All language subtitles for The Sopranos - S06E18 - Kennedy and Heidi.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,825 --> 00:00:11,825 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:48,929 --> 00:01:51,265 [SPEAKS SPANISH] 3 00:01:51,557 --> 00:01:53,393 Stop dumping. Stop dumping. 4 00:01:53,560 --> 00:01:56,146 -What is matter? -Lower your bed. 5 00:01:56,312 --> 00:01:58,648 You can't dump here no more. Talk to your boss. 6 00:01:58,815 --> 00:02:00,483 Always we are dumping here. 7 00:02:00,650 --> 00:02:01,860 Caballero, put the shit 8 00:02:02,026 --> 00:02:03,653 -back in your truck. -What? 9 00:02:03,820 --> 00:02:05,071 That is huge job! 10 00:02:05,280 --> 00:02:07,824 Take it easy, boss… we'll handle that. 11 00:02:08,074 --> 00:02:09,284 Clean this up! 12 00:02:12,412 --> 00:02:14,747 Where I am supposed to be dumping this now? 13 00:02:14,831 --> 00:02:16,207 Fuck you doing? 14 00:02:16,291 --> 00:02:18,168 Mundo made me miss my break 15 00:02:18,835 --> 00:02:22,172 You know what you're breathing and eating on your food there? 16 00:02:23,840 --> 00:02:24,924 Asbestos. 17 00:02:27,135 --> 00:02:28,261 What's that? 18 00:02:30,013 --> 00:02:34,392 I just now find out it's asbestos you've been dumping over there. 19 00:02:35,101 --> 00:02:36,603 What'd you think it was? 20 00:02:36,769 --> 00:02:38,355 I never asked. 21 00:02:38,522 --> 00:02:41,025 Tampax. What the fuck do I know? 22 00:02:41,192 --> 00:02:42,359 Well, now you know. 23 00:02:42,526 --> 00:02:44,726 You and Stefano have been pocketing how much 24 00:02:44,862 --> 00:02:47,865 on this cowboys-and-Indians asbestos removal? 25 00:02:48,032 --> 00:02:49,241 Billing the townships 26 00:02:49,408 --> 00:02:52,286 like you're following all the EPA regulations. 27 00:02:52,453 --> 00:02:54,913 You got the same scam. Why not cut through the bull? 28 00:02:54,997 --> 00:02:56,957 How much you figure you're owed on this? 29 00:02:57,041 --> 00:02:59,210 -Twenty-five percent. -Don't be an asshole. 30 00:02:59,376 --> 00:03:02,046 There's close monitoring at every fucking landfill. 31 00:03:02,213 --> 00:03:04,340 Maybe if somebody had been upfront with me. 32 00:03:04,507 --> 00:03:07,342 Nobody's hiding nothing. I had the same dumping deal with 33 00:03:07,426 --> 00:03:10,888 the operation's manager since I've been there at Barone Sanitation. 34 00:03:11,055 --> 00:03:13,849 You're not there no more. I am. 35 00:03:14,016 --> 00:03:16,477 You're enjoying your generous severance package. 36 00:03:16,644 --> 00:03:19,480 Twenty-five percent, that's not gonna happen. 37 00:03:19,647 --> 00:03:22,651 You got a backyard, a pool, dump it there. 38 00:03:23,235 --> 00:03:25,862 That's my only other suggestion. 39 00:03:32,077 --> 00:03:33,995 He's got us by the cazzo, tell you that. 40 00:03:34,079 --> 00:03:36,956 Unless that guy at the Penney landfill decides to play ball. 41 00:03:37,040 --> 00:03:40,140 That asshole's shitting his pants he'll get pinched by the EPA. 42 00:03:40,919 --> 00:03:42,170 -[RADIO STATIONS CHANGE] -Frankly, Ton… 43 00:03:42,254 --> 00:03:44,404 …I think maybe we should meet Phil's number. 44 00:03:44,506 --> 00:03:48,093 Why? I think that would set a terrible precedent right now. 45 00:03:48,260 --> 00:03:50,095 Just bend over 46 00:03:50,262 --> 00:03:52,762 when he just became boss of the family over there? 47 00:03:52,889 --> 00:03:54,933 Yeah, well, that's the flying ointment. 48 00:03:57,060 --> 00:03:59,938 Even still, I say let him have it. 49 00:04:00,105 --> 00:04:01,606 Life's too short. 50 00:04:03,108 --> 00:04:06,111 It's also too short to live it as a fucking lackey. 51 00:04:06,278 --> 00:04:07,196 True too. 52 00:04:07,280 --> 00:04:09,657 [RADIO STATIONS CHANGE] 53 00:04:10,032 --> 00:04:11,832 What is this, Make-Believe Ballroom? 54 00:04:11,951 --> 00:04:14,120 How many times you gonna change the station? 55 00:04:16,956 --> 00:04:19,208 This Departed soundtrack's fucking killer. 56 00:04:19,375 --> 00:04:21,627 -You got it? -Yeah, it's good. 57 00:04:21,711 --> 00:04:23,921 [ROCK MUSIC PLAYING] 58 00:04:24,213 --> 00:04:27,800 Regarding Phil, I gotta ask: 59 00:04:27,967 --> 00:04:30,636 Whatever happened to "stop and smell the roses"? 60 00:04:33,514 --> 00:04:36,809 You're right. You're right. 61 00:04:37,518 --> 00:04:40,229 You can't fight every fucking battle, right? 62 00:04:41,981 --> 00:04:45,693 -Asbestos. -[BOTH LAUGH] 63 00:04:56,788 --> 00:04:58,248 Each day's a gift. 64 00:04:58,415 --> 00:05:01,001 Every time I look at my kid, that's what I realize. 65 00:05:01,501 --> 00:05:04,880 And that shit with Junior, please. 66 00:05:10,677 --> 00:05:13,805 It's just that people like Phil 67 00:05:13,972 --> 00:05:15,349 they're not on that page. 68 00:05:15,515 --> 00:05:18,365 Take those roses and stick them up your ass, thorns first. 69 00:05:23,565 --> 00:05:26,151 -This system's got no balls. -[VOLUME INCREASES] 70 00:05:31,907 --> 00:05:33,909 [SIGHS] 71 00:05:56,557 --> 00:05:58,893 So how was your party that day at the house? 72 00:06:01,396 --> 00:06:02,896 Slow the fuck down, will you?! 73 00:06:04,357 --> 00:06:07,110 -[BOTH SCREAM] -[TIRES SCREECHING] 74 00:06:27,423 --> 00:06:29,007 Maybe you should go back, Heidi. 