All language subtitles for The Specialist.1994 BDRip AI UPSCALE 2160p HDR_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,486 --> 00:01:10,652 Nice view. 2 00:02:00,870 --> 00:02:02,955 Perfect timing. 3 00:02:15,009 --> 00:02:17,177 Wait a minute. He's not alone. 4 00:02:17,345 --> 00:02:19,388 That's a heartbreaking piece of news. 5 00:02:19,556 --> 00:02:21,640 Pull the plug, Ned. There's a kid in the car. 6 00:02:21,808 --> 00:02:23,559 There's a drug lord in the car, Ray. 7 00:02:23,852 --> 00:02:26,770 - Kid just took a bad ride, that's all. - Abort the action. 8 00:02:26,938 --> 00:02:29,898 You're the rigger. I am the trigger. I make the call. 9 00:02:30,066 --> 00:02:34,278 You just sit back and watch the show. Okay, sport? 10 00:02:35,738 --> 00:02:37,948 Activate the fail-safe, you fucking psycho. 11 00:02:38,658 --> 00:02:41,285 Here's a tip, Ray. There is no fail-safe. 12 00:02:41,911 --> 00:02:43,495 Come on. Come on. 13 00:03:06,102 --> 00:03:07,352 You'll never make it. 14 00:04:15,964 --> 00:04:18,340 You're an arrogant man, Raymond. 15 00:04:18,508 --> 00:04:21,969 I taught you everything you know and you dare to turn on me. 16 00:04:22,136 --> 00:04:23,762 Are you gonna kill me too, colonel? 17 00:04:23,930 --> 00:04:26,890 You're a specialist, captain. You deserve better. 18 00:04:39,237 --> 00:04:41,029 Don't forget to write, partner. 19 00:05:06,889 --> 00:05:09,599 You like watching her die? You like taking them down? 20 00:05:09,767 --> 00:05:13,520 Now I'm taking you down. You're finished in the agency. 21 00:05:14,230 --> 00:05:15,897 You're going nowhere. 22 00:05:16,065 --> 00:05:18,942 You're as dead as those people... 23 00:05:19,110 --> 00:05:21,111 in the river. 24 00:05:21,654 --> 00:05:22,738 We both are. 25 00:05:38,046 --> 00:05:41,715 Well, slip away 26 00:05:46,846 --> 00:05:53,685 Stuck inside this lonely place 27 00:05:53,853 --> 00:05:57,773 Wonderin' if I'm ever gonna See your face 28 00:05:57,940 --> 00:06:01,234 It can bring you down 29 00:06:01,402 --> 00:06:07,949 While this world goes round 30 00:06:08,117 --> 00:06:14,331 Time still inside my room 31 00:06:14,499 --> 00:06:19,044 You know it's not too late Can't be too soon 32 00:06:19,212 --> 00:06:22,714 To be lost and found 33 00:06:22,882 --> 00:06:27,386 To be up and down 34 00:06:27,553 --> 00:06:34,726 And though the world May close around you 35 00:06:34,894 --> 00:06:37,896 Won't let you slip away 36 00:06:38,064 --> 00:06:42,484 Can't let you slip away from me 37 00:07:13,850 --> 00:07:15,934 Have you decided to take the job? 38 00:07:16,102 --> 00:07:17,936 I saw your ad today. 39 00:07:18,104 --> 00:07:20,105 - I know it's late... - It's never too late. 40 00:07:20,273 --> 00:07:23,275 After all, you're about to give me a new life. 41 00:07:24,527 --> 00:07:25,527 Really? When? 42 00:07:25,695 --> 00:07:27,946 When you kill those three bastards. 43 00:07:28,114 --> 00:07:30,282 I'm flattered. 44 00:07:30,658 --> 00:07:33,034 Look, you better get somebody else. 45 00:07:33,202 --> 00:07:35,203 I like your voice. 46 00:07:35,371 --> 00:07:37,914 Yeah, but you don't need an explosives contractor. 47 00:07:38,082 --> 00:07:40,208 Yes, I do. 48 00:07:40,918 --> 00:07:43,211 - You are my only hope. - Go to court, use the law. 49 00:07:43,379 --> 00:07:45,505 The law's been bought. 50 00:07:46,716 --> 00:07:49,259 - Then you gotta use a bullet. - Bullets... 51 00:07:49,427 --> 00:07:50,594 are imprecise. 52 00:07:50,761 --> 00:07:55,098 I heard that you control your explosions, that you shape your charges. 53 00:07:55,266 --> 00:07:57,726 What I shape and who I shape them for is my business. 54 00:07:57,894 --> 00:07:59,269 All I'm saying... 55 00:07:59,437 --> 00:08:01,938 word is you were the best. 56 00:08:02,106 --> 00:08:03,356 Whose word? 57 00:08:03,524 --> 00:08:04,983 If we could just meet... 58 00:08:05,151 --> 00:08:08,403 I don't meet, I don't work in Miami and I don't do jobs like this. 59 00:08:08,571 --> 00:08:11,239 Then why do you keep calling me back? 60 00:08:11,407 --> 00:08:13,116 Why? 61 00:08:13,284 --> 00:08:14,367 I like your voice. 62 00:09:01,040 --> 00:09:03,041 What is it? My cologne? 63 00:09:21,644 --> 00:09:23,144 So, what do you think? You guys coming? 64 00:09:23,312 --> 00:09:24,312 Go ahead, please. 65 00:09:24,480 --> 00:09:25,981 Right. - How many are there? 66 00:09:26,148 --> 00:09:27,399 Two or eight? 67 00:10:20,411 --> 00:10:23,371 These guys are killers. You'd be doing the world a favor. 68 00:10:23,539 --> 00:10:27,083 I don't owe the world any favors. Why did you wait so long? 69 00:10:27,251 --> 00:10:28,293 I thought... 70 00:10:29,670 --> 00:10:32,047 I thought maybe it would pass. 71 00:10:32,214 --> 00:10:34,674 Every day is worse. 72 00:10:35,009 --> 00:10:37,010 Remembering what happened. 73 00:10:37,178 --> 00:10:40,013 That's what I do instead of being alive. 74 00:10:40,431 --> 00:10:43,266 My father hid me in a closet. 75 00:10:44,060 --> 00:10:46,061 I could still see. 76 00:10:47,521 --> 00:10:49,147 My mother suffered. 77 00:10:50,149 --> 00:10:51,816 - No. - I don't know anything. 78 00:10:51,984 --> 00:10:54,027 They tortured her to get my father to talk. 79 00:10:54,195 --> 00:10:55,570 We're gonna have to kill her. 80 00:10:55,988 --> 00:10:58,448 He walked by something he shouldn't have seen. 81 00:11:00,576 --> 00:11:03,119 They covered his face with the pillow from my bed. 82 00:11:03,579 --> 00:11:05,038 - Mommy. - Waste him. 83 00:11:05,623 --> 00:11:07,040 But it was too small. 84 00:11:07,958 --> 00:11:09,501 So they shot him. 85 00:11:11,253 --> 00:11:14,381 I never thought blood would be so sticky. 86 00:11:15,758 --> 00:11:18,301 Sometimes I think I can never wash it off. 87 00:11:30,106 --> 00:11:33,650 The only thing I understand anymore is revenge. 88 00:11:33,818 --> 00:11:36,444 I'm going in and I'm gonna do it myself. 89 00:11:36,612 --> 00:11:39,030 You'll only get one of them. That's why I need you. 90 00:11:41,450 --> 00:11:42,992 - To do it right. I told you... 91 00:11:43,160 --> 00:11:45,453 I don't do this kind of job anymore. 92 00:12:01,303 --> 00:12:04,556 I know you've been watching me, trying to decide... 93 00:12:04,724 --> 00:12:08,643 if I'm on the level, if you're gonna take the job. 94 00:12:08,811 --> 00:12:10,729 Well, I can't wait anymore, I'm going in. 95 00:12:10,896 --> 00:12:13,648 They'll make you. I have an alias. 96 00:12:13,816 --> 00:12:15,316 Adrian Hastings. 97 00:12:15,484 --> 00:12:17,318 Wish me luck. 98 00:12:50,186 --> 00:12:51,519 Senor Leon. 99 00:12:55,357 --> 00:12:58,109 So how's it coming in? 100 00:12:59,987 --> 00:13:01,988 Oh, boy. You don't give up. Hmm? 101 00:13:03,574 --> 00:13:07,243 It's packed in Monopoly boxes. 102 00:13:07,411 --> 00:13:09,496 He's right over here. I want you to meet him. 103 00:13:09,663 --> 00:13:11,498 That's great, Papa. 104 00:13:11,665 --> 00:13:16,377 - You get it in, I'll put it on the street. - Sure, sure, sure. You do that. 105 00:13:18,714 --> 00:13:20,840 Tomayo, come here. 106 00:13:21,008 --> 00:13:24,135 - Ahem. How you doing, Ned? - This is a very nice party. 107 00:13:24,303 --> 00:13:27,430 - Yeah. - You went all out. It's fantastic. 108 00:13:30,100 --> 00:13:33,311 - So let's talk numbers. - Forget business tonight. 109 00:13:33,479 --> 00:13:36,397 Go grab yourself a nice little mulatta. 110 00:13:37,566 --> 00:13:40,068 I want my money, Tomayo. 111 00:13:42,029 --> 00:13:45,073 An advance. Small token of my family's goodwill. 112 00:13:45,241 --> 00:13:46,950 Token? 113 00:13:47,493 --> 00:13:49,077 Token. 114 00:13:52,414 --> 00:13:54,457 Now, listen to me, boy. 115 00:13:54,625 --> 00:13:56,084 You know what the Dark Ages are? 116 00:13:56,252 --> 00:13:59,128 The Dark Ages are what I brought the Leon family out of. 117 00:13:59,296 --> 00:14:00,880 I computerized your operation. 118 00:14:01,048 --> 00:14:05,927 I streamlined your security. I dragged you into the 20th century. 119 00:14:06,428 --> 00:14:08,638 So don't fuck with me on this. 120 00:14:08,806 --> 00:14:10,139 What is this? 121 00:14:10,307 --> 00:14:13,643 A tip? I don't work for tips. She works for tips, okay? 122 00:14:13,811 --> 00:14:16,229 Now, I want my money. I want it now. 123 00:14:16,397 --> 00:14:18,314 Go get it. 124 00:14:19,358 --> 00:14:22,485 It's always a pleasure working with you, Ned. 125 00:15:09,533 --> 00:15:11,200 Champagne, please. 