Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:05,105
2
00:00:05,138 --> 00:00:07,574
3
00:00:07,841 --> 00:00:15,115
4
00:00:21,521 --> 00:00:23,823
- Any update,
Professor Johnson?
5
00:00:23,890 --> 00:00:26,192
- Well, they're still saying
we need to go through customs.
6
00:00:26,259 --> 00:00:28,395
- Right, but we're not actually
entering Russia.
7
00:00:28,461 --> 00:00:30,363
It's just an emergency landing.
- I know.
8
00:00:30,430 --> 00:00:32,532
Apparently, it's the law here.
9
00:00:32,599 --> 00:00:35,201
- My mom's wondering
when we're gonna be back.
10
00:00:39,072 --> 00:00:45,278
11
00:00:45,345 --> 00:00:46,980
- That's my ADHD medication.
12
00:00:47,047 --> 00:00:48,615
- Don't say anything.
13
00:00:48,682 --> 00:00:50,283
14
00:00:53,286 --> 00:00:57,524
- Who does this belong to?
15
00:00:57,590 --> 00:00:58,725
16
00:00:58,792 --> 00:01:00,260
- Uh, they're mine.
17
00:01:00,326 --> 00:01:02,028
I have a prescription.
18
00:01:02,095 --> 00:01:05,165
- Not allowed here.
Contraband.
19
00:01:05,231 --> 00:01:06,499
- I understand.
20
00:01:06,566 --> 00:01:08,968
We didn't know that
we would be landing here.
21
00:01:09,035 --> 00:01:11,171
- Come with us.
- Wha--
22
00:01:11,237 --> 00:01:13,239
- Wait.
Where are you taking him?
23
00:01:13,306 --> 00:01:16,710
Professor Johnson!
Professor Johnson!
24
00:01:16,776 --> 00:01:20,246
25
00:01:27,987 --> 00:01:29,055
- You're awfully quiet.
26
00:01:29,122 --> 00:01:31,458
27
00:01:31,524 --> 00:01:33,760
I'm still processing
that you have a husband.
28
00:01:33,827 --> 00:01:34,994
- I told you.
29
00:01:35,061 --> 00:01:36,329
Not a real husband.
30
00:01:36,396 --> 00:01:37,630
Not the kind
you're thinking of, anyway.
31
00:01:37,697 --> 00:01:39,366
- So you weren't
romantically involved.
32
00:01:39,432 --> 00:01:42,836
- We were, briefly.
Not seriously.
33
00:01:42,902 --> 00:01:46,039
And only after MI-6 had
arranged for us to be married
34
00:01:46,106 --> 00:01:47,407
as a cover assignment.
35
00:01:50,944 --> 00:01:52,512
Being a spy is isolating.
36
00:01:52,579 --> 00:01:54,381
You can't tell anyone
what you do.
37
00:01:54,447 --> 00:01:56,116
You work impossible hours.
38
00:01:56,182 --> 00:01:57,584
You disappear
without explanation.
39
00:01:57,650 --> 00:02:00,420
It makes dating
rather difficult.
40
00:02:02,756 --> 00:02:04,257
41
00:02:04,324 --> 00:02:06,026
We weren't involved long.
42
00:02:06,092 --> 00:02:08,828
Mostly we were friends,
like you and Marisa.
43
00:02:08,895 --> 00:02:10,363
- Marisa and I are divorced,
44
00:02:10,430 --> 00:02:11,898
and you knew all about her.
45
00:02:11,965 --> 00:02:12,966
- You're angry.
46
00:02:13,033 --> 00:02:13,967
- No, I'm not angry.
47
00:02:14,034 --> 00:02:15,635
But I am...
48
00:02:15,702 --> 00:02:18,805
curious why
you never mentioned him.
49
00:02:18,872 --> 00:02:21,574
50
00:02:21,641 --> 00:02:25,879
- When I was outed,
it didn't just impact me.
51
00:02:25,945 --> 00:02:28,181
A lot of people were affected.
52
00:02:28,248 --> 00:02:29,315
He was one of them.
53
00:02:29,382 --> 00:02:31,384
They had to stage his death.
54
00:02:31,451 --> 00:02:32,619
- And that's why
you're still married.
55
00:02:32,686 --> 00:02:34,621
- Kind of hard
to divorce a dead person.
56
00:02:34,688 --> 00:02:35,989
Honestly,
I didn't think I'd ever
57
00:02:36,056 --> 00:02:37,590
see or hear from him again.
58
00:02:37,657 --> 00:02:40,093
59
00:02:40,160 --> 00:02:43,229
So what's he doing here now,
in D.C.?
60
00:02:43,296 --> 00:02:46,666
- I guess
we're going to find out.
61
00:02:46,733 --> 00:02:48,435
62
00:02:48,501 --> 00:02:51,171
Moonlit night on a riverbank.
63
00:02:51,237 --> 00:02:52,372
That's on brand.
64
00:02:52,439 --> 00:02:54,641
- Studies show the location
65
00:02:54,708 --> 00:02:58,111
has a profound impact
on decision-making.
66
00:02:58,178 --> 00:03:01,081
- Spy 101.
He's setting the stage.
67
00:03:01,147 --> 00:03:02,115
It means he wants something.
68
00:03:02,182 --> 00:03:03,650
69
00:03:03,717 --> 00:03:05,285
70
00:03:05,352 --> 00:03:08,455
- Rose, you changed your hair.
Too bad.
71
00:03:08,521 --> 00:03:10,090
I was kind of fond
of the pink streak.
72
00:03:10,156 --> 00:03:12,158
- Your hair's different too.
73
00:03:12,225 --> 00:03:14,227
You seem to have
a lot more gray in it.
74
00:03:14,294 --> 00:03:16,029
- It's good to see you.
75
00:03:16,096 --> 00:03:18,398
- Likewise.
76
00:03:18,465 --> 00:03:20,433
This is my partner.
- Alec Mercer.
77
00:03:20,500 --> 00:03:22,235
- Logan Rajesh.
- Not his real name.
78
00:03:22,302 --> 00:03:23,636
- Not relevant.
79
00:03:23,703 --> 00:03:25,605
- So, Logan,
80
00:03:25,672 --> 00:03:27,574
you can skip
the dog and pony show
81
00:03:27,640 --> 00:03:30,276
and just tell me exactly
what it is you want from me.
82
00:03:30,343 --> 00:03:32,779
- I'm not here for you, love.
83
00:03:32,846 --> 00:03:34,781
84
00:03:34,848 --> 00:03:37,584
I'm here for him.
85
00:03:42,822 --> 00:03:44,424
- For the past few months,
I've been assisting
86
00:03:44,491 --> 00:03:46,359
with a delicate exchange
with Russia.
87
00:03:46,426 --> 00:03:47,861
- A prisoner exchange.
88
00:03:47,927 --> 00:03:48,995
- A Brit and an American,
89
00:03:49,062 --> 00:03:52,198
unlawfully detained in Russia
for a Boris Novikov,
90
00:03:52,265 --> 00:03:54,234
serving 15 years
in a U.S. federal prison
91
00:03:54,300 --> 00:03:55,201
for money laundering.
92
00:03:55,268 --> 00:03:56,603
- Two for one, then.
93
00:03:56,670 --> 00:03:58,505
- Boris was part of
the Kremlin's inner circle.
94
00:03:58,571 --> 00:04:00,440
The Russians
desperately want him back.
95
00:04:00,507 --> 00:04:02,876
It was arranged,
terms negotiated,
96
00:04:02,942 --> 00:04:04,678
nearly implemented,
97
00:04:04,744 --> 00:04:06,980
when Boris went
and offed a corrections officer
98
00:04:07,047 --> 00:04:08,214
inside the prison.
99
00:04:08,281 --> 00:04:10,350
- And now the U.S. is
balking over the idea
100
00:04:10,417 --> 00:04:12,252
of trading away a cop-killer.
101
00:04:12,318 --> 00:04:13,620
- Exactly, and unless
102
00:04:13,687 --> 00:04:16,289
we can produce Boris in Geneva
by Wednesday,
103
00:04:16,356 --> 00:04:18,458
the deal's basically dead.
104
00:04:18,525 --> 00:04:21,594
This is--you are...
105
00:04:21,661 --> 00:04:23,663
my last-ditch effort
to salvage the deal.
106
00:04:23,730 --> 00:04:26,066
- Why would a prisoner
so close to freedom
107
00:04:26,132 --> 00:04:27,400
sabotage his release?
108
00:04:27,467 --> 00:04:30,370
- Irrational question.
109
00:04:30,437 --> 00:04:32,605
I hear that's your bailiwick.
110
00:04:32,672 --> 00:04:34,240
- What does Boris say
in his defense?
111
00:04:34,307 --> 00:04:36,242
- Nothing--he trusts no one,
112
00:04:36,309 --> 00:04:38,278
thinks everything's a trick.
113
00:04:38,345 --> 00:04:39,612
- So you want me
to get him to talk,
114
00:04:39,679 --> 00:04:41,514
to see if there's
an explanation.
115
00:04:41,581 --> 00:04:43,116
- If anyone can, you can.
116
00:04:43,183 --> 00:04:45,785
I heard you got Ben Delano to
confess to multiple homicides.
117
00:04:45,852 --> 00:04:47,721
And I heard that
you were dating Rose.
118
00:04:47,787 --> 00:04:49,356
Thought I'd cut
through some chaff.
119
00:04:49,422 --> 00:04:51,424
- So you used me
to get to Alec.
120
00:04:51,491 --> 00:04:54,060
- The prisoners--who are they?
121
00:04:54,127 --> 00:04:55,495
122
00:04:55,562 --> 00:04:58,231
- Yusuf Khan.
Charity worker.
123
00:04:58,298 --> 00:04:59,566
Hiking in Kazakhstan,
124
00:04:59,632 --> 00:05:01,167
accidentally crossed
the borders into Russia.
125
00:05:01,234 --> 00:05:02,302
- So he's a spy.
126
00:05:02,369 --> 00:05:05,372
- Lost hiker.
127
00:05:05,438 --> 00:05:07,007
And U.S. Navy pilot
Nancy Lewis.
128
00:05:07,073 --> 00:05:08,108
She was flying
over the Black Sea
129
00:05:08,174 --> 00:05:09,542
and had to ditch
into Russian waters.