75 00:06:29,091 --> 00:06:31,885 Kennedy, I'm on my learner's permit after dark. 76 00:06:36,056 --> 00:06:37,641 [WHEEZING] 77 00:06:37,725 --> 00:06:40,477 [GRUNTS] 78 00:06:41,228 --> 00:06:43,856 -Fuck. -Ton 79 00:06:45,691 --> 00:06:48,527 you gotta…help me. 80 00:06:49,403 --> 00:06:50,904 I'm coming. 81 00:06:53,240 --> 00:06:55,117 I'll never pass the drug test. 82 00:06:56,744 --> 00:06:57,745 What? 83 00:06:57,953 --> 00:06:59,872 You gotta get me out. 84 00:07:00,330 --> 00:07:01,957 I'm gonna lose my license. 85 00:07:15,054 --> 00:07:18,683 [GRUNTS] 86 00:07:24,230 --> 00:07:26,232 [WHEEZING] 87 00:07:52,468 --> 00:07:54,762 Never pass a drug test. 88 00:07:55,846 --> 00:07:56,889 Call me a taxi. 89 00:08:02,895 --> 00:08:04,939 [WHEEZING] 90 00:08:20,663 --> 00:08:23,082 [GAGGING] 91 00:09:22,852 --> 00:09:24,520 911. 92 00:09:24,687 --> 00:09:26,272 We've been in an accident. 93 00:09:26,898 --> 00:09:29,358 Old Pumping Station Road 94 00:09:29,859 --> 00:09:31,777 past the reservoir. 95 00:09:39,410 --> 00:09:41,120 [SIREN WAILING] 96 00:09:48,294 --> 00:09:50,212 [GRUNTS] 97 00:09:50,630 --> 00:09:53,966 -Sorry about that. -My friend 98 00:09:54,133 --> 00:09:57,011 the guy I came with, how is he? 99 00:09:57,178 --> 00:10:00,640 Your friend is dead. Paramedics called it in the ambulance. 100 00:10:00,806 --> 00:10:03,059 Breathe in, please. Hold it. 101 00:10:03,225 --> 00:10:06,271 Do you know a contact number for his next of kin? 102 00:10:07,814 --> 00:10:08,815 His wife. 103 00:10:10,901 --> 00:10:13,779 [TELEPHONE RINGING] 104 00:10:22,663 --> 00:10:26,083 -Hello. -May I speak with Carmela Soprano? 105 00:10:26,249 --> 00:10:28,418 -Who is this? -Nurse Alma Rosario 106 00:10:28,585 --> 00:10:31,880 St. Clare's Hospital, Denville. Is Mrs. Soprano there? 107 00:10:32,047 --> 00:10:33,882 Yes, this is Mrs. Soprano. 108 00:10:34,049 --> 00:10:37,511 Well, I'm here with your husband. He'd like to speak with you. 109 00:10:39,346 --> 00:10:42,766 -Carm. -Tony, is everything okay? 110 00:10:42,933 --> 00:10:44,267 Are you sitting down? 111 00:10:44,434 --> 00:10:46,645 -I'm serious. -Yes, I'm in bed. 112 00:10:46,812 --> 00:10:48,730 All right, listen. 113 00:10:48,897 --> 00:10:51,442 Sweetheart, there's been an accident. 114 00:10:52,360 --> 00:10:55,697 We were coming back from the city and… 115 00:10:55,863 --> 00:10:57,740 Christopher's dead. 116 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 Oh, my God! 117 00:10:59,534 --> 00:11:01,828 All right. 118 00:11:01,995 --> 00:11:03,871 -Carm. -What happened? 119 00:11:04,038 --> 00:11:07,542 He drove off the road and the car flipped over. 120 00:11:07,709 --> 00:11:10,211 -I'll tell you in detail. -Are you okay? 121 00:11:10,378 --> 00:11:14,298 I just banged my knee, the one from high school. I'm fine, but… 122 00:11:16,050 --> 00:11:17,468 He wasn't wearing a belt. 123 00:11:17,635 --> 00:11:19,387 Where are you, St. Clare's? 124 00:11:19,554 --> 00:11:24,183 Listen, they're gonna call Kelli if they haven't already and… 125 00:11:24,726 --> 00:11:28,229 Just get Al and Rita on the phone and get them started over there. 126 00:11:28,396 --> 00:11:32,066 All right, all right. Oh my God, Tony, he's dead? 127 00:11:33,234 --> 00:11:34,235 Yeah. 128 00:11:34,902 --> 00:11:37,740 All right. Let me get dressed. 129 00:11:38,407 --> 00:11:39,616 [BEEPS] 130 00:11:44,371 --> 00:11:45,372 Thank you. 131 00:12:01,138 --> 00:12:03,390 [SCREAMS] 132 00:12:06,185 --> 00:12:09,772 -[BIRDS CAWING] -[KNOCK ON DOOR] 133 00:12:11,148 --> 00:12:13,942 Mr. Tony, Mr. Sil is here. 134 00:12:14,109 --> 00:12:15,736 Okay. 135 00:12:15,903 --> 00:12:17,529 Mrs. Carmela say you should stay in bed. 136 00:12:17,613 --> 00:12:20,742 -Have him come up. -We're right here, Ton. 137 00:12:20,909 --> 00:12:23,078 We came as soon as we heard. 138 00:12:24,621 --> 00:12:27,540 -Ton. -Patsy went to Chrissy's mom's house. 139 00:12:27,707 --> 00:12:30,376 -Yeah, that's where Carmela is. -Carlo's coming up. 140 00:12:30,794 --> 00:12:31,961 Yeah. 141 00:12:36,966 --> 00:12:39,219 -How you doing, Ton? -My knee got banged up. 142 00:12:39,385 --> 00:12:41,971 They said it's probably gonna be okay. 143 00:12:42,806 --> 00:12:46,059 You know, last thing I remember was 144 00:12:46,226 --> 00:12:47,602 pulling away from Phil. 145 00:12:47,769 --> 00:12:50,219 Skid marks all over the place, the cops told Carm. 146 00:12:50,313 --> 00:12:53,233 He had a heavy foot, that kid, always. 147 00:12:53,399 --> 00:12:55,234 Almost put me through a billboard one time. 148 00:12:55,318 --> 00:12:56,527 [KNOCK ON DOOR] 149 00:12:56,611 --> 00:12:59,280 -Hey, Ton. -Come on in. 150 00:13:00,156 --> 00:13:03,660 I'm so sorry, Ton. I still can't believe it. 151 00:13:03,827 --> 00:13:07,832 -Thanks. I know you two were close. -I was making my collections, 152 00:13:07,998 --> 00:13:11,293 and Anthony Maffei called me. Jesus. 153 00:13:13,087 --> 00:13:15,714 [CAR APPROACHES] 154 00:13:15,798 --> 00:13:17,998 -There's Carlo, I bet. -[CAR DOOR SLAMS SHUT] 155 00:13:20,636 --> 00:13:23,180 Fucking idiot didn't have his seat belt on. 156 00:13:23,639 --> 00:13:26,267 His chest filled up. 157 00:13:27,601 --> 00:13:29,311 Suffocated on his own blood. 