All language subtitles for The.Irrational.S02E18.1080p.WEB.h264-ETHEL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:05,105 2 00:00:05,138 --> 00:00:07,574 3 00:00:07,841 --> 00:00:15,115 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,823 - Any update, Professor Johnson? 5 00:00:23,890 --> 00:00:26,192 - Well, they're still saying we need to go through customs. 6 00:00:26,259 --> 00:00:28,395 - Right, but we're not actually entering Russia. 7 00:00:28,461 --> 00:00:30,363 It's just an emergency landing. - I know. 8 00:00:30,430 --> 00:00:32,532 Apparently, it's the law here. 9 00:00:32,599 --> 00:00:35,201 - My mom's wondering when we're gonna be back. 10 00:00:39,072 --> 00:00:45,278 11 00:00:45,345 --> 00:00:46,980 - That's my ADHD medication. 12 00:00:47,047 --> 00:00:48,615 - Don't say anything. 13 00:00:48,682 --> 00:00:50,283 14 00:00:53,286 --> 00:00:57,524 - Who does this belong to? 15 00:00:57,590 --> 00:00:58,725 16 00:00:58,792 --> 00:01:00,260 - Uh, they're mine. 17 00:01:00,326 --> 00:01:02,028 I have a prescription. 18 00:01:02,095 --> 00:01:05,165 - Not allowed here. Contraband. 19 00:01:05,231 --> 00:01:06,499 - I understand. 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,968 We didn't know that we would be landing here. 21 00:01:09,035 --> 00:01:11,171 - Come with us. - Wha-- 22 00:01:11,237 --> 00:01:13,239 - Wait. Where are you taking him? 23 00:01:13,306 --> 00:01:16,710 Professor Johnson! Professor Johnson! 24 00:01:16,776 --> 00:01:20,246 25 00:01:27,987 --> 00:01:29,055 - You're awfully quiet. 26 00:01:29,122 --> 00:01:31,458 27 00:01:31,524 --> 00:01:33,760 I'm still processing that you have a husband. 28 00:01:33,827 --> 00:01:34,994 - I told you. 29 00:01:35,061 --> 00:01:36,329 Not a real husband. 30 00:01:36,396 --> 00:01:37,630 Not the kind you're thinking of, anyway. 31 00:01:37,697 --> 00:01:39,366 - So you weren't romantically involved. 32 00:01:39,432 --> 00:01:42,836 - We were, briefly. Not seriously. 33 00:01:42,902 --> 00:01:46,039 And only after MI-6 had arranged for us to be married 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,407 as a cover assignment. 35 00:01:50,944 --> 00:01:52,512 Being a spy is isolating. 36 00:01:52,579 --> 00:01:54,381 You can't tell anyone what you do. 37 00:01:54,447 --> 00:01:56,116 You work impossible hours. 38 00:01:56,182 --> 00:01:57,584 You disappear without explanation. 39 00:01:57,650 --> 00:02:00,420 It makes dating rather difficult. 40 00:02:02,756 --> 00:02:04,257 41 00:02:04,324 --> 00:02:06,026 We weren't involved long. 42 00:02:06,092 --> 00:02:08,828 Mostly we were friends, like you and Marisa. 43 00:02:08,895 --> 00:02:10,363 - Marisa and I are divorced, 44 00:02:10,430 --> 00:02:11,898 and you knew all about her. 45 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 - You're angry. 46 00:02:13,033 --> 00:02:13,967 - No, I'm not angry. 47 00:02:14,034 --> 00:02:15,635 But I am... 48 00:02:15,702 --> 00:02:18,805 curious why you never mentioned him. 49 00:02:18,872 --> 00:02:21,574 50 00:02:21,641 --> 00:02:25,879 - When I was outed, it didn't just impact me. 51 00:02:25,945 --> 00:02:28,181 A lot of people were affected. 52 00:02:28,248 --> 00:02:29,315 He was one of them. 53 00:02:29,382 --> 00:02:31,384 They had to stage his death. 54 00:02:31,451 --> 00:02:32,619 - And that's why you're still married. 55 00:02:32,686 --> 00:02:34,621 - Kind of hard to divorce a dead person. 56 00:02:34,688 --> 00:02:35,989 Honestly, I didn't think I'd ever 57 00:02:36,056 --> 00:02:37,590 see or hear from him again. 58 00:02:37,657 --> 00:02:40,093 59 00:02:40,160 --> 00:02:43,229 So what's he doing here now, in D.C.? 60 00:02:43,296 --> 00:02:46,666 - I guess we're going to find out. 61 00:02:46,733 --> 00:02:48,435 62 00:02:48,501 --> 00:02:51,171 Moonlit night on a riverbank. 63 00:02:51,237 --> 00:02:52,372 That's on brand. 64 00:02:52,439 --> 00:02:54,641 - Studies show the location 65 00:02:54,708 --> 00:02:58,111 has a profound impact on decision-making. 66 00:02:58,178 --> 00:03:01,081 - Spy 101. He's setting the stage. 67 00:03:01,147 --> 00:03:02,115 It means he wants something. 68 00:03:02,182 --> 00:03:03,650 69 00:03:03,717 --> 00:03:05,285 70 00:03:05,352 --> 00:03:08,455 - Rose, you changed your hair. Too bad. 71 00:03:08,521 --> 00:03:10,090 I was kind of fond of the pink streak. 72 00:03:10,156 --> 00:03:12,158 - Your hair's different too. 73 00:03:12,225 --> 00:03:14,227 You seem to have a lot more gray in it. 74 00:03:14,294 --> 00:03:16,029 - It's good to see you. 75 00:03:16,096 --> 00:03:18,398 - Likewise. 76 00:03:18,465 --> 00:03:20,433 This is my partner. - Alec Mercer. 77 00:03:20,500 --> 00:03:22,235 - Logan Rajesh. - Not his real name. 78 00:03:22,302 --> 00:03:23,636 - Not relevant. 79 00:03:23,703 --> 00:03:25,605 - So, Logan, 80 00:03:25,672 --> 00:03:27,574 you can skip the dog and pony show 81 00:03:27,640 --> 00:03:30,276 and just tell me exactly what it is you want from me. 82 00:03:30,343 --> 00:03:32,779 - I'm not here for you, love. 83 00:03:32,846 --> 00:03:34,781 84 00:03:34,848 --> 00:03:37,584 I'm here for him. 85 00:03:42,822 --> 00:03:44,424 - For the past few months, I've been assisting 86 00:03:44,491 --> 00:03:46,359 with a delicate exchange with Russia. 87 00:03:46,426 --> 00:03:47,861 - A prisoner exchange. 88 00:03:47,927 --> 00:03:48,995 - A Brit and an American, 89 00:03:49,062 --> 00:03:52,198 unlawfully detained in Russia for a Boris Novikov, 90 00:03:52,265 --> 00:03:54,234 serving 15 years in a U.S. federal prison 91 00:03:54,300 --> 00:03:55,201 for money laundering. 92 00:03:55,268 --> 00:03:56,603 - Two for one, then. 93 00:03:56,670 --> 00:03:58,505 - Boris was part of the Kremlin's inner circle. 94 00:03:58,571 --> 00:04:00,440 The Russians desperately want him back. 95 00:04:00,507 --> 00:04:02,876 It was arranged, terms negotiated, 96 00:04:02,942 --> 00:04:04,678 nearly implemented, 97 00:04:04,744 --> 00:04:06,980 when Boris went and offed a corrections officer 98 00:04:07,047 --> 00:04:08,214 inside the prison. 99 00:04:08,281 --> 00:04:10,350 - And now the U.S. is balking over the idea 100 00:04:10,417 --> 00:04:12,252 of trading away a cop-killer. 101 00:04:12,318 --> 00:04:13,620 - Exactly, and unless 102 00:04:13,687 --> 00:04:16,289 we can produce Boris in Geneva by Wednesday, 103 00:04:16,356 --> 00:04:18,458 the deal's basically dead. 104 00:04:18,525 --> 00:04:21,594 This is--you are... 105 00:04:21,661 --> 00:04:23,663 my last-ditch effort to salvage the deal. 106 00:04:23,730 --> 00:04:26,066 - Why would a prisoner so close to freedom 107 00:04:26,132 --> 00:04:27,400 sabotage his release? 108 00:04:27,467 --> 00:04:30,370 - Irrational question. 109 00:04:30,437 --> 00:04:32,605 I hear that's your bailiwick. 110 00:04:32,672 --> 00:04:34,240 - What does Boris say in his defense? 111 00:04:34,307 --> 00:04:36,242 - Nothing--he trusts no one, 112 00:04:36,309 --> 00:04:38,278 thinks everything's a trick. 113 00:04:38,345 --> 00:04:39,612 - So you want me to get him to talk, 114 00:04:39,679 --> 00:04:41,514 to see if there's an explanation. 115 00:04:41,581 --> 00:04:43,116 - If anyone can, you can. 116 00:04:43,183 --> 00:04:45,785 I heard you got Ben Delano to confess to multiple homicides. 117 00:04:45,852 --> 00:04:47,721 And I heard that you were dating Rose. 118 00:04:47,787 --> 00:04:49,356 Thought I'd cut through some chaff. 119 00:04:49,422 --> 00:04:51,424 - So you used me to get to Alec. 120 00:04:51,491 --> 00:04:54,060 - The prisoners--who are they? 121 00:04:54,127 --> 00:04:55,495 122 00:04:55,562 --> 00:04:58,231 - Yusuf Khan. Charity worker. 123 00:04:58,298 --> 00:04:59,566 Hiking in Kazakhstan, 124 00:04:59,632 --> 00:05:01,167 accidentally crossed the borders into Russia. 125 00:05:01,234 --> 00:05:02,302 - So he's a spy. 126 00:05:02,369 --> 00:05:05,372 - Lost hiker. 127 00:05:05,438 --> 00:05:07,007 And U.S. Navy pilot Nancy Lewis. 128 00:05:07,073 --> 00:05:08,108 She was flying over the Black Sea 129 00:05:08,174 --> 00:05:09,542 and had to ditch into Russian waters. 