All language subtitles for Stremio - Freedom to Stream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,137 --> 00:00:39,402 - You're giving me whiplash! - Where are you? 2 00:00:39,606 --> 00:00:42,440 - You don't know it was him. - The hell I don't. There he is. 3 00:00:44,811 --> 00:00:48,805 Look, just don't jump out of the car and leave me sitting here again. 4 00:00:50,751 --> 00:00:51,946 We have a car! 5 00:01:08,402 --> 00:01:10,303 FAITH: 55-David to Central. 6 00:01:10,470 --> 00:01:14,635 My partner's in a foot pursuit, westbound 138 from Indiana. 7 00:01:14,808 --> 00:01:17,403 - Pee Wee again? FAITH: Who else? 8 00:01:35,462 --> 00:01:37,090 Officer Sully! 9 00:01:41,068 --> 00:01:42,969 - Open it! - Count to 10, take a breath. 10 00:01:43,170 --> 00:01:45,435 - Damn it, open the door! - Calm down, Bos. 11 00:01:45,639 --> 00:01:47,505 - He won't give him to me. - What'd he do? 12 00:01:47,674 --> 00:01:49,836 - I ain't do nothing! - Nothing, my ass! 13 00:01:50,644 --> 00:01:52,442 You wanna see, huh? Come here. 14 00:01:59,286 --> 00:02:00,310 [LAUGHS] 15 00:02:00,487 --> 00:02:02,513 - You think that's funny? FAITH: Hmm. 16 00:02:02,723 --> 00:02:03,782 [SULLY CLEARS THROAT] 17 00:02:05,192 --> 00:02:07,821 - You saw Pee Wee do this? - Popped him for curfew twice. 18 00:02:07,995 --> 00:02:10,226 The last time, these were his exact words! 19 00:02:11,465 --> 00:02:13,297 A lot of people might've written that. 20 00:02:13,700 --> 00:02:15,532 BOSCO: What's that mean? - Look, we gotta go. 21 00:02:15,702 --> 00:02:18,672 - Got an accident with injuries on 140. - How is that our job? 22 00:02:18,872 --> 00:02:21,535 - I put us 98 when Sully had the collar. - To direct traffic?! 23 00:02:29,650 --> 00:02:32,245 - How do you do it every day? - I think of him as my kid. 24 00:02:32,419 --> 00:02:35,321 - Puts it in a new perspective. - If we're gonna go, let's go! 25 00:02:35,722 --> 00:02:37,156 Most kids grow up. 26 00:02:41,228 --> 00:02:44,130 Stop the car! Stop! I'm gonna kill you! 27 00:02:44,331 --> 00:02:47,028 I see that finger again, I break it off at the knuckle. 28 00:02:48,068 --> 00:02:49,434 Motherf...! 29 00:02:50,137 --> 00:02:53,005 Look at all this crap. Mickey D's, nachos, Ho-Ho's. 30 00:02:53,206 --> 00:02:56,199 My kid's only 6 years old and he knows how to use a trashcan. 31 00:02:56,376 --> 00:02:57,674 [SIREN WAILING] 32 00:02:57,844 --> 00:03:00,370 Bad enough we share the bus. They can't even clean up? 33 00:03:00,547 --> 00:03:03,210 - Move right, please. - The only thing they threw out... 34 00:03:03,383 --> 00:03:05,545 was a bag I put in here for the garbage. 35 00:03:05,752 --> 00:03:06,845 Your other right. 36 00:03:09,156 --> 00:03:10,215 Hey, we got a tail. 37 00:03:10,724 --> 00:03:12,283 Whip it, let's see. 38 00:03:13,026 --> 00:03:14,392 BOBBY: I count six. 39 00:03:14,594 --> 00:03:17,154 Number seven coming up fast. 40 00:03:17,898 --> 00:03:20,299 Anthony's getting married. Are you coming? 41 00:03:20,467 --> 00:03:22,163 - Big Anthony? - Bigger Anthony. 42 00:03:22,369 --> 00:03:25,737 - The stepbrother with the MTA? - No, Bigger Anthony's in sanitation. 43 00:03:25,939 --> 00:03:27,669 What the hell is this? 44 00:03:28,675 --> 00:03:30,871 KIM: Go around. Go around. BOBBY: Uh-uh. Too late. 45 00:03:31,078 --> 00:03:32,808 Looks like we're humping it. 46 00:03:33,613 --> 00:03:35,241 [HORNS HONKING] 47 00:03:35,415 --> 00:03:39,819 Oh, yeah, the horn. Why the hell didn't we think of that? 48 00:03:41,888 --> 00:03:43,789 - So you coming? - There gonna be a fight? 49 00:03:43,990 --> 00:03:46,550 - Gonna be beer. - Okay, I'll come. 50 00:03:47,194 --> 00:03:49,493 Who the hell's blocking all the lanes? 51 00:03:50,764 --> 00:03:55,134 Damn it, Bosco. Ever occur to you that we might need to get through? 52 00:03:55,602 --> 00:03:56,763 Asshole. 53 00:03:57,237 --> 00:03:59,138 BOBBY: Where do you need us? DOC: Where don't I? 54 00:03:59,339 --> 00:04:03,333 - What a mess. - A Jag ran a light. Driver took off. 55 00:04:03,744 --> 00:04:07,340 Threw up twice. Go help Jerry. Send the new kid back to me. 56 00:04:09,249 --> 00:04:11,309 Get inside. Get out of there, kid. 57 00:04:11,518 --> 00:04:13,851 Got a right femur fracture, I'm trying to splint. 58 00:04:14,020 --> 00:04:18,014 Stabilize, then we worry about fractures. Doc needs your help. Let's go! Go! 59 00:04:27,768 --> 00:04:30,237 DOC: Hey, kid. Get over here. 60 00:04:31,538 --> 00:04:34,531 Get another large-bore IV started. Here. 61 00:04:35,041 --> 00:04:37,340 [WOMAN MOANING] 62 00:04:40,814 --> 00:04:42,942 Don't worry about making it pretty. 63 00:04:43,150 --> 00:04:46,780 Just find the blood flash, advance and then slide the needle out. 64 00:04:48,889 --> 00:04:50,983 - She stopped breathing! BOBBY: What about him? 65 00:04:51,191 --> 00:04:52,557 Half his head is gone. 66 00:04:52,793 --> 00:04:53,886 [CRYING] 67 00:04:54,261 --> 00:04:55,820 He's making noise. 68 00:04:58,265 --> 00:04:59,324 There's a kid in here! 69 00:05:00,200 --> 00:05:01,691 Come on. 70 00:05:05,205 --> 00:05:08,334 Excuse me. I have to get through. I live just on the other side. 71 00:05:09,176 --> 00:05:10,542 BOSCO: Hey, Yokas. 72 00:05:11,011 --> 00:05:12,035 Yokas! 73 00:05:12,646 --> 00:05:14,171 We got a big problem here. 74 00:05:14,381 --> 00:05:18,011 This guy, he lives just on the other side and he has to get through. 