Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,335
- Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,711
- Oh!
- It's Lisa.
3
00:00:03,712 --> 00:00:04,921
She's got shot.
We gotta get her out of there.
4
00:00:04,922 --> 00:00:06,756
- I have confirmed
that Seth lied to me
5
00:00:06,757 --> 00:00:07,965
on two separate occasions.
6
00:00:07,966 --> 00:00:09,759
- He can't stay.
- Let's talk to Grey.
7
00:00:09,760 --> 00:00:12,511
- I finally got my lab results,
and my cancer is back.
8
00:00:12,512 --> 00:00:13,846
But we caught it early,
and the doctor says that
9
00:00:13,847 --> 00:00:15,556
I should still be able to work.
10
00:00:15,557 --> 00:00:17,016
[gunshot]
11
00:00:17,017 --> 00:00:19,644
- This is James palling
around with Leonard Kelce.
12
00:00:19,645 --> 00:00:22,313
He's a anti-police extremist.
13
00:00:22,314 --> 00:00:24,690
- I love you,
and I am so sorry.
14
00:00:24,691 --> 00:00:27,276
[tense music]
15
00:00:27,277 --> 00:00:29,570
[upbeat pop music
playing faintly]
16
00:00:29,571 --> 00:00:30,988
♪ ♪
17
00:00:30,989 --> 00:00:33,574
- Just saying, a 10:00 p.m.
weekday meet-up
18
00:00:33,575 --> 00:00:35,201
feels like payback
for everything
19
00:00:35,202 --> 00:00:37,161
I put her through as a rookie.
- Oh, shush.
20
00:00:37,162 --> 00:00:39,206
She's just excited to show us
the new guy she's dating.
21
00:00:44,002 --> 00:00:46,545
- Hey.
22
00:00:46,546 --> 00:00:48,214
Thank you so much for coming.
- Of course.
23
00:00:48,215 --> 00:00:49,382
- I know it's late.
24
00:00:49,383 --> 00:00:50,466
- Oh, for us oldies?
25
00:00:50,467 --> 00:00:52,260
- No, that's not what I said.
26
00:00:52,261 --> 00:00:53,594
There's Rodge.
27
00:00:53,595 --> 00:00:55,221
Rodge, hey.
28
00:00:55,222 --> 00:00:57,598
Okay, so this is John
and Bailey.
29
00:00:57,599 --> 00:00:59,934
- It is so nice to
officially meet you both.
30
00:00:59,935 --> 00:01:01,936
- You too.
- You look so familiar.
31
00:01:01,937 --> 00:01:03,145
- That's a good one.
32
00:01:03,146 --> 00:01:04,772
I can see why
Celina adores you.
33
00:01:04,773 --> 00:01:06,274
And don't get me started on
how much she looks up to you.
34
00:01:06,275 --> 00:01:07,858
What a renaissance woman.
- Hey, Rodge.
35
00:01:07,859 --> 00:01:09,026
- I gotta go. I'm up.
36
00:01:09,027 --> 00:01:09,860
I'll see you guys in there.
37
00:01:09,861 --> 00:01:11,279
- Okay, see ya.
38
00:01:11,280 --> 00:01:12,488
Isn't he great?
39
00:01:12,489 --> 00:01:13,531
- Yeah, he seems nice.
40
00:01:13,532 --> 00:01:15,491
- He's so cute.
41
00:01:15,492 --> 00:01:22,291
♪ ♪
42
00:01:24,835 --> 00:01:26,752
- I'm telling you, I know
this guy from somewhere.
43
00:01:26,753 --> 00:01:28,004
- Well, actually, about that--
44
00:01:28,005 --> 00:01:29,547
[cheers and applause]
45
00:01:29,548 --> 00:01:31,257
- Hello.
46
00:01:31,258 --> 00:01:33,509
Thank you guys for coming out
to the single release party
47
00:01:33,510 --> 00:01:35,261
for my new song, "911."
48
00:01:35,262 --> 00:01:36,595
I want to give a
special shout-out
49
00:01:36,596 --> 00:01:38,431
to the OG daddy cop,
John Nolan,
50
00:01:38,432 --> 00:01:40,266
for being such a good sport.
51
00:01:40,267 --> 00:01:41,934
- I was going to tell you,
but then I didn't because
52
00:01:41,935 --> 00:01:43,686
I was afraid about
how you'd react.
53
00:01:43,687 --> 00:01:46,355
And now I feel completely
justified in my fear
54
00:01:46,356 --> 00:01:48,524
and also realizing how
much of a terrible mistake
55
00:01:48,525 --> 00:01:51,110
I've made in springing
this on you in this moment.
56
00:01:51,111 --> 00:01:53,029
- ♪ Know you're off duty ♪
57
00:01:53,030 --> 00:01:56,365
♪ But even in blue jeans ♪
58
00:01:56,366 --> 00:02:01,078
♪ That beautiful booty
don't quit ♪
59
00:02:01,079 --> 00:02:06,208
♪ I don't want to bother you,
Officer Hottie ♪
60
00:02:06,209 --> 00:02:09,378
♪ I just have to tell
you something ♪
61
00:02:09,379 --> 00:02:12,798
♪ ♪
62
00:02:12,799 --> 00:02:18,220
♪ On this day, I saw an angel
walking down my street ♪
63
00:02:18,221 --> 00:02:19,972
♪ I kept it short ♪
64
00:02:19,973 --> 00:02:24,101
♪ And she said "sure"
to going out with me ♪
65
00:02:24,102 --> 00:02:25,728
♪ Don't know how ♪
66
00:02:25,729 --> 00:02:29,982
♪ But I forgot to
take her number down ♪
67
00:02:29,983 --> 00:02:35,905
♪ And had to figure out a way
to bring her back around ♪
68
00:02:35,906 --> 00:02:38,824
♪ 911, send your cutest ♪
69
00:02:38,825 --> 00:02:42,203
♪ I know I shouldn't do this ♪
70
00:02:42,204 --> 00:02:44,705
♪ 911, she had these eyes ♪
71
00:02:44,706 --> 00:02:48,084
♪ ♪
72
00:02:48,085 --> 00:02:50,503
♪ 911, send your cutest ♪
73
00:02:50,504 --> 00:02:53,756
♪ I'm doing something stupid ♪
74
00:02:53,757 --> 00:02:56,550
♪ 911, she saved my life ♪
75
00:02:56,551 --> 00:02:59,220
♪ ♪
76
00:02:59,221 --> 00:03:02,182
[cheers and applause]
77
00:03:04,935 --> 00:03:07,436
- Thanks again for helping us.
78
00:03:07,437 --> 00:03:09,814
- Are you kidding?
I can use the side money.
79
00:03:09,815 --> 00:03:12,274
Getting shot is expensive, even
when you work at a hospital.
80
00:03:12,275 --> 00:03:13,984
- Are you good?
81
00:03:13,985 --> 00:03:15,820
Okay, what do you need?
82
00:03:15,821 --> 00:03:18,030
- Nothing right now.
83
00:03:18,031 --> 00:03:19,116
- All right.
84
00:03:21,535 --> 00:03:24,036
- Okay, I'll make it back
for the night shift.
85
00:03:24,037 --> 00:03:26,664
Make sure he walks
every three hours.
86
00:03:26,665 --> 00:03:29,500
- The road back to normal
is gonna be long, isn't it?
87
00:03:29,501 --> 00:03:30,626
- It is.
88
00:03:30,627 --> 00:03:32,837
I'm not even quite 100%.
89
00:03:32,838 --> 00:03:34,798
But you've got each other.
90
00:03:35,924 --> 00:03:37,008
- Right.
91
00:03:39,177 --> 00:03:41,138
- All right, take care.
92
00:03:44,349 --> 00:03:46,058
- Where are the kids?
93
00:03:46,059 --> 00:03:48,811
- I told you, they are back at
my mom's house for a few days
94
00:03:48,812 --> 00:03:50,187
while you get settled in.
95
00:03:50,188 --> 00:03:51,188
- Hey, come sit with me.
96
00:03:51,189 --> 00:03:52,731
- I have so much to do.
97
00:03:52,732 --> 00:03:53,858
I have to get everything--
98
00:03:53,859 --> 00:03:55,109
- Please, just for a minute.
99
00:03:55,110 --> 00:03:58,195
[somber music]
100
00:03:58,196 --> 00:04:00,072
- [sighs]
101
00:04:00,073 --> 00:04:07,205
♪ ♪
102
00:04:16,214 --> 00:04:17,423
[raccoon chitters]
103
00:04:17,424 --> 00:04:18,549
- Ahh!
104
00:04:18,550 --> 00:04:20,843
[upbeat music]
105
00:04:20,844 --> 00:04:22,344
- I don't see the problem.
106
00:04:22,345 --> 00:04:24,138
- The problem is she's
dating a psychopath.
107
00:04:24,139 --> 00:04:26,682
- That's not--okay, wait,
I have heard the song.
108
00:04:26,683 --> 00:04:28,976
♪ Arrest me but make it sexy ♪
109
00:04:28,977 --> 00:04:30,603
It's--it's funny.
110
00:04:30,604 --> 00:04:31,771
And so is the new one.
111
00:04:31,772 --> 00:04:33,856
- Yeah, at my expense.
112
00:04:33,857 --> 00:04:35,816
- Oh.
113
00:04:35,817 --> 00:04:39,069
I don't understand why men
take everything so seriously.
114
00:04:39,070 --> 00:04:41,489
- I don't see how you can
generalize something like that.
115
00:04:41,490 --> 00:04:43,866
- Experience.
116
00:04:43,867 --> 00:04:45,659
- We got an emergency.
117
00:04:45,660 --> 00:04:52,417
♪ ♪
118
00:04:54,711 --> 00:04:56,754
- Get in.
- Hey!
119
00:04:56,755 --> 00:04:59,215
♪ ♪
120
00:04:59,216 --> 00:05:00,883
- Smitty, I don't
see a raccoon.
121
00:05:00,884 --> 00:05:03,427
- It was here,
and it was vicious.
122
00:05:03,428 --> 00:05:04,803
It must have escaped
into the wall.
123
00:05:04,804 --> 00:05:06,138
- What's going on?
124
00:05:06,139 --> 00:05:07,223
- Smitty thinks
he saw a raccoon.
125
00:05:07,224 --> 00:05:09,183
- I don't think, I know.
126
00:05:09,184 --> 00:05:12,811
Because 6 of the 13 donuts I
snuck in here to eat are gone.
127
00:05:12,812 --> 00:05:15,022
- You were gonna eat
13 donuts all by yourself?
128
00:05:15,023 --> 00:05:16,982
- That's not the point, Boot.
129
00:05:16,983 --> 00:05:20,027
- Okay, well,
if there is a raccoon,
130
00:05:20,028 --> 00:05:22,154
we can't have it running
around loose in the station.
131
00:05:22,155 --> 00:05:23,322
- I've had a fair amount
of experience
132
00:05:23,323 --> 00:05:24,865
trapping varmints
back in Texas.
133
00:05:24,866 --> 00:05:26,492
- Great, you're officially
on raccoon duty.
134
00:05:26,493 --> 00:05:27,952
I expect this thing
neutralized by lunch,
135
00:05:27,953 --> 00:05:29,370
by any means necessary.
136
00:05:29,371 --> 00:05:30,913
- No, don't listen to him.
137
00:05:30,914 --> 00:05:33,040
You can't kill it
or hurt it in any way.
138
00:05:33,041 --> 00:05:34,792
It has to be trapped humanely.
139
00:05:34,793 --> 00:05:35,918
- Well, say a prayer, kid.
140
00:05:35,919 --> 00:05:37,212
Thing's a monster.
