I wouldn't know what to do if it was black. 54 00:05:21,165 --> 00:05:22,932 You could take Joe Sam. 55 00:05:22,933 --> 00:05:24,968 No, he'd be for the cat. 56 00:05:24,969 --> 00:05:26,435 I don't know if I'd trust you, either. 57 00:05:26,436 --> 00:05:28,171 Better let me come along Curt. 58 00:05:28,172 --> 00:05:29,772 A million to one it ain't black. 59 00:05:29,773 --> 00:05:31,640 Now, you know better than that, kid. 60 00:05:31,641 --> 00:05:34,844 You know how Joe Sam gets with the first snow. 61 00:05:34,845 --> 00:05:37,046 You're the white hope of the bridges. 62 00:05:37,047 --> 00:05:40,116 You stay right here and tend to the future. 63 00:05:40,117 --> 00:05:42,618 Don't mess around cookin' anything, Ma. 64 00:05:42,619 --> 00:05:46,155 Got to get out in a hurry. Panther's at the stock. 65 00:05:46,156 --> 00:05:47,590 Are you goin' alone? 66 00:05:47,591 --> 00:05:51,027 No, ma'am. I'm taking art. In case he's black. 67 00:05:51,028 --> 00:05:52,428 He'll be like that all the way. 68 00:05:52,429 --> 00:05:55,498 Aah, you get so you don't hear him. 69 00:05:55,499 --> 00:05:59,403 Seems to me you could wait until daybreak. 70 00:06:01,638 --> 00:06:03,839 Won't be many tracks left in this snow. 71 00:06:03,840 --> 00:06:07,311 That won't stop Curt. Never has. 72 00:06:15,652 --> 00:06:19,588 Well, I asked for a medicine man, and what do I get? A monk. 73 00:06:19,589 --> 00:06:22,491 Did you know we had a monk in the house, ma? 74 00:06:22,492 --> 00:06:24,428 Don't blaspheme. 75 00:06:25,362 --> 00:06:28,564 No need to hurry as I can see. 76 00:06:28,565 --> 00:06:30,799 I'll be a few minutes yet. 77 00:06:30,800 --> 00:06:32,435 Art dreamt it was a panther. 78 00:06:32,436 --> 00:06:34,403 Had a notion it might be black. 79 00:06:34,404 --> 00:06:39,042 I had a dream, and it ain't left me in no mood for jokes. 80 00:06:39,043 --> 00:06:41,710 The place is just crawlin' with dreams. 81 00:06:41,711 --> 00:06:43,513 Did you have any, kid? 82 00:06:46,883 --> 00:06:48,651 No, I wouldn't waste my time dreamin' either, 83 00:06:48,652 --> 00:06:49,919 if I had a girl like Gwen. 84 00:06:49,920 --> 00:06:52,855 Watch your mouth! Now, what'd I say, ma? 85 00:06:52,856 --> 00:06:54,357 All I said, with a girl like Gwen, 86 00:06:54,358 --> 00:06:56,025 who'd waste his time dreamin'? 87 00:06:56,026 --> 00:06:58,161 Curt likes a dream he can lay his hands on. 88 00:06:58,162 --> 00:06:59,895 Yes, sir. 89 00:06:59,896 --> 00:07:02,031 I said, watch your mouth! 90 00:07:02,032 --> 00:07:03,866 Hal ain't like art, ma. 91 00:07:03,867 --> 00:07:05,268 Old art's a monk. 92 00:07:05,269 --> 00:07:07,703 Hal, he's just a kid, and already he's got-- 93 00:07:07,704 --> 00:07:09,905 you hear me, Curtis? 94 00:07:09,906 --> 00:07:11,774 Well, I'm no kid, either. 95 00:07:11,775 --> 00:07:13,409 I'm 37, 96 00:07:13,410 --> 00:07:16,645 art's 43, and the old man's nobody knows how far past 70. 97 00:07:17,681 --> 00:07:19,148 You go bossin' the bunch of us 98 00:07:19,149 --> 00:07:22,218 like we was kids. Can't even make a little joke. 99 00:07:22,219 --> 00:07:24,487 The girls is awake in there. 100 00:07:24,488 --> 00:07:26,355 You want Gwen Williams to hear you? 101 00:07:26,356 --> 00:07:29,758 Now what did I say, ma? Just tell me one little thing I said. 102 00:07:29,759 --> 00:07:33,162 Wouldn't take any fancy guessin' to know what you mean. 103 00:07:33,163 --> 00:07:34,697 Well now, if we're gonna start guessin', 104 00:07:34,698 --> 00:07:36,565 anything I said about Gwen Williams 105 00:07:36,566 --> 00:07:38,601 is brotherly love compared to what you-- 106 00:07:38,602 --> 00:07:40,069 let it go, Curt. 107 00:07:42,439 --> 00:07:44,540 Just thought maybe the kid might like to know 108 00:07:44,541 --> 00:07:46,409 what his ma thinks of his girl. 109 00:07:46,410 --> 00:07:49,778 If you're in such an all-fired hurry to get out after that cat, 110 00:07:49,779 --> 00:07:52,448 you'd better be gettin' them ponies saddled. 111 00:07:52,449 --> 00:07:54,917 And don't go takin' holy names in vain 112 00:07:54,918 --> 00:07:56,986 every time you open your mouth. 113 00:08:01,291 --> 00:08:03,059 They're likely to be a long time, 114 00:08:03,060 --> 00:08:05,429 if you was figurin' on waitin'. 115 00:08:06,863 --> 00:08:10,234 Ask her what she thinks of your girl. 116 00:08:35,292 --> 00:08:37,726 They're having a good time in there. 117 00:08:37,727 --> 00:08:40,329 Yeah. Ain't they, though? 118 00:08:40,330 --> 00:08:41,564 Don't you think it'd be better 119 00:08:41,565 --> 00:08:43,299 if Harold would go instead of you, 120 00:08:43,300 --> 00:08:45,401 the way Curt's takin' on this morning? 121 00:08:45,402 --> 00:08:47,836 He can't very well with Gwen just come. 122 00:08:47,837 --> 00:08:49,238 Her first visit, too. 123 00:08:49,239 --> 00:08:50,639 She's gotta be broke into the rest of us 124 00:08:50,640 --> 00:08:54,410 kind of gradual, and he better do it. 125 00:08:54,411 --> 00:08:59,448 Harold, have you thought any how you're gonna live when you get married? 126 00:08:59,449 --> 00:09:01,350 Well, it hasn't gone that far, yet. 127 00:09:01,351 --> 00:09:02,885 Well, it's what you want, ain't it? 128 00:09:02,886 --> 00:09:04,987 It's for sure what the Williams think you want 129 00:09:04,988 --> 00:09:08,224 all the time you've been sittin' in their kitchen. 130 00:09:08,225 --> 00:09:10,626 Well, I--I guess so, if she does. 131 00:09:10,627 --> 00:09:13,496 You needn't worry too much about that. 132 00:09:13,497 --> 00:09:15,764 Not with all the money this ranch could make 133 00:09:15,765 --> 00:09:18,867 and that gopher hole the Williamses live in. 134 00:09:18,868 --> 00:09:21,270 She's not that kind, ma. 135 00:09:21,271 --> 00:09:23,339 What kind is she? 136 00:09:23,340 --> 00:09:26,476 Have you got a name for her I haven't got? 137 00:09:31,715 --> 00:09:35,318 Was you expectin' to bring her in this house to live? 138 00:09:35,319 --> 00:09:38,187 No, I--I don't think so. 139 00:09:38,188 --> 00:09:40,356 Well, then, what was you figurin' on doin'? 140 00:09:40,357 --> 00:09:42,291 Does it have to be settled right now, Mother? 141 00:09:42,292 --> 00:09:44,727 Now is just as good a time as any. 142 00:09:44,728 --> 00:09:46,629 She don't think she was asked over here 143 00:09:46,630 --> 00:09:49,432 just to keep an old maid like grace company. 144 00:09:49,433 --> 00:09:50,599 Harold's too young to get married, 145 00:09:50,600 --> 00:09:52,601 and to an older woman at that. 146 00:09:52,602 --> 00:09:56,172 You talk like she was 50! She's not 2 years older than I am! 147 00:09:56,173 --> 00:09:59,242 2 or 20, you're a child compared to her. 148 00:09:59,243 --> 00:10:00,709 You couldn't even support a wife, 149 00:10:00,710 --> 00:10:03,846 even if she was proper for you, which she ain't. 150 00:10:03,847 --> 00:10:05,348 What do you want, mother? 151 00:10:05,349 --> 00:10:07,883 One of these days, the Bridgeses are gonna die out. 152 00:10:07,884 --> 00:10:09,652 Is that what you want? 153 00:10:09,653 --> 00:10:10,919 Harold's found a girl. 154 00:10:10,920 --> 00:10:14,257 You think you'd be glad, instead of turning against her. 155 00:10:17,594 --> 00:10:20,796 It's been a long time since grace laughed like that. 156 00:10:20,797 --> 00:10:24,467 And your pa primpin' himself, just for her. 157 00:10:24,468 --> 00:10:26,302 They wouldn't have to live here. 158 00:10:26,303 --> 00:10:30,373 We could have an old-fashioned house-raising. 159 00:10:30,374 --> 00:10:32,675 I thought that was just about where we was headin'. 160 00:10:32,676 --> 00:10:35,544 Well, why not? This is a big valley. 161 00:10:35,545 --> 00:10:37,946 It can hold a lot more stock than we've been running. 162 00:10:37,947 --> 00:10:40,383 We could have one drive, one roundup, same as ever. 163 00:10:40,384 --> 00:10:42,885 Only let Hal take out his share. 164 00:10:42,886 --> 00:10:44,353 Splittin' things. 165 00:10:44,354 --> 00:10:46,455 Once the splittin' starts, it never stops. 166 00:10:46,456 --> 00:10:48,824 Dad owes him the start. 167 00:10:48,825 --> 00:10:54,198 It's been a long time since your pa's had any say about anythin'. 168 00:10:55,332 --> 00:10:57,734 Have you spoken to Curt? 169 00:10:59,436 --> 00:11:02,238 That's where it sticks, doesn't it? 170 00:11:02,239 --> 00:11:05,208 That's where everything sticks. 171 00:11:05,209 --> 00:11:06,775 Well, one of these days. 172 00:11:06,776 --> 00:11:07,876 One of these days. 173 00:11:07,877 --> 00:11:10,379 That's the Bridges motto around here. 174 00:11:10,380 --> 00:11:12,981 Harold, why don't you go with Curt? 175 00:11:12,982 --> 00:11:14,450 If you're waitin' on Arthur, 176 00:11:14,451 --> 00:11:17,085 the only one he really stands up for around here 177 00:11:17,086 --> 00:11:18,787 is that no-good Indian. 178 00:11:18,788 --> 00:11:21,790 Now's your chance to stand up for yourself. 179 00:11:21,791 --> 00:11:23,726 Go along with him, and then you could talk to him 180 00:11:23,727 --> 00:11:25,528 while you're huntin' the panther. 181 00:11:25,529 --> 00:11:27,631 Well, don't think I won't. 182 00:11:28,365 --> 00:11:30,032 Of course you will. 183 00:11:30,033 --> 00:11:34,470 Then you'll have something to tell your girl when you get back. 184 00:11:34,471 --> 00:11:37,406 Come on, ma. You know what Curt will say. 185 00:11:37,407 --> 00:11:40,709 Besides, he might need me if the cat's black. 