75 00:05:18,385 --> 00:05:22,288 Hey, everybody, get out of the way! This guy needs to get through! 76 00:05:22,489 --> 00:05:24,014 - That's okay, man. - Come on. 77 00:05:24,191 --> 00:05:26,490 You drive. I'll shoot anybody gets in your way. 78 00:05:26,693 --> 00:05:28,321 MAN: Officer? - What? 79 00:05:28,495 --> 00:05:31,397 There's a lady bleeding down there in that bar on the corner. 80 00:05:31,598 --> 00:05:34,397 - Dial 911. I'm busy. - I think she's the one hit the van. 81 00:05:36,069 --> 00:05:37,833 BOBBY: She's shocky. KIM: Take over bagging. 82 00:05:38,004 --> 00:05:39,529 Bobby, I'll start the IVs. 83 00:05:39,739 --> 00:05:40,832 CARLOS: Cut it. 84 00:05:41,842 --> 00:05:43,174 Put those on. 85 00:05:44,044 --> 00:05:47,776 Where are the pediatric catheters? Hey, new kid, we need a 22-gauge. 86 00:05:47,948 --> 00:05:51,009 In the back of the bus. Pedes kit. Go! 87 00:05:51,218 --> 00:05:55,451 KIM: Mercy, Boy-553. We're at the scene of an MVA. Six victims, four DOA. 88 00:05:55,622 --> 00:05:58,888 Patient number one: 6-year-old female, found without seat belt. 89 00:05:59,092 --> 00:06:04,030 Pulse 160. GCS 241. We're attempting two IVs. She's C-spined. 90 00:06:06,032 --> 00:06:09,560 Hey, Dana. Yeah. He's working today. You called her, right? 91 00:06:10,136 --> 00:06:12,537 - BP 50 palp. - What the hell's the matter with you? 92 00:06:13,640 --> 00:06:16,269 - That's my daughter. DOC: Okay, relax. Relax. 93 00:06:16,476 --> 00:06:18,377 We need those IVs onboard! 94 00:06:19,145 --> 00:06:21,410 - Doc, what's the new kid's name? - New kid. 95 00:06:21,615 --> 00:06:23,277 New kid, get a damn move on! 96 00:06:23,483 --> 00:06:25,475 Damn it. Damn it. 97 00:06:28,054 --> 00:06:30,080 If you don't know, ask. 98 00:06:32,425 --> 00:06:34,587 - What's your name? - Carlos Nieto. 99 00:06:35,161 --> 00:06:37,858 Bobby Caffey. Let's go. 100 00:06:41,001 --> 00:06:42,629 - How many? - She bought the bottle. 101 00:06:42,802 --> 00:06:45,636 - She stiff when she came in? - I look clairvoyant? 102 00:06:50,510 --> 00:06:53,639 - Is that your Jag out front? - What? 103 00:06:54,080 --> 00:06:56,242 Is that your Jag out front? 104 00:06:56,416 --> 00:06:59,443 Uh... I, uh... 105 00:06:59,619 --> 00:07:02,487 My husband's on his way. He's an attorney. 106 00:07:03,657 --> 00:07:09,096 He, uh... He said I should tell you that I came in here to call for help. 107 00:07:09,796 --> 00:07:12,459 FAITH: Did you? - What? 108 00:07:12,966 --> 00:07:14,127 Call for help? 109 00:07:15,335 --> 00:07:17,167 BOSCO: Hubby's legal advice? Hmm? 110 00:07:17,404 --> 00:07:20,465 Drink as much as you can, screw up the Breathalyzer? Huh? 111 00:07:21,174 --> 00:07:22,904 Um, ahem. 112 00:07:23,710 --> 00:07:25,406 Stand up. 113 00:07:25,979 --> 00:07:29,780 Wa... But... My husband should be here any minute. 114 00:07:29,983 --> 00:07:32,350 Well, we'll wait outside. We'll pass the time... 115 00:07:32,519 --> 00:07:35,956 watching the ME bag the bodies of the people you just killed. 116 00:07:38,358 --> 00:07:39,883 - Where's your marker? - I don't... 117 00:07:40,060 --> 00:07:42,120 Give it up now. 118 00:07:42,329 --> 00:07:43,353 It washes off. 119 00:07:43,563 --> 00:07:47,295 We'll test that theory Saturday. Be here at 7 to wash all the squads. 120 00:07:47,500 --> 00:07:49,969 - Seven in the morning? - Seven in the morning. 121 00:07:50,203 --> 00:07:52,331 - How many cars? - Thirty or 40. 122 00:07:52,539 --> 00:07:57,409 What, 30 or 40? Officer Sullivan, man, come on. That's not fair. 123 00:07:57,577 --> 00:08:00,206 Officer Sullivan, come on, man. 124 00:08:00,747 --> 00:08:02,215 Saturday. 125 00:08:02,382 --> 00:08:04,342 OFFICER: Where's the paperwork? - There isn't any. 126 00:08:04,484 --> 00:08:06,419 Hold him for a couple hours, let him go. 127 00:08:06,586 --> 00:08:07,986 OFFICER: Boss is looking for you. 128 00:08:08,188 --> 00:08:09,747 WOMAN: Hey, Sully. 129 00:08:10,457 --> 00:08:12,085 You been losing some weight? 130 00:08:12,258 --> 00:08:15,353 Yeah. End of the week, I'll be in a thong. 131 00:08:16,062 --> 00:08:17,086 MAN: Yeah? 132 00:08:18,598 --> 00:08:21,261 SULLY: You wanted to see me? - You're getting a partner. 133 00:08:21,501 --> 00:08:22,867 SULLY: No, I'm not. 134 00:08:27,507 --> 00:08:28,531 Damn. 135 00:08:29,743 --> 00:08:30,836 He looks just like him. 136 00:08:31,344 --> 00:08:33,370 Yeah. 137 00:08:37,350 --> 00:08:38,978 - When did he get out? - Yesterday. 138 00:08:39,786 --> 00:08:41,220 Third in his class. 139 00:08:41,421 --> 00:08:42,855 Boss, I can't do this. 140 00:08:44,290 --> 00:08:47,124 - Yes, sir. - You know Officer Sullivan? 141 00:08:47,293 --> 00:08:48,784 Most of my life. Yes, sir. 142 00:08:52,032 --> 00:08:55,002 - Crap. - Good luck, son. 143 00:08:59,606 --> 00:09:03,543 - You don't look too happy to see me. - Sign out a radio. 144 00:09:03,743 --> 00:09:05,803 Hey, Sullivan, is that Ty's kid? 145 00:09:06,012 --> 00:09:09,141 Yeah. You got my day-olds? 146 00:09:10,016 --> 00:09:13,043 Stuck some of Piznarski's retirement cake in there too. 147 00:09:13,253 --> 00:09:15,586 SULLY: Great. Thanks. 148 00:09:17,157 --> 00:09:19,820 - What's that under your arm? - Huh? 149 00:09:20,026 --> 00:09:22,791 My patrol book. They had us prepare them at the academy. 