158 00:13:29,478 --> 00:13:32,189 -Oh, Jesus. -Jesus Christ. 159 00:13:32,356 --> 00:13:35,442 Seems like that's the cause of death. 160 00:13:37,486 --> 00:13:39,864 It's not Carlo. I heard A.J. 161 00:13:40,239 --> 00:13:41,949 Carlo's coming up? 162 00:13:42,116 --> 00:13:44,266 What's with you and Carlo's fucking arrival? 163 00:13:44,368 --> 00:13:46,203 -I'm just saying. -They're gonna do 164 00:13:46,370 --> 00:13:47,955 a full blood test on him. 165 00:13:48,122 --> 00:13:54,004 See, you know… …if alcohol 166 00:13:54,171 --> 00:13:57,007 -drugs or… -It did occur to me. 167 00:13:57,591 --> 00:14:00,552 -He didn't seem high, did he? -Are you kidding? 168 00:14:00,719 --> 00:14:03,769 I would have been furious. I would have fucking strangled him. 169 00:14:03,889 --> 00:14:05,765 He'd been working the program ever since 170 00:14:05,849 --> 00:14:07,809 he threw Little Paulie out that window. 171 00:14:07,893 --> 00:14:09,060 Let's not go there. 172 00:14:09,728 --> 00:14:12,439 Even before that, he was battling that shit. 173 00:14:12,606 --> 00:14:17,068 -He gave it his all. -Well, anyway, he's gone now 174 00:14:17,235 --> 00:14:18,987 our Chrissy. 175 00:14:20,697 --> 00:14:21,907 Crazy fucking maniac. 176 00:14:24,743 --> 00:14:28,205 The thing to take to heart, T, you're here. You're all right. 177 00:14:28,371 --> 00:14:30,521 You could have been killed, for fuck's sake. 178 00:14:31,416 --> 00:14:33,168 What are you gonna do? 179 00:14:36,589 --> 00:14:37,590 Thanks. 180 00:14:39,133 --> 00:14:42,345 -What are you doing? -No, no, no, I gotta try and get up. 181 00:14:42,637 --> 00:14:45,765 I gotta go and meet Carm over at Chrissy's 182 00:14:45,932 --> 00:14:48,601 with Kelli and all that. 183 00:14:50,561 --> 00:14:51,661 I'll make you a plate. 184 00:14:51,938 --> 00:14:54,273 -Get me a Scotch. -Are you serious? 185 00:14:54,440 --> 00:14:56,943 Yeah, and have one yourself. 186 00:15:01,239 --> 00:15:04,075 They were close, the two cousins. 187 00:15:09,038 --> 00:15:10,790 You all right? 188 00:15:12,458 --> 00:15:15,044 I know I had my differences with that kid, 189 00:15:15,211 --> 00:15:18,464 but maybe I didn't do right by him, neither. 190 00:15:18,631 --> 00:15:20,926 If you were his dad, I was his Dutch uncle, 191 00:15:21,093 --> 00:15:24,388 and what the fuck did I do but get pissed off 192 00:15:24,554 --> 00:15:28,350 fight with him over cock-sucking fucking money? 193 00:15:28,517 --> 00:15:31,436 I'd break his balls when he tried not to have a drink, 194 00:15:31,603 --> 00:15:33,313 or a little taste of snow. 195 00:15:34,815 --> 00:15:36,692 It's over, Paulie. 196 00:15:38,652 --> 00:15:40,320 [ANNOUNCER SPEAKING] 197 00:15:40,404 --> 00:15:41,946 Gets it up. And that was blocked. Gets it back. 198 00:15:42,030 --> 00:15:43,990 Did anybody ever hear from the hospital? 199 00:15:44,074 --> 00:15:46,702 I was waiting till Kelli woke up. 200 00:15:47,869 --> 00:15:50,622 They found cocaine in his blood. 201 00:15:51,498 --> 00:15:53,750 Cause of death was a hemothorax. 202 00:15:53,917 --> 00:15:57,117 Yeah, airbags can crush the ribs when there's no other restraint. 203 00:15:57,254 --> 00:16:00,841 They said he might have made it, but he didn't. 204 00:16:01,008 --> 00:16:03,093 Couldn't have worn his goddamn seat belt? 205 00:16:03,260 --> 00:16:05,513 -No wonder. He was wackadoo. -Al, stop it. 206 00:16:05,680 --> 00:16:08,599 Baloney. He leaves our granddaughter fatherless. 207 00:16:11,227 --> 00:16:14,522 -My only child! -Drinking won't help, honey. 208 00:16:15,315 --> 00:16:16,524 -[MUTTERS] -Jesus Christ. 209 00:16:21,112 --> 00:16:23,031 Look at this. Syracuse is losing. 210 00:16:28,786 --> 00:16:30,038 I don't know what to say. 211 00:16:30,204 --> 00:16:32,498 -What? -I just got a call from Little Paulie. 212 00:16:33,666 --> 00:16:35,335 Nucci Gualtieri died. 213 00:16:37,378 --> 00:16:40,048 Stroke on the bus back to the home. 214 00:16:40,214 --> 00:16:42,383 They had gone to see Jersey Boys. 215 00:16:45,553 --> 00:16:47,889 This is difficult. 216 00:16:48,598 --> 00:16:52,561 This is pain… …like I'm not used to. 217 00:16:53,020 --> 00:16:56,065 We've said before he was like a son in some ways. 218 00:16:56,398 --> 00:16:58,609 To see him die like that 219 00:16:59,568 --> 00:17:00,986 practically in my arms. 220 00:17:02,529 --> 00:17:04,698 He was just starting his life. 221 00:17:05,199 --> 00:17:06,575 Yeah. 222 00:17:15,626 --> 00:17:17,419 You know what? 223 00:17:19,254 --> 00:17:21,548 -This is bullshit. -What? 224 00:17:21,715 --> 00:17:24,760 I haven't been able to tell anybody this, but 225 00:17:26,303 --> 00:17:28,222 I'm fucking relieved. 226 00:17:28,847 --> 00:17:30,099 Really? 227 00:17:30,265 --> 00:17:34,019 He was a tremendous drag on my emotions, on my 228 00:17:34,187 --> 00:17:35,730 thoughts about the future. 