186 00:11:40,710 --> 00:11:43,011 What are you carvin' that thing for? 187 00:11:43,012 --> 00:11:46,549 I have a mind to throw it in the stove. 188 00:11:46,550 --> 00:11:48,684 Joe Sam likes a god he can see. 189 00:11:48,685 --> 00:11:50,786 You and your heathen nonsense, 190 00:11:50,787 --> 00:11:52,521 your godless jokes. 191 00:11:52,522 --> 00:11:54,557 Keep it up, and you'll be believin' them 192 00:11:54,558 --> 00:11:56,325 the same as that no-good Indian. 193 00:11:56,326 --> 00:11:59,363 If I had my way, I'd throw him off the place. 194 00:12:05,269 --> 00:12:06,970 Come on, here! 195 00:12:08,372 --> 00:12:10,674 What's the matter with you? Move! 196 00:12:14,644 --> 00:12:17,347 What's bothering you, Kentuck? 197 00:12:28,458 --> 00:12:29,992 Take her out! 198 00:12:29,993 --> 00:12:31,961 And quit spooking Kentuck! 199 00:12:35,265 --> 00:12:36,700 Boo. 200 00:13:30,186 --> 00:13:31,654 The girls up yet? 201 00:13:31,655 --> 00:13:34,289 No, not yet, but any minute now. 202 00:13:34,290 --> 00:13:38,428 Fine, then I can get my shaving done before they come out. 203 00:13:47,504 --> 00:13:52,040 Letty, some hot water, if you please. 204 00:13:57,581 --> 00:13:59,815 Letty, I asked you! 205 00:13:59,816 --> 00:14:02,317 Just who do we think we are this morning? 206 00:14:02,318 --> 00:14:07,289 John Mackey seein' Paris, or Leland Stanford on his private train? 207 00:14:07,290 --> 00:14:10,125 It must seem evident that with company in the house 208 00:14:10,126 --> 00:14:13,228 it wouldn't do any harm for one member of this family to put it-- 209 00:14:13,229 --> 00:14:14,830 here you go, dad. Hmm. 210 00:14:14,831 --> 00:14:17,232 To put in a decent appearance. Thank you, son. 211 00:14:17,233 --> 00:14:21,570 It's gratifying for a man to receive any consideration at all 212 00:14:21,571 --> 00:14:23,407 in his own house. 213 00:14:28,578 --> 00:14:31,113 71 this last summer. 214 00:14:31,114 --> 00:14:35,885 You'd think a man that old wouldn't have enough head left to turn. 215 00:14:45,829 --> 00:14:48,096 Well, shaving, Mr. Bridges? 216 00:14:48,097 --> 00:14:52,100 Shavin' himself raw just for her. 217 00:14:52,101 --> 00:14:53,969 Those young ladies are certainly having 218 00:14:53,970 --> 00:14:55,904 the time of their lives in there, huh? 219 00:14:55,905 --> 00:14:58,106 I told you not to bother cooking, ma. 220 00:14:58,107 --> 00:15:00,743 Horses are ready, art. Where are you goin'? 221 00:15:00,744 --> 00:15:02,878 You can't go without some food in your belly. 222 00:15:02,879 --> 00:15:04,580 Well, the storm's lettin' up. 223 00:15:04,581 --> 00:15:06,114 We got a pretty good chance of getting him 224 00:15:06,115 --> 00:15:07,750 if we get up there before daylight. 225 00:15:07,751 --> 00:15:09,818 Get what? What's he talking about? 226 00:15:09,819 --> 00:15:11,587 What makes you so sure it's a panther? 227 00:15:11,588 --> 00:15:14,757 What else would make the cattle bellow the way they was? 228 00:15:14,758 --> 00:15:16,324 It's a panther all right. 229 00:15:16,325 --> 00:15:17,826 Maybe it's a bear. 230 00:15:17,827 --> 00:15:20,162 The snow could be worryin' them. 231 00:15:20,163 --> 00:15:21,697 No. I know it's a cat. 232 00:15:21,698 --> 00:15:24,633 Probably the same one that got my dogs last year. 233 00:15:24,634 --> 00:15:25,901 I'm gonna get him this time, 234 00:15:25,902 --> 00:15:27,903 if I have to chase him clear to Placerville. 235 00:15:27,904 --> 00:15:29,505 Well, I'll tell you one thing. 236 00:15:29,506 --> 00:15:32,174 You ain't gonna nail the next hide up on the house. 237 00:15:32,175 --> 00:15:33,442 Not even if it's black? 238 00:15:33,443 --> 00:15:35,944 Not if it's red, white, and blue. 239 00:15:35,945 --> 00:15:38,914 Such a stink every time the door was open. 240 00:15:40,684 --> 00:15:42,718 Yeah, but a black one, ma. 241 00:15:42,719 --> 00:15:44,787 Might bring some good luck to the house. 242 00:15:44,788 --> 00:15:47,089 Well, I'll take less luck if it'll make less stink. 243 00:15:47,090 --> 00:15:49,825 Sit down. I'll get you some breakfast. 244 00:15:49,826 --> 00:15:51,694 You better take Hal's rifle. 245 00:15:51,695 --> 00:15:55,263 That old sharp's of yours is about as much use as throwin' rocks. 246 00:15:55,264 --> 00:15:59,468 No use takin' a gun if it's Joe Sam's kind of cat. 247 00:15:59,469 --> 00:16:00,536 Better take your snowshoes. 248 00:16:00,537 --> 00:16:02,270 Won't need 'em. 249 00:16:02,271 --> 00:16:04,607 We'll get him up on the north draw, if we get him at all. 250 00:16:04,608 --> 00:16:05,974 He'll be in there. 251 00:16:05,975 --> 00:16:07,576 He can't be anyplace but there. 252 00:16:07,577 --> 00:16:09,545 The bellowing come from the north. 253 00:16:09,546 --> 00:16:11,847 He's got to be in there. 254 00:16:11,848 --> 00:16:13,281 Too bad that ain't finished. 255 00:16:13,282 --> 00:16:16,653 If a bullet don't stop him, we might need it. 256 00:16:17,420 --> 00:16:19,022 Ok. 257 00:16:22,626 --> 00:16:26,930 I hope it snows for a whole week, then. 258 00:16:34,003 --> 00:16:36,972 Good morning, my dear! Good morning! Come. 259 00:16:36,973 --> 00:16:39,808 Come sit down beside me. Right here. 260 00:16:39,809 --> 00:16:42,144 Letty will have breakfast for you in no time at all. 261 00:16:42,145 --> 00:16:43,278 Thank you, Mr. Bridges. 262 00:16:43,279 --> 00:16:45,347 Cup of coffee for miss Williams, Letty. 263 00:16:45,348 --> 00:16:49,351 And my bottle and the glass from the cupboard, if you don't mind. 264 00:16:49,352 --> 00:16:53,590 Nothing like a little cheer on a cold, cold morning, huh? 265 00:16:56,192 --> 00:16:58,794 Better watch the old goat. He'll steal your girl. 266 00:16:58,795 --> 00:17:01,296 I must apologize for my sons, Miss Williams. 267 00:17:01,297 --> 00:17:03,231 If they were gentlemen, they'd apologize 268 00:17:03,232 --> 00:17:05,568 for waking you at this unseemly hour. 269 00:17:05,569 --> 00:17:08,403 But gallantry is dead. 270 00:17:08,404 --> 00:17:10,806 Well, I sure hate to break up this little party 271 00:17:10,807 --> 00:17:12,240 just when it's getting so good 272 00:17:12,241 --> 00:17:14,176 but we got a call to make, art and me. 273 00:17:14,177 --> 00:17:15,911 Old friend of Joe Sam's. 274 00:17:15,912 --> 00:17:20,348 It's only a foolish joke, Miss Williams, and a worn-out one at that. 275 00:17:20,349 --> 00:17:23,318 We're in kind of a hurry, so Hal will have to explain it to you 276 00:17:23,319 --> 00:17:24,620 the best he can. 277 00:17:24,621 --> 00:17:26,288 Which is kind of too bad in a way, 278 00:17:26,289 --> 00:17:28,423 because Arthur's the one that really knows. 279 00:17:28,424 --> 00:17:29,958 He talks to the thing. 280 00:17:29,959 --> 00:17:33,528 Come on, Curt, let's go. Joe Sam's freezing out here. 281 00:17:33,529 --> 00:17:35,898 Why are you going? 282 00:17:35,899 --> 00:17:38,634 Well, you don't think I could handle a black panther by myself, 283 00:17:38,635 --> 00:17:40,002 do you, Gracie? 284 00:17:40,003 --> 00:17:42,170 An ordinary yellow one, maybe, but not a black one. 285 00:17:42,171 --> 00:17:45,674 You don't have to go. If he's so set on going, let him go alone. 286 00:17:45,675 --> 00:17:47,610 It doesn't take 2 to shoot at a shadow. 287 00:17:47,611 --> 00:17:49,778 Grace, you're gettin' yourself all worked up. 288 00:17:49,779 --> 00:17:51,580 Why do you do whatever he wants? 289 00:17:51,581 --> 00:17:53,215 You know you do. You always do! 290 00:17:53,216 --> 00:17:56,384 I'll bring your little arty back home safe and sound, Gracie. 291 00:17:56,385 --> 00:17:57,886 Now, don't you worry. 292 00:17:57,887 --> 00:18:00,724 If it was just you, I'd wish it was black. 293 00:18:01,658 --> 00:18:03,158 Yes, I would! 294 00:18:03,159 --> 00:18:05,560 You and your cheap sneer and your self-importance. 295 00:18:05,561 --> 00:18:07,395 Always judgin' others by yourself. 296 00:18:07,396 --> 00:18:08,430 Grace! 297 00:18:08,431 --> 00:18:09,564 He does. He always does! 298 00:18:09,565 --> 00:18:11,601 He's a cheap, dirty-mouthed bully! 299 00:18:40,263 --> 00:18:41,965 ** 300 00:18:51,074 --> 00:18:55,911 Well, if there's a cat out there, Curt will get him. 301 00:18:55,912 --> 00:18:58,714 He's just about the best hunter I know. 302 00:18:58,715 --> 00:18:59,848 He has a gift for it. 303 00:18:59,849 --> 00:19:01,083 I remember one year-- 304 00:19:01,084 --> 00:19:03,218 I don't guess Gwendolyn's so crazy 305 00:19:03,219 --> 00:19:06,822 to hear about Curt's fancy shootin'. 306 00:19:06,823 --> 00:19:08,824 It's getting so it's impossible to have 307 00:19:08,825 --> 00:19:11,794 a little sociable conversation around here. 308 00:19:11,795 --> 00:19:14,196 Eat your breakfast, Miss Williams. 309 00:19:14,197 --> 00:19:15,630 Go ahead and eat. 310 00:19:15,631 --> 00:19:17,299 We've lost even the most 311 00:19:17,300 --> 00:19:20,869 ordinary consideration in this wilderness. 312 00:19:20,870 --> 00:19:24,606 All sense of the amenities of civilization. 313 00:19:24,607 --> 00:19:29,044 You have no idea the pleasure it is to have you under this roof. 314 00:19:29,045 --> 00:19:33,148 It reminds us of ourselves. A little. 315 00:19:33,149 --> 00:19:36,885 Heaven knows we need to be reminded. 316 00:19:36,886 --> 00:19:39,722 The true pleasure, of course, is your presence. 