150 00:09:23,029 --> 00:09:25,498 It's muni codes, necessary forms, procedural manuals. 151 00:09:25,665 --> 00:09:27,031 Nice work. 152 00:09:30,270 --> 00:09:31,670 SULLY: Hey, lieutenant. 153 00:09:32,272 --> 00:09:33,968 [WHISTLES] 154 00:09:34,641 --> 00:09:35,665 [BARKING] 155 00:09:38,111 --> 00:09:39,739 TY: My mother wanted me to say hello. 156 00:09:39,913 --> 00:09:42,280 SULLY: How's she doing? - She's fighting with my sisters. 157 00:09:49,289 --> 00:09:51,622 Fire dog. Name's Mantooth. 158 00:09:51,825 --> 00:09:54,920 Mantooth. He's a nice-looking Dalmatian. 159 00:09:55,128 --> 00:09:58,064 - Stupidest dogs on earth. - Hey, Mantooth. 160 00:09:59,132 --> 00:10:01,658 KIM: I can't believe you didn't call. - She's not my type. 161 00:10:01,835 --> 00:10:04,031 You didn't know that before you slept with her? 162 00:10:04,204 --> 00:10:06,002 - I didn't sleep with her. - Six dates? 163 00:10:06,206 --> 00:10:08,368 - I didn't. - I saw how mad she was. 164 00:10:08,575 --> 00:10:11,875 - There is no way you didn't. - Can we change the subject? 165 00:10:12,112 --> 00:10:17,380 What's the matter with you? She's great. Smart, funny, pretty, sexy. 166 00:10:17,617 --> 00:10:20,348 - You should sleep with her. - You'd like those pictures. 167 00:10:20,587 --> 00:10:23,887 - And you have better taste in men? - We're not talking about me. 168 00:10:24,124 --> 00:10:26,286 - Jimmy Doherty. - It was a weak moment. 169 00:10:26,493 --> 00:10:28,462 - Kim, you married him. - We're talking about you. 170 00:10:28,661 --> 00:10:30,095 [BEEPING] 171 00:10:31,464 --> 00:10:32,591 Subway, 92 and Lex. 172 00:10:33,700 --> 00:10:35,293 [SIREN WAILING] 173 00:10:35,502 --> 00:10:37,027 I'm done matchmaking. 174 00:10:37,837 --> 00:10:40,397 You find the perfect girl, you let me know. 175 00:10:42,976 --> 00:10:45,912 SULLY: Damn it. We're gonna catch whatever they're flying to. 176 00:10:46,112 --> 00:10:47,375 TY: How do you know? 177 00:10:47,614 --> 00:10:49,412 Because we border with 55-David. 178 00:10:49,616 --> 00:10:53,075 Boscorelli lays down, waiting for something he can play supercop on. 179 00:10:53,253 --> 00:10:54,312 Wait. Laying down...? 180 00:10:55,054 --> 00:10:59,116 He hides somewhere. Stays off of the radio until a hot job comes up. 181 00:11:00,160 --> 00:11:02,857 You don't have to wear your hat in the car. 182 00:11:06,566 --> 00:11:08,125 MAN [OVER RADIO]: 55-Charlie. 183 00:11:09,235 --> 00:11:12,262 - So, what do you want me to do? - Answer the radio, period. 184 00:11:12,505 --> 00:11:14,565 - 55-Charlie. - I can do more than that. 185 00:11:14,774 --> 00:11:16,242 - Yeah? - Uh, yeah. 186 00:11:16,442 --> 00:11:19,173 - They're banging us. - 55-Charlie? 187 00:11:19,779 --> 00:11:23,011 - Uh, 55-Charlie. - 55-Charlie, are you awake? 188 00:11:23,216 --> 00:11:24,844 You have to hold the button down. 189 00:11:25,652 --> 00:11:26,676 I can't... 190 00:11:27,220 --> 00:11:28,654 [BEEPING] 191 00:11:28,855 --> 00:11:32,223 - 55-Charlie, over. Five... - Welcome back to the world. 192 00:11:32,392 --> 00:11:35,954 Hey, Central, give me a break. I got a brand-spanking newbie. 193 00:11:36,162 --> 00:11:38,791 Here's an easy one for him. Respond on an aided down... 194 00:11:38,965 --> 00:11:43,562 number-two train, northbound local, 92nd Street. EMS is notified. 195 00:11:43,770 --> 00:11:44,897 10-4. Over and out. 196 00:11:46,773 --> 00:11:48,105 Over and out? 197 00:11:50,743 --> 00:11:53,042 - Do the cops keep an eye on our stuff? - What? 198 00:11:53,246 --> 00:11:54,976 Being across the street from them. 199 00:11:55,181 --> 00:11:57,776 Be safer parked in front of a Dunkin' Donuts. 200 00:11:57,984 --> 00:12:00,613 DOC: Hey, you stay under our grocery budget this time? 201 00:12:00,787 --> 00:12:01,811 JERRY: Give or take. 202 00:12:01,988 --> 00:12:03,820 DOC: How much? JERRY: Don't ask. 203 00:12:04,057 --> 00:12:05,081 CARLOS: Why Camelot? 204 00:12:05,258 --> 00:12:07,784 DOC: Corner of King Boulevard and Arthur. 205 00:12:08,895 --> 00:12:10,887 MAN: Oh, nice. 206 00:12:11,297 --> 00:12:13,198 - What's for dinner, Doc? - Jerry's night. 207 00:12:13,399 --> 00:12:17,564 Squid-ink linguine with bitter greens and shitake mushrooms. 208 00:12:17,770 --> 00:12:20,569 Yeah. Sounds good. Hear that, guys? Jerry's cooking. 209 00:12:20,773 --> 00:12:23,402 But first I got to feed Mantooth. Right, boy? 210 00:12:25,345 --> 00:12:27,314 $1.80 a can? 211 00:12:27,513 --> 00:12:30,506 It's low-cal, high protein and fiber. 212 00:12:31,017 --> 00:12:33,987 DOC: Guys know you spend their meal money on gourmet dog food? 213 00:12:34,220 --> 00:12:35,654 JERRY: Not unless you tell them. 214 00:12:35,855 --> 00:12:38,518 Doc, you got a customer down below. 215 00:12:39,292 --> 00:12:43,696 Okay, okay, okay. There it is. Let's go. 216 00:12:43,863 --> 00:12:46,162 Come on, let's go. Let's go, come on. 217 00:12:47,867 --> 00:12:49,802 Has somebody been feeding Mantooth again? 218 00:12:55,341 --> 00:12:56,832 What a waste. 219 00:13:01,814 --> 00:13:05,717 JIMMY: One, two, three... 220 00:13:05,885 --> 00:13:07,183 That's Jimmy Doherty. 221 00:13:07,887 --> 00:13:09,753 Impressive, isn't he? 222 00:13:14,294 --> 00:13:15,990 You look like you work out. 223 00:13:17,697 --> 00:13:19,359 Ooh. 224 00:13:24,570 --> 00:13:26,471 DOC: Hi. WOMAN: Doctor? 