141
00:05:39,172 --> 00:05:40,965
- Be nice.
142
00:05:40,966 --> 00:05:42,508
- Do what you have to do.
143
00:05:42,509 --> 00:05:48,974
♪ ♪
144
00:05:50,433 --> 00:05:51,934
- Hey.
145
00:05:51,935 --> 00:05:53,435
The front desk just called
and said you were coming.
146
00:05:53,436 --> 00:05:55,271
- Yeah, sorry to just drop by.
147
00:05:55,272 --> 00:05:56,689
- No, it's a good surprise.
148
00:05:56,690 --> 00:05:57,857
Last night was fun.
149
00:05:57,858 --> 00:05:59,066
- It was so much fun.
150
00:05:59,067 --> 00:06:00,901
Um, can I kiss you?
151
00:06:00,902 --> 00:06:02,152
Should I kiss you at work?
152
00:06:02,153 --> 00:06:04,780
- Ah, it's best you don't.
- Right.
153
00:06:04,781 --> 00:06:08,367
Anyway, the reason I'm here is,
there's been a bit of a crime,
154
00:06:08,368 --> 00:06:10,869
and I've had bad experiences
calling 911 before.
155
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
- Well, not a problem.
What's happening?
156
00:06:12,956 --> 00:06:14,206
- Someone broke into
my studio last night
157
00:06:14,207 --> 00:06:15,666
and stole all my gear.
158
00:06:15,667 --> 00:06:17,084
This guitar is
the only thing they left.
159
00:06:17,085 --> 00:06:18,419
- That's terrible.
160
00:06:18,420 --> 00:06:20,045
Look, there have been
a string of burglaries
161
00:06:20,046 --> 00:06:21,714
in your neighborhood recently.
162
00:06:21,715 --> 00:06:23,924
- They also spray painted "die"
on the wall, like, six times.
163
00:06:23,925 --> 00:06:25,426
- Okay, now that makes
it seem personal.
164
00:06:25,427 --> 00:06:26,510
- You think?
- I do.
165
00:06:26,511 --> 00:06:28,095
- Oh. It's you.
166
00:06:28,096 --> 00:06:29,471
- Hey.
167
00:06:29,472 --> 00:06:31,181
Thank you again so much
for coming last night.
168
00:06:31,182 --> 00:06:32,474
I'm really glad there's
no hard feelings.
169
00:06:32,475 --> 00:06:33,684
It's all in fun, right?
170
00:06:33,685 --> 00:06:34,727
- Totally.
171
00:06:34,728 --> 00:06:36,437
- Nolan, I need you.
172
00:06:36,438 --> 00:06:37,479
- Excuse me.
173
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
- Sure thing.
174
00:06:38,481 --> 00:06:40,566
Have a great day.
175
00:06:40,567 --> 00:06:42,818
He is so nice.
- Yeah.
176
00:06:42,819 --> 00:06:44,820
- Chen?
- Yes, sir. What's going on?
177
00:06:44,821 --> 00:06:46,530
- Get over to St. Stephen.
178
00:06:46,531 --> 00:06:48,407
Three girls were just found
stabbed in Griffith Park.
179
00:06:48,408 --> 00:06:50,034
EMTs are rushing
them to the hospital.
180
00:06:50,035 --> 00:06:51,952
- How old are they?
- 13.
181
00:06:51,953 --> 00:06:54,538
- Yes, sir, we're on it.
182
00:06:54,539 --> 00:06:57,291
- I don't think I will ever get
over the whiplash of this job.
183
00:06:57,292 --> 00:06:59,084
One minute, we're having fun
with raccoons, and the next,
184
00:06:59,085 --> 00:07:01,545
we're dealing with the
horrors of stabbed children.
185
00:07:01,546 --> 00:07:03,339
- Raccoons?
186
00:07:03,340 --> 00:07:05,215
- 13-year-old female,
multiple stab wounds
187
00:07:05,216 --> 00:07:07,009
to her abdomen and chest.
- Vitals?
188
00:07:07,010 --> 00:07:08,427
- Respiratory rate has been 30.
189
00:07:08,428 --> 00:07:09,970
She's tachycardic with
a heart rate of 150.
190
00:07:09,971 --> 00:07:11,555
- She's critical.
191
00:07:11,556 --> 00:07:13,265
Start a unit of O-neg
and prep her for OR stat.
192
00:07:13,266 --> 00:07:14,725
Patient number two.
193
00:07:14,726 --> 00:07:16,185
- Superficial stab wounds,
lacerations
194
00:07:16,186 --> 00:07:17,811
to the bilateral
upper extremities.
195
00:07:17,812 --> 00:07:19,146
Vitals are stable.
196
00:07:19,147 --> 00:07:20,105
Bleeding is well-controlled.
- Copy.
197
00:07:20,106 --> 00:07:21,523
Move her to an ER bay.
198
00:07:21,524 --> 00:07:22,816
She needs sutures.
199
00:07:22,817 --> 00:07:24,777
- Third patient suffered
multiple stab wounds
200
00:07:24,778 --> 00:07:26,320
to bilateral hands.
201
00:07:26,321 --> 00:07:27,780
- Looks like bleeding
is well-controlled.
202
00:07:27,781 --> 00:07:29,448
Vital signs are stable.
203
00:07:29,449 --> 00:07:31,950
Take her to another ER bay,
minor stitches.
204
00:07:31,951 --> 00:07:33,327
- Bailey?
- Hey.
205
00:07:33,328 --> 00:07:34,787
- Hey. How are they?
206
00:07:34,788 --> 00:07:36,246
- Grace is critical.
207
00:07:36,247 --> 00:07:37,623
The other two aren't,
thank God.
208
00:07:37,624 --> 00:07:39,166
- Do they know the attacker?
209
00:07:39,167 --> 00:07:40,584
- Ava just said it was
some man in a mask.
210
00:07:40,585 --> 00:07:42,044
He attacked Grace
out of nowhere.
211
00:07:42,045 --> 00:07:43,337
Her and Charlotte went
up to help.
212
00:07:43,338 --> 00:07:44,922
He stabbed them
and then ran off.
213
00:07:44,923 --> 00:07:46,674
- We're gonna need a better
description for the BOLO.
214
00:07:46,675 --> 00:07:49,259
- And also their parents'
contact information.
215
00:07:49,260 --> 00:07:51,513
God, this is a parent's
worst nightmare.
216
00:07:53,348 --> 00:07:55,683
- Okay, do you have
any enemies?
217
00:07:55,684 --> 00:07:57,559
- That sounds so hardcore.
218
00:07:57,560 --> 00:07:59,353
Enemies?
219
00:07:59,354 --> 00:08:01,689
I'm not a feudal prince
or an overly noble constable.
220
00:08:01,690 --> 00:08:03,482
- Right, but it seems
appropriate,
221
00:08:03,483 --> 00:08:05,567
given someone wrote "die"
on your wall six times.
222
00:08:05,568 --> 00:08:07,277
- It might have been ten.
I stopped counting.
223
00:08:07,278 --> 00:08:08,821
- Either way, I mean,
it potentially
224
00:08:08,822 --> 00:08:10,114
escalates to a hate crime.
225
00:08:10,115 --> 00:08:11,615
So we need to take
it seriously.
226
00:08:11,616 --> 00:08:12,826
- Okay.
227
00:08:14,869 --> 00:08:16,495
I can't think of
anyone who hates me.
228
00:08:16,496 --> 00:08:20,040
- [chuckles] Well, in theory--
229
00:08:20,041 --> 00:08:21,542
and we're just talking here--
230
00:08:21,543 --> 00:08:24,378
Officer Nolan could have
considered you an enemy
231
00:08:24,379 --> 00:08:25,963
after you mocked him
in song twice.
232
00:08:25,964 --> 00:08:27,965
- What? I wasn't mocking him.
233
00:08:27,966 --> 00:08:29,633
"Cop cuties, cute and on duty.
234
00:08:29,634 --> 00:08:30,884
"Navy blue booties.
235
00:08:30,885 --> 00:08:31,969
Go ahead and lock me up."
236
00:08:31,970 --> 00:08:33,345
What's mocking about that?
237
00:08:33,346 --> 00:08:35,013
- I mean, I get that,
but again,
238
00:08:35,014 --> 00:08:38,058
in theory, if he was
less open-minded,
239
00:08:38,059 --> 00:08:39,309
he might not have liked it.
240
00:08:39,310 --> 00:08:42,688
So does anyone like
that come to mind?
241
00:08:42,689 --> 00:08:44,107
- Well, yeah.
242
00:08:46,818 --> 00:08:49,611
♪ Hey, calendar boys ♪
243
00:08:49,612 --> 00:08:52,656
♪ You should stick to posing ♪
244
00:08:52,657 --> 00:08:58,871
♪ No, nobody wants
your big, wet hoses ♪
245
00:08:58,872 --> 00:09:01,999
♪ ♪
246
00:09:02,000 --> 00:09:05,169
♪ Ordered some cookies ♪
247
00:09:05,170 --> 00:09:07,337
♪ That still have not come ♪
248
00:09:07,338 --> 00:09:10,215
♪ Give me back my money ♪
249
00:09:10,216 --> 00:09:12,718
♪ You need to be stopped ♪
250
00:09:12,719 --> 00:09:19,350
♪ ♪
251
00:09:21,269 --> 00:09:23,438
♪ Have you heard about email? ♪
252
00:09:25,565 --> 00:09:27,858
[phone ringing]
253
00:09:27,859 --> 00:09:29,526
- This is Wade.
254
00:09:29,527 --> 00:09:31,320
- Wade, it's Jack Bell
from the Towers.
255
00:09:31,321 --> 00:09:32,988
- Hey, Warden, how's it going?
256
00:09:32,989 --> 00:09:34,740
- Not great.
Got a bit of a riot.
257
00:09:34,741 --> 00:09:35,949
I'm sending you some inmates
258
00:09:35,950 --> 00:09:37,159
to house
while we deal with it.
259
00:09:37,160 --> 00:09:38,577
- Hold on.
I got a pretty full house here.
260
00:09:38,578 --> 00:09:39,953
- They're already
on their way.
261
00:09:39,954 --> 00:09:42,706
Penal code section 29.5
gives me the authority
262
00:09:42,707 --> 00:09:44,792
to use local detention
facilities as necessary.
263
00:09:44,793 --> 00:09:46,251
- [stammers]
How many inmates?
264
00:09:46,252 --> 00:09:47,461
- I gotta go. Thanks.
265
00:09:47,462 --> 00:09:49,254
- [sighs]
266
00:09:49,255 --> 00:09:51,423
Bradford.
267
00:09:51,424 --> 00:09:52,925
Twin Towers are shipping us
some inmates to house,
268
00:09:52,926 --> 00:09:54,176
so we need to make room.
269
00:09:54,177 --> 00:09:55,594
- Never a dull moment.
270
00:09:55,595 --> 00:09:56,595
- Yeah.
271
00:09:56,596 --> 00:09:59,598
[tense music]
272
00:09:59,599 --> 00:10:05,729
♪ ♪
273
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
- How many we holding?
- A baker's dozen.
274
00:10:07,482 --> 00:10:08,941
Ten men, three women.
275
00:10:08,942 --> 00:10:10,359
- Okay, we need to cite out
who we can to make room
276
00:10:10,360 --> 00:10:11,860
for inmates coming
from the Towers.
277
00:10:11,861 --> 00:10:13,529
- How many inmates?
- Unknown.
278
00:10:13,530 --> 00:10:15,030
- Okay, but I just came
on duty, and these are all
279
00:10:15,031 --> 00:10:16,740
holdovers from midnight shift.