317 00:19:39,723 --> 00:19:41,089 Thank you. 318 00:19:41,090 --> 00:19:43,026 No, thank you. 319 00:19:44,627 --> 00:19:46,830 Come on in, Joe Sam. 320 00:19:51,801 --> 00:19:54,303 Joe Sam, get over by the fire. 321 00:20:03,880 --> 00:20:07,083 Don't mind him, my dear. He's seeing things. 322 00:20:08,084 --> 00:20:11,386 Always happens with the first snow. 323 00:20:11,387 --> 00:20:15,157 Drink this coffee. It'll make you warm. 324 00:20:15,158 --> 00:20:17,226 Not cold. 325 00:20:21,965 --> 00:20:24,666 Him and his black panthers. 326 00:20:24,667 --> 00:20:27,770 Every year we go through the same nonsense. 327 00:20:27,771 --> 00:20:30,873 He claims it comes with the first snow. 328 00:20:30,874 --> 00:20:33,141 That's what the carvings are about. 329 00:20:33,142 --> 00:20:35,110 Medicine, help him fight it off. 330 00:20:35,111 --> 00:20:38,580 Only Arthur missed this year, with the snow coming early. 331 00:20:38,581 --> 00:20:40,148 That's why he's this way. 332 00:20:40,149 --> 00:20:43,952 "Oh, that I were as in the months of old 333 00:20:43,953 --> 00:20:48,857 "as in the days when god watched over me 334 00:20:48,858 --> 00:20:53,161 "when his lamp shined upon my head 335 00:20:53,162 --> 00:20:58,166 and by his light, I walked through darkness." 336 00:20:58,167 --> 00:21:00,602 You never told me about him. Well now, 337 00:21:00,603 --> 00:21:04,339 when a young man has to ride all that way to get in a little courting, 338 00:21:04,340 --> 00:21:06,741 you'd hardly expect him to waste any words 339 00:21:06,742 --> 00:21:08,443 talking about the hired help. 340 00:21:08,444 --> 00:21:10,779 Arthur's the only one he ever talks to. 341 00:21:10,780 --> 00:21:12,647 Pack of lies, that's what he says. 342 00:21:12,648 --> 00:21:16,251 He was a brave when Fremont camped at pyramid lake. 343 00:21:16,252 --> 00:21:17,920 He remembers the brass cannon, 344 00:21:17,921 --> 00:21:20,055 the kind of buttons Fremont wore on his coat, 345 00:21:20,056 --> 00:21:22,190 a lot of other little things that couldn't be lies. 346 00:21:22,191 --> 00:21:25,360 Things he says would make him more than 100 years old. 347 00:21:25,361 --> 00:21:28,330 He was a war chief when they had that fight on the Truckee. 348 00:21:28,331 --> 00:21:31,967 He spoke at the last council before that fight. 349 00:21:31,968 --> 00:21:34,736 His sons were all killed in that battle. 350 00:21:34,737 --> 00:21:37,873 That was way over 60 years ago, so he must be pretty old. 351 00:21:37,874 --> 00:21:40,075 They took an awful licking, and after that 352 00:21:40,076 --> 00:21:42,444 they scattered all over the country. 353 00:21:42,445 --> 00:21:44,546 Joe Sam took his family... 354 00:21:44,547 --> 00:21:46,882 well, just his wife and daughter left by then. 355 00:21:46,883 --> 00:21:49,217 They went up into the mountains around Shasta. 356 00:21:49,218 --> 00:21:52,120 That's where the black panther got started. 357 00:21:52,121 --> 00:21:55,657 They were camped up in the woods in the high country. 358 00:21:55,658 --> 00:21:58,693 His wife and daughter went down the creek to get some water. 359 00:21:58,694 --> 00:22:00,495 He heard them screaming. 360 00:22:00,496 --> 00:22:02,230 He got down as fast as he could 361 00:22:02,231 --> 00:22:06,001 and saw the cat going off through the willows. 362 00:22:06,002 --> 00:22:09,171 It happened during the first snow. 363 00:22:09,172 --> 00:22:13,308 Arthur thinks that the cat is Joe Sam's personal spirit. 364 00:22:13,309 --> 00:22:14,709 It stands for the whole business 365 00:22:14,710 --> 00:22:16,544 of being run out by the whites. 366 00:22:25,621 --> 00:22:28,024 Sit down, Grace. 367 00:22:29,058 --> 00:22:30,993 Do you want something to eat? 368 00:22:30,994 --> 00:22:34,097 If I could have a cup of coffee, please. 369 00:22:36,365 --> 00:22:38,133 What is it? 370 00:22:38,134 --> 00:22:40,603 The Indian, he was right there. 371 00:23:22,311 --> 00:23:23,546 Whoa. 372 00:23:25,281 --> 00:23:26,415 Whoa. 373 00:23:27,917 --> 00:23:29,651 He's been here all right. 374 00:23:29,652 --> 00:23:32,088 His stink is still in the air. 375 00:24:03,987 --> 00:24:05,954 He's a big one. 376 00:24:05,955 --> 00:24:09,357 Maybe not as big as Joe Sam's cat. 377 00:24:09,358 --> 00:24:10,994 He's big. 378 00:24:36,119 --> 00:24:38,286 Look at that, will you? 379 00:24:38,287 --> 00:24:40,489 Look what he's done. 380 00:24:42,591 --> 00:24:45,427 Trail's still fresh as a daisy. 381 00:24:45,428 --> 00:24:48,563 There's blood on him. He must've got horned. 382 00:24:48,564 --> 00:24:49,631 He'll be mean. 383 00:24:49,632 --> 00:24:50,533 Yeah. He's been feeding. 384 00:24:50,534 --> 00:24:52,834 He's eating mighty high for a cat. 385 00:24:54,170 --> 00:24:57,439 Hold him down, will you? Keep him quiet! 386 00:24:57,440 --> 00:24:58,806 It's the steer. 387 00:24:58,807 --> 00:25:00,142 Blood's spooking him. 388 00:25:00,143 --> 00:25:01,276 The steer? 389 00:25:01,277 --> 00:25:03,145 What do you mean "the steer"? 390 00:25:03,146 --> 00:25:05,480 You got 3 of 'em. Count 'em. 391 00:25:05,481 --> 00:25:08,350 2 of my best year-olds and the cross - 392 00:25:08,351 --> 00:25:10,553 that bull I been plannin' on. 393 00:25:14,523 --> 00:25:16,491 He's finished, too, by the look of him. 394 00:25:16,492 --> 00:25:18,360 Your steer? 395 00:25:18,361 --> 00:25:21,829 You're always talkin' about this valley like it was your valley. 396 00:25:21,830 --> 00:25:25,867 The only plans that mean anything around here are your plans. 397 00:25:25,868 --> 00:25:28,470 Well, other people have plans, too. 398 00:25:28,471 --> 00:25:30,605 Not me, but Harold might. 399 00:25:30,606 --> 00:25:32,707 He's thinking of getting married. 400 00:25:32,708 --> 00:25:35,910 No ordinary cat to break up a bunch like this. 401 00:25:35,911 --> 00:25:39,981 Must have been the bull horned him, by the look of it. 402 00:25:39,982 --> 00:25:41,916 It's gonna be a mean cat. 403 00:25:41,917 --> 00:25:43,285 We've always worked together. 404 00:25:43,286 --> 00:25:45,987 Put everything together in one pot. 405 00:25:45,988 --> 00:25:49,624 You're the only one who's ever done any taking. 406 00:25:49,625 --> 00:25:52,894 I imagine Harold will want to do some taking for a change. 407 00:25:52,895 --> 00:25:53,995 Yeah, we'll talk about it. 408 00:25:53,996 --> 00:25:56,731 That's what we're doing right now. 409 00:25:56,732 --> 00:25:58,333 Talking about it. 410 00:25:58,334 --> 00:26:00,868 I'm telling you how it's gonna be. 411 00:26:00,869 --> 00:26:02,337 How is it gonna be, art? 412 00:26:02,338 --> 00:26:04,606 We're gonna work together, same as we always have. 413 00:26:04,607 --> 00:26:07,442 Only Hal's gonna get his share without asking for it. 414 00:26:07,443 --> 00:26:09,611 Without waiting for you to hand it out. 415 00:26:09,612 --> 00:26:11,779 If it wasn't for me, there wouldn't be any valley, 416 00:26:11,780 --> 00:26:13,348 wouldn't be any stock. 417 00:26:13,349 --> 00:26:15,483 The cats would have it all. The Indians would have it. 418 00:26:15,484 --> 00:26:18,186 You'd have given it back to 'em a long time ago. 419 00:26:18,187 --> 00:26:19,787 I built this all up. 420 00:26:19,788 --> 00:26:22,424 It's Hal's, too. He's worked. 421 00:26:22,425 --> 00:26:24,759 Gonna get married, huh? 422 00:26:24,760 --> 00:26:27,028 Gonna get him a wife and settle down. 423 00:26:27,029 --> 00:26:28,563 Well, she's a nice girl. 424 00:26:28,564 --> 00:26:31,966 She'll make a fine wife, married to that no-man kid. 425 00:26:31,967 --> 00:26:34,469 Why didn't he come to me, talk to me himself 426 00:26:34,470 --> 00:26:36,371 instead of gettin' you to stand up for him? 427 00:26:36,372 --> 00:26:38,072 I stand up for you, too, Curt. 428 00:26:38,073 --> 00:26:41,143 Have you ever thought how things would be around here 429 00:26:41,144 --> 00:26:42,977 if you had your way? 430 00:26:42,978 --> 00:26:44,979 No. How would it be, Arty? 431 00:26:44,980 --> 00:26:47,249 Tell me how it would be. 432 00:26:47,250 --> 00:26:49,117 First thing, I'd run that Indian off the place. 433 00:26:49,118 --> 00:26:52,053 Anybody else that didn't carry his weight would clear out, too. 434 00:26:52,054 --> 00:26:53,755 I'd whip this valley into shape. 435 00:26:53,756 --> 00:26:57,192 In no time at all, you'd have nothin' left to shoot 436 00:26:57,193 --> 00:27:00,595 nothin' left to fight, nothin' left to flatten. 437 00:27:00,596 --> 00:27:02,564 You wouldn't have anybody to yell at. 438 00:27:02,565 --> 00:27:04,632 There wouldn't be anybody but you. 439 00:27:04,633 --> 00:27:07,170 Then what would you do, Curt? 440 00:27:10,639 --> 00:27:12,374 Well, there's one thing I'm gonna do, 441 00:27:12,375 --> 00:27:13,875 and I'm gonna do it right now. 442 00:27:13,876 --> 00:27:16,578 There's a cat been killin' our stock. 443 00:27:16,579 --> 00:27:18,446 I'm gonna walk up there and take a look 444 00:27:18,447 --> 00:27:21,883 and if I see him, I'm gonna put a bullet right between his eyes. 445 00:27:21,884 --> 00:27:24,320 That is, if you don't mind. 446 00:27:38,667 --> 00:27:42,237 He was up there all right, but he ain't now. 447 00:27:42,238 --> 00:27:45,440 Lit out while you were shooting off your face. 448 00:27:45,441 --> 00:27:48,410 Cleared the rim rock, and up the north side. 449 00:27:48,411 --> 00:27:50,111 Ah, he'll be back. 450 00:27:50,112 --> 00:27:52,113 Oh, sure. 451 00:27:52,114 --> 00:27:53,915 It would've been an easy shot in here, too. 452 00:27:53,916 --> 00:27:55,917 Well, we could take the horses over on the other side 453 00:27:55,918 --> 00:27:58,253 where he wouldn't get wind of them and wait him out. 454 00:27:58,254 --> 00:28:00,322 You could wait till kingdom come, couldn't you? 455 00:28:00,323 --> 00:28:02,724 Well, I can't. I'm gonna track him down. 456 00:28:02,725 --> 00:28:04,926 You can't go a mile in those boots. 