All language subtitles for The Falls 2012.pol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:05,547 ::PROJECT HAVEN MOVIEZ:: ::PREZENTUJE:: 2 00:00:10,593 --> 00:00:13,346 Nazywam si� RJ Smith. 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,557 A teraz brat Smith. 4 00:00:16,391 --> 00:00:17,600 Jestem cz�onkiem 5 00:00:17,642 --> 00:00:21,688 Ko�cio�a Jezusa Chrystusa �wi�tych w Dniach Ostatnich. 6 00:00:21,730 --> 00:00:26,359 Je�li wolisz, mo�na m�wi� w skr�cie LDS. 7 00:00:26,985 --> 00:00:31,656 Mam 20 lat i za dwa dni wyrusz� na misj�. 8 00:00:31,781 --> 00:00:33,575 To moja mama, 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,535 m�j tato 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,579 i moja siostra Mary Anne. 11 00:00:38,913 --> 00:00:44,127 Od ma�ego m�wi si� nam, �e powinno�ci� m�czyzny 12 00:00:44,252 --> 00:00:47,464 jest dwuletnia misjonarska s�u�ba bogu. 13 00:00:47,839 --> 00:00:51,760 Mormoni twierdz�, �e je�li s�u�ysz wiernie i dobrze, 14 00:00:51,801 --> 00:00:54,262 b�dziesz lepszym m�em, 15 00:00:54,304 --> 00:00:58,766 ojcem, uczniem i pracownikiem wybranego przez siebie powo�ania. 16 00:00:58,766 --> 00:01:00,602 By�em wychowany w tej wierze. 17 00:01:00,602 --> 00:01:01,895 Wiem, �e ko�ci� jest prawdziwy 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,690 i m�wi� to w imieniu Jezusa Chrystusa, amen. 19 00:01:07,484 --> 00:01:10,153 To moje po�egnalne przyj�cie. 20 00:01:12,489 --> 00:01:14,866 To moja dziewczyna Elise. 21 00:01:15,366 --> 00:01:19,746 Par� buziak�w i ob�apianek, nic wi�cej nie robili�my. 22 00:01:19,996 --> 00:01:21,831 Naprawd� kochana dziewczyna. 23 00:01:22,790 --> 00:01:25,752 Tak zaka�czam ka�dy dzie�. 24 00:01:25,752 --> 00:01:27,045 Modlitw�. 25 00:01:27,378 --> 00:01:29,589 Tak te� go rozpoczynam. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,090 R�wnie� modlitw�. 27 00:01:41,809 --> 00:01:46,064 John! Dzi�ki, �e przyszed�e�, to dla mnie wa�ne. 28 00:01:46,064 --> 00:01:47,315 Smacznego! 29 00:01:47,899 --> 00:01:50,985 �wietnie, �e jeste�. Pami�tasz, jak by� taki? 30 00:01:51,236 --> 00:01:53,279 Wygl�dasz znakomicie. 31 00:01:53,279 --> 00:01:55,531 Zwiedzi kawa�ek �wiata. 32 00:02:04,457 --> 00:02:05,917 Rodzinny wiecz�r: 33 00:02:05,917 --> 00:02:09,963 jedzenie, gry planszowe, zabawa w szarady, czytanie Pisma. 34 00:02:10,255 --> 00:02:14,425 Wiara mormo�ska w rzeczy samej jest dobrodziejstwem dla zdrowia. 35 00:02:50,586 --> 00:02:52,839 MISTRZ STANU w wadze do 75 kg 36 00:02:56,426 --> 00:03:00,930 To jest MTC, Misjonarskie Centrum Szkoleniowe. 37 00:03:01,264 --> 00:03:04,017 Starsi przygotowuj� si� tu do wyjazdu na misj�. 38 00:03:06,936 --> 00:03:09,731 Z pocz�tku by�em z�y, 39 00:03:09,772 --> 00:03:13,943 �e b�d� na misji oddalonej tylko sze�� godzin drogi od domu. 40 00:03:13,985 --> 00:03:18,114 Ale stwierdzi�em, �e ojciec niebieski wys�a� mnie tam nie bez powodu. 41 00:03:18,239 --> 00:03:22,368 THE FALLS t�umaczenie: titi� 42 00:03:59,697 --> 00:04:01,199 To ten dom. 43 00:04:01,407 --> 00:04:03,701 - Jak podr�? - Dobrze. 44 00:04:04,035 --> 00:04:06,746 Cho� ca�� drog� �mierdzia�o pieluchami. 45 00:04:06,746 --> 00:04:08,039 Dorobisz sobie w�asne klucze. 46 00:04:21,552 --> 00:04:23,304 �azienka� 47 00:04:24,180 --> 00:04:25,473 szafa. 48 00:04:30,144 --> 00:04:31,437 I to wszystko. 49 00:04:48,871 --> 00:04:51,082 Aha, jeszcze kuchnia. 50 00:04:57,588 --> 00:04:58,923 Dla mnie bomba. 51 00:04:59,882 --> 00:05:02,468 Dzielnica te� jest super, spodoba ci si�. 52 00:05:06,138 --> 00:05:08,099 Pono� jeste� niez�ym sportowcem. 53 00:05:09,350 --> 00:05:11,269 Takim sobie. 54 00:05:13,604 --> 00:05:17,608 Nie przesadzaj ze skromno�ci�, a� taki �wietny nie jeste�. 55 00:05:20,152 --> 00:05:24,365 To ��ko brata Merrilla, a to twoje. 56 00:05:25,449 --> 00:05:27,618 �ciel je porz�dnie. 57 00:05:33,082 --> 00:05:36,919 - Gdzie jest brat Merrill? - Pewnie na spotkaniu. 58 00:05:37,003 --> 00:05:38,838 Ale nied�ugo go poznasz. 59 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 Jaki on jest? Opowiedz. 60 00:05:42,800 --> 00:05:44,010 Brat Merrill? 61 00:05:44,260 --> 00:05:49,056 Jego ojciec jest cz�onkiem Kworum Dwunastu, ale to pewnie wiesz. 62 00:05:49,515 --> 00:05:53,686 Du�o czyta, uwielbia p�atki �Lucky Charms�. 63 00:05:53,769 --> 00:05:57,940 - Chcesz wiedzie� co� konkretnego? - Nie, by�em tylko ciekaw. 64 00:05:59,191 --> 00:06:01,110 Nied�ugo sam go poznasz. 65 00:06:01,610 --> 00:06:06,782 Gdy nie dogadujesz si� z towarzyszem, znajdujemy ci innego. 66 00:06:06,782 --> 00:06:10,828 Albo odczekasz par� miesi�cy i dostaniesz nowego tak czy owak. 67 00:06:19,670 --> 00:06:21,213 Brat Harris, witam. 68 00:06:22,298 --> 00:06:25,634 To zapewne m�j nowy towarzysz, brat� Smith? 69 00:06:25,634 --> 00:06:30,264 - Tak. A ty jeste� brat Merrill? - To ja. Mi�o mi. 70 00:06:30,806 --> 00:06:34,852 - Brat Harris ci� oprowadzi�? - Z grubsza. 71 00:06:45,112 --> 00:06:47,573 No, to si� zapoznajcie. 72 00:06:47,656 --> 00:06:50,993 Czekam na wasze raporty, do zobaczenia. 73 00:06:51,410 --> 00:06:53,412 Do widzenia, bracie Harris. 74 00:06:55,456 --> 00:06:58,000 - Dzi�ki za podwiezienie. - Drobiazg. 75 00:07:02,213 --> 00:07:05,299 - Mi�y ch�opak. - Tak. 76 00:07:05,925 --> 00:07:08,844 Ogromnie si� ciesz�, �e tu jestem. 77 00:07:09,428 --> 00:07:11,263 To b�dzie pasjonuj�ce. 78 00:07:14,517 --> 00:07:17,728 Chcia�bym ju� rozpocz�� prac� misyjn�. 79 00:07:19,814 --> 00:07:21,315 To dobrze. 80 00:07:21,941 --> 00:07:24,276 Bardzo si� ciesz�. 81 00:07:26,111 --> 00:07:30,825 - Rozpoczniemy znajomo�� modlitw�? - Tak, jak najbardziej. 82 00:07:47,633 --> 00:07:51,595 - Przypomnij mi, sk�d jeste�? - Z Salt Lake City. 83 00:07:52,179 --> 00:07:54,598 - A ty z Idaho? - Tak. 84 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 Gdzie przedtem s�u�y�e�? 85 00:07:57,685 --> 00:08:00,521 - Na wybrze�u. - Super. 86 00:08:01,272 --> 00:08:02,982 Co lubisz robi�? 87 00:08:04,233 --> 00:08:06,110 Sport lubi�. 88 00:08:06,277 --> 00:08:08,904 Poza tym jestem perkusist�, 89 00:08:10,364 --> 00:08:12,700 ucz� si� gra� na gitarze. 90 00:08:13,284 --> 00:08:16,662 Ale nie wzi��em jej ze sob�. 91 00:08:18,330 --> 00:08:19,540 A ty? 92 00:08:23,294 --> 00:08:24,920 Nie wiem. 93 00:08:26,005 --> 00:08:29,300 Od tak dawna jestem na misji, 94 00:08:30,467 --> 00:08:33,220 �e to jedyne, co umiem. 95 00:08:37,349 --> 00:08:39,685 Masz w domu dziewczyn�? 96 00:08:39,727 --> 00:08:41,645 Na szcz�cie nie. 97 00:08:47,609 --> 00:08:49,111 A ty masz? 98 00:08:49,236 --> 00:08:51,989 Tak. Ju� do�� d�ugo. 99 00:08:51,989 --> 00:08:54,158 - Jak si� nazywa? - Elise. 100 00:08:54,616 --> 00:08:57,578 - D�ugo ze sob� chodzicie? - Trzy lata. 101 00:09:03,208 --> 00:09:05,377 - Masz jej zdj�cie? - Tak. 102 00:09:19,266 --> 00:09:22,644 - �adna. - Wiem. Dzi�ki. 103 00:09:29,401 --> 00:09:31,737 - Zjad�e� ju�? - Tak, dzi�ki. 104 00:09:31,779 --> 00:09:34,281 Mamy sporo do zrobienia. 105 00:09:43,040 --> 00:09:46,627 Na jutro zaplanowa�em kilka spraw. 106 00:09:47,377 --> 00:09:50,255 Po pierwsze trzeba za�atwi� ci rower. 107 00:09:50,297 --> 00:09:55,344 Prze�pij si� mo�e po podr�y, �eby� rano by� wypocz�ty. 108 00:09:55,385 --> 00:09:57,096 Podr� nie by�a ci�ka. 109 00:09:57,096 --> 00:09:59,932 - Mo�e ci z czym� pom�c? - Nie trzeba. Odpocznij. 110 00:09:59,973 --> 00:10:03,393 W�a�nie, lewa strona szafy jest twoja 111 00:10:03,393 --> 00:10:08,232 - i g�rna p�ka w lod�wce, je�li potrzebujesz. - Dzi�ki. 112 00:11:18,885 --> 00:11:22,180 - Chcesz zrobi� sobie przerw�? - Chyba tak. 113 00:11:41,491 --> 00:11:44,870 Dzi� w po�udnie mamy spotkanie z Davidem Fellowsem, 114 00:11:44,870 --> 00:11:47,581 ale najpierw za�atwimy ci rower. 115 00:11:47,623 --> 00:11:50,459 O 14 wezm� ci� i p�jdziemy g�osi�. 116 00:11:51,001 --> 00:11:54,087 W przysz�ym tygodniu mamy spotkania z poszukuj�cymi. 117 00:11:54,087 --> 00:11:57,924 Jedn� z nich jest Lydia Davis, by� mo�e przysz�a konwertytka. 118 00:12:01,553 --> 00:12:05,182 To by by�o na tyle. Jeste� got�w? 119 00:12:05,182 --> 00:12:06,475 Jestem. 