225 00:13:26,673 --> 00:13:28,869 No, I'm a paramedic. They call me Doc. 226 00:13:29,075 --> 00:13:33,570 - Hey, is that a cut? - Mr. Colono, he say I can come here. 227 00:13:34,347 --> 00:13:36,407 We can fix that right up. 228 00:13:36,983 --> 00:13:41,079 You can call us anytime, 911. 229 00:13:42,055 --> 00:13:45,719 We'll be glad to take you to the hospital if anything's wrong. 230 00:13:46,659 --> 00:13:48,218 Do you have a phone? 231 00:13:49,429 --> 00:13:51,398 Let me see that, pal. 232 00:13:51,898 --> 00:13:55,335 Pay phone nearby? You won't need to put any money in it. 233 00:13:55,535 --> 00:13:58,198 Just dial 911. It's free. 234 00:13:58,871 --> 00:14:00,897 Yeah. 235 00:14:01,174 --> 00:14:03,166 Let me see that, buddy. 236 00:14:04,177 --> 00:14:07,238 Hi. Hi, how are you? 237 00:14:09,248 --> 00:14:12,377 So pretty. How you doing? 238 00:14:12,585 --> 00:14:14,451 GIRL: Fine. - Fine? 239 00:14:15,722 --> 00:14:17,350 WOMAN: Asthma. 240 00:14:17,557 --> 00:14:19,753 Well, does she have an inhaler? 241 00:14:21,327 --> 00:14:25,355 You know, you should take her to the clinic up at Angel of Mercy. 242 00:14:25,565 --> 00:14:27,227 They'll be glad to give you one. 243 00:14:28,735 --> 00:14:31,068 The subway will take you right there. 244 00:14:32,772 --> 00:14:34,365 The subway's expensive, isn't it? 245 00:14:36,642 --> 00:14:41,205 You know, why don't I call the clinic and set up an appointment next week? 246 00:14:41,781 --> 00:14:45,047 My partner and I can give you a ride up. Okay? 247 00:14:48,221 --> 00:14:49,484 TY: This wasn't my idea. 248 00:14:49,722 --> 00:14:52,055 - What? - Our working together. 249 00:14:52,225 --> 00:14:54,751 My mother requested it. Called the borough commander. 250 00:14:54,927 --> 00:14:57,362 - The borough commander? - Yeah. 251 00:14:57,897 --> 00:15:01,299 If anything big happens, your ass is definitely staying in the car. 252 00:15:02,502 --> 00:15:04,630 All right, out of the way. Give me some room. 253 00:15:07,373 --> 00:15:08,898 Come on, everybody, stand back. 254 00:15:09,075 --> 00:15:10,338 [SCREAMING] 255 00:15:10,510 --> 00:15:14,447 Listen, I gotta get this train moving. I've got five locals behind us. 256 00:15:14,647 --> 00:15:16,741 - I'm not due for months! - Don't push, babe. 257 00:15:18,151 --> 00:15:20,643 - Contractions 40 seconds apart. DRIVER: Do it on the platform. 258 00:15:20,887 --> 00:15:23,618 - I gotta move this train. - Gotta get her to the bus. 259 00:15:23,823 --> 00:15:26,349 - We'll never make it up top. - Got a better idea? 260 00:15:26,526 --> 00:15:29,655 Subway guy, this a number-two train? Express up to 125th. 261 00:15:29,829 --> 00:15:31,957 Make sure there's a warmer when we get there. 262 00:15:32,165 --> 00:15:34,532 I won't move this train with a woman giving birth. 263 00:15:34,700 --> 00:15:36,999 It's coming! It's coming! 264 00:15:37,203 --> 00:15:38,501 Gotta go now! 265 00:15:38,704 --> 00:15:41,640 - If something happens, I lose my job! - Moron, move the train. 266 00:15:41,841 --> 00:15:46,506 All right. Next stop 125th Street! You got other plans, get off now! 267 00:15:46,712 --> 00:15:49,181 - I'm gonna need a hand here. - Get down here. 268 00:15:49,415 --> 00:15:51,008 Hold her hand. 269 00:15:56,122 --> 00:15:59,422 - Tell her to keep breathing. - Breathe, okay? 270 00:15:59,625 --> 00:16:00,718 I got the head. 271 00:16:12,605 --> 00:16:15,439 Come on. Come on. 272 00:16:16,542 --> 00:16:18,602 FAITH: We've been watching for half an hour. 273 00:16:18,811 --> 00:16:22,407 Come on, do it. Do it. I dare you to do it. 274 00:16:22,615 --> 00:16:25,949 Don't you think you ought to get back in the game? Give Sully a break? 275 00:16:26,853 --> 00:16:29,948 Come on, do it. Do it. I dare you. 276 00:16:30,156 --> 00:16:31,988 - I dare you to do it. - Officer. 277 00:16:32,992 --> 00:16:34,358 MAN: Let's get out of here. 278 00:16:36,662 --> 00:16:40,155 - FDR Drive this way? - Do I look like an information kiosk? 279 00:16:40,366 --> 00:16:43,200 FAITH: Take Riverside up three blocks and then make a right. 280 00:16:45,171 --> 00:16:46,764 What is your problem today? 281 00:16:46,973 --> 00:16:49,704 What is my problem? They were gonna go for it. 282 00:16:49,876 --> 00:16:51,868 Oh, God forbid we actually prevent a crime. 283 00:16:52,111 --> 00:16:54,512 MAN [OVER RADIO]: Units at 55. Assault in progress. 284 00:16:54,714 --> 00:16:58,310 Jim's Live Nudes, 9023. 285 00:16:59,685 --> 00:17:03,383 What? A couple of watery drunks in a strip joint? 286 00:17:03,623 --> 00:17:05,148 Sully will want it. 287 00:17:06,359 --> 00:17:09,989 - Any units in 55. - Just wait a second. Just wait. 288 00:17:10,196 --> 00:17:13,098 SULLY [OVER RADIO]: 55-Charlie. We got it. 289 00:17:14,333 --> 00:17:15,631 The man's my hero. 290 00:17:17,737 --> 00:17:21,902 - Please tell me we're eating. KIM: Oh, man. First break all day. 291 00:17:22,141 --> 00:17:24,474 - What's that smell? - Garlic and mushrooms. 292 00:17:24,677 --> 00:17:27,806 Not that smell, the other smell. You don't smell that? 293 00:17:29,115 --> 00:17:30,708 It's not me. Is it you? 294 00:17:30,917 --> 00:17:32,681 Oh, man. 295 00:17:33,252 --> 00:17:34,550 Ugh. 296 00:17:36,722 --> 00:17:38,020 Oh! 297 00:17:38,491 --> 00:17:41,518 - Want some? - Oh, no! No, no, no! 298 00:17:41,727 --> 00:17:43,252 No! Hey. 299 00:17:43,496 --> 00:17:45,761 How about a little bit of this? Want some of that? 300 00:17:45,932 --> 00:17:47,264 [LAUGHING] 301 00:17:48,901 --> 00:17:49,925 [ALARM WAILING] 302 00:17:50,136 --> 00:17:53,595 MAN [OVER PA]: Attention. Fire and smoke reported in the GMX Building... 