Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,701 --> 00:00:08,701
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,701 --> 00:00:13,701
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,701 --> 00:00:16,245
[indistinct chatter]
- Prep to intubate.
4
00:00:16,286 --> 00:00:17,455
- Ketamine and Roc on board.
5
00:00:17,538 --> 00:00:19,498
- Chest tube is in.
Hook me up.
6
00:00:19,582 --> 00:00:22,251
- Yellow zone, we are running
out of everything.
7
00:00:22,293 --> 00:00:25,629
Only change bandages that
are completely bled through.
8
00:00:25,713 --> 00:00:27,423
- Yo.
9
00:00:27,465 --> 00:00:29,300
Overheard a nurse say
the shooter's here.
10
00:00:29,341 --> 00:00:30,384
- Holy shit.
11
00:00:30,468 --> 00:00:31,469
- Oh, my God.
12
00:00:31,510 --> 00:00:32,719
- Sorry.
13
00:00:32,803 --> 00:00:34,805
He's handcuffed,
but he's in a room.
14
00:00:34,889 --> 00:00:36,432
- He gets a room
while the rest of us
15
00:00:36,474 --> 00:00:37,808
are stacked up like firewood.
16
00:00:37,850 --> 00:00:39,226
- Sorry to interrupt.
17
00:00:39,310 --> 00:00:40,644
- Anything you could tell us
about the shooter?
18
00:00:40,686 --> 00:00:42,438
Is he here?
- Where'd you hear that?
19
00:00:42,480 --> 00:00:43,814
- Nurses be talking.
20
00:00:43,856 --> 00:00:45,483
- I don't know
anything about that.
21
00:00:45,524 --> 00:00:47,151
- Yeah, let's keep
the rumor mill in check.
22
00:00:47,193 --> 00:00:50,654
The cops will alert us
when they know something.
23
00:00:50,696 --> 00:00:52,782
Uh, Dawn, how are you doing?
Do you need anything?
24
00:00:52,823 --> 00:00:54,492
- I'm better.
Kind of hungry, though.
25
00:00:54,533 --> 00:00:56,869
- Well, we can
discontinue your IV,
26
00:00:56,952 --> 00:00:58,662
give you a sandwich
so your sugar doesn't tank,
27
00:00:58,746 --> 00:00:59,955
and then you can go home.
- Thanks.
28
00:00:59,997 --> 00:01:02,291
But my phone died at PittFest,
so I wasn't getting
29
00:01:02,333 --> 00:01:04,001
any alerts
from my glucose monitor.
30
00:01:04,084 --> 00:01:05,168
- What about me?
31
00:01:05,251 --> 00:01:06,504
Can I go home?
32
00:01:06,587 --> 00:01:08,297
- Since you OD'd,
we need to keep you here
33
00:01:08,339 --> 00:01:09,673
for a couple more hours,
make sure
34
00:01:09,715 --> 00:01:11,008
you don't need any more Narcan.
35
00:01:11,050 --> 00:01:12,510
How's your pain doing, Buster?
36
00:01:12,593 --> 00:01:14,011
- I mean, my arm still hurts
pretty bad.
37
00:01:14,053 --> 00:01:15,888
Hey, can I get a sandwich, too?
38
00:01:15,971 --> 00:01:17,348
- Uh, we can up your pain meds,
39
00:01:17,431 --> 00:01:18,849
but you're on the list
for the OR,
40
00:01:18,891 --> 00:01:20,684
so we need to keep you NPO.
41
00:01:20,726 --> 00:01:21,685
- Meaning?
42
00:01:21,727 --> 00:01:23,062
- Nothing more to eat.
43
00:01:23,145 --> 00:01:24,814
We'll keep you hydrated
with IV fluids.
44
00:01:24,855 --> 00:01:27,858
- Can I at least get a blanket?
It's so cold in here.
45
00:01:27,941 --> 00:01:29,527
- Yeah, uh--
46
00:01:29,568 --> 00:01:32,446
- All the blankets are
in Pedes--
47
00:01:32,530 --> 00:01:33,697
the morgue.
48
00:01:33,739 --> 00:01:35,032
- [sighs]
49
00:01:35,074 --> 00:01:36,826
- Rock Paper Scissors?
50
00:01:40,704 --> 00:01:42,540
- Shit.
51
00:01:42,581 --> 00:01:44,708
- Dawn, I can charge
your phone for you.
52
00:01:44,750 --> 00:01:45,750
- Thank you.
53
00:01:45,835 --> 00:01:48,379
- Fucking circus.
54
00:01:48,462 --> 00:01:52,298
- Robby here?
- No. Check trauma rooms.
55
00:01:55,386 --> 00:01:57,762
[indistinct chatter]
56
00:01:57,847 --> 00:01:59,265
- 500 cc's
from the chest tube already.
57
00:01:59,348 --> 00:02:00,724
- We're out of O-neg again.
58
00:02:00,766 --> 00:02:02,393
Hang the cell saver
for autotransfusion.
59
00:02:02,476 --> 00:02:03,894
- This is weird.
- What?
60
00:02:03,936 --> 00:02:05,062
- Shot in the chest,
but nothing
61
00:02:05,104 --> 00:02:06,981
out of the thoracostomy tube.
62
00:02:07,064 --> 00:02:08,523
- You got through
the pleura okay?
63
00:02:08,565 --> 00:02:10,401
- Yeah, I definitely felt
the lung with my finger.
64
00:02:10,441 --> 00:02:12,069
- I lost the radial pulse.
I got a femoral.
65
00:02:12,153 --> 00:02:13,529
- This guy's bleeding out.
66
00:02:13,571 --> 00:02:14,572
Probably tore
through the spleen.
67
00:02:14,655 --> 00:02:15,906
- How?
68
00:02:15,948 --> 00:02:17,616
- Okay, nipples to navel
is no man's land.
69
00:02:17,700 --> 00:02:19,743
If he got shot while exhaling,
the bullet possibly
70
00:02:19,827 --> 00:02:21,537
passed below the diaphragm.
71
00:02:21,579 --> 00:02:24,415
Start a second IO,
transfuse two units O-positive.
72
00:02:24,456 --> 00:02:25,583
Where's Robby?
73
00:02:25,624 --> 00:02:27,084
Let's find him and call Walsh.
74
00:02:27,126 --> 00:02:30,129
This guy needs
the next OR immediately.
75
00:02:30,212 --> 00:02:31,755
- Dana!
- Yeah?
76
00:02:31,839 --> 00:02:33,174
- Have you seen Robby?
77
00:02:33,257 --> 00:02:34,925
- I was about to ask you
the same thing.
78
00:02:35,009 --> 00:02:36,594
McKay!
- Yeah?
79
00:02:36,677 --> 00:02:38,012
- You seen Robby?
80
00:02:38,095 --> 00:02:40,556
- Uh, no, not in Pink.
81
00:02:40,598 --> 00:02:42,600
- [sighs]
82
00:02:42,683 --> 00:02:45,769
- I was at the festival
83
00:02:45,811 --> 00:02:49,273
with my husband
and my daughter.
84
00:02:49,356 --> 00:02:53,903
My husband is in a wheelchair
from MS.
85
00:02:53,944 --> 00:02:56,947
[voice breaking]
I did my best to protect him.
86
00:02:57,031 --> 00:03:00,159
A bullet went through my arm
and through his head.
87
00:03:00,242 --> 00:03:03,287
[sobbing]
88
00:03:07,833 --> 00:03:10,461
The medics declared him dead.
[sniffles]
89
00:03:10,544 --> 00:03:12,296
- What about your daughter?
90
00:03:12,379 --> 00:03:14,798
What's her name?
- [crying]
91
00:03:14,840 --> 00:03:16,967
Morgan.
[sniffles]
92
00:03:17,009 --> 00:03:19,803
- Some family members
are meeting in the cafeteria.
93
00:03:19,845 --> 00:03:21,639
I can see if she's there.
94
00:03:23,265 --> 00:03:26,100
- How do you deal with
all this death and carnage?
95
00:03:29,647 --> 00:03:30,940
- I don't--[clears throat]
96
00:03:30,981 --> 00:03:32,775
I don't know.
97
00:03:32,816 --> 00:03:34,318
- Any more Pleur-evacs in Pink?
98
00:03:34,401 --> 00:03:35,736
- Maybe.
- What do you need?
99
00:03:35,819 --> 00:03:37,487
- A couple units of blood.
- Good luck.
100
00:03:37,529 --> 00:03:38,989
- Princess.
101
00:03:39,073 --> 00:03:43,076
[both speaking Tagalog]
102
00:03:54,088 --> 00:03:55,338
- Whoa. Jeez.
103
00:03:55,381 --> 00:03:58,217
- [sobbing]
Sh'ma Yisra'eil...
104
00:03:58,300 --> 00:04:00,177
- Dr. Robby?
105
00:04:00,261 --> 00:04:02,012
- Adonai.
- Dr. Robby, you okay?
106
00:04:02,054 --> 00:04:04,390
- Eloheinu.
107
00:04:04,473 --> 00:04:06,433
[sniffles]
108
00:04:06,517 --> 00:04:10,020
Adonai echad.
109
00:04:11,563 --> 00:04:15,025
Barukh sheim
110
00:04:15,067 --> 00:04:18,987
k'vod malhkuto.
111
00:04:21,240 --> 00:04:24,285
[crying]
112
00:04:28,455 --> 00:04:29,915
You have to go.
You have to go.
113
00:04:29,999 --> 00:04:31,709
They need you out there.
114
00:04:31,750 --> 00:04:34,169
- We need you out there.
115
00:04:40,384 --> 00:04:42,761
Okay, come on,
give me your hand.
116
00:04:44,138 --> 00:04:45,514
- I can't.
117
00:04:45,555 --> 00:04:46,890
- You have to...
118
00:04:46,974 --> 00:04:48,392
- [sighs]
119
00:04:48,475 --> 00:04:51,395
- Because if you don't,
we're fucked.
120
00:05:16,670 --> 00:05:18,255
Okay.
121
00:05:18,339 --> 00:05:20,341
See you out there, Captain.
122
00:05:20,424 --> 00:05:22,551
[door opens,
indistinct chatter]
123
00:05:22,593 --> 00:05:24,553
- [breathes deeply]
124
00:05:24,595 --> 00:05:26,388
[door closes]
125
00:05:26,430 --> 00:05:29,475
[sniffling]
126
00:05:33,437 --> 00:05:35,439
[sighs]
127
00:05:35,481 --> 00:05:37,107
- Once your phone is charged
and able to monitor
128
00:05:37,149 --> 00:05:38,942
your blood sugar,
we'll let you go.
129
00:05:38,984 --> 00:05:41,111
- Thank you.
130
00:05:41,195 --> 00:05:42,946
- Any update on the guy
who did this?
131
00:05:43,030 --> 00:05:44,782
- Nothing yet.
132
00:05:44,823 --> 00:05:47,117
- I'm kind of glad I was out
of it when the shit went down.
133
00:05:47,201 --> 00:05:49,787
- You OD'd.
You could have died.
134
00:05:49,828 --> 00:05:52,456
You okay, Huckleberry?
- Yeah.
135
00:05:52,539 --> 00:05:54,041
- You sure?
136
00:05:54,124 --> 00:05:55,667
I know it's tough in there
with all the bodies.
137
00:05:55,751 --> 00:05:57,294
- Yeah.