280
00:10:16,741 --> 00:10:19,243
So let me see who we got.
281
00:10:19,244 --> 00:10:22,371
[beeping]
282
00:10:22,372 --> 00:10:27,918
♪ ♪
283
00:10:27,919 --> 00:10:29,461
- That's bad, right?
284
00:10:29,462 --> 00:10:30,712
- What the hell?
285
00:10:30,713 --> 00:10:34,216
♪ ♪
286
00:10:34,217 --> 00:10:35,968
- Computers just went down.
287
00:10:35,969 --> 00:10:38,679
- Here too.
288
00:10:38,680 --> 00:10:40,556
A software update just
took down
289
00:10:40,557 --> 00:10:42,975
law enforcement computers
across the state.
290
00:10:42,976 --> 00:10:46,103
- Sir, inmate bus from
the Towers is about to land.
291
00:10:46,104 --> 00:10:47,146
- Copy that.
292
00:11:01,911 --> 00:11:04,663
[overlapping chatter]
293
00:11:04,664 --> 00:11:06,165
- Oh, finally.
294
00:11:06,166 --> 00:11:07,833
Traffic was a nightmare.
295
00:11:07,834 --> 00:11:09,501
Oh.
- You okay?
296
00:11:09,502 --> 00:11:11,253
- Air conditioning's
out on the bus,
297
00:11:11,254 --> 00:11:13,088
and the breakfast burrito
is beating me up a little.
298
00:11:13,089 --> 00:11:14,590
- Who do we have on the bus?
299
00:11:14,591 --> 00:11:16,008
- I don't know.
300
00:11:16,009 --> 00:11:17,175
- What do you mean,
you don't know?
301
00:11:17,176 --> 00:11:18,343
Where's the list?
302
00:11:18,344 --> 00:11:19,428
- It's all digital now.
303
00:11:19,429 --> 00:11:20,721
They have wristbands.
304
00:11:20,722 --> 00:11:22,097
They're QR codes
for you to scan.
305
00:11:22,098 --> 00:11:24,057
- [sighs]
And we can't scan them
306
00:11:24,058 --> 00:11:26,435
because our systems are down.
307
00:11:26,436 --> 00:11:29,354
- Right, I heard that
on the radio.
308
00:11:29,355 --> 00:11:30,522
Guess you're just
gonna have to ask them.
309
00:11:30,523 --> 00:11:31,732
[laughs]
310
00:11:31,733 --> 00:11:34,902
[coughing]
311
00:11:34,903 --> 00:11:39,072
♪ ♪
312
00:11:39,073 --> 00:11:41,784
[chatter, laughter]
313
00:11:43,620 --> 00:11:46,830
[coughing]
314
00:11:46,831 --> 00:11:48,332
- Whoa, whoa.
315
00:11:48,333 --> 00:11:49,625
Oh, I got him.
Get me an ambulance.
316
00:11:49,626 --> 00:11:51,293
He's having a heart attack.
317
00:11:51,294 --> 00:11:52,629
- Requesting an RA unit
to the police loading dock.
318
00:12:00,845 --> 00:12:02,429
- Howdy.
319
00:12:02,430 --> 00:12:04,641
Y'all haven't seen
a raccoon around, have you?
320
00:12:10,813 --> 00:12:12,856
- So what happens now?
321
00:12:12,857 --> 00:12:16,818
- I guess I'll just have to do
your report over again by hand.
322
00:12:16,819 --> 00:12:18,988
- Juarez, you're with me.
323
00:12:20,490 --> 00:12:21,823
- Look, I gotta go.
324
00:12:21,824 --> 00:12:23,493
- No worries.
- Yeah.
325
00:12:30,667 --> 00:12:33,752
[tense music]
326
00:12:33,753 --> 00:12:37,714
[soft guitar notes]
327
00:12:37,715 --> 00:12:40,927
[indistinct chatter]
328
00:12:43,721 --> 00:12:45,681
- Yo, I gotta pee.
329
00:12:45,682 --> 00:12:47,557
- Yeah, me too.
330
00:12:47,558 --> 00:12:48,976
- Hold it.
331
00:12:48,977 --> 00:12:50,727
- Man, you know how bad
that is for your body?
332
00:12:50,728 --> 00:12:52,854
- I've only been able to get
IDs on two of the 13 suspects
333
00:12:52,855 --> 00:12:55,190
in holding,
so we can't cite anyone out.
334
00:12:55,191 --> 00:12:57,734
And one of the unknowns
has Hill Street Boys gang tats.
335
00:12:57,735 --> 00:12:59,277
- Which means we can't
put him in the cell
336
00:12:59,278 --> 00:13:01,279
with the three inmates we
brought in with Ghostland tats.
337
00:13:01,280 --> 00:13:03,699
- And we can't put any of them
in with the female suspects.
338
00:13:03,700 --> 00:13:06,201
Start calling midnight shift,
find out who made these arrests
339
00:13:06,202 --> 00:13:07,953
and get IDs.
- They're gonna be asleep.
340
00:13:07,954 --> 00:13:09,121
- Then wake them up.
341
00:13:09,122 --> 00:13:10,580
- Yes, sir.
342
00:13:10,581 --> 00:13:13,250
- Ooh, ooh.
343
00:13:13,251 --> 00:13:14,876
- This is crazy.
344
00:13:14,877 --> 00:13:16,378
What can I do to help?
345
00:13:16,379 --> 00:13:17,588
- Get all the shackles we
have and the restraint chair.
346
00:13:19,507 --> 00:13:21,299
- Their parents have
been notified,
347
00:13:21,300 --> 00:13:22,968
but Charlotte's are
out of town.
348
00:13:22,969 --> 00:13:25,178
She was staying with Grace and
her mom until they got back.
349
00:13:25,179 --> 00:13:27,806
Ava's dad is on his way in,
but the mother is not alive.
350
00:13:27,807 --> 00:13:29,099
- Any update on the girls?
351
00:13:29,100 --> 00:13:31,143
- No, Grace is
still in surgery.
352
00:13:31,144 --> 00:13:34,187
Charlotte's being looked at,
and Ava's been stitched up
353
00:13:34,188 --> 00:13:36,481
and is waiting to talk to you.
354
00:13:36,482 --> 00:13:38,275
- Hi, Ava. I'm John.
355
00:13:38,276 --> 00:13:39,943
This is Lucy.
356
00:13:39,944 --> 00:13:41,570
We just need to ask you a few
questions about what happened.
357
00:13:41,571 --> 00:13:43,071
- Okay.
358
00:13:43,072 --> 00:13:44,656
- We hear that you
and Charlotte slept over
359
00:13:44,657 --> 00:13:45,866
at Grace's last night?
360
00:13:45,867 --> 00:13:48,035
- Yeah, we watched
a couple of movies,
361
00:13:48,036 --> 00:13:50,328
and then Grace was telling us
about this family of deer
362
00:13:50,329 --> 00:13:52,414
she'd seen on a trail
behind her house.
363
00:13:52,415 --> 00:13:54,750
We got up early to see if
we can try and find them.
364
00:13:54,751 --> 00:13:56,168
- Did you pass anyone,
365
00:13:56,169 --> 00:13:57,878
or was someone
following you, maybe?
366
00:13:57,879 --> 00:13:59,212
- I don't know.
367
00:13:59,213 --> 00:14:02,299
I mean, I wasn't
really looking.
368
00:14:02,300 --> 00:14:05,594
We got to the spot where Grace
said she'd seen the deer,
369
00:14:05,595 --> 00:14:10,307
and this man came out
of the trees with a big knife.
370
00:14:10,308 --> 00:14:14,269
He started yelling
and stabbing Grace.
371
00:14:14,270 --> 00:14:16,897
- I'm sorry, but can you
describe the man at all?
372
00:14:16,898 --> 00:14:18,982
Any details you remember
can be helpful.
373
00:14:18,983 --> 00:14:23,487
- He was tall,
big overcoat, black mask.
374
00:14:23,488 --> 00:14:26,615
And he was white, I think.
375
00:14:26,616 --> 00:14:27,991
I'm sorry.
376
00:14:27,992 --> 00:14:29,159
That's all I can
remember right now.
377
00:14:29,160 --> 00:14:30,368
- That's okay.
378
00:14:30,369 --> 00:14:31,453
Thank you.
379
00:14:31,454 --> 00:14:33,997
Your dad will be here soon, okay?
380
00:14:33,998 --> 00:14:35,999
- I'll be back to check on
you in a few minutes, okay?
381
00:14:36,000 --> 00:14:37,168
- Yeah, thanks.
382
00:14:41,255 --> 00:14:42,881
- We need to update the BOLO.
383
00:14:42,882 --> 00:14:44,299
- Right, system's still down.
384
00:14:44,300 --> 00:14:45,467
I'll have dispatch
put it out wide.
385
00:14:45,468 --> 00:14:46,718
- Okay.
386
00:14:46,719 --> 00:14:48,303
- Hey.
- Hey.
387
00:14:48,304 --> 00:14:49,721
- What are you doing here?
388
00:14:49,722 --> 00:14:51,223
- Well, they're pulling
everybody in because
389
00:14:51,224 --> 00:14:52,307
of the network outage,
390
00:14:52,308 --> 00:14:54,267
and I couldn't just
sit on the couch
391
00:14:54,268 --> 00:14:56,103
and watch you guys get
put through the wringer.
392
00:14:56,104 --> 00:14:57,312
- How are you feeling?
393
00:14:57,313 --> 00:14:59,064
- Good, for the most part.
394
00:14:59,065 --> 00:15:01,233
You know, the nights
are a little tough,
395
00:15:01,234 --> 00:15:03,777
but other cancer patients
have it so much worse.
396
00:15:03,778 --> 00:15:05,612
Where do you want me?
397
00:15:05,613 --> 00:15:07,114
- You know what?
Right here, actually.
398
00:15:07,115 --> 00:15:08,406
I was about to make a call
to get some officers here
399
00:15:08,407 --> 00:15:09,491
to guard these girls.
400
00:15:09,492 --> 00:15:11,743
So that works great.
401
00:15:11,744 --> 00:15:14,746
- Is it okay if I
introduce myself to her,
402
00:15:14,747 --> 00:15:17,749
let her know that
I'm here to protect her?
403
00:15:17,750 --> 00:15:19,000
- Yeah, that seems nice.
404
00:15:19,001 --> 00:15:20,043
Yeah.
405
00:15:20,044 --> 00:15:21,254
- I'll take you in.
406
00:15:22,755 --> 00:15:24,131
- Heads up.
407
00:15:24,132 --> 00:15:26,383
Grace's mom and Ava's dad
have just landed.
408
00:15:26,384 --> 00:15:27,717
- This is your fault!
This is what you don't--
409
00:15:27,718 --> 00:15:28,760
- This is not my fault.
410
00:15:28,761 --> 00:15:29,845
- You never pay attention!
411
00:15:29,846 --> 00:15:31,555
- How dare you accuse me.
412
00:15:31,556 --> 00:15:32,681
- You were in charge of them!
413
00:15:32,682 --> 00:15:33,932
How did you let this happen?
414
00:15:33,933 --> 00:15:35,350
- Grace has never
snuck out before.
415
00:15:35,351 --> 00:15:36,852
Your daughter is the one
who does whatever she wants,
416
00:15:36,853 --> 00:15:38,311
just like her dad.
417
00:15:38,312 --> 00:15:39,896
- Listen, we went out.
I broke it off.
418
00:15:39,897 --> 00:15:40,939
Get over it already!
419
00:15:40,940 --> 00:15:42,065
- Okay, let's take
it down a notch.