120 00:12:25,494 --> 00:12:28,288 - Jak si� pani miewa? - Dobrze. 121 00:12:28,372 --> 00:12:31,625 - Pi�kny dzi� dzie�, prawda? - Jak dotychczas. 122 00:12:31,833 --> 00:12:35,128 Jestem brat Merrill z Ko�cio�a �wi�tych w Dniach Ostatnich. 123 00:12:35,170 --> 00:12:38,590 Dzie� dobry. Ja jestem Trina. 124 00:12:39,674 --> 00:12:43,637 W �rodku jest moja wizyt�wka, mo�esz do mnie zadzwoni�. 125 00:12:43,637 --> 00:12:47,057 Ksi�ga jest dla ciebie, bez �adnych zobowi�za�. 126 00:12:47,099 --> 00:12:50,018 Dzi�kuj� za po�wi�cony czas. Mi�o by�o ci� pozna�. 127 00:12:50,060 --> 00:12:52,979 - Mi�ego dnia. - Dzi�ki. Z bogiem. 128 00:12:54,064 --> 00:12:56,441 - Dobry jeste�. - Dzi�ki. 129 00:12:56,483 --> 00:12:59,986 Bior� nast�pnego. Dzie� dobry, jestem brat Smith� 130 00:13:03,740 --> 00:13:06,451 Jak to zrobi�e�? 131 00:13:06,785 --> 00:13:09,162 Jestem brat Smith 132 00:13:09,162 --> 00:13:12,374 z Ko�cio�a Jezusa Chrystusa �wi�tych w Dniach Ostatnich. 133 00:13:13,625 --> 00:13:15,043 Fajny pies. 134 00:13:18,004 --> 00:13:21,258 - Jak to zrobi�e�? - Co? - Z t� kobiet�. 135 00:13:21,424 --> 00:13:24,427 Nie. To jakie� takie� nie z tej ziemi. 136 00:13:24,469 --> 00:13:28,765 Owszem, dlatego musi pan� 137 00:13:29,224 --> 00:13:32,811 - Uda�o si�! Pierwszy! - Gratulacje, brawo! 138 00:13:32,853 --> 00:13:34,104 Misia? 139 00:13:34,521 --> 00:13:36,022 Nie trzeba. 140 00:13:37,065 --> 00:13:39,276 Po prostu lepiej nie� 141 00:13:39,359 --> 00:13:41,778 Chcia�em tylko pod�adowa� akumulator. 142 00:13:42,195 --> 00:13:44,698 - I co, fajne uczucie? - No. 143 00:13:44,948 --> 00:13:49,870 i przepisa� tre�� tych tablic, dzi�ki czemu dzi� mamy Ksi�g� Mormona. 144 00:13:49,953 --> 00:13:53,582 - Jeste�cie zwi�zani z jak�� religi�? - Nie. 145 00:13:54,332 --> 00:13:57,627 Musimy ju� i��. Nie wiedzia�em, �e to tyle zajmie. 146 00:13:57,752 --> 00:14:00,755 - Ale dzi�ki. - Mi�o by�o was pozna�. 147 00:14:02,173 --> 00:14:03,425 �le nie by�o. 148 00:14:03,425 --> 00:14:06,177 - Mog�e� im zaproponowa� - Ksi�g�? - Urywek z Biblii. 149 00:14:06,219 --> 00:14:07,721 Ale pewnie by nie chcieli. 150 00:14:08,096 --> 00:14:12,017 Wiesz co� o nas? �wietnie. A co wiesz? 151 00:14:12,058 --> 00:14:14,936 �e to nic, co by mnie interesowa�o. 152 00:14:14,978 --> 00:14:17,147 Jestem chrze�cijank�, bardzo wierz�c�. 153 00:14:17,147 --> 00:14:18,356 Nie wiem. 154 00:14:18,356 --> 00:14:20,859 - A wiesz, kim by� Joseph Smith? - Nie. 155 00:14:20,901 --> 00:14:26,156 - Ale teraz �piesz� si� na koncert. - Rozumiem. 156 00:14:41,379 --> 00:14:44,841 - I jak wam idzie? - Dobrze. Dzi� g�osili�my. 157 00:14:45,717 --> 00:14:48,928 - Jakie� chrzty, nawr�cenia? - Nie razie nie. 158 00:14:50,347 --> 00:14:53,433 Mo�e to zaj�cie nie dla ciebie. 159 00:14:54,976 --> 00:14:56,436 �artowa�em. 160 00:14:56,478 --> 00:15:00,732 Siostry! Poznajcie si�; siostra Tulsa, siostra Bran, siostra Olsen. 161 00:15:01,358 --> 00:15:04,569 - A to brat Smith. - Mi�o mi. - Mnie r�wnie�. 162 00:15:04,569 --> 00:15:08,823 - Brata Merrilla oczywi�cie znacie. - Jak leci? - Dzi�kuj�. 163 00:15:09,115 --> 00:15:12,452 Siostra Tulsa w�a�nie oprowadza go�ci. Mo�e do��czycie? 164 00:15:12,452 --> 00:15:14,746 - Jasne. - Prosz� ze mn�. 165 00:15:40,313 --> 00:15:42,899 skurwysyn 166 00:15:52,117 --> 00:15:54,285 dupa 167 00:16:27,861 --> 00:16:29,696 Uwaga na schody. 168 00:16:41,624 --> 00:16:44,419 Tu p�jdziemy p�niej. 169 00:16:48,381 --> 00:16:50,633 - Sz�stka? - Tak. 170 00:17:01,811 --> 00:17:02,937 Co� sprzedajecie? 171 00:17:02,937 --> 00:17:06,441 - Nie, prosz� pana. - To czego chcecie? 172 00:17:06,482 --> 00:17:08,234 Jeste�cie �wiadkami Jehowy? 173 00:17:08,276 --> 00:17:11,738 Jeste�my z Ko�cio�a Jezusa Chrystusa �wi�tych w Dniach Ostatnich. 174 00:17:11,821 --> 00:17:16,576 Dzi�ki, ch�opcy, �e wpadli�cie, ale nie jestem zbyt religijny. 175 00:17:16,951 --> 00:17:19,954 To mo�e chocia� zostawimy Ksi�g� Mormona? 176 00:17:19,996 --> 00:17:22,290 I par� pism do przeczytania? 177 00:17:22,916 --> 00:17:26,544 Zostawi� panu sw�j numer telefonu. 178 00:17:26,586 --> 00:17:32,175 Prosz� zawsze dzwoni� w razie pyta�, czy niejasno�ci. 179 00:17:32,216 --> 00:17:34,469 Niech b�dzie. 180 00:17:34,552 --> 00:17:37,347 Dzi�ki za wizyt�, ch�opcy, mi�ego dnia. 181 00:17:37,388 --> 00:17:40,266 - Prosz�. I wzajemnie. - Dzi�ki. 182 00:17:43,811 --> 00:17:46,564 Drodzy rodzice i Mary Anne! 183 00:17:46,564 --> 00:17:50,944 Na misji wszystko dobrze, zaczynam si� wprawia�. 184 00:17:51,069 --> 00:17:53,988 �ycie misjonarza jest zrutynizowane. 185 00:17:54,030 --> 00:17:56,908 Wstajemy wcze�nie i po modlitwie 186 00:17:56,950 --> 00:17:59,452 ja i brat Merrill idziemy biega�. 187 00:17:59,786 --> 00:18:03,790 Po �niadaniu i pozmywaniu studiujemy Bibli�. 188 00:18:04,540 --> 00:18:07,001 Na og� o 8.00 ju� wyje�d�amy. 189 00:18:08,628 --> 00:18:12,548 Misjonarze wci�� i wsz�dzie m�wi� o ewangelii. 190 00:18:13,007 --> 00:18:15,593 Ca�y dzie� nauczamy, 191 00:18:16,803 --> 00:18:21,057 g�osimy w�r�d ludzi chc�cych pozna� prawdziwo�� Ksi�gi Mormona, 192 00:18:21,474 --> 00:18:24,936 regularnie odwiedzamy zainteresowanych 193 00:18:26,479 --> 00:18:29,315 i planujemy przysz�e spotkania. 194 00:18:29,607 --> 00:18:32,860 Raz w tygodniu mamy �Dzie� O�, czyli osobisty. 195 00:18:33,194 --> 00:18:37,490 Piszemy listy do rodziny i robimy ponadprogramowe rzeczy. 196 00:18:37,532 --> 00:18:40,785 Cho� codziennie kto� nas zwyzywa, 197 00:18:41,035 --> 00:18:45,331 og�lnie wszystko jak dot�d jest w porz�dku. 198 00:18:45,998 --> 00:18:50,128 Kocham Was i t�skni�, RJ. 199 00:18:59,470 --> 00:19:01,639 - Pewnie brat Merrill to ty? - Tak jest. 200 00:19:01,723 --> 00:19:05,810 - Jestem Jim. A ty jak si� nazywasz? - Brat Smith. 201 00:19:06,018 --> 00:19:08,438 Wejd�cie, prosz�. 202 00:19:12,775 --> 00:19:16,612 Joseph Smith uda� si� do lasu 203 00:19:16,654 --> 00:19:20,658 pewnego pi�knego, wiosennego dnia w 1823 roku. 204 00:19:21,075 --> 00:19:25,872 Ukl�k� i ofiarowywa� bogu swoje najg��bsze pragnienia, 205 00:19:25,913 --> 00:19:31,127 gdy nagle poczu� obecno�� jakiej� przemo�nej mocy. 206 00:19:31,169 --> 00:19:34,714 By�a tak silna, �e nie m�g� m�wi�. 207 00:19:35,465 --> 00:19:39,552 Resztkami energii wezwa� boga, by uwolni� go 208 00:19:39,594 --> 00:19:44,765 z u�cisku wroga, kt�ry mia� go we w�adaniu. 209 00:19:44,807 --> 00:19:48,603 W chwili, gdy ju� by� bliski utraty nadziei, 210 00:19:49,520 --> 00:19:53,232 gdy nieomal podda� si� unicestwieniu, 211 00:19:53,274 --> 00:19:56,402 nie jakiemu� wymy�lonemu zniszczeniu, 212 00:19:56,444 --> 00:20:00,615 ale sile rzeczywistej istoty nie z tego �wiata 213 00:20:00,656 --> 00:20:03,784 o niewiarygodnej mocy, kt�rej nigdy nie czu�, 214 00:20:03,826 --> 00:20:07,038 w chwili najwi�kszej trwogi� 215 00:20:08,039 --> 00:20:12,668 ujrza� s�up �wiat�a, dok�adnie nad g�ow�, 216 00:20:14,212 --> 00:20:19,842 ja�niejszy ni� s�o�ce, kt�ry stopniowo zst�powa� ku niemu. 217 00:20:22,386 --> 00:20:25,514 Potem zjawi�y si� dwie postacie. 218 00:20:26,724 --> 00:20:29,685 Jedna, wskazuj�c na drug�, rzek�a: 219 00:20:29,727 --> 00:20:35,358 �To jest m�j umi�owany syn. Wys�uchaj go�. 220 00:20:37,526 --> 00:20:39,612 To by�a pierwsza wizja. 221 00:20:44,533 --> 00:20:47,703 Wiemy, �e Ksi�ga Mormona jest prawdziwa. 222 00:20:48,287 --> 00:20:50,206 Mo�emy dok�adnie opowiedzie�, 223 00:20:50,289 --> 00:20:53,501 jak zmieni�a �ycie nasze i naszych rodzin. 224 00:20:54,168 --> 00:20:56,337 Zbli�y�a nas do siebie i wiem, 225 00:20:56,379 --> 00:20:59,632 �e to samo zrobi z twoj� rodzin�. 226 00:21:04,011 --> 00:21:06,430 Mo�e powiem ja�niej. 227 00:21:07,056 --> 00:21:08,557 Oczywi�cie. 228 00:21:10,726 --> 00:21:13,020 W kt�rym miejscu Jezus m�wi�, 229 00:21:13,062 --> 00:21:17,191 �e musimy zawiera� ma��e�stwa na wieczno��, w �wi�tyni, 230 00:21:17,233 --> 00:21:19,318 by osi�gn�� najwy�sz� chwa��? 231 00:21:20,277 --> 00:21:23,030 W ksi�dze �Nauki i Przymierza�. 232 00:21:23,280 --> 00:21:27,118 - Mog� zerkn�� do waszej ksi�gi? - Prosz�. 233 00:21:32,748 --> 00:21:36,002 Zaraz� prosz�. 234 00:21:36,085 --> 00:21:37,461 Dzi�kuj�. 