- Can I get help
138
00:05:57,378 --> 00:05:59,588
with a pressure dressing here?
- Yeah, I'm on it.
139
00:05:59,630 --> 00:06:01,965
- 2 grams of Ancef primed
for your leg guy.
140
00:06:02,007 --> 00:06:03,842
- With pleasure.
141
00:06:08,389 --> 00:06:10,557
- You okay, Dr. Robby?
142
00:06:10,641 --> 00:06:12,851
Do you need something
to eat or drink?
143
00:06:14,645 --> 00:06:17,606
- No, no. I'm good.
Thank you. Thank you.
144
00:06:17,648 --> 00:06:19,650
Uh, Esme, your team's
doing a great job
145
00:06:19,733 --> 00:06:21,819
staying on top of all this.
146
00:06:21,902 --> 00:06:23,654
- Um, I need another four
of morphine here.
147
00:06:23,737 --> 00:06:25,823
- Yeah, coming right up.
148
00:06:25,906 --> 00:06:27,533
- Uh, yeah, that's two.
149
00:06:27,616 --> 00:06:30,661
Tourniquet's down
on MCI-9, looks dry.
150
00:06:30,702 --> 00:06:32,579
- Good job, Whitaker, Donahue.
151
00:06:35,749 --> 00:06:38,127
- [winces]
152
00:06:38,168 --> 00:06:40,045
- Dr. King, keep it up.
153
00:06:44,007 --> 00:06:45,801
[clears throat]
154
00:06:45,843 --> 00:06:49,096
- All right, maintenance fluids
at 125 an hour for all NPOs.
155
00:06:49,179 --> 00:06:51,305
- Heard.
- Turn them down.
156
00:06:51,348 --> 00:06:52,683
- Well, it looks like
you have everyone tucked in,
157
00:06:52,766 --> 00:06:54,351
Huckleberry.
- Yeah.
158
00:06:54,393 --> 00:06:55,686
We're getting there.
- Well, I'm going to leave you
159
00:06:55,769 --> 00:06:56,853
in charge of the boring
Yellow stuff.
160
00:06:56,937 --> 00:06:58,188
- Where are you going?
161
00:06:58,230 --> 00:06:59,898
- Get in on
the Red Zone action.
162
00:07:04,194 --> 00:07:07,489
- Robby, are you okay?
163
00:07:07,531 --> 00:07:08,657
Right.
164
00:07:08,699 --> 00:07:10,659
Well, I got some good news.
165
00:07:10,701 --> 00:07:12,536
County Public Health
is sending out a truckload
166
00:07:12,578 --> 00:07:14,872
of supplies from
Magee-Womens and Mercy.
167
00:07:14,913 --> 00:07:16,874
- Gloria, are we gonna have
to call in more blood donors?
168
00:07:16,957 --> 00:07:19,460
- Already done.
- Donated.
169
00:07:19,543 --> 00:07:21,670
- I-I don't--
170
00:07:21,712 --> 00:07:23,172
my blood, needles--
171
00:07:23,213 --> 00:07:24,715
- Choppers are coming
172
00:07:24,798 --> 00:07:27,050
from blood banks
in Erie and Youngstown.
173
00:07:27,134 --> 00:07:29,178
- Oh, thank God.
- I appreciate the way
174
00:07:29,219 --> 00:07:31,722
you've handled logistics today.
- Wait, hold on.
175
00:07:31,805 --> 00:07:35,684
W-what does she mean,
more blood donors?
176
00:07:35,726 --> 00:07:38,937
You didn't use unscreened
blood donations, did you?
177
00:07:39,021 --> 00:07:40,230
- We did what we had to do
178
00:07:40,272 --> 00:07:41,690
to save as many people
as we could.
179
00:07:41,732 --> 00:07:42,941
- You're killing me,
Robinavitch.
180
00:07:43,025 --> 00:07:44,860
And for the love of God,
can you tell me
181
00:07:44,902 --> 00:07:47,196
that you didn't know
about a-a shooter's hit list,
182
00:07:47,237 --> 00:07:48,697
and then you let him go
this morning?
183
00:07:48,739 --> 00:07:49,865
- He didn't do it.
184
00:07:49,907 --> 00:07:51,909
- Police confirmation?
- No.
185
00:07:51,992 --> 00:07:53,202
- Then this nightmare--
186
00:07:53,243 --> 00:07:55,871
- Jesus, Gloria!
187
00:07:55,913 --> 00:07:57,247
The police are still looking.
188
00:07:57,331 --> 00:07:58,874
Why don't you go back
to your micro-managerial
189
00:07:58,916 --> 00:08:00,876
ivory tower and let us get
the fuck back to work?
190
00:08:06,798 --> 00:08:09,426
- Robby, get some air, brother.
191
00:08:09,468 --> 00:08:12,513
Check on triage.
192
00:08:12,596 --> 00:08:16,767
- Dr. Abbot, I got your carotid
bypass guy up to the OR.
193
00:08:16,850 --> 00:08:19,603
Vascular surgery says
to give you mad props.
194
00:08:21,188 --> 00:08:23,273
- Okay.
195
00:08:23,357 --> 00:08:25,734
- You think he told Jake
his girlfriend died?
196
00:08:25,776 --> 00:08:28,111
- Yeah.
- Fuck.
197
00:08:36,911 --> 00:08:39,790
Hey. Hey.
198
00:08:39,873 --> 00:08:41,416
Oh.
199
00:08:47,339 --> 00:08:49,299
[indistinct chatter
over police radio]
200
00:08:49,383 --> 00:08:51,468
- How's it going out here?
- Good.
201
00:08:51,552 --> 00:08:53,470
12 minutes since
the last pink or red.
202
00:08:53,512 --> 00:08:54,471
- I think it's quieting.
203
00:08:54,555 --> 00:08:56,098
- Jesus!
- What?
204
00:08:56,139 --> 00:08:57,975
- Don't say that.
- Come on.
205
00:08:58,016 --> 00:09:00,143
Don't tell me you believe
in that superstitious shit.
206
00:09:00,227 --> 00:09:02,479
- It's like saying "Macbeth"
in the theater.
207
00:09:02,521 --> 00:09:04,147
- Yeah, and you call yourself
a person of science.
208
00:09:04,189 --> 00:09:05,274
[tires squealing]
- Watch out!
209
00:09:05,315 --> 00:09:06,608
[crashing]
210
00:09:10,821 --> 00:09:11,822
- Hands up!
211
00:09:11,863 --> 00:09:12,823
Any weapons?
212
00:09:12,864 --> 00:09:13,949
Everyone stand back!
213
00:09:13,991 --> 00:09:15,576
- No--no weapons.
214
00:09:15,659 --> 00:09:16,994
- All clear!
215
00:09:17,077 --> 00:09:18,829
- [coughing]
216
00:09:18,912 --> 00:09:20,664
- Are you okay, sir?
- Yeah, I'm good.
217
00:09:20,747 --> 00:09:21,957
Guy in the back needs help.
218
00:09:21,999 --> 00:09:23,083
Sorry about the parking job.
219
00:09:23,166 --> 00:09:24,501
Getting a little woozy.
220
00:09:24,543 --> 00:09:25,961
- Okay, what happened?
221
00:09:26,003 --> 00:09:27,796
- I found him
in the festival parking lot.
222
00:09:27,838 --> 00:09:29,798
Gave him Narcan from my kit,
but he didn't respond.
223
00:09:29,840 --> 00:09:31,592
Might be benzos--I don't know.
- You a medical worker?
224
00:09:31,675 --> 00:09:32,593
- Navy corpsman.
225
00:09:32,676 --> 00:09:34,803
[panting] I'm okay.
226
00:09:34,845 --> 00:09:36,513
- Your leg does not look okay.
227
00:09:36,555 --> 00:09:38,515
- I got shot
through and through.
228
00:09:38,599 --> 00:09:40,225
I stayed to help
as long as I could.
229
00:09:40,309 --> 00:09:42,352
Bullets flying everywhere.
It was a fucking nightmare.
230
00:09:42,436 --> 00:09:43,854
- Hey, Ellis.
How's the passenger?
231
00:09:43,895 --> 00:09:45,897
- No sign of trauma,
but he's pretty cyanotic.
232
00:09:45,981 --> 00:09:48,984
Needs oxygen.
Let's move him in.
233
00:09:49,026 --> 00:09:50,360
- Grabbing a gurney.
234
00:09:50,402 --> 00:09:51,903
- Any headache, neck pain,
235
00:09:51,987 --> 00:09:53,739
chest pain, belly pain?
236
00:09:53,822 --> 00:09:55,198
Sir!
237
00:09:55,240 --> 00:09:56,825
- No, I'm good.
238
00:09:56,867 --> 00:09:59,036
- I'm gonna get a wheelchair.
Do not try to walk.
239
00:09:59,119 --> 00:10:01,663
[distant siren wailing]
240
00:10:01,705 --> 00:10:03,707
- Must have missed the bone
because I could--
241
00:10:03,790 --> 00:10:05,834
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
Cancel the wheelchair.
242
00:10:05,876 --> 00:10:07,711
Bring a gurney.
- Gurney!
243
00:10:09,254 --> 00:10:10,714
- Any new customers for the OR?
244
00:10:10,797 --> 00:10:12,466
- Yes.
- Yeah.
245
00:10:12,549 --> 00:10:14,217
This one looked like chest,
but it was intra-abdominal.
246
00:10:14,301 --> 00:10:15,719
- Nipples to navel
is no man's land.
247
00:10:15,761 --> 00:10:17,387
- Am I the only one
who missed that day
248
00:10:17,471 --> 00:10:18,972
in medical school?
249
00:10:21,558 --> 00:10:24,561
- I need high-flow O2,
maybe BiPAP for this guy.
250
00:10:24,603 --> 00:10:26,647
Trauma rooms open?
- No, still getting cleaned.
251
00:10:26,730 --> 00:10:28,982
South 15 is avail.
- Okay, South 15 it is.
252
00:10:29,066 --> 00:10:31,068
Find out if the ICU
is ready for her.
253
00:10:31,109 --> 00:10:33,236
- All right,
get me a tech and an RT,
254
00:10:33,278 --> 00:10:36,073
and we'll take him up.
- Yeah, I'm on it.
255
00:10:36,114 --> 00:10:37,699
- Hey, McKay.
256
00:10:37,741 --> 00:10:39,201
There's someone from
Allegheny County Courthouse
257
00:10:39,242 --> 00:10:40,952
on the line.
- Not now!
258
00:10:42,287 --> 00:10:43,747
I'm in. Bag her.
259
00:10:43,830 --> 00:10:44,915
- Dr. McKay,
you have a visitor.
260
00:10:44,956 --> 00:10:46,458
- I said not now!
261
00:10:46,541 --> 00:10:48,085
- Jesus Christ.
262
00:10:48,126 --> 00:10:49,920
- Sorry, Dad. Hey.
263
00:10:49,961 --> 00:10:52,089
Thank you so much for coming in
to pick up Harrison.
264
00:10:52,130 --> 00:10:53,423
- Are you okay?
265
00:10:53,507 --> 00:10:55,592
- Ah, I mean,
relatively speaking,
266
00:10:55,634 --> 00:10:58,887
I'm fan-fucking-tastic.
- Good.
267
00:10:58,929 --> 00:11:01,598
- Hey, Dr. Abbot, can you
keep an eye on this one?