457 00:28:04,927 --> 00:28:07,529 You'll need snowshoes and some food. 458 00:28:07,530 --> 00:28:09,864 You'd like to go back to the house, wouldn't you? 459 00:28:09,865 --> 00:28:12,567 So you can tell 'em all how you told me off, 460 00:28:12,568 --> 00:28:15,069 playin' the lovin' priest. 461 00:28:15,070 --> 00:28:17,539 Thanks. I'll go myself. 462 00:28:17,540 --> 00:28:19,173 Get what I need, and get it now 463 00:28:19,174 --> 00:28:20,575 instead of sometime next week. 464 00:28:20,576 --> 00:28:22,844 Fine. You can forget I said anything. 465 00:28:22,845 --> 00:28:24,346 Talk to Harold yourself. 466 00:28:24,347 --> 00:28:26,648 Here. Careful, it's loaded. 467 00:28:26,649 --> 00:28:31,118 Be sure to snap the safety off if you have to use it. 468 00:28:31,119 --> 00:28:33,588 You hold trail till I get back. 469 00:28:33,589 --> 00:28:36,758 Be sure and drag a deep track in case it snows and you get lost. 470 00:28:36,759 --> 00:28:39,561 If he's still around, you'd better see him first. 471 00:28:39,562 --> 00:28:41,729 So don't get to moonin'. 472 00:28:41,730 --> 00:28:43,231 Curt! 473 00:28:43,232 --> 00:28:45,132 The girl means a lot to Harold. 474 00:28:45,133 --> 00:28:49,204 Don't go cutting him down, making him look foolish in her eyes. 475 00:31:35,671 --> 00:31:37,138 Was it a panther? 476 00:31:37,139 --> 00:31:38,339 Big one. 477 00:31:38,340 --> 00:31:40,341 Made tracks the size of a horse. 478 00:31:40,342 --> 00:31:41,943 Are you goin' after him? 479 00:31:41,944 --> 00:31:43,377 Sure gonna try. 480 00:31:43,378 --> 00:31:44,546 Get some grub ready, ma. 481 00:31:44,547 --> 00:31:46,915 Bread and jerky's all I'll need. 482 00:31:55,323 --> 00:31:57,324 What's she trying to do, make a pet out of Kentuck? 483 00:31:57,325 --> 00:32:00,061 First thing you know, she'll have all the Bridges tamed. 484 00:32:00,062 --> 00:32:04,098 The only one she's interested in taming is Harold. 485 00:32:04,099 --> 00:32:06,701 Shouldn't have too much trouble there. 486 00:32:06,702 --> 00:32:09,572 He's got about as much spirit as a gelding. 487 00:32:13,676 --> 00:32:15,443 What's the matter, Joe Sam? 488 00:32:15,444 --> 00:32:17,479 Where Arthur? 489 00:32:17,480 --> 00:32:19,180 Poor old Art. 490 00:32:19,181 --> 00:32:21,583 Doesn't anybody think he can take care of himself? 491 00:32:21,584 --> 00:32:23,851 Even got the half-wit worryin'. 492 00:32:23,852 --> 00:32:26,688 Don't you want to ask me about the cat, Joe Sam? 493 00:32:26,689 --> 00:32:29,524 He killed 4 of my stock. 494 00:32:29,525 --> 00:32:32,960 But he got horned, and he left tracks, so he can't be black. 495 00:32:32,961 --> 00:32:35,663 Where is Arthur? Why didn't he come? 496 00:32:35,664 --> 00:32:37,499 Now, don't worry, sis. 497 00:32:37,500 --> 00:32:39,867 If he's black, he'll be for art. 498 00:32:39,868 --> 00:32:42,036 If he's yellow, I left him my gun. 499 00:32:43,038 --> 00:32:44,972 Get on. 500 00:32:44,973 --> 00:32:46,941 One thing, if he's black, he's gonna make 501 00:32:46,942 --> 00:32:49,043 a fine blanket for your bed 502 00:32:49,044 --> 00:32:52,780 with a hard winter comin' on and that bashful kid for a husband. 503 00:32:52,781 --> 00:32:54,649 Don't mind him, Gwen. 504 00:32:54,650 --> 00:32:57,151 We are gonna have a wedding, ain't we? 505 00:32:57,152 --> 00:33:00,788 We don't have to listen to his foul mouth. 506 00:33:00,789 --> 00:33:03,658 Hey. You saddle Kentuck 507 00:33:03,659 --> 00:33:06,628 and see to it that you don't forget to soap his hooves. 508 00:33:06,629 --> 00:33:09,564 I hear you're gonna build your house right here in the valley. 509 00:33:09,565 --> 00:33:10,665 Did Harold discuss it with you? 510 00:33:10,666 --> 00:33:11,899 No, but Arthur did. 511 00:33:11,900 --> 00:33:13,835 The kid sure got everybody diggin' for him. 512 00:33:13,836 --> 00:33:17,304 I'm wondering who he got to pop the question for him. Uh, Grace maybe? 513 00:33:17,305 --> 00:33:18,506 Don't answer him, Gwen. 514 00:33:18,507 --> 00:33:20,174 Bet he hasn't even kissed you yet. 515 00:33:20,175 --> 00:33:22,911 Waiting for somebody to do that for him, too. 516 00:33:24,146 --> 00:33:25,681 Hey, ma? 517 00:33:27,650 --> 00:33:29,951 Hey, ma, if that panther's black, I'm gonna skin it 518 00:33:29,952 --> 00:33:31,853 and give it to Gwen for a wedding present. 519 00:33:31,854 --> 00:33:34,121 She can lay it right on top of her at night. 520 00:33:34,122 --> 00:33:36,457 Make him stop, mother. Why don't you make him stop? 521 00:33:36,458 --> 00:33:38,225 He's trying to spoil everything. 522 00:33:38,226 --> 00:33:41,563 The black panther's the cause of all the trouble in the world. 523 00:33:41,564 --> 00:33:43,330 He's the evil in everybody. 524 00:33:43,331 --> 00:33:45,466 Joe Sam says so, 525 00:33:45,467 --> 00:33:48,136 Arthur says so, and grace says so. 526 00:33:48,871 --> 00:33:50,838 Even Hal out there. 527 00:33:50,839 --> 00:33:54,308 I believe he'd say so, too, if he had half a mind. 528 00:33:54,309 --> 00:33:55,843 It's all right, grace. 529 00:33:55,844 --> 00:33:57,779 Why, sure, it's all right. 530 00:33:57,780 --> 00:34:00,447 Just think how peaceful you're gonna sleep, 531 00:34:00,448 --> 00:34:02,083 if you ever get around to sleepin'. 532 00:34:02,084 --> 00:34:04,051 With the end of all the troubles in the world 533 00:34:04,052 --> 00:34:06,754 right there over you to prove that nothing can go wrong. 534 00:34:06,755 --> 00:34:07,955 Here's your grub. 535 00:34:07,956 --> 00:34:09,791 I put in just what you told me. 536 00:34:09,792 --> 00:34:11,425 But I think you ought to have more. 537 00:34:11,426 --> 00:34:13,028 No, that's plenty, ma. 538 00:34:28,844 --> 00:34:30,912 Why don't you dress in your own room? 539 00:34:30,913 --> 00:34:33,582 Wouldn't want me to freeze, would you? 540 00:34:46,995 --> 00:34:50,165 All right, Miss Williams, you can turn around now. 541 00:34:54,970 --> 00:34:57,338 Of course, if it's just an ordinary panther, 542 00:34:57,339 --> 00:35:00,341 it wouldn't be big enough for a blanket. 543 00:35:00,342 --> 00:35:03,210 Might make a costume out of it, though. 544 00:35:03,211 --> 00:35:06,148 You could give us a special wedding dance. 545 00:35:08,350 --> 00:35:10,785 I'm not much of a dancer. 546 00:35:10,786 --> 00:35:12,788 Well, I'll show you. 547 00:35:13,756 --> 00:35:15,356 You'd learn in no time. 548 00:35:15,357 --> 00:35:16,658 Harold's here with Kentuck. 549 00:35:16,659 --> 00:35:18,325 Is that so? 550 00:35:18,326 --> 00:35:21,462 The times that kid picks to be fast. 551 00:35:21,463 --> 00:35:24,632 He may even get around to telling me his plans one of these days. 552 00:35:24,633 --> 00:35:26,668 I thought Arthur told you. 553 00:35:26,669 --> 00:35:27,902 What did he say? 554 00:35:27,903 --> 00:35:30,372 Just that there's gonna be a wedding. 555 00:35:36,211 --> 00:35:39,080 There can't be no wedding till Harold asks her 556 00:35:39,081 --> 00:35:42,818 and he ain't asked her yet, that I know of. Has he asked? 557 00:35:46,722 --> 00:35:49,825 No, he's probably waitin' on that, too. 558 00:35:57,933 --> 00:35:59,968 Whoa. Whoa. 559 00:36:05,674 --> 00:36:07,409 Frisky, ain't he? 560 00:36:16,484 --> 00:36:19,220 Well, what do you say, Joe Sam? 561 00:36:19,221 --> 00:36:21,790 You think it's the black panther? 562 00:36:39,474 --> 00:36:41,175 Joe Sam! 563 00:36:41,176 --> 00:36:43,310 What say? 564 00:36:43,311 --> 00:36:44,212 That's better. 565 00:36:44,213 --> 00:36:47,114 You speak quick when you're spoken to. 566 00:36:47,115 --> 00:36:49,351 You think it's the black panther? 567 00:36:50,618 --> 00:36:52,788 Snow come. 568 00:36:53,521 --> 00:36:54,588 Much snow. 569 00:36:55,991 --> 00:36:59,593 Just plain snow is all he's got on his mind 570 00:36:59,594 --> 00:37:01,028 and here I was hopin' it was the cat. 571 00:37:01,029 --> 00:37:02,864 Don't you play the fool, Curtis. 572 00:37:02,865 --> 00:37:06,467 If it starts to snow then you get yourself home fast as you can. 573 00:37:06,468 --> 00:37:08,602 Well, you wouldn't want me to come home without a present 574 00:37:08,603 --> 00:37:10,537 for Gwen's wedding bed, would you? 575 00:37:10,538 --> 00:37:14,309 I'm gonna shoot him right in the eye, so as I won't spoil the pelt. 576 00:37:15,878 --> 00:37:18,413 Now, what's on your mind, kid? 577 00:37:20,415 --> 00:37:23,318 Tell him, Harold. Don't be afraid. Tell him. 578 00:37:27,722 --> 00:37:29,892 Ain't a thing on his mind. 579 00:38:33,188 --> 00:38:35,089 The mare must've thrown him. 580 00:38:35,090 --> 00:38:37,124 Must've spooked and threw him. 581 00:38:37,125 --> 00:38:38,793 Come on. 582 00:38:57,946 --> 00:39:00,581 He waited on that rock. 583 00:39:00,582 --> 00:39:02,550 He jumped him from the rock. 584 00:39:46,962 --> 00:39:48,630 Boo, Kentuck. 