229 00:17:37,273 --> 00:17:39,067 Every morning I wake up thinking: 230 00:17:39,234 --> 00:17:41,444 "Is today the day one of my best friends 231 00:17:41,611 --> 00:17:43,530 is gonna dime me to the FBI?" 232 00:17:44,114 --> 00:17:45,865 And a weak, fucking sniveling 233 00:17:46,032 --> 00:17:49,577 lying drug addict? That's the worst kind of bet. 234 00:17:49,744 --> 00:17:53,623 The biggest blunder of my career is now gone. 235 00:17:54,040 --> 00:17:57,252 And I don't have to be confronted by that fact no more. 236 00:17:58,586 --> 00:18:00,797 And as a relative, a friend 237 00:18:00,964 --> 00:18:03,550 someone you can count on… 238 00:18:05,635 --> 00:18:06,928 I see. 239 00:18:12,058 --> 00:18:13,893 Let me tell you something. 240 00:18:14,060 --> 00:18:17,147 I've murdered friends before, even relatives… 241 00:18:17,313 --> 00:18:22,111 My cousin Tony… …my best friend, Puss. 242 00:18:23,904 --> 00:18:24,821 But this? 243 00:18:24,905 --> 00:18:27,408 [SNORTS] 244 00:18:32,997 --> 00:18:34,707 Was I talking in my sleep? 245 00:18:34,874 --> 00:18:36,667 Snoring. 246 00:18:37,251 --> 00:18:39,169 I'm gonna put on the TV if you don't mind. 247 00:18:39,253 --> 00:18:41,839 I can't stay asleep either. I'm all… 248 00:18:45,718 --> 00:18:47,386 [TV TURNS ON] 249 00:18:47,803 --> 00:18:50,722 I mean, I can laugh and cry, and I could always get the part. 250 00:18:50,806 --> 00:18:53,517 -First time? -First time. Never could keep it. 251 00:18:54,101 --> 00:18:55,769 They got onto me after a while. 252 00:18:55,936 --> 00:18:58,522 I'd lose my voice, fall down, get red in the face 253 00:18:58,689 --> 00:19:01,150 talk too fast and couldn't act. 254 00:19:32,682 --> 00:19:34,100 Can you make me a cappuccino? 255 00:19:34,184 --> 00:19:37,771 That fucking machine from Paulie, you need a pilot's license. 256 00:19:40,899 --> 00:19:43,985 It's so hard not to think of Christopher as a child, isn't it? 257 00:19:44,152 --> 00:19:47,239 Catty kind of looks like him, which makes it doubly hard. 258 00:19:49,617 --> 00:19:51,535 Of course that's not gonna do her any favors 259 00:19:51,619 --> 00:19:53,829 when she hits puberty, that schnoz. 260 00:19:53,996 --> 00:19:56,374 A lot of women found him very attractive. 261 00:20:00,336 --> 00:20:01,587 I think to myself: 262 00:20:01,754 --> 00:20:05,424 How could I have ever said those things about him 263 00:20:05,967 --> 00:20:09,220 about him and Adriana, what her mother said he did to her? 264 00:20:15,643 --> 00:20:21,691 Obviously he was violent as an adult, his upbringing, but he adored Ade. 265 00:20:21,857 --> 00:20:23,943 He could never let himself take her life. 266 00:20:26,070 --> 00:20:29,949 Why are we so quick to blame? What is the attraction in that? 267 00:20:43,463 --> 00:20:46,925 It's good. Thank you. 268 00:20:50,178 --> 00:20:52,472 When I called you 269 00:20:52,639 --> 00:20:56,268 the night after the accident, and you asked me: 270 00:20:56,435 --> 00:20:58,937 "Oh my God, Tony, he's dead?" 271 00:20:59,313 --> 00:21:01,398 Yeah. 272 00:21:01,565 --> 00:21:03,442 And I thought… 273 00:21:03,859 --> 00:21:07,195 Well, I thought I picked up a twinge of… 274 00:21:09,906 --> 00:21:11,199 -Relief. -What? 275 00:21:11,366 --> 00:21:13,266 It just seemed like… I don't know… 276 00:21:13,410 --> 00:21:16,246 How could you say that? You don't know what you're saying. 277 00:21:16,330 --> 00:21:17,413 Okay, good, I'm wrong. 278 00:21:17,497 --> 00:21:21,836 If you did pick up something like that, maybe it's because I was relieved 279 00:21:22,003 --> 00:21:23,755 that it was him and not you. 280 00:21:23,921 --> 00:21:26,507 Well, don't feel bad about that. That makes sense. 281 00:21:30,511 --> 00:21:34,724 To be going down to the hospital again at 2 in the morning? 282 00:21:39,854 --> 00:21:41,856 And you know what? When you were shot 283 00:21:42,023 --> 00:21:44,150 it was Christopher who held me. 284 00:21:49,238 --> 00:21:51,866 You know the baby's car seat? 285 00:21:53,534 --> 00:21:56,412 A giant tree branch came through the window, 286 00:21:56,579 --> 00:21:58,581 and demolished it. 287 00:22:01,000 --> 00:22:03,212 She would have been dead, Caitlin 288 00:22:04,046 --> 00:22:05,714 mangled beyond recognition. 289 00:22:18,727 --> 00:22:22,648 I told her about the baby seat so she wouldn't feel so rotten. 290 00:22:22,815 --> 00:22:25,400 He was high as a fucking kite. I didn't tell her that. 291 00:22:25,484 --> 00:22:28,862 In retrospect, maybe not the best approach. 292 00:22:29,029 --> 00:22:32,574 Right, I'm the asshole again. 293 00:22:33,992 --> 00:22:35,869 [SIGHS] 294 00:22:35,953 --> 00:22:37,413 What? 295 00:22:38,497 --> 00:22:40,290 No, go ahead. 296 00:22:42,209 --> 00:22:45,045 It's amazing how things work. 297 00:22:45,212 --> 00:22:50,552 His mother, my cousin Joanne… …a lush. 298 00:22:50,719 --> 00:22:53,430 Totally abandoned him as a parent, 299 00:22:53,596 --> 00:22:58,268 but now she's reaping all the sympathy and the tears. 300 00:22:59,269 --> 00:23:00,895 How are you doing, Anthony? 301 00:23:02,772 --> 00:23:05,400 There have been some hard moments. 302 00:23:07,569 --> 00:23:10,113 But a weak, lying drug addict 303 00:23:10,280 --> 00:23:12,073 who fantasized about my downfall 304 00:23:12,240 --> 00:23:14,284 who showed people his filthy thoughts 305 00:23:14,451 --> 00:23:16,369 on a movie screen? 