268
00:11:01,640 --> 00:11:05,268
Stable after 1 unit pRBCs.
- No problem.
269
00:11:05,310 --> 00:11:07,688
Ellis, get him started.
Holler if you need me.
270
00:11:07,771 --> 00:11:09,106
- Copy.
271
00:11:09,147 --> 00:11:11,066
[indistinct message over PA]
272
00:11:11,108 --> 00:11:13,610
- Dana, hypotensive
and altered.
273
00:11:13,694 --> 00:11:15,112
Untreated GSW to the thigh.
274
00:11:15,153 --> 00:11:16,530
- Perfect timing.
275
00:11:16,613 --> 00:11:18,115
Trauma One's open,
but be careful.
276
00:11:18,156 --> 00:11:19,449
Floor's probably still wet.
277
00:11:19,533 --> 00:11:21,576
- Mohan, you're on this.
- Okay.
278
00:11:27,332 --> 00:11:29,626
- Dr. Abbot, you need anything?
279
00:11:29,668 --> 00:11:32,170
- Check with Ellis in South 15.
280
00:11:37,300 --> 00:11:38,635
- What do we got?
- What do we got?
281
00:11:38,677 --> 00:11:40,762
- Pulse ox is low,
85 on room air.
282
00:11:40,804 --> 00:11:42,639
- 100% non-rebreather mask.
283
00:11:42,723 --> 00:11:44,683
This guy needs a major workup.
284
00:11:44,766 --> 00:11:47,811
[indistinct message over PA]
285
00:11:50,147 --> 00:11:51,982
- Everyone in Yellow is stable.
286
00:11:52,065 --> 00:11:54,693
- Okay.
Uh, check in with Robby.
287
00:11:54,776 --> 00:11:56,153
- Holy shit.
- See where he can use
288
00:11:56,236 --> 00:11:57,487
another set of hands.
289
00:11:57,571 --> 00:11:59,781
- Okay, great. Thanks.
290
00:11:59,823 --> 00:12:01,658
- Trauma One, I know that guy.
291
00:12:01,742 --> 00:12:03,118
His sister's in the cafeteria.
292
00:12:03,160 --> 00:12:04,494
Her husband was shot
and killed today.
293
00:12:04,578 --> 00:12:05,871
- Oh, sweet Jesus.
294
00:12:05,954 --> 00:12:07,497
- Do you think
I can bring the lady in
295
00:12:07,581 --> 00:12:08,707
to see her brother?
296
00:12:08,790 --> 00:12:10,792
- Uh, Robby,
297
00:12:10,834 --> 00:12:12,294
lady in the cafeteria,
dead husband,
298
00:12:12,335 --> 00:12:14,463
brother in Trauma One,
can we bring her back?
299
00:12:14,504 --> 00:12:16,506
- It seems like it's slowing
down around here--go ahead.
300
00:12:16,548 --> 00:12:18,759
- Um, I have a patient
in Central 9.
301
00:12:18,842 --> 00:12:21,344
She was shot trying to protect
her husband, who, um, died.
302
00:12:21,428 --> 00:12:23,346
But her daughter is
in the cafeteria.
303
00:12:23,388 --> 00:12:25,182
- I don't think I can spare
any doctors right now.
304
00:12:25,265 --> 00:12:27,851
In fact, why don't you go
cover triage until Shen
305
00:12:27,893 --> 00:12:29,686
and Ellis get back there?
- Okay.
306
00:12:29,770 --> 00:12:31,772
- Give me her name.
I'll find her.
307
00:12:31,855 --> 00:12:33,190
- Oh, thank you so much.
308
00:12:33,231 --> 00:12:36,860
Um, her name is Morgan.
Her mom is Trish Gregory.
309
00:12:36,902 --> 00:12:38,695
[indistinct shouting]
310
00:12:38,737 --> 00:12:40,530
- Okay if we bring her
up here, too?
311
00:12:40,614 --> 00:12:42,866
- Sure.
Why not?
312
00:12:44,326 --> 00:12:45,994
- Pulse ox is still 85
on high-flow oxygen.
313
00:12:46,036 --> 00:12:47,537
BP is borderline.
314
00:12:47,621 --> 00:12:50,707
- Dr. Santos, differential
diagnosis of cyanosis?
315
00:12:50,749 --> 00:12:53,752
- Hypoxia, low oxygen
from lung disease--
316
00:12:53,835 --> 00:12:55,712
pneumonia, PE, asthma.
317
00:12:55,754 --> 00:12:57,714
- Good breath sounds,
no crackles, no wheezing.
318
00:12:57,756 --> 00:12:59,758
- Pulmonary problems
should improve with O2.
319
00:12:59,841 --> 00:13:02,385
What else?
- Heart disease, heart failure.
320
00:13:02,469 --> 00:13:04,262
- No B line.
- Right to left shunt?
321
00:13:04,346 --> 00:13:05,889
- That's usually
in congenital heart disease.
322
00:13:05,931 --> 00:13:08,058
PDA, Tetralogy of Fallot.
323
00:13:08,141 --> 00:13:10,060
- Cardiac ECHO looks good.
324
00:13:10,143 --> 00:13:13,063
Normal ejection fraction,
no valvular disease.
325
00:13:13,146 --> 00:13:15,190
- Hmm, what else could it be?
326
00:13:15,232 --> 00:13:17,567
- Okay, is Dr. Ellis running
this resuscitation, or are you?
327
00:13:17,609 --> 00:13:19,569
Because last time I checked,
you're not supposed to be here.
328
00:13:19,653 --> 00:13:21,071
- We both are.
329
00:13:21,112 --> 00:13:23,240
- The senior resident's job
is to teach.
330
00:13:23,323 --> 00:13:25,242
What else, Dr. Santos?
331
00:13:25,325 --> 00:13:26,743
- Hemoglobinopathies?
332
00:13:26,785 --> 00:13:27,869
- Excellent.
333
00:13:27,911 --> 00:13:29,329
- Blood is chocolate brown.
334
00:13:31,081 --> 00:13:32,249
- Santos?
335
00:13:32,290 --> 00:13:33,667
- Methemoglobinemia?
336
00:13:33,750 --> 00:13:34,668
- Bingo.
337
00:13:34,751 --> 00:13:36,169
- Put him on BiPAP.
338
00:13:36,253 --> 00:13:38,046
Send off a blood gas.
Order methylene blue.
339
00:13:38,088 --> 00:13:39,089
- Etiology?
340
00:13:39,172 --> 00:13:40,507
- Drugs, toxins.
341
00:13:40,590 --> 00:13:42,092
- Smart money is poppers,
amyl nitrates,
342
00:13:42,133 --> 00:13:43,301
and partied a little too hard
at PittFest.
343
00:13:43,385 --> 00:13:44,302
- Mm-hmm.
344
00:13:44,386 --> 00:13:46,096
- Langdon, got a sec?
345
00:13:46,137 --> 00:13:47,806
- Yep.
346
00:13:47,889 --> 00:13:49,933
Keep me posted.
347
00:13:49,975 --> 00:13:52,435
- Can I do the intubation?
- Not necessary yet.
348
00:13:52,519 --> 00:13:55,063
- But his pulse ox is low.
He's altered.
349
00:13:55,105 --> 00:13:57,315
- All the oxygen in the world
won't fix that.
350
00:13:57,399 --> 00:13:59,109
His methemoglobin
level is sky-high.
351
00:13:59,150 --> 00:14:00,610
Nothing but methylene blue
will help.
352
00:14:00,694 --> 00:14:02,279
- I'll run the blood gas
up to the lab,
353
00:14:02,362 --> 00:14:04,114
see if they've caught up
with all the traumas yet.
354
00:14:04,197 --> 00:14:05,448
- First day?
355
00:14:05,532 --> 00:14:07,284
- Yeah.
356
00:14:07,367 --> 00:14:09,619
- What's the beef with Langdon?
357
00:14:09,703 --> 00:14:10,662
- Um--
358
00:14:10,745 --> 00:14:12,330
- Are you good here?
359
00:14:12,414 --> 00:14:14,958
- Yeah, methemoglobinemia,
ordered methylene blue.
360
00:14:15,041 --> 00:14:15,959
- Perfect.
361
00:14:16,042 --> 00:14:18,128
Keep it up.
362
00:14:18,211 --> 00:14:20,088
- Will do.
363
00:14:20,130 --> 00:14:22,048
- And here he is.
364
00:14:22,132 --> 00:14:24,467
- Hey.
- Grandpa!
365
00:14:24,509 --> 00:14:27,304
- How's my favorite grandchild?
366
00:14:27,387 --> 00:14:29,347
- I'm your only grandchild.
367
00:14:31,057 --> 00:14:35,145
- Chadwick Harrison
Ashcroft III.
368
00:14:35,228 --> 00:14:36,813
- Please don't call me that.
369
00:14:36,897 --> 00:14:38,982
- Douchebag name
for a douchebag guy.
370
00:14:39,024 --> 00:14:40,609
- Dad!
- Are you ready?
371
00:14:40,650 --> 00:14:43,653
'Cause Grandma is making
your favorite--
372
00:14:43,737 --> 00:14:45,155
carbonara.
373
00:14:45,238 --> 00:14:46,823
- Thanks for taking him, Dad.
374
00:14:46,865 --> 00:14:48,992
Will you save
some pasta for me?
375
00:14:49,034 --> 00:14:50,660
Okay.
376
00:14:54,831 --> 00:14:56,041
- Tapping in.
377
00:14:56,124 --> 00:14:57,667
- [sighs] Thanks, brother.
- Yeah.
378
00:14:57,751 --> 00:14:59,127
- EFAST normal.
379
00:14:59,169 --> 00:15:01,880
No abdominal hemorrhage,
no tamponade.
380
00:15:01,963 --> 00:15:05,008
- Pulse ox borderline,
89% on 15 liters.
381
00:15:05,050 --> 00:15:07,385
BP's only 95 over 58.
382
00:15:07,469 --> 00:15:10,680
- Vinny Rivera--
is he here?
383
00:15:10,764 --> 00:15:12,682
- I'm not sure, man.
384
00:15:12,724 --> 00:15:14,017
- I'm so sleepy.
385
00:15:14,059 --> 00:15:16,519
- Were you tired
right after you got shot?
386
00:15:16,561 --> 00:15:18,188
- Uh, no.
387
00:15:18,271 --> 00:15:20,857
I helped move 20, 30 people.
388
00:15:20,941 --> 00:15:22,817
- What's causing
his oxygen levels to tank?
389
00:15:22,859 --> 00:15:24,027
- Up the oxygen.
390
00:15:24,069 --> 00:15:25,862
- 15's as high as it goes.
391
00:15:25,904 --> 00:15:27,989
- Gauge only goes to 15.
Keep cranking.
392
00:15:28,031 --> 00:15:29,199
You can get to 50.
393
00:15:29,282 --> 00:15:30,825
- Brian?
394
00:15:30,867 --> 00:15:33,870
- Vinny got shot.
- [mouths word]
395
00:15:33,954 --> 00:15:36,039
- I sent him with
the first car I saw.
396
00:15:36,081 --> 00:15:37,499
Is he okay?
397
00:15:40,043 --> 00:15:42,796
- You fight, Brian, okay?
398
00:15:42,879 --> 00:15:45,882
You fight like
the stubborn bastard you are.