130 00:05:09,609 --> 00:05:12,178 - You do know Alec's not a spy. 131 00:05:12,245 --> 00:05:13,313 He's a professor. 132 00:05:13,380 --> 00:05:15,682 - No tradecraft skills needed. 133 00:05:15,749 --> 00:05:19,019 - May I speak with you for a moment? 134 00:05:19,085 --> 00:05:22,155 135 00:05:22,222 --> 00:05:24,524 I can do this on my own. 136 00:05:24,591 --> 00:05:26,493 If I'd known that he was gonna ask you this, 137 00:05:26,559 --> 00:05:27,961 I never would have agreed to have met. 138 00:05:28,028 --> 00:05:32,298 - I don't want you to do this by yourself. 139 00:05:32,365 --> 00:05:33,667 - Are you sure? 140 00:05:33,733 --> 00:05:37,404 - No, but I'm sure I want to help you. 141 00:05:37,470 --> 00:05:39,539 142 00:05:39,606 --> 00:05:41,074 - OK. 143 00:05:41,141 --> 00:05:42,642 Fine. 144 00:05:42,709 --> 00:05:45,278 If he's involved, I am too. 145 00:05:45,345 --> 00:05:46,780 Understand? 146 00:05:46,846 --> 00:05:48,715 - I'm looking forward to working together again. 147 00:05:48,782 --> 00:05:54,854 148 00:05:54,921 --> 00:05:57,524 - This doesn't look like the State Department. 149 00:05:57,590 --> 00:05:58,925 - We're trying to keep a lower profile. 150 00:05:58,992 --> 00:06:01,061 The special delegate will meet us inside. 151 00:06:01,127 --> 00:06:02,595 I'll head on in. 152 00:06:04,597 --> 00:06:06,266 - Oh. - What is it? 153 00:06:06,332 --> 00:06:07,634 - It's Phoebe just reminding me 154 00:06:07,701 --> 00:06:09,502 I need to get a picture for that book I'm writing. 155 00:06:09,569 --> 00:06:11,104 I was hoping to wait till next week 156 00:06:11,171 --> 00:06:12,305 after my scar surgery, 157 00:06:12,372 --> 00:06:15,375 but I guess they can take a photo of my good side. 158 00:06:15,442 --> 00:06:17,510 - Yes. - Noelle. 159 00:06:17,577 --> 00:06:19,512 - Alec? - Hi. 160 00:06:19,579 --> 00:06:20,980 Uh, Noelle, this is my partner, Rose. 161 00:06:21,047 --> 00:06:23,550 Noelle's husband, Derek, and I coauthored a study together. 162 00:06:23,616 --> 00:06:25,352 What was that-- like, ten years ago? 163 00:06:25,418 --> 00:06:27,620 - Are you here to help him? 164 00:06:27,687 --> 00:06:29,756 - No, I'm sorry. Why? What happened? 165 00:06:29,823 --> 00:06:31,424 166 00:06:31,491 --> 00:06:32,392 - You don't know. 167 00:06:32,459 --> 00:06:35,395 168 00:06:35,462 --> 00:06:36,963 Of course not. Why would you? 169 00:06:37,030 --> 00:06:38,965 Four months ago, Derek took a student group 170 00:06:39,032 --> 00:06:40,400 on a cultural trip to India. 171 00:06:40,467 --> 00:06:42,369 On the way back, there was a problem with the plane. 172 00:06:42,435 --> 00:06:46,339 They landed in Russia, and they took him. 173 00:06:46,406 --> 00:06:47,874 - For what reason? 174 00:06:47,941 --> 00:06:49,776 - They found pills belonging to a student. 175 00:06:49,843 --> 00:06:52,979 Legal prescription pills here. 176 00:06:53,046 --> 00:06:54,748 Derek wanted to protect him. 177 00:06:54,814 --> 00:06:55,749 - Oh, my God. 178 00:06:55,815 --> 00:06:56,950 Noelle, I'm sorry. I didn't know. 179 00:06:57,017 --> 00:06:57,951 - Most people don't. 180 00:06:58,018 --> 00:07:00,854 Derek's not military or a sports hero. 181 00:07:00,920 --> 00:07:02,255 There's always been someone more important, 182 00:07:02,322 --> 00:07:05,658 but he's important to me. - Of course. 183 00:07:05,725 --> 00:07:07,594 - His trial's in less than three days. 184 00:07:07,660 --> 00:07:11,564 If they take him to a labor camp, he won't make it. 185 00:07:11,631 --> 00:07:14,401 If there's anything you can do... 186 00:07:14,467 --> 00:07:21,341 187 00:07:21,408 --> 00:07:22,676 - Rose. 188 00:07:22,742 --> 00:07:25,478 It's been a while. We met in Berlin. 189 00:07:25,545 --> 00:07:26,813 - Of course. 190 00:07:26,880 --> 00:07:28,448 Officially, that meeting never happened. 191 00:07:28,515 --> 00:07:30,417 - Alec, I'd like you to meet Greg Dodd, 192 00:07:30,483 --> 00:07:32,185 U.S. Special Delegate. 193 00:07:32,252 --> 00:07:33,820 - Dr. Mercer. Heard great things. 194 00:07:33,887 --> 00:07:35,755 Have a seat. 195 00:07:39,125 --> 00:07:40,360 - Alec has put together a list 196 00:07:40,427 --> 00:07:42,128 of strategic approaches with Boris. 197 00:07:42,195 --> 00:07:43,596 - Thanks for agreeing to dig into this with us 198 00:07:43,663 --> 00:07:44,898 on such short notice. 199 00:07:44,964 --> 00:07:46,366 - I haven't actually agreed yet. 200 00:07:46,433 --> 00:07:50,704 But I will, under one condition. 201 00:07:50,770 --> 00:07:53,239 I want to bring Derek Johnson home too. 202 00:07:53,306 --> 00:07:56,209 203 00:07:56,276 --> 00:07:59,979 204 00:08:05,985 --> 00:08:07,120 - Well, I think we can rule out accident. 205 00:08:07,921 --> 00:08:10,323 - Officer Bower was in his sixth year 206 00:08:10,390 --> 00:08:12,826 as a federal corrections officer. 207 00:08:12,892 --> 00:08:14,661 - Boris was rumored to be ex-KGB. 208 00:08:14,728 --> 00:08:16,229 - They call it FSB now. 209 00:08:16,296 --> 00:08:17,931 - KGB sounds scarier. 210 00:08:17,997 --> 00:08:19,966 - The inmates saw Boris fleeing the scene 211 00:08:20,033 --> 00:08:21,668 and the murder weapon was found in Boris's cell. 212 00:08:21,735 --> 00:08:23,303 But it was wiped clean. 213 00:08:23,370 --> 00:08:24,704 - Did Boris know about the deal? 214 00:08:24,771 --> 00:08:26,673 - Well, he wasn't informed officially, 215 00:08:26,740 --> 00:08:28,808 but according to Rose, word gets around. 216 00:08:28,875 --> 00:08:30,343 - The CO probably didn't love the fact that 217 00:08:30,410 --> 00:08:31,644 Boris was getting out early. 218 00:08:31,711 --> 00:08:33,646 He attacks Boris. Boris fights back. 219 00:08:33,713 --> 00:08:34,848 - Maybe the CO was bullying him. 220 00:08:34,914 --> 00:08:36,883 - Maybe Boris did it on purpose. 221 00:08:36,950 --> 00:08:38,685 Who wants to go back to Russia these days? 222 00:08:38,752 --> 00:08:40,854 - Who wants to spend even more time in federal prison? 223 00:08:40,920 --> 00:08:43,089 - Just so I'm clear, we're trying to help 224 00:08:43,156 --> 00:08:45,692 a Russian money launderer who evaded sanctions? 225 00:08:45,759 --> 00:08:47,794 - We're trying to bring Professor Johnson home. 226 00:08:47,861 --> 00:08:50,096 We need to clear Boris for the deal to go through. 227 00:08:50,163 --> 00:08:53,233 - Even if we do, how do we get Russia to add him to the deal? 228 00:08:53,299 --> 00:08:55,635 229 00:08:55,702 --> 00:08:58,104 - We agreed. Boris for Lewis and Khan. 230 00:08:58,171 --> 00:09:00,707 That's two for one. Now you want three? 231 00:09:00,774 --> 00:09:02,742 - As you're aware, Boris killed a CO, 232 00:09:02,809 --> 00:09:04,244 which means his price has gone up. 233 00:09:04,310 --> 00:09:06,546 The United States government is still interested in a trade, 234 00:09:06,613 --> 00:09:08,548 but the terms have changed, Yulia. 235 00:09:08,615 --> 00:09:10,283 We're prepared to offer three options. 236 00:09:10,350 --> 00:09:12,085 Three options? 237 00:09:12,152 --> 00:09:13,353 - Yes. 238 00:09:13,420 --> 00:09:14,754 It's the decoy effect. 239 00:09:14,821 --> 00:09:17,824 You offer two less desirable decoy choices 240 00:09:17,891 --> 00:09:20,560 to make the third choice the real option. 241 00:09:20,627 --> 00:09:23,263 Works 90% of the time. 242 00:09:23,329 --> 00:09:24,731 Option one: no Boris. 243 00:09:24,798 --> 00:09:27,400 Lewis and Khan for Dmitry Petrov, 244 00:09:27,467 --> 00:09:29,936 who's serving time in Kansas for copyright infringement. 245 00:09:30,003 --> 00:09:34,174 Option two: Boris for Lewis and Khan. 246 00:09:34,240 --> 00:09:37,477 But you also agree to reduce the sentences 247 00:09:37,544 --> 00:09:39,145 of three American detainees. 248 00:09:39,212 --> 00:09:40,146 Option three: 249 00:09:40,213 --> 00:09:45,819 Boris for Lewis, Khan, and Derek Johnson. 250 00:09:45,885 --> 00:09:47,554 - Of course, there's always a fourth option, 251 00:09:47,620 --> 00:09:49,723 where we all return home empty-handed. 