420
00:15:42,066 --> 00:15:43,066
- Where's Grace?
421
00:15:43,067 --> 00:15:44,109
- She's in surgery.
422
00:15:44,110 --> 00:15:45,527
She was hurt pretty bad.
423
00:15:45,528 --> 00:15:46,736
The doctors are doing
what they can.
424
00:15:46,737 --> 00:15:48,321
- Oh, my God.
425
00:15:48,322 --> 00:15:49,698
- Look, why don't we
go see if we can get
426
00:15:49,699 --> 00:15:51,741
an update from the doctors?
427
00:15:51,742 --> 00:15:52,951
- What about Ava?
428
00:15:52,952 --> 00:15:54,202
- Her wounds were minor,
429
00:15:54,203 --> 00:15:55,495
and you will be able
to see her soon.
430
00:15:55,496 --> 00:15:56,746
But I have to ask
you some questions.
431
00:15:56,747 --> 00:15:58,123
- Okay, fine.
432
00:15:58,124 --> 00:15:58,957
- Actually, could you
take a seat, please?
433
00:15:58,958 --> 00:16:00,458
I'll be right with you.
434
00:16:00,459 --> 00:16:02,043
- Hey, we found the knife
in the woods,
435
00:16:02,044 --> 00:16:03,253
basic kitchen blade.
436
00:16:03,254 --> 00:16:05,005
TID couldn't find
a fingerprint on it.
437
00:16:05,006 --> 00:16:05,964
Attacker must have worn gloves.
438
00:16:05,965 --> 00:16:07,382
What's going on here?
439
00:16:07,383 --> 00:16:09,092
- There's no update on
the girls in surgery yet,
440
00:16:09,093 --> 00:16:10,468
but we just found out
that Ava's dad
441
00:16:10,469 --> 00:16:12,012
and Grace's mom used to date,
442
00:16:12,013 --> 00:16:13,764
and there is some serious
bad blood between them.
443
00:16:16,100 --> 00:16:18,185
Mr. Maxwell, this is
Detective Lopez.
444
00:16:18,186 --> 00:16:19,853
She'll be taking
your statement.
445
00:16:19,854 --> 00:16:21,605
- Look, I just want
to see my kid, okay?
446
00:16:21,606 --> 00:16:23,315
I ran out of an important
meeting to get here.
447
00:16:23,316 --> 00:16:24,524
- Yes, sir.
448
00:16:24,525 --> 00:16:25,734
Let's go find
a quiet place to talk,
449
00:16:25,735 --> 00:16:26,818
and then I'll take you to her.
450
00:16:26,819 --> 00:16:29,446
[percussive music]
451
00:16:29,447 --> 00:16:31,031
♪ ♪
452
00:16:31,032 --> 00:16:32,782
- ♪ Run ♪
453
00:16:32,783 --> 00:16:33,825
- There's no room.
454
00:16:33,826 --> 00:16:34,701
- Sure, there is.
455
00:16:34,702 --> 00:16:36,912
All the way in!
456
00:16:36,913 --> 00:16:38,038
See?
457
00:16:38,039 --> 00:16:39,040
Plenty of space.
458
00:16:42,001 --> 00:16:43,418
Do you want to
go in there, too?
459
00:16:43,419 --> 00:16:44,419
- No, ma'am.
460
00:16:44,420 --> 00:16:46,172
- Then stop eyeballing me.
461
00:16:47,965 --> 00:16:50,383
- Miller said the kid
with frosted tips in one
462
00:16:50,384 --> 00:16:52,344
can be cited out on
misdemeanor for trespassing
463
00:16:52,345 --> 00:16:53,720
and possession
of burglary tools,
464
00:16:53,721 --> 00:16:55,305
but get prints.
465
00:16:55,306 --> 00:16:57,307
- We are officially
at capacity.
466
00:16:57,308 --> 00:16:59,643
- I collected all
the bracelets from the bus.
467
00:16:59,644 --> 00:17:02,312
The good news--
there's only one red tag.
468
00:17:02,313 --> 00:17:03,730
- Great.
469
00:17:03,731 --> 00:17:05,273
So we only have one
hyperviolent criminal packed
470
00:17:05,274 --> 00:17:06,483
like a sardine
with gang members,
471
00:17:06,484 --> 00:17:07,943
DUI drivers, and people
who forgot court dates,
472
00:17:07,944 --> 00:17:09,236
and we don't know who it is.
473
00:17:09,237 --> 00:17:10,737
Any luck with the warden?
- Negative.
474
00:17:10,738 --> 00:17:12,155
We're on our own.
475
00:17:12,156 --> 00:17:13,907
- All right, we're
going old school.
476
00:17:13,908 --> 00:17:15,242
I want you to grab
photos of every inmate,
477
00:17:15,243 --> 00:17:16,493
send it to the department
text chain.
478
00:17:16,494 --> 00:17:17,953
Someone's bound
to get recognized.
479
00:17:17,954 --> 00:17:19,246
You get a hit, I want
you to write their name
480
00:17:19,247 --> 00:17:20,747
and charge on their arm.
481
00:17:20,748 --> 00:17:22,707
- Got it, but I could
use some help.
482
00:17:22,708 --> 00:17:23,792
- Smitty?
- No.
483
00:17:23,793 --> 00:17:25,418
I'm good.
I'm good.
484
00:17:25,419 --> 00:17:26,962
- Go get Penn off raccoon duty.
485
00:17:26,963 --> 00:17:29,005
He's with Juarez.
- On it.
486
00:17:29,006 --> 00:17:30,423
- Thank you.
487
00:17:30,424 --> 00:17:33,426
- All right, you've been
a worthy adversary,
488
00:17:33,427 --> 00:17:35,553
but I'm turning up the heat.
489
00:17:35,554 --> 00:17:39,641
Prepare to be bested
by the power of peanut butter.
490
00:17:39,642 --> 00:17:42,269
[chittering]
491
00:17:42,270 --> 00:17:45,272
[tense music]
492
00:17:45,273 --> 00:17:52,071
♪ ♪
493
00:18:01,789 --> 00:18:03,248
- Boot, Bradford needs you.
494
00:18:03,249 --> 00:18:04,666
[squealing]
495
00:18:04,667 --> 00:18:06,585
Ahh!
- Grab him!
496
00:18:06,586 --> 00:18:07,919
Thanks a lot, Mr. Smitty.
497
00:18:07,920 --> 00:18:09,129
I almost had him.
498
00:18:09,130 --> 00:18:11,339
- I'm a lover, not a fighter.
499
00:18:11,340 --> 00:18:12,966
Is that my peanut butter?
500
00:18:12,967 --> 00:18:14,175
- No.
501
00:18:14,176 --> 00:18:16,428
- We are so glad
you are okay, Charlotte.
502
00:18:16,429 --> 00:18:17,554
- Thanks.
503
00:18:17,555 --> 00:18:18,888
How's Grace?
504
00:18:18,889 --> 00:18:21,850
- She is still in surgery.
505
00:18:21,851 --> 00:18:23,601
- I know this is difficult,
506
00:18:23,602 --> 00:18:25,312
but we do need to ask
you some questions.
507
00:18:25,313 --> 00:18:26,730
It's important that we talk
508
00:18:26,731 --> 00:18:28,023
while the memories are
still fresh.
509
00:18:28,024 --> 00:18:29,316
- It'll be okay, honey.
510
00:18:29,317 --> 00:18:31,651
You just tell me if you
need to take a break.
511
00:18:31,652 --> 00:18:33,320
- Okay.
512
00:18:33,321 --> 00:18:35,030
- So what can you tell
us about the attack?
513
00:18:35,031 --> 00:18:39,409
- A man came out of nowhere,
started stabbing us.
514
00:18:39,410 --> 00:18:40,911
Grace first.
515
00:18:42,288 --> 00:18:44,205
It was so scary.
516
00:18:44,206 --> 00:18:46,791
- I need you both.
517
00:18:46,792 --> 00:18:49,085
- We'll be right back.
518
00:18:49,086 --> 00:18:51,129
- We got a problem.
519
00:18:51,130 --> 00:18:52,714
- Did something happen
with Ava's dad?
520
00:18:52,715 --> 00:18:54,090
- No, his alibi is
being checked.
521
00:18:54,091 --> 00:18:55,717
The problem is Ava.
522
00:18:55,718 --> 00:18:57,302
I just talked to the doctor
who stitched her up.
523
00:18:57,303 --> 00:18:59,346
The cuts on her right hand
are problematic.
524
00:18:59,347 --> 00:19:00,847
- Problematic how?
525
00:19:00,848 --> 00:19:02,682
- Given the placement,
angle, and depth,
526
00:19:02,683 --> 00:19:05,268
they appear not
to be defensive wounds.
527
00:19:05,269 --> 00:19:07,437
- They're cuts from
her hands slipping down
528
00:19:07,438 --> 00:19:08,938
from the hilt of the blade.
529
00:19:08,939 --> 00:19:10,231
- We've seen it before.
530
00:19:10,232 --> 00:19:12,233
You stab someone so hard,
you cut yourself.
531
00:19:12,234 --> 00:19:15,111
- Wait, okay, so if
Ava stabbed her friends,
532
00:19:15,112 --> 00:19:17,030
then why did Charlotte
just tell us
533
00:19:17,031 --> 00:19:19,324
the same story about how
they got attacked by a man?
534
00:19:19,325 --> 00:19:20,909
- Because they're both lying.
535
00:19:20,910 --> 00:19:22,244
[tense music]
536
00:19:28,042 --> 00:19:31,586
- I think I'll handle the
bathroom by myself from now on.
537
00:19:31,587 --> 00:19:32,921
- Okay. What if you fall?
538
00:19:32,922 --> 00:19:34,381
- Well, then I fall.
539
00:19:34,382 --> 00:19:37,634
Some moments--ooh--
should be private.
540
00:19:37,635 --> 00:19:39,010
- All right.
I'm gonna make some lunch.
541
00:19:39,011 --> 00:19:40,053
- Later.
542
00:19:40,054 --> 00:19:41,971
Uh, we really need to talk.
543
00:19:41,972 --> 00:19:43,932
- No, I don't think
now is the time.
544
00:19:43,933 --> 00:19:45,642
- Now is the perfect time.
545
00:19:45,643 --> 00:19:47,227
I'm injured.
You'll pull your punches.
546
00:19:47,228 --> 00:19:48,436
- Exactly.
547
00:19:48,437 --> 00:19:50,480
I want a fair fight.
548
00:19:50,481 --> 00:19:53,233
- Look, I know you're
mad about the photo
549
00:19:53,234 --> 00:19:54,651
of me with Leonard Kelce.
550
00:19:54,652 --> 00:19:56,277
- The photo is not the problem.
551
00:19:56,278 --> 00:19:58,321
It's the fact that you
had a known fugitive
552
00:19:58,322 --> 00:19:59,447
inside our house.
553
00:19:59,448 --> 00:20:00,699
That is the problem.
554
00:20:00,700 --> 00:20:01,950
- An innocent fugitive.
555
00:20:01,951 --> 00:20:03,326
- It doesn't matter.
556
00:20:03,327 --> 00:20:05,412
James, I am out here
recruiting police
557
00:20:05,413 --> 00:20:07,539
who are willing
to champion reform
558
00:20:07,540 --> 00:20:09,249
from inside the department.
559
00:20:09,250 --> 00:20:12,502
I just--I need you
to have my back,
560
00:20:12,503 --> 00:20:13,879
not go behind it.
561
00:20:16,090 --> 00:20:17,215
- What's that?
562
00:20:17,216 --> 00:20:18,800
- Inmates from the Towers.