399
00:15:45,924 --> 00:15:47,509
- I tried, Whit.
400
00:15:47,550 --> 00:15:49,886
[crying] I tried.
401
00:15:49,970 --> 00:15:53,765
[monitor beeping]
402
00:15:53,848 --> 00:15:57,227
[indistinct chatter]
403
00:15:58,603 --> 00:16:00,397
- Oh, no, thanks.
- It's not coffee.
404
00:16:00,438 --> 00:16:02,273
It's bourbon.
405
00:16:02,357 --> 00:16:03,900
That was a joke.
406
00:16:05,902 --> 00:16:10,532
Robby did everything he could
to save your girlfriend.
407
00:16:10,573 --> 00:16:14,577
If he couldn't save her,
nobody could.
408
00:16:14,619 --> 00:16:17,747
[indistinct message over PA]
409
00:16:23,253 --> 00:16:25,547
- Wait, wait, wait.
What do you mean, neutralized?
410
00:16:25,588 --> 00:16:27,007
- Means he's dead.
411
00:16:27,090 --> 00:16:30,260
- Wait. I thought the kid
in BH-2 was the shooter.
412
00:16:30,301 --> 00:16:32,762
- What's going on?
413
00:16:32,846 --> 00:16:34,764
- SWAT found the shooter.
414
00:16:34,848 --> 00:16:38,601
Self-inflicted gunshot
to the head.
415
00:16:38,643 --> 00:16:40,603
He had a duffel bag
full of ammo.
416
00:16:40,645 --> 00:16:43,690
He was in some bushes
down by the river
417
00:16:43,773 --> 00:16:46,776
with his AR-15.
418
00:16:46,860 --> 00:16:48,445
- [sighs]
419
00:16:48,486 --> 00:16:50,405
- Do we know why he did it?
420
00:16:50,447 --> 00:16:51,781
- Does it matter?
421
00:16:51,865 --> 00:16:55,493
- Are we expecting
any more victims?
422
00:16:55,577 --> 00:16:57,620
- SWAT cleared
the festival grounds.
423
00:16:57,662 --> 00:17:00,081
Probably no more
coming our way.
424
00:17:00,123 --> 00:17:03,626
What you've done down here...
425
00:17:03,710 --> 00:17:06,629
all the lives you've saved...
426
00:17:06,671 --> 00:17:09,758
there aren't adequate words.
427
00:17:09,799 --> 00:17:11,176
Thank you.
428
00:17:15,138 --> 00:17:17,639
- We need to prep
to open back up to the public.
429
00:17:17,724 --> 00:17:19,142
- Walk-ins only.
430
00:17:19,184 --> 00:17:20,976
- No traumas until we get
word from surgery
431
00:17:21,061 --> 00:17:22,645
that a few ORs have cleared.
432
00:17:22,729 --> 00:17:25,898
- That could be hours.
433
00:17:25,982 --> 00:17:28,068
- [over PA]
Blood Bank, pick up line two.
434
00:17:28,151 --> 00:17:30,653
Blood Bank, pick up line two.
435
00:17:30,695 --> 00:17:32,989
- Everybody seems to know
exactly what to do.
436
00:17:33,031 --> 00:17:35,075
Is this kind of thing normal?
- Thankfully, no.
437
00:17:35,158 --> 00:17:37,952
But preparing for the worst
and hoping for the best,
438
00:17:37,994 --> 00:17:39,829
that's what we do.
439
00:17:51,341 --> 00:17:52,842
- Hey, is Dr. King
still outside?
440
00:17:52,926 --> 00:17:54,135
- Yep.
441
00:17:54,177 --> 00:17:55,845
- We don't need a doctor
covering triage.
442
00:17:55,929 --> 00:17:58,056
We can bring her back in.
- Yeah.
443
00:17:58,139 --> 00:17:59,974
- And, everybody else,
let's process
444
00:18:00,016 --> 00:18:02,227
these remaining patients
445
00:18:02,310 --> 00:18:04,229
so my day shift
can finally go home.
446
00:18:04,312 --> 00:18:05,855
- On it, Cap.
447
00:18:05,939 --> 00:18:08,942
[indistinct chatter]
448
00:18:12,779 --> 00:18:16,866
- [sighs]
449
00:18:16,908 --> 00:18:19,536
[sighs, chuckles]
450
00:18:19,577 --> 00:18:21,037
Ah, you hear that?
451
00:18:21,079 --> 00:18:23,498
- Hear what?
- It's quiet.
452
00:18:23,540 --> 00:18:26,668
It's over.
[chuckles]
453
00:18:26,709 --> 00:18:30,004
[siren wailing]
Oh, son of a--
454
00:18:33,716 --> 00:18:35,802
- Hey, yo, yo,
we're closed.
455
00:18:35,885 --> 00:18:38,805
We're way over capacity.
Take them to West Penn.
456
00:18:38,888 --> 00:18:41,349
- Kid in extremis.
You were the closest EDAP.
457
00:18:41,391 --> 00:18:44,144
13-year-old hypoxic
and hypertensive.
458
00:18:44,227 --> 00:18:46,229
- He looks pale and tachypneic.
459
00:18:46,271 --> 00:18:48,314
- Flynn Edwards, home alone
with his little sister.
460
00:18:48,398 --> 00:18:50,400
Cough, fever, rash, altered.
461
00:18:50,483 --> 00:18:53,736
Tachy at 150, BP 80 over 55,
breathing at 36,
462
00:18:53,820 --> 00:18:56,114
and satting low 80s
on the face mask.
463
00:19:00,493 --> 00:19:01,536
- Hi.
464
00:19:01,578 --> 00:19:03,746
What's your name?
- Georgia.
465
00:19:03,830 --> 00:19:05,707
- Hi, Georgia. I'm Mel.
466
00:19:07,876 --> 00:19:09,544
Oh, yeah.
That's scary.
467
00:19:09,586 --> 00:19:10,879
Yep.
468
00:19:16,384 --> 00:19:18,469
Georgia,
where are your parents?
469
00:19:18,553 --> 00:19:20,054
- At the movies.
470
00:19:20,096 --> 00:19:22,265
- Did you try calling them?
- I texted.
471
00:19:22,348 --> 00:19:23,975
- Can you give us
their numbers?
472
00:19:24,058 --> 00:19:26,019
- Do you remember what happened
before you called 911?
473
00:19:26,102 --> 00:19:28,229
- Flynn was talking weird.
474
00:19:28,271 --> 00:19:29,606
- Okay.
475
00:19:29,689 --> 00:19:31,566
Um, and then after
he was talking weird?
476
00:19:31,608 --> 00:19:32,942
- He got super sleepy,
477
00:19:33,026 --> 00:19:34,777
and then I couldn't
wake him up.
478
00:19:34,819 --> 00:19:37,030
[crying]
479
00:19:37,113 --> 00:19:38,198
- Um, this is Princess.
480
00:19:38,281 --> 00:19:39,616
I have to go help
your brother now.
481
00:19:39,699 --> 00:19:41,201
But Princess is going
to get you a snack.
482
00:19:41,284 --> 00:19:42,619
- I already brushed my teeth.
483
00:19:42,702 --> 00:19:44,787
- Then maybe just
a glass of water?
484
00:19:44,829 --> 00:19:47,874
[indistinct chatter]
485
00:19:50,543 --> 00:19:53,963
- My count, one, two, three.
486
00:19:56,841 --> 00:19:59,594
Flynn, open your eyes, buddy.
487
00:19:59,636 --> 00:20:01,471
- [moans]
488
00:20:01,512 --> 00:20:03,640
- Start a second line.
2 liters of Ringer's wide open.
489
00:20:03,681 --> 00:20:05,433
100% non-rebreather.
490
00:20:05,475 --> 00:20:07,769
- [mumbles indistinctly]
491
00:20:07,810 --> 00:20:09,145
- Crackles bilaterally.
492
00:20:09,187 --> 00:20:11,356
- Temp 101,
O2 sat only up to 82.
493
00:20:11,439 --> 00:20:12,357
- Shit.
494
00:20:12,440 --> 00:20:13,858
It's code sepsis.
495
00:20:13,942 --> 00:20:15,276
Blood cultures, labs,
496
00:20:15,318 --> 00:20:17,445
portable chest,
gram of ceftriaxone.
497
00:20:17,487 --> 00:20:19,489
Dr. King,
what are you thinking?
498
00:20:19,572 --> 00:20:22,992
- Uh, well, rash,
altered with sepsis--
499
00:20:23,034 --> 00:20:27,038
could be meningococcus,
Strep pneumo,
500
00:20:27,121 --> 00:20:31,251
something viral like
disseminated HSV, encephalitis?
501
00:20:31,334 --> 00:20:32,919
- BP's 82 over 49.
502
00:20:33,002 --> 00:20:34,337
Sat up to 87.
503
00:20:34,420 --> 00:20:35,755
- What about the rash?
504
00:20:35,838 --> 00:20:37,757
- It's more prominent
on the lower body,
505
00:20:37,840 --> 00:20:38,841
not much on the face.
506
00:20:38,883 --> 00:20:40,677
There's no vesicles.
507
00:20:40,718 --> 00:20:43,805
It doesn't look like chicken
pox or typical Lyme rash.
508
00:20:43,846 --> 00:20:44,806
- Agreed.
509
00:20:44,847 --> 00:20:46,641
- Do you know what this is?
510
00:20:46,683 --> 00:20:47,850
- Nope.
511
00:20:47,934 --> 00:20:50,436
Resuscitate first,
diagnose later.
512
00:20:50,520 --> 00:20:52,105
- We're moving patients
from the Yellow Zone
513
00:20:52,188 --> 00:20:54,983
into real rooms along the South
and Central Corridors.
514
00:20:55,024 --> 00:20:57,277
- Till now, all these patients
have just been numbers to us.
515
00:20:57,360 --> 00:20:58,695
- Time to ask them their names.
516
00:20:58,778 --> 00:21:00,071
- So we scan their wristbands
517
00:21:00,154 --> 00:21:01,656
and put them into
the big board.
518
00:21:01,698 --> 00:21:03,324
- Yeah, and then Dana
and I will assign rooms
519
00:21:03,366 --> 00:21:04,701
based on medical priority.
520
00:21:04,784 --> 00:21:06,536
- Ortho extremity wounds
go get X-rays.
521
00:21:09,330 --> 00:21:12,875
- Dr. McKay, can you finish up
whatever it is you're doing
522
00:21:12,917 --> 00:21:14,877
and come meet me in BH-2?
523
00:21:14,919 --> 00:21:16,713
- [sighs]
524
00:21:16,796 --> 00:21:19,924
Uh, yeah, sure.
525
00:21:20,008 --> 00:21:22,385
- I told you he didn't do it.
526
00:21:22,427 --> 00:21:23,886
- I know.
527
00:21:23,928 --> 00:21:26,347
But you said yourself
his threats were serious.
528
00:21:26,389 --> 00:21:28,266
At least now
we're nipping it in the bud.
529
00:21:28,349 --> 00:21:30,226
- You think this is that easy?
530
00:21:30,268 --> 00:21:32,312
Think again.
531
00:21:34,564 --> 00:21:36,733
[monitor beeping rapidly]
- He's on 100% oxygen.
532
00:21:36,816 --> 00:21:38,693
His pulse ox is still only 88.
533
00:21:38,735 --> 00:21:42,030
- How's it going upstairs?