126 00:15:34,016 --> 00:15:35,892 Thank you. 127 00:16:15,391 --> 00:16:17,725 Is there something you want? 128 00:16:19,061 --> 00:16:21,896 What I want, I take. 129 00:16:22,064 --> 00:16:23,439 Champagne? 130 00:16:24,149 --> 00:16:26,192 - Thank you. - You're welcome. 131 00:16:29,571 --> 00:16:31,906 Welcome to our bank. 132 00:16:32,908 --> 00:16:35,410 I've never seen you before. 133 00:16:36,036 --> 00:16:38,121 I used to live here when I was a little girl. 134 00:16:39,248 --> 00:16:41,082 A lot's happened since you've been gone. 135 00:16:41,917 --> 00:16:43,251 Like what? 136 00:16:43,419 --> 00:16:44,460 Like me. 137 00:16:46,171 --> 00:16:48,715 Insecurity is a terrible thing. 138 00:16:48,882 --> 00:16:50,049 It would be. 139 00:16:52,636 --> 00:16:53,761 I'd like to dance. 140 00:16:53,929 --> 00:16:56,139 What's wrong with keeping the conversation? 141 00:16:56,306 --> 00:16:59,267 Later. Right now, I'm taking what I want. 142 00:17:02,229 --> 00:17:04,689 You look beautiful tonight. 143 00:17:40,893 --> 00:17:46,731 I'll have my driver to pick you up tomorrow and I'll show you my Miami. 144 00:18:04,291 --> 00:18:06,250 Now. 145 00:18:08,003 --> 00:18:10,171 Right on time. 146 00:18:19,473 --> 00:18:21,641 Should I do it, Timer? 147 00:18:29,483 --> 00:18:31,359 Morning, sir. 148 00:18:33,112 --> 00:18:34,862 Yeah. 149 00:18:40,077 --> 00:18:41,786 Hey. 150 00:18:41,954 --> 00:18:43,746 - Hey, let him play. - Hey, baby. 151 00:18:43,914 --> 00:18:45,248 - Come on. Kind of young... 152 00:18:45,415 --> 00:18:48,042 to be riding this bus alone, aren't you? Stop it. 153 00:18:48,210 --> 00:18:50,878 - What? Not good enough for you? Come on, young one. 154 00:18:51,046 --> 00:18:52,713 Don't move over. I wanna play. 155 00:18:52,881 --> 00:18:54,507 Come on, baby. 156 00:18:55,884 --> 00:18:57,176 Come on. Stop. Leave me alone. 157 00:18:57,344 --> 00:18:58,636 Come on now, what's up, huh? 158 00:19:06,979 --> 00:19:08,813 Come on, baby. Don't be shy. 159 00:19:08,981 --> 00:19:11,357 Here, why don't you take my seat? 160 00:19:12,401 --> 00:19:13,985 Thank you. 161 00:19:15,404 --> 00:19:17,530 Yo, check her out, man. 162 00:19:20,617 --> 00:19:21,659 That seat's taken. 163 00:19:21,827 --> 00:19:24,203 Quit it. Ah! - Fuck you. 164 00:19:25,122 --> 00:19:27,707 - Excuse me? - Fuck you. 165 00:19:27,875 --> 00:19:29,417 Come on. 166 00:19:29,751 --> 00:19:30,960 It's all right. 167 00:19:34,965 --> 00:19:37,091 Hold these, please. 168 00:19:37,259 --> 00:19:38,676 Give it back to her. 169 00:19:38,844 --> 00:19:40,469 Stop. 170 00:19:46,602 --> 00:19:47,768 Hey. 171 00:19:49,813 --> 00:19:51,898 What's going on? 172 00:19:52,774 --> 00:19:53,774 You asshole! 173 00:19:53,942 --> 00:19:55,026 Stop that! 174 00:20:01,200 --> 00:20:02,658 You're dead. 175 00:20:08,582 --> 00:20:10,917 I hate knives. 176 00:20:16,590 --> 00:20:19,091 Fuck you, you son of a... Oh! 177 00:20:35,817 --> 00:20:38,236 I believe there's a vacancy. 178 00:21:17,651 --> 00:21:19,610 - So, what do you drink? - Martini. 179 00:21:21,321 --> 00:21:25,533 Martini on the rocks. Gold tequila, straight up. 180 00:21:27,286 --> 00:21:29,328 No one knows Miami like I do. 181 00:21:31,206 --> 00:21:33,582 You like spending the day with me? 182 00:21:33,750 --> 00:21:35,126 Yeah. 183 00:21:36,586 --> 00:21:39,005 - Do you? - Mm-hm. 184 00:21:39,172 --> 00:21:41,841 - Kiss me. - Hardly know you. 185 00:21:47,389 --> 00:21:50,057 Wait till you try spending the night. 186 00:22:00,569 --> 00:22:02,278 Thanks. 187 00:22:20,464 --> 00:22:22,465 Stay here. I gotta take care of something. 188 00:22:23,550 --> 00:22:25,343 Got a light? 189 00:22:32,434 --> 00:22:34,643 Is this that piece of shit? Hmm? 190 00:22:46,656 --> 00:22:49,033 Where were you? - I was home. 191 00:22:52,871 --> 00:22:54,121 Thanks. 192 00:23:12,641 --> 00:23:14,642 Thanks, amigo. 193 00:23:22,567 --> 00:23:24,527 What happened to you? 194 00:23:24,986 --> 00:23:28,114 - I just didn't like the show, that's all. - Uh-huh. 195 00:23:28,448 --> 00:23:30,324 You don't... 196 00:23:30,492 --> 00:23:32,410 walk away from me... 197 00:23:33,995 --> 00:23:35,371 ever. 198 00:23:36,164 --> 00:23:37,706 You understand? 199 00:23:38,458 --> 00:23:39,500 Sorry. 200 00:23:41,503 --> 00:23:43,671 - Get in the car. - Sure. 201 00:24:06,695 --> 00:24:08,654 Every time... 202 00:24:09,322 --> 00:24:11,574 he touches me, I... 203 00:24:13,076 --> 00:24:16,495 I mean, he's the man who shot my father. 204 00:24:16,663 --> 00:24:18,205 And he's... 205 00:24:20,459 --> 00:24:23,043 kissing me and... 206 00:24:26,756 --> 00:24:28,716 You don't have to do it. 207 00:24:28,884 --> 00:24:32,720 It's the only way I can get close enough to kill him. 208 00:24:37,058 --> 00:24:39,894 See, I have this dream. 209 00:24:40,061 --> 00:24:42,980 I'm right there when it happens. 210 00:24:43,315 --> 00:24:47,193 He looks at me like I'm a stranger. 211 00:24:47,360 --> 00:24:49,653 Then I say my name. 212 00:24:50,989 --> 00:24:55,618 And it's the last thing he ever hears. 213 00:24:56,328 --> 00:24:57,661 They don't suspect you? 214 00:24:57,829 --> 00:25:00,789 I'm trusted, for the moment. 215 00:25:03,210 --> 00:25:05,085 He's with you all the time. How do you live? 216 00:25:05,253 --> 00:25:06,795 Alone. 217 00:25:07,964 --> 00:25:09,632 That's not what I mean. 218 00:25:10,091 --> 00:25:12,092 How do you live... 219 00:25:12,761 --> 00:25:13,761 with yourself? 220 00:25:13,929 --> 00:25:15,930 How do you? 221 00:26:32,674 --> 00:26:34,341 Hey, you. 222 00:26:36,845 --> 00:26:38,053 Yeah, I'm talking to you. 223 00:26:41,349 --> 00:26:42,516 You think you know me? 224 00:26:43,476 --> 00:26:46,186 I asked you a question. You think you know me? 225 00:26:47,188 --> 00:26:50,190 Because the way you're looking at me, we must be old friends. 226 00:26:50,358 --> 00:26:52,484 Where did we meet? 227 00:26:52,652 --> 00:26:56,030 Nowhere. 228 00:26:57,365 --> 00:26:59,366 You like the bitch? Huh? 229 00:27:06,166 --> 00:27:08,000 Maybe you like me. 230 00:27:10,462 --> 00:27:11,712 No, I don't like you. 231 00:27:13,882 --> 00:27:16,342 Then don't stare so hard. 232 00:27:16,509 --> 00:27:18,969 Somebody could... 233 00:27:20,055 --> 00:27:21,430 put something in your eye. 234 00:27:33,818 --> 00:27:36,403 Fucking pervert. 235 00:27:44,913 --> 00:27:46,789 Let's move it. 236 00:28:03,264 --> 00:28:05,015 Good night. 237 00:28:09,729 --> 00:28:11,438 - Adrian. - Mm. 238 00:29:27,390 --> 00:29:30,517 - Yeah. Are you listening? 239 00:29:32,520 --> 00:29:33,729 First rule: 240 00:29:34,063 --> 00:29:36,857 Don't go near them again. 241 00:29:37,025 --> 00:29:38,984 Second rule: 242 00:29:39,152 --> 00:29:40,903 Don't contact me. 243 00:29:41,070 --> 00:29:44,406 - I'll contact you. - Maybe I can help you. 244 00:29:44,574 --> 00:29:46,784 - Let me see... - No. 245 00:29:46,951 --> 00:29:49,495 They're my problem now and I'm theirs. 246 00:29:53,082 --> 00:29:55,209 Are you close enough to walk over? 247 00:30:03,885 --> 00:30:05,886 Rule three: 248 00:30:06,846 --> 00:30:08,388 If this is a setup... 249 00:30:09,265 --> 00:30:11,767 I kill you. 250 00:30:49,430 --> 00:30:51,849 - Hey, Manny. - Now what? 251 00:30:52,016 --> 00:30:54,935 I'm serious. That cop was a regular. Juanita's moving in on me. 252 00:30:55,103 --> 00:30:58,480 Get the hell out of here. I don't solve domestic problems. 253 00:30:58,648 --> 00:31:00,357 Asshole. 254 00:31:22,964 --> 00:31:24,923 Don't go anywhere. I'll be right back. 255 00:31:26,301 --> 00:31:28,468 Lucky me. 256 00:32:00,335 --> 00:32:02,377 Hey, Charlie. 257 00:32:18,061 --> 00:32:20,187 The word is, Manny... 258 00:32:20,355 --> 00:32:21,480 you're skimming. 259 00:32:22,523 --> 00:32:26,693 Somebody's lying. Hey, hey, I never took a dollar. 260 00:32:26,861 --> 00:32:28,862 I hope it ain't you. 261 00:32:29,322 --> 00:32:32,282 Because if you're trying to screw Joe Leon... 262 00:32:32,450 --> 00:32:36,703 Charlie, you've known me, what, 10 years? 