235 00:21:48,597 --> 00:21:50,516 O, jest. 236 00:21:54,895 --> 00:21:58,232 Czy to nie jest ujawnienie poligamii? 237 00:21:58,691 --> 00:22:02,111 Nie. Tu chodzi o ma��e�stwo na wieczno��. 238 00:22:03,529 --> 00:22:07,074 Powiedziano tu, �e w pewnych okoliczno�ciach 239 00:22:08,075 --> 00:22:10,661 dopuszcza si� ma��e�stwa pluralistyczne. 240 00:22:10,870 --> 00:22:12,580 Dobrze. 241 00:22:13,038 --> 00:22:18,627 W jakich wi�c okoliczno�ciach b�g na to przyzwala? 242 00:22:19,211 --> 00:22:22,631 Joseph Smith uprawia� poligami� na d�ugo przed objawieniem. 243 00:22:22,631 --> 00:22:26,844 Poligamia by�a dopuszczalna jedynie w celu rozsiania nasienia, 244 00:22:26,886 --> 00:22:29,680 - jak stoi w Ksi�dze Jakuba. - Dobrze. 245 00:22:29,722 --> 00:22:34,059 Ile Joseph Smith mia� dzieci spoza ma��e�stwa z Emm�? 246 00:22:36,228 --> 00:22:38,355 Jakie to ma znaczenie? 247 00:22:38,898 --> 00:22:42,902 �eby sprawdzi�, czy uprawia� poligami� dla rozsiewania nasienia. 248 00:22:46,614 --> 00:22:48,657 Wiecie, jak go nazywano? 249 00:22:49,492 --> 00:22:53,579 - S�ysza�em kilka okre�le�. - �Jasnowidz�. 250 00:22:54,872 --> 00:22:59,084 By�o wielu jasnowidz�w w latach 20. XIX w. w Nowym Jorku. 251 00:22:59,335 --> 00:23:02,671 Po prostu oszu�ci. Naci�gacze. 252 00:23:03,005 --> 00:23:07,092 Utrzymywali, �e mog� odnale�� skarb zakopany przez Indian. 253 00:23:07,301 --> 00:23:12,515 Patrz�c w kamie� lub szk�o umieszczone w kapeluszu, 254 00:23:12,556 --> 00:23:14,016 �znajdowali� zmy�lony skarb. 255 00:23:14,058 --> 00:23:16,560 - S�yszeli�my o tym. - A o tym, 256 00:23:17,186 --> 00:23:20,523 �e jedna z jego �on mia�a 13 lat? 257 00:23:20,856 --> 00:23:25,027 Wi�c by� nie tylko poligamist�, ale te� pedofilem. 258 00:23:28,572 --> 00:23:29,907 No c�. 259 00:23:32,326 --> 00:23:34,870 Najwyra�niej byli�my tu� 260 00:23:35,204 --> 00:23:38,374 zwabieni pod fa�szywymi pozorami. 261 00:23:39,166 --> 00:23:42,836 Widz� te�, �e przygotowa�e� si� do naszego spotkania. 262 00:23:42,878 --> 00:23:48,259 Masz wi�ksz� wiedz� o naszych ksi�gach, ni� twierdzi�e�. 263 00:23:49,218 --> 00:23:52,054 Przykro mi, ale� 264 00:23:52,388 --> 00:23:55,015 nie b�dziemy tego kontynuowa�. 265 00:23:55,057 --> 00:23:57,768 - Zaczekajcie! Nie chcia�em� - Chod�my. 266 00:23:57,810 --> 00:24:00,354 Przecie� nie powiedzia�em nic nieprawdziwego. 267 00:24:25,295 --> 00:24:26,755 Bracie Merrill� 268 00:24:31,385 --> 00:24:33,637 - Bracie Merrill. - S�ucham! 269 00:24:37,641 --> 00:24:39,143 Wszystko gra? 270 00:24:43,272 --> 00:24:44,565 Nic mi nie jest. 271 00:24:47,818 --> 00:24:49,403 Na pewno? 272 00:24:52,823 --> 00:24:54,783 Zaraz si� uspokoj�, tylko� 273 00:24:57,202 --> 00:25:00,664 nie do wiary, co gada� ten facet! 274 00:25:04,543 --> 00:25:06,086 Przepraszam. 275 00:25:09,548 --> 00:25:12,342 Powinienem by� twoim starszym bratem. 276 00:25:12,926 --> 00:25:17,639 Wybacz, �e widzia�e� m�j brak opanowania. 277 00:25:17,931 --> 00:25:21,101 Nic si� nie sta�o. Nie straci�e� panowania. 278 00:25:27,858 --> 00:25:33,322 Go�� zaprasza nas na obiad, �eby tak nas podej��? Dlaczego? 279 00:25:36,950 --> 00:25:38,786 Nie wiem. 280 00:25:48,837 --> 00:25:50,672 Ale na deser mia�em ochot�. 281 00:25:54,051 --> 00:25:55,344 Co? 282 00:25:57,387 --> 00:26:01,225 Mia�em ochot� na deser. To ciasto pachnia�o bosko. 283 00:26:03,435 --> 00:26:05,103 No co? 284 00:26:05,687 --> 00:26:07,231 Co? 285 00:26:07,356 --> 00:26:10,609 M�wi� absolutnie powa�nie. 286 00:26:11,485 --> 00:26:13,070 Wiem, wierz�. 287 00:26:13,111 --> 00:26:16,156 - To moja powa�na mina. - Powa�na, o tak. 288 00:26:16,698 --> 00:26:20,410 Chcia�bym kiedy� zobaczy� twoj� powa�n� min�. 289 00:26:22,663 --> 00:26:24,039 To ona? 290 00:26:24,831 --> 00:26:26,708 Twoja powa�na mina? 291 00:26:27,709 --> 00:26:29,378 Bardzo dobra. 292 00:26:36,885 --> 00:26:39,596 Istniej� trzy kr�lestwa chwa�y: 293 00:26:39,638 --> 00:26:42,724 pierwsze, kr�lestwo celestialne, jest najwy�sze. 294 00:26:42,766 --> 00:26:45,185 Kr�lestwo terestialne jest dla ludzi, 295 00:26:45,227 --> 00:26:48,480 kt�rzy odrzucaj� ewangeli�, lecz mimo to �yj� uczciwie. 296 00:26:48,480 --> 00:26:51,191 A kr�lestwo telestialne jest dla grzesznik�w. 297 00:26:51,817 --> 00:26:56,530 I cho� w kr�lestwie telestialnym s� mordercy i z�odzieje, jest to raj. 298 00:26:56,905 --> 00:26:59,283 Brzmi bardzo �adnie. 299 00:27:01,743 --> 00:27:06,206 Chodzi o to, by dosta� si� do najwy�szego kr�lestwa, do boga. 300 00:27:06,748 --> 00:27:09,042 Wszystkie trzy s� fajne. 301 00:27:09,042 --> 00:27:14,089 Ale i tak najlepiej jest si� stara� dosta� do kr�lestwa celestialnego. 302 00:27:17,342 --> 00:27:22,055 Pani Sainbourn, poniewa� nadal czyta pani Ksi�g� Mormona, 303 00:27:22,055 --> 00:27:26,727 chyba uzna�a pani to, co jej pokazali�my, za prawd�. 304 00:27:26,768 --> 00:27:29,771 Uwa�amy, �e pani r�wnie� zas�uguje, 305 00:27:29,813 --> 00:27:33,400 by by� w najwy�szym kr�lestwie z naszym ojcem niebieskim. 306 00:27:34,192 --> 00:27:36,945 Chcemy wi�c spyta�, 307 00:27:36,987 --> 00:27:41,074 czy � jako �e wyra�nie odnajduje pani prawd� w naszych ksi�gach � 308 00:27:41,116 --> 00:27:45,245 chce pani si� ochrzci� i do��czy� do naszego ko�cio�a? 309 00:27:47,164 --> 00:27:50,333 - No, nie wiem� - Mamy grup� dla singli. 310 00:27:53,462 --> 00:27:56,757 To nie to samo! Karl Malone by� w pierwotnej �Dream Team�. 311 00:27:56,798 --> 00:27:58,341 To legenda. 312 00:27:58,759 --> 00:28:01,344 Ale Stockton gra� w czasach lepszych koszykarzy. 313 00:28:01,386 --> 00:28:04,639 By� z nim Larry Byrd, Magic Johnson, Jordan, Kareem� 314 00:28:04,681 --> 00:28:07,267 Dobra, ale widzia�e� gr� Williamsa? 315 00:28:07,350 --> 00:28:12,022 Go�� wyskakuje ponad stadion. Wy�szy o trzy cale, dwa razy szybszy� 316 00:28:12,064 --> 00:28:16,735 Co ty opo� Stockton by� znany ze swojej szybko�ci. 317 00:28:16,735 --> 00:28:19,571 A maj�c oczy z ty�u g�owy, nawet by nie musia�. 318 00:28:19,613 --> 00:28:21,198 Nawet wysoki by� nie musia�. 319 00:28:21,239 --> 00:28:22,449 W�a�nie. 320 00:28:22,491 --> 00:28:25,452 Rozmawiam cz�sto z siostr� Tuls�. Jest urocza. 321 00:28:25,535 --> 00:28:27,746 Uczy mnie j�zyka migowego. 322 00:28:27,788 --> 00:28:30,832 - Musimy si� spotka�, nim wyjad�. - Koniecznie. 323 00:28:31,124 --> 00:28:33,919 - Jedziecie na konferencj�? - Chyba tak. 324 00:28:34,002 --> 00:28:37,798 - Wszystko tu mam. Tu te�. - Grunt, �e planujecie. Super. 325 00:28:37,839 --> 00:28:40,383 Planuj�, je�li mam to w nosie. 326 00:28:44,763 --> 00:28:46,014 Cze��. 327 00:28:48,558 --> 00:28:51,269 Powinnam ju� lecie�. 328 00:28:53,605 --> 00:28:55,982 - Dzi�kuj�, przyjaci�ko. - Dobrze! 329 00:28:55,982 --> 00:28:58,109 - Tak? - Tak. Nie ma za co. 330 00:28:58,109 --> 00:29:01,071 Pami�taj, �e jestem misjonarzem. 331 00:29:01,112 --> 00:29:03,031 Jasne. Ja r�wnie�. 332 00:29:25,345 --> 00:29:28,265 M�wi brat Smith. 333 00:29:29,224 --> 00:29:32,602 Tak, jestem. 334 00:29:35,021 --> 00:29:36,356 Ju� mog�? 335 00:29:36,606 --> 00:29:39,818 Wi�c tak: przeprowadzili�my dwie rozmowy, 336 00:29:40,735 --> 00:29:43,405 wydali�my 15 Ksi�g Mormona, 337 00:29:44,489 --> 00:29:47,742 �adnych atak�w i �adnych chrzt�w. 338 00:29:48,702 --> 00:29:51,162 Dobrze. 339 00:29:51,913 --> 00:29:53,456 Dzi�kuj�. 340 00:30:02,716 --> 00:30:04,551 Gdzie by�e� rano? 341 00:30:04,759 --> 00:30:08,513 Pe�ni�em s�u�b� we wsp�lnocie z siostr� Tuls�. 342 00:30:10,098 --> 00:30:13,935 Wiesz, �e na misji nie powiniene� by� sam z dziewczynami? 343 00:30:16,104 --> 00:30:18,106 Tam byli inni ludzie. 344 00:30:19,149 --> 00:30:22,527 Nie powiniene� te� oddala� si� od towarzysza. 345 00:30:23,820 --> 00:30:27,073 - Wszystko gra, stary? - Jasne. 346 00:30:29,117 --> 00:30:32,120 Masz, przysz�o do ciebie. 347 00:30:37,625 --> 00:30:40,170 Ty te� powiniene� tu by�. 348 00:30:56,102 --> 00:31:01,941 RJ, t�skni�, jestem z Ciebie dumna i bardzo Ci� kocham. Elise. 349 00:31:22,837 --> 00:31:26,091 Mo�e si� czego� napijecie? 350 00:31:26,132 --> 00:31:30,470 - Ja dzi�kuj�. - Ja r�wnie�. - Na pewno? 