252 00:09:49,789 --> 00:09:51,458 But I think that would disappoint the Kremlin. 253 00:09:51,524 --> 00:09:54,027 254 00:09:54,094 --> 00:09:55,495 255 00:09:55,562 --> 00:09:57,997 - Fine. 256 00:09:58,064 --> 00:10:01,701 We'll include Johnson if the Kremlin agrees. 257 00:10:01,768 --> 00:10:03,636 But I'll remind you the exchange we agreed to 258 00:10:03,703 --> 00:10:05,705 takes place Wednesday in Geneva. 259 00:10:05,772 --> 00:10:08,008 There's 50 pages of parameters, 260 00:10:08,074 --> 00:10:10,643 and if any of those circumstances change-- 261 00:10:10,710 --> 00:10:13,146 - The deal will have to be renegotiated. 262 00:10:13,213 --> 00:10:14,681 - And who knows? 263 00:10:14,748 --> 00:10:16,483 The mood in the Kremlin may change at that time. 264 00:10:16,549 --> 00:10:19,519 265 00:10:19,586 --> 00:10:24,324 266 00:10:24,391 --> 00:10:26,059 - Your decoy effect worked. 267 00:10:26,126 --> 00:10:28,495 - Realistically, I'll never get the State Department on board 268 00:10:28,561 --> 00:10:29,896 if we can't clear Boris. 269 00:10:29,963 --> 00:10:31,798 We've got nothing if you can't get him to talk. 270 00:10:31,865 --> 00:10:33,233 - Leave that to me. 271 00:10:33,299 --> 00:10:34,634 - You've got 72 hours. 272 00:10:34,701 --> 00:10:39,239 273 00:10:39,305 --> 00:10:42,942 - I am so happy that you came here for breakfast. 274 00:10:43,009 --> 00:10:45,311 I'm sure your firm must have put you in a nice hotel 275 00:10:45,378 --> 00:10:47,047 with a great restaurant. 276 00:10:47,113 --> 00:10:49,149 - But then I wouldn't get to spend time with you. 277 00:10:51,317 --> 00:10:54,220 278 00:10:54,287 --> 00:10:55,655 279 00:10:55,722 --> 00:10:57,991 - I need an ambulance at 1950 Dorothy. 280 00:10:58,058 --> 00:11:00,527 Agent down. I repeat, agent down. 281 00:11:00,593 --> 00:11:02,262 - Marisa? 282 00:11:02,328 --> 00:11:04,264 You OK? 283 00:11:04,330 --> 00:11:05,765 - Yeah, I'm fine. 284 00:11:08,535 --> 00:11:10,437 Uh... 285 00:11:10,503 --> 00:11:15,809 it's just that this mug belongs to someone I cared about. 286 00:11:17,243 --> 00:11:18,545 - The agent. 287 00:11:18,611 --> 00:11:20,013 The one you were telling me about. 288 00:11:20,080 --> 00:11:22,782 The one who, uh, passed away. 289 00:11:24,150 --> 00:11:25,618 Look, I hope you don't mind me asking, 290 00:11:25,685 --> 00:11:28,722 but why didn't you move? 291 00:11:28,788 --> 00:11:31,291 - Well, I thought about it. 292 00:11:31,358 --> 00:11:33,259 A lot. 293 00:11:33,326 --> 00:11:36,463 But the divorce had just been finalized, 294 00:11:36,529 --> 00:11:41,101 and Jace's death... 295 00:11:41,167 --> 00:11:45,605 it's just all the change I could manage. 296 00:11:45,672 --> 00:11:49,242 - All right. Well, how about now? 297 00:11:49,309 --> 00:11:50,577 298 00:11:50,643 --> 00:11:51,678 Ooh. 299 00:11:51,745 --> 00:11:53,446 Yeah, that's hard to imagine. 300 00:11:53,513 --> 00:11:57,217 But it's also nothing for you to be worried about. 301 00:11:57,283 --> 00:11:58,952 302 00:11:59,019 --> 00:12:01,588 - Look, when I was looking at moving to D.C., 303 00:12:01,654 --> 00:12:03,890 I saw some pretty sweet condos. 304 00:12:03,957 --> 00:12:06,426 It's a buyer's market out there. 305 00:12:06,493 --> 00:12:07,861 306 00:12:07,927 --> 00:12:10,730 Sometimes change can be a good thing. 307 00:12:10,797 --> 00:12:16,836 308 00:12:18,805 --> 00:12:20,907 - Just make yourself at home. 309 00:12:20,974 --> 00:12:23,710 - You have knickknacks. 310 00:12:23,777 --> 00:12:25,412 That's new. 311 00:12:25,478 --> 00:12:26,980 - They came with the place. 312 00:12:27,047 --> 00:12:29,816 - This flat is downright charming. 313 00:12:29,883 --> 00:12:31,584 Ooh. Coffee press. 314 00:12:31,651 --> 00:12:32,886 No tea kettle? 315 00:12:32,952 --> 00:12:34,220 How utterly American. 316 00:12:34,287 --> 00:12:36,122 I'm really not here all that often. 317 00:12:36,189 --> 00:12:38,191 You can ask Alec. - She's not. 318 00:12:38,258 --> 00:12:40,860 - Off cleaning up Tristan's billionaire messes? 319 00:12:40,927 --> 00:12:42,696 - There's a lot more to it than that. 320 00:12:42,762 --> 00:12:44,798 - Sure there is. 321 00:12:44,864 --> 00:12:46,633 - Let's just stick to the case, shall we? 322 00:12:46,700 --> 00:12:49,402 What can you tell me about Boris other than he won't talk? 323 00:12:49,469 --> 00:12:50,570 - Oh, he'll talk. 324 00:12:50,637 --> 00:12:52,605 About the weather, his favorite books. 325 00:12:52,672 --> 00:12:54,040 He'll talk your ear off. 326 00:12:54,107 --> 00:12:56,009 Just not about what he's accused of. 327 00:12:56,076 --> 00:12:59,212 - Boris doesn't appear to have ever done any, uh, 328 00:12:59,279 --> 00:13:01,981 what do you all call it, wet work before. 329 00:13:02,048 --> 00:13:03,149 He's not a killer by nature, 330 00:13:03,216 --> 00:13:05,785 so why would he turn to violence now 331 00:13:05,852 --> 00:13:06,920 if it weren't in self-defense? 332 00:13:06,986 --> 00:13:08,888 333 00:13:08,955 --> 00:13:10,790 You can ask him yourself. 334 00:13:10,857 --> 00:13:12,759 You've just been given clearance to talk to Boris. 335 00:13:12,826 --> 00:13:15,695 336 00:13:15,762 --> 00:13:17,731 337 00:13:17,797 --> 00:13:19,432 - Am I in trouble? 338 00:13:19,499 --> 00:13:20,533 - Just the opposite. 339 00:13:20,600 --> 00:13:23,036 Your case work has been top-notch, 340 00:13:23,103 --> 00:13:25,772 and you crushed TEVO. 341 00:13:25,839 --> 00:13:28,041 You've shown enormous potential. 342 00:13:28,108 --> 00:13:29,209 And it's come to my attention 343 00:13:29,275 --> 00:13:31,678 that you're an independent contractor. 344 00:13:31,745 --> 00:13:33,313 - OK. 345 00:13:33,380 --> 00:13:36,750 - Well, frankly, we could use more agents like you here. 346 00:13:36,816 --> 00:13:38,251 - OK. 347 00:13:38,318 --> 00:13:42,288 - There's a new class starting at Quantico soon. 348 00:13:42,355 --> 00:13:45,458 How would you like to train to become a special agent? 349 00:13:47,327 --> 00:13:48,762 - Wow. 350 00:13:48,828 --> 00:13:50,497 Thanks for that. 351 00:13:50,563 --> 00:13:53,900 Is there a way that I could think about it? 352 00:13:53,967 --> 00:13:56,269 - Of course. You should think about it. 353 00:13:56,336 --> 00:13:58,138 You could have a real future here, Kylie. 354 00:13:58,204 --> 00:14:01,141 If you want it, it's yours. 355 00:14:04,344 --> 00:14:06,813 - You should know that I don't work for the government, 356 00:14:06,880 --> 00:14:09,616 but I might be able to help you salvage 357 00:14:09,683 --> 00:14:12,252 your prisoner exchange. 358 00:14:12,318 --> 00:14:16,189 - Your shoulders look tight, my friend. 359 00:14:16,256 --> 00:14:19,292 You seem to be carrying a great deal of tension. 360 00:14:19,359 --> 00:14:20,794 - I can't help you unless you tell me 361 00:14:20,860 --> 00:14:22,929 why you killed CO Bower. 362 00:14:22,996 --> 00:14:25,699 - You need a way to release your stress. 363 00:14:25,765 --> 00:14:27,701 Ever tried fly-fishing? 364 00:14:27,767 --> 00:14:30,770 365 00:14:30,837 --> 00:14:31,938 - I grew up in a poor town. 366 00:14:32,005 --> 00:14:33,940 I have only ever done deep-sea fishing. 367 00:14:34,007 --> 00:14:36,042 - Deep sea. 368 00:14:36,109 --> 00:14:39,846 Speedboats, brute force, live bait. 369 00:14:39,913 --> 00:14:41,781 There's no art in that. 370 00:14:41,848 --> 00:14:43,350 - As opposed to fly-fishing? 371 00:14:43,416 --> 00:14:47,020 - Interesting strategy. - You wouldn't understand it. 372 00:14:47,087 --> 00:14:48,722 - What's that supposed to mean? 373 00:14:48,788 --> 00:14:52,625 - Just don't underestimate him. 374 00:14:52,692 --> 00:14:55,128 He knows what he's doing. 375 00:14:55,195 --> 00:14:57,030 - And what about what you're doing? 376 00:14:57,097 --> 00:14:58,498 I can't imagine you're satisfied 377 00:14:58,565 --> 00:15:03,103 playing Dr. Mercer's sidekick or Tristan's lackey. 378 00:15:03,169 --> 00:15:04,671 Waste of your talents. 