263 00:32:37,372 --> 00:32:39,873 - Hey, I'm clean. - Good. 264 00:32:40,249 --> 00:32:42,209 Very good. 265 00:32:42,543 --> 00:32:45,128 Then you have nothing to worry about, do you? 266 00:32:47,048 --> 00:32:48,173 Let me see the books. 267 00:33:18,621 --> 00:33:21,415 I can't take this anymore. That is it. What? 268 00:33:21,582 --> 00:33:24,376 - How about a drink? - Sure. 269 00:33:28,256 --> 00:33:29,297 September's missing. 270 00:33:31,050 --> 00:33:33,010 See you, Manny. 271 00:33:45,314 --> 00:33:46,732 What do you feel like doing? 272 00:33:58,786 --> 00:34:00,203 What? 273 00:34:00,371 --> 00:34:02,122 I'm working here. 274 00:34:02,290 --> 00:34:03,790 You have two fucking hours. 275 00:34:21,642 --> 00:34:23,143 Get another job, kid. 276 00:34:36,032 --> 00:34:39,493 They got two bodies in there. Something that used to be Charlie... 277 00:34:39,660 --> 00:34:41,703 and a clean hit on your brothel manager. 278 00:34:41,871 --> 00:34:42,954 That was a bright move. 279 00:34:43,122 --> 00:34:45,582 Something you ordered and didn't tell me about? 280 00:34:45,750 --> 00:34:46,792 He was a thief. 281 00:34:47,293 --> 00:34:49,211 - Tell me about the bomb. Very clean. 282 00:34:49,670 --> 00:34:52,255 There was no damage to the left or right of the blast. 283 00:34:52,423 --> 00:34:55,509 The item that was used to set it off was impacted inside the C4... 284 00:34:55,676 --> 00:34:58,553 so the arming device was vaporized. Brilliant, professional. 285 00:34:58,721 --> 00:35:00,180 Gotta be a specialist. 286 00:35:00,556 --> 00:35:02,682 - This guy is good, Joe. - Yeah, okay. 287 00:35:02,850 --> 00:35:06,228 He could put a bomb in your crab shell you wouldn't even know it. 288 00:35:07,980 --> 00:35:09,314 I'll kill the son of a bitch. 289 00:35:09,482 --> 00:35:13,068 You can't kill anybody, Tomayo, until we know who he is, can you? 290 00:35:14,237 --> 00:35:15,570 I'll find him. 291 00:35:15,738 --> 00:35:18,573 The important thing to find out, who he works for. 292 00:35:19,408 --> 00:35:20,700 Maybe he works for the CIA. 293 00:35:20,868 --> 00:35:23,537 Maybe he works for the Mafia, the Italians, I don't know... 294 00:35:23,704 --> 00:35:26,039 but we have to find out who, okay? 295 00:35:26,207 --> 00:35:27,207 Overview, Joe. 296 00:35:28,042 --> 00:35:31,002 We have to ask ourselves what does eliminating Charlie mean... 297 00:35:31,170 --> 00:35:32,879 in the overall picture? - Nothing. 298 00:35:33,047 --> 00:35:35,465 Less than nothing. So this target wasn't territorial. 299 00:35:35,883 --> 00:35:36,925 It was personal. 300 00:35:38,302 --> 00:35:40,345 How the fuck do you know so much? 301 00:35:40,513 --> 00:35:44,224 He's guessing, Pop. Let me take a couple of the boys, I'll find out who this is. 302 00:35:44,392 --> 00:35:47,435 Wait a minute. Give me a second here. I have to make a decision. 303 00:35:49,230 --> 00:35:52,107 Little time to think here, huh? 304 00:35:55,069 --> 00:35:57,112 Okay. 305 00:35:57,280 --> 00:35:58,530 You take over, okay? 306 00:35:59,448 --> 00:36:03,118 - Papa... - I said, Trent will handle it, okay? 307 00:36:03,286 --> 00:36:05,495 - I don't hear you saying "okay. " - Okay, Papa. 308 00:36:05,663 --> 00:36:07,080 - What did you say? - Okay, Papa. 309 00:36:07,248 --> 00:36:09,249 That's nice. Thank you. 310 00:36:16,132 --> 00:36:18,842 I'm gonna need resources on this one, Joe. 311 00:36:19,010 --> 00:36:21,595 And also, the place was crawling with cops. 312 00:36:21,762 --> 00:36:24,848 I can't be tripping over fucking civil servants every move I make. 313 00:36:25,016 --> 00:36:28,602 - I need total control. - Yeah, okay, well, I will... 314 00:36:28,769 --> 00:36:31,646 I will take care of that, you know? 315 00:36:34,942 --> 00:36:38,028 Personally. Okay? 316 00:38:00,111 --> 00:38:02,070 Hello, Timer. 317 00:38:02,655 --> 00:38:04,823 Having a good day? 318 00:38:09,912 --> 00:38:13,331 Here you go. Knock yourself out. 319 00:38:47,450 --> 00:38:49,576 I saw it on the news. 320 00:38:50,036 --> 00:38:52,245 You got the first one. 321 00:38:52,413 --> 00:38:53,663 Thank you. 322 00:38:54,290 --> 00:38:57,751 - Thank you. Well, I'm just doing my job. 323 00:38:57,918 --> 00:39:00,628 - You gotta stay away from the other two. I could help you. 324 00:39:00,796 --> 00:39:03,006 I could set them up for you. 325 00:39:03,174 --> 00:39:06,176 No, no. You just stay away from those guys. 326 00:39:06,719 --> 00:39:09,804 Their future is about to become very dark. 327 00:39:09,972 --> 00:39:14,434 You're still following me. Aren't you? 328 00:39:15,936 --> 00:39:18,688 - It's gotten so I can feel you. It's all part of the work. 329 00:39:20,066 --> 00:39:21,608 Do you think about me? 330 00:39:21,776 --> 00:39:23,902 I think about you. 331 00:39:24,070 --> 00:39:26,154 My own personal ghost. 332 00:39:27,239 --> 00:39:28,365 Or angel maybe. 333 00:39:29,617 --> 00:39:32,077 - We could meet. You are a beautiful woman. 334 00:39:32,787 --> 00:39:33,953 But I don't meet. 335 00:39:34,121 --> 00:39:37,957 - When this is over, I should leave. When are you gonna do it? 336 00:39:38,751 --> 00:39:39,959 Soon. 337 00:39:40,127 --> 00:39:42,212 Very soon. 338 00:39:48,302 --> 00:39:50,261 Trent, you know the chief of police. 339 00:39:50,429 --> 00:39:52,764 Trent is gonna work with us on this problem. 340 00:39:52,932 --> 00:39:57,310 You know, I mean, he was a former employee of the... 341 00:39:57,478 --> 00:39:58,978 CIA. 342 00:39:59,146 --> 00:40:03,483 And he is an explosives expert and I think he can be a big help. 343 00:40:03,651 --> 00:40:04,651 I don't know. 344 00:40:04,819 --> 00:40:07,987 This has become very public, I'm sure you wanna keep a low profile. 345 00:40:09,448 --> 00:40:11,366 Yeah, please. 346 00:40:11,534 --> 00:40:14,411 It'd be hard for Ned to go unnoticed, if you know what I mean. 347 00:40:15,496 --> 00:40:19,207 Well, you know, I think there's more involved here than keeping a low profile. 348 00:40:22,002 --> 00:40:26,297 I say that I'm the one you can trust, which is the main word here, Joe. Trust. 349 00:40:26,465 --> 00:40:29,509 - To take him out clean. - Our bomb boys are some of the best. 350 00:40:29,677 --> 00:40:31,845 Really, chief? Well, I hope that's true. 351 00:40:32,012 --> 00:40:35,515 They'd better be fucking magicians because this is one very impressive man. 352 00:40:35,683 --> 00:40:37,016 What are you, a fucking fan? 353 00:40:37,518 --> 00:40:40,562 Okay, come on now. Stop that, this is serious, right? 354 00:40:40,729 --> 00:40:42,147 Don't you two start. 355 00:40:43,023 --> 00:40:46,276 We're here to find a way to protect the business. Don't forget that. 356 00:40:46,694 --> 00:40:48,862 Is that understood? 357 00:40:49,530 --> 00:40:54,534 Okay, chief, I have tell you that this one is not negotiable. 358 00:40:54,702 --> 00:40:58,163 Look, Joe, I'll do what I can. Put him on as a fed or something. 359 00:41:05,212 --> 00:41:06,379 - Joe. - Take care. 360 00:41:06,547 --> 00:41:08,882 Chief, always a pleasure. 361 00:41:09,049 --> 00:41:11,718 Hey, chief, good to see you again. Hey, Tomas. 362 00:41:11,886 --> 00:41:13,636 See you, Papa. 363 00:41:14,889 --> 00:41:18,349 Okay, Danny, here, help me up. 364 00:41:18,976 --> 00:41:21,561 I hate that deep couch. 365 00:41:23,439 --> 00:41:27,859 Okay. Now, listen. Danny, you'll do me a favor. 366 00:41:28,027 --> 00:41:30,904 You do your best to make this thing look official. 367 00:41:31,405 --> 00:41:34,532 No, please. You do that, and I promise you... 368 00:41:34,700 --> 00:41:36,701 I will not forget you. 369 00:41:36,869 --> 00:41:37,952 Okay? 370 00:41:40,372 --> 00:41:41,748 Danny. 371 00:41:43,959 --> 00:41:46,169 A man's gotta eat, no? Heh. 372 00:42:01,477 --> 00:42:05,939 Hey, Gonzales, wait up. I wanna show you those files. 373 00:42:07,566 --> 00:42:10,026 Hey, sport, where's the bomb squad? 374 00:42:20,663 --> 00:42:24,040 Hey, come on, boys and girls. What are we doing here? Let's look alive. 375 00:42:24,458 --> 00:42:27,335 - What've you got? - We're into everyone at the party... 376 00:42:27,503 --> 00:42:29,504 doing a complete background check, okay? 377 00:42:31,465 --> 00:42:32,924 Give me the next one, all right? 