303 00:17:53,773 --> 00:17:55,537 82nd and First. 304 00:17:55,741 --> 00:18:00,509 All companies, fire and smoke reported in the GMX Building, 82nd and First. 305 00:18:08,454 --> 00:18:09,752 Keys. 306 00:18:10,690 --> 00:18:13,091 Hot damn, I love this job. 307 00:18:23,669 --> 00:18:25,695 Shouldn't we at least be jogging? 308 00:18:25,905 --> 00:18:28,170 Do you think one of your relatives is involved? 309 00:18:28,874 --> 00:18:31,400 - All right. Give us some room. TY: Excuse me. 310 00:18:32,979 --> 00:18:36,108 This isn't a field trip. Pay attention. Pardon us, ladies. 311 00:18:36,315 --> 00:18:37,715 TY: Excuse me. 312 00:18:38,117 --> 00:18:40,552 SULLY: Hey, hey. 313 00:18:40,987 --> 00:18:43,479 - Not gonna stop them? - We don't have to get hit. 314 00:18:43,689 --> 00:18:46,921 - I'm gonna hit him again! - Knock yourself out. 315 00:18:47,259 --> 00:18:48,921 [YELLING] 316 00:18:50,062 --> 00:18:52,293 TY: All right. All right. Hey, hey, hey. 317 00:18:52,498 --> 00:18:54,433 Come on, hey. Break it up. 318 00:18:54,634 --> 00:18:56,603 - What's going on here? MAN: He started it. 319 00:18:56,802 --> 00:19:00,136 - Hey, knock it off. Knock it off! - All right, that's enough! 320 00:19:02,008 --> 00:19:04,443 Good. Just calm down. 321 00:19:05,778 --> 00:19:08,646 - Have them sign cross-complaints? - Cross-com...? 322 00:19:08,814 --> 00:19:12,945 This is a new mobile lie detector. It'll tell us who's telling the truth. 323 00:19:13,152 --> 00:19:16,281 I want you to speak into this. Did you hit this gentleman first? 324 00:19:16,489 --> 00:19:18,651 - Yes or no? - No. 325 00:19:18,824 --> 00:19:20,019 MAN: See? I told you. 326 00:19:20,259 --> 00:19:22,353 Search and cuff this gentleman, please. 327 00:19:22,595 --> 00:19:24,962 TY: What I say? What I say? - Have a good day. 328 00:19:25,331 --> 00:19:29,234 TY: Relax. Relax. Turn around. Get your hands on the wall. 329 00:19:29,435 --> 00:19:31,734 Come on. Spread your legs. 330 00:19:32,805 --> 00:19:34,831 I'd stand back a little bit if I were you. 331 00:19:35,041 --> 00:19:37,738 You don't have to teach me. I was top of my class. 332 00:19:38,177 --> 00:19:40,112 This is exactly the position... 333 00:19:41,347 --> 00:19:43,009 [COUGHING] 334 00:19:45,117 --> 00:19:47,985 They puke on you at the academy too? 335 00:20:00,066 --> 00:20:01,398 Captain, what's the word? 336 00:20:01,634 --> 00:20:05,230 CAPTAIN: Restaurant kitchen on fire. Lot of smoke. Sprinklers got most of it. 337 00:20:05,404 --> 00:20:06,963 Dispatch should've canceled you. 338 00:20:07,173 --> 00:20:10,405 We could use a couple paramedics. Some of the men took some smoke. 339 00:20:10,643 --> 00:20:12,839 We'll take it. You guys been running all shift. 340 00:20:13,012 --> 00:20:14,878 Man. 341 00:20:19,785 --> 00:20:22,414 They're up on the 46th floor. 342 00:20:25,591 --> 00:20:30,586 Hey, elevators are all recalled until the fire's been declared controlled. 343 00:20:44,844 --> 00:20:47,006 JERRY: Did he say 46? 344 00:20:49,048 --> 00:20:51,847 You puke in my car, I'm gonna clean it up with you. 345 00:20:52,051 --> 00:20:56,182 MAN [OVER RADIO]: Units at 55. Man with a gun. Corner of Fourth and 98. 346 00:20:56,388 --> 00:20:59,017 - Should we take it? BOSCO [OVER RADIO]: 55-David. Got it. 347 00:21:00,459 --> 00:21:01,620 Son of a bitch. 348 00:21:01,861 --> 00:21:04,524 Two hundred and twenty horses. I got a gun, a siren... 349 00:21:04,697 --> 00:21:08,862 and a tank full of city gas! Don't you love it?! 350 00:21:09,068 --> 00:21:12,038 - Girl, altered, figure her for an OD. - How long she been down? 351 00:21:12,204 --> 00:21:14,196 MEDIC: We got here 10 minutes ago and called you. 352 00:21:14,373 --> 00:21:16,535 KIM: Why didn't you transport? She'd be in the ER. 353 00:21:16,742 --> 00:21:19,234 What's the matter? Insurance card not quite current? 354 00:21:19,411 --> 00:21:22,779 You guys are paid by the city. With us, no insurance, no paycheck. 355 00:21:22,982 --> 00:21:25,781 If she dies, that excuse ought to help you sleep tonight. 356 00:21:25,985 --> 00:21:27,647 I sleep just fine. 357 00:21:29,889 --> 00:21:31,653 Hey, guys? How long has she been down? 358 00:21:31,857 --> 00:21:32,950 She just fell out. 359 00:21:33,159 --> 00:21:35,993 - What's she on? - She did a little smack sometimes. 360 00:21:36,228 --> 00:21:38,356 Drawing up two of Narcan. 361 00:21:38,631 --> 00:21:41,362 - What's her name? - Sunny. You know, like sunshine. 362 00:21:41,867 --> 00:21:43,165 [GRUNTS] 363 00:21:43,669 --> 00:21:45,297 There she goes. 364 00:21:46,272 --> 00:21:48,673 Damn. She can't be more than 13. 365 00:21:50,943 --> 00:21:52,935 Want me to carry that oxygen for you? 366 00:21:53,145 --> 00:21:54,306 No. 367 00:21:58,250 --> 00:22:01,743 Hey, over here, over here! 368 00:22:04,156 --> 00:22:06,455 - Where is he? WOMAN: By my basement window. 369 00:22:06,625 --> 00:22:07,684 - What kind of gun? - Gun? 370 00:22:07,927 --> 00:22:09,987 - Handgun, shotgun? - He didn't have a gun. 371 00:22:10,429 --> 00:22:12,591 - No gun? - My friend at defense awareness... 