351 00:31:31,429 --> 00:31:34,224 - Wybaczcie ten ba�agan. - To nic. 352 00:32:27,068 --> 00:32:31,364 Przepraszam. Pewnie to niegrzecznie, 353 00:32:33,199 --> 00:32:35,869 ale strasznie si� denerwuj�. 354 00:32:35,910 --> 00:32:39,706 Nie mia�em w domu go�ci ostatnimi czasy. 355 00:32:40,123 --> 00:32:43,668 Masz na to kart� medycznej marihuany? 356 00:32:44,878 --> 00:32:46,838 Nie, nie mam. 357 00:32:47,714 --> 00:32:50,008 W porz�dku. Nie jeste�my z policji. 358 00:32:50,675 --> 00:32:54,095 Mam nadziej�. Oni si� tak �adnie nie ubieraj�. 359 00:32:54,137 --> 00:32:55,680 To prawda. 360 00:32:57,974 --> 00:33:01,519 Dzi�ki, �e si� do nas odezwa�e�. 361 00:33:07,317 --> 00:33:11,904 Po waszym wyj�ciu, gdy dali�cie mi ksi��k�, 362 00:33:11,946 --> 00:33:15,325 rzuci�em j� na st� i tak le�a�a par� dni. 363 00:33:15,366 --> 00:33:16,743 Ola�em j�. 364 00:33:18,494 --> 00:33:23,499 Ale par� dni temu siedzia�em tu sobie, 365 00:33:23,541 --> 00:33:28,129 ogl�daj�c telewizj�, ale nic dobrego nie dawali. 366 00:33:28,171 --> 00:33:31,382 Ponad sto kana��w i nic do obejrzenia. 367 00:33:31,799 --> 00:33:36,304 Wi�c wzi��em ksi��k�, zacz��em j� czyta� 368 00:33:36,804 --> 00:33:38,514 i by�a ca�kiem niez�a. 369 00:33:38,890 --> 00:33:43,519 Troch� wojen, kilka rzeczy, kt�rych nie zrozumia�em, 370 00:33:43,519 --> 00:33:47,649 wi�c zadzwoni�em do was w nadziei, �e mi to wyja�nicie, 371 00:33:47,690 --> 00:33:49,275 powiecie co� wi�cej. 372 00:33:49,359 --> 00:33:52,737 Jasne. Wyznajesz jak�� religi�? 373 00:33:52,779 --> 00:33:56,240 By�em wychowany jako katolik, ale ju� nie praktykuj�. 374 00:33:56,574 --> 00:33:57,909 Nie m�wcie mojej mamie. 375 00:33:58,659 --> 00:33:59,952 Nie powiemy. 376 00:34:03,873 --> 00:34:06,042 By�e� w wojsku? 377 00:34:06,751 --> 00:34:08,586 Ano by�em. 378 00:34:08,836 --> 00:34:10,213 W Iraku? 379 00:34:10,963 --> 00:34:13,466 Tak jest. W Iraku. 380 00:34:13,716 --> 00:34:16,177 Wiernie s�u�y�e� swemu krajowi. 381 00:34:16,969 --> 00:34:18,137 Dzi�ki. 382 00:34:18,137 --> 00:34:23,393 - Wci�� jeste� w armii? - Nie, zwolniono mnie honorowo. 383 00:34:23,935 --> 00:34:25,561 By�e� ranny? 384 00:34:28,022 --> 00:34:29,649 Nie fizycznie. 385 00:34:33,861 --> 00:34:35,029 Co si� sta�o? 386 00:34:35,071 --> 00:34:38,282 - Bracie, nie b�d� niedyskretny. - Nie, spoko. 387 00:34:40,284 --> 00:34:44,831 Wi�kszo�� ch�opak�w nie lubi o tym gada�, ale mnie to rybka. 388 00:34:49,252 --> 00:34:52,839 Zaci�gn��em si� z moim bratem Markiem. 389 00:34:55,091 --> 00:34:58,177 Stacjonowali�my w Ash Shura w Iraku. 390 00:34:58,219 --> 00:35:00,096 Do�� d�ugo tam byli�my. 391 00:35:01,264 --> 00:35:05,184 Z�yli�my si�, odliczali�my dni do powrotu do domu. 392 00:35:07,436 --> 00:35:09,772 Powiedzieli, �e mamy nowego kapitana. 393 00:35:10,940 --> 00:35:12,984 Zielonego, zaraz po szkole. 394 00:35:14,819 --> 00:35:20,283 Przenosili�my si� w nowe miejsce. 395 00:35:22,410 --> 00:35:28,082 W pewnej chwili okaza�o si�, �e jeste�my na polu minowym. 396 00:35:29,083 --> 00:35:34,463 Uczyli nas, �eby si� wtedy odwr�ci� i wraca� po w�asnych �ladach. 397 00:35:35,006 --> 00:35:39,051 Wtedy nie staniesz przypadkiem tam, gdzie jeszcze nie sta�e�. 398 00:35:40,887 --> 00:35:45,850 Mark szed� tu� przede mn�. 399 00:35:46,851 --> 00:35:50,813 Wracali�my i� nie wiem, co si� sta�o. 400 00:35:53,608 --> 00:35:56,903 Stan��em za bardzo na prawo czy na lewo. 401 00:35:59,488 --> 00:36:04,368 I nagle by�em ca�y w czerwonej mazi, 402 00:36:04,452 --> 00:36:07,830 pokryty krwi�. My�la�em, �e mnie zabili. 403 00:36:10,791 --> 00:36:15,671 A potem podnios�em wzrok i zobaczy�em, co si� sta�o. 404 00:36:17,798 --> 00:36:20,092 Tak, to by�a MOJA krew. 405 00:36:22,303 --> 00:36:27,683 My�la�em tylko o jednym: jak ja to powiem mamie? 406 00:36:39,945 --> 00:36:41,947 Mo�e jednak si� pocz�stujecie? 407 00:36:42,239 --> 00:36:43,783 Nie, dzi�kujemy. 408 00:36:46,577 --> 00:36:49,455 Pogadajmy o tym waszym. 409 00:36:49,830 --> 00:36:54,085 Wyno�my si� z Iraku, Jezusa tam na pewno nie by�o. 410 00:36:56,212 --> 00:36:58,798 Jezus to super go��. 411 00:36:59,131 --> 00:37:01,384 Wszystkie dzieciaki tak m�wi�. 412 00:37:08,140 --> 00:37:10,976 Brat Merrill ostatnio sobie odpuszcza. 413 00:37:11,352 --> 00:37:13,354 Dzi� zn�w zaspa�. 414 00:37:15,773 --> 00:37:20,111 A na naradzie okr�gu siedzia� i nawet si� nie odezwa�. 415 00:37:33,040 --> 00:37:34,708 Wszystko gra? 416 00:37:35,126 --> 00:37:36,419 Co? 417 00:37:37,253 --> 00:37:39,964 Ostatnio wydajesz si� nieobecny. 418 00:37:40,381 --> 00:37:41,715 To znaczy? 419 00:37:42,883 --> 00:37:46,637 - Wiesz, o co mi chodzi. - Nie wiem, m�w. 420 00:37:48,180 --> 00:37:50,808 Wygl�da, jakby� tu by� za kar�. 421 00:37:51,183 --> 00:37:52,852 Sk�d ten wniosek? 422 00:37:53,352 --> 00:37:58,524 Na pocz�tku wstawa�e� o 5.30 i zaraz chcia�e� i�� g�osi�, ale� 423 00:37:58,566 --> 00:37:59,775 Ale co? 424 00:38:01,235 --> 00:38:06,073 Wydaje mi si�, �e ostatnio zacz��e� sobie odpuszcza�. 425 00:38:08,576 --> 00:38:13,998 Dzi�ki, bracie, �e zwr�ci�e� mi na to uwag�. 426 00:38:16,000 --> 00:38:20,963 Doceniam twoj� szczero�� i� masz racj�. 427 00:38:22,089 --> 00:38:25,426 Masz racj�. Wezm� si� za siebie i� 428 00:38:25,467 --> 00:38:29,054 Bracie, to tylko spostrze�enie, nie oceniam ci�. 429 00:38:31,182 --> 00:38:34,518 Chcia�em si� tylko upewni�, �e wszystko w porz�dku. 430 00:38:39,398 --> 00:38:43,235 Tego si� nie da �atwo wyt�umaczy�. Wybacz. 431 00:38:44,320 --> 00:38:45,946 Ja po prostu nie� 432 00:38:49,116 --> 00:38:50,492 nie wiem. 433 00:38:55,080 --> 00:38:57,499 Ostatnio du�o rozmy�lam. 434 00:39:02,046 --> 00:39:05,841 We�my ten obiad u pana Davisa w zesz�ym tygodniu. 435 00:39:08,177 --> 00:39:13,182 To cz�owiek w pe�ni zadowolony ze swojego �ycia, 436 00:39:13,265 --> 00:39:16,560 niepotrzebuj�cy �adnej zorganizowanej religii. 437 00:39:18,437 --> 00:39:23,817 Przychodzimy do niego do domu, my, dwudziestolatkowie, 438 00:39:24,193 --> 00:39:29,573 pouczaj�c jego i jego rodzin�, �e powinni przemy�le� swoje �ycie? 439 00:39:29,615 --> 00:39:32,993 Na tym polega praca misyjna, robimy tak od zawsze. 440 00:39:33,202 --> 00:39:37,665 Trzytygodniowe szkolenie w MTC nie daje mi do tego uprawnie�. 441 00:39:37,665 --> 00:39:40,542 W�tpliwo�ci s� normalne, ka�dy je miewa. 442 00:39:41,961 --> 00:39:43,253 Wiem. 443 00:39:45,089 --> 00:39:49,218 Wiem, �e to trudne, r�wnie� dla ciebie. 444 00:39:51,053 --> 00:39:54,515 Ale wiem, �e sam s�uchasz �wieckiej muzyki, 445 00:39:54,807 --> 00:39:57,059 widz�, jak patrzysz na siostr� Tuls�. 446 00:39:57,101 --> 00:39:58,811 Co?! Sk�d, my nie� 447 00:39:58,852 --> 00:40:02,731 Nie powiesz mi, �e twoja wiara nie jest poddawana pr�bie� 448 00:40:04,274 --> 00:40:06,026 przez ca�y czas. 449 00:40:10,614 --> 00:40:12,199 Pewnie, �e jest. 450 00:40:18,622 --> 00:40:20,207 Jak sobie dajesz rad�? 451 00:40:22,501 --> 00:40:24,086 Czasami nic mi nie doskwiera. 452 00:40:25,921 --> 00:40:30,259 Czasem wola�bym by� w domu albo studiowa�. 453 00:40:30,509 --> 00:40:34,471 Ale w sumie dobrze mi tu. 454 00:40:35,097 --> 00:40:36,932 Mnie te� tu dobrze. 455 00:40:39,810 --> 00:40:41,854 Dobrze mi tu z tob�. 456 00:40:44,231 --> 00:40:46,150 Jeste� dobrym towarzyszem. 457 00:40:47,192 --> 00:40:48,527 Dzi�ki. 458 00:40:50,779 --> 00:40:53,115 Wszystko si� u�o�y. 459 00:41:02,040 --> 00:41:03,959 Zawsze jeste�cie tacy czuli? 460 00:41:04,334 --> 00:41:05,878 Prosz�? 461 00:41:06,795 --> 00:41:10,007 W�a�nie go g�aska�e� po r�ce. 462 00:41:11,675 --> 00:41:15,554 Dla mnie spoko, tylko pytam, czy wszyscy�cie tacy. 463 00:41:17,389 --> 00:41:19,183 Mormoni, no nie? 464 00:41:26,106 --> 00:41:28,442 - Ja p�ac�. Mo�emy i��. - Dzi�ki. 465 00:41:28,484 --> 00:41:29,985 LDS? 466 00:41:30,444 --> 00:41:34,198 Ko�ci� Jezusa Chrystusa �wi�tych w Dniach Ostatnich, tak? 467 00:41:34,239 --> 00:41:37,451 Dok�d idziecie? Nie wychod�cie. 468 00:41:37,910 --> 00:41:41,038 Nie powinni�cie spr�bowa� mnie nawr�ci�? 469 00:41:41,079 --> 00:41:42,789 Wyg�osi� wyk�ad? 470 00:41:47,711 --> 00:41:50,797 - Dosta�em wczoraj list od mamy. - Tak? 471 00:41:52,007 --> 00:41:54,676 Chce mnie zeswata� z jedn� dziewczyn�. 