378 00:42:43,644 --> 00:42:48,731 Tell you what, I'll handle the biographies. You go back to tracing C4. Okay, ace? 379 00:42:50,985 --> 00:42:53,444 Chief says you're on this. Fine. 380 00:42:53,988 --> 00:42:58,157 But I don't take orders from any ex-anything. All right, ace? 381 00:42:59,868 --> 00:43:02,996 I gotta tell you something. I'm sorry, I thought your chief said... 382 00:43:03,163 --> 00:43:05,832 that the fullest cooperation would be forthcoming. 383 00:43:06,000 --> 00:43:08,334 And I gotta tell you something, sport. 384 00:43:08,502 --> 00:43:10,878 This doesn't feel like full cooperation to me. 385 00:43:11,046 --> 00:43:13,715 I mean, look at this shit here. What is this? This is... 386 00:43:13,882 --> 00:43:16,843 Shouldn't this be in the lock-up? I don't know. Maybe I'm wrong. 387 00:43:17,011 --> 00:43:20,013 You guys are the experts. Maybe you don't need me. 388 00:43:20,180 --> 00:43:22,890 I mean, like, what is this? This is... 389 00:43:24,059 --> 00:43:25,101 This is Semtex. 390 00:43:25,269 --> 00:43:27,437 Am I right? Plastique. 391 00:43:27,605 --> 00:43:30,732 Plastic explosive. Am I right? I don't know, you're the expert. 392 00:43:30,899 --> 00:43:34,068 This bit could blow up this whole area, and if this area goes... 393 00:43:34,236 --> 00:43:36,362 the whole building could go up. Am I right? 394 00:43:36,739 --> 00:43:38,197 Gosh, I don't know. I mean... 395 00:43:39,116 --> 00:43:41,242 maybe if I put this in here... 396 00:43:43,245 --> 00:43:45,038 What else do we have here? Oh. 397 00:43:45,205 --> 00:43:49,292 This is a plunger detonator, am I right? And that's a little mini receiver. 398 00:43:49,752 --> 00:43:53,630 This looks like American circuitry to me. And I gotta tell you, call me a patriot... 399 00:43:53,797 --> 00:43:57,258 but American craftsmanship it's the greatest in the world. 400 00:43:57,426 --> 00:44:00,637 See? Watch this. Here we go. 401 00:44:00,804 --> 00:44:02,513 Let's just see. 402 00:44:02,681 --> 00:44:07,644 Yup. Perfect fit, first time, every time. Screw it on. 403 00:44:08,103 --> 00:44:09,479 And one little twist. 404 00:44:09,647 --> 00:44:14,233 And voilа . A perfect receiver bomb. 405 00:44:14,401 --> 00:44:15,985 Which of course is... 406 00:44:16,153 --> 00:44:18,738 absolutely worthless without a... 407 00:44:19,615 --> 00:44:21,741 transmitter. 408 00:44:23,077 --> 00:44:24,827 But hey. 409 00:44:29,416 --> 00:44:31,668 Twenty seconds and we're hot. 410 00:44:32,586 --> 00:44:34,045 Okay? 411 00:44:34,213 --> 00:44:37,256 Okay. Now you deactivate it, you sanctimonious prick. 412 00:44:37,424 --> 00:44:40,051 - Okay, you cut that shit, Trent. - Oh, yeah. Huh? 413 00:44:40,219 --> 00:44:42,428 - Come on. Come on. - Okay, you made your point. 414 00:44:42,596 --> 00:44:44,514 Have I? Huh? 415 00:44:44,682 --> 00:44:46,516 That's enough. What do you mean? 416 00:44:46,684 --> 00:44:49,894 You think I give a shit if this whole fucking block goes up? I don't. 417 00:44:50,062 --> 00:44:52,605 Maybe you've had enough. Isn't that what you're saying? 418 00:44:52,773 --> 00:44:55,066 Yes, that's what I'm saying. Enough is enough! 419 00:44:55,234 --> 00:44:57,110 - I can't do it. - Twelve. 420 00:44:57,277 --> 00:44:59,404 What the hell, are you crazy or something? 421 00:44:59,571 --> 00:45:02,407 I'm the craziest person you'll ever meet in your life. 422 00:45:03,659 --> 00:45:06,411 Six, five... 423 00:45:06,578 --> 00:45:09,622 four, three. - Please. 424 00:45:19,550 --> 00:45:21,217 Now, here's a tip. 425 00:45:21,385 --> 00:45:23,594 You take care of the shit work. 426 00:45:24,054 --> 00:45:27,890 And you leave the folks at the party to me. Okay? 427 00:45:28,058 --> 00:45:30,226 We on the same page here? 428 00:45:32,855 --> 00:45:34,313 Ace. 429 00:46:13,854 --> 00:46:15,938 How do you like it? Those go upstairs. 430 00:46:16,106 --> 00:46:18,357 I like where I live. 431 00:46:19,401 --> 00:46:21,068 I like you where I live. 432 00:46:22,029 --> 00:46:23,488 Thanks. 433 00:46:24,198 --> 00:46:26,699 Close the doors. Get out. 434 00:46:40,464 --> 00:46:41,923 Better than what you're used to? 435 00:46:42,382 --> 00:46:44,383 You know, the next time you order a hit... 436 00:46:44,551 --> 00:46:47,386 you might wanna consider taking out your decorator. 437 00:46:51,642 --> 00:46:53,726 You like to live dangerously, don't you? 438 00:46:54,561 --> 00:46:56,979 A little danger never killed anybody. 439 00:46:57,147 --> 00:46:58,773 Right, baby? 440 00:47:00,025 --> 00:47:02,109 Sometimes. 441 00:47:15,707 --> 00:47:17,208 You know... 442 00:47:17,376 --> 00:47:19,669 when I look at you... 443 00:47:20,921 --> 00:47:24,048 I see something I like very much. 444 00:47:25,133 --> 00:47:26,175 You know what it is? 445 00:47:26,718 --> 00:47:29,220 I'm breathless with anticipation. 446 00:47:30,472 --> 00:47:31,722 I see me. 447 00:47:44,903 --> 00:47:46,654 Let's get this shit over with. 448 00:48:08,552 --> 00:48:09,844 Wait a minute. 449 00:48:11,263 --> 00:48:13,347 You're the Mob's accountant, Bill. 450 00:48:13,515 --> 00:48:15,641 Is that all you've got for me? 451 00:48:15,809 --> 00:48:19,812 No, no. I have something else for you. 452 00:48:25,152 --> 00:48:26,485 See you guys. Peace. 453 00:48:26,653 --> 00:48:30,573 Don't touch that! It could be a bomb. 454 00:48:32,910 --> 00:48:35,036 Very funny. 455 00:49:46,066 --> 00:49:48,192 Son of a bitch. 456 00:50:05,335 --> 00:50:06,419 Hey, kid. 457 00:50:08,755 --> 00:50:10,923 Look at the way you parked my fucking car. 458 00:50:12,884 --> 00:50:15,302 Sir, I didn't park your car. 459 00:50:16,847 --> 00:50:19,265 Sorry. I'll get it for you. 460 00:50:57,846 --> 00:50:59,805 Here's your tip. 461 00:52:30,730 --> 00:52:33,566 Keep everybody back. Everybody back, please. 462 00:52:36,570 --> 00:52:39,613 - Some ride that must've been. Black and white coming. Let them in. 463 00:52:39,781 --> 00:52:41,574 Is this the decoy? 464 00:52:42,325 --> 00:52:44,493 Who the fuck was this supposed to fool? 465 00:52:46,580 --> 00:52:49,456 - Any witnesses? - Over there. 466 00:52:49,708 --> 00:52:51,792 The kid? 467 00:52:52,294 --> 00:52:54,003 Here you go. 468 00:52:55,630 --> 00:52:57,590 Nice one, Ray. 469 00:52:58,091 --> 00:52:59,884 Clever boy. 470 00:53:05,098 --> 00:53:06,140 Everybody back. 471 00:53:08,602 --> 00:53:10,644 "Bye-bye. " 472 00:53:11,104 --> 00:53:13,397 Well, at least he hasn't lost his sense of humor. 473 00:53:19,112 --> 00:53:20,946 Who gave you permission to smile? 474 00:53:21,615 --> 00:53:22,907 Shut up. 475 00:53:46,973 --> 00:53:49,475 Quite a step up for you, isn't it? 476 00:53:49,643 --> 00:53:52,144 Depends on how you look at it. 477 00:53:52,312 --> 00:53:55,564 - Look, Ned, Tomas is on his way... - Shut up. 478 00:53:55,732 --> 00:53:58,192 Who are you? Hmm? 479 00:53:58,360 --> 00:54:00,069 I said, who are you? 480 00:54:00,612 --> 00:54:01,820 Who are you? Huh? 481 00:54:01,988 --> 00:54:05,157 I'll tell you who you are. You are nobody. 482 00:54:05,325 --> 00:54:08,327 I created Adrian Hastings. I got you inside. 483 00:54:08,495 --> 00:54:11,705 You work for me. And please don't you ever fucking forget it. 484 00:54:13,917 --> 00:54:16,502 Now, you're supposed to have him out in the open by now. 485 00:54:16,670 --> 00:54:18,837 You get your three corpses, I get Ray Quick. 486 00:54:19,005 --> 00:54:21,757 That was the bargain. What happened, May? 487 00:54:21,925 --> 00:54:24,718 I can't keep him on the line long enough to get a trace. 488 00:54:24,886 --> 00:54:26,512 He doesn't wanna take a meeting. 489 00:54:27,347 --> 00:54:29,890 What do you want me to do, Ned? Wish him out of hiding? 490 00:54:30,058 --> 00:54:31,934 Maybe you're in over your head on this. 491 00:54:32,102 --> 00:54:34,812 Maybe you've outlived your usefulness. Is that possible? 492 00:54:34,980 --> 00:54:36,647 Listen, to me, Ned, you need me. 493 00:54:37,607 --> 00:54:39,817 I studied him, I drew him out. 494 00:54:41,528 --> 00:54:44,947 It was my voice, it was my ads. He trusts me. 495 00:54:45,824 --> 00:54:47,533 Why do I need you, May? 496 00:54:47,951 --> 00:54:51,036 Why don't I just grab him before he brings Tomas down? 497 00:54:51,204 --> 00:54:53,122 Why do you even need... 498 00:54:53,290 --> 00:54:54,707 to live at all, May? 499 00:54:54,874 --> 00:54:59,253 Because maybe he's not interested in a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned. 500 00:55:02,257 --> 00:55:05,301 You know what I've always loved about you, May? 501 00:55:06,511 --> 00:55:08,262 It's not just this... 502 00:55:08,430 --> 00:55:10,222 poetry. 