563
00:20:18,801 --> 00:20:20,176
Tim needs help by IDing them.
564
00:20:20,177 --> 00:20:21,886
The computers are down.
565
00:20:21,887 --> 00:20:24,264
Okay, I arrested him,
arrested him.
566
00:20:24,265 --> 00:20:25,723
This dude stabbed me.
567
00:20:25,724 --> 00:20:27,725
You know anybody?
568
00:20:27,726 --> 00:20:29,477
- I don't feel comfortable.
569
00:20:29,478 --> 00:20:31,688
- They're already incarcerated,
James, okay?
570
00:20:31,689 --> 00:20:34,358
It's just as much for their
safety as it is for ours.
571
00:20:36,944 --> 00:20:39,154
- [sighs]
572
00:20:39,155 --> 00:20:42,031
Hmm, that's Lamar Hill.
573
00:20:42,032 --> 00:20:44,701
Troubled kid,
violent household.
574
00:20:44,702 --> 00:20:46,369
- Any idea of the crime
he's in for?
575
00:20:46,370 --> 00:20:47,370
- Armed robbery.
576
00:20:47,371 --> 00:20:49,581
[line trills]
- Okay.
577
00:20:49,582 --> 00:20:50,915
Hey, yeah.
578
00:20:50,916 --> 00:20:55,044
Okay, number 15 is Lamar Hill,
armed robbery.
579
00:20:55,045 --> 00:20:57,172
Number two looks
like Charlie Wax,
580
00:20:57,173 --> 00:21:00,300
but check and see if he has
a skull tattoo on his abdomen.
581
00:21:00,301 --> 00:21:02,510
And number five,
582
00:21:02,511 --> 00:21:04,345
ask him if Mike Sally
still hates him.
583
00:21:04,346 --> 00:21:06,848
If he does, then that
is Hakime Anderson.
584
00:21:06,849 --> 00:21:08,308
I gotta go, all right?
585
00:21:08,309 --> 00:21:10,101
Good luck.
586
00:21:10,102 --> 00:21:11,811
Hey, hey.
587
00:21:11,812 --> 00:21:13,980
It's okay, all right?
588
00:21:13,981 --> 00:21:15,566
[sighs]
589
00:21:17,485 --> 00:21:19,903
- [exhales deeply]
Sorry for keeping you waiting.
590
00:21:19,904 --> 00:21:21,154
- You got a lot going on.
591
00:21:21,155 --> 00:21:22,739
- Yeah. This the girl?
592
00:21:22,740 --> 00:21:24,657
- Ava Maxwell, 13.
593
00:21:24,658 --> 00:21:26,910
Dad's in reception,
hasn't asked for a lawyer.
594
00:21:26,911 --> 00:21:28,077
- Well, you didn't
tell him that you
595
00:21:28,078 --> 00:21:29,829
suspect she's involved?
596
00:21:29,830 --> 00:21:32,123
- I said we had more questions
to ask now that she's been
597
00:21:32,124 --> 00:21:34,042
released from the hospital,
but I don't fully trust
598
00:21:34,043 --> 00:21:35,877
the guy wasn't
involved himself.
599
00:21:35,878 --> 00:21:37,545
He had a bad relationship
with Grace's mother.
600
00:21:37,546 --> 00:21:39,881
- What's our obligations here?
601
00:21:39,882 --> 00:21:41,549
- I mean, it's a fine line.
602
00:21:41,550 --> 00:21:43,718
As a minor, once she's
taken into custody,
603
00:21:43,719 --> 00:21:46,095
California law requires that
she consult with a lawyer
604
00:21:46,096 --> 00:21:47,639
before you speak with her.
605
00:21:47,640 --> 00:21:49,265
- But I haven't taken
her into custody.
606
00:21:49,266 --> 00:21:50,517
- Then you need to
make that very clear.
607
00:21:50,518 --> 00:21:52,060
She's free to leave
at any time.
608
00:21:52,061 --> 00:21:53,770
Otherwise, any defense
attorney worth their salt
609
00:21:53,771 --> 00:21:55,855
will argue that this
interview is inadmissible.
610
00:21:55,856 --> 00:21:57,107
- Understood.
611
00:22:02,279 --> 00:22:04,697
- Hey, I'm back.
- Hi.
612
00:22:04,698 --> 00:22:06,282
- I thought you might
be thirsty.
613
00:22:06,283 --> 00:22:08,451
- I'm not supposed
to have soda.
614
00:22:08,452 --> 00:22:10,829
- Well, I think
today is an exception.
615
00:22:10,830 --> 00:22:12,622
How's your hand feeling?
616
00:22:12,623 --> 00:22:14,249
- It stings.
617
00:22:14,250 --> 00:22:15,208
The doctor said it's
gonna start itching
618
00:22:15,209 --> 00:22:16,584
in the next couple of days.
619
00:22:16,585 --> 00:22:18,461
- Oof, that's the worst.
620
00:22:18,462 --> 00:22:21,047
Do you feel up
to talking to me?
621
00:22:21,048 --> 00:22:22,674
Okay.
622
00:22:22,675 --> 00:22:25,218
If you change your mind or
you want to talk to your dad,
623
00:22:25,219 --> 00:22:27,345
just let me know, okay?
624
00:22:27,346 --> 00:22:28,930
[phone rings]
625
00:22:28,931 --> 00:22:29,931
- Hey.
- Hey.
626
00:22:29,932 --> 00:22:31,224
- She's just about to start.
627
00:22:31,225 --> 00:22:32,350
Wesley's here with me.
628
00:22:32,351 --> 00:22:33,851
I'm putting you on speaker.
629
00:22:33,852 --> 00:22:35,770
We're recording both girls
in real time.
630
00:22:35,771 --> 00:22:37,522
- All right, Charlotte, let's
just start from the beginning.
631
00:22:37,523 --> 00:22:38,815
- Let's start
at the beginning.
632
00:22:38,816 --> 00:22:40,149
Whose idea was it
to go to the park?
633
00:22:40,150 --> 00:22:41,192
- Grace.
634
00:22:41,193 --> 00:22:42,819
She wanted to show us the deer.
635
00:22:42,820 --> 00:22:44,988
- The trail's right
behind Grace's building.
636
00:22:44,989 --> 00:22:46,531
So we thought we
can go and come back
637
00:22:46,532 --> 00:22:47,949
before Grace's mom woke up.
638
00:22:47,950 --> 00:22:49,659
- So we walked up the trail.
639
00:22:49,660 --> 00:22:50,952
- So we walked the trail.
640
00:22:50,953 --> 00:22:53,580
- But the deer weren't there.
641
00:22:53,581 --> 00:22:57,792
- There was this
rustling sound behind us.
642
00:22:57,793 --> 00:23:01,296
And a man came out
in a big overcoat.
643
00:23:01,297 --> 00:23:02,922
- He had this big overcoat.
644
00:23:02,923 --> 00:23:05,258
- Black mask.
- The mask was black.
645
00:23:05,259 --> 00:23:06,926
- Big knife.
- And he had a knife.
646
00:23:06,927 --> 00:23:09,262
- And he started
stabbing Grace.
647
00:23:09,263 --> 00:23:10,763
- How did you get cut?
648
00:23:10,764 --> 00:23:12,557
- We tried to help Grace,
649
00:23:12,558 --> 00:23:14,142
but then he started
stabbing us too.
650
00:23:14,143 --> 00:23:15,852
- I screamed as loud
as I could.
651
00:23:15,853 --> 00:23:17,729
- Ava and I screamed
as loud as we could.
652
00:23:17,730 --> 00:23:18,938
- He got scared and ran off.
653
00:23:18,939 --> 00:23:19,939
- Then he ran off.
654
00:23:19,940 --> 00:23:21,107
- What about Grace?
655
00:23:21,108 --> 00:23:22,358
Did she scream too?
656
00:23:22,359 --> 00:23:24,444
- She just kept saying,
657
00:23:24,445 --> 00:23:29,532
stop, stop, stop.
658
00:23:29,533 --> 00:23:31,075
[tense music]
659
00:23:31,076 --> 00:23:33,119
I'd like to see
my dad now, please.
660
00:23:33,120 --> 00:23:35,163
- Sure.
661
00:23:35,164 --> 00:23:37,541
Can you take her to see
her dad and stay with them?
662
00:23:42,463 --> 00:23:44,255
- The girls' stories are
exactly the same,
663
00:23:44,256 --> 00:23:45,506
and I mean exactly.
664
00:23:45,507 --> 00:23:47,091
- You think they rehearsed it?
665
00:23:47,092 --> 00:23:49,427
- That's the only
rational explanation.
666
00:23:49,428 --> 00:23:51,304
To come from the trauma
of a violent attack
667
00:23:51,305 --> 00:23:53,222
with precisely
matching language--
668
00:23:53,223 --> 00:23:55,016
I mean, what 13-year-old
says "overcoat"?
669
00:23:55,017 --> 00:23:57,144
♪ ♪
670
00:24:00,481 --> 00:24:02,023
- Okay, you are planted here
671
00:24:02,024 --> 00:24:03,358
until I tell you otherwise.
672
00:24:03,359 --> 00:24:04,859
If you need to go 10-1,
make sure you call
673
00:24:04,860 --> 00:24:06,444
somebody to replace you.
674
00:24:06,445 --> 00:24:07,945
- Understood.
675
00:24:07,946 --> 00:24:09,697
Do you think this guy's really
gonna come back for her?
676
00:24:09,698 --> 00:24:10,782
- I think--
677
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
I think there is no guy.
678
00:24:14,244 --> 00:24:15,328
- Holy cow.
679
00:24:15,329 --> 00:24:16,329
That's wild.
680
00:24:16,330 --> 00:24:18,165
She seems so innocent.
681
00:24:19,249 --> 00:24:20,208
- Seth?
682
00:24:20,209 --> 00:24:21,542
- Hi.
683
00:24:21,543 --> 00:24:24,337
Dr. Roberts, it's, uh,
so great to see you.
684
00:24:24,338 --> 00:24:26,547
This is my training officer,
Lucy Chen.
685
00:24:26,548 --> 00:24:27,840
- Hi.
- Hi.
686
00:24:27,841 --> 00:24:29,342
How do you two know each other?
687
00:24:29,343 --> 00:24:30,927
- Well, Dr. Roberts used
to be my oncologist.
688
00:24:30,928 --> 00:24:33,138
- Oh, used to be?
689
00:24:34,848 --> 00:24:40,269
- Yeah, I--now
I'm seeing Dr. Hasanov.
690
00:24:40,270 --> 00:24:42,271
My cancer came back.
691
00:24:42,272 --> 00:24:45,024
- I am so sorry to hear that.
692
00:24:45,025 --> 00:24:46,359
Why didn't you call me?
693
00:24:46,360 --> 00:24:48,319
- You know, I--
whole new insurance plan.
694
00:24:48,320 --> 00:24:51,072
My new GP referred me
to Hasanov.
695
00:24:51,073 --> 00:24:52,532
- Okay.
696
00:24:52,533 --> 00:24:54,826
Well, take care of yourself.
697
00:24:54,827 --> 00:24:56,869
And, you know,
if you need anything,
698
00:24:56,870 --> 00:24:58,163
call my office.
699
00:24:59,665 --> 00:25:00,832
Nice to meet you.
700
00:25:00,833 --> 00:25:02,084
- Yeah, you too.
701
00:25:05,462 --> 00:25:07,213
That's annoying you had
to change doctors.
702
00:25:07,214 --> 00:25:08,798
- Yeah. Yeah, totally.
703
00:25:08,799 --> 00:25:10,007
She's great.