472 00:41:55,093 --> 00:41:57,721 - Znasz j�? - Tak. 473 00:41:57,804 --> 00:41:59,306 Ca�e �ycie. 474 00:42:00,307 --> 00:42:03,060 Mo�e zwyczajnie j� zignoruj�. 475 00:42:03,393 --> 00:42:06,480 Wyjdzie za m��, zanim zd��� si� wykr�ci�. 476 00:42:08,482 --> 00:42:12,486 Nie wiem, co jest, ale tam to leci hurtowo. 477 00:42:14,321 --> 00:42:17,741 - Lepiej uwa�aj na Elise. - Wiem. 478 00:42:17,783 --> 00:42:21,787 Jest, jak jest i zawsze twierdz�, �e jak mamy by� razem, to b�dziemy. 479 00:42:21,828 --> 00:42:25,207 Wiesz, jak by�o z bratem Harrisem? 480 00:42:25,249 --> 00:42:28,252 Gdy mieszkali�my razem, dziewczyna mu napisa�a, 481 00:42:28,293 --> 00:42:31,630 �e pozna�a kogo� innego i za niego wychodzi. I ju�. 482 00:42:31,672 --> 00:42:35,050 - Kurcze, ostro. - Dlatego jest taki sztywny. 483 00:42:37,052 --> 00:42:39,221 - Kurde. - Co? 484 00:42:39,262 --> 00:42:42,057 To ci kolesie z knajpy. Id� przed siebie. 485 00:42:49,356 --> 00:42:54,361 - Dok�d idziecie? Podwie�� was? - Dzi�ki, nie trzeba. 486 00:42:56,822 --> 00:43:01,201 Lepiej tu nie chodzi� po �moku, kr�c� si� tu niebezpieczni go�cie. 487 00:43:01,284 --> 00:43:03,495 - Jed�my. - Czekaj. 488 00:43:07,874 --> 00:43:11,044 Wsiadajcie, podwieziemy was. Dla bezpiecze�stwa. 489 00:43:13,422 --> 00:43:17,384 - No, wsiadajcie. - Jed�my, Craig. 490 00:43:20,012 --> 00:43:23,932 Nam to nie przeszkadza, �e lubicie si� pomaca�. 491 00:43:25,517 --> 00:43:28,562 Jeste� z Utah? Z kt�rego miasta? 492 00:43:30,480 --> 00:43:32,274 Ja jestem z Utah. 493 00:43:32,274 --> 00:43:34,651 Z miasteczka Ferron, znacie? 494 00:43:41,324 --> 00:43:45,412 I wiecie, m�j ojciec przez was nie m�g� znale�� roboty 495 00:43:45,454 --> 00:43:48,290 i zachla� si� na �mier�. 496 00:43:48,999 --> 00:43:52,794 Dbacie tylko o swoich i o nikogo wi�cej, hipokryci. 497 00:43:57,174 --> 00:43:58,592 Peda�y. 498 00:44:04,264 --> 00:44:06,433 Nie wkurwia ci� to, pedale? 499 00:44:12,564 --> 00:44:13,899 Bracie, co robisz? 500 00:44:15,859 --> 00:44:17,944 Pu�� go. 501 00:44:18,236 --> 00:44:20,363 Nie powstrzymuj go. 502 00:44:30,123 --> 00:44:33,585 - W porz�dku? - No. Ale wci�� si� trz�s�. 503 00:44:35,962 --> 00:44:38,590 Nie widzia�em ci� tak rozgniewanego. 504 00:44:40,550 --> 00:44:42,844 Zazwyczaj t�umi� to w sobie. 505 00:44:42,886 --> 00:44:45,514 Pewnie trafi na pogotowie. 506 00:44:46,723 --> 00:44:48,975 Wiem, to straszne. 507 00:44:59,611 --> 00:45:01,947 Niech�tnie to m�wi� 508 00:45:08,537 --> 00:45:10,622 ale mu si� nale�a�o. 509 00:45:14,084 --> 00:45:16,586 Mormoni nie powinni si� bi�. 510 00:45:20,340 --> 00:45:23,176 Mormoni nie powinni robi� wielu rzeczy. 511 00:45:32,185 --> 00:45:34,854 Nikomu si� z tego nie zwierzajmy. 512 00:45:36,606 --> 00:45:38,024 Racja. 513 00:45:42,279 --> 00:45:44,906 - Na pewno nic ci nie jest? - Wszystko gra. 514 00:45:46,491 --> 00:45:48,576 D�onie masz poocierane. 515 00:46:13,309 --> 00:46:14,602 Daj no. 516 00:46:17,605 --> 00:46:20,275 - Wybacz. - Spoko. Dzi�ki. 517 00:46:31,161 --> 00:46:32,787 Fajnie wygl�da�em? 518 00:46:33,705 --> 00:46:37,125 A �eby� wiedzia�. Superfajnie. 519 00:46:38,084 --> 00:46:42,255 Jak ka�dy, kto bije si� z dwoma go��mi w bia�ej koszuli i czerwonym krawacie. 520 00:46:42,297 --> 00:46:44,549 - To ja. - To ty. 521 00:46:48,428 --> 00:46:51,222 - Zimne. - Bo to l�d. 522 00:46:51,306 --> 00:46:54,934 - Fakt, wyj��e� go z zamra�arki. - W�a�nie tak. 523 00:48:04,254 --> 00:48:07,966 Apatia brata Merrilla by�a zara�liwa. 524 00:48:08,174 --> 00:48:11,344 Niewiele nauczali�my przez te dwa tygodnie. 525 00:48:11,344 --> 00:48:16,015 I cho� nie powinni�my, poszli�my wieczorem do kina. 526 00:48:16,641 --> 00:48:20,979 Chyba nie ma sensu by� na misji, je�li si� czasami nie zabawisz. 527 00:48:21,229 --> 00:48:23,648 Czemu nie m�wi�e� o zapasach? 528 00:48:23,773 --> 00:48:26,192 Po co? Po prostu je uprawiam. 529 00:48:27,902 --> 00:48:32,240 - Dzi�ki za pomoc tamtego wieczoru. - Zrobi�by� dla mnie to samo. 530 00:48:34,826 --> 00:48:38,079 Jeste� ciut cherlawy jak na czempiona. 531 00:48:39,122 --> 00:48:42,625 Pr�dzej bym ci� pos�dzi� o koszyk�wk� ni� o zapasy. 532 00:48:45,503 --> 00:48:50,216 Zrobi�em wtedy z siebie durnia, nie wiem czemu. 533 00:48:50,216 --> 00:48:51,718 Wcale nie zrobi�e�. 534 00:48:53,553 --> 00:48:57,056 - Dzi�ki za wys�uchanie. - Nie ma sprawy. 535 00:48:58,349 --> 00:49:02,437 Twoje uczucia s� uzasadnione i normalne. 536 00:49:02,812 --> 00:49:04,522 Jakie uczucia? 537 00:49:05,648 --> 00:49:07,984 W�tpliwo�ci, dezorientacja. 538 00:49:09,652 --> 00:49:13,072 - Czyli te� je miewasz. - Pewnie. 539 00:49:21,664 --> 00:49:24,751 Odczuwa�e� kiedy� pokus� na misji? 540 00:49:24,751 --> 00:49:27,086 Ale �eby co zrobi�? 541 00:49:27,754 --> 00:49:30,631 Nie wiem, cokolwiek, 542 00:49:31,799 --> 00:49:35,595 - czego nie wolno misjonarzowi. - Tak. 543 00:49:44,270 --> 00:49:46,230 Przepraszam ci�, bracie. 544 00:49:49,567 --> 00:49:51,611 Musz� si� za�atwi�. 545 00:50:28,898 --> 00:50:30,817 Wybacz, te� musia�em. 546 00:50:47,208 --> 00:50:50,378 To chyba co� jakby trema, nie? 547 00:50:51,879 --> 00:50:53,297 By� mo�e. 548 00:50:57,802 --> 00:50:59,387 Fa�szywy alarm. 549 00:51:02,014 --> 00:51:03,808 Zaczekaj. 550 00:51:04,892 --> 00:51:06,102 Co? 551 00:51:09,438 --> 00:51:13,776 Tak naprawd� chcia�em zapyta� 552 00:51:13,901 --> 00:51:14,902 No? 553 00:51:18,489 --> 00:51:20,575 Chcia�e� mnie wtedy poca�owa�? 554 00:51:22,827 --> 00:51:26,581 - Co? - Przysypia�em, ale czu�em, �e nade mn� stoisz. 555 00:51:29,542 --> 00:51:31,961 Nie b�d� 556 00:51:34,797 --> 00:51:36,841 Bo je�li tak, to mo�esz. 557 00:51:39,468 --> 00:51:41,721 Bracie� 558 00:52:26,140 --> 00:52:29,185 Pr�bowa�em nie dopuszcza� tego uczucia. 559 00:52:29,477 --> 00:52:32,980 Ze �zami modli�em si� do boga w nadziei, 560 00:52:33,022 --> 00:52:37,443 �e kiedy� pokocham kobiet� i zechc� j� po�lubi�. 561 00:52:39,070 --> 00:52:41,364 �e b�d� chcia� j� ca�owa�, 562 00:52:41,405 --> 00:52:46,660 przytula� i kocha� si� z ni� � ale nie mog�. 563 00:52:47,411 --> 00:52:49,747 Nie jestem taki. 564 00:52:51,874 --> 00:52:55,294 Po wszystkim pomodlili�my si�, 565 00:52:58,297 --> 00:53:01,675 wzi�li rowery i wr�cili do naszego mieszkania. 566 00:53:05,096 --> 00:53:07,973 Przez reszt� dnia o tym nie m�wili�my. 567 00:53:40,131 --> 00:53:42,216 �li z nas mormoni, co? 568 00:53:46,804 --> 00:53:49,431 Tak. Chyba. 569 00:53:51,100 --> 00:53:53,686 Chyba zmierzamy ku pot�pieniu. 570 00:53:57,314 --> 00:53:59,775 Nie wiem, a ty jak my�lisz? 571 00:54:00,234 --> 00:54:02,027 �e jeste�my pewniakami. 572 00:54:04,697 --> 00:54:08,367 Powiedz, RJ, 573 00:54:10,786 --> 00:54:12,413 by�e� kiedy� z dziewczyn�? 574 00:54:13,080 --> 00:54:14,373 W sumie nie. 575 00:54:14,748 --> 00:54:16,250 A z t�� jak jej tam? 576 00:54:17,084 --> 00:54:18,836 Byli�my blisko, ale nie. 577 00:54:20,379 --> 00:54:23,757 Gdy pierwszy raz si� ca�owali�my, 578 00:54:24,675 --> 00:54:26,594 skaza�em si� na pora�k�, 579 00:54:26,635 --> 00:54:30,806 modl�c si�, �eby mi si� to spodoba�o. A tak si� nie sta�o, 580 00:54:30,806 --> 00:54:34,268 wi�c nie by�o nic poza poca�unkiem. 581 00:54:35,686 --> 00:54:37,438 I wtedy ju� wiedzia�e�? 582 00:54:38,606 --> 00:54:41,066 Zawsze wiedzia�em, co czuj�. 583 00:54:42,318 --> 00:54:47,323 Niedaleko mojego domu jest park 584 00:54:47,323 --> 00:54:49,158 o nazwie �Zagajnik nadziei�. 585 00:54:50,534 --> 00:54:53,996 Le�y na brzegu wodospadu. 586 00:54:54,496 --> 00:54:57,124 Nie wiedzia�em, co si� w nim dzieje. 587 00:54:58,042 --> 00:55:01,837 Kiedy� obudzi�em si� wcze�niej i nie mog�em ju� zasn��, 588 00:55:01,879 --> 00:55:04,757 wi�c wyszed�em porzuca� do kosza. 589 00:55:06,467 --> 00:55:08,594 Co� nagle us�ysza�em. 590 00:55:09,887 --> 00:55:13,515 Rozejrza�em si� za �r�d�em odg�osu, ale nic nie zobaczy�em, 591 00:55:13,557 --> 00:55:16,226 wi�c ruszy�em w jego kierunku. 592 00:55:17,269 --> 00:55:19,104 Zobaczy�em dw�ch m�czyzn; 593 00:55:21,231 --> 00:55:25,027 jeden kl�cza�, a drugi opiera� si� o drzewo. 