306 00:23:18,455 --> 00:23:21,624 Let me tell you something. I've seen friends die before 307 00:23:21,791 --> 00:23:26,212 accidents… …even murder. 308 00:23:26,379 --> 00:23:28,381 My cousin Tony, they shot his face away. 309 00:23:29,132 --> 00:23:31,885 And I was fucking prostate with grief. 310 00:23:32,051 --> 00:23:33,304 But this? 311 00:23:34,847 --> 00:23:36,599 I see. 312 00:23:36,766 --> 00:23:38,966 And it occurs to me, I hand-carried this kid 313 00:23:39,059 --> 00:23:41,395 through the worst crisis he ever had. 314 00:23:43,689 --> 00:23:46,942 I can't go into particulars, but 315 00:23:47,109 --> 00:23:49,153 wives, girlfriends 316 00:23:49,320 --> 00:23:51,405 they can complicate life in a major way. 317 00:23:51,572 --> 00:23:53,240 I don't have to tell you that. 318 00:23:56,911 --> 00:23:59,455 Anyway, huge problem of his own making. 319 00:24:01,832 --> 00:24:05,085 And he cried. He couldn't deal with it. 320 00:24:05,252 --> 00:24:09,423 So I took up the slack. I handled it. 321 00:24:09,590 --> 00:24:11,675 I felt sorry for him. 322 00:24:13,052 --> 00:24:14,512 Now he talked gratitude, 323 00:24:16,347 --> 00:24:20,101 but guess what pity produces in the recipient. They shit on your pity. 324 00:24:22,229 --> 00:24:24,815 And that's what broke the camel's back. 325 00:24:25,857 --> 00:24:28,527 How are you handling all this? 326 00:24:28,693 --> 00:24:31,029 The worst part, truthfully 327 00:24:32,739 --> 00:24:35,951 is I gotta sit there with people who are hurting. 328 00:24:36,117 --> 00:24:37,702 Bad. 329 00:24:38,495 --> 00:24:41,206 And I gotta have the long face, 330 00:24:41,373 --> 00:24:45,126 and the sighing and the platitudes. 331 00:24:46,294 --> 00:24:47,712 But I don't feel it. 332 00:24:50,632 --> 00:24:53,385 Then that makes me feel like a hypocrite. 333 00:24:55,220 --> 00:24:57,222 And that makes me mad at them. 334 00:25:20,413 --> 00:25:22,540 Oh, hi. 335 00:25:22,874 --> 00:25:24,500 How are you? 336 00:25:30,548 --> 00:25:34,510 Julianna Skiffle, this is my wife, Carmela Soprano. 337 00:25:34,677 --> 00:25:38,389 -Skiff. -Oh, yeah, right. 338 00:25:38,681 --> 00:25:41,934 Julianna's a real estate agent in the old neighborhood. 339 00:25:42,476 --> 00:25:43,936 And you knew Christopher? 340 00:25:44,103 --> 00:25:46,772 I used to buy my meat at Satriale's. 341 00:25:49,359 --> 00:25:53,280 I'm a recovering addict. 342 00:25:53,989 --> 00:25:56,617 -I owe him a lot. -That's nice to hear. 343 00:25:59,620 --> 00:26:02,320 -Well, what are you gonna do, huh? -Nothing you can do. 344 00:26:02,456 --> 00:26:06,418 -That's my point. -He was too young. 345 00:26:09,880 --> 00:26:11,590 Good-looking woman. 346 00:26:31,318 --> 00:26:34,197 They did a beautiful job on him. 347 00:26:40,954 --> 00:26:43,414 Oh, I'm gonna go up. 348 00:26:44,374 --> 00:26:46,334 I'll go up later. 349 00:26:47,335 --> 00:26:50,588 Give my seat to someone in the meantime. 350 00:26:55,176 --> 00:26:56,886 How are you doing? 351 00:26:59,722 --> 00:27:02,600 -It's tough. -Yeah. 352 00:27:02,767 --> 00:27:05,269 He loved you so much. 353 00:27:06,229 --> 00:27:09,315 -Yeah? -Well, you know he did. 354 00:27:12,110 --> 00:27:13,861 Okay. 355 00:27:14,779 --> 00:27:16,698 I'll go up later. 356 00:27:33,716 --> 00:27:36,719 There she is, 3 to 5, 7 to 9. 357 00:27:37,219 --> 00:27:39,888 -Why do they call her that? -She never misses a wake. 358 00:27:41,932 --> 00:27:43,517 [WAILING] 359 00:27:45,394 --> 00:27:48,731 -Oh, Lord! -Fucking James Brown now. 360 00:27:52,234 --> 00:27:54,403 I'm serious. I can't take it. 361 00:27:54,570 --> 00:27:57,740 It's all right. We're here for you. 362 00:27:58,365 --> 00:28:00,242 Oh, my God. Look at this. 363 00:28:04,748 --> 00:28:07,709 -Like a movie star. -Jackie Kennedy. 364 00:28:12,714 --> 00:28:14,716 [CRYING] 365 00:28:26,102 --> 00:28:28,563 -I'm sorry for the loss of your cousin. -Thanks. 366 00:28:29,355 --> 00:28:31,733 Me too, bro, me too. 367 00:28:31,900 --> 00:28:33,943 He was a good guy. 368 00:28:34,360 --> 00:28:38,782 Hey, don't let this linger on your head now. 369 00:28:38,948 --> 00:28:41,076 You know what I'm talking about. 370 00:28:43,244 --> 00:28:46,164 [WHISPERING] 371 00:28:52,129 --> 00:28:53,714 You know, that night 372 00:28:53,881 --> 00:28:56,092 a tree limb came in through the car window 373 00:28:56,258 --> 00:28:59,053 completely destroyed the baby seat. 374 00:29:00,137 --> 00:29:01,597 Tony. 375 00:29:01,764 --> 00:29:04,558 You guys are gonna hang in a while, right? 376 00:29:05,017 --> 00:29:08,145 We really should make an appearance at the other wake. 377 00:29:09,897 --> 00:29:11,899 [SOMBER ORGAN MUSIC PLAYING] 378 00:29:26,831 --> 00:29:29,291 -Are we that late? -No. 379 00:29:29,458 --> 00:29:31,168 Glad you came. 380 00:29:31,335 --> 00:29:33,839 -He'll appreciate it. -Oh, please. 381 00:29:44,641 --> 00:29:46,226 [SIGHS] 382 00:29:49,396 --> 00:29:50,981 I gotta get out of here. 383 00:29:55,569 --> 00:29:57,779 -Paul. -Ton. 384 00:29:58,029 --> 00:30:01,032 -Thanks for coming. -Paul. 385 00:30:01,950 --> 00:30:03,994 We are so sorry for your loss, Paulie. 