585 00:39:52,667 --> 00:39:54,202 Easy, boy. 586 00:39:54,869 --> 00:39:56,070 It's Art, boy. 587 00:39:57,705 --> 00:39:59,974 Now hold, you hear? 588 00:39:59,975 --> 00:40:01,808 The cat-stink's on him. 589 00:40:01,809 --> 00:40:03,912 Is that it, boy? 590 00:40:48,023 --> 00:40:49,991 Boo, Kentuck. 591 00:40:49,992 --> 00:40:53,394 Boo, boy. Boo, now. 592 00:40:53,395 --> 00:40:55,663 Boo. Boo. 593 00:40:56,498 --> 00:40:57,931 Boo, boy. 594 00:40:57,932 --> 00:40:59,501 Boo. 595 00:41:20,455 --> 00:41:22,224 Boo. 596 00:41:23,558 --> 00:41:25,492 Boo, boy. 597 00:41:25,493 --> 00:41:26,961 Boo. 598 00:41:30,865 --> 00:41:32,566 Boo. 599 00:41:32,567 --> 00:41:34,302 Boo, boy. 600 00:41:35,103 --> 00:41:37,439 Get on home, now! Get! 601 00:41:54,022 --> 00:41:55,789 I'm gonna get him, Art. 602 00:41:55,790 --> 00:41:57,725 I'm gonna get him. 603 00:42:46,241 --> 00:42:48,742 It's Curt! It's not Arthur. It's Curt. 604 00:42:48,743 --> 00:42:50,412 Get back to the house. 605 00:42:54,249 --> 00:42:56,883 It's Curt, Mother. It's Curt. 606 00:42:56,884 --> 00:42:59,387 No, it's Arthur. 607 00:43:28,250 --> 00:43:30,752 Mother, get back to the house. 608 00:43:32,420 --> 00:43:33,954 Mother! 609 00:43:33,955 --> 00:43:35,422 Where's Curt? 610 00:43:35,423 --> 00:43:37,659 Why didn't Curt come? 611 00:43:48,002 --> 00:43:49,704 Take his feet. 612 00:44:26,241 --> 00:44:28,209 Put him in the north bedroom. 613 00:44:53,335 --> 00:44:55,803 I gotta lay him out proper. 614 00:44:56,804 --> 00:44:58,873 You better let me help, ma. 615 00:44:59,741 --> 00:45:01,308 No. 616 00:45:01,309 --> 00:45:03,278 You go along. 617 00:45:07,114 --> 00:45:10,050 And you better take the whiskey out of the cupboard. 618 00:45:10,051 --> 00:45:12,320 Your pa's drunk enough. 619 00:45:19,661 --> 00:45:21,328 Gwen will fix you some supper, dad. 620 00:45:21,329 --> 00:45:22,563 No hurry. 621 00:45:22,564 --> 00:45:24,365 No hurry at all. 622 00:45:24,366 --> 00:45:27,401 A very attractive, young woman, Gwen. 623 00:45:27,402 --> 00:45:30,304 You're a lucky boy to get such a woman. 624 00:45:30,305 --> 00:45:31,973 Harold! 625 00:45:37,111 --> 00:45:39,880 His neck's broke. 626 00:45:39,881 --> 00:45:43,285 There are claw marks on his shoulders. 627 00:46:01,336 --> 00:46:05,071 Where's Curt? It's--it's dark out there. 628 00:46:05,072 --> 00:46:07,474 He should've come home with Arthur. 629 00:46:26,494 --> 00:46:29,062 You'll have to hole up, too. 630 00:46:29,063 --> 00:46:31,333 I'll get you in the morning. 631 00:48:42,063 --> 00:48:43,598 Mother. 632 00:48:44,532 --> 00:48:46,801 Come on out and get some supper. 633 00:48:48,803 --> 00:48:50,571 It's so cold in here. 634 00:48:50,572 --> 00:48:52,674 You better put on your shawl. 635 00:48:53,475 --> 00:48:55,543 Fetch me my bible. 636 00:49:12,594 --> 00:49:17,030 He used to talk such foolishness. 637 00:49:17,031 --> 00:49:20,801 I was always lettin' it go in one ear and out the other, 638 00:49:20,802 --> 00:49:23,504 like you got to do with Curt's swearin', 639 00:49:23,505 --> 00:49:25,907 knowin' it don't mean a thing. 640 00:49:29,376 --> 00:49:32,514 But Arthur did mean somethin', didn't he? 641 00:49:36,518 --> 00:49:39,453 It was mostly Curt and me. 642 00:49:40,822 --> 00:49:43,957 Just the two of us against him. 643 00:49:43,958 --> 00:49:46,126 The rest of you was always going along, 644 00:49:46,127 --> 00:49:48,930 lettin' him fight your fights. 645 00:49:50,665 --> 00:49:52,534 Him alone 646 00:49:53,200 --> 00:49:54,936 against us. 647 00:49:59,273 --> 00:50:04,078 He was a strange son for your Pa and me to have. 648 00:50:05,747 --> 00:50:09,884 Like the Lord put somethin' in him 649 00:50:11,285 --> 00:50:14,121 that wasn't in either of us. 650 00:50:19,160 --> 00:50:21,495 I been tryin' to pray. 651 00:50:22,496 --> 00:50:24,766 But it don't come right. 652 00:50:28,570 --> 00:50:30,171 How's Grace? 653 00:50:31,539 --> 00:50:33,174 She just sits there. 654 00:50:35,442 --> 00:50:38,746 She was so foolish fond of him. 655 00:50:42,283 --> 00:50:43,750 Curt come home yet? 656 00:50:43,751 --> 00:50:46,086 He wouldn't even try in this snow. 657 00:50:46,087 --> 00:50:48,756 He probably holed up somewhere till it's daylight. 658 00:50:50,625 --> 00:50:53,561 He must've got a long way out, 659 00:50:55,262 --> 00:50:57,164 a long way. 660 00:51:55,089 --> 00:51:55,990 Hello. 661 00:51:55,991 --> 00:51:58,925 Let me alone, please. 662 00:51:58,926 --> 00:52:01,094 This morning, I think I hate the Bridgeses. 663 00:52:01,095 --> 00:52:03,764 Especially that old man over there. 664 00:52:03,765 --> 00:52:06,332 The things he said to me. 665 00:52:06,333 --> 00:52:08,468 What did he say? 666 00:52:08,469 --> 00:52:09,903 What did he say? 667 00:52:09,904 --> 00:52:11,171 He's worried about Curt, that's all. 668 00:52:11,172 --> 00:52:12,806 It doesn't matter what he said. 669 00:52:12,807 --> 00:52:15,742 Yes, it does! What did he say? 670 00:52:15,743 --> 00:52:18,044 He thinks I'm to blame for Arthur dying, 671 00:52:18,045 --> 00:52:20,213 for Curt not coming back. 672 00:52:20,214 --> 00:52:22,548 He said none of it would have happened 673 00:52:22,549 --> 00:52:25,086 if I hadn't made eyes at Curt. 674 00:52:28,656 --> 00:52:30,624 Harold! 675 00:52:33,427 --> 00:52:37,731 He's so drunk, he doesn't know what he's sayin'. 676 00:52:37,732 --> 00:52:39,967 You better go in to your mother. 677 00:52:47,408 --> 00:52:49,844 Is the snow gonna stop? 678 00:52:50,945 --> 00:52:52,747 It's let up some. 679 00:52:53,915 --> 00:52:57,851 Is there enough boards for the coffin? 680 00:52:57,852 --> 00:53:00,421 The lumber Curt got for the tack room. 681 00:53:01,655 --> 00:53:04,358 There's the grave to dig yet. 682 00:53:15,402 --> 00:53:17,137 Curt? 683 00:53:17,138 --> 00:53:22,408 You young fool, chasing out after panthers in a blizzard. 684 00:53:22,409 --> 00:53:23,676 And was it black? 685 00:53:23,677 --> 00:53:26,212 Would you like some breakfast, Mr.Bridges? 686 00:53:26,213 --> 00:53:27,680 Who is this woman? 687 00:53:27,681 --> 00:53:30,216 What's she doing in my house? 688 00:53:30,217 --> 00:53:31,617 It's Gwen, dad. 689 00:53:31,618 --> 00:53:33,519 Huh? Gwen? 690 00:53:33,520 --> 00:53:35,389 Gwendolyn Williams. 691 00:53:37,258 --> 00:53:40,126 I have no recollection of a Gwendolyn. 692 00:53:40,127 --> 00:53:43,164 Her name strikes no chord. 693 00:53:44,465 --> 00:53:45,999 Oh, yeah. 694 00:53:46,000 --> 00:53:47,968 Lou Williams' daughter. 695 00:53:47,969 --> 00:53:49,870 She's a charming girl. 696 00:53:49,871 --> 00:53:54,909 I'm surprised at you, Curt, letting a young whippersnapper like... 697 00:53:57,745 --> 00:53:59,313 where's Curt? 698 00:54:00,081 --> 00:54:01,916 You know where he is. 699 00:54:13,961 --> 00:54:16,998 Where's my bottle? 700 00:54:17,598 --> 00:54:18,965 Thieving women. 701 00:54:18,966 --> 00:54:21,102 The place is crawling with them. 702 00:54:26,173 --> 00:54:29,075 Curt's out hunting. That's where he is. 703 00:54:29,076 --> 00:54:32,045 Oh, he's a great shot. 704 00:54:32,046 --> 00:54:35,348 I remember once, when he was only a youngster, 705 00:54:35,349 --> 00:54:37,683 13, 14, somewhere around there, 706 00:54:37,684 --> 00:54:41,387 down on old Jake Haley's ranch on the Carson River, 707 00:54:42,589 --> 00:54:45,226 he won a turkey shoot! 708 00:54:47,194 --> 00:54:50,397 You should have seen old jake's face. 709 00:54:53,901 --> 00:54:56,769 Always gets what he's after, that boy. 710 00:54:56,770 --> 00:55:02,475 Never gives up till he's got it right there in his hand. 711 00:55:02,476 --> 00:55:06,012 That's a thing for you to keep in mind, Miss Williams. 712 00:55:06,013 --> 00:55:08,214 Oh, I beg your pardon, young woman. 713 00:55:08,215 --> 00:55:09,083 I apologize. 714 00:55:09,084 --> 00:55:12,685 Inexcusable, absolutely inexcusable. 715 00:55:12,686 --> 00:55:14,587 It's all right, Mr. Bridges. 716 00:55:14,588 --> 00:55:16,722 You hear that, Curt? 717 00:55:16,723 --> 00:55:19,092 It's all right, she says. 718 00:55:19,093 --> 00:55:22,129 You're a lucky boy, Curt. 719 00:55:23,831 --> 00:55:25,298 You know, I... 720 00:55:25,299 --> 00:55:28,434 I keep forgetting he's not here. 721 00:55:28,435 --> 00:55:30,337 He's out hunting. 722 00:55:32,173 --> 00:55:35,176 A panther killed Arthur. 723 00:55:36,077 --> 00:55:39,379 Only I--I thought it was Curt. 724 00:55:39,380 --> 00:55:42,748 Oh, why did he take Curt's coat, huh? 725 00:55:42,749 --> 00:55:48,122 You keep things from me, hold secrets in my own house. Why? 726 00:55:50,291 --> 00:55:51,525 I know. 727 00:55:52,894 --> 00:55:55,429 I saw him on the bed in there. 728 00:55:57,464 --> 00:55:59,300 A black panther. 729 00:56:07,208 --> 00:56:09,542 Dad, why don't you go to bed? 730 00:56:09,543 --> 00:56:11,477 Yes, indeed. 731 00:56:11,478 --> 00:56:13,314 And get some sleep. 732 00:56:14,348 --> 00:56:18,319 Only first, a drop to keep me warm. 733 00:56:33,267 --> 00:56:35,735 Please. 734 00:56:35,736 --> 00:56:39,340 Next thing, you'll want to carry me upstairs. 735 00:58:04,025 --> 00:58:06,060 Poor little fellows. 736 00:58:56,110 --> 00:58:59,011 I wanted to go, and you stopped me, 737 00:58:59,012 --> 00:59:01,147 all by yourself. 738 00:59:01,148 --> 00:59:03,549 Nobody did it for you. 739 00:59:03,550 --> 00:59:06,320 Why don't you do that in everything? 