379 00:15:04,738 --> 00:15:08,341 - Says the man who's officially dead. 380 00:15:08,408 --> 00:15:11,511 - My family always ate what we caught. 381 00:15:11,578 --> 00:15:12,512 What about you? 382 00:15:12,579 --> 00:15:15,682 You catch and release or catch and keep? 383 00:15:15,749 --> 00:15:17,283 - The great debate. 384 00:15:17,350 --> 00:15:19,019 I eat my catch. 385 00:15:19,085 --> 00:15:21,488 To do otherwise feels cruel. 386 00:15:21,554 --> 00:15:23,723 All that struggle, the hook. 387 00:15:23,790 --> 00:15:26,159 It should serve a purpose. 388 00:15:26,226 --> 00:15:27,660 - How do you kill the fish? 389 00:15:27,727 --> 00:15:30,163 My dad uses a priest. 390 00:15:30,230 --> 00:15:31,197 A club. 391 00:15:31,264 --> 00:15:32,899 Hits him on the back of the head. 392 00:15:32,966 --> 00:15:34,534 I always hated that part. 393 00:15:34,601 --> 00:15:35,468 394 00:15:35,535 --> 00:15:39,506 I prefer the Japanese method, ikejime. 395 00:15:39,572 --> 00:15:42,175 Spike the hindbrain just so. 396 00:15:42,242 --> 00:15:43,476 Pop. 397 00:15:43,543 --> 00:15:47,013 It's instantaneous and it preserves the meat. 398 00:15:47,080 --> 00:15:49,082 Tastes better. 399 00:15:49,149 --> 00:15:51,317 Fast and painless. 400 00:15:51,384 --> 00:15:57,924 401 00:15:57,991 --> 00:15:59,993 So we got nothing. 402 00:16:00,060 --> 00:16:02,462 - On the contrary, I learned a lot. 403 00:16:02,529 --> 00:16:04,531 - Like learned why he killed that CO? 404 00:16:04,597 --> 00:16:07,567 - I don't think he killed him at all. 405 00:16:07,634 --> 00:16:09,069 Boris is a methodical person. 406 00:16:09,135 --> 00:16:11,771 So much so, he kills fish without even making a mess. 407 00:16:11,838 --> 00:16:14,474 Someone like that kills methodically. 408 00:16:14,541 --> 00:16:17,477 The CO's murder was sloppy and frenetic. 409 00:16:17,544 --> 00:16:20,347 - Well, it's not as if he had an abundance of options. 410 00:16:20,413 --> 00:16:22,248 Besides, the weapon was found on his bunk. 411 00:16:22,315 --> 00:16:24,784 - Wiped clean. And that's another thing. 412 00:16:24,851 --> 00:16:27,754 Someone this careful wouldn't hold onto the murder weapon. 413 00:16:27,821 --> 00:16:28,922 - A witness saw him. 414 00:16:28,988 --> 00:16:30,690 - Prisoners are unreliable witnesses. 415 00:16:30,757 --> 00:16:33,827 A man that can kill a fish painlessly and efficiently 416 00:16:33,893 --> 00:16:36,296 will kill a person the same way. 417 00:16:36,363 --> 00:16:37,831 I think someone set him up. 418 00:16:37,897 --> 00:16:38,865 - To scuttle the deal? 419 00:16:38,932 --> 00:16:40,367 - Maybe. 420 00:16:40,433 --> 00:16:42,235 - If you're right, we have to prove it, and soon. 421 00:16:42,302 --> 00:16:44,604 We've only got 63 hours left. 422 00:16:44,671 --> 00:16:45,972 - Then we'll work fast. 423 00:16:46,039 --> 00:16:49,576 424 00:16:49,642 --> 00:16:51,244 - Whoever set Boris up, 425 00:16:51,311 --> 00:16:53,713 they want him alive, but here in the U.S. 426 00:16:53,780 --> 00:16:56,516 I'll call some old contacts, see if there's any chatter 427 00:16:56,583 --> 00:16:59,152 about the deal and anyone who's not happy about it. 428 00:16:59,219 --> 00:17:01,821 - You really like playing these spy games, don't you? 429 00:17:01,888 --> 00:17:03,189 430 00:17:03,256 --> 00:17:04,924 I like doing important work, 431 00:17:04,991 --> 00:17:07,460 being part of the secret history of the world. 432 00:17:07,527 --> 00:17:09,562 It's what got me into the field in the first place. 433 00:17:09,629 --> 00:17:12,298 - Logan was right. You've missed this. 434 00:17:12,365 --> 00:17:15,235 Is it that obvious? 435 00:17:15,301 --> 00:17:17,237 Your vocal cords are tightening up a bit. 436 00:17:17,303 --> 00:17:19,305 And your eyes are lighting up. 437 00:17:19,372 --> 00:17:21,141 - No. 438 00:17:21,207 --> 00:17:23,510 That would be those headlights. 439 00:17:23,576 --> 00:17:24,544 We're being followed. 440 00:17:24,611 --> 00:17:26,513 - By whom? - No idea. 441 00:17:26,579 --> 00:17:29,883 442 00:17:29,949 --> 00:17:32,285 - What are you gonna do? 443 00:17:32,352 --> 00:17:34,788 - Hang on. We're going to play spy games. 444 00:17:44,597 --> 00:17:46,700 - It was a black SUV, an American car. 445 00:17:47,300 --> 00:17:49,169 A Ford, if I'm not mistaken. 446 00:17:49,235 --> 00:17:50,303 Maryland plates. 447 00:17:50,370 --> 00:17:51,838 - And you managed to lose them? 448 00:17:51,905 --> 00:17:54,107 - I think it's whoever set up Boris. 449 00:17:54,174 --> 00:17:55,608 We got away too easily. 450 00:17:55,675 --> 00:17:57,577 I don't think they were trying to catch us, 451 00:17:57,644 --> 00:17:59,746 but to warn us to stay away from him. 452 00:17:59,813 --> 00:18:01,381 - Which goes with your theory that 453 00:18:01,448 --> 00:18:02,549 they want him right where he is. 454 00:18:02,615 --> 00:18:04,484 - Well, they aren't the only ones. 455 00:18:04,551 --> 00:18:06,953 Law enforcement worked their asses off 456 00:18:07,020 --> 00:18:08,955 to put Boris behind bars. 457 00:18:09,022 --> 00:18:11,157 This is a "get out of jail free" card. 458 00:18:11,224 --> 00:18:12,625 - Yes, the system is irrational, 459 00:18:12,692 --> 00:18:13,727 but it's the only way 460 00:18:13,793 --> 00:18:15,762 to bring Derek Johnson and the others home. 461 00:18:15,829 --> 00:18:19,666 - Deals like these only encourage places like Russia. 462 00:18:19,733 --> 00:18:22,335 It undermines the entire justice system. 463 00:18:22,402 --> 00:18:24,004 - Boris didn't kill that CO. 464 00:18:24,070 --> 00:18:26,639 Whoever did is getting away with it. 465 00:18:26,706 --> 00:18:28,141 The justice system isn't supposed to work 466 00:18:28,208 --> 00:18:29,476 that way, either. 467 00:18:29,542 --> 00:18:30,543 468 00:18:30,610 --> 00:18:33,313 - No. No, it is not. 469 00:18:33,380 --> 00:18:37,017 - Federal prisons are FBI jurisdiction. 470 00:18:37,083 --> 00:18:38,885 I thought you might be able to help. 471 00:18:38,952 --> 00:18:41,988 472 00:18:42,055 --> 00:18:43,790 - So you think we're looking for a hit man 473 00:18:43,857 --> 00:18:47,193 inside the prison and someone outside who hired him? 474 00:18:47,260 --> 00:18:48,595 - I'm looking into Boris's enemies. 475 00:18:48,661 --> 00:18:51,031 We thought you could focus on finding the hit man. 476 00:18:51,097 --> 00:18:52,432 - In prison? 477 00:18:52,499 --> 00:18:54,567 Odds are there's more than one. 478 00:18:54,634 --> 00:18:56,503 479 00:18:56,569 --> 00:18:58,104 480 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 481 00:19:03,343 --> 00:19:05,378 - I don't speak Russian. 482 00:19:05,445 --> 00:19:06,646 483 00:19:17,123 --> 00:19:18,558 484 00:19:18,625 --> 00:19:20,193 - So according to our research, 485 00:19:20,260 --> 00:19:22,696 the man who took Boris's post after he was arrested 486 00:19:22,762 --> 00:19:25,298 is a technocrat named Mikhail Balakin. 487 00:19:25,365 --> 00:19:27,067 But apparently he's on shaky ground at the Kremlin. 488 00:19:27,133 --> 00:19:30,403 - So if Boris returns, Mikhail's out. 489 00:19:30,470 --> 00:19:32,305 - Mikhail wouldn't be able to kill Boris 490 00:19:32,372 --> 00:19:33,573 without being blamed, 491 00:19:33,640 --> 00:19:35,041 so maybe he tried the next best thing. 492 00:19:35,108 --> 00:19:36,176 - Scuttle Boris's deal. 493 00:19:36,242 --> 00:19:38,111 Keep him alive, but in prison. 494 00:19:38,178 --> 00:19:39,379 Blame America. 495 00:19:39,446 --> 00:19:40,780 - Good work, you two. 496 00:19:40,847 --> 00:19:43,116 497 00:19:43,183 --> 00:19:47,087 - Also, uh, we thought we should tell you, 498 00:19:47,153 --> 00:19:48,855 Simon and I are-- - Dating. 499 00:19:48,922 --> 00:19:51,291 - How long have you known? 500 00:19:51,358 --> 00:19:53,360 Never mind. Why did I even ask? 501 00:19:53,426 --> 00:19:54,761 - It's OK. It's a good thing. 