503 00:55:12,058 --> 00:55:13,851 It's your heart. 504 00:55:14,561 --> 00:55:17,479 It's the heart you bring to your work. 505 00:55:17,981 --> 00:55:20,316 But I promise, if you don't get him to a meeting... 506 00:55:20,483 --> 00:55:22,443 before he drops the third target... 507 00:55:22,610 --> 00:55:25,321 you will pray for a lifetime of Tomas's attentions... 508 00:55:25,488 --> 00:55:27,740 his delicate touch. 509 00:55:27,907 --> 00:55:30,242 - I promise. - Don't touch me, Ned. 510 00:55:30,410 --> 00:55:31,452 I'm sorry. 511 00:55:35,707 --> 00:55:38,000 I've always wondered, May... 512 00:55:39,085 --> 00:55:41,045 what was it like... 513 00:55:42,297 --> 00:55:44,590 after you watched your parents die. 514 00:55:44,758 --> 00:55:46,800 Did you go over to the bed? 515 00:55:47,761 --> 00:55:50,846 Did little May hug them? 516 00:55:51,222 --> 00:55:53,766 Did you try to shake them awake? 517 00:55:55,185 --> 00:55:56,602 How much blood? 518 00:55:56,770 --> 00:55:59,188 I'm just curious, was there... 519 00:56:00,357 --> 00:56:02,274 a lot of blood, May? 520 00:56:02,442 --> 00:56:04,443 Don't push me, Ned. 521 00:56:22,170 --> 00:56:25,964 - What the hell are you doing here? - Take it easy, hotshot. 522 00:56:26,132 --> 00:56:27,758 I'm just checking up on you. 523 00:56:27,926 --> 00:56:30,636 I don't need you goddamn babysitting for me, Trent. 524 00:56:31,596 --> 00:56:33,806 Why aren't you out looking for who's hitting us? 525 00:56:33,973 --> 00:56:36,058 - That's great, Tomas. - What's the first move? 526 00:56:36,226 --> 00:56:37,434 Door-to-door search? 527 00:56:37,644 --> 00:56:39,353 I'm sick of you. 528 00:56:40,647 --> 00:56:42,439 My father thinks he needs you. 529 00:56:43,233 --> 00:56:45,109 When he finds out he doesn't... 530 00:56:45,276 --> 00:56:46,610 you're mine. 531 00:56:50,073 --> 00:56:52,533 I feel threatened. - You are threatened. 532 00:58:15,742 --> 00:58:17,451 Tommy, Miguel, you in? - I'm in, boss. 533 00:58:17,619 --> 00:58:19,161 - Me too. Come on. 534 00:58:19,329 --> 00:58:21,121 Get it together. 535 00:58:21,289 --> 00:58:23,081 Five hundred. 536 00:58:33,426 --> 00:58:35,636 Okay, I'm out of here. 537 00:59:40,702 --> 00:59:42,035 Just a second. 538 00:59:45,540 --> 00:59:46,873 May Munro. 539 00:59:51,504 --> 00:59:53,422 Come on! 540 00:59:57,760 --> 01:00:00,345 Where are you going? - Come on! Get up! 541 01:00:00,513 --> 01:00:03,265 Go in there! Get him! Get the fuck in there! 542 01:00:04,851 --> 01:00:05,976 Get back. 543 01:00:07,353 --> 01:00:09,187 Keep them back. 544 01:00:11,983 --> 01:00:13,025 Come on, get them out! 545 01:00:13,359 --> 01:00:15,736 Get them out! 546 01:00:20,992 --> 01:00:22,784 Good one, Ray. 547 01:00:23,202 --> 01:00:24,870 Really good. 548 01:01:11,250 --> 01:01:13,168 Joe, I am so sorry. 549 01:01:23,012 --> 01:01:25,138 You're sorry? 550 01:01:27,517 --> 01:01:29,685 My son... 551 01:01:31,270 --> 01:01:34,272 is in a closed casket... 552 01:01:35,608 --> 01:01:40,195 and you are sorry. 553 01:01:40,363 --> 01:01:43,949 Well, I hold you responsible. 554 01:01:44,826 --> 01:01:45,867 He wouldn't lay low. 555 01:01:46,327 --> 01:01:47,869 What'd you say? 556 01:01:50,998 --> 01:01:52,457 I said, he wouldn't lay low. 557 01:01:52,625 --> 01:01:57,129 Are you trying to tell me that was his fault now? 558 01:01:57,296 --> 01:01:58,296 That's the way it was. 559 01:01:58,464 --> 01:02:02,175 The way it was? You were supposed to protect his back. 560 01:02:02,343 --> 01:02:04,344 His life was in your hands. 561 01:02:04,512 --> 01:02:06,304 You know what you do? 562 01:02:06,472 --> 01:02:09,516 You cut my heart out, you know. 563 01:02:09,684 --> 01:02:12,728 And now you look, my... 564 01:02:15,148 --> 01:02:16,982 My son... 565 01:02:17,775 --> 01:02:20,277 is lying in a box. 566 01:02:20,445 --> 01:02:21,987 - Joe, I... - And you know... 567 01:02:22,155 --> 01:02:24,156 you were the one... 568 01:02:24,323 --> 01:02:25,782 who let it happen. 569 01:02:25,950 --> 01:02:30,162 - Joe, you're not thinking straight. - Jesus Christ, don't you try to tell me. 570 01:02:30,329 --> 01:02:32,372 I swear to God, don't say another word. 571 01:02:32,540 --> 01:02:34,583 Not another word. I'll kill you here. 572 01:02:34,751 --> 01:02:37,836 You understand? Hmm? 573 01:02:47,221 --> 01:02:48,722 Now... 574 01:02:49,682 --> 01:02:54,311 you go out... 575 01:02:55,188 --> 01:02:59,274 you go out and you find this explosives expert... 576 01:02:59,442 --> 01:03:00,734 and you... 577 01:03:01,569 --> 01:03:04,362 bring him to me alive... 578 01:03:04,530 --> 01:03:07,407 before I bury Tomas. 579 01:04:28,573 --> 01:04:32,075 "Adrian Hastings. Miami. Services 3 p.m., Friday. 580 01:04:32,243 --> 01:04:33,618 San Juan De Bosco. " 581 01:04:33,786 --> 01:04:35,412 Too bad, May. 582 01:04:39,667 --> 01:04:42,043 Her body's in cold storage at County General. 583 01:04:46,090 --> 01:04:47,132 How does this sound? 584 01:04:47,300 --> 01:04:50,635 "Lonely, needy, deeply hurt. Will be discreet. " 585 01:04:50,803 --> 01:04:53,471 Story of my life. 586 01:04:55,308 --> 01:04:58,310 Yeah. So get this on every major bulletin board service. 587 01:04:58,477 --> 01:05:00,896 Put the response through a long-distance exchange... 588 01:05:01,063 --> 01:05:03,982 and be ready to trace. Okay? - Okay. 589 01:05:36,349 --> 01:05:38,391 Guys like this, they're not gonna advertise. 590 01:05:38,559 --> 01:05:41,853 You gotta draw them out. So just do your best. 591 01:05:44,357 --> 01:05:46,608 Hi, baby. Are you wearing any underwear? 592 01:05:46,776 --> 01:05:47,817 Could you send it to me? 593 01:05:47,985 --> 01:05:51,237 - Get rid of this asshole. - Yeah, well, I don't think your experience... 594 01:05:51,405 --> 01:05:53,365 matches my needs. - Get rid of him. 595 01:05:53,532 --> 01:05:54,908 That's what I'm doing. 596 01:05:55,868 --> 01:05:59,412 We've had 30 calls and nothing. I don't know if this makes any sense. 597 01:05:59,580 --> 01:06:02,832 You know what? I'll decide if it makes any sense or not, okay? 598 01:06:03,000 --> 01:06:05,460 Go on, take it. Take it. 599 01:06:05,628 --> 01:06:07,462 Line five and... 600 01:06:07,630 --> 01:06:09,422 - Go. - Hello? 601 01:06:09,757 --> 01:06:12,217 Calling about the ad, right? 602 01:06:14,095 --> 01:06:15,887 Yeah. 603 01:06:16,889 --> 01:06:18,723 Right. 604 01:06:18,891 --> 01:06:20,558 I thought you were someone else. 605 01:06:21,894 --> 01:06:24,312 The ad was similar to others. 606 01:06:24,480 --> 01:06:27,649 Yeah, well, give me a number because I can't talk on this phone. 607 01:06:27,817 --> 01:06:28,858 No. Forget it. 608 01:06:29,026 --> 01:06:31,027 You have a message from May. 609 01:06:31,195 --> 01:06:33,530 I've got a message... 610 01:06:33,698 --> 01:06:34,948 from May. 611 01:06:36,575 --> 01:06:38,451 - Who is this? - She's okay. 612 01:06:39,120 --> 01:06:40,328 She wants to meet you. 613 01:06:41,205 --> 01:06:42,747 No, I don't think so. 614 01:06:46,961 --> 01:06:48,670 Put Trent on the line. 615 01:06:48,838 --> 01:06:49,879 What did you say? 616 01:06:50,047 --> 01:06:52,882 Trent should be standing next to you. I wanna talk to him. 617 01:06:55,261 --> 01:06:56,386 Put him on the line. 618 01:06:59,432 --> 01:07:01,641 Hey, Ned, can you hear me? 619 01:07:02,643 --> 01:07:05,020 Come on, talk to me. Come on, talk to me, Ned. 620 01:07:05,187 --> 01:07:06,688 New playmates know what kind of man... 621 01:07:06,856 --> 01:07:09,149 they're dealing with? Why the agency fired you? Huh? 622 01:07:10,317 --> 01:07:13,278 That killing people, pulling the trigger was like jerking off? 623 01:07:13,446 --> 01:07:17,032 Watching bloody bodies going though the air is what gets you off. 624 01:07:17,199 --> 01:07:19,451 - Come on, talk to me, Ned. - I need time. 625 01:07:19,618 --> 01:07:23,621 When you crawl into your hole all alone, and you are alone, aren't you, big guy? 626 01:07:23,789 --> 01:07:25,498 Tell me what burns you the most. 627 01:07:26,375 --> 01:07:28,918 Losing your job as a CIA attack dog... 628 01:07:29,086 --> 01:07:32,589 or knowing that I turned you in and I'm still alive? 