130
00:05:09,609 --> 00:05:12,178
- You do know Alec's not a spy.
131
00:05:12,245 --> 00:05:13,313
He's a professor.
132
00:05:13,380 --> 00:05:15,682
- No tradecraft skills needed.
133
00:05:15,749 --> 00:05:19,019
- May I speak with you
for a moment?
134
00:05:19,085 --> 00:05:22,155
135
00:05:22,222 --> 00:05:24,524
I can do this on my own.
136
00:05:24,591 --> 00:05:26,493
If I'd known that
he was gonna ask you this,
137
00:05:26,559 --> 00:05:27,961
I never would have agreed
to have met.
138
00:05:28,028 --> 00:05:32,298
- I don't want you
to do this by yourself.
139
00:05:32,365 --> 00:05:33,667
- Are you sure?
140
00:05:33,733 --> 00:05:37,404
- No, but I'm sure
I want to help you.
141
00:05:37,470 --> 00:05:39,539
142
00:05:39,606 --> 00:05:41,074
- OK.
143
00:05:41,141 --> 00:05:42,642
Fine.
144
00:05:42,709 --> 00:05:45,278
If he's involved, I am too.
145
00:05:45,345 --> 00:05:46,780
Understand?
146
00:05:46,846 --> 00:05:48,715
- I'm looking forward
to working together again.
147
00:05:48,782 --> 00:05:54,854
148
00:05:54,921 --> 00:05:57,524
- This doesn't look like
the State Department.
149
00:05:57,590 --> 00:05:58,925
- We're trying
to keep a lower profile.
150
00:05:58,992 --> 00:06:01,061
The special delegate
will meet us inside.
151
00:06:01,127 --> 00:06:02,595
I'll head on in.
152
00:06:04,597 --> 00:06:06,266
- Oh.
- What is it?
153
00:06:06,332 --> 00:06:07,634
- It's Phoebe just reminding me
154
00:06:07,701 --> 00:06:09,502
I need to get a picture
for that book I'm writing.
155
00:06:09,569 --> 00:06:11,104
I was hoping to wait
till next week
156
00:06:11,171 --> 00:06:12,305
after my scar surgery,
157
00:06:12,372 --> 00:06:15,375
but I guess they can take
a photo of my good side.
158
00:06:15,442 --> 00:06:17,510
- Yes.
- Noelle.
159
00:06:17,577 --> 00:06:19,512
- Alec?
- Hi.
160
00:06:19,579 --> 00:06:20,980
Uh, Noelle,
this is my partner, Rose.
161
00:06:21,047 --> 00:06:23,550
Noelle's husband, Derek, and I
coauthored a study together.
162
00:06:23,616 --> 00:06:25,352
What was that--
like, ten years ago?
163
00:06:25,418 --> 00:06:27,620
- Are you here to help him?
164
00:06:27,687 --> 00:06:29,756
- No, I'm sorry.
Why? What happened?
165
00:06:29,823 --> 00:06:31,424
166
00:06:31,491 --> 00:06:32,392
- You don't know.
167
00:06:32,459 --> 00:06:35,395
168
00:06:35,462 --> 00:06:36,963
Of course not. Why would you?
169
00:06:37,030 --> 00:06:38,965
Four months ago,
Derek took a student group
170
00:06:39,032 --> 00:06:40,400
on a cultural trip to India.
171
00:06:40,467 --> 00:06:42,369
On the way back, there was
a problem with the plane.
172
00:06:42,435 --> 00:06:46,339
They landed in Russia,
and they took him.
173
00:06:46,406 --> 00:06:47,874
- For what reason?
174
00:06:47,941 --> 00:06:49,776
- They found pills
belonging to a student.
175
00:06:49,843 --> 00:06:52,979
Legal prescription pills here.
176
00:06:53,046 --> 00:06:54,748
Derek wanted to protect him.
177
00:06:54,814 --> 00:06:55,749
- Oh, my God.
178
00:06:55,815 --> 00:06:56,950
Noelle, I'm sorry.
I didn't know.
179
00:06:57,017 --> 00:06:57,951
- Most people don't.
180
00:06:58,018 --> 00:07:00,854
Derek's not military
or a sports hero.
181
00:07:00,920 --> 00:07:02,255
There's always been
someone more important,
182
00:07:02,322 --> 00:07:05,658
but he's important to me.
- Of course.
183
00:07:05,725 --> 00:07:07,594
- His trial's in
less than three days.
184
00:07:07,660 --> 00:07:11,564
If they take him to
a labor camp, he won't make it.
185
00:07:11,631 --> 00:07:14,401
If there's anything
you can do...
186
00:07:14,467 --> 00:07:21,341
187
00:07:21,408 --> 00:07:22,676
- Rose.
188
00:07:22,742 --> 00:07:25,478
It's been a while.
We met in Berlin.
189
00:07:25,545 --> 00:07:26,813
- Of course.
190
00:07:26,880 --> 00:07:28,448
Officially,
that meeting never happened.
191
00:07:28,515 --> 00:07:30,417
- Alec, I'd like you
to meet Greg Dodd,
192
00:07:30,483 --> 00:07:32,185
U.S. Special Delegate.
193
00:07:32,252 --> 00:07:33,820
- Dr. Mercer.
Heard great things.
194
00:07:33,887 --> 00:07:35,755
Have a seat.
195
00:07:39,125 --> 00:07:40,360
- Alec has put together a list
196
00:07:40,427 --> 00:07:42,128
of strategic approaches
with Boris.
197
00:07:42,195 --> 00:07:43,596
- Thanks for agreeing
to dig into this with us
198
00:07:43,663 --> 00:07:44,898
on such short notice.
199
00:07:44,964 --> 00:07:46,366
- I haven't
actually agreed yet.
200
00:07:46,433 --> 00:07:50,704
But I will,
under one condition.
201
00:07:50,770 --> 00:07:53,239
I want to bring
Derek Johnson home too.
202
00:07:53,306 --> 00:07:56,209
203
00:07:56,276 --> 00:07:59,979
204
00:08:05,985 --> 00:08:07,120
- Well, I think
we can rule out accident.
205
00:08:07,921 --> 00:08:10,323
- Officer Bower was
in his sixth year
206
00:08:10,390 --> 00:08:12,826
as a federal
corrections officer.
207
00:08:12,892 --> 00:08:14,661
- Boris was rumored
to be ex-KGB.
208
00:08:14,728 --> 00:08:16,229
- They call it FSB now.
209
00:08:16,296 --> 00:08:17,931
- KGB sounds scarier.
210
00:08:17,997 --> 00:08:19,966
- The inmates saw Boris
fleeing the scene
211
00:08:20,033 --> 00:08:21,668
and the murder weapon was
found in Boris's cell.
212
00:08:21,735 --> 00:08:23,303
But it was wiped clean.
213
00:08:23,370 --> 00:08:24,704
- Did Boris know
about the deal?
214
00:08:24,771 --> 00:08:26,673
- Well, he wasn't informed
officially,
215
00:08:26,740 --> 00:08:28,808
but according to Rose,
word gets around.
216
00:08:28,875 --> 00:08:30,343
- The CO probably
didn't love the fact that
217
00:08:30,410 --> 00:08:31,644
Boris was getting out early.
218
00:08:31,711 --> 00:08:33,646
He attacks Boris.
Boris fights back.
219
00:08:33,713 --> 00:08:34,848
- Maybe the CO
was bullying him.
220
00:08:34,914 --> 00:08:36,883
- Maybe Boris
did it on purpose.
221
00:08:36,950 --> 00:08:38,685
Who wants to go back
to Russia these days?
222
00:08:38,752 --> 00:08:40,854
- Who wants to spend even
more time in federal prison?
223
00:08:40,920 --> 00:08:43,089
- Just so I'm clear,
we're trying to help
224
00:08:43,156 --> 00:08:45,692
a Russian money launderer
who evaded sanctions?
225
00:08:45,759 --> 00:08:47,794
- We're trying to bring
Professor Johnson home.
226
00:08:47,861 --> 00:08:50,096
We need to clear Boris
for the deal to go through.
227
00:08:50,163 --> 00:08:53,233
- Even if we do, how do we get
Russia to add him to the deal?
228
00:08:53,299 --> 00:08:55,635
229
00:08:55,702 --> 00:08:58,104
- We agreed.
Boris for Lewis and Khan.
230
00:08:58,171 --> 00:09:00,707
That's two for one.
Now you want three?
231
00:09:00,774 --> 00:09:02,742
- As you're aware,
Boris killed a CO,
232
00:09:02,809 --> 00:09:04,244
which means
his price has gone up.
233
00:09:04,310 --> 00:09:06,546
The United States government
is still interested in a trade,
234
00:09:06,613 --> 00:09:08,548
but the terms have changed,
Yulia.
235
00:09:08,615 --> 00:09:10,283
We're prepared
to offer three options.
236
00:09:10,350 --> 00:09:12,085
Three options?
237
00:09:12,152 --> 00:09:13,353
- Yes.
238
00:09:13,420 --> 00:09:14,754
It's the decoy effect.
239
00:09:14,821 --> 00:09:17,824
You offer two
less desirable decoy choices
240
00:09:17,891 --> 00:09:20,560
to make the third choice
the real option.
241
00:09:20,627 --> 00:09:23,263
Works 90% of the time.
242
00:09:23,329 --> 00:09:24,731
Option one: no Boris.
243
00:09:24,798 --> 00:09:27,400
Lewis and Khan
for Dmitry Petrov,
244
00:09:27,467 --> 00:09:29,936
who's serving time in Kansas
for copyright infringement.
245
00:09:30,003 --> 00:09:34,174
Option two:
Boris for Lewis and Khan.
246
00:09:34,240 --> 00:09:37,477
But you also agree
to reduce the sentences
247
00:09:37,544 --> 00:09:39,145
of three American detainees.
248
00:09:39,212 --> 00:09:40,146
Option three:
249
00:09:40,213 --> 00:09:45,819
Boris for Lewis, Khan,
and Derek Johnson.
250
00:09:45,885 --> 00:09:47,554
- Of course,
there's always a fourth option,
251
00:09:47,620 --> 00:09:49,723
where we all return home
empty-handed.