502 00:19:54,828 --> 00:19:57,297 In my experience, mixing relationships and work 503 00:19:57,364 --> 00:19:59,065 only enhances both. 504 00:19:59,132 --> 00:20:00,700 505 00:20:00,767 --> 00:20:03,670 - Well, in that case, uh, we're gonna go order some food. 506 00:20:03,737 --> 00:20:05,305 507 00:20:05,372 --> 00:20:08,408 - Oh, it's Logan. I should take this. 508 00:20:08,475 --> 00:20:09,809 - You OK with that? 509 00:20:09,876 --> 00:20:12,679 - I'm the one who hired Simon, so I think of them 510 00:20:12,746 --> 00:20:15,215 as two people who found each other 'cause of me. 511 00:20:15,281 --> 00:20:17,984 512 00:20:18,051 --> 00:20:19,686 513 00:20:19,753 --> 00:20:22,055 Derek was in some kind of prison row. 514 00:20:22,122 --> 00:20:23,823 He's alive, but they have taken him 515 00:20:23,890 --> 00:20:25,558 to the infirmary unconscious. 516 00:20:25,625 --> 00:20:27,861 - We have to get him out of there. 517 00:20:28,995 --> 00:20:31,931 518 00:20:31,998 --> 00:20:34,200 519 00:20:36,202 --> 00:20:43,476 520 00:21:02,328 --> 00:21:04,364 - Hey, Alec. - Hey. 521 00:21:04,431 --> 00:21:08,034 So Derek was attacked in prison. 522 00:21:08,101 --> 00:21:09,169 - Is he OK? 523 00:21:09,235 --> 00:21:10,804 - Rose is finding out his condition. 524 00:21:10,870 --> 00:21:12,539 I got your message, so I had the car drop me off here. 525 00:21:12,605 --> 00:21:15,141 What's happening? - I looked into Balakin. 526 00:21:15,208 --> 00:21:16,976 He's no saint, but I couldn't find 527 00:21:17,043 --> 00:21:18,311 anything that tied him to this. 528 00:21:18,378 --> 00:21:19,412 - Dead end. - So far. 529 00:21:19,479 --> 00:21:20,513 Still looking into him. 530 00:21:20,580 --> 00:21:22,749 I did some digging into the prison. 531 00:21:22,816 --> 00:21:24,684 The only place that you can find shivs 532 00:21:24,751 --> 00:21:27,187 like the one that killed the CO: the metal shop. 533 00:21:27,253 --> 00:21:28,521 Guy named Emilio. 534 00:21:28,588 --> 00:21:31,658 I convinced him to share the customer list with me. 535 00:21:31,725 --> 00:21:33,626 - As in, guys who bought shivs in prison. 536 00:21:33,693 --> 00:21:35,729 - Yeah. I asked Kylie to dig into it. 537 00:21:35,795 --> 00:21:37,430 She's looking for families of the prisoners 538 00:21:37,497 --> 00:21:40,166 who might have made extravagant purchases lately. 539 00:21:40,233 --> 00:21:42,268 - Follow the money. 540 00:21:42,335 --> 00:21:43,970 - You're looking at condos? 541 00:21:44,037 --> 00:21:46,973 - Yeah. Um, Cam sent me that. 542 00:21:47,040 --> 00:21:49,509 He thought I might be interested in moving. 543 00:21:49,576 --> 00:21:51,578 - Oh. 544 00:21:51,644 --> 00:21:52,946 A lot of tough memories here. 545 00:21:53,013 --> 00:21:55,015 - A lot of good ones too. 546 00:21:55,081 --> 00:21:56,416 - Yeah. 547 00:21:56,483 --> 00:21:58,752 But our evolutionary defense mechanism has a way 548 00:21:58,818 --> 00:22:00,520 of making the negative experiences stand out 549 00:22:00,587 --> 00:22:02,655 more than the positive ones. 550 00:22:02,722 --> 00:22:03,690 - Yeah. 551 00:22:03,757 --> 00:22:05,358 552 00:22:05,425 --> 00:22:06,626 Hey, Kylie. 553 00:22:06,693 --> 00:22:08,128 - OK, so my search for prison folks 554 00:22:08,194 --> 00:22:10,964 whose families got rich went nowhere. 555 00:22:11,031 --> 00:22:14,467 But then I realized we were only looking at the prisoners. 556 00:22:14,534 --> 00:22:16,836 We hadn't looked at the employees. 557 00:22:16,903 --> 00:22:18,238 - Did you find something? 558 00:22:18,304 --> 00:22:22,542 559 00:22:22,609 --> 00:22:25,211 I'm gonna check these plates. 560 00:22:25,278 --> 00:22:27,313 - It's a nice truck for a prison lieutenant. 561 00:22:27,380 --> 00:22:30,417 562 00:22:30,483 --> 00:22:32,819 - Purchased the day after the CO died. 563 00:22:32,886 --> 00:22:34,788 - Who paid him? 564 00:22:36,389 --> 00:22:37,590 - Oh. 565 00:22:37,657 --> 00:22:40,126 You're not the gas company. 566 00:22:53,907 --> 00:22:56,576 - Any chance this was an accident? 567 00:22:56,643 --> 00:22:58,011 - It was meant to look like one. 568 00:22:58,078 --> 00:23:00,447 But given the timing and everything that's happened, 569 00:23:00,513 --> 00:23:03,083 my guess is someone's trying to tie up loose ends. 570 00:23:03,149 --> 00:23:05,485 - So someone paid Lieutenant Bash 571 00:23:05,552 --> 00:23:07,754 to kill the CO and frame Boris, 572 00:23:07,821 --> 00:23:09,356 then kill Bash to cover their tracks. 573 00:23:09,422 --> 00:23:10,490 - Yeah. 574 00:23:10,557 --> 00:23:12,325 The FBI is all over this. 575 00:23:12,392 --> 00:23:13,626 We'll find them. 576 00:23:13,693 --> 00:23:14,728 Just give us some time. 577 00:23:14,794 --> 00:23:16,062 - I would, but if we don't get Boris 578 00:23:16,129 --> 00:23:19,265 on that tarmac in 38 hours, this deal falls apart. 579 00:23:19,332 --> 00:23:20,500 - Agent Clark? 580 00:23:20,567 --> 00:23:21,735 - I'll be right back. 581 00:23:21,801 --> 00:23:27,374 582 00:23:27,440 --> 00:23:29,242 583 00:23:31,011 --> 00:23:33,380 584 00:23:33,446 --> 00:23:40,520 585 00:23:42,856 --> 00:23:44,324 - Alec? 586 00:23:44,391 --> 00:23:45,458 Are you all right? 587 00:23:45,525 --> 00:23:46,593 - I'm fine. 588 00:23:46,659 --> 00:23:48,428 Physically, anyway. 589 00:23:48,495 --> 00:23:49,429 Any word on Derek? 590 00:23:49,496 --> 00:23:50,497 - He's got a concussion. 591 00:23:50,563 --> 00:23:51,865 His arm is broken, 592 00:23:51,931 --> 00:23:53,667 but apparently it wasn't enough to delay the trial. 593 00:23:53,733 --> 00:23:55,168 Any chance this clears Boris? 594 00:23:55,235 --> 00:23:57,437 - Only if we can prove that it wasn't an accident. 595 00:23:57,504 --> 00:23:59,606 - I might be able to help with that. 596 00:23:59,673 --> 00:24:01,541 We found this in the gas line of the stove. 597 00:24:01,608 --> 00:24:04,177 It's part of an explosive device. 598 00:24:04,244 --> 00:24:05,311 We're lucky that we were here 599 00:24:05,378 --> 00:24:06,713 to call the fire department so fast. 600 00:24:06,780 --> 00:24:09,616 Otherwise, it probably would have incinerated. 601 00:24:09,683 --> 00:24:11,384 - Does that logo mean anything to you? 602 00:24:11,451 --> 00:24:13,687 - I've never seen anything like it. 603 00:24:13,753 --> 00:24:16,289 - I have. 604 00:24:16,356 --> 00:24:19,559 605 00:24:19,626 --> 00:24:21,294 This is the device used to blow up 606 00:24:21,361 --> 00:24:22,796 the prison lieutenant's home. 607 00:24:22,862 --> 00:24:24,798 I've seen that design before. 608 00:24:24,864 --> 00:24:26,666 In Sao Paulo. - Come on, now. 609 00:24:26,733 --> 00:24:29,035 You don't seriously think I had something to do with it. 610 00:24:29,102 --> 00:24:31,938 611 00:24:32,005 --> 00:24:33,606 - What possible reason would I have 612 00:24:33,673 --> 00:24:35,842 to impede the deal I came here to make? 613 00:24:35,909 --> 00:24:37,677 - I have no idea. 614 00:24:37,744 --> 00:24:39,479 But the first rule of spycraft 615 00:24:39,546 --> 00:24:42,115 is to never take anything or anyone at face value. 616 00:24:42,182 --> 00:24:46,019 617 00:24:46,086 --> 00:24:47,487 - Fair enough. 618 00:24:47,554 --> 00:24:50,523 If you must know, last night, I was with a woman. 619 00:24:50,590 --> 00:24:52,559 620 00:24:52,625 --> 00:24:54,427 Did you get her name? 621 00:24:54,494 --> 00:24:56,663 622 00:24:56,730 --> 00:24:57,897 Among other things. 623 00:24:57,964 --> 00:25:00,233 All right, James Bond. 624 00:25:00,300 --> 00:25:02,102 If it's not yours, then whose is it? 625 00:25:02,168 --> 00:25:03,636 - Well, you can't just pick one of those up 626 00:25:03,703 --> 00:25:04,871 at Walmart. - Exactly. 627 00:25:04,938 --> 00:25:06,940 - But we're not the only ones to have them. 628 00:25:07,007 --> 00:25:08,742 CIA, FSB, Mossad. 629 00:25:08,808 --> 00:25:10,910 And of course, there are other suppliers too. 630 00:25:10,977 --> 00:25:15,215 One in particular who happens to service the D.C. metro area. 631 00:25:15,281 --> 00:25:16,750 - Sasha. - Want me to call her? 632 00:25:16,816 --> 00:25:18,752 No, definitely not. 633 00:25:18,818 --> 00:25:20,453 Last time we were all together, you got into 634 00:25:20,520 --> 00:25:22,822 a drunken political argument with her wife. 635 00:25:22,889 --> 00:25:25,158 - And you went home with the bartender. 