Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,953 --> 00:00:49,122
[siren wailing]
2
00:00:49,206 --> 00:00:50,624
[architect] So you're asking her tonight?
3
00:00:50,707 --> 00:00:52,709
[sighs] Yeah. Any advice?
4
00:00:52,793 --> 00:00:56,004
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
5
00:00:56,088 --> 00:00:59,049
He never did anything like that.
It was totally out of character.
6
00:00:59,132 --> 00:01:01,260
[auctioneer] 40,000. Do I have 45?
7
00:01:01,343 --> 00:01:02,636
-Actually…
-[auctioneer] 45,000.
8
00:01:02,719 --> 00:01:06,181
…David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
9
00:01:06,265 --> 00:01:08,308
[David] We dated all four years
she was in college.
10
00:01:08,392 --> 00:01:10,894
I had a spot in the master's program
for architecture,
11
00:01:10,978 --> 00:01:12,980
so I was definitely staying in Chicago.
12
00:01:13,063 --> 00:01:15,816
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in LA.
13
00:01:15,899 --> 00:01:16,900
[auctioneer] 70,000?
14
00:01:16,984 --> 00:01:17,985
[art collector] Seventy.
15
00:01:18,068 --> 00:01:19,236
70,000.
16
00:01:19,319 --> 00:01:20,821
So the night before graduation…
17
00:01:20,904 --> 00:01:22,906
…and she springs it on me
she's leaving.
18
00:01:22,990 --> 00:01:25,075
And I'm calm.
You know, happy for her.
19
00:01:25,158 --> 00:01:27,202
[art collector] He freaks out completely.
20
00:01:28,245 --> 00:01:31,373
So, the next morning, the ceremony,
21
00:01:31,456 --> 00:01:34,501
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
22
00:01:34,585 --> 00:01:40,382
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
23
00:01:41,008 --> 00:01:42,593
And she starts crying.
24
00:01:42,676 --> 00:01:44,428
I'm so embarrassed.
25
00:01:45,053 --> 00:01:47,848
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
26
00:01:47,931 --> 00:01:50,100
Except her parents.
They thought she was too young.
27
00:01:50,184 --> 00:01:52,144
-They thought I could do better.
-[auctioneer] Going once.
28
00:01:52,227 --> 00:01:53,812
But who ever listens
to their parents?
29
00:01:53,896 --> 00:01:55,397
Sold to Georgia Cotton.
30
00:01:58,400 --> 00:02:01,612
Long story short,
she didn't move to California,
31
00:02:01,695 --> 00:02:03,906
and a month later,
we were pregnant with Lily.
32
00:02:03,989 --> 00:02:06,575
[breathes heavily] That's amazing!
Wait, how long ago?
33
00:02:07,409 --> 00:02:09,536
Let me do the math.
34
00:02:09,620 --> 00:02:12,581
March 7th, it'll be 25 years.
35
00:02:12,664 --> 00:02:14,708
Incredible. Twenty-five years of marriage.
36
00:02:15,375 --> 00:02:17,002
Oh, God. We're not married.
37
00:02:17,085 --> 00:02:18,920
God, no. [grunts]
38
00:02:19,003 --> 00:02:21,548
[chuckles] We divorced five years later.
39
00:02:21,632 --> 00:02:25,219
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
40
00:02:25,302 --> 00:02:27,846
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
41
00:02:27,930 --> 00:02:30,057
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
42
00:02:30,140 --> 00:02:31,642
Wow, that's gotta be awkward.
43
00:02:31,725 --> 00:02:34,186
What? No. Ancient history.
44
00:02:34,269 --> 00:02:36,438
Oh, yeah. Nightmare. [chuckles]
45
00:02:37,314 --> 00:02:38,482
Check, please.
46
00:02:38,565 --> 00:02:40,984
[students chattering]
47
00:02:42,945 --> 00:02:44,154
What are you doing?
48
00:02:45,239 --> 00:02:47,241
-I'm packing.
-You're packing work.
49
00:02:47,324 --> 00:02:50,077
Don't pack work.
Why would you pack work?
50
00:02:50,160 --> 00:02:52,621
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
51
00:02:52,704 --> 00:02:54,122
Yeah, I've been thinking about that,
52
00:02:54,206 --> 00:02:56,291
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
53
00:02:56,375 --> 00:02:58,836
-is gonna work out for me.
-[cell phone vibrating]
54
00:02:58,919 --> 00:03:01,463
[sighs] Yeah, well,
I don't really have a choice.
55
00:03:02,381 --> 00:03:03,382
Hey, Mom.
56
00:03:03,465 --> 00:03:07,511
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
57
00:03:08,095 --> 00:03:12,558
Not that it matters. To me, I mean. Just--
I mean, it doesn't matter to me at all.
58
00:03:12,641 --> 00:03:14,142
-Then why did you--
-[cell phone beeps]
59
00:03:14,226 --> 00:03:15,227
Oh, hang on. It's Dad.
60
00:03:15,310 --> 00:03:16,770
[steamer hisses]
61
00:03:16,854 --> 00:03:18,856
Hey, Dad. Mom's on the other line.
62
00:03:18,939 --> 00:03:20,858
-[David] Don't say hi from me.
-[Lily sighs]
63
00:03:20,941 --> 00:03:22,484
You're not sitting together,
okay?
64
00:03:22,568 --> 00:03:24,111
You're on opposite sides
of the auditorium,
65
00:03:24,194 --> 00:03:25,612
which is the size of Rhode Island.
66
00:03:25,696 --> 00:03:27,239
That's the smallest state.
67
00:03:27,322 --> 00:03:28,448
[cell phone beeps]
68
00:03:29,283 --> 00:03:34,288
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
69
00:03:34,371 --> 00:03:36,874
What about aggressive
aggression? Is that okay?
70
00:03:36,957 --> 00:03:38,333
[chuckles] I love you.
71
00:03:38,417 --> 00:03:39,668
[Georgia] I love you.
72
00:03:40,627 --> 00:03:43,046
[sighs] This is gonna be
an unbearable day.
73
00:03:43,130 --> 00:03:46,925
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
74
00:03:47,009 --> 00:03:48,510
What could possibly go wrong?
75
00:03:49,845 --> 00:03:51,346
They're sitting together.
76
00:03:52,014 --> 00:03:53,640
[exhales]
77
00:03:55,184 --> 00:03:56,310
[feedback whines]
78
00:03:56,393 --> 00:03:57,394
Good afternoon.
79
00:03:57,477 --> 00:03:59,229
Excuse me. I'm sorry.
I'm sorry.
80
00:03:59,313 --> 00:04:02,900
On behalf of the faculty
and staff of Pullman University…
81
00:04:02,983 --> 00:04:03,984
Big day.
82
00:04:04,067 --> 00:04:08,488
…it is my privilege to welcome
the parents, family and friends
83
00:04:08,572 --> 00:04:10,157
of our graduating seniors.
84
00:04:10,240 --> 00:04:11,950
You gotta be kidding me.
85
00:04:12,034 --> 00:04:15,871
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
86
00:04:15,954 --> 00:04:18,081
At least when I do date,
it's age appropriate.
87
00:04:18,165 --> 00:04:19,166
[Georgia scoffs]
88
00:04:19,249 --> 00:04:21,376
You just don't like him
because he's French.
89
00:04:21,460 --> 00:04:24,755
I like the French. I like their fries.
Their toast. Their mustard.
90
00:04:24,838 --> 00:04:27,089
I specifically asked Lily
not to seat us together.
91
00:04:27,173 --> 00:04:28,466
You called her? That's so pathetic.
92
00:04:28,550 --> 00:04:29,801
-Shh. It's starting.
-Don't shush me.
93
00:04:29,885 --> 00:04:31,720
-Shh.
-Don't shush me.
94
00:04:31,803 --> 00:04:35,182
So, without further ado,
let's begin the roll call.
95
00:04:35,933 --> 00:04:38,227
-Wren Butler.
-[all cheering]
96
00:04:38,310 --> 00:04:39,311
Yes!
97
00:04:41,396 --> 00:04:42,731
Wrenny!
98
00:04:47,319 --> 00:04:49,905
Excuse me.
That's my armrest.
99
00:04:49,988 --> 00:04:50,989
No, it's in the middle.
100
00:04:51,073 --> 00:04:55,577
-This is so like you. Take, take, take.
-It is not a metaphor. It is an armrest.
101
00:04:55,661 --> 00:04:58,497
-Give me half, please. I would like half.
-Just stop. Just stop.
102
00:04:59,790 --> 00:05:01,708
Just give me half!
What is wrong with you?
103
00:05:01,792 --> 00:05:03,335
-I just want half!
-[dean] Lily Cotton.
104
00:05:07,840 --> 00:05:09,258
-Take a picture.
-You take a picture.
105
00:05:09,341 --> 00:05:11,009
-I'm in the moment.
-Why do you need a picture?
106
00:05:11,093 --> 00:05:12,886
-So I don't forget the moment.
-Ah…
107
00:05:13,595 --> 00:05:15,180
-[Georgia] Love you.
-Love you more.
108
00:05:15,264 --> 00:05:16,390
-So proud.
-Prouder.
109
00:05:16,473 --> 00:05:17,933
-[Georgia] The most proud.
-Proudest!
110
00:05:18,016 --> 00:05:20,769
Couldn't be more proud. Bursting.
111
00:05:21,603 --> 00:05:23,897
-She got my nose. You're welcome, honey.
-[David] Yeah.
112
00:05:23,981 --> 00:05:25,148
Love you, Lily.
113
00:05:26,942 --> 00:05:28,610
I can't believe my baby's a lawyer.
114
00:05:28,694 --> 00:05:30,362
You and me both.
115
00:05:30,445 --> 00:05:32,948
-Can everyone please stop shouting?
-Who's shouting?
116
00:05:33,031 --> 00:05:34,074
There you go again.
117
00:05:34,157 --> 00:05:37,327
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
118
00:05:37,411 --> 00:05:40,497
Just one too many.
The other six were perfection.
119
00:05:41,456 --> 00:05:44,626
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
120
00:05:44,710 --> 00:05:46,003
[sighs]
121
00:05:46,086 --> 00:05:48,255
Lily can work on the plane.
122
00:05:48,922 --> 00:05:51,884
[Georgia] She had at least 90 hours
of exams in the last week.
123
00:05:51,967 --> 00:05:54,887
[David] Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
124
00:05:54,970 --> 00:05:56,972
You can't show up at a gunfight
with a tan.
125
00:05:57,639 --> 00:06:00,267
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
126
00:06:00,350 --> 00:06:03,437
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
127
00:06:03,520 --> 00:06:04,771
in the history of the universe.
128
00:06:04,855 --> 00:06:06,356
-I know that.
-You know that.
129
00:06:06,440 --> 00:06:07,774
[whispers] Inside voices, please.
130
00:06:07,858 --> 00:06:10,360
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
131
00:06:10,444 --> 00:06:12,654
You know, for once,
you could back me up.
132
00:06:12,738 --> 00:06:15,199
-I could, but then I'd be wrong too.
-[Lily grunts]
133
00:06:15,282 --> 00:06:16,533
Okay, we should go.
134
00:06:16,617 --> 00:06:18,327
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
135
00:06:18,410 --> 00:06:19,411
-I did that.
-Uh-huh.
136
00:06:19,494 --> 00:06:22,080
-It wasn't just him. Bye.
-I love you.
137
00:06:22,164 --> 00:06:23,248
See, it wasn't just me.
138
00:06:24,208 --> 00:06:25,626
-Hey. Bye.
-Bye, Dad.
139
00:06:25,709 --> 00:06:27,836
-Bye-bye-bye!
-Bye-bye-bye! [chuckles]
140
00:06:28,420 --> 00:06:30,214
-Bye, Lily's dad and mom…
-[David chuckles]
141
00:06:30,297 --> 00:06:32,966
…'cause my dad and mom
don't even know I'm going.
142
00:06:34,718 --> 00:06:35,928
I love you. Be safe!
143
00:06:36,011 --> 00:06:37,221
Make good choices.
144
00:06:37,304 --> 00:06:38,305
Always.
145
00:06:38,388 --> 00:06:39,556
Rarely.
146
00:06:39,640 --> 00:06:40,933
[David chuckles]
147
00:06:41,934 --> 00:06:42,935
[Georgia] And she's gone.
148
00:06:44,144 --> 00:06:45,687
See you again. Never.
149
00:06:45,771 --> 00:06:47,022
Hopefully not that soon.
150
00:06:47,105 --> 00:06:49,358
["Go Where You Wanna Go" playing]
151
00:06:52,110 --> 00:06:54,988
♪ You gotta go where you wanna go ♪
152
00:06:55,072 --> 00:06:57,241
♪ And do what you wanna do ♪
153
00:06:57,324 --> 00:07:01,828
-♪ With whoever you wanna do it with ♪
-♪With whoever you wanna do it with ♪
154
00:07:01,912 --> 00:07:05,999
♪ You don't understand ♪
155
00:07:06,083 --> 00:07:09,378
♪ That a girl like me can love ♪
156
00:07:09,461 --> 00:07:14,967
♪ Just one man ♪
157
00:07:15,050 --> 00:07:17,469
♪ You gotta go where you wanna go ♪
158
00:07:17,553 --> 00:07:19,930
♪ And do what you wanna do ♪
159
00:07:20,013 --> 00:07:22,474
♪ With whoever you… ♪
160
00:07:23,976 --> 00:07:26,019
[both gasping]
161
00:07:27,855 --> 00:07:29,398
This place is incredible.
162
00:07:29,481 --> 00:07:30,774
I say we just move here.
163
00:07:31,984 --> 00:07:33,151
I'd need more sunblock.
164
00:07:34,194 --> 00:07:35,904
I say we think about it.
165
00:07:35,988 --> 00:07:38,198
-I say we really, seriously, just--
-Wait.
166
00:07:39,908 --> 00:07:41,118
Where's the boat?
167
00:07:43,328 --> 00:07:45,789
Oh, shit. They forgot us.
168
00:07:45,873 --> 00:07:49,918
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
169
00:07:50,836 --> 00:07:52,504
How far do you think that is?
170
00:07:53,255 --> 00:07:54,423
[Wren] A mile?
171
00:07:55,007 --> 00:07:56,508
A hundred miles?
172
00:07:56,592 --> 00:07:57,759
Who can ever really tell?
173
00:07:57,843 --> 00:08:00,721
Okay. Uh, let's go. Come on!
174
00:08:00,804 --> 00:08:01,805
[grunting]
175
00:08:01,889 --> 00:08:02,890
Okay.
176
00:08:05,225 --> 00:08:06,935
-Lily?
-What?
177
00:08:07,019 --> 00:08:09,688
If we don't make it,
I love you like a sister.
178
00:08:09,771 --> 00:08:11,565
Don't talk.
Conserve your energy.
179
00:08:11,648 --> 00:08:12,649
Okay.
180
00:08:14,067 --> 00:08:15,611
You hate your sister.
181
00:08:15,694 --> 00:08:16,695
Yeah.
182
00:08:16,778 --> 00:08:19,781
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
183
00:08:19,865 --> 00:08:22,117
like, if their sister
wasn't a total bitch.
184
00:08:23,410 --> 00:08:24,661
-Hey!
-[boat approaching]
185
00:08:24,745 --> 00:08:25,662
-Hey!
-Hey!
186
00:08:25,746 --> 00:08:27,414
-Over here! Help us!
-It's us! Hey!
187
00:08:27,497 --> 00:08:28,790
-[Lily] Come over here!
-Over here!
188
00:08:28,874 --> 00:08:30,501
-Hello? Hey!
-Help!
189
00:08:32,503 --> 00:08:34,463
See? It's gonna be okay.
190
00:08:36,673 --> 00:08:39,218
All I see is one
superhot boat guy.
191
00:08:46,475 --> 00:08:47,851
You're a long way out for a swim.
192
00:08:48,559 --> 00:08:49,811
The boat forgot us.
193
00:08:51,270 --> 00:08:52,813
How could they forget about you?
194
00:08:53,482 --> 00:08:55,108
That's what I'm saying.
195
00:08:56,985 --> 00:08:59,613
-Careful. Gotcha. I gotcha. [chuckles]
-[chuckles]
196
00:08:59,696 --> 00:09:01,198
[breathes heavily]
197
00:09:01,281 --> 00:09:02,783
You okay?
198
00:09:02,866 --> 00:09:03,867
Yeah.
199
00:09:07,120 --> 00:09:08,121
I'm Lily.
200
00:09:09,665 --> 00:09:12,376
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm Gede.
201
00:09:14,628 --> 00:09:16,004
[chuckles]
202
00:09:16,088 --> 00:09:17,089
Hello?
203
00:09:18,465 --> 00:09:19,925
A little help down here?
204
00:09:21,260 --> 00:09:23,887
["Don't Go Yet" playing]
205
00:09:23,971 --> 00:09:25,347
♪ Don't go yet ♪
206
00:09:25,430 --> 00:09:29,685
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
207
00:09:29,768 --> 00:09:33,981
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
208
00:09:34,064 --> 00:09:36,441
♪ What you leavin' for
When my night is yours? ♪
209
00:09:36,525 --> 00:09:38,402
♪ Just a little more, don't go yet… ♪
210
00:09:39,820 --> 00:09:42,364
So, what do you do
when you're not swimming for your life?
211
00:09:42,447 --> 00:09:43,824
I'm a lawyer.
212
00:09:44,449 --> 00:09:46,994
-[chuckles] I will be when I get home.
-Oh.
213
00:09:47,077 --> 00:09:48,787
-I just graduated from college.
-Here.
214
00:09:49,496 --> 00:09:50,497
That's exciting.
215
00:09:51,456 --> 00:09:52,791
You think?
216
00:09:52,875 --> 00:09:53,876
Don't you?
217
00:09:54,960 --> 00:09:57,337
[sighs] I don't know. I just--
218
00:09:57,421 --> 00:09:59,214
I mean, my whole life,
I've been working
219
00:09:59,298 --> 00:10:01,842
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
220
00:10:01,925 --> 00:10:05,095
And now that
I've finally gotten there,
221
00:10:05,179 --> 00:10:10,058
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
222
00:10:12,144 --> 00:10:14,521
I don't know. But it's-- it's too late.
223
00:10:14,605 --> 00:10:16,732
You know, I can't not do it,
you know.
224
00:10:17,608 --> 00:10:19,401
I can't let everybody down.
225
00:10:19,484 --> 00:10:21,278
Who would you be letting down?
226
00:10:22,905 --> 00:10:26,074
Well, uh, my parents, for one.