252
00:09:49,789 --> 00:09:51,458
But I think that would
disappoint the Kremlin.
253
00:09:51,524 --> 00:09:54,027
254
00:09:54,094 --> 00:09:55,495
255
00:09:55,562 --> 00:09:57,997
- Fine.
256
00:09:58,064 --> 00:10:01,701
We'll include Johnson
if the Kremlin agrees.
257
00:10:01,768 --> 00:10:03,636
But I'll remind you
the exchange we agreed to
258
00:10:03,703 --> 00:10:05,705
takes place Wednesday
in Geneva.
259
00:10:05,772 --> 00:10:08,008
There's 50 pages of parameters,
260
00:10:08,074 --> 00:10:10,643
and if any of those
circumstances change--
261
00:10:10,710 --> 00:10:13,146
- The deal will have to be
renegotiated.
262
00:10:13,213 --> 00:10:14,681
- And who knows?
263
00:10:14,748 --> 00:10:16,483
The mood in the Kremlin
may change at that time.
264
00:10:16,549 --> 00:10:19,519
265
00:10:19,586 --> 00:10:24,324
266
00:10:24,391 --> 00:10:26,059
- Your decoy effect worked.
267
00:10:26,126 --> 00:10:28,495
- Realistically, I'll never get
the State Department on board
268
00:10:28,561 --> 00:10:29,896
if we can't clear Boris.
269
00:10:29,963 --> 00:10:31,798
We've got nothing
if you can't get him to talk.
270
00:10:31,865 --> 00:10:33,233
- Leave that to me.
271
00:10:33,299 --> 00:10:34,634
- You've got 72 hours.
272
00:10:34,701 --> 00:10:39,239
273
00:10:39,305 --> 00:10:42,942
- I am so happy that
you came here for breakfast.
274
00:10:43,009 --> 00:10:45,311
I'm sure your firm must have
put you in a nice hotel
275
00:10:45,378 --> 00:10:47,047
with a great restaurant.
276
00:10:47,113 --> 00:10:49,149
- But then I wouldn't
get to spend time with you.
277
00:10:51,317 --> 00:10:54,220
278
00:10:54,287 --> 00:10:55,655
279
00:10:55,722 --> 00:10:57,991
- I need an ambulance
at 1950 Dorothy.
280
00:10:58,058 --> 00:11:00,527
Agent down.
I repeat, agent down.
281
00:11:00,593 --> 00:11:02,262
- Marisa?
282
00:11:02,328 --> 00:11:04,264
You OK?
283
00:11:04,330 --> 00:11:05,765
- Yeah, I'm fine.
284
00:11:08,535 --> 00:11:10,437
Uh...
285
00:11:10,503 --> 00:11:15,809
it's just that this mug belongs
to someone I cared about.
286
00:11:17,243 --> 00:11:18,545
- The agent.
287
00:11:18,611 --> 00:11:20,013
The one you were
telling me about.
288
00:11:20,080 --> 00:11:22,782
The one who, uh, passed away.
289
00:11:24,150 --> 00:11:25,618
Look, I hope
you don't mind me asking,
290
00:11:25,685 --> 00:11:28,722
but why didn't you move?
291
00:11:28,788 --> 00:11:31,291
- Well, I thought about it.
292
00:11:31,358 --> 00:11:33,259
A lot.
293
00:11:33,326 --> 00:11:36,463
But the divorce had
just been finalized,
294
00:11:36,529 --> 00:11:41,101
and Jace's death...
295
00:11:41,167 --> 00:11:45,605
it's just all the change
I could manage.
296
00:11:45,672 --> 00:11:49,242
- All right.
Well, how about now?
297
00:11:49,309 --> 00:11:50,577
298
00:11:50,643 --> 00:11:51,678
Ooh.
299
00:11:51,745 --> 00:11:53,446
Yeah, that's hard to imagine.
300
00:11:53,513 --> 00:11:57,217
But it's also nothing
for you to be worried about.
301
00:11:57,283 --> 00:11:58,952
302
00:11:59,019 --> 00:12:01,588
- Look, when I was looking
at moving to D.C.,
303
00:12:01,654 --> 00:12:03,890
I saw some pretty sweet condos.
304
00:12:03,957 --> 00:12:06,426
It's a buyer's market
out there.
305
00:12:06,493 --> 00:12:07,861
306
00:12:07,927 --> 00:12:10,730
Sometimes change can be
a good thing.
307
00:12:10,797 --> 00:12:16,836
308
00:12:18,805 --> 00:12:20,907
- Just make yourself at home.
309
00:12:20,974 --> 00:12:23,710
- You have knickknacks.
310
00:12:23,777 --> 00:12:25,412
That's new.
311
00:12:25,478 --> 00:12:26,980
- They came with the place.
312
00:12:27,047 --> 00:12:29,816
- This flat is
downright charming.
313
00:12:29,883 --> 00:12:31,584
Ooh. Coffee press.
314
00:12:31,651 --> 00:12:32,886
No tea kettle?
315
00:12:32,952 --> 00:12:34,220
How utterly American.
316
00:12:34,287 --> 00:12:36,122
I'm really not here
all that often.
317
00:12:36,189 --> 00:12:38,191
You can ask Alec.
- She's not.
318
00:12:38,258 --> 00:12:40,860
- Off cleaning up
Tristan's billionaire messes?
319
00:12:40,927 --> 00:12:42,696
- There's a lot more to it
than that.
320
00:12:42,762 --> 00:12:44,798
- Sure there is.
321
00:12:44,864 --> 00:12:46,633
- Let's just stick to the case,
shall we?
322
00:12:46,700 --> 00:12:49,402
What can you tell me about
Boris other than he won't talk?
323
00:12:49,469 --> 00:12:50,570
- Oh, he'll talk.
324
00:12:50,637 --> 00:12:52,605
About the weather,
his favorite books.
325
00:12:52,672 --> 00:12:54,040
He'll talk your ear off.
326
00:12:54,107 --> 00:12:56,009
Just not about
what he's accused of.
327
00:12:56,076 --> 00:12:59,212
- Boris doesn't appear
to have ever done any, uh,
328
00:12:59,279 --> 00:13:01,981
what do you all call it,
wet work before.
329
00:13:02,048 --> 00:13:03,149
He's not a killer by nature,
330
00:13:03,216 --> 00:13:05,785
so why would he turn
to violence now
331
00:13:05,852 --> 00:13:06,920
if it weren't in self-defense?
332
00:13:06,986 --> 00:13:08,888
333
00:13:08,955 --> 00:13:10,790
You can ask him yourself.
334
00:13:10,857 --> 00:13:12,759
You've just been given
clearance to talk to Boris.
335
00:13:12,826 --> 00:13:15,695
336
00:13:15,762 --> 00:13:17,731
337
00:13:17,797 --> 00:13:19,432
- Am I in trouble?
338
00:13:19,499 --> 00:13:20,533
- Just the opposite.
339
00:13:20,600 --> 00:13:23,036
Your case work has been
top-notch,
340
00:13:23,103 --> 00:13:25,772
and you crushed TEVO.
341
00:13:25,839 --> 00:13:28,041
You've shown
enormous potential.
342
00:13:28,108 --> 00:13:29,209
And it's come to my attention
343
00:13:29,275 --> 00:13:31,678
that you're
an independent contractor.
344
00:13:31,745 --> 00:13:33,313
- OK.
345
00:13:33,380 --> 00:13:36,750
- Well, frankly, we could use
more agents like you here.
346
00:13:36,816 --> 00:13:38,251
- OK.
347
00:13:38,318 --> 00:13:42,288
- There's a new class starting
at Quantico soon.
348
00:13:42,355 --> 00:13:45,458
How would you like to train
to become a special agent?
349
00:13:47,327 --> 00:13:48,762
- Wow.
350
00:13:48,828 --> 00:13:50,497
Thanks for that.
351
00:13:50,563 --> 00:13:53,900
Is there a way that
I could think about it?
352
00:13:53,967 --> 00:13:56,269
- Of course.
You should think about it.
353
00:13:56,336 --> 00:13:58,138
You could have
a real future here, Kylie.
354
00:13:58,204 --> 00:14:01,141
If you want it, it's yours.
355
00:14:04,344 --> 00:14:06,813
- You should know that I
don't work for the government,
356
00:14:06,880 --> 00:14:09,616
but I might be able
to help you salvage
357
00:14:09,683 --> 00:14:12,252
your prisoner exchange.
358
00:14:12,318 --> 00:14:16,189
- Your shoulders look tight,
my friend.
359
00:14:16,256 --> 00:14:19,292
You seem to be carrying
a great deal of tension.
360
00:14:19,359 --> 00:14:20,794
- I can't help you
unless you tell me
361
00:14:20,860 --> 00:14:22,929
why you killed CO Bower.
362
00:14:22,996 --> 00:14:25,699
- You need a way
to release your stress.
363
00:14:25,765 --> 00:14:27,701
Ever tried fly-fishing?
364
00:14:27,767 --> 00:14:30,770
365
00:14:30,837 --> 00:14:31,938
- I grew up in a poor town.
366
00:14:32,005 --> 00:14:33,940
I have only ever done
deep-sea fishing.
367
00:14:34,007 --> 00:14:36,042
- Deep sea.
368
00:14:36,109 --> 00:14:39,846
Speedboats, brute force,
live bait.
369
00:14:39,913 --> 00:14:41,781
There's no art in that.
370
00:14:41,848 --> 00:14:43,350
- As opposed to fly-fishing?
371
00:14:43,416 --> 00:14:47,020
- Interesting strategy.
- You wouldn't understand it.
372
00:14:47,087 --> 00:14:48,722
- What's that supposed to mean?
373
00:14:48,788 --> 00:14:52,625
- Just don't underestimate him.
374
00:14:52,692 --> 00:14:55,128
He knows what he's doing.
375
00:14:55,195 --> 00:14:57,030
- And what about
what you're doing?
376
00:14:57,097 --> 00:14:58,498
I can't imagine
you're satisfied
377
00:14:58,565 --> 00:15:03,103
playing Dr. Mercer's sidekick
or Tristan's lackey.
378
00:15:03,169 --> 00:15:04,671
Waste of your talents.
379
00:15:04,738 --> 00:15:08,341
- Says the man
who's officially dead.