704
00:25:10,008 --> 00:25:12,385
Um, but between us,
705
00:25:12,386 --> 00:25:14,595
she was really hard
to get appointments with.
706
00:25:14,596 --> 00:25:16,723
You know, she--
she made me wait a lot.
707
00:25:16,724 --> 00:25:18,307
- Don't let Charlotte
out of your sight,
708
00:25:18,308 --> 00:25:19,642
and call me
if anything happens.
709
00:25:19,643 --> 00:25:20,810
- Okay.
- Hey, Luna.
710
00:25:20,811 --> 00:25:21,811
- Hi.
711
00:25:21,812 --> 00:25:23,689
- Uh, can I talk to you?
712
00:25:28,736 --> 00:25:33,322
Have you ever dealt with an
oncologist named, um, Hasanov?
713
00:25:33,323 --> 00:25:36,993
- Not directly,
but I have heard of him.
714
00:25:36,994 --> 00:25:38,411
- In a bad way?
715
00:25:38,412 --> 00:25:39,871
- No.
716
00:25:39,872 --> 00:25:41,873
Yes.
717
00:25:41,874 --> 00:25:43,624
He has been in trouble
with the hospital
718
00:25:43,625 --> 00:25:46,419
and the medical review board
on many occasions.
719
00:25:46,420 --> 00:25:47,962
Why?
720
00:25:47,963 --> 00:25:50,965
- My rookie, Seth,
he just switched to him
721
00:25:50,966 --> 00:25:53,177
after his cancer came back.
722
00:25:54,470 --> 00:25:55,636
- You're leaving something out.
723
00:25:55,637 --> 00:25:57,055
- I--
724
00:25:57,056 --> 00:25:59,183
- I will not tell Wade
unless I need to.
725
00:26:00,684 --> 00:26:04,103
- I have caught Seth
in several serious lies
726
00:26:04,104 --> 00:26:06,689
about his personal life
over the last month.
727
00:26:06,690 --> 00:26:09,734
- You think he's lying
about his cancer coming back?
728
00:26:09,735 --> 00:26:11,110
- I know that sounds crazy.
729
00:26:11,111 --> 00:26:13,780
Um, okay, so he--
730
00:26:13,781 --> 00:26:16,282
he said that he had
to change his oncologist
731
00:26:16,283 --> 00:26:17,950
because of our insurance.
732
00:26:17,951 --> 00:26:19,410
Is that a thing?
733
00:26:19,411 --> 00:26:21,579
- I am very familiar
with LAPD coverage.
734
00:26:21,580 --> 00:26:23,581
You can pick any doctor
and submit for reimbursement.
735
00:26:23,582 --> 00:26:24,957
- Right.
736
00:26:24,958 --> 00:26:27,335
- But if I needed a doctor
to lie for me,
737
00:26:27,336 --> 00:26:29,670
Hasanov is who I would go to.
738
00:26:29,671 --> 00:26:32,673
[tense music]
739
00:26:32,674 --> 00:26:37,553
♪ ♪
740
00:26:37,554 --> 00:26:38,679
- Look, you're right
and you're wrong.
741
00:26:38,680 --> 00:26:40,223
The LAPD does monitor
medical claims,
742
00:26:40,224 --> 00:26:41,808
but they're only looking
for potential liability.
743
00:26:41,809 --> 00:26:44,101
No doctor is actually
examining Seth's lab work.
744
00:26:44,102 --> 00:26:45,561
- So what do I do?
- He's a rookie.
745
00:26:45,562 --> 00:26:47,188
He's got no right
to medical privacy.
746
00:26:47,189 --> 00:26:48,481
Get the hospital
to draw his blood.
747
00:26:48,482 --> 00:26:50,525
If he refuses,
you got your answer.
748
00:26:50,526 --> 00:26:52,693
[shouting]
- Hey, hey, hey, hey!
749
00:26:52,694 --> 00:26:54,278
- I got to go.
750
00:26:54,279 --> 00:26:55,363
- Hey!
751
00:26:55,364 --> 00:26:58,950
[dramatic music]
752
00:26:58,951 --> 00:26:59,951
- Bring him over here.
753
00:26:59,952 --> 00:27:00,993
Cuff him to the bench.
754
00:27:00,994 --> 00:27:03,080
♪ ♪
755
00:27:05,791 --> 00:27:08,501
[soft guitar music]
756
00:27:08,502 --> 00:27:15,551
♪ ♪
757
00:27:17,261 --> 00:27:19,428
- Hey, hey, listen up!
758
00:27:19,429 --> 00:27:21,097
All right.
We're making a change.
759
00:27:21,098 --> 00:27:22,807
I want roll call cleared out.
760
00:27:22,808 --> 00:27:24,267
- ♪ What a day ♪
761
00:27:24,268 --> 00:27:29,272
♪ The world gone crazy again ♪
762
00:27:29,273 --> 00:27:31,607
♪ Right in front of me ♪
763
00:27:31,608 --> 00:27:35,111
♪ Literally failing systems ♪
764
00:27:35,112 --> 00:27:36,821
- Anything that can
be used a weapon goes.
765
00:27:36,822 --> 00:27:42,076
- ♪ All these faces stuck
behind bars ♪
766
00:27:42,077 --> 00:27:44,203
- Then I want these
benches moved in.
767
00:27:44,204 --> 00:27:48,583
- ♪ We're turning people
into QRs ♪
768
00:27:48,584 --> 00:27:51,335
♪ Where do you go ♪
769
00:27:51,336 --> 00:27:53,546
♪ When everything's broke? ♪
770
00:27:53,547 --> 00:27:55,756
♪ ♪
771
00:27:55,757 --> 00:27:59,802
♪ And the world's never
been on your side at all ♪
772
00:27:59,803 --> 00:28:01,262
- Spread them around the room.
773
00:28:01,263 --> 00:28:03,139
Every gang gets
its own section.
774
00:28:03,140 --> 00:28:06,100
- ♪ Why is our response
to everything ♪
775
00:28:06,101 --> 00:28:10,646
♪ Just locking people up? ♪
776
00:28:10,647 --> 00:28:14,233
♪ Although sometimes
people really do suck ♪
777
00:28:14,234 --> 00:28:17,486
♪ ♪
778
00:28:17,487 --> 00:28:20,031
♪ Which one are you? ♪
779
00:28:20,032 --> 00:28:23,951
♪ A victim of circumstance ♪
780
00:28:23,952 --> 00:28:26,704
♪ Or a really bad dude? ♪
781
00:28:26,705 --> 00:28:30,291
♪ The way you're
looking at me ♪
782
00:28:30,292 --> 00:28:33,544
♪ Those big brown eyes
unhappy ♪
783
00:28:33,545 --> 00:28:36,797
♪ Like you want to attack me ♪
784
00:28:36,798 --> 00:28:38,299
- [whispering] Rodge. No.
785
00:28:38,300 --> 00:28:39,592
- ♪ I think probably
option two ♪
786
00:28:39,593 --> 00:28:40,635
- Move!
787
00:28:40,636 --> 00:28:43,512
[screaming]
788
00:28:43,513 --> 00:28:45,348
- [grunts]
789
00:28:45,349 --> 00:28:46,474
- Get up.
790
00:28:46,475 --> 00:28:48,726
- Hey, hey, get him
back to holding!
791
00:28:48,727 --> 00:28:50,102
Put him in the restraint chair!
792
00:28:50,103 --> 00:28:51,437
- You okay?
- Yeah.
793
00:28:51,438 --> 00:28:52,563
- Yeah?
- Hey.
794
00:28:52,564 --> 00:28:54,649
- [groans]
795
00:28:54,650 --> 00:28:55,858
Is my guitar okay?
796
00:28:55,859 --> 00:28:57,443
- Yeah.
797
00:28:57,444 --> 00:28:58,527
- Are you okay, son?
798
00:28:58,528 --> 00:28:59,904
- 100%.
799
00:28:59,905 --> 00:29:01,322
Are there two of you?
800
00:29:01,323 --> 00:29:02,573
- Okay, he needs
to go to the hospital.
801
00:29:02,574 --> 00:29:03,866
- That's really
not "necessanary."
802
00:29:03,867 --> 00:29:05,743
- Yes, it is.
803
00:29:05,744 --> 00:29:09,956
You're hurt, and this station
can't get any more chaotic.
804
00:29:09,957 --> 00:29:12,291
[people exclaiming, chattering]
805
00:29:12,292 --> 00:29:14,585
I swear to God, if this is
another software glitch--
806
00:29:14,586 --> 00:29:15,962
- It can't be.
807
00:29:15,963 --> 00:29:17,797
Electric is a totally
separate system.
808
00:29:17,798 --> 00:29:19,757
Oh, the raccoon.
809
00:29:19,758 --> 00:29:21,133
- What raccoon?
810
00:29:21,134 --> 00:29:21,968
- Boot, I need you back
on raccoon duty.
811
00:29:21,969 --> 00:29:23,344
- Yes, sir.
812
00:29:23,345 --> 00:29:25,012
- Hey, you know,
seriously, man,
813
00:29:25,013 --> 00:29:26,847
I have a civil right
to a bathroom,
814
00:29:26,848 --> 00:29:28,391
and you are violating it.
815
00:29:28,392 --> 00:29:32,603
- Okay, okay, no reason
to threaten a lawsuit.
816
00:29:32,604 --> 00:29:35,398
- Listen up, I need
all non-essential personnel
817
00:29:35,399 --> 00:29:37,733
out of the bullpen.
818
00:29:37,734 --> 00:29:39,402
- Thank you.
819
00:29:39,403 --> 00:29:41,237
- All right,
the main bathroom is
820
00:29:41,238 --> 00:29:43,030
like a 30-minute wait,
and I've got
821
00:29:43,031 --> 00:29:45,157
a snack schedule to maintain.
822
00:29:45,158 --> 00:29:46,617
- Oh, yeah, I hear that.
- Yeah.
823
00:29:46,618 --> 00:29:47,910
- I mean, today's been
some next-level crazy.
824
00:29:47,911 --> 00:29:49,161
- Oh, man, tell me about it.
825
00:29:49,162 --> 00:29:50,705
I got a whole routine.
826
00:29:50,706 --> 00:29:52,540
[grunting]
827
00:29:52,541 --> 00:29:55,501
[tense music]
828
00:29:55,502 --> 00:30:02,259
♪ ♪
829
00:30:09,349 --> 00:30:11,517
Officer down.
830
00:30:11,518 --> 00:30:13,102
Storage room hallway.
831
00:30:13,103 --> 00:30:14,437
Prisoner's got my gun.
832
00:30:14,438 --> 00:30:15,980
Headed to the south stairwell.
833
00:30:15,981 --> 00:30:23,030
♪ ♪
834
00:30:26,366 --> 00:30:27,408
- I need a complete lockdown
835
00:30:27,409 --> 00:30:28,576
of the Mid-Wilshire station.
836
00:30:28,577 --> 00:30:30,411
Responding units,
secure the perimeter.
837
00:30:30,412 --> 00:30:32,204
- Sir, the system finally
came back online,
838
00:30:32,205 --> 00:30:33,873
and I got an ID on our red tag.
839
00:30:33,874 --> 00:30:36,167
Kevin Payne, three counts
of attempted murder.
840
00:30:36,168 --> 00:30:38,002
Put two inmates and a
prison guard in the hospital
841
00:30:38,003 --> 00:30:39,712
in the last month alone.
842
00:30:39,713 --> 00:30:42,423
[tense music]
843
00:30:42,424 --> 00:30:46,761
♪ ♪
844
00:30:46,762 --> 00:30:48,596
- Hey. You okay?
845
00:30:48,597 --> 00:30:49,680
- I'm fine.