227
00:10:27,701 --> 00:10:28,702
Who else?
228
00:10:30,537 --> 00:10:33,373
-Uh, well, I guess just them. [chuckles]
-[chuckles]
229
00:10:34,124 --> 00:10:36,710
And what about you?
What's your story?
230
00:10:36,793 --> 00:10:37,920
I'm a seaweed farmer.
231
00:10:38,754 --> 00:10:40,547
-[laughs]
-What?
232
00:10:41,340 --> 00:10:43,425
That's a sentence I haven't heard a lot.
233
00:10:43,509 --> 00:10:45,594
Well, you've been spending time
with the wrong people.
234
00:10:45,677 --> 00:10:46,678
[laughs]
235
00:10:46,762 --> 00:10:50,265
My father was a seaweed farmer,
his father before him…
236
00:10:50,349 --> 00:10:55,145
And what about
his father before him?
237
00:10:55,229 --> 00:10:57,814
He was a fisherman.
They can't all be winners.
238
00:10:57,898 --> 00:11:00,400
[both laughing]
239
00:11:04,821 --> 00:11:06,406
Why are you looking at me like that?
240
00:11:08,784 --> 00:11:10,244
I'm sorry. [chuckles]
241
00:11:10,327 --> 00:11:11,328
I just, um--
242
00:11:12,079 --> 00:11:13,872
I have this crazy--
243
00:11:15,207 --> 00:11:17,459
I just really wanna kiss you right now.
244
00:11:17,543 --> 00:11:21,046
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly…
245
00:11:35,269 --> 00:11:36,353
[slurping]
246
00:11:41,066 --> 00:11:43,068
[birds chirping]
247
00:12:10,220 --> 00:12:12,264
[chirping continues]
248
00:12:39,416 --> 00:12:41,126
[people chattering]
249
00:12:44,755 --> 00:12:46,298
-The water's warm.
-[Lily] Oh.
250
00:12:47,799 --> 00:12:48,800
Okay.
251
00:12:56,517 --> 00:12:58,185
You been out here for a while?
252
00:12:59,144 --> 00:13:00,812
The floor isn't that comfy.
253
00:13:06,318 --> 00:13:08,487
I wish I went to work in a bathing suit.
254
00:13:08,570 --> 00:13:11,031
[chuckles] This isn't work.
255
00:13:11,114 --> 00:13:15,577
It's a partnership. With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
256
00:13:18,872 --> 00:13:22,376
All we have to do
is understand her tides and moods…
257
00:13:24,461 --> 00:13:28,090
not throw plastic into her,
not overfarm her,
258
00:13:28,882 --> 00:13:30,592
and she'll give us wonderful lives.
259
00:13:31,885 --> 00:13:33,387
Nature, God and people.
260
00:13:35,180 --> 00:13:37,641
Balance the three, and you have harmony.
261
00:13:42,187 --> 00:13:43,480
[sighs]
262
00:13:43,564 --> 00:13:45,399
I am so out of balance.
263
00:13:48,694 --> 00:13:49,945
You can find it here.
264
00:14:10,424 --> 00:14:12,092
[artist] It's a savage commentary
265
00:14:12,176 --> 00:14:15,179
on the illusion of freedom in our society.
266
00:14:15,262 --> 00:14:19,433
But look closer and you'll divine
a fundamental compassion that--
267
00:14:19,516 --> 00:14:21,310
I think it's upside down.
268
00:14:22,394 --> 00:14:25,022
-[artist] Really?
-[cell phone vibrating]
269
00:14:26,398 --> 00:14:27,649
Would you excuse me, please?
270
00:14:29,902 --> 00:14:31,862
I'm working, David.
I really don't have time.
271
00:14:31,945 --> 00:14:35,532
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
272
00:14:35,616 --> 00:14:37,826
There you go,
always diminishing what I do.
273
00:14:37,910 --> 00:14:40,495
What you do
diminishes what you do.
274
00:14:40,579 --> 00:14:42,831
-Check your email.
-I do check it. You're blocked.
275
00:14:42,915 --> 00:14:43,916
Lily wrote us.
276
00:14:43,999 --> 00:14:45,918
Whatever this is, it's your fault.
277
00:14:47,920 --> 00:14:49,463
[people chattering]
278
00:14:49,546 --> 00:14:50,839
She what?
279
00:14:53,050 --> 00:14:54,426
[passenger] Excuse me.
280
00:14:54,510 --> 00:14:55,928
-Thank you.
-[PA system chimes]
281
00:14:56,011 --> 00:15:00,557
[pilot] This is East Atlantic flight 576
with continuing service to Denpasar, Bali.
282
00:15:00,641 --> 00:15:04,144
Thanks for everyone's patience as we
welcome aboard our Los Angeles passengers.
283
00:15:04,228 --> 00:15:05,521
Can I get you
some champagne?
284
00:15:05,604 --> 00:15:07,189
-Mmm.
-Two, please.
285
00:15:08,232 --> 00:15:09,983
I only drink when I fly.
[chuckles]
286
00:15:11,193 --> 00:15:13,278
I'm Beth-Ann Flannery.
287
00:15:13,362 --> 00:15:16,114
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
288
00:15:16,198 --> 00:15:19,743
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
289
00:15:19,826 --> 00:15:24,289
-I have two children and a dog--
-[speaking Italian]
290
00:15:26,333 --> 00:15:28,043
[in English] Okay? Okay.
291
00:15:28,794 --> 00:15:31,046
[Georgia] Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
292
00:15:31,129 --> 00:15:32,256
[Beth-Ann] Oh, sorry.
293
00:15:33,090 --> 00:15:34,550
Oh, come on.
294
00:15:34,633 --> 00:15:36,093
You've gotta be kidding me.
295
00:15:36,885 --> 00:15:37,886
You speak English!
296
00:15:38,595 --> 00:15:40,556
You're still doing
the Italian tourist bit.
297
00:15:40,639 --> 00:15:42,349
-[gasps]
-Excuse me, ma'am?
298
00:15:42,432 --> 00:15:44,101
I need to sit somewhere else.
299
00:15:44,184 --> 00:15:45,853
I'm sorry. It's a full flight.
300
00:15:45,936 --> 00:15:46,937
We used to be married.
301
00:15:47,020 --> 00:15:48,397
The worst 19 years of my life.
302
00:15:48,480 --> 00:15:51,024
-We were only married for five.
-I'm counting the recovery.
303
00:15:51,108 --> 00:15:52,401
I can't sit there.
304
00:15:52,484 --> 00:15:54,570
-There's nothing I can do.
-Wha--
305
00:15:55,737 --> 00:15:57,447
I'll swap with you, dear.
306
00:15:57,531 --> 00:15:59,950
-Just remember, in case we go down.
-Oh…
307
00:16:00,868 --> 00:16:02,536
[Beth-Ann]
You owe me one.
308
00:16:02,619 --> 00:16:04,538
-Thank you.
-I told you I was gonna go get her.
309
00:16:04,621 --> 00:16:05,622
In four days' time--
310
00:16:05,706 --> 00:16:09,376
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
311
00:16:09,459 --> 00:16:12,379
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
312
00:16:12,462 --> 00:16:14,756
-She's throwing her career away.
-Just like her mother did.
313
00:16:14,840 --> 00:16:16,508
Which is why I'm the only one
that can stop her.
314
00:16:16,592 --> 00:16:18,260
-She doesn't listen to him.
-She listens to me.
315
00:16:18,343 --> 00:16:20,679
-Oh, did she respond to your email?
-Yes.
316
00:16:20,762 --> 00:16:22,222
And there she is!
317
00:16:24,349 --> 00:16:25,893
-Oh, my God. Paul!
-[Paul chuckles]
318
00:16:25,976 --> 00:16:27,102
Paul?
319
00:16:27,186 --> 00:16:29,730
I know you love a surprise. I know you do.
320
00:16:29,813 --> 00:16:31,648
-Mmm.
-You!
321
00:16:32,316 --> 00:16:33,942
Looks like someone upgraded.
322
00:16:34,026 --> 00:16:35,152
She hates a surprise.
323
00:16:36,445 --> 00:16:38,071
David?
What are you doing here?
324
00:16:38,155 --> 00:16:40,199
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
325
00:16:40,282 --> 00:16:41,658
I'm flying you to Bali.
326
00:16:42,326 --> 00:16:44,077
-I couldn't let her go alone…
-Ah.
327
00:16:44,161 --> 00:16:46,121
…so I traded flights with a friend.
328
00:16:46,205 --> 00:16:49,082
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but…
329
00:16:49,791 --> 00:16:51,418
The things you do for love, right?
330
00:16:51,502 --> 00:16:53,670
-[whispers] It's so sweet.
-[whispers] I know.
331
00:16:56,006 --> 00:16:57,841
-[Paul] Mmm.
-So sweet.
332
00:16:58,342 --> 00:17:00,093
-[speaking French]
-[Georgia] Mmm.
333
00:17:01,094 --> 00:17:03,388
-[Georgia] Ah, oui. Me too.
-[kissing]
334
00:17:04,473 --> 00:17:06,350
[both grunting]
335
00:17:07,976 --> 00:17:09,895
-[chuckles]
-[speaking French]
336
00:17:12,022 --> 00:17:14,441
[chuckles, in English] Oh, my. Those eyes.
337
00:17:14,525 --> 00:17:15,858
Couldn't you just
swim in them?
338
00:17:15,943 --> 00:17:18,319
They're blue. Big deal.
So are my socks.
339
00:17:18,403 --> 00:17:20,821
And Frenchmen make such great lovers.
340
00:17:20,906 --> 00:17:22,950
That's a rumor
they started about themselves.
341
00:17:23,032 --> 00:17:24,367
Oh, keep telling yourself that.
342
00:17:24,451 --> 00:17:26,244
-[chuckles]
-Oh!
343
00:17:26,328 --> 00:17:27,329
Champagne!
344
00:17:27,412 --> 00:17:28,664
Oh, two, please.
345
00:17:28,747 --> 00:17:31,375
Just leave the bottle. Thank you.
346
00:17:34,169 --> 00:17:37,089
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
347
00:17:37,172 --> 00:17:38,674
Well, that's a hot take.
348
00:17:38,757 --> 00:17:41,885
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
349
00:17:41,969 --> 00:17:44,721
[chuckles] There's an image
I'm not crazy about.
350
00:17:44,805 --> 00:17:47,891
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
351
00:17:47,975 --> 00:17:48,976
[curtain opens]
352
00:17:50,269 --> 00:17:52,813
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
353
00:17:52,896 --> 00:17:54,857
Or at least not making out
with the passengers?
354
00:17:54,940 --> 00:17:57,651
Just this passenger.
The only one that counts.
355
00:17:58,610 --> 00:18:01,738
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
356
00:18:01,822 --> 00:18:03,240
He supports everything I do.
357
00:18:03,323 --> 00:18:05,409
That's because
everything she does is perfect.
358
00:18:05,492 --> 00:18:06,660
He's exaggerating.
359
00:18:06,743 --> 00:18:07,744
Is he?
360
00:18:07,828 --> 00:18:09,204
-Are you?
-I'm really not.
361
00:18:09,288 --> 00:18:11,164
-Sure you are.
-If you say so.
362
00:18:11,248 --> 00:18:13,083
-[plane rumbling]
-[passengers clamoring]
363
00:18:13,667 --> 00:18:15,878
Okay, it's just a little turbulence.
364
00:18:15,961 --> 00:18:18,672
The plane is actually designed
to right itself in--
365
00:18:19,381 --> 00:18:20,591
Please go back to your seats.
366
00:18:21,466 --> 00:18:25,137
-[fasten seat belt sign chimes]
-[passengers gasp]
367
00:18:25,220 --> 00:18:29,099
That was my house. My garden. My house.
368
00:18:29,183 --> 00:18:31,351
Why do I have so many
pictures of my house?
369
00:18:31,435 --> 00:18:33,478
Oh! There's Charlie. He's my dog.
370
00:18:33,562 --> 00:18:36,190
-Did I mention he's very old and unwell?
-[thunder rumbles]
371
00:18:36,273 --> 00:18:38,901
-It's gonna be all right. Really.
-You're right. It's gonna be fine.
372
00:18:38,984 --> 00:18:41,737
-[passengers clamoring]
-[thunderclap]
373
00:18:43,113 --> 00:18:44,114
[passengers gasp]
374
00:18:46,950 --> 00:18:48,994
[Paul] These things happen, of course,
you know.
375
00:18:49,077 --> 00:18:51,663
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
376
00:18:51,747 --> 00:18:53,498
Of course. People understand that.
377
00:18:53,582 --> 00:18:55,000
You're the fucking worst.
378
00:18:55,083 --> 00:18:57,503
Nice try killing us, asshole!
379
00:18:59,254 --> 00:19:01,423
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
380
00:19:01,507 --> 00:19:03,759
-I'll see you when you get back here.
-Yeah.
381
00:19:04,259 --> 00:19:06,136
-Okay. I'll see you in four days.
-Yes.
382
00:19:12,267 --> 00:19:13,310
Don't blame yourself, Paul.
383
00:19:13,393 --> 00:19:16,146
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
384
00:19:16,230 --> 00:19:17,523
Where's Lily?
385
00:19:17,606 --> 00:19:20,400
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
386
00:19:21,818 --> 00:19:23,111
What?
387
00:19:39,044 --> 00:19:41,672
This is the most incredible place
I've ever seen.
388
00:19:41,755 --> 00:19:43,006
[David] You know what's incredible?
389
00:19:43,090 --> 00:19:46,343
-Hawaii. And it's in America.
-You've never been to Hawaii.
390
00:19:46,426 --> 00:19:48,679
-You don't know where I've been.
-You've never been to Hawaii.
391
00:19:48,762 --> 00:19:51,181
-Ah…
-Okay. Let's talk game plan.
392
00:19:51,849 --> 00:19:55,018
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
393
00:19:55,102 --> 00:19:56,436
Yes, we need to be in lockstep.
394
00:19:56,520 --> 00:19:57,896
-No meanness.
-No arguing.
395
00:19:57,980 --> 00:19:59,731
-We speak as one.
-Exactly right.
396
00:19:59,815 --> 00:20:01,942
-When do we start?
-Right after we see Lily.
397
00:20:04,069 --> 00:20:07,698
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
398
00:20:07,781 --> 00:20:10,868
[Georgia] Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
399
00:20:10,951 --> 00:20:15,247
I say we go in
100% there for her in all ways.
400
00:20:15,330 --> 00:20:17,958
Just supportive and loving.
401
00:20:18,041 --> 00:20:20,669
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
402
00:20:20,752 --> 00:20:23,589
That's interesting. Now, I'm thinking
about a Trojan horse sort of thing.
403
00:20:23,672 --> 00:20:25,257
We make her think
we're okay with the wedding,
404
00:20:25,340 --> 00:20:27,259
and then once we're in,
we get her to end it herself.
405
00:20:28,427 --> 00:20:29,928
That's literally what I just said.
406
00:20:31,221 --> 00:20:33,056
I don't remember
anything about a Trojan horse.
407
00:20:35,392 --> 00:20:37,853
[locals chattering in Balinese]
408
00:20:41,899 --> 00:20:43,066
[Georgia] Okay, so you got the plan?
409
00:20:43,150 --> 00:20:44,818
[David] Of course I got the plan.
It's my plan.
410
00:20:44,902 --> 00:20:45,986
Thanks, fellas.
411
00:20:47,362 --> 00:20:49,364
-[David laughing]
-[Georgia] Hey.
412
00:20:50,949 --> 00:20:53,660
-Hey, guys! Hey, Dad.
-Hey. Hi.
413
00:20:53,744 --> 00:20:55,621
-Hi.
-Hi. Hey and hi. [chuckles]
414
00:20:56,496 --> 00:20:59,166
So, did you make a pact
to not murder each other
415
00:20:59,249 --> 00:21:00,334
until you murder me first?
416
00:21:00,417 --> 00:21:03,086
-Come on. Nobody is murdering anybody.
-[chuckles] No, no.
417
00:21:03,170 --> 00:21:05,130
I mean, of course,
we have some questions.
418
00:21:05,214 --> 00:21:07,883
We are your parents.
We are here for you, my love.
419
00:21:07,966 --> 00:21:09,510
-Yes, we're in lockstep.
-Yes. Right.
420
00:21:09,593 --> 00:21:11,929
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
421
00:21:12,012 --> 00:21:14,932
Especially you, Dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
422
00:21:15,015 --> 00:21:16,725
-Yes.
-Well, it's just about hygiene.
423
00:21:16,808 --> 00:21:18,810
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just--
424
00:21:18,894 --> 00:21:21,396
-Well--
-We just-- We want you to be happy, honey.
425
00:21:21,480 --> 00:21:22,606
Yeah.
426
00:21:22,689 --> 00:21:24,024
[exhales]
427
00:21:24,107 --> 00:21:27,736
-Wow. Okay. That is such a relief.
-[chuckles]
428
00:21:27,819 --> 00:21:28,946
All right.
429
00:21:29,029 --> 00:21:30,113
Wow.
430
00:21:30,197 --> 00:21:32,407
-Oh, Wrenny, hi.
-Hey, Wren.
431
00:21:32,491 --> 00:21:35,244
-Don't mind me. Just here for backup.
-We're all good now.
432
00:21:35,327 --> 00:21:37,246
You guys are gonna love it here,
and you'll love Gede.
433
00:21:37,329 --> 00:21:39,414
-Love him!
-[Georgia] Gede? That's a nice name.
434
00:21:39,498 --> 00:21:41,166
-Really nice.
-Okay, please stop.
435
00:21:41,250 --> 00:21:43,544
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
436
00:21:45,337 --> 00:21:47,673
Are you guys sure you're good with this?
437
00:21:48,966 --> 00:21:50,759
'Cause you know you could just tell me.
438
00:21:51,593 --> 00:21:54,012
You don't have to do
a whole Trojan horse thing.
439
00:21:54,847 --> 00:21:58,100
-What-- What are you-- What are you--
-What? What's it-- What's that?
440
00:21:58,183 --> 00:22:00,227
Didn't you tell me that story, Mom?
441
00:22:00,310 --> 00:22:01,520
No, I told you. Trojan horse?
442
00:22:01,603 --> 00:22:03,647
-I told you that story. That was me.
-Fine.
443
00:22:03,730 --> 00:22:06,900
It doesn't matter.
We just are both here for you.
444
00:22:06,984 --> 00:22:08,193
Yeah. Lockstep.
445
00:22:30,841 --> 00:22:33,594
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
446
00:22:33,677 --> 00:22:36,305
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago. [chuckles]
447
00:22:36,388 --> 00:22:38,390
-It wasn't his fault.