380
00:15:08,408 --> 00:15:11,511
- My family always ate
what we caught.
381
00:15:11,578 --> 00:15:12,512
What about you?
382
00:15:12,579 --> 00:15:15,682
You catch and release
or catch and keep?
383
00:15:15,749 --> 00:15:17,283
- The great debate.
384
00:15:17,350 --> 00:15:19,019
I eat my catch.
385
00:15:19,085 --> 00:15:21,488
To do otherwise feels cruel.
386
00:15:21,554 --> 00:15:23,723
All that struggle, the hook.
387
00:15:23,790 --> 00:15:26,159
It should serve a purpose.
388
00:15:26,226 --> 00:15:27,660
- How do you kill the fish?
389
00:15:27,727 --> 00:15:30,163
My dad uses a priest.
390
00:15:30,230 --> 00:15:31,197
A club.
391
00:15:31,264 --> 00:15:32,899
Hits him on
the back of the head.
392
00:15:32,966 --> 00:15:34,534
I always hated that part.
393
00:15:34,601 --> 00:15:35,468
394
00:15:35,535 --> 00:15:39,506
I prefer the Japanese method,
ikejime.
395
00:15:39,572 --> 00:15:42,175
Spike the hindbrain just so.
396
00:15:42,242 --> 00:15:43,476
Pop.
397
00:15:43,543 --> 00:15:47,013
It's instantaneous
and it preserves the meat.
398
00:15:47,080 --> 00:15:49,082
Tastes better.
399
00:15:49,149 --> 00:15:51,317
Fast and painless.
400
00:15:51,384 --> 00:15:57,924
401
00:15:57,991 --> 00:15:59,993
So we got nothing.
402
00:16:00,060 --> 00:16:02,462
- On the contrary,
I learned a lot.
403
00:16:02,529 --> 00:16:04,531
- Like learned why
he killed that CO?
404
00:16:04,597 --> 00:16:07,567
- I don't think
he killed him at all.
405
00:16:07,634 --> 00:16:09,069
Boris is a methodical person.
406
00:16:09,135 --> 00:16:11,771
So much so, he kills fish
without even making a mess.
407
00:16:11,838 --> 00:16:14,474
Someone like that kills
methodically.
408
00:16:14,541 --> 00:16:17,477
The CO's murder was sloppy
and frenetic.
409
00:16:17,544 --> 00:16:20,347
- Well, it's not as if he had
an abundance of options.
410
00:16:20,413 --> 00:16:22,248
Besides, the weapon was
found on his bunk.
411
00:16:22,315 --> 00:16:24,784
- Wiped clean.
And that's another thing.
412
00:16:24,851 --> 00:16:27,754
Someone this careful wouldn't
hold onto the murder weapon.
413
00:16:27,821 --> 00:16:28,922
- A witness saw him.
414
00:16:28,988 --> 00:16:30,690
- Prisoners are
unreliable witnesses.
415
00:16:30,757 --> 00:16:33,827
A man that can kill a fish
painlessly and efficiently
416
00:16:33,893 --> 00:16:36,296
will kill a person
the same way.
417
00:16:36,363 --> 00:16:37,831
I think someone set him up.
418
00:16:37,897 --> 00:16:38,865
- To scuttle the deal?
419
00:16:38,932 --> 00:16:40,367
- Maybe.
420
00:16:40,433 --> 00:16:42,235
- If you're right,
we have to prove it, and soon.
421
00:16:42,302 --> 00:16:44,604
We've only got 63 hours left.
422
00:16:44,671 --> 00:16:45,972
- Then we'll work fast.
423
00:16:46,039 --> 00:16:49,576
424
00:16:49,642 --> 00:16:51,244
- Whoever set Boris up,
425
00:16:51,311 --> 00:16:53,713
they want him alive,
but here in the U.S.
426
00:16:53,780 --> 00:16:56,516
I'll call some old contacts,
see if there's any chatter
427
00:16:56,583 --> 00:16:59,152
about the deal and anyone
who's not happy about it.
428
00:16:59,219 --> 00:17:01,821
- You really like playing
these spy games, don't you?
429
00:17:01,888 --> 00:17:03,189
430
00:17:03,256 --> 00:17:04,924
I like doing important work,
431
00:17:04,991 --> 00:17:07,460
being part of the secret
history of the world.
432
00:17:07,527 --> 00:17:09,562
It's what got me into the field
in the first place.
433
00:17:09,629 --> 00:17:12,298
- Logan was right.
You've missed this.
434
00:17:12,365 --> 00:17:15,235
Is it that obvious?
435
00:17:15,301 --> 00:17:17,237
Your vocal cords are
tightening up a bit.
436
00:17:17,303 --> 00:17:19,305
And your eyes are lighting up.
437
00:17:19,372 --> 00:17:21,141
- No.
438
00:17:21,207 --> 00:17:23,510
That would be those headlights.
439
00:17:23,576 --> 00:17:24,544
We're being followed.
440
00:17:24,611 --> 00:17:26,513
- By whom?
- No idea.
441
00:17:26,579 --> 00:17:29,883
442
00:17:29,949 --> 00:17:32,285
- What are you gonna do?
443
00:17:32,352 --> 00:17:34,788
- Hang on.
We're going to play spy games.
444
00:17:44,597 --> 00:17:46,700
- It was a black SUV,
an American car.
445
00:17:47,300 --> 00:17:49,169
A Ford, if I'm not mistaken.
446
00:17:49,235 --> 00:17:50,303
Maryland plates.
447
00:17:50,370 --> 00:17:51,838
- And you managed to lose them?
448
00:17:51,905 --> 00:17:54,107
- I think it's
whoever set up Boris.
449
00:17:54,174 --> 00:17:55,608
We got away too easily.
450
00:17:55,675 --> 00:17:57,577
I don't think they were
trying to catch us,
451
00:17:57,644 --> 00:17:59,746
but to warn us
to stay away from him.
452
00:17:59,813 --> 00:18:01,381
- Which goes with
your theory that
453
00:18:01,448 --> 00:18:02,549
they want him
right where he is.
454
00:18:02,615 --> 00:18:04,484
- Well, they aren't
the only ones.
455
00:18:04,551 --> 00:18:06,953
Law enforcement worked
their asses off
456
00:18:07,020 --> 00:18:08,955
to put Boris behind bars.
457
00:18:09,022 --> 00:18:11,157
This is
a "get out of jail free" card.
458
00:18:11,224 --> 00:18:12,625
- Yes, the system
is irrational,
459
00:18:12,692 --> 00:18:13,727
but it's the only way
460
00:18:13,793 --> 00:18:15,762
to bring Derek Johnson
and the others home.
461
00:18:15,829 --> 00:18:19,666
- Deals like these only
encourage places like Russia.
462
00:18:19,733 --> 00:18:22,335
It undermines
the entire justice system.
463
00:18:22,402 --> 00:18:24,004
- Boris didn't kill that CO.
464
00:18:24,070 --> 00:18:26,639
Whoever did is
getting away with it.
465
00:18:26,706 --> 00:18:28,141
The justice system isn't
supposed to work
466
00:18:28,208 --> 00:18:29,476
that way, either.
467
00:18:29,542 --> 00:18:30,543
468
00:18:30,610 --> 00:18:33,313
- No. No, it is not.
469
00:18:33,380 --> 00:18:37,017
- Federal prisons are
FBI jurisdiction.
470
00:18:37,083 --> 00:18:38,885
I thought you might be
able to help.
471
00:18:38,952 --> 00:18:41,988
472
00:18:42,055 --> 00:18:43,790
- So you think
we're looking for a hit man
473
00:18:43,857 --> 00:18:47,193
inside the prison and someone
outside who hired him?
474
00:18:47,260 --> 00:18:48,595
- I'm looking into
Boris's enemies.
475
00:18:48,661 --> 00:18:51,031
We thought you could focus
on finding the hit man.
476
00:18:51,097 --> 00:18:52,432
- In prison?
477
00:18:52,499 --> 00:18:54,567
Odds are there's more than one.
478
00:18:54,634 --> 00:18:56,503
479
00:18:56,569 --> 00:18:58,104
480
00:18:58,171 --> 00:18:59,706
481
00:19:03,343 --> 00:19:05,378
- I don't speak Russian.
482
00:19:05,445 --> 00:19:06,646
483
00:19:17,123 --> 00:19:18,558
484
00:19:18,625 --> 00:19:20,193
- So according
to our research,
485
00:19:20,260 --> 00:19:22,696
the man who took Boris's post
after he was arrested
486
00:19:22,762 --> 00:19:25,298
is a technocrat named
Mikhail Balakin.
487
00:19:25,365 --> 00:19:27,067
But apparently he's on
shaky ground at the Kremlin.
488
00:19:27,133 --> 00:19:30,403
- So if Boris returns,
Mikhail's out.
489
00:19:30,470 --> 00:19:32,305
- Mikhail wouldn't be able
to kill Boris
490
00:19:32,372 --> 00:19:33,573
without being blamed,
491
00:19:33,640 --> 00:19:35,041
so maybe he tried
the next best thing.
492
00:19:35,108 --> 00:19:36,176
- Scuttle Boris's deal.
493
00:19:36,242 --> 00:19:38,111
Keep him alive, but in prison.
494
00:19:38,178 --> 00:19:39,379
Blame America.
495
00:19:39,446 --> 00:19:40,780
- Good work, you two.
496
00:19:40,847 --> 00:19:43,116
497
00:19:43,183 --> 00:19:47,087
- Also, uh,
we thought we should tell you,
498
00:19:47,153 --> 00:19:48,855
Simon and I are--
- Dating.
499
00:19:48,922 --> 00:19:51,291
- How long have you known?
500
00:19:51,358 --> 00:19:53,360
Never mind.
Why did I even ask?
501
00:19:53,426 --> 00:19:54,761
- It's OK.
It's a good thing.
502
00:19:54,828 --> 00:19:57,297
In my experience,
mixing relationships and work
503
00:19:57,364 --> 00:19:59,065
only enhances both.
504
00:19:59,132 --> 00:20:00,700
505
00:20:00,767 --> 00:20:03,670
- Well, in that case, uh,
we're gonna go order some food.
506
00:20:03,737 --> 00:20:05,305
507
00:20:05,372 --> 00:20:08,408
- Oh, it's Logan.