629 01:07:32,757 --> 01:07:34,424 Come on, talk to me. 630 01:07:35,092 --> 01:07:38,636 You sell your service to the highest bidder, won't you, you stinking maggot. 631 01:07:38,804 --> 01:07:42,807 Fuck you, Ray! Fuck you! You killed! 632 01:07:42,975 --> 01:07:44,059 Your bombs! 633 01:07:44,226 --> 01:07:47,979 How many? Ten? Fifty? A hundred before you lost count? 634 01:07:48,147 --> 01:07:52,650 It was your bombs on the bridge in BogotГЎ. Your bomb in the cabana. 635 01:07:52,818 --> 01:07:55,612 But you're getting sloppy, Ray. You broke your famous code. 636 01:07:56,072 --> 01:08:00,283 You killed an innocent bystander, Ray. It is just eating you up inside, isn't it? 637 01:08:00,451 --> 01:08:03,661 Well, you were always too fucking sensitive. But guess what. 638 01:08:03,829 --> 01:08:07,165 I'm coming, Ray. I'm coming to take all the pain away. 639 01:08:07,333 --> 01:08:09,334 I'm gonna fucking cut it right out of you... 640 01:08:09,502 --> 01:08:11,544 and I'm gonna close your heart in my hand. 641 01:08:11,712 --> 01:08:14,506 I'm right behind you and I know you. I know you. 642 01:08:14,673 --> 01:08:19,010 You've got no mercy. You got no fucking loyalty. 643 01:08:19,178 --> 01:08:20,553 And you got no code. 644 01:08:20,721 --> 01:08:24,015 - Listen to me, you son of a bitch... - Hey, time's up, 58 seconds. 645 01:08:24,183 --> 01:08:27,727 Ray. Ray. God... Wait. 646 01:08:28,562 --> 01:08:30,814 Goddamn it! Son of a bitch! 647 01:08:30,981 --> 01:08:33,483 I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass! 648 01:08:33,651 --> 01:08:35,693 What're you looking at? 649 01:08:38,697 --> 01:08:40,365 Turn around! 650 01:08:47,456 --> 01:08:48,748 Nobody... 651 01:08:48,916 --> 01:08:50,959 says a word. 652 01:08:53,212 --> 01:08:55,588 Now you tell me that you got a trace. 653 01:08:55,756 --> 01:08:57,382 Just tell me. 654 01:08:57,550 --> 01:08:59,342 He jumped off before we locked him. 655 01:08:59,510 --> 01:09:00,927 - Okay. - We got a partial trace. 656 01:09:01,095 --> 01:09:02,762 Shut up. 657 01:09:28,581 --> 01:09:30,957 She gave of herself... 658 01:09:31,500 --> 01:09:33,751 for 40 years. 659 01:09:33,919 --> 01:09:36,671 She dedicated her life... 660 01:09:36,839 --> 01:09:38,381 generously... 661 01:09:38,549 --> 01:09:40,633 courageously... 662 01:09:40,801 --> 01:09:43,803 to all of us, Cuban orphans everywhere. 663 01:09:45,931 --> 01:09:47,432 She has shown us the road. 664 01:09:49,101 --> 01:09:51,853 For the wages sin pays is death. 665 01:09:52,605 --> 01:09:55,023 But the gift God gives... 666 01:09:55,191 --> 01:09:56,900 is everlasting life... 667 01:09:57,067 --> 01:09:59,569 by Christ, Jesus, our Lord. 668 01:11:03,425 --> 01:11:04,717 So how did I look? 669 01:11:43,048 --> 01:11:44,215 Why did you do this? 670 01:11:45,259 --> 01:11:47,051 I wanted to meet you. 671 01:11:49,555 --> 01:11:52,724 I wanted to know if you were everything I thought you'd be. 672 01:11:53,142 --> 01:11:54,892 Nobody ever is. 673 01:12:20,502 --> 01:12:21,669 Hold it. 674 01:12:24,340 --> 01:12:25,381 Open the casket. 675 01:12:26,050 --> 01:12:30,094 - Who are you? - I said, open the fucking casket. 676 01:12:39,563 --> 01:12:42,523 Bitch. Fuck. 677 01:13:15,724 --> 01:13:17,725 We shouldn't be here. 678 01:13:17,893 --> 01:13:19,644 Not if we wanna stay alive. 679 01:13:20,354 --> 01:13:21,771 Is it worth it? 680 01:13:22,606 --> 01:13:24,357 I think so. 681 01:13:28,195 --> 01:13:29,695 I hope so. 682 01:13:52,261 --> 01:13:54,011 Let me see this beautiful face. 683 01:16:12,401 --> 01:16:15,486 - Why'd you leave me to think I killed you? - It was the only way... 684 01:16:15,654 --> 01:16:18,781 I could get Tomas's men off my back. - Wanna give me details? 685 01:16:18,949 --> 01:16:22,910 Poor lady OD'd in the emergency room. 686 01:16:24,204 --> 01:16:28,207 So I dropped my wallet in her purse and here I am. 687 01:16:30,127 --> 01:16:32,837 That's pretty good, especially... 688 01:16:33,005 --> 01:16:35,339 if you're an amateur. 689 01:16:37,718 --> 01:16:39,969 You could've been killed. 690 01:16:40,554 --> 01:16:42,930 I had to be there when he died. 691 01:16:43,098 --> 01:16:44,640 I needed to see it. 692 01:16:48,186 --> 01:16:50,187 Anyway... 693 01:16:51,898 --> 01:16:55,151 I knew you'd pick the safest route for everybody. 694 01:16:55,569 --> 01:16:57,820 I've studied your style. 695 01:16:59,197 --> 01:17:01,699 I know you always focused your detonation. 696 01:17:06,121 --> 01:17:07,997 So I knew... 697 01:17:08,165 --> 01:17:13,711 that if I was facing Tomas, right in front of him, like this... 698 01:17:14,504 --> 01:17:17,256 A little bit closer, like this... 699 01:17:20,927 --> 01:17:23,596 I knew I'd feel safe. 700 01:17:32,689 --> 01:17:35,608 Ahem. Excuse me. Police are looking for these two people. 701 01:17:36,902 --> 01:17:39,820 If you happen to see them, call the number on the back, okay? 702 01:17:40,656 --> 01:17:41,906 Hey, wait. 703 01:17:42,074 --> 01:17:44,241 I have seen them. 704 01:18:29,621 --> 01:18:30,788 - Back from the dead. - Ned. 705 01:18:32,165 --> 01:18:34,709 Jesus. Thank God. 706 01:18:34,876 --> 01:18:37,420 You know, I was just going to call you. 707 01:18:37,587 --> 01:18:40,798 About the funeral thing, look, I'm sorry, there's just... 708 01:18:40,966 --> 01:18:43,384 You know, it was the only way to really draw him out. 709 01:18:43,552 --> 01:18:48,806 It worked. I don't have to tell you. I used the attachment thing and I got him. 710 01:18:48,974 --> 01:18:51,809 Couldn't stay away from me. So? 711 01:18:51,977 --> 01:18:54,061 I just wanna get one thing straight here, May. 712 01:18:54,229 --> 01:18:58,107 - Yeah. - You did all this to deliver him to me? 713 01:18:58,275 --> 01:18:59,567 Uh-huh. 714 01:19:00,026 --> 01:19:02,862 Ned, we had a deal. I hold up my end of a deal. 715 01:19:03,363 --> 01:19:05,322 You're a classic, May. 716 01:19:05,490 --> 01:19:07,241 - Now, where is he? - He's here. 717 01:19:07,409 --> 01:19:08,743 - Where? - He's in the hotel. 718 01:19:08,910 --> 01:19:12,455 - I know he's in the hotel. Where? - Well, I got a key. I think it... 719 01:19:12,622 --> 01:19:15,124 - This key? - No, no, no. 720 01:19:15,292 --> 01:19:17,752 Yeah. This key? 721 01:19:17,919 --> 01:19:20,296 God, look, I mean, I do have a key. 722 01:19:20,464 --> 01:19:21,714 Ned, he's on a high floor. 723 01:19:21,882 --> 01:19:24,383 - I think it's 10 or it's 11. - Take her to the car. 724 01:19:24,551 --> 01:19:26,719 - Go on. - I left my purse in the room, Ned. 725 01:19:26,887 --> 01:19:30,222 - Shut up. Take her to the car. - Ned, I have a couple of things I have... 726 01:19:30,390 --> 01:19:34,310 Stop yanking me around. All right, all right. 727 01:19:35,395 --> 01:19:37,855 Oh, Harry, you've gotta be kidding. 728 01:19:38,023 --> 01:19:40,191 You're so adorable. No. 729 01:19:40,358 --> 01:19:43,444 He made me so nervous. Look, it'll take me one second. 730 01:19:43,612 --> 01:19:45,571 Where can I go? 731 01:19:46,448 --> 01:19:48,073 Great. 732 01:19:51,870 --> 01:19:53,996 Harry, listen... 733 01:19:54,581 --> 01:19:57,875 - Harry, she'll call you back. Hey. 734 01:19:58,293 --> 01:19:59,418 Give me my phone. 735 01:20:04,007 --> 01:20:05,257 Room 1205. 736 01:20:16,686 --> 01:20:19,605 - Yeah. - Leon's men are on their way up. 737 01:20:20,065 --> 01:20:21,816 You set me up. 738 01:20:21,983 --> 01:20:23,317 - Why? - I did not. 739 01:20:44,214 --> 01:20:48,425 Come on, hit it. Okay, let's go, get out. Come on, there's a fire. Let's go. Rush. 740 01:20:48,593 --> 01:20:50,052 Come on, come on. 741 01:20:50,220 --> 01:20:54,139 Where you going? Use the stairs. This one's full. Get out of here. Get a new shirt. 742 01:21:34,806 --> 01:21:37,725 We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. 743 01:21:37,893 --> 01:21:42,730 Please check the number and dial again or call your operator to help you. 744 01:21:49,195 --> 01:21:52,323 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 745 01:21:52,490 --> 01:21:55,910 If you need help, hang up and then dial your operator. 