372 00:22:12,798 --> 00:22:15,097 says to say that if you need help fast. 373 00:22:15,267 --> 00:22:17,998 I come out the shower, and he's right there at my window. 374 00:22:19,538 --> 00:22:23,168 - So, uh, what'd he look like? - Well, he looked like he was a clown. 375 00:22:24,343 --> 00:22:25,504 - A clown? WOMAN: Yeah. 376 00:22:25,711 --> 00:22:28,545 Bright red hair, yellow jacket, striped pants. 377 00:22:28,714 --> 00:22:31,616 So, uh... So this clown, how old was he? 378 00:22:31,817 --> 00:22:35,049 Yeah. In clown years. 379 00:22:38,157 --> 00:22:42,561 So, Nieto, when was the last time you were with a man? 380 00:22:43,229 --> 00:22:46,461 Don't worry. Everyone's nervous at first. 381 00:22:47,299 --> 00:22:48,961 You get used to it. 382 00:22:55,541 --> 00:22:58,067 We should've had those guys sign cross-complaints. 383 00:22:58,444 --> 00:22:59,878 [TIRES SCREECHING] 384 00:23:00,045 --> 00:23:02,207 - What's our job? - What? 385 00:23:02,448 --> 00:23:05,008 Our job. What're we doing out here? 386 00:23:05,184 --> 00:23:06,516 - Enforcing the law. SULLY: No. 387 00:23:06,719 --> 00:23:07,948 We're solving problems. 388 00:23:08,153 --> 00:23:10,850 We go from job to job solving problems quickly as we can. 389 00:23:11,023 --> 00:23:12,719 Then come up, go to another problem. 390 00:23:13,158 --> 00:23:15,218 That means that everyone doesn't go to jail. 391 00:23:15,394 --> 00:23:18,922 And it definitely means we don't spend three hours taking complaints... 392 00:23:19,098 --> 00:23:22,227 from jagoffs who'll be drinking together before the ink's dry. 393 00:23:22,468 --> 00:23:26,496 MAN [OVER RADIO]: 55-Charlie, break in to auto, 2795 and two. 394 00:23:26,672 --> 00:23:29,938 - 55-David hasn't cleared yet? - Negative. 395 00:23:30,109 --> 00:23:33,511 They gave that clown description a half-hour ago. What are they doing? 396 00:23:33,712 --> 00:23:36,079 I show them touring the area for subject. 397 00:23:36,282 --> 00:23:39,548 Touring. Bosco couldn't find his ass with both hands and a map. 398 00:23:41,220 --> 00:23:43,985 27 East, 95.10-4. 399 00:23:51,030 --> 00:23:52,259 - What are you doing? - What? 400 00:23:52,498 --> 00:23:56,265 - You're looking at me. - Oh. That's against the rules? 401 00:23:56,502 --> 00:23:59,199 - We're on patrol. Watch out there. - I was looking there. 402 00:23:59,405 --> 00:24:01,874 - Yeah? - Yeah. I glanced at you for a moment... 403 00:24:02,074 --> 00:24:03,201 Really? 404 00:24:03,442 --> 00:24:04,933 Then, you saw the clown, right? 405 00:24:06,011 --> 00:24:09,948 Units in 55. Burglary in progress, 2098 3rd, Margulies Jewelry. 406 00:24:10,716 --> 00:24:13,311 BOSCO [OVER RADIO]: 55-David is 98, we'll take it. 407 00:24:13,552 --> 00:24:18,422 Here comes Bosco. Three, two, one. 408 00:24:18,590 --> 00:24:20,456 [SIREN WAILS] 409 00:24:22,294 --> 00:24:24,627 He's really starting to piss me off. 410 00:24:26,332 --> 00:24:28,733 Hey, Bozo, come over here! 411 00:24:28,934 --> 00:24:31,335 MAN: They had sledgehammers. BOSCO: What'd they look like? 412 00:24:31,537 --> 00:24:34,063 Three kids, black. One was wearing a jacket... 413 00:24:34,239 --> 00:24:37,038 it said "pervert." It happened so fast. 414 00:24:37,242 --> 00:24:41,441 Three black males on foot. One wearing a "pervert" jacket. Three and 98. 415 00:24:41,613 --> 00:24:46,108 What's going on? Hey! Don't you manhandle me. 416 00:24:46,318 --> 00:24:50,653 I'm a taxpayer! Who do you think pays your salary, you fat piece of crap. 417 00:24:50,856 --> 00:24:53,621 Fat pig. Get your hands off my head! 418 00:25:06,772 --> 00:25:08,434 Think he's pissed? 419 00:25:08,874 --> 00:25:09,933 I think he's pissed. 420 00:25:28,660 --> 00:25:30,356 - Hey, hey. FIREMAN: Yeah? 421 00:25:31,864 --> 00:25:33,662 Where are the guys who ate some smoke? 422 00:25:33,866 --> 00:25:35,835 I took them down about 10 minutes ago... 423 00:25:36,001 --> 00:25:38,300 when the chief turned the elevators back on. 424 00:25:40,005 --> 00:25:41,337 You guys heading down? 425 00:25:43,409 --> 00:25:46,470 You idiots! You think I'd look in some fat broad's window? 426 00:25:46,678 --> 00:25:48,340 BOSCO: Shut up. - Who said she was fat? 427 00:25:48,814 --> 00:25:51,147 You ought to exercise your right to remain silent. 428 00:25:51,316 --> 00:25:54,115 I'm gonna file the biggest lawsuit in city history. 429 00:25:54,319 --> 00:25:56,515 - I'm gonna have your jobs. - Will you shut up? 430 00:25:56,688 --> 00:26:00,056 This is a shakedown. You bastards will take me out and rob me next! 431 00:26:00,259 --> 00:26:01,352 Hey, shut up! 432 00:26:01,560 --> 00:26:05,019 You weren't looking in windows, better do something about your clothes. 433 00:26:05,230 --> 00:26:07,426 Oh, so now you're gonna disparage my attire. 434 00:26:07,666 --> 00:26:09,931 Oh, wait, I'm sorry. I'm talking to cops. 435 00:26:10,135 --> 00:26:12,536 I better explain what "disparage" means. 436 00:26:12,738 --> 00:26:14,036 - Waffle? - Don't bother. 437 00:26:14,239 --> 00:26:17,903 You probably got two, three months of high school between you. 438 00:26:18,143 --> 00:26:19,167 Ignore him. 439 00:26:19,378 --> 00:26:20,778 Oh, you tell him, "sir." 440 00:26:22,648 --> 00:26:25,550 Oh, my God. You're a woman. I'm sorry. 441 00:26:25,717 --> 00:26:28,516 It's just, with those broad shoulders and that mustache... 442 00:26:28,687 --> 00:26:30,679 I got kind of thrown off. 443 00:26:31,924 --> 00:26:33,950 - Should we waffle? - Oh, absolutely. 