I should take this.
508
00:20:08,475 --> 00:20:09,809
- You OK with that?
509
00:20:09,876 --> 00:20:12,679
- I'm the one who hired Simon,
so I think of them
510
00:20:12,746 --> 00:20:15,215
as two people who found
each other 'cause of me.
511
00:20:15,281 --> 00:20:17,984
512
00:20:18,051 --> 00:20:19,686
513
00:20:19,753 --> 00:20:22,055
Derek was in
some kind of prison row.
514
00:20:22,122 --> 00:20:23,823
He's alive,
but they have taken him
515
00:20:23,890 --> 00:20:25,558
to the infirmary unconscious.
516
00:20:25,625 --> 00:20:27,861
- We have to get him
out of there.
517
00:20:28,995 --> 00:20:31,931
518
00:20:31,998 --> 00:20:34,200
519
00:20:36,202 --> 00:20:43,476
520
00:21:02,328 --> 00:21:04,364
- Hey, Alec.
- Hey.
521
00:21:04,431 --> 00:21:08,034
So Derek was attacked
in prison.
522
00:21:08,101 --> 00:21:09,169
- Is he OK?
523
00:21:09,235 --> 00:21:10,804
- Rose is finding out
his condition.
524
00:21:10,870 --> 00:21:12,539
I got your message, so I had
the car drop me off here.
525
00:21:12,605 --> 00:21:15,141
What's happening?
- I looked into Balakin.
526
00:21:15,208 --> 00:21:16,976
He's no saint,
but I couldn't find
527
00:21:17,043 --> 00:21:18,311
anything that tied him to this.
528
00:21:18,378 --> 00:21:19,412
- Dead end.
- So far.
529
00:21:19,479 --> 00:21:20,513
Still looking into him.
530
00:21:20,580 --> 00:21:22,749
I did some digging
into the prison.
531
00:21:22,816 --> 00:21:24,684
The only place that
you can find shivs
532
00:21:24,751 --> 00:21:27,187
like the one that killed
the CO: the metal shop.
533
00:21:27,253 --> 00:21:28,521
Guy named Emilio.
534
00:21:28,588 --> 00:21:31,658
I convinced him to share
the customer list with me.
535
00:21:31,725 --> 00:21:33,626
- As in, guys who bought shivs
in prison.
536
00:21:33,693 --> 00:21:35,729
- Yeah.
I asked Kylie to dig into it.
537
00:21:35,795 --> 00:21:37,430
She's looking for families
of the prisoners
538
00:21:37,497 --> 00:21:40,166
who might have made
extravagant purchases lately.
539
00:21:40,233 --> 00:21:42,268
- Follow the money.
540
00:21:42,335 --> 00:21:43,970
- You're looking at condos?
541
00:21:44,037 --> 00:21:46,973
- Yeah. Um, Cam sent me that.
542
00:21:47,040 --> 00:21:49,509
He thought I might be
interested in moving.
543
00:21:49,576 --> 00:21:51,578
- Oh.
544
00:21:51,644 --> 00:21:52,946
A lot of tough memories here.
545
00:21:53,013 --> 00:21:55,015
- A lot of good ones too.
546
00:21:55,081 --> 00:21:56,416
- Yeah.
547
00:21:56,483 --> 00:21:58,752
But our evolutionary
defense mechanism has a way
548
00:21:58,818 --> 00:22:00,520
of making the negative
experiences stand out
549
00:22:00,587 --> 00:22:02,655
more than the positive ones.
550
00:22:02,722 --> 00:22:03,690
- Yeah.
551
00:22:03,757 --> 00:22:05,358
552
00:22:05,425 --> 00:22:06,626
Hey, Kylie.
553
00:22:06,693 --> 00:22:08,128
- OK, so my search
for prison folks
554
00:22:08,194 --> 00:22:10,964
whose families got rich
went nowhere.
555
00:22:11,031 --> 00:22:14,467
But then I realized we were
only looking at the prisoners.
556
00:22:14,534 --> 00:22:16,836
We hadn't looked
at the employees.
557
00:22:16,903 --> 00:22:18,238
- Did you find something?
558
00:22:18,304 --> 00:22:22,542
559
00:22:22,609 --> 00:22:25,211
I'm gonna check these plates.
560
00:22:25,278 --> 00:22:27,313
- It's a nice truck
for a prison lieutenant.
561
00:22:27,380 --> 00:22:30,417
562
00:22:30,483 --> 00:22:32,819
- Purchased the day
after the CO died.
563
00:22:32,886 --> 00:22:34,788
- Who paid him?
564
00:22:36,389 --> 00:22:37,590
- Oh.
565
00:22:37,657 --> 00:22:40,126
You're not the gas company.
566
00:22:53,907 --> 00:22:56,576
- Any chance
this was an accident?
567
00:22:56,643 --> 00:22:58,011
- It was meant
to look like one.
568
00:22:58,078 --> 00:23:00,447
But given the timing
and everything that's happened,
569
00:23:00,513 --> 00:23:03,083
my guess is someone's trying
to tie up loose ends.
570
00:23:03,149 --> 00:23:05,485
- So someone paid
Lieutenant Bash
571
00:23:05,552 --> 00:23:07,754
to kill the CO and frame Boris,
572
00:23:07,821 --> 00:23:09,356
then kill Bash
to cover their tracks.
573
00:23:09,422 --> 00:23:10,490
- Yeah.
574
00:23:10,557 --> 00:23:12,325
The FBI is all over this.
575
00:23:12,392 --> 00:23:13,626
We'll find them.
576
00:23:13,693 --> 00:23:14,728
Just give us some time.
577
00:23:14,794 --> 00:23:16,062
- I would,
but if we don't get Boris
578
00:23:16,129 --> 00:23:19,265
on that tarmac in 38 hours,
this deal falls apart.
579
00:23:19,332 --> 00:23:20,500
- Agent Clark?
580
00:23:20,567 --> 00:23:21,735
- I'll be right back.
581
00:23:21,801 --> 00:23:27,374
582
00:23:27,440 --> 00:23:29,242
583
00:23:31,011 --> 00:23:33,380
584
00:23:33,446 --> 00:23:40,520
585
00:23:42,856 --> 00:23:44,324
- Alec?
586
00:23:44,391 --> 00:23:45,458
Are you all right?
587
00:23:45,525 --> 00:23:46,593
- I'm fine.
588
00:23:46,659 --> 00:23:48,428
Physically, anyway.
589
00:23:48,495 --> 00:23:49,429
Any word on Derek?
590
00:23:49,496 --> 00:23:50,497
- He's got a concussion.
591
00:23:50,563 --> 00:23:51,865
His arm is broken,
592
00:23:51,931 --> 00:23:53,667
but apparently it wasn't enough
to delay the trial.
593
00:23:53,733 --> 00:23:55,168
Any chance this clears Boris?
594
00:23:55,235 --> 00:23:57,437
- Only if we can prove
that it wasn't an accident.
595
00:23:57,504 --> 00:23:59,606
- I might be able
to help with that.
596
00:23:59,673 --> 00:24:01,541
We found this in the gas line
of the stove.
597
00:24:01,608 --> 00:24:04,177
It's part of
an explosive device.
598
00:24:04,244 --> 00:24:05,311
We're lucky that we were here
599
00:24:05,378 --> 00:24:06,713
to call the fire department
so fast.
600
00:24:06,780 --> 00:24:09,616
Otherwise, it probably
would have incinerated.
601
00:24:09,683 --> 00:24:11,384
- Does that logo mean
anything to you?
602
00:24:11,451 --> 00:24:13,687
- I've never seen
anything like it.
603
00:24:13,753 --> 00:24:16,289
- I have.
604
00:24:16,356 --> 00:24:19,559
605
00:24:19,626 --> 00:24:21,294
This is the device
used to blow up
606
00:24:21,361 --> 00:24:22,796
the prison lieutenant's home.
607
00:24:22,862 --> 00:24:24,798
I've seen that design before.
608
00:24:24,864 --> 00:24:26,666
In Sao Paulo.
- Come on, now.
609
00:24:26,733 --> 00:24:29,035
You don't seriously think
I had something to do with it.
610
00:24:29,102 --> 00:24:31,938
611
00:24:32,005 --> 00:24:33,606
- What possible reason
would I have
612
00:24:33,673 --> 00:24:35,842
to impede the deal
I came here to make?
613
00:24:35,909 --> 00:24:37,677
- I have no idea.
614
00:24:37,744 --> 00:24:39,479
But the first rule of spycraft
615
00:24:39,546 --> 00:24:42,115
is to never take anything
or anyone at face value.
616
00:24:42,182 --> 00:24:46,019
617
00:24:46,086 --> 00:24:47,487
- Fair enough.
618
00:24:47,554 --> 00:24:50,523
If you must know, last night,
I was with a woman.
619
00:24:50,590 --> 00:24:52,559
620
00:24:52,625 --> 00:24:54,427
Did you get her name?
621
00:24:54,494 --> 00:24:56,663
622
00:24:56,730 --> 00:24:57,897
Among other things.
623
00:24:57,964 --> 00:25:00,233
All right, James Bond.
624
00:25:00,300 --> 00:25:02,102
If it's not yours,
then whose is it?
625
00:25:02,168 --> 00:25:03,636
- Well, you can't just
pick one of those up
626
00:25:03,703 --> 00:25:04,871
at Walmart.
- Exactly.
627
00:25:04,938 --> 00:25:06,940
- But we're not
the only ones to have them.
628
00:25:07,007 --> 00:25:08,742
CIA, FSB, Mossad.
629
00:25:08,808 --> 00:25:10,910
And of course,
there are other suppliers too.
630
00:25:10,977 --> 00:25:15,215
One in particular who happens
to service the D.C. metro area.
631
00:25:15,281 --> 00:25:16,750
- Sasha.
- Want me to call her?
632
00:25:16,816 --> 00:25:18,752
No, definitely not.
633
00:25:18,818 --> 00:25:20,453
Last time we were all together,
you got into
634
00:25:20,520 --> 00:25:22,822
a drunken political argument
with her wife.
635
00:25:22,889 --> 00:25:25,158
- And you went home
with the bartender.