740 00:59:09,090 --> 00:59:13,226 You'll kiss me if I make the first move. 741 00:59:13,227 --> 00:59:17,098 You'll be alone with me if I lead you by the hand. 742 00:59:18,565 --> 00:59:21,201 You keep standing back with me, 743 00:59:21,202 --> 00:59:24,570 with your mother, and with Curt. 744 00:59:24,571 --> 00:59:28,642 Arthur used to speak up for you, but Arthur's dead now. 745 00:59:30,644 --> 00:59:33,246 What do you want? 746 00:59:33,247 --> 00:59:36,616 Isn't there anything you want enough to ask for it? 747 00:59:36,617 --> 00:59:40,486 Are you afraid to ask Curt for what's rightfully yours? 748 00:59:40,487 --> 00:59:43,156 There wouldn't be any ranch if it wasn't for Curt. 749 00:59:43,157 --> 00:59:46,192 Squatters would have taken it away from us a long time ago, 750 00:59:46,193 --> 00:59:47,760 but he drove 'em out. 751 00:59:47,761 --> 00:59:50,963 It was all finished by the time I grew up. 752 00:59:50,964 --> 00:59:52,765 He did it all by himself. 753 00:59:52,766 --> 00:59:56,436 It just doesn't seem fair for me to get married and move in on him, 754 00:59:56,437 --> 00:59:58,338 and demand my share. 755 00:59:58,339 --> 01:00:00,541 He's got to offer it to me. 756 01:00:08,215 --> 01:00:09,815 Gwen? 757 01:00:09,816 --> 01:00:11,285 Gwen? 758 01:00:38,279 --> 01:00:40,514 Joe Sam, take that end. 759 01:00:42,449 --> 01:00:43,784 Joe Sam! 760 01:01:36,002 --> 01:01:38,471 I seen you up there with her. 761 01:01:38,472 --> 01:01:41,607 I couldn't help seein' her forcin' herself on you, 762 01:01:41,608 --> 01:01:43,909 right there in plain sight. 763 01:01:43,910 --> 01:01:47,281 And your brother ain't in his grave yet. 764 01:01:48,549 --> 01:01:50,550 Little mucker's brat! 765 01:01:50,551 --> 01:01:52,385 And that ain't the least of what she is. 766 01:01:52,386 --> 01:01:53,819 I never been one to mince words, 767 01:01:53,820 --> 01:01:56,589 but I wouldn't dirty my mouth naming her. 768 01:01:56,590 --> 01:01:59,058 You bring her into this house knowin' what she is. 769 01:01:59,059 --> 01:02:01,527 I'd send her packin' this minute, bag and baggage, 770 01:02:01,528 --> 01:02:03,563 only I won't-- Take me home! 771 01:02:03,564 --> 01:02:05,331 Harold! You'll do no such thing. 772 01:02:05,332 --> 01:02:07,967 You'll finish the coffin. With Curt gone, you'll dig the grave, too. 773 01:02:07,968 --> 01:02:09,402 She can make the-- 774 01:02:09,403 --> 01:02:10,903 never mind. I'll go, and I won't need his help. 775 01:02:10,904 --> 01:02:12,638 Mother, you're making a filthy lie out of nothin'. 776 01:02:12,639 --> 01:02:14,307 What's she done, anyway? 777 01:02:14,308 --> 01:02:16,509 You're always talking as if you were god around here. 778 01:02:16,510 --> 01:02:18,312 Don't blaspheme! 779 01:02:18,912 --> 01:02:20,646 Me, blaspheme? 780 01:02:20,647 --> 01:02:23,316 This house is rotten with the gods you've made. 781 01:02:23,317 --> 01:02:25,318 Yours and Curt's. 782 01:02:25,319 --> 01:02:28,220 With pride and money and greed. 783 01:02:28,221 --> 01:02:30,055 See here, Grace. 784 01:02:30,056 --> 01:02:33,693 You can squint your eyes at me, but you can't frighten me. 785 01:02:33,694 --> 01:02:36,929 Think how happy Curt was when he found Arthur out there. 786 01:02:36,930 --> 01:02:38,831 He's been robbing him for years, 787 01:02:38,832 --> 01:02:42,735 taking his share, time after time with your blessing. 788 01:02:42,736 --> 01:02:45,271 "To improve the ranch," he says. 789 01:02:45,272 --> 01:02:46,939 His ranch. 790 01:02:46,940 --> 01:02:50,977 They've got you believing in it, too. You believe them. 791 01:02:52,078 --> 01:02:53,713 Arthur's dead. 792 01:02:53,714 --> 01:02:56,248 You don't seem to know what that means. 793 01:02:56,249 --> 01:02:58,618 It was Arthur who kept Curt from selling this place 794 01:02:58,619 --> 01:02:59,985 right out from under us. 795 01:02:59,986 --> 01:03:03,356 Curt was afraid of him, but now he's dead. 796 01:03:03,357 --> 01:03:05,358 And Curt has everything his way. 797 01:03:05,359 --> 01:03:09,562 And all with the blessings of mother's wicked, selfish, ugly gods! 798 01:03:09,563 --> 01:03:11,931 What's going on down there? 799 01:03:11,932 --> 01:03:13,165 What's going on, I say? 800 01:03:13,166 --> 01:03:15,001 All this screaming. 801 01:03:16,002 --> 01:03:19,372 Ask Mother. She's the one. 802 01:03:19,373 --> 01:03:22,342 Your daughter's screaming blasphemous nonsense. 803 01:03:22,343 --> 01:03:24,377 Holy, holy, holy! 804 01:03:24,378 --> 01:03:26,011 We've listened to about enough of this. 805 01:03:26,012 --> 01:03:27,713 You get back in that bedroom and stay there 806 01:03:27,714 --> 01:03:30,350 until you can keep a decent tongue in your head. 807 01:03:30,351 --> 01:03:32,885 Listen to her, with her righteousness. 808 01:03:32,886 --> 01:03:34,787 She's sending Gwen home. 809 01:03:34,788 --> 01:03:37,490 Grace, get back in that room, you hear? 810 01:03:37,491 --> 01:03:39,359 Sending her home? Yes, yes, yes. 811 01:03:39,360 --> 01:03:43,062 What are you sending her home for, Letty? 812 01:03:43,063 --> 01:03:46,566 Go on, ask her. She's the eye of god, she sees everything. 813 01:03:46,567 --> 01:03:48,635 What did you see, Letty? 814 01:03:49,536 --> 01:03:51,472 Awful things. 815 01:03:52,706 --> 01:03:56,342 Let me go. I want to go. Please, let me go. 816 01:03:56,343 --> 01:03:58,978 You... you and your Bible. 817 01:03:58,979 --> 01:04:02,815 For all your reading, it's amazing how little you understand. 818 01:04:02,816 --> 01:04:06,520 You dirty everything with your nasty mind. 819 01:04:07,954 --> 01:04:09,523 I seen you. 820 01:04:13,460 --> 01:04:15,294 Ho, ho, the little one. 821 01:04:15,295 --> 01:04:16,696 Curt's intended. 822 01:04:16,697 --> 01:04:17,930 He's out hunting cats, 823 01:04:17,931 --> 01:04:19,932 and he's got one right here waiting for him. 824 01:04:19,933 --> 01:04:21,166 What did you see? 825 01:04:21,167 --> 01:04:23,302 Tell him, mother. You're the one who saw them. 826 01:04:23,303 --> 01:04:25,337 What did you see? 827 01:04:25,338 --> 01:04:28,307 They was actin' up in the shed. 828 01:04:28,308 --> 01:04:30,175 Acting? Like what? 829 01:04:30,176 --> 01:04:32,445 She was kissin' him the way no decent-- 830 01:04:32,446 --> 01:04:34,914 kissing him? She was kissing him! 831 01:04:34,915 --> 01:04:37,983 Hot diggity! I wish I'd seen that! 832 01:04:37,984 --> 01:04:40,653 Now, you listen to me, old woman. 833 01:04:40,654 --> 01:04:42,655 Kissing's what we need around here. 834 01:04:42,656 --> 01:04:43,823 Lots of kissing! 835 01:04:43,824 --> 01:04:45,491 The more kissing, the better. 836 01:04:46,527 --> 01:04:47,893 I could use a few myself. 837 01:04:47,894 --> 01:04:50,630 Never had enough, far back as I remember. 838 01:04:50,631 --> 01:04:54,900 Clear beyond recollection, that's how long the need's been. 839 01:04:54,901 --> 01:04:59,171 You with your stingy little purse of a mouth. 840 01:04:59,172 --> 01:05:00,806 Did you watch 'em? Huh? 841 01:05:00,807 --> 01:05:02,475 Did you learn anything? 842 01:05:06,547 --> 01:05:11,885 I wish you thieving females would leave my bottle alone. 843 01:05:20,527 --> 01:05:22,428 Clothespin, that's what you are. 844 01:05:22,429 --> 01:05:26,065 Always have been a clothespin, always will be a clothespin. 845 01:05:26,066 --> 01:05:30,202 I've got to keep drunk to forget I'm married to a clothespin. 846 01:05:30,203 --> 01:05:32,337 Is that all it means to you? 847 01:05:32,338 --> 01:05:33,839 After a lifetime of slavin' 848 01:05:33,840 --> 01:05:36,108 and lookin' after you, and bearin' young ones? 849 01:05:36,109 --> 01:05:37,510 That's all it means. 850 01:05:37,511 --> 01:05:40,145 You want a woman like that in your house. 851 01:05:40,146 --> 01:05:41,681 Sure, why not? 852 01:05:41,682 --> 01:05:43,082 You're here, aren't you? 853 01:05:43,083 --> 01:05:45,685 Make her apologize, father. Oh, shut up. 854 01:05:45,686 --> 01:05:48,053 Clothespins, both of you. 855 01:05:48,054 --> 01:05:49,690 You're not human. 856 01:05:50,691 --> 01:05:52,357 Heh. She's human. 857 01:05:52,358 --> 01:05:54,761 No clothespin at all. 858 01:05:55,328 --> 01:05:56,729 If she is, 859 01:05:56,730 --> 01:05:58,965 she's a mighty pretty clothespin. 860 01:06:00,100 --> 01:06:01,902 Curt's bride. 861 01:06:07,140 --> 01:06:09,609 We mustn't let mother send Gwen away, father. 862 01:06:09,610 --> 01:06:11,877 She has to apologize, or Gwen will go away. 863 01:06:11,878 --> 01:06:14,980 Of course not. I said so, didn't I? 864 01:06:14,981 --> 01:06:16,415 Curt's intended. 865 01:06:16,416 --> 01:06:17,984 Harold's, father. 866 01:06:18,619 --> 01:06:20,285 That's right. 867 01:06:20,286 --> 01:06:22,789 Not Curt's, Harold's. 868 01:06:25,191 --> 01:06:28,027 Too much woman for Harold. 869 01:06:28,028 --> 01:06:30,162 I'm going away, and you can't stop me. 870 01:06:30,163 --> 01:06:32,164 If you don't let me take a horse, I'll walk. 871 01:06:32,165 --> 01:06:34,934 When your back is turned, I'll get away. 872 01:06:34,935 --> 01:06:36,435 Gwen... 873 01:06:36,436 --> 01:06:37,903 Gwen! 874 01:06:37,904 --> 01:06:38,839 Gwen! 875 01:06:38,840 --> 01:06:41,473 Is that all you can say? 876 01:06:41,474 --> 01:06:44,309 You're not goin' anyplace, not even when my back's turned! 877 01:06:44,310 --> 01:06:46,712 I've had enough trouble without any more out of you! 878 01:06:46,713 --> 01:06:49,615 You're stayin' till I dig the grave. 