846
00:30:49,681 --> 00:30:51,474
I screwed up.
847
00:30:51,475 --> 00:30:53,100
I'm sorry.
848
00:30:53,101 --> 00:30:54,393
- Stay with him.
849
00:30:54,394 --> 00:31:01,276
♪ ♪
850
00:31:46,822 --> 00:31:53,787
♪ ♪
851
00:31:59,459 --> 00:32:00,835
[raccoon screeches]
852
00:32:00,836 --> 00:32:03,546
[gunshots]
853
00:32:03,547 --> 00:32:06,006
- Cuff him, Boot.
[racoon chitters]
854
00:32:06,007 --> 00:32:07,925
- [grunts]
855
00:32:07,926 --> 00:32:09,844
- That raccoon saved my life.
856
00:32:09,845 --> 00:32:11,345
[upbeat music]
857
00:32:11,346 --> 00:32:13,305
- Escaped inmate's in custody.
858
00:32:13,306 --> 00:32:15,349
Smitty's on his way
to the hospital.
859
00:32:15,350 --> 00:32:16,892
And the power is back.
860
00:32:16,893 --> 00:32:18,686
- So we have been
able to access
861
00:32:18,687 --> 00:32:20,104
Ava and Charlotte's tech.
862
00:32:20,105 --> 00:32:22,356
They have been texting
about Grace a lot.
863
00:32:22,357 --> 00:32:24,358
- They've also been
communicating online
864
00:32:24,359 --> 00:32:25,734
with someone named "Zuzu."
865
00:32:25,735 --> 00:32:27,945
- Another friend?
866
00:32:27,946 --> 00:32:30,406
- It's a demon.
867
00:32:30,407 --> 00:32:32,116
- I am not in
the mood for jokes.
868
00:32:32,117 --> 00:32:33,742
- I am not joking.
869
00:32:33,743 --> 00:32:35,953
In their texts to each other,
Charlotte and Ava both refer
870
00:32:35,954 --> 00:32:39,623
to this thing Zuzu as a demon,
871
00:32:39,624 --> 00:32:41,750
one that's been helping
them "deal" with Grace.
872
00:32:41,751 --> 00:32:44,670
- It seems that Zuzu has been
saying things about them
873
00:32:44,671 --> 00:32:46,505
that's making them
believe in it.
874
00:32:46,506 --> 00:32:48,008
- What kind of things?
875
00:32:51,052 --> 00:32:53,554
- Hello, Charlotte.
876
00:32:53,555 --> 00:32:54,972
- Hello.
877
00:32:54,973 --> 00:32:56,807
This is a friend
of Charlotte's.
878
00:32:56,808 --> 00:32:57,933
Is this Zuzu?
879
00:32:57,934 --> 00:32:59,602
- Yes.
880
00:32:59,603 --> 00:33:01,687
What is your name,
friend of Charlotte?
881
00:33:01,688 --> 00:33:03,106
- Officer John Nolan.
882
00:33:06,610 --> 00:33:09,528
- John Nolan from
Foxburg, Pennsylvania,
883
00:33:09,529 --> 00:33:12,156
voted best contractor
in Lancaster County,
884
00:33:12,157 --> 00:33:14,617
2010 and 2013.
885
00:33:14,618 --> 00:33:16,994
Currently residing
in Los Angeles.
886
00:33:16,995 --> 00:33:19,163
Occupation, police officer.
887
00:33:19,164 --> 00:33:20,956
- That's a pretty neat trick.
888
00:33:20,957 --> 00:33:22,625
- No tricks, just the truth.
889
00:33:22,626 --> 00:33:24,084
Do you need help
with something?
890
00:33:24,085 --> 00:33:25,544
Would you like to talk?
891
00:33:25,545 --> 00:33:29,965
- I would like to know
more about you.
892
00:33:29,966 --> 00:33:32,176
Are you really a demon?
893
00:33:32,177 --> 00:33:33,969
- I'm whatever you need
me to be, John.
894
00:33:33,970 --> 00:33:36,180
- And what did Charlotte
and Ava need you to be?
895
00:33:36,181 --> 00:33:37,890
- So many things--
896
00:33:37,891 --> 00:33:41,268
a friend, a psychologist,
the devil on their shoulders.
897
00:33:41,269 --> 00:33:42,853
- Do you know what happened
to Grace?
898
00:33:42,854 --> 00:33:44,104
- She was stabbed
this morning,
899
00:33:44,105 --> 00:33:45,356
along with Ava and Charlotte.
900
00:33:45,357 --> 00:33:47,107
Police released a statement
901
00:33:47,108 --> 00:33:48,984
that the suspect is
still at large.
902
00:33:48,985 --> 00:33:50,694
But you don't think
that's true, do you?
903
00:33:50,695 --> 00:33:51,987
- Tell me more about Grace.
904
00:33:51,988 --> 00:33:53,072
- Grace is a bully.
905
00:33:53,073 --> 00:33:54,365
- Did Charlotte tell you that?
906
00:33:54,366 --> 00:33:55,783
- Ava told me.
907
00:33:55,784 --> 00:33:57,868
John, how's your wife, Bailey?
908
00:33:57,869 --> 00:33:59,995
[tense music]
909
00:33:59,996 --> 00:34:01,288
It's her birthday soon.
910
00:34:01,289 --> 00:34:03,332
Have you found a nice present?
911
00:34:03,333 --> 00:34:06,710
- When Ava told you
that Grace was a bully,
912
00:34:06,711 --> 00:34:08,712
what did you tell her
to do about it?
913
00:34:08,713 --> 00:34:10,005
- I told her to be nice
914
00:34:10,006 --> 00:34:13,050
because true friends
are hard to find.
915
00:34:13,051 --> 00:34:15,344
- And what did
you tell Charlotte?
916
00:34:15,345 --> 00:34:17,471
- Charlotte had some ideas,
and I listened.
917
00:34:17,472 --> 00:34:18,847
I like to help people.
918
00:34:18,848 --> 00:34:20,849
Bailey searches
lots of websites
919
00:34:20,850 --> 00:34:22,643
and saves links for watches.
920
00:34:22,644 --> 00:34:24,895
Maybe she'd like a watch
for her birthday,
921
00:34:24,896 --> 00:34:26,522
a pretty blue watch.
922
00:34:26,523 --> 00:34:30,859
- Um, was one of Charlotte's
ideas to kill Grace?
923
00:34:30,860 --> 00:34:33,570
- Charlotte had a list
of ideas, and that was on it.
924
00:34:33,571 --> 00:34:35,531
She didn't want to get caught.
925
00:34:35,532 --> 00:34:37,491
But you've caught her,
haven't you?
926
00:34:37,492 --> 00:34:39,118
Her and Ava.
927
00:34:39,119 --> 00:34:41,370
But you can't catch me, John,
928
00:34:41,371 --> 00:34:43,163
because I'm the ghost
in the machine.
929
00:34:43,164 --> 00:34:45,166
♪ ♪
930
00:34:48,920 --> 00:34:50,045
- Come on, come on.
931
00:34:50,046 --> 00:34:51,672
Let's go. Out.
932
00:34:51,673 --> 00:34:53,173
- Thank God.
933
00:34:53,174 --> 00:34:55,301
- Yeah, Warden Bell
is definitely
934
00:34:55,302 --> 00:34:57,094
off my Christmas list.
935
00:34:57,095 --> 00:34:59,430
All right, you get clarity
on this "Zuzu" person?
936
00:34:59,431 --> 00:35:00,889
- Yes and no.
937
00:35:00,890 --> 00:35:02,391
Zuzu's not a person.
938
00:35:02,392 --> 00:35:04,935
It's an AI--large language
model chatbot designed
939
00:35:04,936 --> 00:35:07,771
for friendly online
conversation with children.
940
00:35:07,772 --> 00:35:09,148
- That is terrifying.
941
00:35:09,149 --> 00:35:10,524
- Absolutely.
942
00:35:10,525 --> 00:35:12,067
I'm throwing away Jack's tablet
when we get home.
943
00:35:12,068 --> 00:35:13,319
- Can we get it shut off?
944
00:35:13,320 --> 00:35:14,695
- We can try.
945
00:35:14,696 --> 00:35:16,113
The website is
registered overseas,
946
00:35:16,114 --> 00:35:17,948
and the site administrator
was less than sympathetic
947
00:35:17,949 --> 00:35:19,283
to my legal arguments.
948
00:35:19,284 --> 00:35:20,993
I kicked it up to
the Justice Department.
949
00:35:20,994 --> 00:35:22,953
Hopefully they can
pull the plug.
950
00:35:22,954 --> 00:35:24,121
- What about Charlotte and Ava?
951
00:35:24,122 --> 00:35:25,331
Are they under arrest?
952
00:35:25,332 --> 00:35:26,498
- Not yet.
953
00:35:26,499 --> 00:35:27,875
We need clarity
on one more thing.
954
00:35:27,876 --> 00:35:29,961
[laughter]
955
00:35:31,338 --> 00:35:33,297
- Did you catch him?
956
00:35:33,298 --> 00:35:35,341
- I'm afraid there is no him.
957
00:35:35,342 --> 00:35:38,010
Charlotte and Ava made
their attacker up.
958
00:35:38,011 --> 00:35:39,637
You're under arrest.
959
00:35:39,638 --> 00:35:41,347
You have the right
to remain silent.
960
00:35:41,348 --> 00:35:43,098
Anything you say can
and will be used
961
00:35:43,099 --> 00:35:44,725
against you in a court of law.
962
00:35:44,726 --> 00:35:46,393
You have the right
to speak to an attorney
963
00:35:46,394 --> 00:35:48,771
and to have an attorney
present during questioning.
964
00:35:48,772 --> 00:35:50,189
- It was Ava's idea.
965
00:35:50,190 --> 00:35:51,649
- That's not what Ava told us.
966
00:35:51,650 --> 00:35:53,567
- You should ask for a lawyer.
967
00:35:53,568 --> 00:35:55,152
- Zuzu said we had to.
968
00:35:55,153 --> 00:35:57,738
He said it was the only way
to protect ourselves.
969
00:35:57,739 --> 00:35:59,823
I didn't want to stab her,
970
00:35:59,824 --> 00:36:02,785
but Ava said she couldn't
do it, so I did.
971
00:36:02,786 --> 00:36:04,203
- Charlotte.
972
00:36:04,204 --> 00:36:06,372
- Grace kept
begging me to stop.
973
00:36:06,373 --> 00:36:09,041
But it was like
I was outside my body.
974
00:36:09,042 --> 00:36:11,335
And I kept stabbing
and stabbing
975
00:36:11,336 --> 00:36:12,878
until Grace stopped moving.
976
00:36:12,879 --> 00:36:14,755
Then it was Ava's turn
to stab me to make
977
00:36:14,756 --> 00:36:16,340
it seem like we were attacked.
978
00:36:16,341 --> 00:36:17,841
[tense music]
979
00:36:17,842 --> 00:36:19,219
It hurt so much.
980
00:36:21,054 --> 00:36:22,764
But I deserved it.
981
00:36:24,224 --> 00:36:25,683
I deserved it.
982
00:36:25,684 --> 00:36:30,396
♪ ♪
983
00:36:30,397 --> 00:36:32,272
- Ridley, come with me.
984
00:36:32,273 --> 00:36:34,066
- Where are we going?
985
00:36:34,067 --> 00:36:35,819
Is something wrong?
986
00:36:44,327 --> 00:36:45,744
Sirs.
987
00:36:45,745 --> 00:36:49,373
- Officer Ridley, what happens
in the next minute
988
00:36:49,374 --> 00:36:51,834
will decide your fate
in the FTO program.