444 00:26:34,193 --> 00:26:35,286 Watch out for that dog. 445 00:26:37,963 --> 00:26:40,057 [GRUNTS] 446 00:26:40,966 --> 00:26:43,936 Boy, driving around the city can be really dangerous, huh? 447 00:26:44,103 --> 00:26:45,696 Ow. 448 00:26:49,808 --> 00:26:52,539 FAITH: 55-David to Central, emergency message. 449 00:26:52,744 --> 00:26:57,614 Notify FD 9-5. Two-to-three-building fire, people trapped. 450 00:26:57,783 --> 00:26:58,876 Fire's on their way. 451 00:26:59,218 --> 00:27:01,619 [YELLING IN FOREIGN LANGUAGE] 452 00:27:01,820 --> 00:27:04,153 - I'm going in. FAITH: They'll be here any minute. 453 00:27:04,323 --> 00:27:05,689 Bosco! 454 00:27:05,891 --> 00:27:07,883 Bosco! 455 00:27:11,196 --> 00:27:12,220 Bosco! 456 00:27:12,431 --> 00:27:14,957 Somebody help me! 457 00:27:15,968 --> 00:27:17,493 Help! 458 00:27:19,104 --> 00:27:21,938 Somebody help me! 459 00:27:25,010 --> 00:27:26,603 - Help! Somebody help! DOC: Get back! 460 00:27:26,812 --> 00:27:29,338 Get back! What's wrong with you? Get back! 461 00:27:31,783 --> 00:27:33,445 - Help! - Fire trucks are on their way! 462 00:27:36,655 --> 00:27:39,716 - Get down on the floor! WOMAN: Please take my baby! 463 00:27:39,925 --> 00:27:41,086 Get down on the floor! 464 00:27:41,293 --> 00:27:43,785 JERRY: Where are the cops? CLOWN: Help me! 465 00:27:43,996 --> 00:27:45,965 WOMAN: Please, my baby! 466 00:27:48,500 --> 00:27:50,025 FAITH: Bosco! 467 00:27:50,235 --> 00:27:52,329 [COUGHING] 468 00:28:00,212 --> 00:28:01,737 Bosco! 469 00:28:17,796 --> 00:28:21,790 Anybody here?! Talk to me if you're in here! Talk to me! 470 00:28:22,000 --> 00:28:26,165 Where are you? Where are you? How long have you been in there? 471 00:28:26,405 --> 00:28:27,634 Come on, come on, come on. 472 00:28:27,873 --> 00:28:29,569 Get him up, get him up. 473 00:28:29,775 --> 00:28:31,368 Put that blanket around him. 474 00:28:31,577 --> 00:28:32,943 Let's go. Come on, ma'am. 475 00:28:35,781 --> 00:28:37,750 Let's go! You're all right. 476 00:28:43,522 --> 00:28:45,184 Let's go! Keep going! 477 00:28:45,424 --> 00:28:46,892 Keep walking. 478 00:28:48,694 --> 00:28:50,458 You're all right, go. 479 00:28:50,662 --> 00:28:53,427 Keep going. Down the stairs! Down the stairs! 480 00:28:53,632 --> 00:28:56,124 I need a hand! I found him on the second floor. 481 00:29:00,172 --> 00:29:02,937 JERRY: Where's Bosco? - I don't know. I lost him. 482 00:29:03,141 --> 00:29:05,701 No! No! The fire trucks are coming! 483 00:29:05,911 --> 00:29:07,971 Please don't. Please! 484 00:29:08,180 --> 00:29:09,808 Wait, please don't! 485 00:29:09,982 --> 00:29:11,610 [YELLING IN FOREIGN LANGUAGE] 486 00:29:11,817 --> 00:29:13,285 Please don't! 487 00:29:13,485 --> 00:29:15,716 Don't! 488 00:29:15,954 --> 00:29:18,014 No! 489 00:29:26,231 --> 00:29:27,722 Car! 490 00:29:30,202 --> 00:29:31,966 Hey, what's wrong with you?! 491 00:29:33,572 --> 00:29:36,440 Why are you breaking my windows? Hey, what's wrong with you? 492 00:29:39,244 --> 00:29:40,576 What, are you stupid?! 493 00:29:42,714 --> 00:29:43,738 We're hot! 494 00:29:43,949 --> 00:29:46,544 FAITH: Bosco, respond. 495 00:29:46,718 --> 00:29:47,845 Bosco, where are you? 496 00:29:48,053 --> 00:29:50,750 BOSCO: Come on, come on, come on. WOMAN: Oh! 497 00:29:51,757 --> 00:29:53,089 Damn it! 498 00:29:53,825 --> 00:29:55,589 FAITH [OVER RADIO]: Bosco. 499 00:29:56,361 --> 00:29:59,229 - Bosco, where are you? - You're all right. 500 00:30:08,473 --> 00:30:10,465 Holy sh...! 501 00:30:18,517 --> 00:30:19,541 JIMMY: I got them! 502 00:30:27,492 --> 00:30:30,519 Let me out of here! I gotta take a leak! 503 00:30:30,729 --> 00:30:34,131 Hey! I gotta take a leak! 504 00:30:44,042 --> 00:30:45,567 Telemetry says we can pronounce. 505 00:30:48,547 --> 00:30:49,571 He's dead, kid. 506 00:30:53,452 --> 00:30:56,012 Hey. You can stop. He's dead. 507 00:31:15,774 --> 00:31:17,174 Hey, kid. 508 00:31:17,342 --> 00:31:19,106 Give me a hand over here. 509 00:31:32,691 --> 00:31:34,091 Nose hair isn't singed. 510 00:31:34,292 --> 00:31:35,760 I'm feeling fine, all right? 511 00:31:35,927 --> 00:31:38,539 JIMMY: You ran into a burning building without a mask. You're a moron. 512 00:31:38,563 --> 00:31:39,587 BOBBY: Transport? 513 00:31:39,765 --> 00:31:42,428 No, the stupid bastard doesn't have a scratch on him. 514 00:31:43,135 --> 00:31:44,865 You got lucky. 515 00:31:46,838 --> 00:31:49,034 I was born lucky. 516 00:31:49,207 --> 00:31:50,698 See you later. 517 00:31:55,213 --> 00:31:56,613 You look good. 518 00:31:58,517 --> 00:32:02,113 - Why'd we ever break up? Hmm? - You slept with my sister. 519 00:32:03,889 --> 00:32:05,687 - I got Joey this weekend? KIM: Yeah. 520 00:32:05,891 --> 00:32:07,359 All right. 521 00:32:16,168 --> 00:32:17,830 I'm over him. 522 00:32:18,036 --> 00:32:19,470 Shut up. 523 00:32:19,838 --> 00:32:22,398 We're partners. You should have waited for me. 524 00:32:22,607 --> 00:32:24,473 BOSCO: You're getting too slow. 525 00:32:25,143 --> 00:32:27,135 You put on a couple pounds? 526 00:32:28,146 --> 00:32:30,615 You know, you can be a real jerk. You know that? 527 00:32:31,116 --> 00:32:33,847 But you love me anyway, right? Huh? 528 00:32:34,019 --> 00:32:35,612 Right? 