879 01:06:49,616 --> 01:06:53,587 Get over in the bunkhouse and wait. When I'm finished, I'll take you home. 880 01:09:26,840 --> 01:09:28,674 Well, what do you know? 881 01:09:28,675 --> 01:09:30,475 I beat you here, didn't I? 882 01:09:30,476 --> 01:09:32,878 You bet I did. 883 01:09:32,879 --> 01:09:35,247 You're not dealing with art this time. 884 01:09:35,248 --> 01:09:39,084 He just never could learn to stop moonin'. 885 01:09:39,085 --> 01:09:40,986 I'm gonna put one right between your eyes, 886 01:09:40,987 --> 01:09:45,657 and I'm gonna skin you and I'm gonna lay your pelt cozy in her lap. 887 01:09:45,658 --> 01:09:47,827 She'll get her blanket, all right. 888 01:09:47,828 --> 01:09:50,462 And I'm gonna charge her for it. 889 01:09:50,463 --> 01:09:52,597 Don't you think I won't. 890 01:09:52,598 --> 01:09:54,901 My own price, and no tricks. 891 01:09:57,739 --> 01:09:59,741 I got all the time in the world. 892 01:09:59,773 --> 01:10:01,640 I got lots of time. 893 01:10:01,641 --> 01:10:04,344 I got enough grub to last me for a week... 894 01:10:49,689 --> 01:10:53,193 "when I have fears that I may cease to be" 895 01:10:59,265 --> 01:11:02,735 I've gotta get home. I've gotta get home. 896 01:11:04,737 --> 01:11:06,339 Now just take it easy. 897 01:11:07,673 --> 01:11:09,508 You'll get home. 898 01:11:09,509 --> 01:11:11,410 You're all right. 899 01:11:11,411 --> 01:11:13,745 You've got a good fire. 900 01:11:13,746 --> 01:11:16,181 You're not out there in the cold. 901 01:11:16,182 --> 01:11:18,351 It's bound to let up soon. 902 01:11:19,585 --> 01:11:21,354 You're not lost. 903 01:12:39,199 --> 01:12:43,235 I'm worried about your father and grace, 904 01:12:43,236 --> 01:12:46,838 and your mother, alone in that cold room. 905 01:12:46,839 --> 01:12:49,074 They'll be all right. 906 01:12:49,075 --> 01:12:51,944 Somebody has to take care of them. 907 01:12:51,945 --> 01:12:54,914 Not you. It'll only cause trouble. 908 01:12:54,915 --> 01:12:57,250 You wait here. I'll get your things. 909 01:13:06,559 --> 01:13:08,228 We're goin' now. 910 01:13:13,099 --> 01:13:15,200 He's taking Gwen home. 911 01:13:15,201 --> 01:13:17,869 Mother, tell him he can't go. 912 01:13:17,870 --> 01:13:19,471 Have you finished the grave? 913 01:13:19,472 --> 01:13:20,539 Up on the hill. 914 01:13:20,540 --> 01:13:23,076 No, you can't go. Tell him, mother. 915 01:13:23,977 --> 01:13:25,645 Bring her here. 916 01:13:26,612 --> 01:13:27,913 If that's what you want. 917 01:13:27,914 --> 01:13:30,249 She wants to go home. 918 01:13:30,250 --> 01:13:32,317 Mother, I said a lot of terrible things. 919 01:13:32,318 --> 01:13:34,653 I'm sorry. I'm very sorry. 920 01:13:34,654 --> 01:13:36,121 Oh, I am. 921 01:13:36,122 --> 01:13:38,023 You'll say that much to Gwen, won't you? 922 01:13:38,024 --> 01:13:39,358 That you're sorry. 923 01:13:39,359 --> 01:13:40,825 Then Harold won't have to go. 924 01:13:40,826 --> 01:13:42,594 No, Harold! Please! 925 01:13:42,595 --> 01:13:43,862 I'll go get Gwen. 926 01:13:43,863 --> 01:13:46,865 Mother will tell her she's sorry. You will, won't you? 927 01:13:46,866 --> 01:13:48,534 Yes, she will! 928 01:13:50,703 --> 01:13:54,274 You'd leave us with everything the way it is. 929 01:13:57,978 --> 01:14:00,179 I'm half out of my mind, 930 01:14:00,180 --> 01:14:02,983 thinkin' something's happened to Curt. 931 01:14:04,117 --> 01:14:06,785 I got the coffin lined 932 01:14:06,786 --> 01:14:08,287 ready for Arthur. 933 01:14:08,288 --> 01:14:09,621 I'll be back tomorrow. 934 01:14:09,622 --> 01:14:11,290 It can't wait. 935 01:14:11,291 --> 01:14:13,993 You can't put it off until tomorrow. 936 01:14:13,994 --> 01:14:16,129 You've got to do it now. 937 01:14:25,205 --> 01:14:27,806 Joe Sam, Hmm? 938 01:14:27,807 --> 01:14:29,574 Help Harold. 939 01:14:29,575 --> 01:14:30,842 Evening, everybody! 940 01:14:30,843 --> 01:14:32,811 Good evening. Good evening. 941 01:14:32,812 --> 01:14:34,013 Go to bed. 942 01:14:34,014 --> 01:14:35,647 Bed? 943 01:14:35,648 --> 01:14:40,719 Oh, this decrepit old body is already galled with sleep. 944 01:14:40,720 --> 01:14:42,588 What I want is a drink. 945 01:14:45,725 --> 01:14:47,459 Oh, where's my bottle? 946 01:14:47,460 --> 01:14:52,032 Some thieving female's stolen my bottle. 947 01:14:53,933 --> 01:14:55,401 Ah. 948 01:14:56,236 --> 01:14:59,639 The one true friend of man. 949 01:15:00,773 --> 01:15:02,074 Hmm. 950 01:15:02,075 --> 01:15:03,709 Warm, too. 951 01:15:13,719 --> 01:15:15,354 Wrap him 952 01:15:15,355 --> 01:15:18,690 in that black-and-white spread. 953 01:15:18,691 --> 01:15:22,695 He was always partial to it when he was a little feller. 954 01:15:23,629 --> 01:15:24,896 He used to 955 01:15:24,897 --> 01:15:31,103 run his fingers over the trees and the birds and beasts. 956 01:15:31,104 --> 01:15:34,107 Like he was drawin' them himself. 957 01:15:37,510 --> 01:15:40,313 I'd like we should have a preacher. 958 01:15:41,381 --> 01:15:43,449 Not much chance of that. 959 01:15:45,585 --> 01:15:49,189 You should do the talkin' by rights. 960 01:15:58,564 --> 01:16:01,266 Where is Curt? Where is that boy? 961 01:16:01,267 --> 01:16:03,202 He should be back. 962 01:16:03,203 --> 01:16:05,505 When is he coming back? 963 01:16:17,016 --> 01:16:18,651 Joe Sam. 964 01:16:21,053 --> 01:16:22,622 Joe Sam! 965 01:16:59,024 --> 01:17:01,127 * 966 01:17:44,604 --> 01:17:48,373 You done real good, pickin' this spot, Harold. 967 01:17:48,374 --> 01:17:50,543 It's close to home. 968 01:17:55,080 --> 01:17:57,350 I guess you'd better put him in. 969 01:18:32,752 --> 01:18:36,722 Everybody pray according to your own heart. 970 01:18:52,171 --> 01:18:53,606 Amen. 971 01:19:01,847 --> 01:19:04,749 Can't preach no proper sermon. 972 01:19:04,750 --> 01:19:07,453 Don't seem much use if I could. 973 01:19:11,090 --> 01:19:13,658 He was a hard one to know. 974 01:19:13,659 --> 01:19:17,929 Even if I could make out clear every last thing about him, 975 01:19:17,930 --> 01:19:19,964 body and soul 976 01:19:19,965 --> 01:19:22,467 had words to tell, 977 01:19:22,468 --> 01:19:24,537 don't know as it would help. 978 01:19:27,607 --> 01:19:29,841 If the lord won't judge him, 979 01:19:29,842 --> 01:19:32,712 surely ain't my place to judge. 980 01:19:33,546 --> 01:19:35,480 He was a good man, 981 01:19:35,481 --> 01:19:37,616 like he was a good boy. 982 01:19:37,617 --> 01:19:39,985 Not a mean streak in him. 983 01:19:43,055 --> 01:19:46,190 All the things I could say 984 01:19:46,191 --> 01:19:50,463 seems to me I could've said them when he was alive. 985 01:21:08,340 --> 01:21:11,010 Mother, we're going now. 986 01:21:13,312 --> 01:21:15,114 When will you be back? 987 01:21:22,822 --> 01:21:26,491 I've decided to stay with Gwen's folks. 988 01:21:26,492 --> 01:21:28,093 They want me to. 989 01:21:30,596 --> 01:21:32,464 Oh, I'm glad! I'm glad! 990 01:21:32,465 --> 01:21:35,734 What will you do in aspen? 991 01:21:35,735 --> 01:21:39,971 Work in the mines, like her pa? 992 01:21:39,972 --> 01:21:43,708 Bury yourself in the ground before your time? 993 01:21:43,709 --> 01:21:47,211 He's buried here. We all are. 994 01:21:47,212 --> 01:21:50,214 But you'll be happy, that's what counts. 995 01:21:50,215 --> 01:21:53,052 You'd better go before she changes your mind. 996 01:21:59,158 --> 01:22:01,092 Dad, I... 997 01:22:01,093 --> 01:22:02,995 look at me blubbering. 998 01:22:03,896 --> 01:22:05,430 Why? 999 01:22:05,431 --> 01:22:07,231 Because Arthur's dead? 1000 01:22:07,232 --> 01:22:13,337 If I could shed this garment flesh and die, too, I'd rejoice. 1001 01:22:13,338 --> 01:22:14,706 Yes, I would. 1002 01:22:14,707 --> 01:22:19,044 This body of mine hangs on, festering. 1003 01:22:21,881 --> 01:22:23,381 Well, 1004 01:22:23,382 --> 01:22:25,618 my little congregation. 1005 01:22:27,252 --> 01:22:28,820 In the good book, 1006 01:22:28,821 --> 01:22:33,558 Psalms, 63rd chapter, 7th verse, 1007 01:22:33,559 --> 01:22:35,159 David said: 1008 01:22:35,160 --> 01:22:40,732 "Therefore in the shadow of thy wings will I rejoice." 1009 01:22:40,733 --> 01:22:44,302 and Arthur is in the shadow of his wings. 1010 01:22:44,303 --> 01:22:46,639 Curt, too, for all I know. 1011 01:22:48,908 --> 01:22:52,343 You never thought I read the good book, did you? 1012 01:22:52,344 --> 01:22:53,745 Well, I do, 1013 01:22:53,746 --> 01:22:58,149 and not with the tip of my finger, either. 1014 01:22:58,150 --> 01:23:02,286 "Make a joyful noise unto the Lord," David said. 1015 01:23:02,287 --> 01:23:05,590 And that's what I'm going to do, make a joyful noise. 1016 01:23:05,591 --> 01:23:07,158 Yea, I will sing! 1017 01:23:07,159 --> 01:23:11,129 * Ev'ry time I feel the spirit * 1018 01:23:11,130 --> 01:23:14,499 * Moving in my heart, I will pray * 1019 01:23:14,500 --> 01:23:15,567 Hush up! 1020 01:23:15,568 --> 01:23:16,868 * Ev'ry time I * 1021 01:23:16,869 --> 01:23:18,137 Huh? 1022 01:23:18,904 --> 01:23:20,905 Sacrilege 1023 01:23:20,906 --> 01:23:22,542 you do. 1024 01:23:23,175 --> 01:23:24,844 One son dead, 1025 01:23:25,811 --> 01:23:27,812 maybe 2. 1026 01:23:27,813 --> 01:23:31,049 The last one abandoning us 1027 01:23:31,050 --> 01:23:32,416 and you sing. 1028 01:23:32,417 --> 01:23:33,852 What's that you say? 1029 01:23:33,853 --> 01:23:35,687 We're bein' abandoned, 1030 01:23:35,688 --> 01:23:38,189 that's what we are. 1031 01:23:38,190 --> 01:23:41,026 Harold's going to live in Aspen. 