- Regular spa day at the OR.
534
00:21:42,071 --> 00:21:45,199
42 ex-laps and thoracotomies.
- Impressive.
535
00:21:45,241 --> 00:21:46,492
- What do you got?
536
00:21:46,576 --> 00:21:47,910
- GSW through and through
the thigh,
537
00:21:47,994 --> 00:21:50,705
not arterial,
now hypotensive and hypoxic.
538
00:21:50,747 --> 00:21:52,707
- Sounds like blood loss.
- No.
539
00:21:52,749 --> 00:21:54,417
Hemoglobin times 2 is stable.
540
00:21:54,459 --> 00:21:56,586
Vena cava is plump--it would be
flat with hemorrhage.
541
00:21:56,627 --> 00:21:58,087
- It's actually
a little too plump.
542
00:21:58,129 --> 00:21:59,881
Let me see
the phased array probe.
543
00:21:59,922 --> 00:22:01,549
- Any history of heart disease?
544
00:22:01,591 --> 00:22:04,260
- Not sure,
but he's a strong guy.
545
00:22:04,344 --> 00:22:06,763
Got shot, strapped a T-shirt
and a belt around his thigh
546
00:22:06,804 --> 00:22:08,598
and ran around helping people
for a few hours.
547
00:22:08,639 --> 00:22:09,974
- Holy shit.
548
00:22:10,058 --> 00:22:13,061
Check out the four chamber
apical view.
549
00:22:13,102 --> 00:22:15,480
- Dilated right atrium
and right ventricle.
550
00:22:15,563 --> 00:22:17,106
Right-sided strain
with bowing of the septum.
551
00:22:17,148 --> 00:22:18,608
- Sounds like a PE.
552
00:22:18,691 --> 00:22:19,776
He throw a clot from having
the tourniquet on?
553
00:22:19,859 --> 00:22:21,319
- Way too soon for a DVT.
554
00:22:21,402 --> 00:22:23,780
Okay, let's get him in
left lateral decubitus.
555
00:22:23,821 --> 00:22:25,782
One, two.
556
00:22:25,865 --> 00:22:27,408
Trendelenburg ASAP.
557
00:22:27,450 --> 00:22:28,493
- What for?
558
00:22:28,576 --> 00:22:30,244
- Intracardiac air embolism.
559
00:22:30,286 --> 00:22:31,829
All that running around
introduced air
560
00:22:31,913 --> 00:22:33,373
into the femoral vein
right up to the heart.
561
00:22:33,456 --> 00:22:34,874
Now it's blocking blood flow
to the lungs.
562
00:22:34,957 --> 00:22:36,250
- Need a CT to confirm.
563
00:22:36,292 --> 00:22:37,627
- They're still backed up
with other patients.
564
00:22:37,668 --> 00:22:38,961
- Well, maybe the cath
lab can take them.
565
00:22:39,045 --> 00:22:40,463
They have fluoro.
566
00:22:40,546 --> 00:22:43,591
I'll go check.
- Yeah, good luck with that.
567
00:22:44,967 --> 00:22:46,469
I need a central line kit
568
00:22:46,511 --> 00:22:47,970
and a 5 French
pigtail catheter.
569
00:22:48,054 --> 00:22:49,222
- I got it.
570
00:22:49,305 --> 00:22:50,973
- He doesn't have
a collapsed lung.
571
00:22:51,015 --> 00:22:53,309
- Yeah?
- So what are you going to do?
572
00:22:53,393 --> 00:22:56,187
- I'm not gonna do anything.
You are.
573
00:22:58,314 --> 00:23:01,359
[handcuffs clicking]
574
00:23:04,946 --> 00:23:06,155
- Thank you, Casey.
575
00:23:06,239 --> 00:23:08,950
Hey, David.
How you doing?
576
00:23:08,991 --> 00:23:10,701
- Hi, David.
577
00:23:10,785 --> 00:23:13,371
[door closes]
578
00:23:13,454 --> 00:23:15,331
- I didn't shoot anybody.
579
00:23:15,415 --> 00:23:16,791
- [sighs]
580
00:23:16,833 --> 00:23:18,501
- I wouldn't do that.
581
00:23:18,543 --> 00:23:20,753
- I know.
582
00:23:26,008 --> 00:23:29,720
- Did you make a list
of girls you wanted to hurt?
583
00:23:31,222 --> 00:23:33,474
- Where's my mom?
- Did you make a list?
584
00:23:33,516 --> 00:23:35,351
- I want to go home.
585
00:23:35,393 --> 00:23:37,186
- You're gonna get to go home.
586
00:23:37,270 --> 00:23:38,813
But, first,
we have to keep you here
587
00:23:38,855 --> 00:23:40,481
for a mandatory 72-hour hold.
588
00:23:40,523 --> 00:23:43,818
- What? Why?
I didn't do anything.
589
00:23:43,860 --> 00:23:45,653
- I know you're upset.
590
00:23:45,695 --> 00:23:48,030
We're only doing what we think
is in your best interest.
591
00:23:48,072 --> 00:23:50,450
- No, fuck you!
You don't know me!
592
00:23:50,533 --> 00:23:52,785
You don't know
anything about me!
593
00:23:52,869 --> 00:23:55,037
- [sighs sharply]
594
00:23:55,079 --> 00:23:57,039
Look, I know it's
a lot to process, but--
595
00:23:57,081 --> 00:23:58,291
- No, no!
596
00:23:58,374 --> 00:24:00,543
I want to see my mom.
597
00:24:00,626 --> 00:24:03,045
Where is she?
Is she out there?
598
00:24:03,087 --> 00:24:04,547
- I--
- Mom!
599
00:24:04,589 --> 00:24:06,340
Mom!
600
00:24:06,382 --> 00:24:08,217
- This is not helping
your case, David.
601
00:24:08,301 --> 00:24:09,760
- Mom! Mom!
602
00:24:09,844 --> 00:24:11,679
- This is not
helping your case--
603
00:24:11,721 --> 00:24:13,890
- Oh, fuck you!
[knock on window]
604
00:24:13,973 --> 00:24:15,516
- Let's go outside.
605
00:24:15,558 --> 00:24:20,062
- I just want to see
my mom, please!
606
00:24:21,481 --> 00:24:24,150
Please, I just want
to see my mom.
607
00:24:25,902 --> 00:24:29,947
Mom! Mom!
608
00:24:30,031 --> 00:24:32,241
- BP's 92 over 60
after 2 liters.
609
00:24:32,283 --> 00:24:33,784
- Still tachy.
610
00:24:33,868 --> 00:24:36,704
Sats are way down at 84
on the non-rebreather.
611
00:24:36,746 --> 00:24:37,914
- Flynn, open your eyes.
612
00:24:37,955 --> 00:24:39,499
How you doing, bud?
613
00:24:39,582 --> 00:24:41,667
- He's still having trouble
breathing.
614
00:24:41,751 --> 00:24:43,336
He's more lethargic
than before.
615
00:24:43,419 --> 00:24:45,087
- Let's give him a third liter
and prep for intubation.
616
00:24:45,129 --> 00:24:46,547
- Can we do that
without parental consent?
617
00:24:46,589 --> 00:24:47,924
- We wait, he dies.
618
00:24:47,965 --> 00:24:50,259
- Tech is here
for a portable chest.
619
00:24:50,301 --> 00:24:51,844
- Dr. King, what are
your intubation meds?
620
00:24:51,928 --> 00:24:53,888
- Etomidate and Roc.
- Great.
621
00:24:53,930 --> 00:24:55,890
Gather up everything you need.
What size tube?
622
00:24:55,932 --> 00:24:58,184
- Age divided by 4 plus 3
623
00:24:58,267 --> 00:25:00,895
would be 6.5 cuffed.
624
00:25:00,937 --> 00:25:02,104
- Let's do it.
625
00:25:02,146 --> 00:25:03,523
And find his parents.
- Okay.
626
00:25:03,606 --> 00:25:04,815
- Prep these.
627
00:25:09,820 --> 00:25:12,490
- [exhales sharply]
- What time you start today?
628
00:25:12,573 --> 00:25:15,159
- 7:00 a.m.
629
00:25:15,243 --> 00:25:16,452
Thanks.
630
00:25:16,536 --> 00:25:18,454
- Can I get one of those?
I'm starving.
631
00:25:18,538 --> 00:25:20,748
- [sighs] No can do.
632
00:25:20,790 --> 00:25:22,583
- But I'm hungry.
633
00:25:22,625 --> 00:25:25,294
- We can't give you any food
in case you need surgery.
634
00:25:25,336 --> 00:25:27,964
You might aspirate.
635
00:25:28,005 --> 00:25:30,132
- You need to work
on your bedside manner.
636
00:25:30,174 --> 00:25:31,968
- Mm, asshole reporter.
637
00:25:32,009 --> 00:25:34,136
- ABG back on the blue man?
- Not yet.
638
00:25:34,178 --> 00:25:36,013
Should we just give him
the methylene blue?
639
00:25:36,097 --> 00:25:37,932
- Mm, pulse ox holding at 85.
640
00:25:37,974 --> 00:25:39,559
We can wait a little.
641
00:25:39,642 --> 00:25:43,312
[indistinct message over PA]
642
00:25:43,396 --> 00:25:45,565
Dr. Santos...
643
00:25:45,648 --> 00:25:47,567
how do we evaluate
methemoglobinemia
644
00:25:47,650 --> 00:25:49,360
and determine a treatment plan?
645
00:25:51,571 --> 00:25:54,156
- Um...
646
00:25:54,198 --> 00:25:56,784
[chuckling]
647
00:25:56,826 --> 00:25:58,327
- Tired?
648
00:25:58,411 --> 00:26:00,079
- Yeah.
649
00:26:00,162 --> 00:26:01,622
- Feet hurt?
650
00:26:01,664 --> 00:26:03,332
Brain feeling like mush?
651
00:26:03,374 --> 00:26:05,626
- Absolutely.
652
00:26:05,668 --> 00:26:08,671
- That patient
doesn't give a shit.
653
00:26:08,713 --> 00:26:10,631
He needs you.
654
00:26:10,673 --> 00:26:13,342
Methemoglobinemia.
655
00:26:13,426 --> 00:26:15,344
Let's go.
656
00:26:22,560 --> 00:26:23,728
- Robby?
657
00:26:23,811 --> 00:26:25,062
- Hey, Janey.
658
00:26:25,146 --> 00:26:26,355
- Where's Jake?
659
00:26:26,397 --> 00:26:27,982
I got here as fast as I could,
660
00:26:28,024 --> 00:26:29,692
but there were
street closures--
661
00:26:29,734 --> 00:26:31,027
- He's okay. He's okay.
662
00:26:31,068 --> 00:26:32,695
He had some minor injuries
663
00:26:32,737 --> 00:26:34,697
that are going to need
to be treated, but he's okay.
664
00:26:34,780 --> 00:26:37,742
He's gonna go home tonight.
- Oh, thank God.
665
00:26:37,825 --> 00:26:39,368
- Um...
666
00:26:39,410 --> 00:26:42,204
Leah didn't make it.
667
00:26:42,246 --> 00:26:44,290
- She's dead?
668
00:26:45,875 --> 00:26:47,543
Oh, my God.
669
00:26:47,585 --> 00:26:52,214
- He, um, is kind of blaming me
for not saving her.