594 00:55:26,362 --> 00:55:29,490 A ja sta�em tam i si� gapi�em� 595 00:55:32,201 --> 00:55:37,122 Jeden z nich mnie zauwa�y�, wi�c podszed�em bli�ej. 596 00:55:41,877 --> 00:55:45,464 Ju� wcze�niej m�czy�ni budzili we mnie emocje, ale to by�o� 597 00:55:46,256 --> 00:55:48,550 zupe�nie co� innego. 598 00:55:50,052 --> 00:55:53,097 Czu�em to� tam, na dole. 599 00:55:53,097 --> 00:55:55,391 W porz�dku. 600 00:55:56,600 --> 00:55:58,477 Lubi� ci� s�ucha�. 601 00:56:00,437 --> 00:56:03,107 Chyba nie mia�e� z kim o tym gada�. 602 00:56:08,153 --> 00:56:11,907 Pami�tam, jak kiedy� byli�my ca�� rodzin� na obiedzie. 603 00:56:11,907 --> 00:56:15,285 Mia�em mo�e dziewi�� lat. 604 00:56:16,245 --> 00:56:19,289 Siedzia�em w restauracji obok taty. 605 00:56:20,207 --> 00:56:25,254 Par� stolik�w dalej zauwa�y�em �adnego ch�opca w moim wieku. 606 00:56:26,296 --> 00:56:30,717 Wi�c powiedzia�em w obecno�ci rodzic�w, 607 00:56:30,759 --> 00:56:35,639 brata i siostry: �Patrzcie, jaki przystojny ch�opak�. 608 00:56:38,267 --> 00:56:39,935 Zignorowali mnie zupe�nie, 609 00:56:39,977 --> 00:56:44,523 ale gdy wr�cili�my, tato wci�gn�� mnie do domu, 610 00:56:44,565 --> 00:56:48,443 skrzycza� i powiedzia�, �e nie wolno mi tak my�le�. 611 00:56:48,485 --> 00:56:51,864 I �ebym nigdy ju� nic takiego nie m�wi�. 612 00:56:56,034 --> 00:56:59,329 Nigdy si� ju� z tat� nie rozumieli�my, bo� 613 00:57:01,874 --> 00:57:03,834 on chyba zawsze wiedzia�. 614 00:57:32,571 --> 00:57:34,031 Co tak d�ugo nie otwieracie? 615 00:57:34,114 --> 00:57:37,618 Czytali�my akurat Pismo i mocno si� wci�gn�li�my. 616 00:57:40,078 --> 00:57:43,081 Naprawd�? Kt�ry werset? 617 00:57:43,123 --> 00:57:45,250 1 Nefiego 2:15. 618 00:57:50,589 --> 00:57:52,341 Ten jest dobry. 619 00:57:52,507 --> 00:57:56,428 - Co dzi� planujecie? - Studiowa� Pismo, jak m�wili�my. 620 00:57:57,054 --> 00:57:59,097 No tak� 621 00:57:59,139 --> 00:58:01,558 Chod�my pogra� w kosza. 622 00:58:03,268 --> 00:58:06,063 Nie bardzo mam ochot� teraz gra�. 623 00:58:08,148 --> 00:58:11,944 A ja mam. Jest poniedzia�ek, 624 00:58:12,152 --> 00:58:16,573 nie macie dzi� �adnych spotka�, wi�c chod�my pogra� w kosza. 625 00:58:16,615 --> 00:58:19,701 Jasne, spoko. Zaraz wyjdziemy. 626 00:58:23,955 --> 00:58:26,124 O bo�e. 627 00:58:37,761 --> 00:58:39,304 Cholewka! 628 00:58:40,931 --> 00:58:42,641 No, to co macie w planach? 629 00:58:43,850 --> 00:58:48,021 Nic szczeg�lnego. G�oszenie, dyskusje � jak zawsze. 630 00:58:52,109 --> 00:58:53,860 Kiepskie macie wyniki. 631 00:58:55,237 --> 00:58:58,865 Najgorsze w okr�gu, prawd� m�wi�c. Co si� dzieje? 632 00:58:59,533 --> 00:59:00,784 Czemu na niego patrzysz? 633 00:59:00,784 --> 00:59:03,537 Jeste� starszym bratem, do ciebie m�wi�, bracie Merrillu. 634 00:59:03,578 --> 00:59:06,706 Nie widuj� was w �wi�tyni, nie dzwonicie z wynikami, 635 00:59:06,748 --> 00:59:09,292 musz� je z was wyci�ga� na si��. 636 00:59:09,876 --> 00:59:11,670 Byli�my chorzy. 637 00:59:12,671 --> 00:59:17,634 - Obaj na raz? - Tak. Zarazi�em brata Merrilla. 638 00:59:17,884 --> 00:59:20,220 - Naprawd�? - Tak. 639 00:59:22,681 --> 00:59:24,307 Mogli�cie to zg�osi�. 640 00:59:25,475 --> 00:59:28,186 Biskup i prezes misji si� niepokoj�. 641 00:59:28,228 --> 00:59:29,646 Zawiadomi� ich. 642 00:59:36,528 --> 00:59:38,655 Nie macie szans, tak w og�le. 643 00:59:38,905 --> 00:59:40,115 Co? 644 00:59:40,532 --> 00:59:43,493 Wygrywam trzema punktami. 645 01:00:24,034 --> 01:00:25,410 Wchod�cie, wchod�cie! 646 01:00:25,452 --> 01:00:28,330 Jak leci, ch�opaki? D�ugo was nie by�o. 647 01:00:28,413 --> 01:00:31,416 - Jak si� macie? - Przesuper. 648 01:00:31,499 --> 01:00:35,629 To fajno. Dziwi�em si�, �e si� nie odezwali�cie. 649 01:00:35,670 --> 01:00:39,883 My�la�em, �e musicie mnie n�ka�, stara� si� nawr�ci� mnie i ochrzci�. 650 01:00:39,925 --> 01:00:42,719 - Dobrze, �e zadzwoni�e�. - W�a�nie. 651 01:00:42,761 --> 01:00:46,389 Czyta�em te fragmenty, kt�re mi podkre�lili�cie w Ksi�dze. 652 01:00:46,431 --> 01:00:47,849 To �wietnie. 653 01:00:48,725 --> 01:00:51,811 Pozwolicie? Pewnie nie wolno wam ogl�da� tych rzeczy� 654 01:00:51,853 --> 01:00:53,521 Spoko, nie kr�puj si�. 655 01:01:12,958 --> 01:01:16,169 - Rodney! - Tak? 656 01:01:16,711 --> 01:01:19,172 Aha, Pismo, no tak. 657 01:01:21,091 --> 01:01:26,304 Te fragmenty, co mi je zaznaczyli�cie, by�y bardzo �adne, 658 01:01:26,346 --> 01:01:31,309 - ale troch� monotonne. - No tak. 659 01:01:31,393 --> 01:01:36,147 - I powtarzaj� si�. - W�a�nie, doko�a Wojtek. 660 01:01:36,272 --> 01:01:38,483 Wed�ug Marka Twaina 661 01:01:38,525 --> 01:01:42,237 Ksi�ga Mormona to banalnie podana, wymy�lona historia 662 01:01:42,278 --> 01:01:45,699 i nu��cy plagiat Nowego Testamentu. 663 01:01:48,618 --> 01:01:53,540 Mark Twain nisko ceni� ka�d� zorganizowan� religi�, prawda? 664 01:01:53,581 --> 01:01:55,083 Dok�adnie tak. 665 01:01:55,166 --> 01:01:57,293 Chyba macie racj�. 666 01:01:57,544 --> 01:02:02,173 - Sk�d czerpiesz informacje? - G��wnie z internetu. 667 01:02:05,427 --> 01:02:07,387 Mog� zobaczy�? 668 01:02:08,972 --> 01:02:13,059 - Ale wy�cie mi to dali� - Nie, t� torebk�. W�a�nie. 669 01:02:13,184 --> 01:02:14,769 Z tym zielonym. 670 01:02:18,606 --> 01:02:22,819 - �adny zapach. - To najlepsze w ca�ej tej akcji. 671 01:02:25,029 --> 01:02:29,200 - Poka� mi t� - Fajk�? Spoko, trzymaj. 672 01:02:29,868 --> 01:02:31,369 RJ, a ty co?! 673 01:02:31,411 --> 01:02:35,498 - Chc� tylko� spr�bowa�. - Po co? 674 01:02:35,540 --> 01:02:38,042 Jestem ciekaw. 675 01:02:38,126 --> 01:02:41,337 - Co� tam ju� jest? - Tak, jest w �rodku. 676 01:02:42,046 --> 01:02:45,717 Widzia�em, jak to robisz, wi�c te� tak zrobi�. 677 01:02:50,180 --> 01:02:54,517 Przytrzymaj t� ma�� dziurk�. Widzisz j�? Z boku. 678 01:02:54,559 --> 01:02:58,563 Gdy j� zamkniesz palcem, w szkle wytworzy si� ci�nienie. 679 01:02:58,563 --> 01:03:01,858 W�� fajk� do ust i przypal. 680 01:03:01,941 --> 01:03:06,571 Zaci�gaj�c si�, pu�� dziurk�, a dym wpadnie ci do ust. 681 01:03:08,531 --> 01:03:11,534 B�d� ci m�wi�, tylko zapal, �mia�o. 682 01:03:11,576 --> 01:03:12,911 Uwaga� 683 01:03:35,558 --> 01:03:40,313 Ale jak mam si� po tym czu�? Nigdy tego nie robi�em. 684 01:03:40,355 --> 01:03:43,650 - Nigdy nie pali�e� trawy? - Jestem mormonem. 685 01:03:47,570 --> 01:03:49,781 Poczujesz si� 686 01:03:51,324 --> 01:03:52,700 ciekawie. 687 01:03:53,034 --> 01:03:57,080 Cz�stujcie si�, je�li chcecie. Oczywi�cie nie naciskam. 688 01:03:58,873 --> 01:04:01,626 - Dawaj, zapal. - Dobra. 689 01:04:23,898 --> 01:04:25,817 Nic nie czuj�. 690 01:04:26,734 --> 01:04:28,820 Mo�e spali�e� za ma�o. 691 01:04:29,362 --> 01:04:31,572 Albo nie tak, jak trzeba. 692 01:04:34,325 --> 01:04:36,869 Wolno wam ogl�da� telewizj�? 693 01:04:36,869 --> 01:04:39,580 Nie bardzo. 694 01:04:40,498 --> 01:04:42,875 Strasznie dawno nie ogl�da�em. 695 01:04:44,919 --> 01:04:46,546 Chyba przez chwilk� 696 01:04:46,671 --> 01:04:50,550 - Teraz nawet nie wiem, co tam daj�. - Troszk� nie zaszkodzi. 697 01:04:50,633 --> 01:04:53,428 - Macie ochot� na film? - Jasne. 698 01:04:53,511 --> 01:04:59,017 Mam �Gdzie jest Nemo� i �Narzeczona dla ksi�cia�. 699 01:05:00,393 --> 01:05:03,271 - Mog� by�. - �Szeregowiec Ryan�? 700 01:05:03,521 --> 01:05:07,692 - Te� dobry. - Obejrzysz z nami? - �Full Metal Jacket�? 701 01:05:08,735 --> 01:05:13,072 - Wymieniasz coraz brutalniejsze. - To wojenne filmy? 702 01:05:13,239 --> 01:05:17,702 - Nie przeszkadza ci je ogl�da�? - Czasem ogl�dam. 703 01:05:18,453 --> 01:05:21,998 - Albo �Seks w wielkim mie�cie�. - �Seks w mie�cie�? 704 01:05:22,039 --> 01:05:25,293 O pannie z Nowego Jorku, kt�ra z ka�dym uprawia seks. 705 01:05:25,334 --> 01:05:29,422 To nie ten serial o trzech prostytutkach i ich matce? 706 01:05:29,714 --> 01:05:33,426 - M�wisz o �Wszystko w rodzinie�. - Nie, to �Z�otka�. 707 01:05:35,720 --> 01:05:39,265 - M�j n� si� wam podoba? - Fajny jest, no. 708 01:05:39,348 --> 01:05:42,769 - Masz co� do przek�szenia? - O no�u teraz m�wimy. 709 01:05:45,438 --> 01:05:47,190 �adne toto. 710 01:05:47,732 --> 01:05:49,442 Ca�y czas to tu wisia�o? 711 01:05:49,484 --> 01:05:52,069 Od kiedy si� wprowadzi�em. 712 01:05:52,111 --> 01:05:55,573 Ju� wtedy tu by�o i szczerze � nie wiem po co. 713 01:05:55,573 --> 01:05:59,285 Pami�tacie ten taniec? Superowy by�. 