636 00:25:25,225 --> 00:25:26,393 637 00:25:26,459 --> 00:25:28,128 I'd forgotten that part. 638 00:25:28,194 --> 00:25:30,597 639 00:25:30,663 --> 00:25:33,633 I'll text her. Same number? 640 00:25:34,434 --> 00:25:36,603 - Ah, this is fun, right? 641 00:25:36,670 --> 00:25:38,605 I mean, you, me, working together again. 642 00:25:38,672 --> 00:25:40,874 It's like old times. 643 00:25:40,940 --> 00:25:41,908 644 00:25:41,975 --> 00:25:44,444 645 00:25:44,511 --> 00:25:46,079 - It's Sasha. - Tell her I said hi. 646 00:25:46,146 --> 00:25:50,216 - She wants to meet in an unmarked warehouse downtown. 647 00:25:50,283 --> 00:25:51,685 Want to come with? 648 00:25:52,819 --> 00:25:53,620 - Ooh. 649 00:25:53,687 --> 00:25:54,754 On second thought, 650 00:25:54,821 --> 00:25:58,124 better off if she still thinks I'm dead. 651 00:25:58,191 --> 00:26:01,061 652 00:26:01,127 --> 00:26:08,201 653 00:26:09,035 --> 00:26:11,104 654 00:26:11,171 --> 00:26:13,173 - Impressive. 655 00:26:13,239 --> 00:26:14,541 - I was well-trained. 656 00:26:14,607 --> 00:26:17,177 - You had a natural gift. 657 00:26:17,243 --> 00:26:18,611 658 00:26:18,678 --> 00:26:22,282 So what is it that you want? 659 00:26:22,349 --> 00:26:25,785 660 00:26:25,852 --> 00:26:27,520 Sorry. Can't help you. 661 00:26:27,587 --> 00:26:29,656 Come on. 662 00:26:29,723 --> 00:26:31,691 Something like this pops up in D.C. metro, 663 00:26:31,758 --> 00:26:33,493 and you don't know anything about it? 664 00:26:33,560 --> 00:26:36,996 - And if I did, what's in it for me? 665 00:26:37,063 --> 00:26:38,198 - Oh. 666 00:26:38,264 --> 00:26:39,699 What was in it for me 667 00:26:39,766 --> 00:26:43,203 when I kept your name out of all that business in Bogot�? 668 00:26:43,269 --> 00:26:44,571 669 00:26:44,637 --> 00:26:45,839 - Fine. 670 00:26:45,905 --> 00:26:47,741 But honestly, I don't know who it was. 671 00:26:47,807 --> 00:26:50,276 They paid through a Swiss bank account. 672 00:26:50,343 --> 00:26:53,113 - The account number, please. 673 00:26:53,179 --> 00:26:56,016 674 00:26:56,082 --> 00:26:58,084 - Whoever paid Bash used the same account 675 00:26:58,151 --> 00:26:59,719 to purchase the device to blow up his home. 676 00:26:59,786 --> 00:27:01,888 - Indicating a murder for hire and coverup. 677 00:27:01,955 --> 00:27:03,823 - In light of which, the American authorities 678 00:27:03,890 --> 00:27:06,226 have approved exchanging Boris with the Russians. 679 00:27:06,292 --> 00:27:08,762 - Oh, that is good news. 680 00:27:08,828 --> 00:27:10,430 We'll get in touch with Derek's wife 681 00:27:10,497 --> 00:27:11,598 to let her know he's coming home. 682 00:27:11,664 --> 00:27:13,266 683 00:27:13,333 --> 00:27:15,368 684 00:27:15,435 --> 00:27:16,436 - They'll release the other two, 685 00:27:16,503 --> 00:27:18,638 but--I'm sorry-- not Derek Johnson. 686 00:27:18,705 --> 00:27:20,340 - What? 687 00:27:20,407 --> 00:27:22,342 Did they give a reason? 688 00:27:22,409 --> 00:27:23,643 - He's too valuable to them. 689 00:27:23,710 --> 00:27:25,612 - Derek too valuable? Rubbish. 690 00:27:25,679 --> 00:27:27,280 Now that Boris is innocent, 691 00:27:27,347 --> 00:27:29,983 they simply don't like the idea of trading three for one. 692 00:27:30,050 --> 00:27:32,719 - Pushing them further just risks losing the deal we have. 693 00:27:32,786 --> 00:27:34,354 This is still a very big win. 694 00:27:34,421 --> 00:27:36,056 - Let me talk to Yulia again. 695 00:27:36,122 --> 00:27:38,625 - Alec, your country thanks you for everything you've done, 696 00:27:38,692 --> 00:27:41,461 but your service is no longer needed. 697 00:27:41,528 --> 00:27:42,495 We'll get him next time. 698 00:27:42,562 --> 00:27:45,298 699 00:27:51,771 --> 00:27:51,938 . 700 00:27:51,971 --> 00:27:53,440 - I am so sorry, Noelle. 701 00:27:53,840 --> 00:27:55,275 702 00:27:55,342 --> 00:27:57,277 - Next month is his birthday. 703 00:27:57,344 --> 00:27:58,878 We were gonna go to Japan. 704 00:27:58,945 --> 00:28:00,847 - I haven't given up. 705 00:28:00,914 --> 00:28:02,382 I will get them to start a new deal. 706 00:28:02,449 --> 00:28:04,951 I promise you. 707 00:28:05,018 --> 00:28:07,654 - His trial's tomorrow. 708 00:28:07,721 --> 00:28:13,827 709 00:28:13,893 --> 00:28:15,595 I think I need to wrap my head around the fact 710 00:28:15,662 --> 00:28:18,531 that he may never come home. 711 00:28:18,598 --> 00:28:22,936 712 00:28:23,003 --> 00:28:27,607 713 00:28:27,674 --> 00:28:30,143 - Alec, I talked to Logan 714 00:28:30,210 --> 00:28:32,579 to see if the British government might intervene 715 00:28:32,645 --> 00:28:34,814 on Derek's behalf if the U.S. won't. 716 00:28:34,881 --> 00:28:36,149 No luck. - Damn it. 717 00:28:36,216 --> 00:28:37,150 I won't accept that. 718 00:28:37,217 --> 00:28:39,552 - No, but we're running out of options. 719 00:28:39,619 --> 00:28:40,787 Legal ones, anyway. 720 00:28:40,854 --> 00:28:42,188 - It's because he's not important. 721 00:28:42,255 --> 00:28:44,858 No media attention, no one fighting on his behalf. 722 00:28:44,924 --> 00:28:46,426 - It's not right. 723 00:28:46,493 --> 00:28:50,163 - I keep thinking to myself, what if it were me, not him? 724 00:28:50,230 --> 00:28:51,398 I write books. 725 00:28:51,464 --> 00:28:53,933 I have world leaders on speed-dial that owe me favors. 726 00:28:54,000 --> 00:28:55,835 If I were unjustly imprisoned, 727 00:28:55,902 --> 00:28:57,804 the powers that be would find a way to get me out. 728 00:28:57,871 --> 00:28:59,973 But someone like Derek, they leave behind. 729 00:29:00,040 --> 00:29:01,775 - We've got to find another way. 730 00:29:01,841 --> 00:29:03,576 Take another shot at Yulia. 731 00:29:03,643 --> 00:29:05,011 - Or go over her head somehow. 732 00:29:05,078 --> 00:29:06,746 - We've got nothing else to offer them. 733 00:29:06,813 --> 00:29:07,847 How do you get someone 734 00:29:07,914 --> 00:29:11,284 to give us something for nothing? 735 00:29:11,351 --> 00:29:14,454 - We did an experiment about that a while back. 736 00:29:14,521 --> 00:29:15,655 It was a game. 737 00:29:15,722 --> 00:29:18,024 We gave each participant $100, 738 00:29:18,091 --> 00:29:19,959 and we instructed them to share the money 739 00:29:20,026 --> 00:29:21,728 with a randomly assigned partner 740 00:29:21,795 --> 00:29:22,829 that they couldn't see, 741 00:29:22,896 --> 00:29:24,364 and they'd get nothing in return. 742 00:29:24,431 --> 00:29:28,735 Most people gave $30, 30%, so we changed the variable. 743 00:29:28,802 --> 00:29:30,070 Rizwan told them that 744 00:29:30,136 --> 00:29:32,005 they would switch roles in the next game. 745 00:29:32,072 --> 00:29:35,675 That inspired people to divide the money in half, 50%. 746 00:29:35,742 --> 00:29:37,010 Finally, we tried a variable 747 00:29:37,077 --> 00:29:39,012 that brought the average up to 70%. 748 00:29:39,079 --> 00:29:40,113 - What was the variable? 749 00:29:40,180 --> 00:29:42,682 - We let them see their partners' faces 750 00:29:42,749 --> 00:29:44,050 when they got the money. 751 00:29:44,117 --> 00:29:45,318 It's called the watching eyes effect. 752 00:29:45,385 --> 00:29:48,421 We're actually motivated by the vicarious reward we get 753 00:29:48,488 --> 00:29:51,358 by seeing someone get a gift they didn't expect. 754 00:29:51,424 --> 00:29:54,961 - But we need Russia to give us all of Derek, not 70% of him. 755 00:29:55,028 --> 00:29:56,796 - I'm right there with you. 756 00:29:56,863 --> 00:29:59,632 There was one outlier who gave 100%. 757 00:29:59,699 --> 00:30:00,767 - Why? 758 00:30:00,834 --> 00:30:02,736 - It turns out in that case, 759 00:30:02,802 --> 00:30:04,704 the subject and the partner knew each other. 760 00:30:04,771 --> 00:30:06,573 She got a flat tire the day before, 761 00:30:06,639 --> 00:30:07,774 and he stopped to help her out. 762 00:30:07,841 --> 00:30:08,908 - What are the odds? 763 00:30:08,975 --> 00:30:10,643 - It's basic reciprocity. 