-Pilot error.
448
00:22:39,850 --> 00:22:41,894
The engagement party kinda starts now, so…
449
00:22:41,977 --> 00:22:43,270
Who's gonna be there?
450
00:22:44,021 --> 00:22:45,230
Just close family.
451
00:22:48,609 --> 00:22:51,612
Okay. Time for a walk.
452
00:22:52,529 --> 00:22:53,822
Wait, what?
453
00:22:53,906 --> 00:22:55,073
We get back on at the top.
454
00:22:55,157 --> 00:22:56,742
It just can't make it
with all these people.
455
00:22:56,825 --> 00:22:59,620
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
456
00:22:59,703 --> 00:23:01,622
You know that's like a quarter, right?
457
00:23:06,543 --> 00:23:08,754
Mom, Dad, this is Gede.
458
00:23:10,088 --> 00:23:12,257
[speaking Balinese]
459
00:23:12,341 --> 00:23:13,926
[speaking Balinese]
460
00:23:14,009 --> 00:23:15,427
[in English] Hey.
461
00:23:15,511 --> 00:23:17,471
You learned that
to make me look bad.
462
00:23:17,554 --> 00:23:19,014
You don't need my help there.
463
00:23:19,097 --> 00:23:21,808
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
464
00:23:21,892 --> 00:23:22,893
and soon to my home.
465
00:23:22,976 --> 00:23:25,562
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
466
00:23:25,646 --> 00:23:27,731
Oh, as you wish, Georgia.
467
00:23:30,442 --> 00:23:32,653
Yeah,
I'm good with Mr. Cotton.
468
00:23:33,237 --> 00:23:34,488
[motorcycle approaching]
469
00:23:34,571 --> 00:23:35,906
-[Wren] Hi, guys!
-There goes Wren.
470
00:23:35,989 --> 00:23:37,199
[Wren] Bye, guys!
471
00:23:38,075 --> 00:23:40,202
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
472
00:23:40,285 --> 00:23:41,870
-Oh, let's do it.
-Yeah.
473
00:23:43,205 --> 00:23:44,998
-[chuckles]
-[engine starts]
474
00:23:45,082 --> 00:23:46,792
-Bye.
-[Gede] See you there!
475
00:23:48,085 --> 00:23:49,086
[Lily sighs]
476
00:23:49,169 --> 00:23:50,337
Isn't he amazing?
477
00:23:51,171 --> 00:23:52,422
Only if he drops her.
478
00:23:53,215 --> 00:23:54,508
-Dad--
-Come on. Let's go.
479
00:23:54,842 --> 00:23:56,218
[people chattering]
480
00:24:00,848 --> 00:24:02,307
This is just close family?
481
00:24:03,141 --> 00:24:06,603
[Lily] And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
482
00:24:06,687 --> 00:24:10,315
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
483
00:24:10,399 --> 00:24:12,901
and never,
ever touch anyone's head.
484
00:24:14,069 --> 00:24:15,821
Why would I wanna touch
anyone's head?
485
00:24:16,697 --> 00:24:17,698
Hey, guys.
486
00:24:17,781 --> 00:24:19,116
[Wren whispers] Mr. C?
487
00:24:19,199 --> 00:24:23,620
This is Komang,
and these are his tattoos.
488
00:24:23,704 --> 00:24:24,913
Nice to meet you.
489
00:24:24,997 --> 00:24:25,998
He doesn't know it,
490
00:24:26,081 --> 00:24:28,250
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
491
00:24:28,333 --> 00:24:29,334
Hey.
492
00:24:30,794 --> 00:24:32,337
Is she coming to breakfast too?
493
00:24:33,672 --> 00:24:35,215
-[Wren sighs]
-[Komang chattering]
494
00:24:35,299 --> 00:24:36,925
I need to get one of those.
495
00:24:39,845 --> 00:24:40,929
[in Balinese] Putri!
496
00:24:41,013 --> 00:24:42,014
[in English] Hey.
497
00:24:42,097 --> 00:24:44,266
-What did he call you?
-It means "daughter."
498
00:24:44,349 --> 00:24:45,851
Oh. Oh.
499
00:24:45,934 --> 00:24:47,769
You're my daughter.
500
00:24:47,853 --> 00:24:48,896
My daughter.
501
00:24:50,355 --> 00:24:52,900
-[chuckles]
-From here on, we will share her.
502
00:24:52,983 --> 00:24:57,779
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
503
00:24:57,863 --> 00:25:00,282
-It's us.
-Okay, yeah. You can let go anytime.
504
00:25:00,949 --> 00:25:02,576
-Good.
-Yeah. [chuckles]
505
00:25:02,659 --> 00:25:03,911
Now give me your knife.
506
00:25:04,703 --> 00:25:05,829
My-- My knife?
507
00:25:06,413 --> 00:25:07,414
Give me your knife.
508
00:25:08,248 --> 00:25:09,374
I didn't bring a knife.
509
00:25:09,458 --> 00:25:11,835
-No knife?
-I didn't bring a knife. [chuckles]
510
00:25:11,919 --> 00:25:13,170
-No knife?
-No, no--
511
00:25:13,253 --> 00:25:15,839
-[laughs] Okay.
-No problem.
512
00:25:15,923 --> 00:25:18,217
Wow. [laughs]
513
00:25:18,300 --> 00:25:20,969
It is a Balinese custom
that upon meeting,
514
00:25:21,512 --> 00:25:24,139
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
515
00:25:25,349 --> 00:25:28,810
and each smear
the other blood.
516
00:25:29,686 --> 00:25:32,272
[laughing]
You should really see your face.
517
00:25:32,356 --> 00:25:33,857
[laughing]
518
00:25:36,276 --> 00:25:38,445
[both laughing]
519
00:25:39,112 --> 00:25:41,406
-[Lily] Hey, guys! Gimme some.
-Hi.
520
00:25:41,490 --> 00:25:43,367
Yeah. Ow, ow, ow!
521
00:25:45,827 --> 00:25:46,912
[sighs]
522
00:25:46,995 --> 00:25:50,165
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
523
00:25:50,249 --> 00:25:52,751
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
524
00:25:52,835 --> 00:25:54,586
Well, I need to celebrate
learning some names
525
00:25:54,670 --> 00:25:56,588
because there's just
too many people to remember.
526
00:25:56,672 --> 00:25:58,841
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
527
00:25:58,924 --> 00:26:02,803
-I usually just smile a lot. [chuckles]
-Ah, you're in the kitchen. That's new.
528
00:26:02,886 --> 00:26:04,054
Lily!
529
00:26:04,137 --> 00:26:05,138
[in Balinese] Meme!
530
00:26:05,222 --> 00:26:09,226
[in English] Oh, Mom, Dad, this is
Gede's mother, Suli, and his sister, Losi.
531
00:26:09,309 --> 00:26:11,270
-Losi's training to be a doctor.
-[David] Mmm.
532
00:26:11,353 --> 00:26:13,605
Fantastic. Hi, nice to meet you.
533
00:26:13,689 --> 00:26:16,108
[speaking Balinese]
534
00:26:36,044 --> 00:26:37,588
[in English]
She says, "Welcome."
535
00:26:38,755 --> 00:26:39,756
Oh.
536
00:26:41,842 --> 00:26:44,011
[Gede] The kids play football out here
in the morning before school.
537
00:26:44,094 --> 00:26:45,971
-[David] Mmm.
-You'd be welcome to join in.
538
00:26:46,680 --> 00:26:48,390
Not my game.
I wouldn't count on it.
539
00:26:49,057 --> 00:26:50,350
How do you farm the seaweed?
540
00:26:50,434 --> 00:26:52,186
Oh! Uh, we use nets.
541
00:26:52,269 --> 00:26:54,521
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
542
00:26:54,605 --> 00:26:57,107
then five weeks later, we bring them in.
543
00:26:57,191 --> 00:26:59,902
A distributor flash freezes it
and ships it out.
544
00:26:59,985 --> 00:27:00,986
Ships it to where?
545
00:27:01,737 --> 00:27:05,073
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
546
00:27:05,866 --> 00:27:09,369
We just signed a deal with Whole Foods.
So, we're right on your street corner.
547
00:27:11,538 --> 00:27:13,040
[chuckles] Mmm.
548
00:27:13,123 --> 00:27:15,042
[people chattering]
549
00:27:16,835 --> 00:27:19,046
[speaking Balinese]
550
00:27:20,130 --> 00:27:21,882
[in English]
He says you are very beautiful.
551
00:27:21,965 --> 00:27:25,093
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
552
00:27:25,177 --> 00:27:26,261
[speaking Balinese]
553
00:27:26,345 --> 00:27:28,138
[speaking Balinese]
554
00:27:29,139 --> 00:27:32,643
[in English] And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
555
00:27:33,185 --> 00:27:35,395
Oh. Really?
556
00:27:36,146 --> 00:27:37,356
That can't be right.
557
00:27:37,439 --> 00:27:40,067
[speaking Balinese]
558
00:27:40,150 --> 00:27:42,611
[speaking Balinese]
559
00:27:43,987 --> 00:27:46,990
-[in English] No, he-- He did mean horse.
-Oh. [clears throat]
560
00:27:47,074 --> 00:27:48,659
-[speaking Balinese]
-Mmm.
561
00:27:49,535 --> 00:27:50,536
Oh…
562
00:27:52,246 --> 00:27:53,664
-Mr. Cotton?
-Hmm?
563
00:27:53,747 --> 00:27:56,458
I must tell you,
I love your daughter very much.
564
00:27:56,542 --> 00:27:57,584
I don't blame you.
565
00:27:57,668 --> 00:28:00,128
And I appreciate that
it's happening really fast,
566
00:28:00,212 --> 00:28:02,089
and you and Georgia
must be alarmed by that.
567
00:28:03,131 --> 00:28:07,511
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
568
00:28:08,262 --> 00:28:10,973
I can see her being happy here.
For a while.
569
00:28:12,432 --> 00:28:13,433
For a while?
570
00:28:14,351 --> 00:28:15,978
Well, nothing lasts forever.
571
00:28:17,396 --> 00:28:18,647
Marriage is supposed to.
572
00:28:19,523 --> 00:28:21,859
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
573
00:28:21,942 --> 00:28:24,278
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
574
00:28:24,945 --> 00:28:27,823
So, enjoy this.
575
00:28:27,906 --> 00:28:30,868
Right up until the minute
that Lily ends it.
576
00:28:30,951 --> 00:28:35,455
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
577
00:28:35,539 --> 00:28:40,460
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
578
00:28:41,253 --> 00:28:43,338
ultimately,
it's just not gonna be enough.
579
00:28:45,507 --> 00:28:47,801
A bit of advice. Don't have kids.
580
00:28:47,885 --> 00:28:49,887
Makes it much more complicated
when she takes them
581
00:28:49,970 --> 00:28:51,555
and she goes back to the States.
582
00:28:55,142 --> 00:28:57,686
-I'm hungry. You hungry?
-[pats side]
583
00:28:57,769 --> 00:29:00,230
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
584
00:29:04,318 --> 00:29:06,445
[chattering]
585
00:29:08,864 --> 00:29:10,282
[Gede's father claps]
586
00:29:10,365 --> 00:29:11,992
-[speaking Balinese]
-[chattering stops]
587
00:29:14,912 --> 00:29:18,540
[in English] Today, in honor of
our guests of distinction,
588
00:29:18,624 --> 00:29:20,083
I speak to you English.
589
00:29:21,001 --> 00:29:23,795
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
590
00:29:24,713 --> 00:29:28,342
Paul's such a lucky guy.
All that judgment all to himself.
591
00:29:28,425 --> 00:29:34,014
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
592
00:29:34,765 --> 00:29:38,435
Soon also to be the home of Gede and Lily.
593
00:29:39,019 --> 00:29:40,979
-Or not.
-[Gede's father] And how proud we are…
594
00:29:41,063 --> 00:29:42,606
Gede is having second thoughts.
595
00:29:42,689 --> 00:29:44,191
I saw the two of you.
What happened?
596
00:29:44,274 --> 00:29:46,818
[David] I initiated phase two.
597
00:29:46,902 --> 00:29:49,321
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
598
00:29:50,030 --> 00:29:51,782
We are nowhere near phase two.
599
00:29:51,865 --> 00:29:53,659
Maybe you're at a different party,
600
00:29:53,742 --> 00:29:57,120
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
601
00:29:57,204 --> 00:29:59,289
Oh, God. You only ever
see things your own way.
602
00:29:59,373 --> 00:30:01,083
Everybody only ever
sees anything their own way.
603
00:30:01,166 --> 00:30:02,793
Explains why you walked out
on me and Lily.
604
00:30:02,876 --> 00:30:04,461
I didn't walk out on Lily.
605
00:30:04,545 --> 00:30:07,005
[speaking Balinese]
606
00:30:08,549 --> 00:30:11,552
[in English] For marriage,
it must to be the right place.
607
00:30:12,302 --> 00:30:14,513
It must to be the right time.
608
00:30:15,222 --> 00:30:17,432
It must to be the right circumstance.
609
00:30:17,516 --> 00:30:20,561
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
610
00:30:21,436 --> 00:30:22,855
-1 for 3.
-Hmm?
611
00:30:22,938 --> 00:30:23,939
1 for 3.
612
00:30:24,731 --> 00:30:26,358
Wrong circumstance,
wrong time.
613
00:30:26,441 --> 00:30:29,820
Right place. By the lake.
614
00:30:30,612 --> 00:30:36,493
So, I announce that Gede will marry Lily
in four days' time,
615
00:30:36,577 --> 00:30:39,788
as suggested by
Ida Anak Lingsir.
616
00:30:42,833 --> 00:30:45,210
Mother of my children, do you agree?
617
00:30:45,294 --> 00:30:47,588
[speaking Balinese]
618
00:30:52,259 --> 00:30:55,262
[in English] She gives her blessing.
For now and for always.
619
00:30:56,096 --> 00:30:59,474
And David? Georgia? Do you agree?
620
00:31:00,851 --> 00:31:03,604
Um, yes,
we give our blessing.
621
00:31:04,396 --> 00:31:06,148
-Yep.
-Yes. For now--
622
00:31:06,231 --> 00:31:07,649
-And always.
-And always.
623
00:31:07,733 --> 00:31:08,734
-[Gede's father] Great.
-Right.
624
00:31:08,817 --> 00:31:09,818
That's good.
625
00:31:15,282 --> 00:31:19,828
[Lily sighs] That went great.
Just great.
626
00:31:19,912 --> 00:31:22,915
[Gede] Absolutely it did.
Could not have gone any better.
627
00:31:26,835 --> 00:31:28,754
What were you and my dad
talking about by the beach?
628
00:31:28,837 --> 00:31:31,381
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
629
00:31:33,842 --> 00:31:36,011
-He loves you.
-[chuckles]
630
00:31:36,094 --> 00:31:39,139
He loves you. They both do.
631
00:31:40,599 --> 00:31:44,311
Well, I'm the only thing
they can ever agree on. [chuckles]
632
00:31:45,020 --> 00:31:46,021
Really?
633
00:31:46,813 --> 00:31:47,814
Good to know.
634
00:31:50,901 --> 00:31:52,986
[hotel clerk] Welcome to the Hotel Waruna.
635
00:31:53,070 --> 00:31:57,324
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
636
00:31:58,909 --> 00:32:02,913
You, sir, are in 221. Really good room.
637
00:32:03,956 --> 00:32:05,249
Make sure I'm a long way
from her.
638
00:32:05,832 --> 00:32:06,834
And you, madam?
639
00:32:08,168 --> 00:32:09,962
A very long way, please.
640
00:32:10,045 --> 00:32:13,382
222. Almost just as really good.
641
00:32:15,634 --> 00:32:16,885
Do you still snore?
642
00:32:17,886 --> 00:32:20,848
Do you know anybody that snores less
when they get older?
643
00:32:21,348 --> 00:32:23,600
If I'm gonna be listening
to you all night,
644
00:32:23,684 --> 00:32:25,644
I'm gonna do it from the better room.
645
00:32:26,812 --> 00:32:28,981
You know, you used to do sleep karate.
646
00:32:29,064 --> 00:32:31,900
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
647
00:32:32,442 --> 00:32:35,279
I wasn't asleep.
I was attacking you.
648
00:32:35,362 --> 00:32:36,363
There you go.
649
00:32:38,323 --> 00:32:39,741
Try to keep the snoring down.
650
00:32:39,825 --> 00:32:43,203
-I have a nasal strip.
-It's a mystery you're still alone.
651
00:33:00,387 --> 00:33:01,930
[grunts]
652
00:33:04,349 --> 00:33:05,475
Ah!
653
00:33:12,900 --> 00:33:14,276
Get another one of these?
654
00:33:15,569 --> 00:33:17,321
I'll have two of whatever he's having.
655
00:33:18,906 --> 00:33:20,949
Hello, Wren.
What are you doing here?
656
00:33:21,033 --> 00:33:22,492
Unlike your daughter,
I've never been
657
00:33:22,576 --> 00:33:25,204
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
658
00:33:25,287 --> 00:33:27,831
I've got a nicely appointed
broom closet here.
659
00:33:27,915 --> 00:33:28,916
Good for you.
660
00:33:30,792 --> 00:33:33,253
You know, I blame you
for this whole shit show.
661
00:33:33,337 --> 00:33:34,463
[Wren] That's what you think of it?
662
00:33:35,297 --> 00:33:36,298
You don't?
663
00:33:37,382 --> 00:33:38,967
Lily's happy.
664
00:33:39,051 --> 00:33:42,179
And after four years of watching her
beat herself up at college,
665
00:33:42,262 --> 00:33:43,889
I love to see that.
666
00:33:44,723 --> 00:33:46,058
I thought you might too.
667
00:33:46,141 --> 00:33:50,354
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
668
00:33:50,437 --> 00:33:55,609
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
669
00:33:55,692 --> 00:34:00,113
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
670
00:34:00,781 --> 00:34:03,200
But when they're up,
when things are going great,
671
00:34:04,910 --> 00:34:06,870
that's when you get really scared.
672
00:34:06,954 --> 00:34:09,248
Because you don't want it to change,
673
00:34:09,331 --> 00:34:10,749
and you know it will.
674
00:34:11,708 --> 00:34:12,835
Does it always?
675
00:34:13,836 --> 00:34:15,379
[chuckles]
676
00:34:18,422 --> 00:34:19,675
Lily's never said.
677
00:34:20,551 --> 00:34:22,219
What happened with you and Mrs. C?