714 01:05:59,994 --> 01:06:02,246 Nie mam poj�cia, o czym m�wisz. 715 01:06:03,873 --> 01:06:07,835 Nigdy nie widzieli�my tych film�w z niewyci�tymi �momentami�. 716 01:06:07,877 --> 01:06:11,631 Mormoni ogl�daj� cenzurowane filmy. - Jak? Wycinacie sceny? 717 01:06:11,672 --> 01:06:16,260 �Kasyno� i �Ch�opcy z ferajny� mia�y u nas po 35 minut. 718 01:06:16,302 --> 01:06:19,680 Pokazali�my Rodneyowi ulubione filmy mormon�w. 719 01:06:20,556 --> 01:06:24,227 Pokr�cone. To jaka� kresk�wka? 720 01:06:28,898 --> 01:06:31,317 Zacz�li�my cz�sto chodzi� do Rodneya. 721 01:06:31,359 --> 01:06:34,237 By� na rencie i przewa�nie siedzia� w domu. 722 01:06:34,946 --> 01:06:37,365 Czasami by� w kiepskim stanie. 723 01:06:37,698 --> 01:06:40,535 Potrzebowa� kontaktu z lud�mi. 724 01:06:40,576 --> 01:06:44,121 Pociesza�em si�, �e cho� z Chrisem uciekamy od obowi�zk�w, 725 01:06:44,163 --> 01:06:47,416 robimy co� dobrego, sp�dzaj�c z nim czas. 726 01:06:48,334 --> 01:06:52,046 Co macie w planie, gdy ju� wr�cicie do dom�w? 727 01:06:53,130 --> 01:06:55,591 Ja jeszcze nie wiem. 728 01:06:55,841 --> 01:06:57,969 Jeszcze d�ugo b�d� na misji. 729 01:06:58,010 --> 01:07:01,097 - Pewnie p�jd� na studia. - Ja chyba te�. 730 01:07:01,180 --> 01:07:03,683 Nie s�ysz� zachwytu w waszym g�osie. 731 01:07:04,600 --> 01:07:07,186 - Ile w og�le macie lat? - Ja 20. 732 01:07:07,603 --> 01:07:13,526 Tak? Gdy ja mia�em 20 lat, jeszcze nie wst�pi�em do wojska. 733 01:07:13,943 --> 01:07:18,239 Dwa lata pracowa�em w fabryce i oszcz�dza�em kas�. 734 01:07:18,781 --> 01:07:20,741 A� raz wzi��em i si� zwolni�em. 735 01:07:20,783 --> 01:07:24,412 Bez dwutygodniowego wypowiedzenia, zwolni�em si�, 736 01:07:24,453 --> 01:07:28,374 wsiad�em do auta, wymieni�em olej i opony, 737 01:07:28,416 --> 01:07:31,377 wzi��em swego brata Marka i ruszyli�my w tras�. 738 01:07:31,419 --> 01:07:35,464 Je�dzili�my po ca�ym kraju przez trzy miesi�ce. 739 01:07:35,506 --> 01:07:38,175 Najlepszy okres w �yciu. Co� takiego zr�bcie. 740 01:07:38,259 --> 01:07:40,594 - Zawsze chcia�em. - Ja te�. 741 01:07:40,803 --> 01:07:42,596 By�oby super. 742 01:07:42,680 --> 01:07:43,889 Rany, macie po 20 lat! 743 01:07:43,931 --> 01:07:47,518 Wyjed�cie, cieszcie si� �yciem. Na�pajcie si�, upijcie, 744 01:07:47,560 --> 01:07:50,730 tak, �eby urwa� si� wam film. 745 01:07:50,896 --> 01:07:55,901 Dymajcie si� z dziewczynami, z ch�opakami, z obojgiem naraz! 746 01:07:56,027 --> 01:07:57,778 To czas na takie akcje! 747 01:07:57,820 --> 01:08:02,616 W�amcie si� do biblioteki i zajumajcie ca�ego Andersena! 748 01:08:03,826 --> 01:08:07,288 Dajcie si� zaaresztowa�, sp�d�cie noc na do�ku. 749 01:08:07,413 --> 01:08:10,666 Zdob�d�cie do�wiadczenie �yciowe. Najedzcie si� tacos. 750 01:08:12,585 --> 01:08:14,378 Co� si� u was zmieni�o. 751 01:08:14,462 --> 01:08:19,216 Powaga, przy pierwszym spotkaniu byli�cie jacy� inni. 752 01:08:19,258 --> 01:08:20,509 Co si� dzieje? 753 01:08:20,801 --> 01:08:22,303 To znaczy? 754 01:08:22,845 --> 01:08:27,058 Jakby spojrzenie na �wiat nieco si� wam zmieni�o. 755 01:08:40,905 --> 01:08:43,949 Aha, rozumiem. 756 01:08:46,035 --> 01:08:49,371 - Nie przeszkadza ci to? - �artujesz? 757 01:08:50,956 --> 01:08:52,917 Armia to jeden wielki gay-bar. 758 01:08:52,917 --> 01:08:55,211 Gdyby�cie widzieli to, co ja� 759 01:08:56,045 --> 01:08:58,047 W okopach nie ma heteryk�w. 760 01:09:01,842 --> 01:09:04,553 Normalnie nie do wiary, wiecie? 761 01:09:04,553 --> 01:09:10,059 Dw�ch homomormon�w jara traw� i �re tacos w mojej chacie. 762 01:09:17,858 --> 01:09:21,362 - Wszystko gra, RJ? - Tak, jasne. 763 01:09:23,364 --> 01:09:24,782 S�uchajcie, ch�opaki. 764 01:09:25,241 --> 01:09:27,576 Wali mnie, czy jeste�cie ciotami, 765 01:09:27,785 --> 01:09:32,540 hetero, czy nade wszystko kochacie wali� konia. 766 01:09:33,290 --> 01:09:35,334 Dla mnie jeste�cie w porz�dku. 767 01:09:36,877 --> 01:09:40,839 No dobra, ale czy wci��� 768 01:09:41,882 --> 01:09:44,009 mam przeczyta� t� ksi��k�? 769 01:09:47,721 --> 01:09:49,223 Powiedz� 770 01:09:58,357 --> 01:10:01,235 jak si� z tym wszystkim czujesz? 771 01:10:03,487 --> 01:10:05,364 Czyli z czym? 772 01:10:06,824 --> 01:10:12,037 No wiesz: ja, ty� i misja. 773 01:10:15,833 --> 01:10:19,420 Wci�� pr�buj� jako� to posk�ada�. 774 01:10:21,338 --> 01:10:22,798 A ty? 775 01:10:23,090 --> 01:10:24,550 Jak si� czujesz? 776 01:10:30,180 --> 01:10:32,141 Apostat� nie jestem. 777 01:10:37,062 --> 01:10:40,607 Wci�� bardzo kocham Jezusa. 778 01:10:45,696 --> 01:10:47,364 Ja r�wnie�. 779 01:10:50,200 --> 01:10:54,538 W naszym �yciu zaczyna si� co� zupe�nie nowego. 780 01:10:56,040 --> 01:10:57,916 B�dzie ci�ko. 781 01:10:59,251 --> 01:11:00,794 Ale damy rad�. 782 01:11:02,796 --> 01:11:04,715 Wszystko b�dzie dobrze. 783 01:12:37,140 --> 01:12:38,475 Zaczekaj! 784 01:12:47,067 --> 01:12:48,527 Dzie� dobry, bracie. 785 01:12:48,735 --> 01:12:50,445 Dzie� dobry, prezesie Pearce. 786 01:12:50,571 --> 01:12:52,531 Usi�d�, prosz�. 787 01:12:52,739 --> 01:12:55,659 Przejd� od razu do sedna. 788 01:12:57,703 --> 01:13:02,165 Brat Harris zg�osi�, �e wczoraj, uprzednio zapukawszy, 789 01:13:02,207 --> 01:13:05,377 wszed� do miejsca waszego zakwaterowania. 790 01:13:06,378 --> 01:13:09,423 - Czemu nie zamkn��e� drzwi?! - My�la�em, �e zamkn��em. 791 01:13:09,423 --> 01:13:13,260 A jednak nie, bo lider okr�gu wszed� i zasta� nas w ��ku. 792 01:13:13,468 --> 01:13:17,556 Nie wiem, co si� sta�o i wcale mnie to nie obchodzi, 793 01:13:18,015 --> 01:13:20,601 mog� tylko przypuszcza�, 794 01:13:20,642 --> 01:13:24,980 �e nie chodzi wy��cznie o niekonwencjonalny uk�ad sypialny. 795 01:13:25,022 --> 01:13:26,523 Co robi�? 796 01:13:27,774 --> 01:13:29,359 Nie wiem. 797 01:13:29,943 --> 01:13:35,115 Zwr�ci�em te� ostatnio uwag� na wasz� nagminn� nieobecno�� 798 01:13:35,157 --> 01:13:38,368 zar�wno w �wi�tyni, jak i na spotkaniach misjonarzy. 799 01:13:42,039 --> 01:13:46,585 Uwa�am takie zachowania za bezbo�ne i niedopuszczalne. 800 01:13:46,627 --> 01:13:48,295 Nie jeste�cie tu, 801 01:13:48,337 --> 01:13:53,091 by si� po�wi�ca� swym pod�wiadomym wypaczeniom. 802 01:13:53,133 --> 01:13:58,889 Jako misjonarz, robisz to na oczach ojca niebieskiego, s�u��c ko�cio�owi. 803 01:13:58,930 --> 01:14:02,100 - Jezu! - Przesta�. - Co? 804 01:14:02,142 --> 01:14:04,186 - Nie bra� imienia boga nadaremno? - Tak. 805 01:14:04,269 --> 01:14:08,106 Rozmawia�em o tym z prezydentem palika� 806 01:14:08,148 --> 01:14:10,317 - Nadal jestem mormonem. - Ja te�, 807 01:14:10,359 --> 01:14:13,320 ale od kiedy z tym zacz�li�my, zmieni�a mi si� perspektywa. 808 01:14:13,362 --> 01:14:16,948 i proponuj�, �eby�cie ju� nie marnowali pieni�dzy rodzic�w. 809 01:14:17,032 --> 01:14:20,452 - Mo�e moja a� tak si� nie zmieni�a. - To znaczy? 810 01:14:20,494 --> 01:14:23,830 - Mo�e jeste� wi�kszym peda�em ni� ja. - Pierdol si�! 811 01:14:23,830 --> 01:14:27,667 Jed�cie do domu i uporajcie si� z tymi problemami. 812 01:14:33,799 --> 01:14:38,011 Sp�d�cie czas z rodzin� i pog�d�cie si� z bogiem. 813 01:14:50,607 --> 01:14:56,321 Tak �e, Richardzie, czy masz co� jeszcze do powiedzenia? 814 01:14:58,365 --> 01:14:59,741 Nie. 815 01:15:06,665 --> 01:15:10,919 Dzi�kuj� i niech b�g ci� prowadzi. 816 01:15:15,924 --> 01:15:19,761 I przy�lij tu brata Harrisa. 817 01:15:20,387 --> 01:15:21,930 Dzi�kuj�. 818 01:16:29,372 --> 01:16:30,957 Cze��, tato. 819 01:16:36,504 --> 01:16:38,048 RJ, 820 01:16:42,344 --> 01:16:44,971 twoja mama i siostra s� ju� w ��kach. 821 01:16:49,225 --> 01:16:50,560 G�odny jeste�? 822 01:16:51,061 --> 01:16:53,146 No. Dzi�ki. 823 01:17:00,654 --> 01:17:04,699 Par� dni temu m�wi�em z twoim biskupem. 824 01:17:07,619 --> 01:17:10,163 D�ugo rozmawiali�my. 825 01:17:13,875 --> 01:17:18,380 Opowiedzia� mi histori� 826 01:17:21,091 --> 01:17:25,595 o m�odym misjonarzu, kt�ry odwiedzi� go przed wyjazdem 827 01:17:27,847 --> 01:17:33,436 i zwierzy� si� z my�li, jakie miewa o innych ch�opcach. 