636
00:25:25,225 --> 00:25:26,393
637
00:25:26,459 --> 00:25:28,128
I'd forgotten that part.
638
00:25:28,194 --> 00:25:30,597
639
00:25:30,663 --> 00:25:33,633
I'll text her.
Same number?
640
00:25:34,434 --> 00:25:36,603
- Ah, this is fun, right?
641
00:25:36,670 --> 00:25:38,605
I mean, you, me,
working together again.
642
00:25:38,672 --> 00:25:40,874
It's like old times.
643
00:25:40,940 --> 00:25:41,908
644
00:25:41,975 --> 00:25:44,444
645
00:25:44,511 --> 00:25:46,079
- It's Sasha.
- Tell her I said hi.
646
00:25:46,146 --> 00:25:50,216
- She wants to meet in
an unmarked warehouse downtown.
647
00:25:50,283 --> 00:25:51,685
Want to come with?
648
00:25:52,819 --> 00:25:53,620
- Ooh.
649
00:25:53,687 --> 00:25:54,754
On second thought,
650
00:25:54,821 --> 00:25:58,124
better off if she still
thinks I'm dead.
651
00:25:58,191 --> 00:26:01,061
652
00:26:01,127 --> 00:26:08,201
653
00:26:09,035 --> 00:26:11,104
654
00:26:11,171 --> 00:26:13,173
- Impressive.
655
00:26:13,239 --> 00:26:14,541
- I was well-trained.
656
00:26:14,607 --> 00:26:17,177
- You had a natural gift.
657
00:26:17,243 --> 00:26:18,611
658
00:26:18,678 --> 00:26:22,282
So what is it that you want?
659
00:26:22,349 --> 00:26:25,785
660
00:26:25,852 --> 00:26:27,520
Sorry. Can't help you.
661
00:26:27,587 --> 00:26:29,656
Come on.
662
00:26:29,723 --> 00:26:31,691
Something like this pops up
in D.C. metro,
663
00:26:31,758 --> 00:26:33,493
and you don't know
anything about it?
664
00:26:33,560 --> 00:26:36,996
- And if I did,
what's in it for me?
665
00:26:37,063 --> 00:26:38,198
- Oh.
666
00:26:38,264 --> 00:26:39,699
What was in it for me
667
00:26:39,766 --> 00:26:43,203
when I kept your name out
of all that business in Bogot�?
668
00:26:43,269 --> 00:26:44,571
669
00:26:44,637 --> 00:26:45,839
- Fine.
670
00:26:45,905 --> 00:26:47,741
But honestly,
I don't know who it was.
671
00:26:47,807 --> 00:26:50,276
They paid through
a Swiss bank account.
672
00:26:50,343 --> 00:26:53,113
- The account number, please.
673
00:26:53,179 --> 00:26:56,016
674
00:26:56,082 --> 00:26:58,084
- Whoever paid Bash
used the same account
675
00:26:58,151 --> 00:26:59,719
to purchase the device
to blow up his home.
676
00:26:59,786 --> 00:27:01,888
- Indicating a murder for hire
and coverup.
677
00:27:01,955 --> 00:27:03,823
- In light of which,
the American authorities
678
00:27:03,890 --> 00:27:06,226
have approved exchanging Boris
with the Russians.
679
00:27:06,292 --> 00:27:08,762
- Oh, that is good news.
680
00:27:08,828 --> 00:27:10,430
We'll get in touch
with Derek's wife
681
00:27:10,497 --> 00:27:11,598
to let her know
he's coming home.
682
00:27:11,664 --> 00:27:13,266
683
00:27:13,333 --> 00:27:15,368
684
00:27:15,435 --> 00:27:16,436
- They'll release
the other two,
685
00:27:16,503 --> 00:27:18,638
but--I'm sorry--
not Derek Johnson.
686
00:27:18,705 --> 00:27:20,340
- What?
687
00:27:20,407 --> 00:27:22,342
Did they give a reason?
688
00:27:22,409 --> 00:27:23,643
- He's too valuable to them.
689
00:27:23,710 --> 00:27:25,612
- Derek too valuable? Rubbish.
690
00:27:25,679 --> 00:27:27,280
Now that Boris is innocent,
691
00:27:27,347 --> 00:27:29,983
they simply don't like the idea
of trading three for one.
692
00:27:30,050 --> 00:27:32,719
- Pushing them further just
risks losing the deal we have.
693
00:27:32,786 --> 00:27:34,354
This is still a very big win.
694
00:27:34,421 --> 00:27:36,056
- Let me talk to Yulia again.
695
00:27:36,122 --> 00:27:38,625
- Alec, your country thanks you
for everything you've done,
696
00:27:38,692 --> 00:27:41,461
but your service is
no longer needed.
697
00:27:41,528 --> 00:27:42,495
We'll get him next time.
698
00:27:42,562 --> 00:27:45,298
699
00:27:51,771 --> 00:27:51,938
.
700
00:27:51,971 --> 00:27:53,440
- I am so sorry, Noelle.
701
00:27:53,840 --> 00:27:55,275
702
00:27:55,342 --> 00:27:57,277
- Next month is his birthday.
703
00:27:57,344 --> 00:27:58,878
We were gonna go to Japan.
704
00:27:58,945 --> 00:28:00,847
- I haven't given up.
705
00:28:00,914 --> 00:28:02,382
I will get them
to start a new deal.
706
00:28:02,449 --> 00:28:04,951
I promise you.
707
00:28:05,018 --> 00:28:07,654
- His trial's tomorrow.
708
00:28:07,721 --> 00:28:13,827
709
00:28:13,893 --> 00:28:15,595
I think I need to wrap
my head around the fact
710
00:28:15,662 --> 00:28:18,531
that he may never come home.
711
00:28:18,598 --> 00:28:22,936
712
00:28:23,003 --> 00:28:27,607
713
00:28:27,674 --> 00:28:30,143
- Alec, I talked to Logan
714
00:28:30,210 --> 00:28:32,579
to see if the British
government might intervene
715
00:28:32,645 --> 00:28:34,814
on Derek's behalf
if the U.S. won't.
716
00:28:34,881 --> 00:28:36,149
No luck.
- Damn it.
717
00:28:36,216 --> 00:28:37,150
I won't accept that.
718
00:28:37,217 --> 00:28:39,552
- No, but we're running out
of options.
719
00:28:39,619 --> 00:28:40,787
Legal ones, anyway.
720
00:28:40,854 --> 00:28:42,188
- It's because
he's not important.
721
00:28:42,255 --> 00:28:44,858
No media attention,
no one fighting on his behalf.
722
00:28:44,924 --> 00:28:46,426
- It's not right.
723
00:28:46,493 --> 00:28:50,163
- I keep thinking to myself,
what if it were me, not him?
724
00:28:50,230 --> 00:28:51,398
I write books.
725
00:28:51,464 --> 00:28:53,933
I have world leaders on
speed-dial that owe me favors.
726
00:28:54,000 --> 00:28:55,835
If I were unjustly imprisoned,
727
00:28:55,902 --> 00:28:57,804
the powers that be would find
a way to get me out.
728
00:28:57,871 --> 00:28:59,973
But someone like Derek,
they leave behind.
729
00:29:00,040 --> 00:29:01,775
- We've got to find
another way.
730
00:29:01,841 --> 00:29:03,576
Take another shot at Yulia.
731
00:29:03,643 --> 00:29:05,011
- Or go over her head
somehow.
732
00:29:05,078 --> 00:29:06,746
- We've got nothing else
to offer them.
733
00:29:06,813 --> 00:29:07,847
How do you get someone
734
00:29:07,914 --> 00:29:11,284
to give us something
for nothing?
735
00:29:11,351 --> 00:29:14,454
- We did an experiment
about that a while back.
736
00:29:14,521 --> 00:29:15,655
It was a game.
737
00:29:15,722 --> 00:29:18,024
We gave each participant $100,
738
00:29:18,091 --> 00:29:19,959
and we instructed them
to share the money
739
00:29:20,026 --> 00:29:21,728
with a randomly
assigned partner
740
00:29:21,795 --> 00:29:22,829
that they couldn't see,
741
00:29:22,896 --> 00:29:24,364
and they'd get
nothing in return.
742
00:29:24,431 --> 00:29:28,735
Most people gave $30, 30%,
so we changed the variable.
743
00:29:28,802 --> 00:29:30,070
Rizwan told them that
744
00:29:30,136 --> 00:29:32,005
they would switch roles
in the next game.
745
00:29:32,072 --> 00:29:35,675
That inspired people to divide
the money in half, 50%.
746
00:29:35,742 --> 00:29:37,010
Finally, we tried a variable
747
00:29:37,077 --> 00:29:39,012
that brought the average
up to 70%.
748
00:29:39,079 --> 00:29:40,113
- What was the variable?
749
00:29:40,180 --> 00:29:42,682
- We let them see
their partners' faces
750
00:29:42,749 --> 00:29:44,050
when they got the money.
751
00:29:44,117 --> 00:29:45,318
It's called
the watching eyes effect.
752
00:29:45,385 --> 00:29:48,421
We're actually motivated
by the vicarious reward we get
753
00:29:48,488 --> 00:29:51,358
by seeing someone get a gift
they didn't expect.
754
00:29:51,424 --> 00:29:54,961
- But we need Russia to give us
all of Derek, not 70% of him.
755
00:29:55,028 --> 00:29:56,796
- I'm right there with you.
756
00:29:56,863 --> 00:29:59,632
There was one outlier
who gave 100%.
757
00:29:59,699 --> 00:30:00,767
- Why?
758
00:30:00,834 --> 00:30:02,736
- It turns out in that case,
759
00:30:02,802 --> 00:30:04,704
the subject and the partner
knew each other.
760
00:30:04,771 --> 00:30:06,573
She got a flat tire
the day before,
761
00:30:06,639 --> 00:30:07,774
and he stopped to help her out.
762
00:30:07,841 --> 00:30:08,908
- What are the odds?
763
00:30:08,975 --> 00:30:10,643
- It's basic reciprocity.
764
00:30:10,710 --> 00:30:12,045
- But Russia doesn't
owe us anything.
765
00:30:12,112 --> 00:30:16,850
- No, but I know
someone else who does.
766
00:30:17,917 --> 00:30:19,219
Congratulations, Boris.