678
00:34:22,844 --> 00:34:25,097
Same thing that happens
in every relationship.
679
00:34:26,431 --> 00:34:28,516
When it started out, it was unreal…
680
00:34:30,643 --> 00:34:32,271
then it got real.
681
00:34:32,353 --> 00:34:33,563
[chuckles]
682
00:34:39,485 --> 00:34:40,696
Um…
683
00:34:41,405 --> 00:34:43,949
We used to bike out to this place
by the lake.
684
00:34:44,783 --> 00:34:47,411
You know, read, eat, whatever.
685
00:34:49,204 --> 00:34:53,333
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
686
00:34:53,417 --> 00:34:55,043
Now, we were young. We had nothing.
687
00:34:55,627 --> 00:34:58,338
But I said,
"Someday, we should live here."
688
00:34:58,422 --> 00:35:03,385
And then she said,
with that smile in her voice,
689
00:35:05,304 --> 00:35:08,098
"Why wait?
Why save the good stuff for later?
690
00:35:08,182 --> 00:35:10,893
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
691
00:35:11,768 --> 00:35:13,103
Ah…
692
00:35:13,187 --> 00:35:14,229
She was right.
693
00:35:14,313 --> 00:35:16,982
-Which happens occasionally.
-[Wren chuckles]
694
00:35:20,027 --> 00:35:21,486
Well…
695
00:35:21,570 --> 00:35:23,822
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
696
00:35:23,906 --> 00:35:26,742
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
697
00:35:31,914 --> 00:35:35,125
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
698
00:35:35,209 --> 00:35:36,752
I was tired. She was tired.
699
00:35:39,129 --> 00:35:42,257
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
700
00:35:43,967 --> 00:35:45,511
Just felt like we were…
701
00:35:47,304 --> 00:35:50,557
running a day care camp
with someone I used to go out with.
702
00:35:54,436 --> 00:35:57,523
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
703
00:35:57,606 --> 00:36:00,651
And I thought,
if I could just get her in that house…
704
00:36:02,569 --> 00:36:03,737
it'd fix everything.
705
00:36:06,448 --> 00:36:07,658
Make everything okay.
706
00:36:11,161 --> 00:36:15,874
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
707
00:36:17,543 --> 00:36:20,045
They said they'd seen these flames.
708
00:36:22,130 --> 00:36:23,340
[chuckles]
709
00:36:26,301 --> 00:36:30,138
By the time I got there, it was just ash.
710
00:36:33,684 --> 00:36:36,854
Three weeks later, we were done.
711
00:36:39,523 --> 00:36:40,691
Over a house?
712
00:36:41,942 --> 00:36:43,569
Seemed like a lot more than that.
713
00:36:48,740 --> 00:36:49,908
Good night, Wren.
714
00:36:59,668 --> 00:37:01,461
[birds chirping]
715
00:37:06,800 --> 00:37:08,552
[Paul] Hey, it's looking like
I'm not going to make it
716
00:37:08,635 --> 00:37:09,803
till the morning of the wedding.
717
00:37:09,887 --> 00:37:12,723
Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily?
718
00:37:12,806 --> 00:37:13,807
Crazy in love.
719
00:37:13,891 --> 00:37:15,100
That's fantastic!
720
00:37:15,184 --> 00:37:16,935
-It's terrible.
-I couldn't agree more.
721
00:37:17,019 --> 00:37:18,145
She's making a mistake.
722
00:37:18,228 --> 00:37:20,397
And now there's some kind of ceremony.
723
00:37:20,480 --> 00:37:23,066
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
724
00:37:23,150 --> 00:37:24,818
They're not doing the rings
at the wedding?
725
00:37:24,902 --> 00:37:26,403
There's not gonna be a wedding.
726
00:37:26,486 --> 00:37:29,656
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
727
00:37:29,740 --> 00:37:31,992
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
728
00:37:32,075 --> 00:37:34,369
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
729
00:37:34,453 --> 00:37:36,622
[chuckles] You're always right, baby.
730
00:37:36,705 --> 00:37:37,706
We got action.
731
00:37:37,789 --> 00:37:39,416
I'm really not. Gotta go.
732
00:37:39,499 --> 00:37:40,876
[stammers]
733
00:37:43,587 --> 00:37:44,630
-Talk to me.
-All right.
734
00:37:44,713 --> 00:37:46,381
The happy couple's
about to stand up there.
735
00:37:46,465 --> 00:37:47,758
The ring bearer brings two rings
736
00:37:47,841 --> 00:37:50,135
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
737
00:37:50,219 --> 00:37:51,553
But if they don't,
738
00:37:51,637 --> 00:37:53,680
it messes with the whole
"right place, right time"--
739
00:37:53,764 --> 00:37:55,307
-We steal the rings.
-I was about to say that.
740
00:37:55,390 --> 00:37:56,683
But you didn't. So it's my idea.
741
00:37:56,767 --> 00:37:59,603
Okay, well,
the ring bearer is Gede's cousin.
742
00:38:00,145 --> 00:38:01,939
[children chattering]
743
00:38:03,273 --> 00:38:04,274
Why me?
744
00:38:04,358 --> 00:38:05,817
The hard stuff was always your thing.
745
00:38:05,901 --> 00:38:09,071
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
746
00:38:09,154 --> 00:38:11,823
Not that high, really.
And flattery won't work.
747
00:38:11,907 --> 00:38:13,784
-But you'll do it anyway.
-Why?
748
00:38:13,867 --> 00:38:15,577
Because it was your idea.
749
00:38:20,499 --> 00:38:23,502
[children shouting, laughing]
750
00:38:25,879 --> 00:38:27,005
[Georgia] Hey, guys!
751
00:38:27,089 --> 00:38:29,383
[child]
Can you play a chasing game with us?
752
00:38:29,466 --> 00:38:30,884
Can I show you something first?
753
00:38:30,968 --> 00:38:31,969
Ah!
754
00:38:32,052 --> 00:38:34,054
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from America,
755
00:38:34,137 --> 00:38:37,891
and in America,
we eat bananas a little differently.
756
00:38:37,975 --> 00:38:41,687
We slice them before we peel them.
757
00:38:41,770 --> 00:38:43,772
[children] Not true!
758
00:38:43,856 --> 00:38:45,065
Totally true!
759
00:38:46,149 --> 00:38:48,527
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
760
00:38:50,571 --> 00:38:53,073
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
761
00:38:53,156 --> 00:38:54,741
-It's not cut on the outside.
-Not cut.
762
00:38:54,825 --> 00:38:57,578
All right. So, I want you to take it--
Here, put your bag down.
763
00:38:57,661 --> 00:38:59,204
You're gonna take it and peel it.
764
00:39:03,500 --> 00:39:05,836
[children] Whoa!
765
00:39:08,881 --> 00:39:10,132
That's how it's done.
766
00:39:11,717 --> 00:39:13,594
[children giggling]
767
00:39:16,263 --> 00:39:18,098
[Gede]
So the rings that we'll give each other
768
00:39:18,182 --> 00:39:21,977
have been blessed in the sacred water
of Pura Ulun Danu Batur.
769
00:39:23,478 --> 00:39:24,563
I do the hard stuff.
770
00:39:27,482 --> 00:39:29,651
Can't believe
they fell for the banana trick.
771
00:39:30,319 --> 00:39:32,279
It really kills you
that you haven't figured it out.
772
00:39:32,362 --> 00:39:33,280
Ah…
773
00:39:33,363 --> 00:39:35,657
Maybe we'll show them to you.
Uh, Ketut has them.
774
00:39:35,741 --> 00:39:36,742
Ketut?
775
00:39:36,825 --> 00:39:38,744
Here we go.
776
00:39:38,827 --> 00:39:39,828
[Gede] Hey!
777
00:39:40,913 --> 00:39:42,497
Can you show us the rings? Yeah?
778
00:39:44,458 --> 00:39:47,878
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
779
00:39:47,961 --> 00:39:49,713
-Shh.
-[Gede] It's empty.
780
00:39:50,631 --> 00:39:52,257
-[sighs] It's gone.
-Okay.
781
00:39:52,341 --> 00:39:54,176
-[Georgia clears throat]
-[David] Mmm?
782
00:39:54,927 --> 00:39:56,720
[speaking Balinese]
783
00:39:56,803 --> 00:39:57,804
[whispers] Losi!
784
00:40:00,807 --> 00:40:01,892
What is he saying?
785
00:40:01,975 --> 00:40:03,810
-I wasn't listening.
-Cool.
786
00:40:05,395 --> 00:40:09,316
Uh, "We have to have the rings
for the circumstances to be right."
787
00:40:09,399 --> 00:40:10,400
Yeah.
788
00:40:11,485 --> 00:40:13,487
[Losi] Now no one knows what to do.
789
00:40:13,570 --> 00:40:15,113
And Ketut is crying.
790
00:40:15,197 --> 00:40:16,657
Ah…
791
00:40:16,740 --> 00:40:18,200
Hey, sweetie, it's okay.
792
00:40:18,283 --> 00:40:20,786
-Tell her it's gonna be okay.
-[Gede] It's not gonna be okay.
793
00:40:20,869 --> 00:40:23,038
Look, if we don't have the rings,
then we can't--
794
00:40:27,918 --> 00:40:29,378
You're right. It's not a problem.
795
00:40:29,461 --> 00:40:30,462
We'll find other rings.
796
00:40:30,546 --> 00:40:34,216
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
797
00:40:42,057 --> 00:40:43,058
How do they look?
798
00:40:44,101 --> 00:40:45,561
I'll do the stretch thing.
799
00:40:45,644 --> 00:40:46,728
The classic.
800
00:40:47,771 --> 00:40:49,481
[groans]
801
00:40:51,108 --> 00:40:52,401
Disappointed.
802
00:40:52,484 --> 00:40:53,819
-That's good.
-Is it?
803
00:40:53,902 --> 00:40:54,903
What do you mean?
804
00:40:54,987 --> 00:40:57,030
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
805
00:40:57,114 --> 00:40:59,032
I don't know if I feel great about that.
806
00:40:59,658 --> 00:41:01,869
-We're nearly there.
-Where?
807
00:41:02,536 --> 00:41:03,620
You'll see.
808
00:41:05,289 --> 00:41:06,874
[whispers] I think he knows.
809
00:41:06,957 --> 00:41:08,458
He doesn't know.
810
00:41:10,377 --> 00:41:12,087
-Okay.
-[engine stops]
811
00:41:12,671 --> 00:41:14,798
-Are they here?
-They're here.
812
00:41:14,882 --> 00:41:15,883
Who's here?
813
00:41:19,678 --> 00:41:21,597
[dolphin whistles]
814
00:41:21,680 --> 00:41:23,182
-[whispers] Dolphins.
-[chuckles]
815
00:41:24,683 --> 00:41:25,976
[whistling]
816
00:41:26,560 --> 00:41:27,561
Are you kidding?
817
00:41:27,644 --> 00:41:29,730
[chuckles] It gets better.
818
00:41:32,774 --> 00:41:33,775
What are you doing?
819
00:41:34,443 --> 00:41:35,777
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
820
00:41:36,653 --> 00:41:37,654
I'm not afraid.
821
00:41:37,738 --> 00:41:39,323
-[Georgia] You are.
-No, I'm not.
822
00:41:39,907 --> 00:41:41,783
I'm not afraid. Whoo!
823
00:41:41,867 --> 00:41:42,910
[David] Hey!
824
00:41:43,827 --> 00:41:45,454
[dolphins whistle, click]
825
00:41:46,205 --> 00:41:47,956
Oh, my God. This is amazing!
826
00:41:49,958 --> 00:41:52,252
[whistling, clicking continues]
827
00:41:54,254 --> 00:41:55,839
[Georgia] Whoo!
828
00:41:56,924 --> 00:41:58,258
[laughing]
829
00:42:06,141 --> 00:42:07,142
[chuckles] Mom.
830
00:42:10,062 --> 00:42:11,897
[David] Hey, are you sure
they're not sharks?
831
00:42:11,980 --> 00:42:12,981
[Gede] They're not sharks.
832
00:42:13,065 --> 00:42:15,651
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
833
00:42:15,734 --> 00:42:18,612
-Don't miss out. Come on. Get in.
-Come on. Don't be a chicken.
834
00:42:18,695 --> 00:42:20,113
-I'm not chicken.
-Come on, chicken.
835
00:42:20,197 --> 00:42:22,991
-Oh, stop it.
-You've turned chicken in your old age.
836
00:42:23,075 --> 00:42:24,451
-I'm chicken?
-[Georgia] Come on, David!
837
00:42:24,535 --> 00:42:26,495
-I'll show you chicken.
-[Wren clucking]
838
00:42:26,578 --> 00:42:28,080
I'll go. Let's go!
839
00:42:28,163 --> 00:42:29,665
[shouts]
840
00:42:30,207 --> 00:42:31,416
[laughs]
841
00:42:32,251 --> 00:42:33,585
[whistling, clicking]
842
00:42:35,963 --> 00:42:37,673
-[screams]
-Ooh…
843
00:42:37,756 --> 00:42:39,550
Can't believe I got bit by a dolphin.
844
00:42:39,633 --> 00:42:40,968
-You were grazed.
-[David groans]
845
00:42:41,051 --> 00:42:43,220
-This has never happened before.
-Yeah.
846
00:42:43,303 --> 00:42:44,304
Dad?
847
00:42:44,388 --> 00:42:45,514
-Dad? Dad!
-[grunting, groaning]
848
00:42:45,597 --> 00:42:47,474
[Lily] Be careful with him. Does it hurt?
849
00:42:47,558 --> 00:42:49,893
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
850
00:42:49,977 --> 00:42:50,978
All dolphins smile.
851
00:42:51,061 --> 00:42:52,145
Now we know why.
852
00:42:52,229 --> 00:42:53,647
-It wasn't Gede's fault.
-Yeah.
853
00:42:53,730 --> 00:42:55,274
We know. These things happen.
854
00:42:55,357 --> 00:42:57,192
No, he did just say they don't.
855
00:42:57,276 --> 00:42:59,194
Georgia, can you please apply pressure?
856
00:42:59,278 --> 00:43:01,196
I'm gonna go grab some bandages.
857
00:43:01,280 --> 00:43:02,948
We wouldn't want you to lose your leg.
858
00:43:03,031 --> 00:43:04,324
What?
859
00:43:04,408 --> 00:43:06,326
Enough things
have already been lost today.
860
00:43:09,454 --> 00:43:10,622
Oh, yeah. He knows.
861
00:43:11,665 --> 00:43:13,292
-Does it hurt when I do that?
-What's wrong with you?
862
00:43:13,375 --> 00:43:15,669
-He said, "Pressure. Georgia, pressure."
-Stop! [groans]
863
00:43:18,255 --> 00:43:19,631
[Lily] It's like I looked up and realized
864
00:43:19,715 --> 00:43:22,176
that everything I ever wanted
was right in front of me.
865
00:43:22,759 --> 00:43:25,262
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
866
00:43:25,345 --> 00:43:29,266
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here…
867
00:43:31,143 --> 00:43:32,144
with him.
868
00:43:33,061 --> 00:43:35,772
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
869
00:43:37,441 --> 00:43:39,193
Yeah, I do.
870
00:43:41,111 --> 00:43:42,196
I do.
871
00:43:42,279 --> 00:43:45,032
Excuse me. I'd like to get these.
872
00:43:45,115 --> 00:43:46,200
You're tourists, yes?
873
00:43:46,283 --> 00:43:49,119
Uh, well, she is, but I live here now.
874
00:43:50,078 --> 00:43:52,039
Ah, then we haggle.
875
00:43:52,122 --> 00:43:55,501
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
876
00:43:56,376 --> 00:43:57,836
Tourists like it when we haggle.
877
00:43:57,920 --> 00:43:59,963
Americans like make good deals.
878
00:44:00,047 --> 00:44:02,132
800,000 rupiah?
879
00:44:02,216 --> 00:44:03,509
Okay.
880
00:44:03,592 --> 00:44:06,178
[whispers] No, no. You say 500,000.
881
00:44:08,138 --> 00:44:09,264
Just go with it, Mom.
882
00:44:10,015 --> 00:44:12,601
Um… 500,000.
883
00:44:12,684 --> 00:44:15,395
Enough, please. You're killing me.
Seven.
884
00:44:15,479 --> 00:44:17,481
Six. Or I'm walking away.
885
00:44:17,564 --> 00:44:19,274
We have a deal. [chuckles]
886
00:44:20,275 --> 00:44:21,318
Thank you.
887
00:44:22,194 --> 00:44:24,905
[sighs]
I'm just so crazy grateful for you, Mom.
888
00:44:24,988 --> 00:44:26,573
There's no need.
889
00:44:26,657 --> 00:44:28,075
Yes, there is.
890
00:44:28,158 --> 00:44:30,410
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
891
00:44:30,494 --> 00:44:32,871
You came halfway around the world
to have my back.
892
00:44:35,040 --> 00:44:38,502
[sighs] You are a very kind woman.
Thank you.
893
00:44:39,419 --> 00:44:41,046
I'm really not. I--
894
00:44:44,424 --> 00:44:47,010
I don't know what this is, but I like it.
895
00:44:47,094 --> 00:44:48,679
Yeah, it's called a martabak.
896
00:44:49,429 --> 00:44:50,430
Martabak?
897
00:44:51,557 --> 00:44:54,434
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
898
00:44:54,518 --> 00:44:56,854
but it would be much better
if you just give them back.
899
00:44:56,937 --> 00:44:59,022
What are you talking about?
I don't have your rings.
900
00:44:59,106 --> 00:45:01,900
[chuckles] I didn't say anything
to Lily, and I won't.
901
00:45:01,984 --> 00:45:04,278
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
902
00:45:04,361 --> 00:45:05,279
You know what I think?
903
00:45:05,362 --> 00:45:08,532
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
904
00:45:08,615 --> 00:45:09,825
And if you did say something,
905
00:45:09,908 --> 00:45:12,494
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
906
00:45:12,578 --> 00:45:15,163
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
907
00:45:15,247 --> 00:45:17,082
the reason her parents
are finally getting along
908
00:45:17,165 --> 00:45:19,251
is because they're united
to sabotage her relationship.
909
00:45:19,334 --> 00:45:21,211
If anyone here is afraid, it's you.
910
00:45:22,588 --> 00:45:24,339
I'm not here
to steal your daughter from you.
911
00:45:24,423 --> 00:45:25,716
That's the last thing I want to do.
912
00:45:25,799 --> 00:45:27,885
She's not a competition to be won or lost.