828 01:17:37,065 --> 01:17:42,862 Biskup mu doradzi� wyjazd na misj�, gdzie wszystko si� u�o�y. 829 01:17:43,738 --> 01:17:46,116 �Jed� na misj� � rzek� � 830 01:17:46,533 --> 01:17:50,537 wr�cisz, o�enisz si�. Wszystko b�dzie dobrze�. 831 01:17:51,746 --> 01:17:55,917 Powiedzia� te�, �eby nikomu o tym nie m�wi�, 832 01:17:55,959 --> 01:18:01,005 i �e b�g w odpowiednim czasie znajdzie spos�b, by mu z tym pom�c. 833 01:18:06,177 --> 01:18:10,765 M�ody misjonarz wr�ci� po wype�nieniu zaszczytnej misji, 834 01:18:12,350 --> 01:18:16,146 poszed� do biskupa i rzek�, �e wci�� ma te my�li, 835 01:18:16,187 --> 01:18:20,692 ale s�ucha swych mentor�w, kt�rzy m�wi�, 836 01:18:21,734 --> 01:18:25,446 �e wszystko si� zmieni, kiedy pozna odpowiedni� dziewczyn�. 837 01:18:28,908 --> 01:18:33,204 I trzy miesi�ce p�niej pozna� �liczn� m�od� kobiet�. 838 01:18:34,789 --> 01:18:37,167 Pobrali si� po p� roku, 839 01:18:37,542 --> 01:18:41,963 po roku mieli pierwsze dziecko, potem zaraz drugie. 840 01:18:42,797 --> 01:18:46,593 - Nie wiem, co mam powiedzie� - Nic nie m�w. 841 01:18:48,720 --> 01:18:50,180 Sam by�em na misji. 842 01:18:51,556 --> 01:18:56,186 Chcia�em, by� i ty pojecha� i zdoby� do�wiadczenie, 843 01:18:56,227 --> 01:19:00,607 i m�g� siedzie� kiedy� przy tym stole i o nim opowiada�. 844 01:19:00,648 --> 01:19:03,693 Pracowa�em jako misjonarz, tato! 845 01:19:04,110 --> 01:19:08,781 Zdobywa�em do�wiadczenia i cieszy�y mnie one. 846 01:19:08,823 --> 01:19:10,116 Wiem, synu. 847 01:19:11,993 --> 01:19:13,411 Tylko� 848 01:19:17,874 --> 01:19:19,918 Cholewka, Ricky! 849 01:19:21,586 --> 01:19:24,631 By�e� zwyci�zc�, championem. 850 01:19:29,010 --> 01:19:32,805 Wybra�e� misj� i to jest godne szacunku, 851 01:19:34,641 --> 01:19:38,728 ale czekaj� ci� trudne wybory, synu. 852 01:19:39,771 --> 01:19:43,024 Mog� one wp�yn�� na twoj� przysz�o��. 853 01:19:43,524 --> 01:19:46,069 Dla nas wszystkich to b�dzie trudne. 854 01:19:47,403 --> 01:19:51,824 To miasto i ten ko�ci� wie o tobie wszystko. 855 01:19:51,866 --> 01:19:55,161 - Us�ysz�, co zasz�o w Oregonie. - Wiem o tym. 856 01:19:55,578 --> 01:19:57,038 Co z tym zamierzasz zrobi�? 857 01:20:00,333 --> 01:20:01,626 Nic. 858 01:20:05,546 --> 01:20:10,009 - Niech sobie ludzie pofantazjuj�. - Dlaczego to robisz? 859 01:20:10,093 --> 01:20:12,637 Nikomu nie jestem winien wyja�nie�. 860 01:20:13,930 --> 01:20:18,476 Jeste� moim synem i kocham ci� nad �ycie, 861 01:20:18,518 --> 01:20:22,689 ale w tej sprawie nie mog� ci� poprze�. 862 01:20:23,481 --> 01:20:26,442 Twoja rodzina nie mo�e ci� poprze�. 863 01:20:28,569 --> 01:20:30,905 Wi�c co zrobisz? 864 01:20:32,573 --> 01:20:36,619 Czy przynajmniej spr�bujesz si� skoncentrowa� 865 01:20:36,661 --> 01:20:39,747 na utrzymaniu swojej pozycji w ko�ciele? Co? 866 01:20:39,789 --> 01:20:41,541 Nie widz� mo�liwo�ci. 867 01:20:42,875 --> 01:20:48,798 Nasz ko�ci� raczej nie nawo�uje do empatii wobec takich jak ja. 868 01:20:48,840 --> 01:20:50,758 Jakich zn�w �takich jak ty�?! 869 01:20:50,800 --> 01:20:55,805 - To tylko przypuszczenia� - Nie tato. Jestem gejem. 870 01:21:04,188 --> 01:21:06,274 Nie prosi�em si� o to. 871 01:21:08,651 --> 01:21:11,487 Nosz� to w sobie ju� d�ugo. 872 01:21:35,761 --> 01:21:38,306 Powiedzia�em swej ukochanej siostrze, co si� sta�o. 873 01:21:38,973 --> 01:21:41,851 Nie chcia�em, by �y�a w nie�wiadomo�ci. 874 01:21:42,185 --> 01:21:43,853 Zrozumia�a. 875 01:21:45,605 --> 01:21:48,649 Powiedzia�em te� Elise to, co ju� wiedzia�a, 876 01:21:48,733 --> 01:21:50,526 ale chcia�a us�ysze� ode mnie. 877 01:21:51,402 --> 01:21:53,529 Nie dawa�a si� pocieszy�. 878 01:21:56,324 --> 01:21:59,577 Dzi� mam spotkanie z prezydentem palika, 879 01:22:00,203 --> 01:22:03,372 nim stan� przed rad� ko�cio�a. 880 01:22:03,414 --> 01:22:04,707 Usi�d�. 881 01:22:11,631 --> 01:22:14,926 Chc� rozpocz�� to spotkanie modlitw�, dobrze? 882 01:22:14,967 --> 01:22:16,219 Tak jest. 883 01:22:17,220 --> 01:22:21,140 Dzi�kujemy, ojcze niebieski, za bezpieczne sprowadzenie tu RJ'a, 884 01:22:21,140 --> 01:22:23,768 i prosimy, by� b�ogos�awi� temu m�odzie�cowi 885 01:22:23,809 --> 01:22:28,064 i wi�d� go w tych ci�kich chwilach. Przez Jezusa Chrystusa, amen. 886 01:22:28,105 --> 01:22:29,440 Amen. 887 01:22:32,151 --> 01:22:34,654 RJ, znam ci� od dziecka. 888 01:22:35,655 --> 01:22:37,406 By�em przy twoim chrzcie. 889 01:22:37,740 --> 01:22:39,742 Obserwowa�em, jak dorastasz, 890 01:22:39,825 --> 01:22:43,371 idziesz do szko�y �redniej i policealnej, 891 01:22:43,412 --> 01:22:46,415 i uzna�em, �e mo�esz jecha� na misj�. 892 01:22:48,834 --> 01:22:53,589 Gdyby kto� mi powiedzia� dziesi�� lat temu, 893 01:22:53,673 --> 01:22:57,802 �e b�d� dzi� trzyma� w r�ku ten list, to bym� 894 01:22:58,761 --> 01:23:02,390 Powiedz mi, synu, po co tu dzi� przyszed�e�? 895 01:23:03,724 --> 01:23:05,267 By pom�wi� o swej przysz�o�ci 896 01:23:05,267 --> 01:23:08,896 jako cz�onka Ko�cio�a Jezusa Chrystusa �wi�tych w Dniach Ostatnich. 897 01:23:08,938 --> 01:23:12,191 To bardzo powa�na kwestia, wiesz o tym. 898 01:23:12,233 --> 01:23:13,567 Tak. 899 01:23:14,318 --> 01:23:17,655 I mo�e by� podstaw� do wykluczenia. 900 01:23:17,697 --> 01:23:20,241 - Zdajesz sobie z tego spraw�? - Tak. 901 01:23:20,783 --> 01:23:25,121 Przede wszystkim opowiedz mi szczeg�owo 902 01:23:25,162 --> 01:23:28,624 o swoim zwi�zku z bratem Merrillem. 903 01:23:29,834 --> 01:23:34,213 Nie jestem pewien, czy potrafi� o tym m�wi�. 904 01:23:36,090 --> 01:23:38,259 Z�ama�e� nienaruszalne prawo. 905 01:23:38,759 --> 01:23:41,303 To prawda. 906 01:23:41,303 --> 01:23:42,972 Nie mog� temu zaprzeczy�. 907 01:23:44,807 --> 01:23:49,186 - Chcia�e� jecha� na misj�? - Oczywi�cie. Zawsze. 908 01:23:49,937 --> 01:23:54,400 I wiedz�c, kim jeste�, jednak chcia�e� s�u�y�? 909 01:23:54,734 --> 01:23:55,943 Tak. 910 01:23:56,819 --> 01:24:01,866 Nie jestem ani pierwszym, ani ostatnim gejem-misjonarzem. 911 01:24:02,867 --> 01:24:05,619 Ko�ci� nie stara si� zbytnio, 912 01:24:05,661 --> 01:24:09,206 by�my mogli by� w tej kwestii uczciwi. 913 01:24:10,332 --> 01:24:12,376 A co do brata Merrilla� 914 01:24:19,383 --> 01:24:22,553 Brat Merrill i ja towarzyszyli�my sobie na misji. 915 01:24:25,598 --> 01:24:27,558 Dobrze s�u�yli�my ko�cio�owi. 916 01:24:31,979 --> 01:24:34,231 Nie mog� m�wi� za niego 917 01:24:34,815 --> 01:24:37,860 i nie b�d� te� wdawa� si� w szczeg�y 918 01:24:39,987 --> 01:24:43,824 poza stwierdzeniem, 919 01:24:49,997 --> 01:24:54,960 �e do brata Merrilla �ywi� g��bokie uczucie. 920 01:24:57,546 --> 01:24:59,632 Moje uczucie wobec niego 921 01:25:00,549 --> 01:25:04,929 jest silniejsze ni� wobec jakiegokolwiek cz�owieka. 922 01:25:16,023 --> 01:25:18,859 Dzia�aj�c zgodnie ze swym uczuciem, 923 01:25:18,901 --> 01:25:23,989 nie widz� w moim post�powaniu nieprawo�ci ani powodu do wstydu. 924 01:25:30,663 --> 01:25:32,331 Ha�ba wam 925 01:25:35,042 --> 01:25:37,253 i ha�ba temu ko�cio�owi. 926 01:25:44,051 --> 01:25:47,346 Wychowano mnie w przekonaniu, �e do czego� przynale�� 927 01:25:49,098 --> 01:25:51,934 wraz z moj� rodzin� i przyjaci�mi. 928 01:25:54,311 --> 01:25:58,899 I teraz przez to, kim jestem, zostaje mi to odebrane. 929 01:26:00,943 --> 01:26:03,445 Zostaj� wykluczony. 930 01:26:10,577 --> 01:26:12,538 Nie prosz� o przebaczenie. 931 01:26:16,083 --> 01:26:18,043 Mam nadziej�, �e to wiesz. 932 01:26:20,087 --> 01:26:22,006 Nie prosz� o przebaczenie. 933 01:26:51,702 --> 01:26:54,621 - I jak posz�o? - Dobrze. 934 01:26:54,663 --> 01:26:56,707 - M�w! - Powiedzia�em mu, 935 01:26:56,749 --> 01:27:01,128 �e nie musz� �odzyskiwa� godno�ci� ani widzie� si� z rad� ko�cio�a. 936 01:27:01,920 --> 01:27:03,172 Co?! 937 01:27:06,133 --> 01:27:07,593 Dlaczego nie? 938 01:27:37,080 --> 01:27:39,208 Dok�d teraz si� udam? 939 01:27:40,918 --> 01:27:44,922 Mo�e rzuc� strza�k� w map� i zobacz�, gdzie si� wbije? 940 01:27:48,467 --> 01:27:51,178 Albo dam ponie�� si� �wiatu. 941 01:28:00,812 --> 01:28:03,982 t�umaczenie: titi� 942 01:28:04,024 --> 01:28:07,152 facebook.com/ProHaven 74634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.