767
00:30:19,285 --> 00:30:21,488
I understand
you'll be going home soon.
768
00:30:21,554 --> 00:30:23,490
- I am a lucky man.
769
00:30:23,556 --> 00:30:25,725
- Wasn't just luck.
770
00:30:25,792 --> 00:30:28,762
- No. No, it wasn't.
771
00:30:28,828 --> 00:30:31,231
- I need your help.
772
00:30:31,297 --> 00:30:34,034
A man named Derek Johnson was
unlawfully detained in Russia.
773
00:30:34,100 --> 00:30:35,535
He was cut out
of the current deal,
774
00:30:35,602 --> 00:30:36,803
and I want to get him back in,
775
00:30:36,870 --> 00:30:40,707
and I need to know
who can make that happen.
776
00:30:40,774 --> 00:30:43,209
- Did you try fly-fishing yet?
777
00:30:44,611 --> 00:30:46,079
- No.
778
00:30:46,146 --> 00:30:48,548
- You should visit Kamchatka.
779
00:30:48,615 --> 00:30:51,951
Best fly-fishing in the world.
780
00:30:52,018 --> 00:30:56,456
You can go alone,
but it's better with a partner.
781
00:30:56,523 --> 00:30:58,091
- I'm listening.
782
00:30:58,158 --> 00:31:00,927
- My favorite fishing partner
is a bartender
783
00:31:00,994 --> 00:31:03,463
at one of the best pubs
in all of Russia.
784
00:31:03,530 --> 00:31:04,931
- A bartender?
785
00:31:04,998 --> 00:31:07,801
- I used to go fly-fishing
with him in Kamchatka.
786
00:31:07,867 --> 00:31:09,903
You'd have a lot
in common with him.
787
00:31:09,969 --> 00:31:12,872
He's very popular
with my old friends.
788
00:31:12,939 --> 00:31:15,175
If you find yourself in Moscow,
789
00:31:15,241 --> 00:31:19,679
stop by Violet's Pub
and say hi to Andrey for me.
790
00:31:19,746 --> 00:31:21,514
791
00:31:21,581 --> 00:31:23,616
792
00:31:23,683 --> 00:31:24,651
Do you have a way
to get a message
793
00:31:24,718 --> 00:31:26,453
to this bartender in Moscow?
794
00:31:26,519 --> 00:31:28,455
795
00:31:30,724 --> 00:31:31,958
796
00:31:36,229 --> 00:31:37,664
- Trial?
797
00:31:37,731 --> 00:31:39,666
798
00:31:41,968 --> 00:31:45,238
799
00:31:45,305 --> 00:31:46,473
800
00:31:46,539 --> 00:31:49,409
801
00:31:49,476 --> 00:31:55,482
802
00:31:55,548 --> 00:31:57,350
- How did you get in here?
This is a restricted area.
803
00:31:57,417 --> 00:31:59,119
- You know better
than to ask me that.
804
00:31:59,185 --> 00:32:00,987
- Never mind that.
Why are you here?
805
00:32:01,054 --> 00:32:02,689
This deal is done, Alec.
806
00:32:02,756 --> 00:32:03,990
- Not quite.
807
00:32:04,057 --> 00:32:06,626
The Kremlin's authorizing
Derek's release.
808
00:32:06,693 --> 00:32:08,094
809
00:32:08,161 --> 00:32:09,529
- You know anything about that?
810
00:32:09,596 --> 00:32:10,630
- First I'm hearing of it.
811
00:32:10,697 --> 00:32:11,798
- He's flying in tonight.
812
00:32:11,865 --> 00:32:13,133
- I've got
a plane going to Russia
813
00:32:13,199 --> 00:32:15,068
and a plane going to the U.S.
stopping in London.
814
00:32:15,135 --> 00:32:16,569
If these planes don't take off
by midnight,
815
00:32:16,636 --> 00:32:17,604
all the terms are void.
816
00:32:17,671 --> 00:32:18,872
- He'll be here.
817
00:32:18,938 --> 00:32:19,839
- Yeah, we can't take
that risk.
818
00:32:19,906 --> 00:32:21,508
- Neither can we.
819
00:32:21,574 --> 00:32:23,443
We make the exchange now.
820
00:32:23,510 --> 00:32:25,612
821
00:32:25,679 --> 00:32:26,980
Boris...
822
00:32:36,056 --> 00:32:38,291
- He'll be here in time.
I promise.
823
00:32:38,358 --> 00:32:40,794
- Fine, but the planes leave
at midnight.
824
00:32:40,860 --> 00:32:48,134
825
00:33:04,417 --> 00:33:06,619
- I'm gonna have to call it,
Alec.
826
00:33:06,686 --> 00:33:09,089
827
00:33:09,155 --> 00:33:11,891
- It's him. It's Derek.
828
00:33:11,958 --> 00:33:13,259
829
00:33:13,326 --> 00:33:15,595
- I need to make a call.
[car doors opening]
830
00:33:15,662 --> 00:33:21,634
831
00:33:21,701 --> 00:33:22,836
- Alec!
832
00:33:22,902 --> 00:33:25,071
Oh, my God, you did this?
833
00:33:25,138 --> 00:33:27,707
- I had a lot of help.
834
00:33:27,774 --> 00:33:29,642
- Thank you.
835
00:33:29,709 --> 00:33:31,011
836
00:33:31,077 --> 00:33:32,946
- On the count of three!
837
00:33:33,013 --> 00:33:35,849
Three, two, one!
838
00:33:35,915 --> 00:33:37,784
Cross.
839
00:33:37,851 --> 00:33:42,989
840
00:33:43,056 --> 00:33:45,925
841
00:33:45,992 --> 00:33:47,961
842
00:33:48,028 --> 00:33:49,329
- It's all good, Marisa.
843
00:33:49,396 --> 00:33:51,998
Everybody's going where
they're supposed to go.
844
00:33:52,065 --> 00:33:53,667
- We were able to trace
the Swiss account
845
00:33:53,733 --> 00:33:55,368
to Mikhail Balakin.
846
00:33:55,435 --> 00:33:57,637
When we investigated him
at first, he was clean.
847
00:33:57,704 --> 00:34:01,141
- Except for the fact that
he was cheating on his wife.
848
00:34:01,207 --> 00:34:03,276
- Cheating on his wife?
Any idea with whom?
849
00:34:03,343 --> 00:34:05,445
- Well, it took us a while
to find her name.
850
00:34:05,512 --> 00:34:08,682
She used an alias with
a forged French passport.
851
00:34:08,748 --> 00:34:11,785
But get this--former FSB.
852
00:34:11,851 --> 00:34:13,319
- Where's Yulia?
853
00:34:13,386 --> 00:34:14,421
- Why?
854
00:34:14,487 --> 00:34:15,922
- Because she's the one
behind all of this.
855
00:34:15,989 --> 00:34:18,324
856
00:34:18,391 --> 00:34:20,427
- You really don't want Boris
to go home, do you?
857
00:34:20,493 --> 00:34:22,195
858
00:34:23,863 --> 00:34:25,565
Help!
859
00:34:27,767 --> 00:34:29,436
860
00:34:29,502 --> 00:34:31,204
- No luck?
- We called Interpol.
861
00:34:31,271 --> 00:34:32,339
- She couldn't have gotten far.
862
00:34:32,405 --> 00:34:34,140
- So she paid a hit man
to frame Boris
863
00:34:34,207 --> 00:34:35,775
to kill the deal
without taking the blame.
864
00:34:35,842 --> 00:34:37,177
It's clever.
865
00:34:37,243 --> 00:34:38,878
- They're probably both
in on it together.
866
00:34:38,945 --> 00:34:41,414
She was willing to kill to keep
Mikhail in a position of power
867
00:34:41,481 --> 00:34:43,183
and to keep her proximity
to that power.
868
00:34:43,249 --> 00:34:44,884
Wherever she went,
she's desperate.
869
00:34:44,951 --> 00:34:46,019
- Well, Boris is
on the plane now.
870
00:34:46,086 --> 00:34:47,721
Her window of opportunity
is closed.
871
00:34:47,787 --> 00:34:49,022
- Not yet, it isn't.
872
00:34:49,089 --> 00:34:51,891
- Where's Logan?
873
00:34:51,958 --> 00:34:54,561
874
00:34:54,627 --> 00:34:57,230
- Logan? Logan!
875
00:34:57,297 --> 00:34:59,265
Can you hear me?
- She's headed east.
876
00:34:59,332 --> 00:35:01,001
You may still catch her.
She's on foot.
877
00:35:01,067 --> 00:35:03,803
She put a bomb on the plane.
878
00:35:03,870 --> 00:35:05,605
Go!
879
00:35:05,672 --> 00:35:07,640
- If I don't keep pressure
on it, you'll die.
880
00:35:07,707 --> 00:35:08,641
- Then I die, Rose.
881
00:35:08,708 --> 00:35:10,810
The mission takes priority.
You know that.
882
00:35:10,877 --> 00:35:13,146
883
00:35:13,213 --> 00:35:15,081
Go!
884
00:35:15,148 --> 00:35:19,252
885
00:35:19,319 --> 00:35:21,888
- Good thing
I'm not a spy anymore.
886
00:35:21,955 --> 00:35:23,623
Come on.
887
00:35:23,690 --> 00:35:27,127
888
00:35:27,193 --> 00:35:28,361
- Yulia did this?
889
00:35:28,428 --> 00:35:30,864
- You have to find her.
890
00:35:30,930 --> 00:35:32,165
891
00:35:43,176 --> 00:35:44,811
- You're wondering
how I found you,
892
00:35:44,878 --> 00:35:47,681
especially since you weren't
sure where you'd go yourself.
893
00:35:47,747 --> 00:35:48,782
The thing is,
894
00:35:48,848 --> 00:35:51,351
we make unconscious decisions
all the time.
895
00:35:51,418 --> 00:35:53,787
It makes them
much easier to predict.
896
00:35:53,853 --> 00:35:55,288
I wouldn't do that.
897
00:35:55,355 --> 00:35:57,190
The police have
the place covered.
898
00:35:57,257 --> 00:35:58,992
I figured you'd go
to the Maldives.
899
00:35:59,059 --> 00:36:00,660
It's a non-extradition country.