764 00:30:10,710 --> 00:30:12,045 - But Russia doesn't owe us anything. 765 00:30:12,112 --> 00:30:16,850 - No, but I know someone else who does. 766 00:30:17,917 --> 00:30:19,219 Congratulations, Boris. 767 00:30:19,285 --> 00:30:21,488 I understand you'll be going home soon. 768 00:30:21,554 --> 00:30:23,490 - I am a lucky man. 769 00:30:23,556 --> 00:30:25,725 - Wasn't just luck. 770 00:30:25,792 --> 00:30:28,762 - No. No, it wasn't. 771 00:30:28,828 --> 00:30:31,231 - I need your help. 772 00:30:31,297 --> 00:30:34,034 A man named Derek Johnson was unlawfully detained in Russia. 773 00:30:34,100 --> 00:30:35,535 He was cut out of the current deal, 774 00:30:35,602 --> 00:30:36,803 and I want to get him back in, 775 00:30:36,870 --> 00:30:40,707 and I need to know who can make that happen. 776 00:30:40,774 --> 00:30:43,209 - Did you try fly-fishing yet? 777 00:30:44,611 --> 00:30:46,079 - No. 778 00:30:46,146 --> 00:30:48,548 - You should visit Kamchatka. 779 00:30:48,615 --> 00:30:51,951 Best fly-fishing in the world. 780 00:30:52,018 --> 00:30:56,456 You can go alone, but it's better with a partner. 781 00:30:56,523 --> 00:30:58,091 - I'm listening. 782 00:30:58,158 --> 00:31:00,927 - My favorite fishing partner is a bartender 783 00:31:00,994 --> 00:31:03,463 at one of the best pubs in all of Russia. 784 00:31:03,530 --> 00:31:04,931 - A bartender? 785 00:31:04,998 --> 00:31:07,801 - I used to go fly-fishing with him in Kamchatka. 786 00:31:07,867 --> 00:31:09,903 You'd have a lot in common with him. 787 00:31:09,969 --> 00:31:12,872 He's very popular with my old friends. 788 00:31:12,939 --> 00:31:15,175 If you find yourself in Moscow, 789 00:31:15,241 --> 00:31:19,679 stop by Violet's Pub and say hi to Andrey for me. 790 00:31:19,746 --> 00:31:21,514 791 00:31:21,581 --> 00:31:23,616 792 00:31:23,683 --> 00:31:24,651 Do you have a way to get a message 793 00:31:24,718 --> 00:31:26,453 to this bartender in Moscow? 794 00:31:26,519 --> 00:31:28,455 795 00:31:30,724 --> 00:31:31,958 796 00:31:36,229 --> 00:31:37,664 - Trial? 797 00:31:37,731 --> 00:31:39,666 798 00:31:41,968 --> 00:31:45,238 799 00:31:45,305 --> 00:31:46,473 800 00:31:46,539 --> 00:31:49,409 801 00:31:49,476 --> 00:31:55,482 802 00:31:55,548 --> 00:31:57,350 - How did you get in here? This is a restricted area. 803 00:31:57,417 --> 00:31:59,119 - You know better than to ask me that. 804 00:31:59,185 --> 00:32:00,987 - Never mind that. Why are you here? 805 00:32:01,054 --> 00:32:02,689 This deal is done, Alec. 806 00:32:02,756 --> 00:32:03,990 - Not quite. 807 00:32:04,057 --> 00:32:06,626 The Kremlin's authorizing Derek's release. 808 00:32:06,693 --> 00:32:08,094 809 00:32:08,161 --> 00:32:09,529 - You know anything about that? 810 00:32:09,596 --> 00:32:10,630 - First I'm hearing of it. 811 00:32:10,697 --> 00:32:11,798 - He's flying in tonight. 812 00:32:11,865 --> 00:32:13,133 - I've got a plane going to Russia 813 00:32:13,199 --> 00:32:15,068 and a plane going to the U.S. stopping in London. 814 00:32:15,135 --> 00:32:16,569 If these planes don't take off by midnight, 815 00:32:16,636 --> 00:32:17,604 all the terms are void. 816 00:32:17,671 --> 00:32:18,872 - He'll be here. 817 00:32:18,938 --> 00:32:19,839 - Yeah, we can't take that risk. 818 00:32:19,906 --> 00:32:21,508 - Neither can we. 819 00:32:21,574 --> 00:32:23,443 We make the exchange now. 820 00:32:23,510 --> 00:32:25,612 821 00:32:25,679 --> 00:32:26,980 Boris... 822 00:32:36,056 --> 00:32:38,291 - He'll be here in time. I promise. 823 00:32:38,358 --> 00:32:40,794 - Fine, but the planes leave at midnight. 824 00:32:40,860 --> 00:32:48,134 825 00:33:04,417 --> 00:33:06,619 - I'm gonna have to call it, Alec. 826 00:33:06,686 --> 00:33:09,089 827 00:33:09,155 --> 00:33:11,891 - It's him. It's Derek. 828 00:33:11,958 --> 00:33:13,259 829 00:33:13,326 --> 00:33:15,595 - I need to make a call. [car doors opening] 830 00:33:15,662 --> 00:33:21,634 831 00:33:21,701 --> 00:33:22,836 - Alec! 832 00:33:22,902 --> 00:33:25,071 Oh, my God, you did this? 833 00:33:25,138 --> 00:33:27,707 - I had a lot of help. 834 00:33:27,774 --> 00:33:29,642 - Thank you. 835 00:33:29,709 --> 00:33:31,011 836 00:33:31,077 --> 00:33:32,946 - On the count of three! 837 00:33:33,013 --> 00:33:35,849 Three, two, one! 838 00:33:35,915 --> 00:33:37,784 Cross. 839 00:33:37,851 --> 00:33:42,989 840 00:33:43,056 --> 00:33:45,925 841 00:33:45,992 --> 00:33:47,961 842 00:33:48,028 --> 00:33:49,329 - It's all good, Marisa. 843 00:33:49,396 --> 00:33:51,998 Everybody's going where they're supposed to go. 844 00:33:52,065 --> 00:33:53,667 - We were able to trace the Swiss account 845 00:33:53,733 --> 00:33:55,368 to Mikhail Balakin. 846 00:33:55,435 --> 00:33:57,637 When we investigated him at first, he was clean. 847 00:33:57,704 --> 00:34:01,141 - Except for the fact that he was cheating on his wife. 848 00:34:01,207 --> 00:34:03,276 - Cheating on his wife? Any idea with whom? 849 00:34:03,343 --> 00:34:05,445 - Well, it took us a while to find her name. 850 00:34:05,512 --> 00:34:08,682 She used an alias with a forged French passport. 851 00:34:08,748 --> 00:34:11,785 But get this--former FSB. 852 00:34:11,851 --> 00:34:13,319 - Where's Yulia? 853 00:34:13,386 --> 00:34:14,421 - Why? 854 00:34:14,487 --> 00:34:15,922 - Because she's the one behind all of this. 855 00:34:15,989 --> 00:34:18,324 856 00:34:18,391 --> 00:34:20,427 - You really don't want Boris to go home, do you? 857 00:34:20,493 --> 00:34:22,195 858 00:34:23,863 --> 00:34:25,565 Help! 859 00:34:27,767 --> 00:34:29,436 860 00:34:29,502 --> 00:34:31,204 - No luck? - We called Interpol. 861 00:34:31,271 --> 00:34:32,339 - She couldn't have gotten far. 862 00:34:32,405 --> 00:34:34,140 - So she paid a hit man to frame Boris 863 00:34:34,207 --> 00:34:35,775 to kill the deal without taking the blame. 864 00:34:35,842 --> 00:34:37,177 It's clever. 865 00:34:37,243 --> 00:34:38,878 - They're probably both in on it together. 866 00:34:38,945 --> 00:34:41,414 She was willing to kill to keep Mikhail in a position of power 867 00:34:41,481 --> 00:34:43,183 and to keep her proximity to that power. 868 00:34:43,249 --> 00:34:44,884 Wherever she went, she's desperate. 869 00:34:44,951 --> 00:34:46,019 - Well, Boris is on the plane now. 870 00:34:46,086 --> 00:34:47,721 Her window of opportunity is closed. 871 00:34:47,787 --> 00:34:49,022 - Not yet, it isn't. 872 00:34:49,089 --> 00:34:51,891 - Where's Logan? 873 00:34:51,958 --> 00:34:54,561 874 00:34:54,627 --> 00:34:57,230 - Logan? Logan! 875 00:34:57,297 --> 00:34:59,265 Can you hear me? - She's headed east. 876 00:34:59,332 --> 00:35:01,001 You may still catch her. She's on foot. 877 00:35:01,067 --> 00:35:03,803 She put a bomb on the plane. 878 00:35:03,870 --> 00:35:05,605 Go! 879 00:35:05,672 --> 00:35:07,640 - If I don't keep pressure on it, you'll die. 880 00:35:07,707 --> 00:35:08,641 - Then I die, Rose. 881 00:35:08,708 --> 00:35:10,810 The mission takes priority. You know that. 882 00:35:10,877 --> 00:35:13,146 883 00:35:13,213 --> 00:35:15,081 Go! 884 00:35:15,148 --> 00:35:19,252 885 00:35:19,319 --> 00:35:21,888 - Good thing I'm not a spy anymore. 886 00:35:21,955 --> 00:35:23,623 Come on. 887 00:35:23,690 --> 00:35:27,127 888 00:35:27,193 --> 00:35:28,361 - Yulia did this? 889 00:35:28,428 --> 00:35:30,864 - You have to find her. 890 00:35:30,930 --> 00:35:32,165 891 00:35:43,176 --> 00:35:44,811 - You're wondering how I found you, 892 00:35:44,878 --> 00:35:47,681 especially since you weren't sure where you'd go yourself. 893 00:35:47,747 --> 00:35:48,782 The thing is, 894 00:35:48,848 --> 00:35:51,351 we make unconscious decisions all the time. 895 00:35:51,418 --> 00:35:53,787 It makes them much easier to predict. 896 00:35:53,853 --> 00:35:55,288 I wouldn't do that. 897 00:35:55,355 --> 00:35:57,190 The police have the place covered. 898 00:35:57,257 --> 00:35:58,992 I figured you'd go to the Maldives. 899 00:35:59,059 --> 00:36:00,660 It's a non-extradition country. 