913
00:45:29,344 --> 00:45:30,512
Look, trust me.
914
00:45:30,596 --> 00:45:32,973
If Lily finds out
what you two are really doing,
915
00:45:33,056 --> 00:45:34,558
you'll most certainly lose her then.
916
00:45:36,476 --> 00:45:37,686
Enjoy your martabak.
917
00:45:43,233 --> 00:45:46,403
[Georgia] Remind me, were the guys
in the Trojan horse the good guys?
918
00:45:46,486 --> 00:45:47,905
Good or bad, they won the war.
919
00:45:47,988 --> 00:45:49,364
And what was the war about exactly?
920
00:45:49,448 --> 00:45:51,241
-Don't do this, Georgia.
-Do you think we're wrong?
921
00:45:51,325 --> 00:45:53,118
-We're not wrong.
-I think we might be wrong.
922
00:45:53,202 --> 00:45:56,038
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
923
00:45:56,121 --> 00:45:58,957
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
924
00:45:59,041 --> 00:46:00,417
You know-- [groans]
925
00:46:00,501 --> 00:46:03,003
Great. Classic. You win again.
926
00:46:03,086 --> 00:46:04,254
What does that even mean?
927
00:46:04,338 --> 00:46:06,882
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
928
00:46:06,965 --> 00:46:09,134
You had her all the rest of the time.
929
00:46:09,218 --> 00:46:11,386
She listened to you, she relied on you,
930
00:46:11,470 --> 00:46:14,348
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
931
00:46:14,431 --> 00:46:16,099
I never get to give her what she wants.
932
00:46:16,183 --> 00:46:18,852
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
933
00:46:18,936 --> 00:46:21,522
You were fun Dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
934
00:46:21,605 --> 00:46:23,357
buy her anything she wanted,
then drop her off.
935
00:46:23,440 --> 00:46:25,317
-I didn't want that.
-Then you shouldn't have left.
936
00:46:25,400 --> 00:46:26,652
-I had to. It was over.
-Why?
937
00:46:26,735 --> 00:46:28,695
-Because the house burned down?
-You didn't love me anymore.
938
00:46:28,779 --> 00:46:30,489
-You didn't like me.
-You didn't have respect for me.
939
00:46:30,572 --> 00:46:33,659
-You've never had any respect for me.
-That is so unbelievably untrue.
940
00:46:33,742 --> 00:46:35,661
When you proposed,
did you really want to get married
941
00:46:35,744 --> 00:46:37,538
or you just didn't want me
to take that job in LA?
942
00:46:37,621 --> 00:46:39,540
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
943
00:46:39,623 --> 00:46:41,416
-Well, I am happy now.
-Good. So am I.
944
00:46:41,500 --> 00:46:42,501
-Good.
-Great.
945
00:46:42,584 --> 00:46:43,585
Great.
946
00:46:45,337 --> 00:46:46,755
[sighs]
947
00:46:54,596 --> 00:46:55,806
[David sighs]
948
00:46:59,142 --> 00:47:00,477
[door closes]
949
00:47:20,914 --> 00:47:22,082
[knocks on door]
950
00:47:23,917 --> 00:47:24,918
-Hi.
-Hey.
951
00:47:25,002 --> 00:47:26,170
What time is it?
952
00:47:26,253 --> 00:47:27,254
The best time.
953
00:47:27,337 --> 00:47:28,422
Ah.
954
00:47:29,715 --> 00:47:31,633
You don't look like you were sleeping.
955
00:47:31,717 --> 00:47:33,719
Mmm, I moisturize before bed.
956
00:47:34,511 --> 00:47:36,513
-All right. Well, let's wake up-- Oh.
-[door opens]
957
00:47:37,139 --> 00:47:38,140
What's going on?
958
00:47:39,099 --> 00:47:40,267
Hi.
959
00:47:40,893 --> 00:47:41,894
Hi.
960
00:47:45,564 --> 00:47:48,734
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
961
00:47:49,484 --> 00:47:50,652
Come on. Let's go.
962
00:47:59,328 --> 00:48:00,871
I can't believe we're out here.
963
00:48:01,830 --> 00:48:04,583
I'm not sure you should be,
with your wound.
964
00:48:04,666 --> 00:48:06,126
Sharks are drawn to blood.
965
00:48:12,466 --> 00:48:14,384
She listened to you. Always.
966
00:48:16,470 --> 00:48:17,471
What?
967
00:48:18,096 --> 00:48:19,431
She still does.
968
00:48:19,515 --> 00:48:22,559
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
969
00:48:26,146 --> 00:48:28,899
She's just so like you.
970
00:48:28,982 --> 00:48:31,652
[chuckles]
I think she's so like you.
971
00:48:37,074 --> 00:48:39,117
Um, and I'll tell you something else.
972
00:48:39,201 --> 00:48:42,955
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
973
00:48:43,038 --> 00:48:45,249
and, of course,
it's totally not a competition.
974
00:48:45,332 --> 00:48:47,918
But if it was… [clears throat]
975
00:48:49,044 --> 00:48:50,170
I'd be winning.
976
00:48:54,299 --> 00:48:56,510
-Good thing it's not a competition.
-It's a good thing.
977
00:49:07,312 --> 00:49:09,773
-Hey! You're supposed to be gentle!
-[David] Get off me. Get off!
978
00:49:09,857 --> 00:49:11,400
-Excuse me!
-Get off it.
979
00:49:11,483 --> 00:49:13,193
That's mine! That's mine.
980
00:49:13,277 --> 00:49:14,278
[Georgia grunts]
981
00:49:14,361 --> 00:49:15,988
-[David] Get off.
-Hey!
982
00:49:16,071 --> 00:49:18,740
-Get off me. Get off! Get off!
-[chuckles]
983
00:49:18,824 --> 00:49:20,617
-[David] What are you doing?
-That was mine.
984
00:49:20,701 --> 00:49:22,119
That was mine. You took mine.
985
00:49:22,202 --> 00:49:24,496
-Get off. Get off of it.
-Will you stop it?
986
00:49:24,580 --> 00:49:25,664
[Georgia laughs]
987
00:49:25,747 --> 00:49:27,165
Well, this is getting weird.
988
00:49:27,833 --> 00:49:29,543
[both laughing]
989
00:49:33,213 --> 00:49:35,174
[chattering]
990
00:49:36,884 --> 00:49:38,802
Well, that worked till it didn't.
991
00:49:38,886 --> 00:49:40,345
[Georgia] They got new rings.
992
00:49:41,054 --> 00:49:43,307
Thank you for helping
with the harvest this morning.
993
00:49:44,057 --> 00:49:45,642
-[speaks Balinese]
-[in English] Who won?
994
00:49:45,726 --> 00:49:47,561
No, it wasn't a competition.
995
00:49:48,270 --> 00:49:49,479
[speaks Balinese]
996
00:49:51,023 --> 00:49:52,858
You told her
it wasn't a competition, right?
997
00:49:52,941 --> 00:49:55,861
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
998
00:49:56,486 --> 00:49:58,363
Okay, the metatah is beginning.
999
00:49:58,447 --> 00:49:59,448
-Metatah.
-What?
1000
00:49:59,531 --> 00:50:00,532
Metatah.
1001
00:50:03,118 --> 00:50:05,078
You're with me in this, right? Lockstep?
1002
00:50:05,913 --> 00:50:07,039
-Lockstep.
-In lockstep.
1003
00:50:07,122 --> 00:50:08,248
-Absolutely.
-Okay.
1004
00:50:23,931 --> 00:50:25,849
-How is this even a thing?
-[Gede] Ow!
1005
00:50:25,933 --> 00:50:29,019
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
1006
00:50:29,102 --> 00:50:31,188
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
1007
00:50:31,271 --> 00:50:32,272
[grunts]
1008
00:50:32,356 --> 00:50:35,734
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
1009
00:50:35,817 --> 00:50:37,236
[grunting]
1010
00:50:38,237 --> 00:50:40,572
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
1011
00:50:40,656 --> 00:50:43,659
Had to get circumcised.
This is worse.
1012
00:50:43,742 --> 00:50:44,743
Ah!
1013
00:50:46,078 --> 00:50:48,163
-No, that's worse.
-[winces]
1014
00:50:48,497 --> 00:50:51,083
[pop music playing]
1015
00:50:51,166 --> 00:50:53,460
-[Lily] Aw, did it hurt?
-[Gede grunts]
1016
00:50:53,544 --> 00:50:55,462
[Lily] I mean, was it as bad as it looked?
1017
00:50:55,546 --> 00:50:57,339
It was very painful agony.
1018
00:50:57,422 --> 00:50:59,424
Which is why we're here
for some anesthetic.
1019
00:50:59,508 --> 00:51:01,260
Here you go. Arrack all around.
1020
00:51:01,343 --> 00:51:03,053
-[Gede] Thanks.
-What's "arrack"?
1021
00:51:03,136 --> 00:51:05,013
I don't know, but last time I was here,
1022
00:51:05,097 --> 00:51:07,266
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
1023
00:51:07,349 --> 00:51:08,350
Oh. [chuckles]
1024
00:51:08,433 --> 00:51:11,478
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
1025
00:51:12,437 --> 00:51:13,647
[Lily speaks Balinese]
1026
00:51:13,730 --> 00:51:14,940
-Yeah.
-[patrons groan]
1027
00:51:15,023 --> 00:51:16,567
[ping-pong ball bounces]
1028
00:51:16,650 --> 00:51:18,151
-Little help?
-There you go.
1029
00:51:18,694 --> 00:51:20,487
[patrons chattering]
1030
00:51:20,571 --> 00:51:21,572
-Mmm.
-Ooh.
1031
00:51:21,655 --> 00:51:23,991
-[exhales]
-[Lily chuckles]
1032
00:51:24,074 --> 00:51:25,409
It's not that bad.
1033
00:51:25,492 --> 00:51:28,495
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
1034
00:51:28,579 --> 00:51:30,789
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
1035
00:51:30,873 --> 00:51:32,833
Remember all the beer pong
we played in college?
1036
00:51:32,916 --> 00:51:35,002
Practically minored in it.
You were unbelievable.
1037
00:51:35,085 --> 00:51:37,504
[chuckles]
Well, yes, but you had game too.
1038
00:51:37,588 --> 00:51:38,964
-I did have game.
-[patrons cheering]
1039
00:51:39,047 --> 00:51:40,424
[customer] Own it. Own it in here.
1040
00:51:40,507 --> 00:51:42,509
You're the warrior, man.
You are the warrior.
1041
00:51:42,593 --> 00:51:46,513
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
1042
00:51:46,597 --> 00:51:47,681
Big Shaun!
1043
00:51:49,850 --> 00:51:50,851
Damn it!
1044
00:51:50,934 --> 00:51:52,352
Okay, so that's beer pong?
1045
00:51:52,436 --> 00:51:53,437
[customer] Big Shaun?
1046
00:51:53,520 --> 00:51:56,190
-It's not for the faint of heart.
-[Georgia chuckles]
1047
00:51:57,107 --> 00:51:58,400
Uh-oh.
1048
00:51:59,276 --> 00:52:00,277
Let's go.
1049
00:52:00,360 --> 00:52:01,361
Yeah?
1050
00:52:02,279 --> 00:52:03,447
Couple against couple?
1051
00:52:03,530 --> 00:52:04,698
Really?
1052
00:52:04,781 --> 00:52:06,241
-Mm-hmm.
-[laughing]
1053
00:52:06,325 --> 00:52:08,368
-[Lily groans]
-And not beer. Arrack.
1054
00:52:08,452 --> 00:52:09,661
Arrack. Fine, let's go.
1055
00:52:10,329 --> 00:52:11,872
That's not a good idea.
1056
00:52:11,955 --> 00:52:14,082
-[Georgia] The setup is important.
-[David] That's it.
1057
00:52:14,166 --> 00:52:15,667
All right. Give me a practice.
1058
00:52:15,751 --> 00:52:16,919
You're gonna need it.
1059
00:52:17,002 --> 00:52:18,295
Okay, watch your dad.
1060
00:52:18,378 --> 00:52:21,089
-Practice. Just a practice. Boom. Boom.
-Yeah. Just a quick--
1061
00:52:21,173 --> 00:52:23,509
-Wait, what was that?
-I gotta stretch. Hang on.
1062
00:52:23,592 --> 00:52:25,886
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
1063
00:52:25,969 --> 00:52:28,514
-Remember the old days. The old way!
-All right, here we go!
1064
00:52:28,597 --> 00:52:31,558
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
1065
00:52:31,642 --> 00:52:33,602
Something old-school?
1066
00:52:33,685 --> 00:52:35,854
-Focus, really. Don't blow it.
-Get ready. And…
1067
00:52:36,897 --> 00:52:38,607
[cheering]
1068
00:52:40,275 --> 00:52:41,610
[Lily] Oh, no.
1069
00:52:41,693 --> 00:52:43,153
Oh, no, no, no.
1070
00:52:43,237 --> 00:52:44,530
Oh, no, no. Dad?
1071
00:52:44,613 --> 00:52:46,490
-Dad, please stop doing that.
-Oh, yeah!
1072
00:52:46,573 --> 00:52:49,159
["Gonna Make You Sweat
(Everybody Dance Now)" playing]
1073
00:52:49,243 --> 00:52:50,786
-[Lily] People are looking!
-[laughing]
1074
00:52:50,869 --> 00:52:51,912
-[David] Boom!
-Dad.
1075
00:52:52,579 --> 00:52:54,498
Dad, stop doing that!
1076
00:52:54,581 --> 00:52:57,835
Oh, my God. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
1077
00:52:57,918 --> 00:52:59,962
Old-school moves.
1078
00:53:02,965 --> 00:53:07,010
-Dinosaur moves. Damn!
-I am praying for an asteroid.
1079
00:53:07,094 --> 00:53:09,263
♪ And it goes a little something
Like this ♪
1080
00:53:09,346 --> 00:53:11,557
["It's Like That" playing]
1081
00:53:12,516 --> 00:53:14,476
-[cheering]
-[laughing]
1082
00:53:14,560 --> 00:53:16,144
[Lily] Oh, wow. Wow, wow, wow.
1083
00:53:16,228 --> 00:53:18,480
Mom! Mom, please stop.
1084
00:53:18,981 --> 00:53:21,817
For the sake of your daughter,
stop doing that.
1085
00:53:21,900 --> 00:53:24,152
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
1086
00:53:24,236 --> 00:53:26,864
♪ Don't ask me, because I don't know why ♪
1087
00:53:26,947 --> 00:53:31,118
♪ But it's like that
And that's the way it is ♪
1088
00:53:31,201 --> 00:53:34,413
♪ People in the world
Try to make ends meet ♪
1089
00:53:34,496 --> 00:53:37,958
♪ You try to ride car
Train, bus, or feet ♪
1090
00:53:38,041 --> 00:53:41,920
♪ I said you got to work hard
You want to compete ♪
1091
00:53:42,004 --> 00:53:43,338
♪ It's like that ♪
1092
00:53:43,422 --> 00:53:45,841
-♪ And that's the way it is ♪
-♪ And that's the way it is ♪
1093
00:53:45,924 --> 00:53:47,009
♪ Huh! ♪
1094
00:53:51,346 --> 00:53:52,472
♪ Huh! ♪
1095
00:53:52,556 --> 00:53:54,558
[music continues playing]
1096
00:53:58,896 --> 00:54:02,649
♪ Money is the key to end all your woes ♪
1097
00:54:02,733 --> 00:54:06,528
♪ Your ups, your downs
Your highs and your lows ♪
1098
00:54:06,612 --> 00:54:09,948
♪ Won't you tell me the last time
That love bought you clothes… ♪
1099
00:54:10,866 --> 00:54:11,867
[David] Oh, yeah!
1100
00:54:11,950 --> 00:54:13,952
♪ And that's the way it is ♪
1101
00:54:14,036 --> 00:54:15,204
[record scratches]
1102
00:54:15,287 --> 00:54:16,622
-[Georgia] Okay, this is it.
-I got it.
1103
00:54:16,705 --> 00:54:18,123
-You got it. Okay.
-Which one?
1104
00:54:18,207 --> 00:54:19,583
There's only one.
1105
00:54:19,666 --> 00:54:21,585
-Really?
-Yeah. What?
1106
00:54:21,668 --> 00:54:23,086
-I see two.
-Oh, God.
1107
00:54:23,170 --> 00:54:24,880
["Jump Around" playing]
1108
00:54:24,963 --> 00:54:26,340
Oh, yeah.
1109
00:54:26,423 --> 00:54:27,633
Okay.
1110
00:54:27,716 --> 00:54:28,967
Here he goes.
1111
00:54:29,551 --> 00:54:31,094
Sit down!
1112
00:54:31,845 --> 00:54:34,389
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
1113
00:54:34,473 --> 00:54:35,682
It's literally the game.
1114
00:54:35,766 --> 00:54:38,435
-Chi-town, baby! Drink it up.
-Chi-town! Chi-town!
1115
00:54:38,519 --> 00:54:39,770
You're gonna throw up!
1116
00:54:39,853 --> 00:54:42,314
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
1117
00:54:42,397 --> 00:54:43,398
It's okay.
1118
00:54:43,482 --> 00:54:45,317
-Oh, he's going down.
-So good.
1119
00:54:45,400 --> 00:54:47,069
Going down. He's going down.
1120
00:54:47,152 --> 00:54:49,613
-That was so good. You did so good.
-He's going down.
1121
00:54:49,696 --> 00:54:50,864
[groans]
1122
00:54:51,615 --> 00:54:53,033
You did so good.
1123
00:54:54,368 --> 00:54:56,036
[retching]
1124
00:54:56,119 --> 00:54:57,454
Oh, my God.
1125
00:54:57,538 --> 00:54:59,039
-Where are they going?
-Oh! Bye!
1126
00:54:59,122 --> 00:55:00,290
Where are you going?
1127
00:55:00,874 --> 00:55:01,875
Where are you going?
1128
00:55:03,043 --> 00:55:05,087
♪ Jump up, jump up and get down ♪
1129
00:55:05,170 --> 00:55:07,631
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1130
00:55:07,714 --> 00:55:09,800
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1131
00:55:09,883 --> 00:55:12,553
-♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
-♪ Everybody jump! ♪
1132
00:55:12,636 --> 00:55:14,638
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1133
00:55:18,976 --> 00:55:20,602
[music stops playing]
1134
00:55:22,354 --> 00:55:23,814
I was overserved.
1135
00:55:27,484 --> 00:55:29,903
I need some lemon water
and some bacon.
1136
00:55:30,904 --> 00:55:32,155
I like bacon.