746 01:22:06,171 --> 01:22:09,965 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 747 01:22:10,133 --> 01:22:13,844 If you need help, hang up and then dial your operator. 748 01:22:14,179 --> 01:22:15,888 No! 749 01:22:24,564 --> 01:22:27,775 Don't move. Don't touch anything. 750 01:22:38,620 --> 01:22:40,537 Come on, give me your hand. 751 01:23:24,249 --> 01:23:26,583 Hey, what's with the lights here? He's in here. 752 01:23:26,751 --> 01:23:28,335 - Security, get him. Hey! 753 01:24:00,452 --> 01:24:03,287 Come on, asshole. Come on. 754 01:24:31,733 --> 01:24:33,942 Please remain calm. 755 01:24:34,360 --> 01:24:36,945 There's no cause for alarm or panic. 756 01:24:37,113 --> 01:24:40,157 There has been an accident, but there is currently no danger... 757 01:24:40,325 --> 01:24:43,494 and no cause for alarm. 758 01:25:09,479 --> 01:25:11,188 That's her. 759 01:25:11,689 --> 01:25:14,650 Her who? - That's the bitch that was banging Tomas. 760 01:25:14,818 --> 01:25:18,195 Her ID was faked. Ray Quick is working for her. 761 01:25:22,450 --> 01:25:25,410 Alice and Stan Munro. 762 01:25:26,704 --> 01:25:28,247 What are you talking about? 763 01:25:29,249 --> 01:25:32,459 I was the kid your little boy missed in the closet. 764 01:25:37,799 --> 01:25:40,676 - That was a long time ago. - Not to me. 765 01:25:42,303 --> 01:25:44,138 Now I understand. 766 01:25:44,305 --> 01:25:46,431 Now I understand. You... 767 01:25:46,599 --> 01:25:48,767 You think... 768 01:25:48,935 --> 01:25:53,730 that my son Tomas gave the orders for the killings. Yeah? Well, you are wrong. 769 01:25:53,898 --> 01:25:59,236 If anybody in this house has power to give orders, it's me. 770 01:25:59,404 --> 01:26:01,572 You understand? I give the orders. 771 01:26:01,739 --> 01:26:04,324 I give the orders of who is killed... 772 01:26:04,492 --> 01:26:09,079 and who is not killed. Is that understood? 773 01:26:09,247 --> 01:26:10,914 I need her, Joe... 774 01:26:11,082 --> 01:26:12,332 to get to Ray. 775 01:26:12,500 --> 01:26:16,044 I have to make one more call, then you can have her. But I need her now. 776 01:26:16,713 --> 01:26:18,338 You sure? 777 01:26:18,923 --> 01:26:20,299 Joe, please. 778 01:26:25,680 --> 01:26:27,806 Take the bitch. 779 01:26:46,159 --> 01:26:47,951 Show time. 780 01:26:50,455 --> 01:26:52,539 Hello? - It's me. 781 01:26:52,957 --> 01:26:56,293 Look, I'm sorry. I didn't know they were coming. You've gotta believe me. 782 01:26:56,461 --> 01:26:58,045 I'll tell you what I believe. 783 01:26:58,880 --> 01:27:00,464 I believe you're very good on the phone. 784 01:27:00,632 --> 01:27:02,424 Fuck. 785 01:27:02,967 --> 01:27:05,385 I need to see you. 786 01:27:05,720 --> 01:27:07,804 What, and me set up again? 787 01:27:07,972 --> 01:27:09,223 No, I'll pass. 788 01:27:10,475 --> 01:27:13,560 - I'm through taking risks. - So that's it? 789 01:27:13,728 --> 01:27:16,563 We just walk away? Forever? 790 01:27:16,731 --> 01:27:19,107 It's safer for everybody. 791 01:27:21,986 --> 01:27:25,239 Come on, Ray, I don't know what this relationship is about... 792 01:27:25,406 --> 01:27:28,116 but there's one thing I know, it's not based on safety. 793 01:27:28,284 --> 01:27:31,036 You're too much of an unknown. 794 01:27:31,204 --> 01:27:35,207 Adrian Hastings, May Munro. Who the hell are you? 795 01:27:37,835 --> 01:27:40,963 - Do you remember the Fontainebleau? - I remember. 796 01:27:43,508 --> 01:27:45,968 Do you remember touching me, Ray? 797 01:27:47,595 --> 01:27:49,805 Do you remember my voice? 798 01:27:50,598 --> 01:27:53,016 Not over the phone... 799 01:27:54,269 --> 01:27:56,520 but carried on breath. 800 01:27:58,064 --> 01:27:59,106 On you. 801 01:28:00,733 --> 01:28:02,526 Near you. 802 01:28:04,779 --> 01:28:06,863 Close enough to feel. 803 01:28:07,031 --> 01:28:08,490 Why are you saying this to me? 804 01:28:10,201 --> 01:28:12,327 Because I have to. 805 01:28:14,038 --> 01:28:15,205 Come on, Ray. 806 01:28:16,749 --> 01:28:18,834 You gotta see me. 807 01:28:19,544 --> 01:28:20,585 Please? 808 01:28:22,046 --> 01:28:23,380 Please, baby? 809 01:28:33,558 --> 01:28:36,143 Double M Seafood, right now. 810 01:28:37,395 --> 01:28:39,896 All right. And Ray? 811 01:28:40,648 --> 01:28:41,982 I'm here. 812 01:28:42,150 --> 01:28:44,735 Do you remember the note our relationship ended on? 813 01:28:45,611 --> 01:28:48,071 The last thing I said to you? 814 01:28:48,781 --> 01:28:49,906 I remember everything. 815 01:28:51,200 --> 01:28:52,242 I meant every word. 816 01:29:16,267 --> 01:29:17,559 You're going in alone, May. 817 01:29:18,269 --> 01:29:23,315 You know, if this is a trap, I promise you, you're gonna die. 818 01:29:23,483 --> 01:29:24,900 But if he's in there... 819 01:29:25,068 --> 01:29:27,486 I want you to make him feel safe and secure. 820 01:29:28,154 --> 01:29:31,782 And I'll be listening on this microphone. 821 01:29:31,949 --> 01:29:34,951 The second I hear his voice, we move in. 822 01:29:35,370 --> 01:29:36,411 You understand? 823 01:29:36,746 --> 01:29:38,538 Now get out of the fucking car. 824 01:29:56,099 --> 01:30:00,060 This is all over, I could see us spending some time together again. 825 01:30:00,645 --> 01:30:05,982 You know, you wash the stink of Tomas and Ray off you... 826 01:30:06,442 --> 01:30:08,819 you might clean up pretty good. 827 01:30:17,870 --> 01:30:19,204 Go ahead. 828 01:30:20,331 --> 01:30:22,833 And then you can go in and get him yourself. 829 01:30:23,000 --> 01:30:24,668 I don't give a shit. 830 01:30:27,338 --> 01:30:29,297 Go on. 831 01:30:30,925 --> 01:30:32,008 Move. 832 01:30:40,810 --> 01:30:41,852 If she blinks... 833 01:30:42,812 --> 01:30:44,020 kill her. 834 01:31:09,338 --> 01:31:11,548 Bad plan, Ned. 835 01:31:11,716 --> 01:31:13,633 That's it, boys, we got him. Move in. 836 01:31:37,492 --> 01:31:39,367 Go! Go, you chicken shits! 837 01:31:39,535 --> 01:31:42,871 What, you think he's gonna top that? Get in there! 838 01:31:43,039 --> 01:31:45,916 Watch the river! Watch the river and the side streets. 839 01:31:46,083 --> 01:31:48,001 Fucking crabs. Nice one, Raymond. 840 01:31:53,090 --> 01:31:55,800 Assholes, watch the river. Where are you, Raymond? 841 01:31:56,886 --> 01:31:59,179 All right, side one! 842 01:32:19,575 --> 01:32:21,952 What, and me set up again? No, I'll pass. 843 01:32:23,329 --> 01:32:24,538 What's that? 844 01:32:24,705 --> 01:32:26,540 Break it down. 845 01:32:28,960 --> 01:32:30,627 Air brakes. 846 01:32:30,795 --> 01:32:32,128 It's safer for everybody. 847 01:32:32,296 --> 01:32:34,839 Complex sound, slightly muffled. 848 01:32:35,007 --> 01:32:38,009 People talking, clamping down steps. 849 01:32:39,303 --> 01:32:40,637 A clapping shut. 850 01:32:41,347 --> 01:32:44,224 Voices, mechanical sounds. 851 01:32:44,392 --> 01:32:47,894 - A hiss. - People getting off a bus. Yes. Yes. 852 01:32:48,062 --> 01:32:51,982 You have to have an overview. It's people getting off a bus. Are these on both tapes? 853 01:32:52,149 --> 01:32:53,775 - Yes. - Yes, I knew it. Okay, buses. 854 01:32:53,943 --> 01:32:56,653 We gotta have bus routes. What do we have? Okay. 855 01:32:56,821 --> 01:33:00,574 He uses pay phones, but he gets there by bus. 856 01:33:00,950 --> 01:33:03,326 Oh, Ray, you're always so precise. 857 01:33:03,494 --> 01:33:06,788 Let's say, he gets on a bus wherever he lives and he... 858 01:33:06,956 --> 01:33:10,250 ...goes in both directions. Right? Good counter-surveillance technique. 859 01:33:10,418 --> 01:33:13,878 He takes the bus 20 to 25 minutes in each direction. So we have... 860 01:33:14,213 --> 01:33:15,505 - Come on, come on. Four. 861 01:33:15,673 --> 01:33:17,465 Four, four and four. 862 01:33:17,633 --> 01:33:19,551 Here we go, triangulation. 863 01:33:19,719 --> 01:33:23,930 Three routes, that's it. Bingo. Okay, we wanna have checks in five-minute intervals. 864 01:33:24,098 --> 01:33:25,682 - Right? - How about the restaurants? 865 01:33:25,850 --> 01:33:28,602 - Restaurants? - He's gotta eat sometime. 866 01:33:29,604 --> 01:33:32,731 Try to remember. He would've gotten off the bus, bought cigarettes. 867 01:33:32,898 --> 01:33:34,858 - Look at that face. Come on. - I told you... 868 01:33:35,026 --> 01:33:37,444 we have a lot of regular customers. He ain't one. 869 01:33:37,612 --> 01:33:41,031 - Look at that face again. Come on. - Nothing. 