1032 01:23:43,596 --> 01:23:46,030 Don't listen to her, Harold. 1033 01:23:46,031 --> 01:23:49,669 If Curt ain't back by this afternoon, 1034 01:23:50,770 --> 01:23:53,672 somebody's got to build a fire 1035 01:23:53,673 --> 01:23:55,473 to guide him home. 1036 01:23:55,474 --> 01:23:57,275 Let Joe Sam do it! 1037 01:23:57,276 --> 01:23:59,211 Oh, sure. 1038 01:24:01,313 --> 01:24:04,382 Joe Sam's so fond of Curt. 1039 01:24:04,383 --> 01:24:07,252 Then dad will do it. It's not up to Harold. 1040 01:24:08,520 --> 01:24:10,822 Of course. 1041 01:24:10,823 --> 01:24:13,959 Why didn't I think of that myself? 1042 01:24:14,594 --> 01:24:16,027 Dad will do it. 1043 01:24:16,028 --> 01:24:19,831 * Ev'ry time I feel the spirit * 1044 01:24:19,832 --> 01:24:23,035 * Moving in my heart * LETTY: Shut up! 1045 01:24:25,404 --> 01:24:27,006 Go. 1046 01:24:28,540 --> 01:24:31,242 You're free to go. 1047 01:24:31,243 --> 01:24:34,212 We're no concern of yours 1048 01:24:34,213 --> 01:24:35,780 anymore. 1049 01:24:35,781 --> 01:24:37,916 If you don't go now, you never will. 1050 01:24:37,917 --> 01:24:39,517 You know that, don't you? 1051 01:24:39,518 --> 01:24:41,653 I could've gone once. I never did. 1052 01:24:41,654 --> 01:24:43,555 Look at me now. 1053 01:24:44,256 --> 01:24:45,690 If he had the courage, 1054 01:24:45,691 --> 01:24:48,426 he'd tell you he doesn't feel any different than Joe Sam. 1055 01:24:48,427 --> 01:24:51,797 Why don't you tell her you don't want to build a fire? 1056 01:24:56,001 --> 01:24:57,637 But he will. 1057 01:25:07,312 --> 01:25:09,214 Come on, Joe Sam. 1058 01:25:36,175 --> 01:25:38,109 Thieving women. 1059 01:27:03,062 --> 01:27:04,996 Easy, boy. 1060 01:27:04,997 --> 01:27:07,933 Nothin' will start a cat quicker than runnin'. 1061 01:28:51,436 --> 01:28:53,472 "When I have fears" 1062 01:29:01,046 --> 01:29:04,950 "When I have fears that I may cease to be" 1063 01:29:42,454 --> 01:29:46,425 the only time any good ever came of your mooning, boy. 1064 01:31:54,586 --> 01:31:56,188 Harold. 1065 01:32:14,773 --> 01:32:16,275 Harold? 1066 01:32:19,778 --> 01:32:21,313 Harold? 1067 01:32:23,315 --> 01:32:25,849 Do you have to answer? 1068 01:32:25,850 --> 01:32:27,351 What do you want? 1069 01:32:27,352 --> 01:32:30,422 Go put some more wood on the fire! 1070 01:32:30,955 --> 01:32:32,524 All right! 1071 01:33:37,789 --> 01:33:39,690 Harold? 1072 01:33:39,691 --> 01:33:41,459 Some bedspread... 1073 01:33:41,460 --> 01:33:43,761 the black-and-white one we put around Arthur. 1074 01:33:43,762 --> 01:33:45,630 Wake up, Harold. 1075 01:33:48,267 --> 01:33:50,769 Darling, you were talking in your sleep. 1076 01:33:51,903 --> 01:33:53,671 What did I say? 1077 01:33:53,672 --> 01:33:55,439 Nothing. 1078 01:33:55,440 --> 01:33:56,940 Your mother wants to see you. 1079 01:33:56,941 --> 01:33:58,710 She's worried about Curt. 1080 01:34:06,585 --> 01:34:07,651 I... 1081 01:34:07,652 --> 01:34:10,155 I dreamed we were up in the valley, 1082 01:34:10,855 --> 01:34:12,857 you and Arthur and me. 1083 01:34:13,925 --> 01:34:15,627 It was beautiful. 1084 01:34:16,395 --> 01:34:18,430 Curt wasn't with us. 1085 01:34:19,698 --> 01:34:20,898 Then he was, 1086 01:34:20,899 --> 01:34:22,734 and everything changed. 1087 01:34:26,605 --> 01:34:29,207 Did you want me, mother? 1088 01:34:29,208 --> 01:34:30,742 Sit down. 1089 01:34:33,077 --> 01:34:34,945 The fire's gone down. 1090 01:34:34,946 --> 01:34:36,314 You let it go down. 1091 01:34:36,315 --> 01:34:37,915 It's getting daybreak, ma. 1092 01:34:37,916 --> 01:34:41,319 Ah! Getting breakfast already, young woman? 1093 01:34:41,320 --> 01:34:42,820 That's fine! 1094 01:34:42,821 --> 01:34:45,256 I can do with a good breakfast. 1095 01:34:45,257 --> 01:34:47,157 Where's Harold disappeared to? 1096 01:34:47,158 --> 01:34:49,494 Has he gone out looking for Curt? 1097 01:34:50,862 --> 01:34:54,498 I just keep wonderin'. 1098 01:34:54,499 --> 01:35:00,505 Seems like I ain't seen a thing clear for what it really was. 1099 01:35:03,708 --> 01:35:07,345 Your pa didn't want to come out here, 1100 01:35:07,346 --> 01:35:10,215 clear in the middle of no place. 1101 01:35:12,317 --> 01:35:15,920 Sometimes I think it's worse for Grace. 1102 01:35:18,022 --> 01:35:22,326 A woman's meant to have her man and children. 1103 01:35:22,327 --> 01:35:26,697 Without she's got 'em, she ain't able to come to herself rightly. 1104 01:35:26,698 --> 01:35:30,434 Oh, why doesn't he go if he's going? 1105 01:35:30,435 --> 01:35:35,606 His own brother out there, lost God knows where. 1106 01:35:35,607 --> 01:35:38,041 He sleeps all night on the table 1107 01:35:38,042 --> 01:35:41,445 like some drunk in a backroom. 1108 01:35:41,446 --> 01:35:44,616 Curt's the only man in the lot. 1109 01:35:50,522 --> 01:35:52,824 I've done wrong. 1110 01:36:03,067 --> 01:36:05,737 Curt has to come home. 1111 01:36:06,738 --> 01:36:10,675 He can't die with my sin on his soul. 1112 01:36:12,411 --> 01:36:14,313 It was my doin'. 1113 01:36:16,047 --> 01:36:18,283 Whatever he done, 1114 01:36:19,951 --> 01:36:21,953 he done to please me. 1115 01:36:24,823 --> 01:36:26,458 Don't worry, ma. 1116 01:36:27,426 --> 01:36:29,027 I'll go out. 1117 01:36:30,028 --> 01:36:31,763 I'll find him. 1118 01:36:34,766 --> 01:36:37,635 "Behold, thou art fair, my love, 1119 01:36:37,636 --> 01:36:39,837 "behold, thou art fair, 1120 01:36:39,838 --> 01:36:42,473 thou has doves' eyes within thy locks." 1121 01:36:42,474 --> 01:36:46,945 Please, Mr. Bridges, eat your breakfast before it gets cold. 1122 01:36:51,282 --> 01:36:55,519 Not only can she cook, she's a comfort to an aging heart. 1123 01:36:55,520 --> 01:36:57,922 She's the rose of Sharon. 1124 01:36:59,758 --> 01:37:02,025 It's daybreak. I'd better get started. 1125 01:37:02,026 --> 01:37:04,728 Before it gets too late. 1126 01:37:04,729 --> 01:37:06,464 I thought I'd take a run up creek canyon. 1127 01:37:06,465 --> 01:37:07,798 Maybe take a look up top. 1128 01:37:07,799 --> 01:37:09,400 You'll get lost in all that snow. 1129 01:37:09,401 --> 01:37:11,101 Take Joe Sam with you. 1130 01:37:11,102 --> 01:37:14,972 He can read signs where nobody else would see a thing. 1131 01:37:14,973 --> 01:37:17,307 Now you take Joe Sam. 1132 01:37:17,308 --> 01:37:19,343 I'll rest easier in my soul. 1133 01:37:19,344 --> 01:37:21,812 And what do you think you'll find? 1134 01:37:21,813 --> 01:37:25,649 Well he's gonna find Curt and bring him back. 1135 01:37:25,650 --> 01:37:28,720 You want him to find Curt, don't you, Grace? 1136 01:37:29,821 --> 01:37:33,591 It's so peaceful here without him. 1137 01:37:33,592 --> 01:37:36,728 Things will be the same as always when he gets back. 1138 01:37:38,963 --> 01:37:43,634 Yes, I want Harold to find him. 1139 01:37:43,635 --> 01:37:47,705 Of course you do. He's your born brother. 1140 01:37:47,706 --> 01:37:49,773 But now, you got to believe. 1141 01:37:49,774 --> 01:37:51,942 You got to believe the same as I believe 1142 01:37:51,943 --> 01:37:54,244 that Curt's out there somewhere, 1143 01:37:54,245 --> 01:37:56,647 or you won't half look. 1144 01:37:56,648 --> 01:37:58,882 You're the same as Dad, 1145 01:37:58,883 --> 01:38:02,352 only you use hope instead of whiskey. 1146 01:38:02,353 --> 01:38:05,523 He's been out there 3 days. 1147 01:38:05,524 --> 01:38:08,359 I been thinkin' pretty near all night. 1148 01:38:09,961 --> 01:38:11,830 I got a feelin' 1149 01:38:12,564 --> 01:38:14,264 he's alive. 1150 01:38:14,265 --> 01:38:16,166 He might have gone way back in. 1151 01:38:16,167 --> 01:38:18,902 The cat would head for the high country with somebody after him. 1152 01:38:18,903 --> 01:38:22,840 Well now, don't you go lookin' for that panther, Harold. 1153 01:38:22,841 --> 01:38:25,809 Don't get led on past sense. 1154 01:38:25,810 --> 01:38:28,145 Start back with enough daylight to get you home. 1155 01:38:28,146 --> 01:38:33,684 If you ain't done no good by noon, you head on back. 1156 01:38:33,685 --> 01:38:37,922 No good riskin' yourself, you hear? 1157 01:38:41,192 --> 01:38:42,594 Promise. 1158 01:39:08,587 --> 01:39:12,757 Panther not kill Curt. 1159 01:39:13,558 --> 01:39:15,292 Night, 1160 01:39:15,293 --> 01:39:16,660 dark, 1161 01:39:16,661 --> 01:39:18,897 Curt afraid. 1162 01:39:20,031 --> 01:39:21,700 He run. 1163 01:39:23,201 --> 01:39:25,169 What was he runnin' from? 1164 01:39:28,973 --> 01:39:31,543 In him. 1165 01:40:06,645 --> 01:40:09,981 You want I go? 1166 01:40:12,016 --> 01:40:13,150 No. 1167 01:40:55,159 --> 01:40:57,628 Curt not kill. 1168 01:40:57,629 --> 01:40:59,564 You kill. 1169 01:41:00,565 --> 01:41:03,166 Him devil. 1170 01:41:03,167 --> 01:41:04,935 The black panther? 1171 01:41:04,936 --> 01:41:06,469 No. 1172 01:41:06,470 --> 01:41:08,505 Not black, 1173 01:41:08,506 --> 01:41:10,608 black panther. 1174 01:41:10,609 --> 01:41:12,276 Whole world. 1175 01:41:20,284 --> 01:41:22,052 Got good blanket 1176 01:41:22,053 --> 01:41:23,922 for bed now. 1177 01:41:24,723 --> 01:41:27,625 You get married, huh? 1178 01:41:27,626 --> 01:41:30,128 Maybe. That's up to her. 1179 01:41:31,062 --> 01:41:32,696 She marry. 1180 01:41:32,697 --> 01:41:34,598 No more trouble. 1181 01:41:34,599 --> 01:41:36,801 You boss man now. 79591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.