670
00:26:52,256 --> 00:26:55,635
- Robby, he's just a kid.
671
00:26:55,718 --> 00:26:57,845
- So was she.
672
00:26:57,887 --> 00:27:00,556
- Don't do that to yourself.
673
00:27:00,640 --> 00:27:03,017
Hey, look at me.
674
00:27:04,894 --> 00:27:06,937
Jake loves you, okay?
675
00:27:09,398 --> 00:27:11,233
Where is he?
- Hey, Dana.
676
00:27:11,275 --> 00:27:13,027
[clears throat]
You remember Janey?
677
00:27:13,069 --> 00:27:14,862
- Of course.
- Thank you for calling me.
678
00:27:14,904 --> 00:27:16,238
- Mind taking her
to go find Jake?
679
00:27:16,322 --> 00:27:18,783
- Yeah, no problem.
Come on.
680
00:27:24,288 --> 00:27:25,873
- Tube's in.
681
00:27:25,915 --> 00:27:28,250
- Good color change.
682
00:27:28,292 --> 00:27:29,460
- Nicely done.
683
00:27:29,543 --> 00:27:31,087
Present.
684
00:27:31,128 --> 00:27:33,631
- Uh, we have a septic
13-year-old with pneumonia.
685
00:27:33,714 --> 00:27:36,759
I just intubated,
and ceftriaxone is on board.
686
00:27:36,801 --> 00:27:38,761
- Patchy consolidation,
maybe some nodules.
687
00:27:38,844 --> 00:27:40,137
It could be viral pneumonia
688
00:27:40,221 --> 00:27:42,056
with or without
bacterial superinfection.
689
00:27:42,098 --> 00:27:44,100
- Kid's got a weird rash, too.
690
00:27:44,183 --> 00:27:46,519
- Oh, and it's maculopapular
on the legs.
691
00:27:48,604 --> 00:27:51,607
- Pretty faded
on the neck and chest.
692
00:27:51,649 --> 00:27:53,317
Starting to desquamate.
693
00:27:56,153 --> 00:27:58,072
You ever seen anything
like this before?
694
00:27:58,114 --> 00:27:59,907
- Nope.
- Me neither.
695
00:27:59,949 --> 00:28:02,118
- Well, that just goes
to show you how old I am.
696
00:28:02,201 --> 00:28:03,536
This looks like measles.
697
00:28:03,619 --> 00:28:04,787
- "Measles"?
- Holy shit.
698
00:28:04,829 --> 00:28:06,956
- Any travel history?
699
00:28:07,039 --> 00:28:08,749
- He wasn't able to talk
before we intubated.
700
00:28:08,791 --> 00:28:10,209
Measles is super contagious.
701
00:28:10,292 --> 00:28:11,627
- It's not contagious
if it's resolving.
702
00:28:11,711 --> 00:28:13,295
We need more history.
703
00:28:13,337 --> 00:28:14,964
Where are the parents?
- Oh, they're at the movies.
704
00:28:15,005 --> 00:28:16,424
I'm sure their phone's off.
705
00:28:16,465 --> 00:28:18,300
But he came in
with his little sister.
706
00:28:18,342 --> 00:28:19,468
We can talk to her.
707
00:28:19,552 --> 00:28:21,470
- What theater?
- I don't know.
708
00:28:21,554 --> 00:28:23,097
- Shen, try every theater.
709
00:28:23,139 --> 00:28:24,932
- There's got to be
over a dozen in Pittsburgh.
710
00:28:24,974 --> 00:28:26,642
- Start with the ones closest
to where they live.
711
00:28:26,684 --> 00:28:28,519
We need to find those parents.
And call Public Health.
712
00:28:28,602 --> 00:28:30,938
Tell them we might have
a measles outbreak.
713
00:28:30,980 --> 00:28:32,606
[chuckles]
714
00:28:32,648 --> 00:28:34,483
- We get blood gas
results back?
715
00:28:34,567 --> 00:28:35,943
- I just got them.
716
00:28:35,985 --> 00:28:37,862
Methemoglobin level of 42%,
717
00:28:37,945 --> 00:28:39,447
enough for cyanosis
and lethargy.
718
00:28:39,488 --> 00:28:40,865
- Ooh, party on, Wayne.
719
00:28:40,948 --> 00:28:42,658
- Okay, let's go ahead
and start methylene blue.
720
00:28:42,742 --> 00:28:44,994
Uh, 1 mg per kg, slow IV
push over five minutes.
721
00:28:45,035 --> 00:28:46,328
- On it.
722
00:28:46,412 --> 00:28:48,122
- Gonna need somebody
to stand bedside,
723
00:28:48,164 --> 00:28:51,751
push it with a syringe.
- Santos, tag, you're it.
724
00:28:51,834 --> 00:28:54,920
- How long until his
cyanosis resolves?
725
00:28:55,004 --> 00:28:58,591
- Five minutes, bright spark.
[door opens]
726
00:28:58,674 --> 00:29:01,427
- Oh, you two
definitely got beef.
727
00:29:05,848 --> 00:29:07,516
[door opens]
728
00:29:07,558 --> 00:29:08,851
- Hi, Georgia.
729
00:29:08,893 --> 00:29:10,770
Um, this is Dr. Robby.
[door closes]
730
00:29:10,853 --> 00:29:13,147
He's gonna ask you some
questions so we can help Flynn.
731
00:29:13,189 --> 00:29:15,483
Is that okay?
732
00:29:15,524 --> 00:29:16,525
- Hi, Georgia.
733
00:29:16,609 --> 00:29:17,735
Can you tell me
734
00:29:17,818 --> 00:29:19,653
when your brother
first got sick?
735
00:29:19,695 --> 00:29:21,030
- A week ago.
736
00:29:21,071 --> 00:29:23,324
I was already getting better.
737
00:29:23,365 --> 00:29:25,493
- You were sick, too?
738
00:29:25,534 --> 00:29:27,745
Fever, rash like Flynn?
739
00:29:27,828 --> 00:29:29,830
- Has your family traveled
anywhere recently
740
00:29:29,872 --> 00:29:32,708
on an airplane
or to another state?
741
00:29:32,750 --> 00:29:35,169
- Orlando
for a dance competition
742
00:29:35,211 --> 00:29:36,754
a couple of weeks ago.
743
00:29:36,837 --> 00:29:40,382
- And where on your body
did the rash start?
744
00:29:40,424 --> 00:29:42,259
- On my face.
745
00:29:42,343 --> 00:29:45,721
Then it went down to my legs.
746
00:29:45,805 --> 00:29:46,931
- Okay.
747
00:29:47,014 --> 00:29:48,641
Thank you, Georgia.
748
00:29:48,724 --> 00:29:51,894
- Is Flynn gonna be okay?
- Oh, well, yeah.
749
00:29:51,977 --> 00:29:54,814
We're gonna do everything
we can to help him.
750
00:29:54,897 --> 00:29:57,399
[door opens]
751
00:29:57,483 --> 00:29:59,026
- The story is consistent
with measles.
752
00:29:59,068 --> 00:30:00,986
Plenty of opportunity
for exposure in Orlando
753
00:30:01,070 --> 00:30:02,238
with all the international
travelers.
754
00:30:02,321 --> 00:30:03,572
- Isolation?
755
00:30:03,656 --> 00:30:05,032
- No, 'cause
you're only infectious
756
00:30:05,074 --> 00:30:06,826
for four days after
the rash starts,
757
00:30:06,909 --> 00:30:08,035
so we're past that point.
758
00:30:08,077 --> 00:30:09,829
But the altered mental status,
759
00:30:09,912 --> 00:30:11,539
he's in the right
time frame for ADEM.
760
00:30:11,580 --> 00:30:13,040
- ADEM?
761
00:30:13,082 --> 00:30:14,834
- Acute Disseminated
Encephalomyelitis,
762
00:30:14,917 --> 00:30:16,669
post-infection immune response.
763
00:30:16,752 --> 00:30:19,672
- So a head CT and an LP?
- Afraid so.
764
00:30:19,755 --> 00:30:22,424
It has a 20% death rate.
765
00:30:22,466 --> 00:30:26,220
- Dr. King, this is Morgan.
- Trish Gregory's daughter.
766
00:30:26,262 --> 00:30:29,390
Is my mom okay?
- Oh, yeah, um, she's fine.
767
00:30:29,431 --> 00:30:31,809
Uh, Dr. Robby, do you mind
if I show Morgan to her mom?
768
00:30:31,892 --> 00:30:33,978
- No, go ahead. I'm going
to send Flynn for a head CT
769
00:30:34,061 --> 00:30:35,437
and get Shen to prep the LP.
770
00:30:35,521 --> 00:30:36,939
- What about the parents?
771
00:30:37,022 --> 00:30:38,941
- I think he's still trying
to find them.
772
00:30:38,983 --> 00:30:41,277
- I can help. Go. We got this.
- Thanks, Lupe.
773
00:30:41,360 --> 00:30:42,736
Um, just this way.
774
00:30:42,778 --> 00:30:46,615
So she's gonna need surgery,
but she's...
775
00:30:46,657 --> 00:30:48,868
- Take a seat.
- What?
776
00:30:50,286 --> 00:30:51,787
Why?
777
00:30:51,871 --> 00:30:54,331
- Adrenaline crash
after a big event.
778
00:30:56,959 --> 00:30:59,128
- A juice box?
Thanks.
779
00:31:00,713 --> 00:31:04,425
- What happened here today,
it's not normal.
780
00:31:04,466 --> 00:31:06,260
But you--[chuckles]
781
00:31:06,302 --> 00:31:08,596
You were a rock star, Victoria.
782
00:31:14,685 --> 00:31:17,563
- He knows my name.
783
00:31:17,646 --> 00:31:19,648
[giggles]
784
00:31:19,690 --> 00:31:21,734
- Got the IJ.
785
00:31:21,817 --> 00:31:23,986
- Okay, back to business
as usual, thank God.
786
00:31:24,069 --> 00:31:27,281
Guidewire and introducer.
- What the hell are you doing?
787
00:31:27,323 --> 00:31:29,658
- Dr. Mohan is about to pull
air from the right atrium
788
00:31:29,742 --> 00:31:31,660
and right ventricle.
- With what?
789
00:31:31,744 --> 00:31:34,121
- 5 French pigtail catheter.
- Inside his heart?
790
00:31:34,163 --> 00:31:36,165
- Multiple side-holes
gives you a better shot
791
00:31:36,248 --> 00:31:37,875
at sucking out all the air.
792
00:31:37,958 --> 00:31:40,336
- Dr. Abbot showed me a case
report from South Korea.
793
00:31:40,419 --> 00:31:41,962
- What the actual fuck?
794
00:31:42,004 --> 00:31:43,672
I just talked to cardiology.
They want a CT scan.
795
00:31:43,756 --> 00:31:45,507
If it's showing air,
then you need to dive him
796
00:31:45,549 --> 00:31:47,468
in the hyperbaric chamber.
- He'll be dead by then.
797
00:31:47,509 --> 00:31:48,677
- Not if you kill him first
798
00:31:48,761 --> 00:31:50,512
with this banana-pants
procedure.
799
00:31:50,554 --> 00:31:52,222
- We don't have time to wait
for your fancy-pants machine.
800
00:31:52,306 --> 00:31:54,308
If we don't get the air out
of his heart, he'll die.
801
00:31:54,350 --> 00:31:55,684
- This is not
the standard of care.