1137
00:55:33,490 --> 00:55:34,783
[gasps]
1138
00:55:36,243 --> 00:55:38,287
-What are you doing in my bed?
-What are you doing in my boxers?
1139
00:55:38,370 --> 00:55:40,330
-What are you doing in my shirt?
-Give me back my underwear.
1140
00:55:40,414 --> 00:55:41,790
Where are my underwear?
1141
00:55:43,125 --> 00:55:44,126
Not here.
1142
00:55:44,209 --> 00:55:45,252
Oh, thank God.
1143
00:55:45,335 --> 00:55:46,420
Not really. I'm naked.
1144
00:55:46,503 --> 00:55:48,255
Oh, my God! What did we do?
1145
00:55:48,338 --> 00:55:49,840
Nothing. We didn't do anything.
1146
00:55:49,923 --> 00:55:52,509
-We were so drunk.
-I think I still am. I gotta pee.
1147
00:55:52,593 --> 00:55:55,137
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1148
00:55:55,220 --> 00:55:57,222
-All right, give me something to wear.
-[grunts]
1149
00:55:57,806 --> 00:55:59,183
Oh, my God.
1150
00:55:59,266 --> 00:56:00,434
Oh, Jesus.
1151
00:56:03,020 --> 00:56:04,313
Oh, that's what it was.
1152
00:56:04,396 --> 00:56:06,398
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1153
00:56:06,481 --> 00:56:07,983
So we didn't do anything.
1154
00:56:08,066 --> 00:56:10,277
There's not enough alcohol
in the world.
1155
00:56:10,360 --> 00:56:11,695
These aren't gonna fit.
1156
00:56:11,778 --> 00:56:15,199
-They're stretchy, trust me.
-[knocks on door]
1157
00:56:15,282 --> 00:56:16,825
Lily again.
1158
00:56:16,909 --> 00:56:18,160
[groans]
1159
00:56:18,243 --> 00:56:19,828
Why does our daughter love us?
1160
00:56:19,912 --> 00:56:22,706
-She can't see us like this.
-No one can see us like this.
1161
00:56:22,789 --> 00:56:23,874
[Paul] Georgia, my love.
1162
00:56:23,957 --> 00:56:25,626
-That's Paul. That's my boyfriend.
-What?
1163
00:56:25,709 --> 00:56:27,544
Did you tell him
you don't like surprises?
1164
00:56:27,628 --> 00:56:30,756
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1165
00:56:30,839 --> 00:56:33,509
-Georgia? It's me. It's Paul.
-Okay. Wait.
1166
00:56:33,592 --> 00:56:35,969
-I'm sneaking around. Distract him.
-What? What?
1167
00:56:36,053 --> 00:56:37,596
-Distract him!
-[David] You distract him!
1168
00:56:37,679 --> 00:56:39,473
-[Paul] Georgia, open the door.
-Fuck!
1169
00:56:40,891 --> 00:56:41,892
Hey, Paul.
1170
00:56:41,975 --> 00:56:44,937
-David. I thought this was--
-Georgia's room?
1171
00:56:45,020 --> 00:56:46,897
-Yeah.
-No. It's my room. That's her room.
1172
00:56:46,980 --> 00:56:49,024
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1173
00:56:49,107 --> 00:56:50,484
-In that room.
-Which is my room.
1174
00:56:50,567 --> 00:56:52,027
But, I thought the guy said--
1175
00:56:52,110 --> 00:56:53,987
-No, we changed rooms.
-So this could be my room.
1176
00:56:54,071 --> 00:56:55,447
It's a much better room.
1177
00:56:56,031 --> 00:56:57,282
-Yeah.
-Oh, great. Can I see it?
1178
00:56:57,366 --> 00:56:58,367
Yes. But first--
1179
00:56:58,450 --> 00:57:02,246
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1180
00:57:02,329 --> 00:57:04,790
-[Paul] Yeah, yeah. Anything for you.
-[Georgia chuckles]
1181
00:57:08,001 --> 00:57:09,169
You've been doing yoga?
1182
00:57:10,796 --> 00:57:12,548
No, I just like the pants.
1183
00:57:13,298 --> 00:57:14,424
Huh.
1184
00:57:17,386 --> 00:57:18,595
[David sighs]
1185
00:57:19,304 --> 00:57:20,973
Quick, we're changing rooms!
1186
00:57:21,598 --> 00:57:23,517
Oh! Shit.
1187
00:57:25,352 --> 00:57:26,353
Okay.
1188
00:57:27,271 --> 00:57:29,481
[Paul] If I had hesitated just one second,
1189
00:57:31,024 --> 00:57:34,361
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1190
00:57:35,112 --> 00:57:36,238
And me.
1191
00:57:36,321 --> 00:57:37,656
So 171?
1192
00:57:37,739 --> 00:57:40,617
-Hey. Where have you guys been?
-[Georgia] Did you see Paul's here?
1193
00:57:40,701 --> 00:57:42,995
-He's literally standing right next to us.
-What's the plan?
1194
00:57:43,078 --> 00:57:46,456
Uh, I was thinking we could visit
the island of Nusa Penida.
1195
00:57:46,540 --> 00:57:48,959
-Best place on earth to watch a sunset.
-That sounds great.
1196
00:57:49,042 --> 00:57:53,547
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at Tanah Lot?
1197
00:57:53,630 --> 00:57:55,007
-I don't think that's--
-Cool.
1198
00:57:55,090 --> 00:57:58,886
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1199
00:57:58,969 --> 00:58:00,804
I think Nusa Penida would be better.
1200
00:58:00,888 --> 00:58:03,307
We'll do that right after Tanah Lot.
Okay?
1201
00:58:04,892 --> 00:58:06,185
Hi!
1202
00:58:06,268 --> 00:58:09,271
Hey, do you know where Tanah Lot is?
It's a temple, apparently.
1203
00:58:09,897 --> 00:58:12,983
[claps] Here we go, guys.
Come on. Come on!
1204
00:58:32,836 --> 00:58:34,087
[Lily] You okay?
1205
00:58:34,171 --> 00:58:35,380
We shouldn't be here.
1206
00:58:36,131 --> 00:58:38,800
Why? Looks amazing.
1207
00:58:40,010 --> 00:58:41,470
It's cursed.
1208
00:58:41,553 --> 00:58:44,556
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1209
00:58:44,640 --> 00:58:46,517
will never have happiness in marriage.
1210
00:58:48,602 --> 00:58:50,354
Well, my dad couldn't have known that.
1211
00:58:51,647 --> 00:58:52,773
I'm sure you're right.
1212
00:58:53,982 --> 00:58:56,235
Well, hey, let's just go.
1213
00:58:57,528 --> 00:58:58,570
-You sure?
-Yeah.
1214
00:59:00,030 --> 00:59:02,533
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1215
00:59:03,825 --> 00:59:05,702
Maybe other couples weren't so lucky.
1216
00:59:18,966 --> 00:59:21,093
[Paul] Apparently, these are called
the snake caves.
1217
00:59:21,176 --> 00:59:23,595
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
1218
00:59:24,513 --> 00:59:26,557
Feel like my hangover has a hangover.
1219
00:59:27,266 --> 00:59:28,475
[sighs]
1220
00:59:30,435 --> 00:59:31,436
What are you doing?
1221
00:59:32,062 --> 00:59:33,146
Georgia?
1222
00:59:33,730 --> 00:59:34,690
Yes?
1223
00:59:34,773 --> 00:59:36,108
I love you.
1224
00:59:37,109 --> 00:59:40,654
You are gorgeous and kind.
1225
00:59:40,737 --> 00:59:41,864
[groans]
1226
00:59:41,947 --> 00:59:43,323
Funny and smart.
1227
00:59:43,407 --> 00:59:45,117
You're everything I could ever want
and need.
1228
00:59:46,118 --> 00:59:47,119
Will you marry me?
1229
00:59:47,202 --> 00:59:49,079
[laughs]
1230
00:59:49,162 --> 00:59:50,163
Oh…
1231
00:59:50,247 --> 00:59:51,915
Whoa, Paul, I'm so--
1232
00:59:53,166 --> 00:59:54,376
I'm so touched and--
1233
00:59:55,210 --> 00:59:56,461
and nauseous right now.
1234
00:59:57,129 --> 00:59:58,297
Um…
1235
00:59:59,756 --> 01:00:01,383
Uh…
1236
01:00:01,466 --> 01:00:02,718
How do I put this?
1237
01:00:02,801 --> 01:00:04,011
Um, David--
1238
01:00:05,846 --> 01:00:07,973
David spent the night in my room
last night.
1239
01:00:09,183 --> 01:00:10,184
I'm sorry.
1240
01:00:14,563 --> 01:00:16,064
[sighs]
1241
01:00:16,148 --> 01:00:17,357
I know. [chuckles]
1242
01:00:17,441 --> 01:00:18,692
Oh.
1243
01:00:19,276 --> 01:00:22,321
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1244
01:00:22,404 --> 01:00:25,365
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
1245
01:00:25,449 --> 01:00:27,701
It's not like that.
It would just never be like that.
1246
01:00:27,784 --> 01:00:29,328
-Stop it. Stop it.
-Okay? Okay.
1247
01:00:29,995 --> 01:00:32,164
-I trust you.
-Okay. Thank you.
1248
01:00:33,123 --> 01:00:34,291
Thank you. [chuckles]
1249
01:00:35,209 --> 01:00:36,210
I--
1250
01:00:37,794 --> 01:00:40,380
[slurring] I trust you.
1251
01:00:40,464 --> 01:00:42,424
Yeah. Thank you.
1252
01:00:42,508 --> 01:00:44,301
[chuckles]
1253
01:00:44,384 --> 01:00:45,802
Why are you being weird?
1254
01:00:45,886 --> 01:00:48,430
[slurring]
I think maybe I just got bit by something.
1255
01:00:48,514 --> 01:00:50,724
-Really?
-Oh, a snake!
1256
01:00:50,807 --> 01:00:52,476
[Georgia screams]
1257
01:00:53,644 --> 01:00:55,103
Ah, that's no good.
1258
01:00:55,687 --> 01:00:57,773
-Oh, shit.
-[groaning]
1259
01:00:57,856 --> 01:00:59,900
Oh, my God. Oh, my God. [shouts]
1260
01:00:59,983 --> 01:01:01,193
-It's wet.
-Where is it?
1261
01:01:01,276 --> 01:01:03,987
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
1262
01:01:04,071 --> 01:01:06,073
-What do we do?
-Do something.
1263
01:01:06,156 --> 01:01:07,991
Okay. Um…
1264
01:01:08,075 --> 01:01:09,076
Anything.
1265
01:01:09,868 --> 01:01:11,161
-[groans]
-Okay.
1266
01:01:16,208 --> 01:01:17,793
[grunts, spits]
1267
01:01:18,544 --> 01:01:19,545
You're amazing.
1268
01:01:20,170 --> 01:01:22,506
I think-- I think I got most of it.
1269
01:01:24,007 --> 01:01:25,634
I think I got most of it.
1270
01:01:27,761 --> 01:01:30,931
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1271
01:01:31,014 --> 01:01:33,809
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1272
01:01:33,892 --> 01:01:35,811
but no lasting effect.
1273
01:01:35,894 --> 01:01:37,521
Not like getting bit by a dolphin.
1274
01:01:37,604 --> 01:01:38,605
All right.
1275
01:01:39,314 --> 01:01:40,607
You saved my life.
1276
01:01:41,733 --> 01:01:42,734
I really didn't.
1277
01:01:43,235 --> 01:01:45,904
We just heard.
What an adventure.
1278
01:01:46,655 --> 01:01:47,948
-Are you okay?
-[Paul] I'm okay.
1279
01:01:48,532 --> 01:01:49,950
Thanks to my warrior queen.
1280
01:01:50,033 --> 01:01:52,411
-My Georgia. [chuckles]
-Okay.
1281
01:01:52,494 --> 01:01:54,621
[in Balinese] Whose stupid idea was it
to go to Tanah Lot?
1282
01:01:54,705 --> 01:01:55,706
[in Balinese] His.
1283
01:01:55,789 --> 01:01:57,708
[in Balinese]
Didn't you tell him about the curse?
1284
01:01:57,791 --> 01:01:59,209
[in Balinese] He already knew.
1285
01:01:59,293 --> 01:02:01,336
-What are you talking about?
-Hmm?
1286
01:02:01,879 --> 01:02:02,880
[in English] Snakes.
1287
01:02:03,547 --> 01:02:04,798
Hmm.
1288
01:02:04,882 --> 01:02:06,008
[Losi] We should let him sleep.
1289
01:02:06,091 --> 01:02:08,802
He's going to be fine,
but don't do that again.
1290
01:02:09,511 --> 01:02:11,096
-[David] All right.
-[Gede] Let's go.
1291
01:02:11,180 --> 01:02:12,431
-Okay.
-Yeah. Yeah, yeah.
1292
01:02:12,514 --> 01:02:16,018
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1293
01:02:16,101 --> 01:02:19,313
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1294
01:02:19,396 --> 01:02:20,898
Oh, yeah. Yep.
1295
01:02:22,065 --> 01:02:23,358
What did he ask you?
1296
01:02:24,276 --> 01:02:25,277
To marry him.
1297
01:02:27,196 --> 01:02:28,197
That's wonderful.
1298
01:02:28,280 --> 01:02:29,323
What?
1299
01:02:29,406 --> 01:02:31,408
Maybe not for everybody.
1300
01:02:31,491 --> 01:02:33,243
Sorry, I get that he's nice and all, but--
1301
01:02:33,327 --> 01:02:34,578
What's wrong with nice?
1302
01:02:35,662 --> 01:02:36,788
Uh…
1303
01:02:36,872 --> 01:02:40,042
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1304
01:02:40,125 --> 01:02:41,418
Excuse me?
1305
01:02:41,502 --> 01:02:45,923
I mean, Mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1306
01:02:46,006 --> 01:02:48,342
But you're never your best self with him.
1307
01:02:48,425 --> 01:02:53,305
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1308
01:02:55,766 --> 01:02:58,310
Being loved is not the same as loving.
1309
01:03:00,062 --> 01:03:03,148
Plus, the whole surprising thing?
[chuckles]
1310
01:03:04,066 --> 01:03:07,653
[Paul] It's actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
1311
01:03:28,298 --> 01:03:29,424
I feel bad.
1312
01:03:31,134 --> 01:03:33,387
Well, she didn't say she said yes.
1313
01:03:36,348 --> 01:03:37,808
How would you feel if she did?
1314
01:03:39,810 --> 01:03:43,355
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1315
01:03:44,064 --> 01:03:47,985
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1316
01:03:50,320 --> 01:03:52,281
Since when were you guys old friends?
1317
01:03:54,741 --> 01:03:55,742
Ah…
1318
01:03:56,326 --> 01:03:58,036
That's the way it goes.
1319
01:03:58,120 --> 01:03:59,162
Stuff happens.
1320
01:04:00,455 --> 01:04:02,416
Things change and you move on.
1321
01:04:06,837 --> 01:04:08,005
Just move on.
1322
01:04:20,809 --> 01:04:23,812
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1323
01:04:23,896 --> 01:04:27,191
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1324
01:04:27,274 --> 01:04:28,275
[Georgia] No.
1325
01:04:28,358 --> 01:04:29,735
No. Right, I can't.
1326
01:04:29,818 --> 01:04:32,529
-I know you're thinking I'm a hypocrite.
-Am I?
1327
01:04:32,613 --> 01:04:34,239
And you're probably right.
1328
01:04:34,323 --> 01:04:35,407
Oh, good.
1329
01:04:35,490 --> 01:04:39,036
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1330
01:04:39,119 --> 01:04:40,120
And if she does,
1331
01:04:40,204 --> 01:04:43,665
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then--
1332
01:04:43,749 --> 01:04:45,751
Oh, David is with them. [groans]
1333
01:04:45,834 --> 01:04:47,419
David is with Gede and Lily now.
1334
01:04:47,503 --> 01:04:50,797
-Oh. Right, so he can break them up.
-No. I don't want him to break them up.
1335
01:04:50,881 --> 01:04:52,257
-Damn this medication.
-[scoffs]
1336
01:04:53,550 --> 01:04:55,135
I have to do something.
1337
01:04:55,219 --> 01:04:56,261
Take this.
1338
01:04:56,887 --> 01:04:58,514
[coughs]
1339
01:04:58,597 --> 01:05:00,265
I'm sorry. This will help you sleep.
1340
01:05:00,349 --> 01:05:01,683
[slurping]
1341
01:05:01,767 --> 01:05:04,061
-All right. Cool. Feel better.
-[coughs]
1342
01:05:04,144 --> 01:05:06,897
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1343
01:05:06,980 --> 01:05:09,024
I can go weeks without sleep.
1344
01:05:26,625 --> 01:05:28,377
[Lily] The best place on earth.
1345
01:05:28,460 --> 01:05:32,589
[chuckles] Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1346
01:05:32,673 --> 01:05:34,883
Your mother is gonna be so jealous.
1347
01:05:34,967 --> 01:05:37,594
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1348
01:05:37,678 --> 01:05:38,679
[Georgia] No need.
1349
01:05:45,769 --> 01:05:46,770
[Lily] Mom!
1350
01:05:47,479 --> 01:05:48,856
Hey.
1351
01:05:48,939 --> 01:05:52,526
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1352
01:05:52,609 --> 01:05:54,319
Of course your choices
are your choices.
1353
01:05:54,403 --> 01:05:57,239
Well, I haven't made any choices yet.
1354
01:05:57,990 --> 01:05:58,991
[Lily] Oh.
1355
01:06:00,284 --> 01:06:01,285
Okay.
1356
01:06:01,368 --> 01:06:02,995
-[Georgia] Hi, gents.
-Hey.
1357
01:06:03,078 --> 01:06:04,329
Is, uh, Paul okay?
1358
01:06:04,413 --> 01:06:05,539
He's sleeping.
1359
01:06:05,622 --> 01:06:06,623
How can you tell?
1360
01:06:07,624 --> 01:06:09,334
God, look at this view.
1361
01:06:11,003 --> 01:06:12,004
Yeah.
1362
01:06:15,007 --> 01:06:16,091
Is that my boat?
1363
01:06:18,760 --> 01:06:19,761
[Lily] Is it drifting?
1364
01:06:21,263 --> 01:06:23,640
Nah, it's just rising with the tide.
1365
01:06:23,724 --> 01:06:24,808
It's floating away.
1366
01:06:24,892 --> 01:06:26,143
You did tie my boat up?