386 00:30:04,161 --> 00:30:07,706 -How you hanging in, Paoluccio? -As well as can be expected. 387 00:30:07,873 --> 00:30:11,584 Must be very hard for you. I know how close the two of you had become again. 388 00:30:11,668 --> 00:30:14,713 Yeah. Not much of a sendoff here. 389 00:30:14,880 --> 00:30:18,092 -The room is beautiful, Paulie. -Nobody's in it. 390 00:30:18,259 --> 00:30:21,720 What kind of testament is this to the spirit and generosity of the woman? 391 00:30:21,804 --> 00:30:23,389 We're here for you, Paulie. 392 00:30:23,890 --> 00:30:24,765 You know that. 393 00:30:24,849 --> 00:30:26,142 [WHISPERS] Okay. 394 00:30:31,397 --> 00:30:35,526 It's a fundamental lack of respect and I'm never gonna forget it, neither. 395 00:30:35,693 --> 00:30:38,571 Jesus, people your mother's age, their friends die off. 396 00:30:38,738 --> 00:30:42,238 What, she outlived Sil? Carlo? They're all over there at your nephew's. 397 00:30:42,325 --> 00:30:43,909 -Yeah, but… -Councilman Carillo 398 00:30:43,993 --> 00:30:46,412 was here three minutes. I clocked him. 399 00:30:46,579 --> 00:30:48,789 He told Gerry he was going to the Moltisanti wake. 400 00:30:48,873 --> 00:30:51,375 People are coming, and if they don't, fuck them. 401 00:30:51,542 --> 00:30:53,961 I got 500 prayer cards. 402 00:30:54,128 --> 00:30:57,298 Well, Carm and I are here. What the fuck is that? Nothing? 403 00:30:57,673 --> 00:30:59,383 No, Ton, of course not. 404 00:30:59,550 --> 00:31:02,054 -It means the world. -Okay. 405 00:31:03,722 --> 00:31:05,599 She suffered too, you know. 406 00:31:05,766 --> 00:31:08,227 Yeah, well, this isn't the time or the place. 407 00:31:08,393 --> 00:31:09,770 You're right. 408 00:31:13,690 --> 00:31:15,390 How have you been dealing with it? 409 00:31:15,525 --> 00:31:18,319 It's really sad but it's kind of the same as with Blanca. 410 00:31:18,403 --> 00:31:21,448 I don't really just keep thinking about things the way I did 411 00:31:21,615 --> 00:31:23,408 over and over, you know? 412 00:31:23,575 --> 00:31:26,620 Well, for one thing, perhaps the meds are working. 413 00:31:28,372 --> 00:31:31,750 -Did you finally enroll? -I'm in a few classes. 414 00:31:31,917 --> 00:31:34,517 Unofficially, until my transcript clears from Ramapo. 415 00:31:34,836 --> 00:31:36,630 Beginning English. 416 00:31:36,797 --> 00:31:38,097 Oh, and I went to a class 417 00:31:38,257 --> 00:31:41,051 on the history of the Israeli-Palestinian conflict. 418 00:31:42,386 --> 00:31:46,599 It's hard to pick up in the middle. I might take it next semester. 419 00:31:46,766 --> 00:31:48,768 I mean, it's so dicked-up over there, 420 00:31:48,935 --> 00:31:51,104 and no one knows who started it. 421 00:31:51,271 --> 00:31:53,147 -Are you sleeping? -What? In class? 422 00:31:53,314 --> 00:31:56,233 No. You were having trouble, remember? 423 00:31:56,317 --> 00:31:58,027 [LAUGHS] 424 00:31:58,444 --> 00:32:00,655 Wellbutrin XL kicks ass. 425 00:32:00,822 --> 00:32:03,074 I'm hearing good things about the Lexapro. 426 00:32:03,241 --> 00:32:05,285 Check it, paisan. Long John Shithead. 427 00:32:07,912 --> 00:32:10,331 That kid's in my South American Lit class. 428 00:32:10,498 --> 00:32:12,583 He had his toes amputated. 429 00:32:13,835 --> 00:32:15,128 [CLICKS TEETH] 430 00:32:17,672 --> 00:32:19,548 Said it was an accident with his car battery. 431 00:32:19,632 --> 00:32:21,133 Acid burned right through his shoe. 432 00:32:21,217 --> 00:32:23,052 [LAUGHING] 433 00:32:27,390 --> 00:32:29,558 [DOORBELL RINGS] 434 00:32:29,642 --> 00:32:31,437 [BABY CRYING] 435 00:32:36,692 --> 00:32:39,403 Oh, you little sfogliatella. 436 00:32:39,570 --> 00:32:42,031 -She should nurse. -Okay. 437 00:32:42,197 --> 00:32:44,033 At least somebody feels like eating. 438 00:32:45,659 --> 00:32:47,661 She doesn't know. 439 00:32:47,828 --> 00:32:49,955 Isn't God wonderful that way? 440 00:32:50,039 --> 00:32:51,582 [SIGHS] 441 00:33:00,215 --> 00:33:03,218 -Hello? -Alan, it's Tony. You busy? 442 00:33:03,385 --> 00:33:07,056 Usual shit. Some Japanese guy got his suit ruined at Cirque du Soleil. 443 00:33:07,222 --> 00:33:10,225 -Listen, I need a suite. -So all the guys coming out? 444 00:33:10,392 --> 00:33:12,144 No. No, I'm solo. 445 00:33:13,312 --> 00:33:15,021 We'll see what we can do about that. 446 00:33:15,105 --> 00:33:18,360 Look, I just wanna be alone, peace and quiet 447 00:33:18,526 --> 00:33:20,987 -chill out. -You set for transpo? 448 00:33:21,154 --> 00:33:23,406 I'll be happy to send a plane. 449 00:33:23,490 --> 00:33:25,033 [JET ENGINES WHIRRING] 450 00:33:58,691 --> 00:33:59,859 No more bets. 451 00:34:02,446 --> 00:34:05,616 Thirty-three, black, odd. 452 00:34:15,543 --> 00:34:16,627 No more bets. 453 00:34:19,296 --> 00:34:22,299 Five, red, odd. 454 00:34:46,700 --> 00:34:48,535 [SNIFFS] 455 00:34:56,460 --> 00:34:58,503 It's hard to imagine for a poet, 456 00:34:58,670 --> 00:35:01,673 but Wordsworth was as rich and popular 457 00:35:01,840 --> 00:35:03,675 as, say, someone like 458 00:35:03,842 --> 00:35:06,136 John Grisham nowadays. 459 00:35:06,303 --> 00:35:07,929 But Wordsworth writes: 460 00:35:08,096 --> 00:35:10,765 "The world is too much with us." 461 00:35:10,932 --> 00:35:14,352 Later, he invokes nature again. 