870 01:33:41,991 --> 01:33:43,116 Hey, Henry. 871 01:33:44,994 --> 01:33:47,537 I forgot to tell you, we deliver. 872 01:34:07,266 --> 01:34:09,059 Now, there's a vision. 873 01:34:14,398 --> 01:34:15,899 Good morning, stranger. 874 01:34:17,109 --> 01:34:18,818 I gotta go. 875 01:34:18,986 --> 01:34:22,197 Where? I think we already wore out our welcome at the Hilton. 876 01:34:29,080 --> 01:34:30,830 I wanna stay with you. 877 01:34:32,458 --> 01:34:36,503 But it's not over for me. Joe Leon ordered the hit. 878 01:34:37,546 --> 01:34:39,589 Let me get this right. 879 01:34:41,258 --> 01:34:44,302 You think that killing Joe Leon is gonna make everything all right? 880 01:34:44,470 --> 01:34:46,429 Something has to. 881 01:34:48,766 --> 01:34:53,395 You did the job. I'm not asking for your help. I'll take care of it. I owe him. 882 01:34:53,562 --> 01:34:55,021 No. 883 01:34:55,439 --> 01:34:56,981 You owe her. 884 01:35:00,111 --> 01:35:02,278 Her. A whole life. Come here. 885 01:35:04,240 --> 01:35:05,865 Come here. 886 01:35:13,999 --> 01:35:18,169 Put all this behind you now or the past is gonna eat you alive. 887 01:35:18,337 --> 01:35:20,755 I know what I'm talking about. 888 01:35:24,510 --> 01:35:26,469 I have to go. 889 01:35:27,054 --> 01:35:28,638 Wish me luck. 890 01:35:28,806 --> 01:35:30,849 No. 891 01:35:39,734 --> 01:35:41,651 Come here. You're not going. 892 01:36:26,572 --> 01:36:29,741 Detonation sequence primed. Enter code. 893 01:36:29,909 --> 01:36:30,950 Top of the world, Mom. 894 01:36:32,870 --> 01:36:34,120 Controlled. 895 01:36:34,288 --> 01:36:35,622 One, two, three. 896 01:36:45,925 --> 01:36:47,300 I'm afraid to ask. 897 01:36:47,468 --> 01:36:50,929 This is rigged for controlled explosion if the inner perimeter is breached. 898 01:36:51,096 --> 01:36:54,933 Each one of these lights is a pressure-mine sequence. If one goes, they all go. 899 01:36:55,267 --> 01:36:56,559 - Where are they? - Everywhere. 900 01:36:56,727 --> 01:37:00,438 But don't worry, they're not armed yet. But if these lights turn red, worry. 901 01:37:10,282 --> 01:37:12,367 This is good. Nice sneak attack. 902 01:37:12,535 --> 01:37:16,746 Do not approach the warehouse. Perimeter is armed. 903 01:37:16,914 --> 01:37:19,165 Please, cut the bullshit. 904 01:37:25,631 --> 01:37:27,841 That's a good one. I taught him that. 905 01:37:30,177 --> 01:37:32,929 Nice sense of irony, blowing up the Bomb Disposal unit. 906 01:37:33,097 --> 01:37:34,180 Nice work, Ray. 907 01:37:35,599 --> 01:37:36,766 Warning. 908 01:37:36,934 --> 01:37:39,811 Gunfire will automatically detonate B20s... 909 01:37:39,979 --> 01:37:42,981 sufficient to destroy two square miles. 910 01:37:45,818 --> 01:37:47,068 Go, go, go! To the left! 911 01:37:47,236 --> 01:37:48,945 Give me that. 912 01:37:50,698 --> 01:37:55,201 Listen up. Anybody shoots, anybody shoots, and I shoot them. 913 01:37:56,245 --> 01:37:59,622 This whole place is wired and I'm gonna take him alive. You got that? 914 01:38:05,129 --> 01:38:06,296 Move back! 915 01:38:06,463 --> 01:38:07,964 Look out. 916 01:38:09,550 --> 01:38:11,426 Air unit, stand by. 917 01:38:11,969 --> 01:38:13,136 Oh, that's new. 918 01:38:13,304 --> 01:38:15,179 How's that feel, ace? 919 01:38:16,307 --> 01:38:18,933 Don't shoot. Go. 920 01:38:19,310 --> 01:38:21,311 Fuck this amateur hour. 921 01:38:21,478 --> 01:38:24,439 Bravo Unit One, back up Three. Sorry. 922 01:38:31,739 --> 01:38:33,072 You're crazy. 923 01:38:39,663 --> 01:38:42,665 All the highly trained professionals in the world... 924 01:38:45,419 --> 01:38:47,921 all the hardware... 925 01:38:48,088 --> 01:38:50,506 all the technology and what do you got? 926 01:38:51,508 --> 01:38:53,343 Nothing. 927 01:38:53,844 --> 01:38:56,012 You gotta do everything yourself. 928 01:38:57,264 --> 01:38:59,015 And why? 929 01:39:00,225 --> 01:39:02,894 You can't get good help these days. 930 01:39:04,188 --> 01:39:06,105 Side 5, report in. 931 01:39:07,775 --> 01:39:08,816 On command... 932 01:39:17,159 --> 01:39:20,203 Sir, we have a problem with possible booby traps... 933 01:39:29,046 --> 01:39:31,422 A surprise for you, Ray. 934 01:39:34,635 --> 01:39:36,552 Inner perimeter breech, Ray. 935 01:39:37,054 --> 01:39:38,596 Right. It's set. Let's go. 936 01:39:44,395 --> 01:39:47,146 - Final destruction sequence initiated. - Don't move. 937 01:39:47,314 --> 01:39:49,732 - I'll lead you through the pressure pads. Evacuate. 938 01:39:49,900 --> 01:39:51,067 Ray? 939 01:39:53,404 --> 01:39:55,655 I'm sorry. Should I have knocked? 940 01:39:58,867 --> 01:40:00,159 All right, Ray. 941 01:40:01,495 --> 01:40:02,578 You lose, I win. 942 01:40:05,082 --> 01:40:08,668 She's hot, Ray. Semtex, sprayed with nitro. 943 01:40:09,086 --> 01:40:12,255 Cigarette case. Honest Injun, take a look. 944 01:40:13,757 --> 01:40:15,425 Just a peek, no touch. 945 01:40:21,015 --> 01:40:26,394 And May, you might ask yourself, "Why is today my time to die?" 946 01:40:30,357 --> 01:40:33,109 Take it out. Slowly. 947 01:40:34,236 --> 01:40:36,112 Slowly. 948 01:40:37,614 --> 01:40:38,948 Open it up. 949 01:40:41,577 --> 01:40:44,203 Everybody deserves to die. 950 01:40:44,580 --> 01:40:48,374 Ask God. He kills across the board. 951 01:40:50,502 --> 01:40:52,128 So why shouldn't I? 952 01:40:53,672 --> 01:40:55,006 Bye. 953 01:40:56,425 --> 01:41:00,386 And here's a tip I learned from you, Ray. It's a focused detonation. Only she blows. 954 01:41:00,554 --> 01:41:02,722 - It's pretty nifty, huh? - Don't move it. 955 01:41:02,890 --> 01:41:05,683 The mercury switch. Any change in attitude or altitude, it goes. 956 01:41:05,851 --> 01:41:07,643 Got it. 957 01:41:07,811 --> 01:41:09,937 Anyway, Ray, she's dead already. What I need... 958 01:41:10,105 --> 01:41:13,566 what I need is to take you alive because, you see, my boss... 959 01:41:13,734 --> 01:41:15,902 he wants to look in your eyes when you die. 960 01:41:16,070 --> 01:41:18,071 - Okay? - Sick fuck. 961 01:41:18,614 --> 01:41:19,947 I'm touched, really. 962 01:41:20,115 --> 01:41:21,616 What happened to us, Ray? 963 01:41:23,494 --> 01:41:25,119 We were... 964 01:41:26,121 --> 01:41:27,246 We were good together. 965 01:41:29,500 --> 01:41:31,793 You were the rigger and I was the trigger. 966 01:41:34,588 --> 01:41:37,006 You shouldn't have taken me down. 967 01:41:37,174 --> 01:41:39,759 Because now, you fuck. 968 01:41:42,471 --> 01:41:45,890 I see you're still into the old memories, Ray. 969 01:41:46,975 --> 01:41:49,685 Well, that's what always does you in, you know, memories. 970 01:41:49,853 --> 01:41:52,063 It's that trying to save the innocent. 971 01:41:53,148 --> 01:41:55,316 You know your problem, Ray? 972 01:41:56,443 --> 01:41:57,693 You're too sentimental. 973 01:41:57,861 --> 01:42:00,530 There's nothing wrong with being sentimental. 974 01:42:01,532 --> 01:42:04,200 Sometimes you could save your ass. 975 01:42:07,704 --> 01:42:10,498 Here's a tip: No fail-safe. 976 01:42:10,666 --> 01:42:11,958 Pressure pads. 977 01:42:19,591 --> 01:42:22,093 Thirty seconds to total destruction. 978 01:42:22,261 --> 01:42:26,013 All right. Now, slide it to me. 979 01:42:30,894 --> 01:42:33,187 Twenty-five seconds. 980 01:42:33,355 --> 01:42:36,440 It's all right. Just do it, May. 981 01:42:36,608 --> 01:42:38,151 Slide your hands out. 982 01:42:39,736 --> 01:42:40,736 Twenty seconds. 983 01:42:45,784 --> 01:42:48,536 Now get the hell out of here. Straight down the right side. 984 01:42:48,704 --> 01:42:50,746 Not without you. 985 01:42:51,331 --> 01:42:53,833 - Fifteen seconds. - I'm right behind you. 986 01:42:58,797 --> 01:43:01,090 Ten seconds. 987 01:43:04,428 --> 01:43:05,678 Oh, no! 988 01:43:07,014 --> 01:43:09,557 - Five seconds. Come on! Come on! 989 01:43:11,768 --> 01:43:13,186 Three seconds. 990 01:43:52,851 --> 01:43:54,185 Come on! 991 01:44:35,018 --> 01:44:36,686 Thank you. 992 01:44:46,863 --> 01:44:49,865 You are a kind God. 993 01:44:51,034 --> 01:44:52,827 Thank you. 994 01:45:18,061 --> 01:45:19,562 You bastarda! 995 01:45:32,409 --> 01:45:35,244 - How do you feel? - Better. 71420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.