1367
01:06:26,226 --> 01:06:28,061
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1368
01:06:31,857 --> 01:06:33,150
That's not good.
1369
01:06:36,069 --> 01:06:38,030
[birds chirping]
1370
01:06:38,655 --> 01:06:40,574
[David] How far are we
from the nearest village?
1371
01:06:40,657 --> 01:06:43,452
[Gede] Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1372
01:06:43,535 --> 01:06:45,245
[Georgia] I still can't get a signal.
1373
01:06:45,787 --> 01:06:47,206
[Lily] What are we gonna do?
1374
01:06:47,289 --> 01:06:49,166
[Gede] Camp here for the night.
1375
01:06:49,249 --> 01:06:51,418
A lot of people come to see the sunrise,
1376
01:06:51,502 --> 01:06:53,754
so we can get a ride
in time for our wedding.
1377
01:06:53,837 --> 01:06:56,590
-[Lily] Is that gonna work?
-Yeah, with hours to spare.
1378
01:06:57,382 --> 01:07:00,010
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1379
01:07:00,093 --> 01:07:01,094
On it, yeah.
1380
01:07:01,178 --> 01:07:04,014
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1381
01:07:04,097 --> 01:07:05,682
Hmm. What kind of food?
1382
01:07:05,766 --> 01:07:07,643
I've seen some wild pigs around.
1383
01:07:09,311 --> 01:07:11,271
-[chuckles]
-We'll have to make spears.
1384
01:07:11,355 --> 01:07:13,148
[laughing]
1385
01:07:13,232 --> 01:07:15,526
What? I can hunt. I can be a hunter.
1386
01:07:15,609 --> 01:07:18,195
How do you make that part pointier?
1387
01:07:19,321 --> 01:07:22,074
-I am impressed with this situation…
-Yeah.
1388
01:07:22,157 --> 01:07:24,493
-…and I have, uh, matches in my bag.
-Okay.
1389
01:07:25,619 --> 01:07:29,164
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1390
01:07:29,248 --> 01:07:31,667
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1391
01:07:31,750 --> 01:07:34,378
Uh, well, never on purpose.
[chuckles]
1392
01:07:34,461 --> 01:07:36,797
Oh, God,
we had some good parties.
1393
01:07:36,880 --> 01:07:38,423
Do you remember
your tenth birthday?
1394
01:07:38,507 --> 01:07:40,217
-The clown came and he was drunk?
-Mom?
1395
01:07:40,300 --> 01:07:42,553
-No, he was a magician. But he was--
-Mom.
1396
01:07:52,104 --> 01:07:54,398
[snorting]
1397
01:07:57,776 --> 01:07:59,778
[whispers]
All right. You're the closest.
1398
01:08:00,404 --> 01:08:02,239
I think it's closer to you than me.
1399
01:08:03,532 --> 01:08:04,575
Okay. Hey.
1400
01:08:05,784 --> 01:08:07,744
-On my count. Okay?
-Okay.
1401
01:08:08,662 --> 01:08:09,663
One…
1402
01:08:13,208 --> 01:08:14,877
-Three.
-[grunting]
1403
01:08:14,960 --> 01:08:16,920
-[Lily] Dad!
-[pig squealing]
1404
01:08:17,880 --> 01:08:20,257
What are you doing?
We absolutely had it!
1405
01:08:20,340 --> 01:08:21,383
I cannot believe you.
1406
01:08:21,466 --> 01:08:23,927
-You're the one that scared it away.
-That's not what I'm talking about.
1407
01:08:24,011 --> 01:08:25,888
-What are you talking about?
-She found the rings.
1408
01:08:26,889 --> 01:08:27,890
Really?
1409
01:08:27,973 --> 01:08:29,183
That's great. Where? [chuckles]
1410
01:08:29,265 --> 01:08:30,392
In Mom's bag.
1411
01:08:31,185 --> 01:08:32,685
-I knew it.
-What?
1412
01:08:33,687 --> 01:08:35,856
-I knew it.
-She wasn't working alone because--
1413
01:08:36,857 --> 01:08:38,649
-Wait, what?
-You left it in the bag?
1414
01:08:38,734 --> 01:08:41,236
-What do you mean you knew?
-What was I to do with them?
1415
01:08:41,319 --> 01:08:43,113
-Throw it away.
-I'm sorry. I couldn't tell you.
1416
01:08:43,197 --> 01:08:44,406
-Where?
-In the trash, ocean, anywhere.
1417
01:08:44,488 --> 01:08:46,825
-Oh, my God.
-Can you stop talking about the rings?
1418
01:08:46,908 --> 01:08:48,202
I can't believe this is happening.
1419
01:08:48,285 --> 01:08:50,328
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1420
01:08:50,412 --> 01:08:52,331
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1421
01:08:52,413 --> 01:08:53,916
We're just trying to do
what's best for you.
1422
01:08:53,999 --> 01:08:57,377
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1423
01:08:59,587 --> 01:09:02,966
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1424
01:09:03,050 --> 01:09:05,594
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1425
01:09:05,676 --> 01:09:08,138
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1426
01:09:08,221 --> 01:09:10,224
and not do whatever you did
25 years ago.
1427
01:09:10,307 --> 01:09:12,350
-That's absolutely not true.
-That's 100% true.
1428
01:09:14,102 --> 01:09:17,439
And I can't tell you
how much I wish
1429
01:09:17,523 --> 01:09:19,733
someone had been able to
get through to me back then.
1430
01:09:21,359 --> 01:09:23,862
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1431
01:09:27,282 --> 01:09:28,951
I'm the greatest mistake of your life?
1432
01:09:30,493 --> 01:09:32,621
-Not you. Me.
-[thunder rumbling]
1433
01:09:33,830 --> 01:09:34,915
I'm the mistake.
1434
01:09:40,504 --> 01:09:41,505
Hey.
1435
01:09:52,975 --> 01:09:53,975
[David grunts]
1436
01:09:59,814 --> 01:10:01,108
[sighs]
1437
01:10:02,234 --> 01:10:03,569
Do you think we've lost her?
1438
01:10:06,238 --> 01:10:07,406
She's pretty pissed.
1439
01:10:11,702 --> 01:10:14,162
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1440
01:10:15,455 --> 01:10:16,707
I talked you into it.
1441
01:10:18,333 --> 01:10:21,420
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1442
01:10:22,629 --> 01:10:24,506
-[thunder rumbling]
-She'll be fine.
1443
01:10:31,471 --> 01:10:34,183
-You weren't a mistake.
-[rumbling continues]
1444
01:10:35,684 --> 01:10:36,727
You weren't.
1445
01:10:38,228 --> 01:10:41,899
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1446
01:10:45,861 --> 01:10:50,282
I was loving being a mom.
1447
01:10:53,285 --> 01:10:57,789
But I started to feel like
I was losing who I was,
1448
01:10:57,873 --> 01:11:01,043
and I thought if I'd stayed with you,
1449
01:11:01,126 --> 01:11:05,464
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1450
01:11:08,008 --> 01:11:10,469
[thunder rumbling]
1451
01:11:10,552 --> 01:11:12,054
That was the mistake.
1452
01:11:13,096 --> 01:11:14,097
Not you.
1453
01:11:26,401 --> 01:11:27,778
[Lily] You should've told me.
1454
01:11:29,738 --> 01:11:32,699
[Gede] Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1455
01:11:33,742 --> 01:11:35,869
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1456
01:11:36,495 --> 01:11:37,496
So do I.
1457
01:11:40,916 --> 01:11:44,336
You gave up a lot
to stay on this island.
1458
01:11:45,671 --> 01:11:47,256
And you know I understand that.
1459
01:11:49,675 --> 01:11:51,426
But what about me?
1460
01:11:52,886 --> 01:11:55,973
In a year from now,
ten years from now…
1461
01:11:58,100 --> 01:11:59,560
will I still be enough for you?
1462
01:12:02,354 --> 01:12:03,480
Are you kidding me?
1463
01:12:05,899 --> 01:12:07,401
[chuckles]
1464
01:12:07,484 --> 01:12:11,530
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1465
01:12:11,613 --> 01:12:14,032
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1466
01:12:14,116 --> 01:12:15,826
and all I can look at is you.
1467
01:12:19,371 --> 01:12:23,250
[sighs] This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1468
01:12:25,752 --> 01:12:27,087
This is forever.
1469
01:12:59,036 --> 01:13:00,537
[Georgia] Morning.
1470
01:13:00,621 --> 01:13:01,622
Morning.
1471
01:13:01,705 --> 01:13:03,415
[Georgia] How'd you sleep?
1472
01:13:03,498 --> 01:13:05,459
[David] You know. Outside.
1473
01:13:08,212 --> 01:13:10,881
[Georgia] I think this is
my new favorite place on earth.
1474
01:13:12,758 --> 01:13:14,176
Close second, for me.
1475
01:13:14,259 --> 01:13:16,553
Yeah? What beats it?
1476
01:13:18,138 --> 01:13:20,098
Hmm? Aw.
1477
01:13:20,182 --> 01:13:21,642
-Our place by the lake.
-Yeah.
1478
01:13:21,725 --> 01:13:22,726
Yeah.
1479
01:13:22,809 --> 01:13:24,520
I still go there from time to time.
1480
01:13:25,187 --> 01:13:26,313
-Really?
-Mm-hmm.
1481
01:13:26,897 --> 01:13:30,734
God, what did they build there?
Please don't say some hideous McMansion.
1482
01:13:30,817 --> 01:13:32,528
Nah, it's still vacant.
1483
01:13:32,611 --> 01:13:33,654
Huh.
1484
01:13:33,737 --> 01:13:35,572
I wonder why nobody ever developed it.
1485
01:13:37,574 --> 01:13:38,909
'Cause I still own it.
1486
01:13:43,539 --> 01:13:44,706
I meant to sell it.
1487
01:13:46,333 --> 01:13:48,710
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just--
1488
01:13:51,129 --> 01:13:52,214
I didn't want to.
1489
01:13:59,012 --> 01:14:00,013
You got a--
1490
01:14:00,097 --> 01:14:02,224
Yeah. An entire forest.
1491
01:14:04,142 --> 01:14:05,978
[laughs]
1492
01:14:30,377 --> 01:14:33,839
-Oh, no. No. No! [laughs]
-No, no. No. [laughs]
1493
01:14:33,922 --> 01:14:36,049
-Just-- Yeah, that would not work.
-Nope. No, no.
1494
01:14:36,133 --> 01:14:38,177
-That's bad. [laughing]
-That's not gonna work.
1495
01:14:38,260 --> 01:14:39,803
It's because we're
in this romantic place.
1496
01:14:39,887 --> 01:14:42,306
-No, the thing with Lily is just--
-Everything is heightened.
1497
01:14:42,389 --> 01:14:43,682
-Maybe if we were younger--
-We're not.
1498
01:14:43,765 --> 01:14:46,560
-Which we're not. We know better! Great!
-So, good, good, good.
1499
01:14:46,643 --> 01:14:48,312
-Good and great.
-Good and great. Hey, hey.
1500
01:14:48,395 --> 01:14:49,479
-Hey, hey.
-Give me your hand.
1501
01:14:49,563 --> 01:14:50,814
-What? Okay.
-Give me your hand.
1502
01:14:50,898 --> 01:14:52,107
[Lily] Mom! Dad!
1503
01:14:52,191 --> 01:14:53,233
-Oh! Yes?
-Hey!
1504
01:14:53,317 --> 01:14:55,485
-We're your parents.
-Hi.
1505
01:14:55,569 --> 01:14:56,653
We got rides.
1506
01:14:58,822 --> 01:15:01,325
Well, well, well! Hello again.
1507
01:15:01,408 --> 01:15:03,410
Or should I say, "Ciao"?
1508
01:15:04,077 --> 01:15:06,288
-[groans]
-[laughs]
1509
01:15:06,622 --> 01:15:08,540
["I Love You" playing]
1510
01:15:14,671 --> 01:15:18,008
♪ Ooh, babe ♪
1511
01:15:18,926 --> 01:15:20,636
♪ I love you… ♪
1512
01:15:25,432 --> 01:15:27,017
[thunder rumbling]
1513
01:15:30,896 --> 01:15:33,482
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1514
01:15:33,565 --> 01:15:34,650
[Paul] Baby!
1515
01:15:35,859 --> 01:15:37,319
I was so worried.
1516
01:15:37,402 --> 01:15:40,656
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1517
01:15:40,739 --> 01:15:41,740
How are you?
1518
01:15:41,823 --> 01:15:45,077
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1519
01:15:45,160 --> 01:15:48,080
And look, one functioning arm. [chuckles]
1520
01:15:48,163 --> 01:15:50,374
-Where have you guys been?
-It's a long story. It's--
1521
01:15:50,457 --> 01:15:52,125
Our boat drifted out to sea.
1522
01:15:52,793 --> 01:15:54,711
That's not that long of a story.
1523
01:15:54,795 --> 01:15:57,005
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1524
01:15:57,089 --> 01:15:58,549
-Hey. Where are you going?
-Lily.
1525
01:15:59,424 --> 01:16:00,676
To Wren's room to get ready,
1526
01:16:00,759 --> 01:16:02,928
because this afternoon
I'm getting married.
1527
01:16:04,638 --> 01:16:07,558
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1528
01:16:08,559 --> 01:16:09,560
[David] Lily.
1529
01:16:28,036 --> 01:16:29,121
[knocking on door]
1530
01:16:31,331 --> 01:16:33,250
[knocking continues]
1531
01:16:34,543 --> 01:16:35,544
Hey.
1532
01:16:36,420 --> 01:16:38,088
Your tuxedo, sir.
1533
01:16:43,260 --> 01:16:44,261
There.
1534
01:16:45,470 --> 01:16:46,471
Are you okay, sir?
1535
01:16:46,555 --> 01:16:49,641
Yeah. Everything is clearly terrific.
1536
01:17:04,990 --> 01:17:06,742
-Surprise! [chuckles]
-Oh!
1537
01:17:06,825 --> 01:17:07,910
Why would you do that?
1538
01:17:07,993 --> 01:17:09,286
-I got us brunch.
-Okay.
1539
01:17:09,953 --> 01:17:11,538
Oh, how long have you been out here?
1540
01:17:11,622 --> 01:17:12,623
Oh, not so long.
1541
01:17:13,957 --> 01:17:15,501
Oh, is it cold?
1542
01:17:16,293 --> 01:17:18,754
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1543
01:17:18,837 --> 01:17:21,423
I'm going to be having
that panic attack all day.
1544
01:17:21,507 --> 01:17:23,258
Oh, eat something. Eat someth--
1545
01:17:23,342 --> 01:17:27,304
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first…
1546
01:17:27,387 --> 01:17:28,680
What?
1547
01:17:28,764 --> 01:17:30,307
[laughs]
1548
01:17:30,390 --> 01:17:31,517
Take two! [chuckles]
1549
01:17:33,477 --> 01:17:34,728
-Georgia.
-Yes?
1550
01:17:36,813 --> 01:17:38,607
I-- I love you.
1551
01:17:38,690 --> 01:17:41,652
You are gorgeous and kind--
1552
01:17:41,735 --> 01:17:43,987
-You don't have to kneel this time.
-You want me to stand?
1553
01:17:44,071 --> 01:17:45,697
-Yeah, I do. I-- [grunts]
-[gasps]
1554
01:17:45,781 --> 01:17:47,074
Oh, come on!
1555
01:17:47,157 --> 01:17:50,494
Are you okay? I'm s-- [exhales]
I'm gonna get you some ice.
1556
01:17:50,577 --> 01:17:52,120
No, I'm fine.
1557
01:17:52,204 --> 01:17:53,205
You're so brave.
1558
01:17:53,288 --> 01:17:54,581
God.
1559
01:17:55,249 --> 01:17:57,292
Oh, my God. It hurts.
1560
01:17:58,293 --> 01:17:59,461
[Wren crying]
1561
01:17:59,545 --> 01:18:00,921
[Lily] Stop crying. [chuckles]
1562
01:18:01,880 --> 01:18:03,340
Why would I cry?
1563
01:18:04,132 --> 01:18:05,717
It's not like I'm losing someone
1564
01:18:05,801 --> 01:18:09,096
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1565
01:18:10,973 --> 01:18:12,182
Is my mascara okay?
1566
01:18:13,183 --> 01:18:16,645
Uh, for a clown. Let me help.
1567
01:18:18,689 --> 01:18:21,024
-[sighs]
-Do you remember when we graduated?
1568
01:18:21,108 --> 01:18:23,819
Yes, because it was two months ago.
1569
01:18:23,902 --> 01:18:25,279
-Oh…
-[laughs]
1570
01:18:25,362 --> 01:18:26,738
[knocking on door]
1571
01:18:28,115 --> 01:18:32,160
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1572
01:18:32,244 --> 01:18:33,328
I just can't.
1573
01:18:40,002 --> 01:18:41,128
Hi.
1574
01:18:41,879 --> 01:18:42,880
Hi.
1575
01:18:49,303 --> 01:18:50,512
[sniffles]
1576
01:18:51,388 --> 01:18:52,389
May I?
1577
01:19:00,439 --> 01:19:01,773
You lied to me.
1578
01:19:06,028 --> 01:19:07,863
I'm so, so sorry.
1579
01:19:07,946 --> 01:19:09,239
[sighs]
1580
01:19:09,823 --> 01:19:13,535
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1581
01:19:13,619 --> 01:19:15,662
except let them be
exactly who they are.
1582
01:19:18,498 --> 01:19:20,834
Your dad and I
were gonna be different.
1583
01:19:23,712 --> 01:19:25,714
We were gonna be better than this.
1584
01:19:28,091 --> 01:19:30,010
I wanted to be better than this.
1585
01:19:35,849 --> 01:19:37,476
There's no one better, Mom.
1586
01:19:40,312 --> 01:19:41,355
No one.
1587
01:19:42,940 --> 01:19:44,358
Yes, there is.
1588
01:19:49,488 --> 01:19:50,948
[chuckles]
1589
01:19:53,450 --> 01:19:55,327
-Sweetie. Love you.
-[crying]
1590
01:19:57,287 --> 01:19:58,747
[Lily sniffles]
1591
01:20:03,085 --> 01:20:04,878
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1592
01:20:04,962 --> 01:20:06,213
Yeah. [laughs]
1593
01:20:06,296 --> 01:20:09,007
-You're kind of a mess right now.
-I know, Mom.
1594
01:20:13,095 --> 01:20:14,888
You're a mess. You're my mess.
1595
01:20:22,437 --> 01:20:26,108
[Suli, in Balinese] Even I don't take this
long to get ready. He's just like you.