802
00:31:55,726 --> 00:31:57,019
- Oh, fuck standard of care.
803
00:31:57,061 --> 00:31:58,520
If we want to save him,
we go in now.
804
00:31:58,562 --> 00:31:59,688
- Maybe I should--
805
00:31:59,730 --> 00:32:01,315
- Thread in the pigtail?
806
00:32:01,357 --> 00:32:03,609
Excellent idea, Dr. Mohan.
807
00:32:11,033 --> 00:32:12,868
Go down to 24 centimeters,
808
00:32:12,910 --> 00:32:14,703
and then we'll confirm
with X-ray.
809
00:32:14,787 --> 00:32:16,038
Good.
810
00:32:16,121 --> 00:32:17,831
- Think I'll stick around
in case you need
811
00:32:17,873 --> 00:32:19,541
another set of hands
to resuscitate
812
00:32:19,583 --> 00:32:21,043
your patient when he crashes.
813
00:32:26,006 --> 00:32:28,592
- [gasps] Oh, my God.
You're bleeding. What--
814
00:32:28,676 --> 00:32:30,719
Are you okay?
- Mom, I'm fine.
815
00:32:30,803 --> 00:32:32,388
- [breathing heavily]
816
00:32:32,429 --> 00:32:34,014
- You got to get me
out of here.
817
00:32:34,056 --> 00:32:35,724
- Well, they--
they just want to help you.
818
00:32:35,808 --> 00:32:37,184
We all do.
- I don't need help.
819
00:32:37,226 --> 00:32:39,395
I just want to go, okay?
- David...
820
00:32:39,478 --> 00:32:42,690
you haven't called me back
or texted me all day.
821
00:32:42,731 --> 00:32:44,066
- Mom.
822
00:32:44,108 --> 00:32:46,735
- You didn't go to school.
823
00:32:46,819 --> 00:32:51,115
I saw the Instagram post
you made.
824
00:32:51,198 --> 00:32:54,034
And I found the list
about all the girls.
825
00:32:56,829 --> 00:32:58,539
- You went through my stuff?
826
00:32:58,580 --> 00:32:59,915
- I love you.
- No, Mom, Mom.
827
00:32:59,999 --> 00:33:01,583
- And I don't--
- Those are my things.
828
00:33:01,667 --> 00:33:03,752
- Can I just say that
we all have scary thoughts?
829
00:33:03,794 --> 00:33:05,838
It does not make you
a bad person.
830
00:33:05,921 --> 00:33:09,717
- And--and dealing with those
feelings can be hard.
831
00:33:09,758 --> 00:33:11,593
Talking to somebody can really
help somebody about that.
832
00:33:11,635 --> 00:33:13,012
- Oh, my God.
Just shut up.
833
00:33:13,095 --> 00:33:16,098
I'm not gonna fucking talk
to anyone, okay?
834
00:33:16,140 --> 00:33:18,642
You can't make me.
835
00:33:23,105 --> 00:33:25,441
- David, I signed a petition.
836
00:33:27,651 --> 00:33:29,778
- What the fuck?
837
00:33:29,862 --> 00:33:31,989
What, you signed some paper
to get me locked up?
838
00:33:32,072 --> 00:33:34,324
- I signed a petition
to get you help.
839
00:33:36,368 --> 00:33:38,620
- This is fucking bullshit.
840
00:33:38,704 --> 00:33:41,749
- Seeing all those people
come in here today...
841
00:33:41,790 --> 00:33:46,420
all those hurt people
and the death and the blood...
842
00:33:46,462 --> 00:33:48,255
I was so afraid
843
00:33:48,297 --> 00:33:51,925
of you being that sad
and angry.
844
00:33:54,511 --> 00:33:56,930
I cannot bear to lose you.
845
00:33:58,849 --> 00:34:01,477
- I would never do
something like that.
846
00:34:01,518 --> 00:34:03,979
There's nothing wrong with me.
It's me, Mom.
847
00:34:04,021 --> 00:34:06,273
You know I'd never hurt
someone like that.
848
00:34:06,315 --> 00:34:07,941
Please, don't--
don't do this to me.
849
00:34:07,983 --> 00:34:09,651
Why are you doing this?
850
00:34:09,735 --> 00:34:14,156
- All we're asking is that
you speak with a professional.
851
00:34:14,198 --> 00:34:16,075
It's important
to talk to somebody
852
00:34:16,158 --> 00:34:18,077
about how you're feeling.
853
00:34:18,160 --> 00:34:20,537
You think you might be
open to that?
854
00:34:23,332 --> 00:34:25,667
- Fuck you.
855
00:34:25,709 --> 00:34:27,836
Fuck all of you.
856
00:34:27,920 --> 00:34:30,214
Can you just get out?
857
00:34:30,296 --> 00:34:31,381
Get out!
858
00:34:31,465 --> 00:34:32,716
- [sobs]
859
00:34:32,800 --> 00:34:34,301
[sighs]
860
00:34:37,095 --> 00:34:39,723
- Hey, Perlah,
can you take Theresa
861
00:34:39,807 --> 00:34:42,434
to go find a cup of tea?
- Yeah, of course.
862
00:34:44,227 --> 00:34:45,979
- Jesus.
863
00:34:46,021 --> 00:34:48,314
What now?
864
00:34:48,356 --> 00:34:50,359
- Well, I suggested
a better way,
865
00:34:50,400 --> 00:34:52,528
but you had him taken down
by the police, handcuffed,
866
00:34:52,568 --> 00:34:55,030
and dragged in here.
867
00:34:55,113 --> 00:34:58,075
You made this fucking mess.
You're gonna have to fix it.
868
00:34:59,743 --> 00:35:01,787
- [scoffs]
869
00:35:05,541 --> 00:35:07,501
- Pigtail's in the right
atrium, good position.
870
00:35:07,543 --> 00:35:09,378
Aspirate, see what you get.
871
00:35:09,461 --> 00:35:11,505
- Pulling back blood
from the heart...
872
00:35:15,425 --> 00:35:16,635
Along with some air.
873
00:35:16,718 --> 00:35:18,053
- How about that?
874
00:35:18,137 --> 00:35:20,222
- BP's still
only 85 systolic.
875
00:35:20,305 --> 00:35:21,974
- No improvement.
876
00:35:22,057 --> 00:35:23,475
- Advance slowly
into the right ventricle.
877
00:35:23,559 --> 00:35:25,227
- How do I know when I'm--
- PVCs.
878
00:35:25,310 --> 00:35:27,062
- That's how you know.
Aspirate again.
879
00:35:27,104 --> 00:35:29,690
[alarm blaring]
- Run of three.
880
00:35:29,731 --> 00:35:31,066
- More blood and air
coming out.
881
00:35:31,108 --> 00:35:32,734
- Run of five.
- Non-sustained V tach.
882
00:35:32,776 --> 00:35:34,278
Charge to 200
for when he deteriorates.
883
00:35:34,361 --> 00:35:35,571
- Mainly blood now.
884
00:35:35,654 --> 00:35:37,072
- Pull the pigtail
back to the RA.
885
00:35:37,156 --> 00:35:38,949
- Step aside.
- Pull the pigtail, Dr. Mohan.
886
00:35:39,032 --> 00:35:40,826
- Step aside!
- You got this.
887
00:35:42,494 --> 00:35:45,455
[blaring stops]
- Normal sinus rhythm, 92.
888
00:35:45,539 --> 00:35:50,127
Pulse ox is improving.
BP's 112 over 84.
889
00:35:55,299 --> 00:35:57,593
Not too shabby, huh, Dr. Walsh?
890
00:35:57,634 --> 00:35:59,469
I think we can admit him
to General Surgery now.
891
00:35:59,553 --> 00:36:01,138
- Hell, no.
892
00:36:01,221 --> 00:36:03,557
- He's a gunshot victim.
- Admit him to the cardiac ICU.
893
00:36:03,599 --> 00:36:04,892
We'll consult from there.
894
00:36:04,933 --> 00:36:06,768
- Well, you can
admit him yourself,
895
00:36:06,852 --> 00:36:08,687
with Cardiology consulting.
896
00:36:08,770 --> 00:36:10,606
I thought you liked
flying the plane.
897
00:36:10,647 --> 00:36:12,608
- Not when it's gonna crash.
898
00:36:17,529 --> 00:36:18,947
- Solid work.
899
00:36:19,031 --> 00:36:21,408
- That was your save, not mine.
900
00:36:21,450 --> 00:36:23,869
- Take the win, Dr. Mohan.
901
00:36:23,952 --> 00:36:26,288
- Thanks.
902
00:36:26,330 --> 00:36:30,250
- Besides, it was a little
too risky for me to do myself.
903
00:36:30,292 --> 00:36:32,294
- What?
- Suture.
904
00:36:36,048 --> 00:36:39,134
- [scoffs]
Whoa, this is so cool.
905
00:36:39,176 --> 00:36:41,053
- Blue plus blue equals pink.
906
00:36:43,055 --> 00:36:45,307
- Can you tell us your name?
907
00:36:45,349 --> 00:36:46,808
- Max.
908
00:36:46,850 --> 00:36:49,144
- Max, can you tell us
what you took?
909
00:36:49,186 --> 00:36:50,979
- Sleep.
910
00:36:51,021 --> 00:36:53,023
- Yeah, he might need
a second dose of methylene blue
911
00:36:53,106 --> 00:36:55,859
if his methemoglobin level
stays above 30.
912
00:36:55,943 --> 00:36:57,527
- This definitely
wasn't poppers.
913
00:36:57,611 --> 00:36:59,988
He would have had to have
sniffed, like, a gallon of it.
914
00:37:00,072 --> 00:37:02,824
- So what caused the overdose?
915
00:37:02,866 --> 00:37:04,826
- Got to wait
for him to wake up
916
00:37:04,868 --> 00:37:06,328
so we can get more answers.
917
00:37:09,081 --> 00:37:10,332
- Trish...
918
00:37:10,415 --> 00:37:12,417
I have a special visitor
for you.
919
00:37:12,501 --> 00:37:15,837
- [crying] Mom, are you okay?
920
00:37:15,921 --> 00:37:18,674
- [crying] Yeah, I'm fine.
[door closes]
921
00:37:18,715 --> 00:37:21,093
- Okay.
I was so scared.
922
00:37:21,176 --> 00:37:23,637
- I know.
- And Dad.
923
00:37:23,679 --> 00:37:26,765
[indistinct chatter]
924
00:37:28,684 --> 00:37:31,728
- [crying]
925
00:37:33,105 --> 00:37:35,023
- You okay?
- [voice breaking] Mm-hmm.
926
00:37:35,107 --> 00:37:37,985
Just--my patient
hasn't seen her daughter,
927
00:37:38,026 --> 00:37:40,696
and it won't--
it won't happen again.
928
00:37:40,779 --> 00:37:44,658
- Never apologize for feeling
something for your patients.
929
00:37:44,700 --> 00:37:47,869
Today was chaos.
930
00:37:47,911 --> 00:37:50,247
You were awesome.
931
00:37:50,330 --> 00:37:53,333
I'm really glad
you're with us, Dr. King.
932
00:37:53,375 --> 00:37:56,586
- Robby, Flynn's parents
are here, the measles kid.
933
00:37:56,670 --> 00:37:58,964
- You should go home.
934
00:38:02,301 --> 00:38:04,052
- How did Flynn get measles?