900 00:36:00,727 --> 00:36:04,264 And your boyfriend, Mikhail, owns property there. 901 00:36:04,330 --> 00:36:06,800 It's a direct flight from Paris. 902 00:36:06,866 --> 00:36:08,935 The police figured that you'd take that flight, 903 00:36:09,002 --> 00:36:11,604 especially since you have a falsified French passport. 904 00:36:11,671 --> 00:36:14,607 But people have an aversion to traveling 905 00:36:14,674 --> 00:36:18,311 in the wrong direction, even if it's faster. 906 00:36:18,378 --> 00:36:22,415 You'd have to drive north to fly south. 907 00:36:22,482 --> 00:36:25,852 So I figured you'd come here to Milan. 908 00:36:25,919 --> 00:36:27,487 You're smart, resourceful. 909 00:36:27,554 --> 00:36:29,356 You got Mikhail to put you in charge 910 00:36:29,422 --> 00:36:32,359 of the prisoner exchange. 911 00:36:32,425 --> 00:36:34,794 - I worked for everything I got. 912 00:36:34,861 --> 00:36:36,262 - You did. 913 00:36:36,329 --> 00:36:41,201 But you'd lose it all if Boris came home. 914 00:36:41,267 --> 00:36:43,336 And he couldn't be killed on your watch. 915 00:36:43,403 --> 00:36:47,640 So you paid Lieutenant Bash to frame Boris for murder. 916 00:36:47,707 --> 00:36:50,744 And then you blew up his house to destroy the evidence. 917 00:36:50,810 --> 00:36:54,214 When we cleared Boris, you tried to sabotage his plane. 918 00:36:54,280 --> 00:36:55,915 Fortunately, we disabled the bomb. 919 00:36:55,982 --> 00:36:57,584 - You really don't want Boris to go home, do you? 920 00:36:57,650 --> 00:36:59,285 - Shooting Logan... [suppressed gunshot] 921 00:36:59,352 --> 00:37:01,321 Was a last resort. 922 00:37:01,388 --> 00:37:04,324 So now the only question is, 923 00:37:04,391 --> 00:37:07,327 in which country will you be going to jail? 924 00:37:07,394 --> 00:37:10,463 925 00:37:10,530 --> 00:37:16,736 926 00:37:19,172 --> 00:37:21,274 - Knock, knock. 927 00:37:24,511 --> 00:37:26,246 You know I'm allergic to sentiment. 928 00:37:26,312 --> 00:37:29,849 - Well, in that case... 929 00:37:29,916 --> 00:37:32,519 I brought another gift. 930 00:37:35,055 --> 00:37:37,057 - Divorce papers. 931 00:37:37,123 --> 00:37:39,059 Really, love? 932 00:37:39,125 --> 00:37:41,795 Just as I thought things were starting to get good again. 933 00:37:41,861 --> 00:37:46,032 - They're backdated to before your disappearance. 934 00:37:46,099 --> 00:37:47,701 Sign them... 935 00:37:47,767 --> 00:37:49,869 or I'll tell everyone at the service 936 00:37:49,936 --> 00:37:52,005 you wear socks to sleep. 937 00:37:52,072 --> 00:37:53,940 - They keep my feet warm. 938 00:37:54,007 --> 00:37:55,909 939 00:37:59,579 --> 00:38:03,149 Maybe you're serious about this guy, the professor. 940 00:38:03,216 --> 00:38:04,718 - Maybe I am. 941 00:38:04,784 --> 00:38:06,052 - How do you think he'll feel about us 942 00:38:06,119 --> 00:38:07,754 working together again? 943 00:38:07,821 --> 00:38:10,557 In a professional, not-married capacity? 944 00:38:10,623 --> 00:38:13,460 - You mean come back to MI-6? 945 00:38:13,526 --> 00:38:15,362 946 00:38:15,428 --> 00:38:17,263 That's impossible. 947 00:38:17,330 --> 00:38:20,300 I've been outed, burned. 948 00:38:20,367 --> 00:38:22,535 - A burned spy can be a useful cover. 949 00:38:22,602 --> 00:38:24,404 950 00:38:24,471 --> 00:38:27,307 They want you back, Rose. 951 00:38:27,374 --> 00:38:31,511 The question is, what do you want? 952 00:38:31,578 --> 00:38:33,413 - Have you given any more thought to Raina's suggestion? 953 00:38:33,480 --> 00:38:36,182 - Me, a Fed? Seriously? 954 00:38:36,249 --> 00:38:37,684 - You're good at what you do. 955 00:38:37,751 --> 00:38:39,152 - Yeah. 956 00:38:39,219 --> 00:38:40,553 You know what's crazy? 957 00:38:40,620 --> 00:38:42,822 My old boss has offered me another job-- 958 00:38:42,889 --> 00:38:46,526 one that pays high six figures to work from home. 959 00:38:46,593 --> 00:38:49,262 - Well, I wouldn't be mad if you took that one. 960 00:38:49,329 --> 00:38:51,664 - I'm not going to. 961 00:38:51,731 --> 00:38:55,735 - But I don't think I'm going to Quantico, either. 962 00:38:55,802 --> 00:38:58,038 - So you're gonna stay where you are? 963 00:38:58,104 --> 00:39:00,206 - I don't know. 964 00:39:00,273 --> 00:39:03,443 But whatever my next move is, 965 00:39:03,510 --> 00:39:05,378 it won't be backwards. 966 00:39:05,445 --> 00:39:07,414 It'll be forward, you know? 967 00:39:07,480 --> 00:39:10,283 - Yeah, I do know. 968 00:39:10,350 --> 00:39:12,652 - Maybe it's time for us all 969 00:39:12,719 --> 00:39:14,921 to open the door to something new. 970 00:39:14,988 --> 00:39:16,723 - Ooh, I like that. 971 00:39:16,790 --> 00:39:17,624 972 00:39:17,691 --> 00:39:21,094 - * Thank you for the party * 973 00:39:21,161 --> 00:39:23,630 974 00:39:23,697 --> 00:39:28,134 * But I could never stay long * 975 00:39:28,201 --> 00:39:29,436 976 00:39:29,502 --> 00:39:31,671 * I want to thank you * 977 00:39:31,738 --> 00:39:35,508 * For letting me be myself * 978 00:39:35,575 --> 00:39:36,710 979 00:39:36,776 --> 00:39:38,144 * Again * 980 00:39:38,211 --> 00:39:39,946 - Hey, Rose. 981 00:39:40,013 --> 00:39:42,582 982 00:39:42,649 --> 00:39:45,352 - Just wanted to talk to you about something. 983 00:39:45,418 --> 00:39:48,054 - You're going back to MI-6. 984 00:39:48,121 --> 00:39:50,990 - Not exactly. 985 00:39:51,057 --> 00:39:54,327 I miss saving the world. 986 00:39:54,394 --> 00:39:57,330 But I don't miss that life, 987 00:39:57,397 --> 00:39:59,899 where the mission always came first 988 00:39:59,966 --> 00:40:03,837 and no one cared if I made it home or if I lived or died. 989 00:40:03,903 --> 00:40:05,972 - Rose... 990 00:40:06,039 --> 00:40:07,073 - Now I have you. 991 00:40:07,140 --> 00:40:10,643 - I don't want you to give up anything for me. 992 00:40:10,710 --> 00:40:12,912 - I'm not giving anything up. 993 00:40:12,979 --> 00:40:14,514 994 00:40:14,581 --> 00:40:18,284 I'm starting a new chapter. 995 00:40:18,351 --> 00:40:20,320 Here. 996 00:40:20,387 --> 00:40:25,592 997 00:40:25,658 --> 00:40:29,262 - You're starting your own agency. 998 00:40:29,329 --> 00:40:31,364 - I signed a three-year lease. 999 00:40:31,431 --> 00:40:33,767 I'll let clients pay what they can afford, 1000 00:40:33,833 --> 00:40:36,136 save the world in a different way. 1001 00:40:36,202 --> 00:40:38,438 1002 00:40:38,505 --> 00:40:41,841 I'm opening this place for me, 1003 00:40:41,908 --> 00:40:46,946 but I'm doing it here in D.C. for us. 1004 00:40:47,013 --> 00:40:48,948 1005 00:40:49,015 --> 00:40:50,150 1006 00:40:50,216 --> 00:40:52,318 1007 00:40:52,385 --> 00:40:57,090 - Then congratulations to you, Ms. Dinshaw. 1008 00:40:57,157 --> 00:40:59,225 - Oh, we should go. 1009 00:40:59,292 --> 00:41:02,228 We have to prepare for your scar surgery tomorrow. 1010 00:41:02,295 --> 00:41:03,997 - I decided not to do it. 1011 00:41:04,064 --> 00:41:06,666 - Why? 1012 00:41:06,733 --> 00:41:10,837 - The scars don't just remind me of the bombing. 1013 00:41:10,904 --> 00:41:13,039 They remind me of the second chance I got that day, 1014 00:41:13,106 --> 00:41:17,444 to take more risks, to try new experiments. 1015 00:41:17,510 --> 00:41:19,713 How I got here, 1016 00:41:19,779 --> 00:41:23,316 it's just as important as being here, 1017 00:41:23,383 --> 00:41:25,051 which reminds me. 1018 00:41:25,118 --> 00:41:30,090 1019 00:41:30,156 --> 00:41:31,991 What do you think? 1020 00:41:32,058 --> 00:41:34,160 - I think it's perfect. 1021 00:41:34,227 --> 00:41:36,196 1022 00:41:36,262 --> 00:41:37,263 1023 00:41:37,330 --> 00:41:40,467 1024 00:41:40,533 --> 00:41:42,202 1025 00:41:42,268 --> 00:41:44,070 - What's wrong? 1026 00:41:44,137 --> 00:41:46,373 1027 00:41:46,439 --> 00:41:47,607 Alec? 1028 00:41:47,674 --> 00:41:49,909 - Someone's been following me. 1029 00:41:49,976 --> 00:41:52,512 I think we just found your first case. 1030 00:41:52,579 --> 00:41:55,615 1031 00:42:02,188 --> 00:42:05,091 1032 00:42:05,158 --> 00:42:12,032 69908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.