462 00:35:15,020 --> 00:35:19,441 Why such strong words against the material world? 463 00:35:43,466 --> 00:35:46,010 [PAPER RUSTLING] 464 00:36:04,028 --> 00:36:05,738 -[KNOCKS] -That was fast. 465 00:36:06,322 --> 00:36:10,076 The gatehouse usually gives shitty directions to the east tower. Come in. 466 00:36:12,161 --> 00:36:13,871 So… 467 00:36:14,914 --> 00:36:16,749 [SIGHS] 468 00:36:16,833 --> 00:36:18,168 You're a friend of Chris. 469 00:36:18,335 --> 00:36:20,671 Yeah. Tony, by the way. 470 00:36:20,837 --> 00:36:23,674 No, I know. He's mentioned you, actually. 471 00:36:23,840 --> 00:36:27,928 Well, I heard nothing but nice things about you. 472 00:36:28,095 --> 00:36:29,638 Except 473 00:36:29,805 --> 00:36:31,765 you're more beautiful than he let on. 474 00:36:32,307 --> 00:36:33,934 -Really? -Talked about you 475 00:36:34,101 --> 00:36:36,937 a few times, told me more than once to look you up. 476 00:36:37,104 --> 00:36:38,272 Did he? 477 00:36:39,982 --> 00:36:41,441 Well, well, well. 478 00:36:44,570 --> 00:36:49,199 You want a drink or something? I got some pinot grigio in the fridge. 479 00:36:53,120 --> 00:36:54,746 [MOANS] 480 00:36:55,122 --> 00:36:59,960 I got some… …serious news. 481 00:37:01,462 --> 00:37:03,298 It's about Christopher. 482 00:37:03,631 --> 00:37:05,883 -He's dead. -What? 483 00:37:06,968 --> 00:37:10,096 It was a car accident. It happened a couple days ago. 484 00:37:14,475 --> 00:37:16,394 Oh, my God. 485 00:37:16,978 --> 00:37:19,939 -That's fucking awful. -I'm sorry. 486 00:37:21,441 --> 00:37:24,402 -What happened? -Bad wreck 487 00:37:24,569 --> 00:37:26,404 high-speed… 488 00:37:28,197 --> 00:37:29,866 He was killed instantly. 489 00:37:30,033 --> 00:37:32,118 Somehow, I walked away. 490 00:37:32,285 --> 00:37:34,162 Jesus, that must have been scary. 491 00:37:35,163 --> 00:37:39,584 The fucking sound alone… Did he ever 492 00:37:40,418 --> 00:37:42,837 marry that one girl, the one who left him? 493 00:37:43,296 --> 00:37:44,714 No. 494 00:37:45,507 --> 00:37:48,677 Found a real sweetheart, though, Kelli, and… 495 00:37:50,012 --> 00:37:53,349 -They just had a baby girl. -Maybe that's good, you know? 496 00:37:54,767 --> 00:37:57,686 I mean, bad that he left her, 497 00:37:57,853 --> 00:38:01,315 but good that he… He left something. 498 00:38:06,862 --> 00:38:09,031 Well, I thought you should know. 499 00:38:14,078 --> 00:38:15,663 Well… 500 00:38:18,874 --> 00:38:21,624 Extremely cool, you coming over here. I appreciate that. 501 00:38:23,879 --> 00:38:26,006 -How long you here for? -I don't know. 502 00:38:26,173 --> 00:38:29,051 Just play it as I go. 503 00:38:33,807 --> 00:38:36,685 [DOOR OPENS, CLOSES] 504 00:38:41,815 --> 00:38:44,025 [CELL PHONE RINGING] 505 00:38:49,280 --> 00:38:51,574 -What's up? -It's Stefano. 506 00:38:51,825 --> 00:38:54,660 Look, I'm sorry to bother you, but I'm here at the school. 507 00:38:54,744 --> 00:38:57,831 The asbestos, it's backing up. I gotta dump this shit. 508 00:38:57,997 --> 00:39:00,625 It's not wrapped to code and all the other violations… 509 00:39:00,709 --> 00:39:03,420 -Yeah? -I could get nailed big time. 510 00:39:03,586 --> 00:39:06,436 We're working on it, John. I'm trying to negotiate it out, 511 00:39:06,548 --> 00:39:09,843 but the asshole's taking a hard line for now. Just hang in there. 512 00:39:10,009 --> 00:39:12,846 -Let me do my thing. -All right. 513 00:39:16,976 --> 00:39:18,686 [RAP MUSIC PLAYING] 514 00:39:19,770 --> 00:39:22,720 -Jeff'll clean it up. -We'll make him clean it in bare feet. 515 00:39:23,816 --> 00:39:25,693 I got the venison steaks! 516 00:39:33,117 --> 00:39:35,369 What the fuck? You blind? 517 00:39:35,536 --> 00:39:38,330 Me? You open the door, you don't look at all. 518 00:39:38,497 --> 00:39:40,374 Shit, you wrecked my fucking door. 519 00:39:40,541 --> 00:39:42,460 You did that to your own door! 520 00:39:42,626 --> 00:39:44,295 What the fuck you say? 521 00:39:44,462 --> 00:39:46,755 I said he opened the door, he don't look at all. 522 00:39:46,839 --> 00:39:48,382 Look at my fucking bike! 523 00:39:48,549 --> 00:39:50,399 -Dude, you hear this guy? -You saw it! 524 00:39:50,801 --> 00:39:52,803 Fuck you, nigger. 525 00:39:54,638 --> 00:39:56,474 I am not a nigger! 526 00:39:56,640 --> 00:39:59,059 I am from Somalia! I go to school and I work! 527 00:39:59,226 --> 00:40:00,562 Do not call me a nigger! 528 00:40:00,729 --> 00:40:02,679 So you're some terrorist piece of shit. 529 00:40:02,773 --> 00:40:05,566 Either way, motherfucker, you're in the wrong neighborhood. 530 00:40:05,650 --> 00:40:07,193 Get the fuck away! 531 00:40:07,277 --> 00:40:08,677 -[GRUNTING] -[BLOWS POUNDING] 532 00:40:09,488 --> 00:40:10,697 You a tough nigger now? 533 00:40:10,781 --> 00:40:11,906 [SCREAMING] 534 00:40:11,990 --> 00:40:13,575 You got something to say? 535 00:40:14,242 --> 00:40:16,077 [HORN BLARING] 536 00:40:16,161 --> 00:40:18,038 Cocksucker! 