935
00:38:04,094 --> 00:38:06,513
- Uh, from his sister.
Hi. I'm Dr. Robby.
936
00:38:06,555 --> 00:38:08,348
Georgia is fine.
She's in our staff room.
937
00:38:08,390 --> 00:38:10,475
She's the one
who actually called 911
938
00:38:10,559 --> 00:38:12,811
and probably saved
her brother's life.
939
00:38:12,894 --> 00:38:15,063
- Georgia was sick, but she
got better on her own quickly.
940
00:38:15,105 --> 00:38:17,524
- Yeah, many people get better
on their own, like Georgia.
941
00:38:17,566 --> 00:38:20,193
However, as many as 1 in 20
kids that get measles
942
00:38:20,235 --> 00:38:22,154
get pneumonia, like your son.
943
00:38:22,237 --> 00:38:24,072
- Are your children vaccinated
against measles?
944
00:38:24,156 --> 00:38:25,824
- No.
945
00:38:25,907 --> 00:38:28,702
- The MMR vaccine
is perfectly safe.
946
00:38:28,744 --> 00:38:30,370
Measles is not.
947
00:38:30,412 --> 00:38:32,331
- We're concerned
about inflammation
948
00:38:32,414 --> 00:38:35,042
and possible damage to Flynn's
brain and spinal cord.
949
00:38:35,083 --> 00:38:36,501
- The measles got to his brain?
950
00:38:36,585 --> 00:38:38,628
- Well, his head CT was normal,
but the only way
951
00:38:38,712 --> 00:38:41,923
to find out if he's okay is
to perform a lumbar puncture.
952
00:38:42,007 --> 00:38:43,425
- A spinal tap?
953
00:38:43,508 --> 00:38:45,093
- I've read about kids
who've been paralyzed
954
00:38:45,177 --> 00:38:46,636
from a spinal tap.
955
00:38:46,720 --> 00:38:48,555
- There is zero risk
of paralysis.
956
00:38:48,597 --> 00:38:50,265
- What about bleeding
or infection?
957
00:38:50,349 --> 00:38:52,434
- It's a perfectly safe
procedure--we do it every day.
958
00:38:52,476 --> 00:38:54,061
- We need spinal fluid to see
959
00:38:54,102 --> 00:38:56,480
if Flynn has acute disseminated
encephalomyelitis.
960
00:38:56,563 --> 00:38:58,148
- And if he does?
961
00:38:58,231 --> 00:39:00,233
- We treat with high-dose
steroids to decrease the risk
962
00:39:00,275 --> 00:39:03,070
of blindness, deafness,
intellectual disability,
963
00:39:03,111 --> 00:39:04,237
even death.
964
00:39:04,279 --> 00:39:05,822
- He could die from this?
965
00:39:05,906 --> 00:39:08,450
- Yes, the death rate
from ADEM is high--1 in 5.
966
00:39:08,492 --> 00:39:10,035
- Do the spinal tap.
967
00:39:10,118 --> 00:39:12,287
- No!
968
00:39:12,371 --> 00:39:14,289
Can't you just
give him steroids
969
00:39:14,373 --> 00:39:16,750
without the spinal tap?
- If there's no ADEM,
970
00:39:16,792 --> 00:39:18,460
the steroids could suppress
his immune system,
971
00:39:18,543 --> 00:39:20,379
making it harder to fight off
the pneumonia.
972
00:39:20,462 --> 00:39:21,713
- But it says here that--
973
00:39:21,797 --> 00:39:24,049
- Can you put
your damn phone away?
974
00:39:24,132 --> 00:39:25,258
Your son is critically ill.
975
00:39:25,300 --> 00:39:26,802
The longer that we wait,
976
00:39:26,885 --> 00:39:28,470
the higher the risk
of permanent brain damage.
977
00:39:28,553 --> 00:39:30,472
What is not clear here?
978
00:39:30,555 --> 00:39:32,641
- Hillary, he has
a tube down his throat.
979
00:39:32,682 --> 00:39:34,142
He can't breathe on his own.
980
00:39:34,226 --> 00:39:36,311
- They're not poking holes
in my son's spine!
981
00:39:36,353 --> 00:39:37,479
- Wow.
982
00:39:37,521 --> 00:39:39,231
Okay.
[sighs]
983
00:39:39,314 --> 00:39:41,942
- Let's just wait and see
if he gets better.
984
00:39:41,983 --> 00:39:43,318
- Dr. King,
could you please take
985
00:39:43,360 --> 00:39:44,653
Flynn's parents to see
their daughter?
986
00:39:44,736 --> 00:39:47,489
- No problem.
987
00:39:47,531 --> 00:39:49,491
- They are going to see
their daughter.
988
00:39:49,574 --> 00:39:50,617
- Fucking Dr. Google bullshit.
989
00:39:50,659 --> 00:39:51,952
They want medical treatment,
990
00:39:51,993 --> 00:39:53,495
but they don't want
medical advice.
991
00:39:53,578 --> 00:39:55,163
What the actual fuck
are we doing?
992
00:39:55,247 --> 00:39:56,998
- Yeah, I know,
and we'll keep trying.
993
00:39:57,040 --> 00:39:58,834
Hey, you okay, boss?
- Yes.
994
00:39:58,917 --> 00:40:00,043
Hey, Whitaker.
995
00:40:00,127 --> 00:40:02,963
You got a minute?
- Yeah, yeah.
996
00:40:03,004 --> 00:40:06,508
- I just wanted
to say thank you
997
00:40:06,550 --> 00:40:09,803
for earlier when I was, um...
998
00:40:09,845 --> 00:40:13,515
- Oh, your brief moment
of silent reflection?
999
00:40:13,598 --> 00:40:15,684
- Yeah. You didn't mention that
to anybody?
1000
00:40:15,767 --> 00:40:18,019
- No, no. God, no. No.
- I don't know what that was.
1001
00:40:18,061 --> 00:40:20,605
I was just--
felt like I was drowning.
1002
00:40:22,357 --> 00:40:25,610
- What was that
you were reciting?
1003
00:40:25,694 --> 00:40:26,945
- It's called the Shema prayer.
1004
00:40:27,028 --> 00:40:29,781
It's a declaration
of faith in God.
1005
00:40:29,865 --> 00:40:32,826
I lived with my grandmother
when I was little,
1006
00:40:32,868 --> 00:40:36,037
and she and I used to recite it
every morning.
1007
00:40:36,121 --> 00:40:38,373
- "Even youths grow
tired and weary,
1008
00:40:38,415 --> 00:40:40,876
"and young men
stumble and fall.
1009
00:40:40,917 --> 00:40:44,671
"But those who hold hope
in the Lord
1010
00:40:44,713 --> 00:40:46,840
"will renew their strength
1011
00:40:46,882 --> 00:40:50,051
and soar on wings like eagles."
1012
00:40:50,135 --> 00:40:52,554
It's Isaiah 40.
1013
00:40:52,637 --> 00:40:55,599
I was an undergrad
theology major.
1014
00:40:55,682 --> 00:40:57,476
I don't know why I said that.
1015
00:40:58,852 --> 00:41:00,937
- I don't know
if I actually believe in God,
1016
00:41:01,021 --> 00:41:02,939
especially on days like today.
1017
00:41:04,858 --> 00:41:09,237
- A wise man once told me that
you learn to live with it,
1018
00:41:09,321 --> 00:41:11,448
learn to accept it,
1019
00:41:11,531 --> 00:41:14,242
and find balance if you can.
1020
00:41:16,453 --> 00:41:18,872
I hope we all do.
1021
00:41:18,914 --> 00:41:21,917
[indistinct message over PA]
1022
00:41:26,838 --> 00:41:28,256
[indistinct chatter]
1023
00:41:28,298 --> 00:41:30,133
- [sighs]
1024
00:41:31,426 --> 00:41:32,719
- Only one pink left.
1025
00:41:32,761 --> 00:41:34,429
The rest all went up.
1026
00:41:34,471 --> 00:41:35,931
- Hey.
1027
00:41:35,972 --> 00:41:37,557
You guys need any help
with new patients, or...
1028
00:41:37,599 --> 00:41:39,017
- No, no, no.
We're good.
1029
00:41:39,100 --> 00:41:40,435
It's quick and easy stuff.
Go home.
1030
00:41:40,477 --> 00:41:41,603
- Yeah?
- Yeah.
1031
00:41:41,645 --> 00:41:43,188
- Hey, you got a second?
- Yeah.
1032
00:41:46,316 --> 00:41:47,609
What is up with Robby?
1033
00:41:47,651 --> 00:41:49,069
- He's been better.
1034
00:41:49,110 --> 00:41:50,654
I'm really worried about him.
1035
00:41:50,737 --> 00:41:52,739
I've never seen him like this.
Have you?
1036
00:41:52,781 --> 00:41:55,116
- No.
1037
00:41:55,158 --> 00:41:57,786
How about you, slugger?
- [chuckles]
1038
00:41:57,827 --> 00:41:59,120
Been better.
1039
00:41:59,162 --> 00:42:01,122
- Preach.
- Yeah.
1040
00:42:01,164 --> 00:42:03,250
[indistinct chatter
over police radio]
1041
00:42:03,291 --> 00:42:05,293
- Sorry to interrupt.
1042
00:42:05,377 --> 00:42:08,088
- Oh, uh, if you guys are
looking for Officer Stefano,
1043
00:42:08,129 --> 00:42:09,923
he went up to surgery
about an hour ago.
1044
00:42:09,965 --> 00:42:12,175
- We're looking
for Dr. Cassie McKay.
1045
00:42:12,259 --> 00:42:14,678
- Uh, yeah, that's me.
1046
00:42:14,761 --> 00:42:16,137
- We were alerted
about your ankle monitor
1047
00:42:16,221 --> 00:42:17,806
being tampered with.
1048
00:42:17,889 --> 00:42:19,641
County probation called
to check in earlier,
1049
00:42:19,683 --> 00:42:21,393
but you never responded.
1050
00:42:21,476 --> 00:42:23,937
- Yeah, it was--it was beeping
and giving an error message.
1051
00:42:23,979 --> 00:42:27,148
And we were in the middle of
a mass casualty from PittFest.
1052
00:42:27,190 --> 00:42:30,652
- Did you tamper
with your ankle monitor?
1053
00:42:30,735 --> 00:42:33,154
- [scoffs]
1054
00:42:33,196 --> 00:42:35,657
Yeah, I, um--I might have--
1055
00:42:35,740 --> 00:42:37,450
I might have drilled
a hole in it.
1056
00:42:37,492 --> 00:42:39,494
- Officers, look around.
She was saving lives.
1057
00:42:39,578 --> 00:42:40,954
- Put your hands
behind your head.
1058
00:42:40,996 --> 00:42:42,247
- Whoa!
1059
00:42:42,330 --> 00:42:43,665
- Whoa, whoa, whoa,
hang on a second.
1060
00:42:43,707 --> 00:42:45,750
- Are you joking?
- Officers, wait a second.
1061
00:42:45,834 --> 00:42:47,586
- You're under arrest.
1062
00:42:47,669 --> 00:42:49,337
- [sighs]
1063
00:42:49,421 --> 00:42:51,756
Great.
[handcuffs clicking]
1064
00:42:51,756 --> 00:42:56,756
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1065
00:42:51,756 --> 00:43:01,756
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
71001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.