1596
01:20:28,318 --> 01:20:30,112
[in Balinese]
I'll take that as a compliment.
1597
01:20:36,285 --> 01:20:37,411
A big compliment.
1598
01:20:37,953 --> 01:20:39,788
-[in Balinese] Does this look right?
-[speaks Balinese]
1599
01:20:41,540 --> 01:20:43,584
-So they don't approve?
-[chuckles]
1600
01:20:44,251 --> 01:20:47,254
They came to kidnap her
and take her back to America.
1601
01:20:47,337 --> 01:20:49,089
I should have stabbed him for real.
1602
01:20:49,173 --> 01:20:50,174
[both laugh]
1603
01:20:50,257 --> 01:20:52,843
I thought I could change their minds.
1604
01:20:54,386 --> 01:20:55,512
So what now?
1605
01:21:04,521 --> 01:21:06,857
-Let's go.
-[speaks Balinese]
1606
01:21:08,609 --> 01:21:10,694
Mom, I'm getting married.
1607
01:21:11,403 --> 01:21:12,821
[chuckles]
1608
01:21:12,905 --> 01:21:14,907
Our son's wedding day.
1609
01:21:21,955 --> 01:21:24,750
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1610
01:21:24,833 --> 01:21:26,710
There wasn't supposed to be a wedding.
1611
01:21:28,545 --> 01:21:29,880
Doesn't look like a rental.
1612
01:21:31,882 --> 01:21:33,300
You clean up pretty good.
1613
01:21:40,432 --> 01:21:41,433
[sighs]
1614
01:21:42,267 --> 01:21:43,268
Okay.
1615
01:21:47,314 --> 01:21:49,191
[bridal party laughing]
1616
01:21:58,659 --> 01:22:00,118
Wow.
1617
01:22:01,578 --> 01:22:02,704
Look at our girl.
1618
01:22:02,788 --> 01:22:03,789
And free!
1619
01:22:03,872 --> 01:22:07,584
So young, so free, so sweaty.
1620
01:22:08,585 --> 01:22:09,628
So sweaty.
1621
01:22:10,546 --> 01:22:11,547
Yeah.
1622
01:22:24,643 --> 01:22:26,562
[chattering]
1623
01:22:52,713 --> 01:22:54,756
[officiant speaking Balinese]
1624
01:23:12,399 --> 01:23:14,693
[speaking Balinese]
1625
01:23:33,629 --> 01:23:34,796
[in English] She is good.
1626
01:23:34,880 --> 01:23:36,423
[crowd laughs]
1627
01:24:23,303 --> 01:24:27,140
[officiant] And now for the final part
of the ceremony.
1628
01:24:27,224 --> 01:24:28,350
Thank you so much.
1629
01:24:28,433 --> 01:24:33,188
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1630
01:24:33,897 --> 01:24:39,444
to show he and Lily
will be ready to live together.
1631
01:24:52,082 --> 01:24:53,250
[sighs]
1632
01:24:55,043 --> 01:24:56,837
[crowd murmuring]
1633
01:25:00,382 --> 01:25:02,634
[speaking Balinese]
1634
01:25:04,386 --> 01:25:08,265
[in English] Right place, right time,
right circumstance.
1635
01:25:10,350 --> 01:25:12,436
Sorry, but we don't have all three.
1636
01:25:15,147 --> 01:25:17,191
Georgia. Mr. Cotton.
1637
01:25:18,442 --> 01:25:20,944
We needed your support, your blessing.
1638
01:25:22,446 --> 01:25:23,530
And we don't have it.
1639
01:25:26,158 --> 01:25:27,993
When I push this knife through this mat,
1640
01:25:28,785 --> 01:25:30,287
it is a declaration that…
1641
01:25:31,455 --> 01:25:35,417
this poem of a person and me
are now a family.
1642
01:25:37,878 --> 01:25:39,630
We can't be a family without you.
1643
01:25:41,924 --> 01:25:43,050
So I ask you.
1644
01:25:43,133 --> 01:25:44,134
Please.
1645
01:25:45,511 --> 01:25:46,512
For Lily and me.
1646
01:25:48,013 --> 01:25:50,974
Or we will not marry.
1647
01:25:52,351 --> 01:25:54,603
You didn't wanna run that by me first?
1648
01:26:01,568 --> 01:26:03,403
You can do the hard stuff too.
1649
01:26:07,991 --> 01:26:09,076
Um…
1650
01:26:10,577 --> 01:26:11,995
You don't need our blessing.
1651
01:26:13,038 --> 01:26:15,832
I mean, you have it. It's here, but…
1652
01:26:19,294 --> 01:26:21,505
All you two really need is each other.
1653
01:26:26,260 --> 01:26:30,681
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumbass friends,
1654
01:26:30,764 --> 01:26:33,267
then Lily wouldn't be here at all.
1655
01:26:33,350 --> 01:26:34,977
And I think we can all agree that…
1656
01:26:36,228 --> 01:26:39,273
the world's a lot better place
with Lily in it.
1657
01:26:40,065 --> 01:26:42,276
So, I…
1658
01:26:45,737 --> 01:26:47,114
-Yeah?
-Mmm.
1659
01:26:50,993 --> 01:26:52,828
Your mother and I are on your side.
1660
01:26:53,996 --> 01:26:55,038
Both of you.
1661
01:26:56,290 --> 01:26:57,291
Now and always.
1662
01:26:58,750 --> 01:26:59,751
Yeah.
1663
01:27:08,594 --> 01:27:09,761
[laughs]
1664
01:27:10,554 --> 01:27:11,555
Shall we?
1665
01:27:15,017 --> 01:27:16,852
[Lily sighs, clears throat]
1666
01:27:19,396 --> 01:27:21,523
-Wait!
-[crowd murmuring]
1667
01:27:21,607 --> 01:27:22,608
What?
1668
01:27:24,735 --> 01:27:26,403
I'm just kidding.
Go for it. [chuckles]
1669
01:27:26,486 --> 01:27:28,488
[all laughing]
1670
01:27:30,199 --> 01:27:31,408
That's my daughter.
1671
01:27:33,660 --> 01:27:35,829
[cheering]
1672
01:27:54,556 --> 01:27:57,100
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1673
01:27:57,184 --> 01:27:59,353
things would have
worked out differently for us?
1674
01:28:01,188 --> 01:28:04,358
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1675
01:28:04,441 --> 01:28:05,943
[chuckles]
1676
01:28:08,904 --> 01:28:10,531
Paul proposed.
1677
01:28:10,614 --> 01:28:11,907
I know.
1678
01:28:13,075 --> 01:28:15,160
This morning,
he-- he re-proposed.
1679
01:28:16,954 --> 01:28:18,163
What did you say?
1680
01:28:19,289 --> 01:28:22,417
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1681
01:28:22,501 --> 01:28:23,669
Hmm.
1682
01:28:25,170 --> 01:28:27,422
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1683
01:28:27,506 --> 01:28:29,299
[both chuckle]
1684
01:28:29,383 --> 01:28:30,759
Let me see your nose.
1685
01:28:31,677 --> 01:28:32,678
Let's see.
1686
01:28:32,761 --> 01:28:33,929
Mmm.
1687
01:28:37,641 --> 01:28:38,934
I think you should say yes.
1688
01:28:45,065 --> 01:28:46,066
Paul's a good guy.
1689
01:28:46,149 --> 01:28:47,234
Mm-hmm.
1690
01:28:48,610 --> 01:28:52,364
And if he makes you half as happy
1691
01:28:52,447 --> 01:28:54,449
as we were when we were happy…
1692
01:28:58,704 --> 01:28:59,997
then you should say yes.
1693
01:29:03,208 --> 01:29:04,209
I don't know.
1694
01:29:06,628 --> 01:29:09,715
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1695
01:29:11,341 --> 01:29:14,595
I think I missed something critical
and now it's too late.
1696
01:29:17,014 --> 01:29:18,015
Well…
1697
01:29:19,725 --> 01:29:21,643
you look like you're in your prime to me.
1698
01:29:24,563 --> 01:29:25,564
[chuckles]
1699
01:29:27,065 --> 01:29:28,609
Even with that crooked nose.
1700
01:29:46,710 --> 01:29:48,337
-Hi.
-[guest] Hi.
1701
01:30:07,898 --> 01:30:09,274
What are you doing out here?
1702
01:30:10,651 --> 01:30:12,236
Just looking at this garbage.
1703
01:30:13,529 --> 01:30:14,863
You call that a sunset?
1704
01:30:30,838 --> 01:30:32,256
I belong here.
1705
01:30:35,717 --> 01:30:36,718
I know.
1706
01:30:44,309 --> 01:30:45,477
[chuckles]
1707
01:30:47,855 --> 01:30:49,439
Will you come and dance with me?
1708
01:30:56,238 --> 01:30:57,489
[David] Let's go dance.
1709
01:31:11,795 --> 01:31:14,381
[whispers] Wow, it's so quiet.
1710
01:31:17,593 --> 01:31:18,635
[inhales sharply]
1711
01:31:18,719 --> 01:31:20,137
-Hi.
-Hi.
1712
01:31:22,514 --> 01:31:24,057
-Did I wake you?
-No.
1713
01:31:24,766 --> 01:31:26,435
-Was I kicking? I was kicking.
-No, no, no.
1714
01:31:26,518 --> 01:31:28,604
-No, you weren't. You weren't. I was up.
-Okay.
1715
01:31:29,855 --> 01:31:31,231
[sighs]
1716
01:31:32,149 --> 01:31:33,734
-[sighs]
-Um…
1717
01:31:34,359 --> 01:31:36,528
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1718
01:31:36,612 --> 01:31:38,405
I guess we could go paddleboarding.
1719
01:31:41,158 --> 01:31:42,868
I can't marry you, Paul.
1720
01:31:45,495 --> 01:31:47,331
It doesn't have to be
paddleboarding.
1721
01:31:48,749 --> 01:31:49,833
Uh…
1722
01:31:50,542 --> 01:31:51,793
Did I do something wrong?
1723
01:31:51,877 --> 01:31:53,795
No. No, it's just--
1724
01:31:53,879 --> 01:31:57,758
It's the wrong time, wrong place,
1725
01:31:59,134 --> 01:32:00,219
wrong girl.
1726
01:32:02,596 --> 01:32:03,764
I'm so sorry.
1727
01:32:06,391 --> 01:32:09,478
[sighs]
1728
01:32:10,145 --> 01:32:11,146
Me too.
1729
01:32:13,023 --> 01:32:14,983
I'm not just agreeing to agree with you.
1730
01:32:22,074 --> 01:32:23,784
I'm still gonna go paddleboarding.
1731
01:32:26,411 --> 01:32:27,829
[chuckles]
1732
01:32:37,130 --> 01:32:38,131
[David] Get it!
1733
01:32:39,633 --> 01:32:40,634
Kick it!
1734
01:32:59,152 --> 01:33:01,363
Kick it! Kick it.
1735
01:33:04,533 --> 01:33:06,660
[children laughing, chattering]
1736
01:33:10,247 --> 01:33:12,165
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1737
01:33:12,249 --> 01:33:13,959
No!
1738
01:33:14,042 --> 01:33:15,460
Come on. More.
1739
01:33:16,086 --> 01:33:17,087
More!
1740
01:33:18,714 --> 01:33:21,884
Oh, fudge! Now it's going. Now it's go--
1741
01:33:22,634 --> 01:33:24,303
It's going! It's going!
1742
01:33:26,513 --> 01:33:27,764
Whoa!
1743
01:33:35,606 --> 01:33:36,607
Where's Paul?
1744
01:33:37,524 --> 01:33:39,985
He had a last-minute hop to Hanoi.
1745
01:33:40,068 --> 01:33:41,528
Uh, he said to say bye.
1746
01:33:42,863 --> 01:33:45,240
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1747
01:33:45,324 --> 01:33:46,325
For him.
1748
01:33:46,408 --> 01:33:47,659
For me and him.
1749
01:33:48,785 --> 01:33:50,037
I said it better than that.
1750
01:33:51,872 --> 01:33:52,873
Oh, Mom.
1751
01:33:53,540 --> 01:33:54,625
I'm sorry.
1752
01:33:55,542 --> 01:33:57,503
Can we make this
a little more about me?
1753
01:33:58,921 --> 01:34:00,130
Of course.
1754
01:34:02,007 --> 01:34:04,301
What am I gonna do without you?
1755
01:34:08,847 --> 01:34:10,224
I want you to have these.
1756
01:34:11,600 --> 01:34:13,268
I was fine with you getting married,
1757
01:34:13,352 --> 01:34:15,187
but I'm way too young and gorgeous
1758
01:34:15,270 --> 01:34:16,897
-to be an aunt.
-[laughs]
1759
01:34:22,986 --> 01:34:24,696
-Hey.
-Hey.
1760
01:34:24,780 --> 01:34:26,198
[both chuckle]
1761
01:34:26,281 --> 01:34:27,616
All right. All right, kiddo.
1762
01:34:28,951 --> 01:34:29,952
Okay.
1763
01:34:31,453 --> 01:34:34,998
-[chuckles] Dad.
-Oh, no. No crying.
1764
01:34:38,418 --> 01:34:40,087
Okay. I love you.
1765
01:34:45,551 --> 01:34:46,635
And I love you.
1766
01:34:49,346 --> 01:34:50,347
All right.
1767
01:34:54,810 --> 01:34:56,061
-All right.
-Bye.
1768
01:34:56,144 --> 01:34:57,646
You take care of yourself.
1769
01:34:57,729 --> 01:34:58,730
You too.
1770
01:35:03,986 --> 01:35:05,195
I love you.
1771
01:35:10,284 --> 01:35:12,035
[cries]
1772
01:35:12,703 --> 01:35:13,954
I super love you.
1773
01:35:23,672 --> 01:35:24,756
[chuckles]
1774
01:35:33,432 --> 01:35:34,850
[engine starts]
1775
01:35:48,322 --> 01:35:49,823
Sorry about Paul.
1776
01:35:51,575 --> 01:35:53,285
-No, you're not.
-Not really.
1777
01:35:53,368 --> 01:35:54,870
[chuckles]
1778
01:35:58,165 --> 01:35:59,166
[Georgia] I'm gonna miss her.
1779
01:35:59,249 --> 01:36:00,542
Yeah.
1780
01:36:03,128 --> 01:36:04,880
I see why she likes it here.
1781
01:36:06,131 --> 01:36:07,466
Yeah, it's good.
1782
01:36:09,343 --> 01:36:11,553
I could see spending some time here.
1783
01:36:12,554 --> 01:36:13,555
Someday.
1784
01:36:24,525 --> 01:36:26,401
Why save the good stuff for later?
1785
01:36:27,444 --> 01:36:29,238
[chuckles] Yeah.
1786
01:36:43,126 --> 01:36:44,253
What?
1787
01:36:58,433 --> 01:36:59,935
-Yeah?
-Yeah.
1788
01:37:26,837 --> 01:37:29,256
["This Old Heart of Mine
(Is Weak for You)" playing]
1789
01:37:34,511 --> 01:37:37,890
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1790
01:37:37,973 --> 01:37:40,350
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1791
01:37:40,434 --> 01:37:42,853
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1792
01:37:43,520 --> 01:37:44,688
[director] Cut!
1793
01:37:44,771 --> 01:37:45,981
We got action.
1794
01:37:46,064 --> 01:37:47,441
John, you ready?
1795
01:37:47,524 --> 01:37:49,318
Hey, John is ready.
1796
01:37:49,401 --> 01:37:50,819
[all laughing]
1797
01:37:50,903 --> 01:37:54,531
♪ Memories that flow
Bringing you back again ♪
1798
01:37:54,615 --> 01:37:57,159
♪ Hurting me more and more ♪
1799
01:37:57,242 --> 01:37:59,119
-[laughs]
-Stop it. [laughing]
1800
01:38:00,871 --> 01:38:01,914
We have guests.
1801
01:38:02,748 --> 01:38:04,875
-Big love.
-Love it. Love you.
1802
01:38:04,958 --> 01:38:06,752
-Love, love.
-I made you.
1803
01:38:06,835 --> 01:38:08,587
-[director] Cut.
-[all laughing]
1804
01:38:11,632 --> 01:38:14,009
-Right, moms? Right, moms?
-Wow.
1805
01:38:18,764 --> 01:38:21,517
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
1806
01:38:21,600 --> 01:38:24,019
♪ Ninety-eight bottles of beer ♪
1807
01:38:24,102 --> 01:38:25,521
Champagne!
1808
01:38:25,604 --> 01:38:28,315
-[Georgia] Two, please.
-Just leave the bottle. Thanks.
1809
01:38:28,815 --> 01:38:31,193
And a barf bag and a razor.
1810
01:38:35,239 --> 01:38:36,240
[director] And action.
1811
01:38:37,533 --> 01:38:40,619
-[David] What?
-Ah! [laughing]
1812
01:38:43,580 --> 01:38:44,748
[laughing]
1813
01:38:44,831 --> 01:38:46,416
I knew I was getting set up.
1814
01:38:46,500 --> 01:38:48,460
[all laughing]
1815
01:38:50,003 --> 01:38:52,506
[Julia]
Okay, wait. I have to take a picture.
1816
01:38:53,590 --> 01:38:54,591
[laughing]
1817
01:38:55,425 --> 01:38:58,470
-Classy. You want a straw?
-[chuckles]
1818
01:38:58,554 --> 01:39:00,347
You want a colostomy bag?
1819
01:39:00,430 --> 01:39:01,431
Thank you.
1820
01:39:01,515 --> 01:39:03,225
Love you like this much.
1821
01:39:03,308 --> 01:39:05,727
-Love that you look just like me.
-[laughs]
1822
01:39:05,811 --> 01:39:07,604
-Glad you don't.
-[chuckles]
1823
01:39:09,231 --> 01:39:11,608
[all laughing]
1824
01:39:13,944 --> 01:39:15,863
-Do you understand?
-That's right!
1825
01:39:17,447 --> 01:39:19,241
Oh! Champagne!
1826
01:39:19,324 --> 01:39:21,076
-Two, please.
-Just leave the bottle.
1827
01:39:21,159 --> 01:39:22,953
-[gasps]
-[bottle clattering]
1828
01:39:23,036 --> 01:39:24,872
-Shit!
-Are you okay?
1829
01:39:24,955 --> 01:39:27,332
It's just George Clooney.
We have another one.
1830
01:39:27,416 --> 01:39:28,709
[laughs]
1831
01:39:28,792 --> 01:39:32,087
-1-800-Brad Pitt.
-[laughing]
133685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.