900
00:36:00,727 --> 00:36:04,264
And your boyfriend, Mikhail,
owns property there.
901
00:36:04,330 --> 00:36:06,800
It's a direct flight
from Paris.
902
00:36:06,866 --> 00:36:08,935
The police figured that
you'd take that flight,
903
00:36:09,002 --> 00:36:11,604
especially since you have
a falsified French passport.
904
00:36:11,671 --> 00:36:14,607
But people have
an aversion to traveling
905
00:36:14,674 --> 00:36:18,311
in the wrong direction,
even if it's faster.
906
00:36:18,378 --> 00:36:22,415
You'd have to drive north
to fly south.
907
00:36:22,482 --> 00:36:25,852
So I figured
you'd come here to Milan.
908
00:36:25,919 --> 00:36:27,487
You're smart, resourceful.
909
00:36:27,554 --> 00:36:29,356
You got Mikhail
to put you in charge
910
00:36:29,422 --> 00:36:32,359
of the prisoner exchange.
911
00:36:32,425 --> 00:36:34,794
- I worked
for everything I got.
912
00:36:34,861 --> 00:36:36,262
- You did.
913
00:36:36,329 --> 00:36:41,201
But you'd lose it all
if Boris came home.
914
00:36:41,267 --> 00:36:43,336
And he couldn't be killed
on your watch.
915
00:36:43,403 --> 00:36:47,640
So you paid Lieutenant Bash
to frame Boris for murder.
916
00:36:47,707 --> 00:36:50,744
And then you blew up his house
to destroy the evidence.
917
00:36:50,810 --> 00:36:54,214
When we cleared Boris, you
tried to sabotage his plane.
918
00:36:54,280 --> 00:36:55,915
Fortunately,
we disabled the bomb.
919
00:36:55,982 --> 00:36:57,584
- You really don't want
Boris to go home, do you?
920
00:36:57,650 --> 00:36:59,285
- Shooting Logan...
[suppressed gunshot]
921
00:36:59,352 --> 00:37:01,321
Was a last resort.
922
00:37:01,388 --> 00:37:04,324
So now the only question is,
923
00:37:04,391 --> 00:37:07,327
in which country
will you be going to jail?
924
00:37:07,394 --> 00:37:10,463
925
00:37:10,530 --> 00:37:16,736
926
00:37:19,172 --> 00:37:21,274
- Knock, knock.
927
00:37:24,511 --> 00:37:26,246
You know
I'm allergic to sentiment.
928
00:37:26,312 --> 00:37:29,849
- Well, in that case...
929
00:37:29,916 --> 00:37:32,519
I brought another gift.
930
00:37:35,055 --> 00:37:37,057
- Divorce papers.
931
00:37:37,123 --> 00:37:39,059
Really, love?
932
00:37:39,125 --> 00:37:41,795
Just as I thought things were
starting to get good again.
933
00:37:41,861 --> 00:37:46,032
- They're backdated
to before your disappearance.
934
00:37:46,099 --> 00:37:47,701
Sign them...
935
00:37:47,767 --> 00:37:49,869
or I'll tell everyone
at the service
936
00:37:49,936 --> 00:37:52,005
you wear socks to sleep.
937
00:37:52,072 --> 00:37:53,940
- They keep my feet warm.
938
00:37:54,007 --> 00:37:55,909
939
00:37:59,579 --> 00:38:03,149
Maybe you're serious about
this guy, the professor.
940
00:38:03,216 --> 00:38:04,718
- Maybe I am.
941
00:38:04,784 --> 00:38:06,052
- How do you think
he'll feel about us
942
00:38:06,119 --> 00:38:07,754
working together again?
943
00:38:07,821 --> 00:38:10,557
In a professional,
not-married capacity?
944
00:38:10,623 --> 00:38:13,460
- You mean come back to MI-6?
945
00:38:13,526 --> 00:38:15,362
946
00:38:15,428 --> 00:38:17,263
That's impossible.
947
00:38:17,330 --> 00:38:20,300
I've been outed, burned.
948
00:38:20,367 --> 00:38:22,535
- A burned spy can be
a useful cover.
949
00:38:22,602 --> 00:38:24,404
950
00:38:24,471 --> 00:38:27,307
They want you back, Rose.
951
00:38:27,374 --> 00:38:31,511
The question is,
what do you want?
952
00:38:31,578 --> 00:38:33,413
- Have you given any more
thought to Raina's suggestion?
953
00:38:33,480 --> 00:38:36,182
- Me, a Fed? Seriously?
954
00:38:36,249 --> 00:38:37,684
- You're good at what you do.
955
00:38:37,751 --> 00:38:39,152
- Yeah.
956
00:38:39,219 --> 00:38:40,553
You know what's crazy?
957
00:38:40,620 --> 00:38:42,822
My old boss has offered me
another job--
958
00:38:42,889 --> 00:38:46,526
one that pays high six figures
to work from home.
959
00:38:46,593 --> 00:38:49,262
- Well, I wouldn't be mad
if you took that one.
960
00:38:49,329 --> 00:38:51,664
- I'm not going to.
961
00:38:51,731 --> 00:38:55,735
- But I don't think
I'm going to Quantico, either.
962
00:38:55,802 --> 00:38:58,038
- So you're gonna stay
where you are?
963
00:38:58,104 --> 00:39:00,206
- I don't know.
964
00:39:00,273 --> 00:39:03,443
But whatever my next move is,
965
00:39:03,510 --> 00:39:05,378
it won't be backwards.
966
00:39:05,445 --> 00:39:07,414
It'll be forward, you know?
967
00:39:07,480 --> 00:39:10,283
- Yeah, I do know.
968
00:39:10,350 --> 00:39:12,652
- Maybe it's time for us all
969
00:39:12,719 --> 00:39:14,921
to open the door
to something new.
970
00:39:14,988 --> 00:39:16,723
- Ooh, I like that.
971
00:39:16,790 --> 00:39:17,624
972
00:39:17,691 --> 00:39:21,094
- * Thank you for the party *
973
00:39:21,161 --> 00:39:23,630
974
00:39:23,697 --> 00:39:28,134
* But I could never
stay long *
975
00:39:28,201 --> 00:39:29,436
976
00:39:29,502 --> 00:39:31,671
* I want to thank you *
977
00:39:31,738 --> 00:39:35,508
* For letting me be myself *
978
00:39:35,575 --> 00:39:36,710
979
00:39:36,776 --> 00:39:38,144
* Again *
980
00:39:38,211 --> 00:39:39,946
- Hey, Rose.
981
00:39:40,013 --> 00:39:42,582
982
00:39:42,649 --> 00:39:45,352
- Just wanted to talk to you
about something.
983
00:39:45,418 --> 00:39:48,054
- You're going back to MI-6.
984
00:39:48,121 --> 00:39:50,990
- Not exactly.
985
00:39:51,057 --> 00:39:54,327
I miss saving the world.
986
00:39:54,394 --> 00:39:57,330
But I don't miss that life,
987
00:39:57,397 --> 00:39:59,899
where the mission
always came first
988
00:39:59,966 --> 00:40:03,837
and no one cared if I made it
home or if I lived or died.
989
00:40:03,903 --> 00:40:05,972
- Rose...
990
00:40:06,039 --> 00:40:07,073
- Now I have you.
991
00:40:07,140 --> 00:40:10,643
- I don't want you
to give up anything for me.
992
00:40:10,710 --> 00:40:12,912
- I'm not giving anything up.
993
00:40:12,979 --> 00:40:14,514
994
00:40:14,581 --> 00:40:18,284
I'm starting a new chapter.
995
00:40:18,351 --> 00:40:20,320
Here.
996
00:40:20,387 --> 00:40:25,592
997
00:40:25,658 --> 00:40:29,262
- You're starting
your own agency.
998
00:40:29,329 --> 00:40:31,364
- I signed a three-year lease.
999
00:40:31,431 --> 00:40:33,767
I'll let clients pay
what they can afford,
1000
00:40:33,833 --> 00:40:36,136
save the world
in a different way.
1001
00:40:36,202 --> 00:40:38,438
1002
00:40:38,505 --> 00:40:41,841
I'm opening this place for me,
1003
00:40:41,908 --> 00:40:46,946
but I'm doing it
here in D.C. for us.
1004
00:40:47,013 --> 00:40:48,948
1005
00:40:49,015 --> 00:40:50,150
1006
00:40:50,216 --> 00:40:52,318
1007
00:40:52,385 --> 00:40:57,090
- Then congratulations to you,
Ms. Dinshaw.
1008
00:40:57,157 --> 00:40:59,225
- Oh, we should go.
1009
00:40:59,292 --> 00:41:02,228
We have to prepare
for your scar surgery tomorrow.
1010
00:41:02,295 --> 00:41:03,997
- I decided not to do it.
1011
00:41:04,064 --> 00:41:06,666
- Why?
1012
00:41:06,733 --> 00:41:10,837
- The scars don't just
remind me of the bombing.
1013
00:41:10,904 --> 00:41:13,039
They remind me of the
second chance I got that day,
1014
00:41:13,106 --> 00:41:17,444
to take more risks,
to try new experiments.
1015
00:41:17,510 --> 00:41:19,713
How I got here,
1016
00:41:19,779 --> 00:41:23,316
it's just as important
as being here,
1017
00:41:23,383 --> 00:41:25,051
which reminds me.
1018
00:41:25,118 --> 00:41:30,090
1019
00:41:30,156 --> 00:41:31,991
What do you think?
1020
00:41:32,058 --> 00:41:34,160
- I think it's perfect.
1021
00:41:34,227 --> 00:41:36,196
1022
00:41:36,262 --> 00:41:37,263
1023
00:41:37,330 --> 00:41:40,467
1024
00:41:40,533 --> 00:41:42,202
1025
00:41:42,268 --> 00:41:44,070
- What's wrong?
1026
00:41:44,137 --> 00:41:46,373
1027
00:41:46,439 --> 00:41:47,607
Alec?
1028
00:41:47,674 --> 00:41:49,909
- Someone's been following me.
1029
00:41:49,976 --> 00:41:52,512
I think we just found
your first case.
1030
00:41:52,579 --> 00:41:55,615
1031
00:42:02,188 --> 00:42:05,091
1032
00:42:05,158 --> 00:42:12,032
69908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.