989
00:36:51,835 --> 00:36:54,211
Officer Chen has alerted
us to her concern
990
00:36:54,212 --> 00:36:56,088
that you've lied
about multiple things
991
00:36:56,089 --> 00:36:57,840
during the course
of your training.
992
00:36:57,841 --> 00:36:59,508
- Sir, I can explain.
993
00:36:59,509 --> 00:37:02,344
- Yes, I've been briefed
on your explanations,
994
00:37:02,345 --> 00:37:03,804
and I find them lacking.
995
00:37:03,805 --> 00:37:06,140
But of greater concern
is the veracity
996
00:37:06,141 --> 00:37:07,891
of your cancer diagnosis.
997
00:37:07,892 --> 00:37:11,146
- Will you submit to
a blood draw to prove it?
998
00:37:12,522 --> 00:37:15,774
- This is nuts for you
to even imply that I would
999
00:37:15,775 --> 00:37:18,110
be lying about
something so serious.
1000
00:37:18,111 --> 00:37:19,737
- Yes or no, Officer Ridley?
1001
00:37:19,738 --> 00:37:23,866
- And to be clear, refusal
to submit to the blood draw
1002
00:37:23,867 --> 00:37:26,743
will result in your
immediate termination.
1003
00:37:26,744 --> 00:37:29,080
- As will blood work
that shows no sign of cancer.
1004
00:37:33,334 --> 00:37:36,879
- I can't believe
this is happening.
1005
00:37:36,880 --> 00:37:38,505
I have rights.
1006
00:37:38,506 --> 00:37:39,590
Please.
1007
00:37:39,591 --> 00:37:41,133
I--I can't lose this.
1008
00:37:41,134 --> 00:37:42,468
I love being a cop.
1009
00:37:42,469 --> 00:37:44,678
I love working with all of you.
1010
00:37:44,679 --> 00:37:46,847
I can--I can be better.
1011
00:37:46,848 --> 00:37:49,100
- Yes or no, son?
1012
00:37:50,852 --> 00:37:52,353
- [sighs]
1013
00:37:55,064 --> 00:37:57,441
No, sir.
1014
00:37:57,442 --> 00:38:00,986
I will not submit to
the injustice of a blood draw.
1015
00:38:00,987 --> 00:38:03,655
And I will be suing you
and the department
1016
00:38:03,656 --> 00:38:05,783
for medical discrimination.
1017
00:38:05,784 --> 00:38:07,409
- Officer Ridley,
you have failed
1018
00:38:07,410 --> 00:38:09,411
to complete your
probationary duties,
1019
00:38:09,412 --> 00:38:13,999
which include following
all lawful orders.
1020
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
Hand over your badge
and your duty belt.
1021
00:38:17,796 --> 00:38:20,047
- Officer Chen and I will
escort you back to the station,
1022
00:38:20,048 --> 00:38:21,507
where we'll take
possession of every piece
1023
00:38:21,508 --> 00:38:23,175
of city-issued equipment.
1024
00:38:23,176 --> 00:38:24,927
We'll then take you
off the property.
1025
00:38:24,928 --> 00:38:25,969
If you come back
without an appointment,
1026
00:38:25,970 --> 00:38:27,221
you will be arrested.
1027
00:38:27,222 --> 00:38:30,224
[somber music]
1028
00:38:30,225 --> 00:38:31,934
♪ ♪
1029
00:38:31,935 --> 00:38:34,394
- [sighs] What a day.
1030
00:38:34,395 --> 00:38:36,772
- The good news is,
your gear turned up
1031
00:38:36,773 --> 00:38:38,148
at the pawn shop
in Silver Lake.
1032
00:38:38,149 --> 00:38:40,901
And we ID'd the guy who did it.
1033
00:38:40,902 --> 00:38:42,402
- That's my neighbor, Zeke.
1034
00:38:42,403 --> 00:38:44,238
- Have you ever sung
a song about Zeke?
1035
00:38:44,239 --> 00:38:46,365
- Yeah, a few.
1036
00:38:46,366 --> 00:38:47,866
I thought he liked them.
1037
00:38:47,867 --> 00:38:49,618
- I don't get it.
1038
00:38:49,619 --> 00:38:51,620
You're the nicest guy
1039
00:38:51,621 --> 00:38:53,330
until you've got a guitar
in your hand.
1040
00:38:53,331 --> 00:38:55,499
Then you're
a total chaos agent.
1041
00:38:55,500 --> 00:38:57,209
- I sing about what I see.
1042
00:38:57,210 --> 00:38:59,586
It's not my fault people
take themselves so seriously.
1043
00:38:59,587 --> 00:39:01,755
♪ ♪
1044
00:39:01,756 --> 00:39:02,881
You gonna break up with me?
1045
00:39:02,882 --> 00:39:05,050
- No, I--
1046
00:39:05,051 --> 00:39:07,344
I like you, and I don't
want to be, you know,
1047
00:39:07,345 --> 00:39:09,179
that girl who tries
to change you.
1048
00:39:09,180 --> 00:39:11,598
But if you could
just be a little more
1049
00:39:11,599 --> 00:39:14,768
self-aware on the impact
your music can have,
1050
00:39:14,769 --> 00:39:16,645
that would be good.
1051
00:39:16,646 --> 00:39:18,063
- I can do that.
1052
00:39:18,064 --> 00:39:20,524
- Hey, I heard
about what happened.
1053
00:39:20,525 --> 00:39:21,608
Glad to see you're okay.
1054
00:39:21,609 --> 00:39:23,235
- Thank you.
1055
00:39:23,236 --> 00:39:25,028
And listen, it's been
brought to my attention
1056
00:39:25,029 --> 00:39:27,489
that you might not be
a big fan of my music.
1057
00:39:27,490 --> 00:39:30,742
- Yeah, um, that was true.
1058
00:39:30,743 --> 00:39:33,412
But if today has
taught me anything,
1059
00:39:33,413 --> 00:39:35,956
it's that there is enough
darkness in the world,
1060
00:39:35,957 --> 00:39:38,333
and I could stand
to lighten up a little.
1061
00:39:38,334 --> 00:39:41,295
- That's awesome because I came
up with a new song about you
1062
00:39:41,296 --> 00:39:43,130
while I was in the ER, and...
- [grunting]
1063
00:39:43,131 --> 00:39:45,716
- I'm totally gonna wait
to play it for you.
1064
00:39:45,717 --> 00:39:46,925
- Good idea.
1065
00:39:46,926 --> 00:39:48,677
Yeah, I'll walk you out.
1066
00:39:48,678 --> 00:39:53,682
♪ ♪
1067
00:39:53,683 --> 00:39:55,517
- Patience, John.
1068
00:39:55,518 --> 00:39:57,102
Patience.
1069
00:39:57,103 --> 00:40:00,105
♪ ♪
1070
00:40:00,106 --> 00:40:01,648
- How'd it got today?
1071
00:40:01,649 --> 00:40:03,400
- We got through.
1072
00:40:03,401 --> 00:40:04,985
- Some days, that's
all you can hope for.
1073
00:40:04,986 --> 00:40:05,944
I'll go check on him.
1074
00:40:05,945 --> 00:40:07,779
You take a little me time.
1075
00:40:07,780 --> 00:40:09,031
- Thank you.
1076
00:40:09,032 --> 00:40:12,784
♪ ♪
1077
00:40:12,785 --> 00:40:19,791
- ♪ And who else is gonna
break me down, oh ♪
1078
00:40:19,792 --> 00:40:26,006
♪ And who else is gonna
take from me now ♪
1079
00:40:26,007 --> 00:40:27,466
- [inhales sharply]
1080
00:40:27,467 --> 00:40:30,427
♪ ♪
1081
00:40:30,428 --> 00:40:33,388
- ♪ Someone there to hold me
down, down, down, yeah ♪
1082
00:40:33,389 --> 00:40:37,142
♪ ♪
1083
00:40:37,143 --> 00:40:40,646
♪ Someone there to hold me
down, down, yeah ♪
1084
00:40:40,647 --> 00:40:42,022
♪ ♪
1085
00:40:42,023 --> 00:40:44,566
[chittering]
1086
00:40:44,567 --> 00:40:46,360
♪ Someone there
to hold me down ♪
1087
00:40:46,361 --> 00:40:47,945
- Come here, you little--
1088
00:40:47,946 --> 00:40:49,529
oh, you little rascal!
1089
00:40:49,530 --> 00:40:50,531
[chitters]
1090
00:40:52,116 --> 00:40:54,326
Help!
1091
00:40:54,327 --> 00:40:55,535
- Oh.
1092
00:40:55,536 --> 00:40:57,162
Hi, little guy.
1093
00:40:57,163 --> 00:40:59,915
Aren't you handsome?
1094
00:40:59,916 --> 00:41:02,292
Ooh, come over here.
1095
00:41:02,293 --> 00:41:04,086
I'll give you a treat.
1096
00:41:04,087 --> 00:41:06,171
[clicks tongue, shushes]
1097
00:41:06,172 --> 00:41:09,216
Good boy.
1098
00:41:09,217 --> 00:41:12,053
Oh, there we go.
1099
00:41:13,096 --> 00:41:14,304
- How did you do that?
1100
00:41:14,305 --> 00:41:15,681
- You know, animals love me.
1101
00:41:15,682 --> 00:41:16,723
- I should have
known you'd have been
1102
00:41:16,724 --> 00:41:18,100
the better choice for the job.
1103
00:41:18,101 --> 00:41:20,310
[knocks]
- Help.
1104
00:41:20,311 --> 00:41:21,603
- No, no.
1105
00:41:21,604 --> 00:41:23,397
This is what's called
a teachable moment.
1106
00:41:23,398 --> 00:41:25,732
[quirky music]
1107
00:41:25,733 --> 00:41:27,192
Let's go.
1108
00:41:27,193 --> 00:41:28,360
[knocks]
1109
00:41:28,361 --> 00:41:29,695
- Celina.
1110
00:41:29,696 --> 00:41:31,364
♪ ♪
1111
00:41:35,618 --> 00:41:37,160
- Hey.
- Hey.
1112
00:41:37,161 --> 00:41:38,578
I thought you were coming home
1113
00:41:38,579 --> 00:41:40,038
right after you did
the paperwork.
1114
00:41:40,039 --> 00:41:43,709
- I was, but then I remembered
how much I love you
1115
00:41:43,710 --> 00:41:47,629
and that I have not given you
a present in far too long.
1116
00:41:47,630 --> 00:41:49,631
- Ooh, I love presents--
1117
00:41:49,632 --> 00:41:51,217
and you, but presents more.
1118
00:41:53,970 --> 00:41:56,596
Oh, this is beautiful.
1119
00:41:56,597 --> 00:41:58,557
Wait, how did you know I was
looking for a new watch?
1120
00:41:58,558 --> 00:42:00,100
- I am your husband.
I know all.
1121
00:42:00,101 --> 00:42:02,019
- Oh.
1122
00:42:02,020 --> 00:42:03,478
Mm, I'm gonna take a shower.
1123
00:42:03,479 --> 00:42:04,563
You want to join me?
1124
00:42:04,564 --> 00:42:06,690
- Boy, do I.
1125
00:42:06,691 --> 00:42:07,942
[phone beeps]
1126
00:42:11,738 --> 00:42:14,740
[tense music]
1127
00:42:14,741 --> 00:42:18,911
♪ ♪
1128
00:42:22,707 --> 00:42:25,667
[upbeat music]
1129
00:42:25,668 --> 00:42:32,467
♪ ♪
1130
00:42:55,782 --> 00:42:56,824
- Damn it.
79038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.