537 00:40:21,249 --> 00:40:23,752 [ROCK MUSIC PLAYING] 538 00:40:57,870 --> 00:40:59,664 Do you mind? 539 00:41:00,832 --> 00:41:03,584 No, knock yourself out. 540 00:41:07,213 --> 00:41:08,798 This is the… 541 00:41:10,091 --> 00:41:12,552 This is the new shit 542 00:41:12,718 --> 00:41:15,054 medical-grade, mellow 543 00:41:15,221 --> 00:41:17,181 paranoia-free. 544 00:41:19,225 --> 00:41:22,728 Well, that's good. 545 00:41:29,903 --> 00:41:31,738 Chris loved to party. 546 00:41:31,905 --> 00:41:33,782 What's your point? 547 00:41:34,700 --> 00:41:37,244 Nothing. You just 548 00:41:37,411 --> 00:41:40,080 remind me of him, obviously. 549 00:41:42,583 --> 00:41:45,210 What's that mean? I fuck like him? 550 00:41:47,838 --> 00:41:50,507 So much for paranoia-free. 551 00:41:50,674 --> 00:41:52,885 No, you were his friend, that's all. 552 00:41:53,051 --> 00:41:55,596 Why would you bring him up? 553 00:41:55,762 --> 00:41:57,723 All I'm saying 554 00:41:58,599 --> 00:42:02,269 is that there's a certain kind of guy that I don't run into on campus. 555 00:42:02,561 --> 00:42:04,771 But where I dance… 556 00:42:04,938 --> 00:42:07,524 That accent, the clothes. 557 00:42:07,691 --> 00:42:08,942 I'm a type? 558 00:42:09,109 --> 00:42:12,111 This coming from a girl who's stripping her way through college? 559 00:42:12,195 --> 00:42:14,949 Actually, you're a surprise. 560 00:42:15,116 --> 00:42:19,329 Chris sometimes talked about some sad shit, but you seem… I don't know. 561 00:42:21,122 --> 00:42:22,457 …actually sad. 562 00:42:22,624 --> 00:42:25,460 Not right now I'm not. 563 00:42:25,627 --> 00:42:28,087 Jesus, this is some pretty fucking amazing dope. 564 00:42:30,214 --> 00:42:32,884 Chris said you two 565 00:42:33,051 --> 00:42:34,719 took peyote together. 566 00:42:34,886 --> 00:42:36,137 Yeah. 567 00:42:37,138 --> 00:42:41,392 I mean, I haven't done buttons in a while, though. 568 00:42:45,897 --> 00:42:48,397 You know, I've been thinking why the fuck I'm here. 569 00:42:48,483 --> 00:42:50,151 You can get to that place. 570 00:42:50,610 --> 00:42:53,154 No. No, I mean Vegas. 571 00:42:54,155 --> 00:42:57,075 Truth is I always wanted to try that shit… 572 00:42:57,575 --> 00:42:58,909 [SIGHS] 573 00:42:58,993 --> 00:43:02,998 …but I always had all the responsibilities. 574 00:43:08,253 --> 00:43:10,422 You're a hard man to reach. 575 00:43:10,589 --> 00:43:12,132 Nobody's seen hide nor hair. 576 00:43:12,299 --> 00:43:13,842 Yeah, I'm away. What do you want? 577 00:43:13,926 --> 00:43:16,011 What do I want? I'm returning your call. 578 00:43:16,178 --> 00:43:18,263 I think this got nothing to do with asbestos. 579 00:43:18,347 --> 00:43:20,682 Why not let go of the old shit, be a businessman? 580 00:43:20,766 --> 00:43:23,268 -You got everything you want. -Not everything. 581 00:43:23,811 --> 00:43:26,855 But listen, allow me to express my condolences 582 00:43:27,022 --> 00:43:28,857 regarding your nephew. 583 00:43:29,024 --> 00:43:30,359 This is me hanging up. 584 00:43:40,369 --> 00:43:42,705 -I can tell you're upset. -Big fucking deal. 585 00:43:42,871 --> 00:43:46,710 -What exactly happened this week? -Nothing. 586 00:43:49,337 --> 00:43:52,716 You know, people walk around like this is all something. 587 00:43:52,882 --> 00:43:54,718 They're fucking laughing, 588 00:43:54,884 --> 00:43:58,429 and nobody takes even one second to think about what's really going on. 589 00:43:58,513 --> 00:44:01,725 -You sound depressed again. -How can anybody not be? 590 00:44:01,891 --> 00:44:05,687 You'd have to be fucking nuts not to be. 591 00:44:05,854 --> 00:44:08,732 I mean, you'd have to have your head wedged so far 592 00:44:08,898 --> 00:44:12,861 up your ass that all you could see is your own stupid face. 593 00:44:13,028 --> 00:44:15,238 What specifically are you talking about? 594 00:44:15,405 --> 00:44:18,700 I mean, everything is so fucked up. 595 00:44:22,579 --> 00:44:25,957 I mean, why can't we all just get along? 596 00:44:31,881 --> 00:44:34,925 You don't have to chew it. 597 00:44:35,760 --> 00:44:38,429 You just wash it down like a pill. 598 00:46:03,724 --> 00:46:05,852 -[COINS CLINKING] -[ELECTRONIC BEEPING] 599 00:46:46,143 --> 00:46:49,479 It's the same principle as the solar system. 600 00:46:56,361 --> 00:46:58,280 No more bets. 601 00:47:00,741 --> 00:47:03,327 -Twenty-four. -Yes. 602 00:47:04,578 --> 00:47:05,913 Nice. 603 00:47:11,460 --> 00:47:13,295 Press it all. 604 00:47:24,765 --> 00:47:26,016 No more bets. 605 00:47:30,939 --> 00:47:31,940 Twenty. 606 00:47:33,274 --> 00:47:35,902 Holy fucking shit. 607 00:47:43,785 --> 00:47:46,955 -Here. -Much appreciated. 608 00:48:01,469 --> 00:48:03,096 No more bets. 609 00:48:16,151 --> 00:48:18,320 Twenty-four again. 610 00:48:28,914 --> 00:48:31,834 -He's dead. -What? 611 00:48:33,002 --> 00:48:34,503 What? 612 00:48:46,598 --> 00:48:48,267 What? 613 00:48:55,274 --> 00:48:57,776 [BEEPING] 614 00:49:06,953 --> 00:49:08,413 [DUCKS QUACKING] 615 00:50:10,935 --> 00:50:12,686 I get it. 616 00:50:20,069 --> 00:50:22,238 I get it! [ECHOING] 617 00:50:51,393 --> 00:50:54,062 [MARIACHI MUSIC PLAYING] 618 00:50:56,022 --> 00:50:58,024 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 619 00:51:37,482 --> 00:51:39,817 [MARIACHI MUSIC PLAYING] 44719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.