529 00:32:47,699 --> 00:32:48,826 Here. 530 00:32:50,368 --> 00:32:51,768 Go. 531 00:32:52,838 --> 00:32:54,170 Did I miss them? 532 00:32:54,372 --> 00:32:56,034 I just put them down. 533 00:32:58,510 --> 00:33:00,877 - What's for dinner? - Meat loaf. 534 00:33:01,079 --> 00:33:02,638 - What happened to you? - Fire. 535 00:33:09,521 --> 00:33:10,682 Faker. 536 00:33:12,190 --> 00:33:13,556 How can you always tell? 537 00:33:14,893 --> 00:33:17,021 What are you reading? 538 00:33:17,195 --> 00:33:18,788 Oh, I always like this one. 539 00:33:18,964 --> 00:33:21,195 You stink, Mommy. 540 00:33:22,234 --> 00:33:23,896 Because we were at a fire. 541 00:33:24,102 --> 00:33:25,798 CHARLIE: Cool. 542 00:33:26,171 --> 00:33:27,969 FAITH: I thought you were asleep. 543 00:33:28,173 --> 00:33:29,197 You still working? 544 00:33:29,407 --> 00:33:31,273 FAITH: Yeah. I got three more hours. 545 00:33:31,476 --> 00:33:33,240 You shoot anyone today? 546 00:33:33,445 --> 00:33:35,380 Not yet. 547 00:33:47,792 --> 00:33:50,819 DOC: How're you doing? - I'm okay. 548 00:33:51,997 --> 00:33:54,296 Not how you expected it, is it? 549 00:33:54,833 --> 00:33:56,199 KIM: Hey, guys. 550 00:33:56,401 --> 00:33:58,597 Dinner ready? I'm starved. 551 00:33:58,770 --> 00:34:01,763 DOC: Waiting for the company to come back from that fire. 552 00:34:01,973 --> 00:34:05,808 Picked up some meds from an old guy crumped over on Fifth. Good stuff. 553 00:34:06,011 --> 00:34:08,139 All name brands. No generics. 554 00:34:11,216 --> 00:34:14,983 We collect unused medications from patients who die... 555 00:34:15,220 --> 00:34:17,951 give them out to the poor people in the neighborhood... 556 00:34:18,123 --> 00:34:20,251 who can't afford their prescriptions. 557 00:34:23,862 --> 00:34:25,490 It's tough, isn't it? 558 00:34:26,031 --> 00:34:27,795 The first few days. 559 00:34:29,234 --> 00:34:31,499 Seeing all the dead bodies. 560 00:34:36,541 --> 00:34:38,510 I didn't feel anything. 561 00:34:41,813 --> 00:34:44,612 I kept thinking that it should really bug me, but... 562 00:34:44,950 --> 00:34:46,748 I don't know. I jus... 563 00:34:48,253 --> 00:34:50,051 I felt nothing. 564 00:34:51,356 --> 00:34:56,021 Look, you didn't know them alive. You didn't... 565 00:34:56,194 --> 00:34:59,756 see who they were, so you can't really feel the loss when they're gone. 566 00:35:00,632 --> 00:35:03,898 MAN [OVER PA]: Adam-553. Possible GSW, 1 16 at Riverside. 567 00:35:04,135 --> 00:35:05,967 That's us. 568 00:35:08,139 --> 00:35:09,971 Jerry, let's go! 569 00:35:10,175 --> 00:35:12,371 Son of a bitch! 570 00:35:13,812 --> 00:35:14,852 CARLOS: What's that about? 571 00:35:15,046 --> 00:35:18,676 Doesn't look like we're gonna be eating Jerry's dinner anytime soon. 572 00:35:23,488 --> 00:35:27,323 What was the description of that jewelry store smash-and-grab Yokas had? 573 00:35:27,492 --> 00:35:28,653 It's, uh... 574 00:35:30,428 --> 00:35:31,794 How do you...? 575 00:35:32,831 --> 00:35:35,892 You learn anything at the academy that might be useful? 576 00:35:36,101 --> 00:35:39,594 Three teenage black males, one wearing a "pervert" jacket. 577 00:35:39,804 --> 00:35:41,033 Surprise, surprise. 578 00:35:47,512 --> 00:35:48,844 Hey, Puppet. How you doing? 579 00:36:00,892 --> 00:36:02,121 - Got him. - Stay in the car. 580 00:36:02,360 --> 00:36:04,352 - No, no, stay in here. - I'll get him. 581 00:36:07,899 --> 00:36:10,425 [SIREN WAILING] 582 00:36:21,112 --> 00:36:23,980 SULLY [OVER RADIO]: Hey, report your position, damn it. 583 00:36:24,215 --> 00:36:26,980 TY: Metro station, 122 East. 584 00:36:27,152 --> 00:36:28,352 SULLY: Where the hell are you? 585 00:36:30,889 --> 00:36:32,983 Suspect's on the platform. I got him. 586 00:36:33,591 --> 00:36:35,355 SULLY: Davis. 587 00:36:36,227 --> 00:36:37,889 I lost him! 588 00:36:40,465 --> 00:36:41,489 Found him. 589 00:36:49,441 --> 00:36:51,433 KIM: I looked at a place like this. BOBBY: Uh-huh. 590 00:36:51,676 --> 00:36:54,771 The security deposit was only two years' take-home pay. 591 00:36:55,013 --> 00:36:56,174 - Why so quiet? - Forget it. 592 00:36:56,381 --> 00:36:59,681 KIM: Don't do this again. BOBBY: Really, just forget it. 593 00:36:59,884 --> 00:37:01,910 KIM: Is this about Doherty? 594 00:37:02,520 --> 00:37:04,614 - Your life. - Exactly. 595 00:37:04,789 --> 00:37:06,917 - It'll be ruined. - No, it won't. 596 00:37:07,158 --> 00:37:08,786 Onions are gonna be mush. 597 00:37:09,027 --> 00:37:10,518 WOMAN: Hey, hey! Up here! 598 00:37:10,729 --> 00:37:12,595 Lord Jesus, he's bleeding! 599 00:37:12,797 --> 00:37:16,962 DOC: They won't know the difference. Most of them think linguine is exotic. 600 00:37:17,202 --> 00:37:21,298 Thanks. Want me to just make a pot of spaghetti and throw on some Prego? 601 00:37:21,539 --> 00:37:23,405 Don't bitch at me. I love your cooking. 602 00:37:23,575 --> 00:37:26,170 JERRY: Maybe I'll order a couple of pizzas, grab... 603 00:37:36,688 --> 00:37:38,281 JERRY: Oh, God. - Get down, damn it! 604 00:37:38,490 --> 00:37:42,257 JERRY: Oh, God. Oh, Doc. Oh, God. Doc. 605 00:37:42,460 --> 00:37:45,191 - Jerry, stay still. - You move, I'll shoot him! 606 00:37:45,396 --> 00:37:47,956 Oh, Doc. He shot me. Doc. 607 00:37:48,333 --> 00:37:50,495 - Doc. GUNMAN: Don't move. 608 00:37:50,735 --> 00:37:52,966 Don't go, man! He's gonna get it! 609 00:37:53,204 --> 00:37:54,900 He's gonna get it again! 610 00:37:56,841 --> 00:37:58,400 JERRY: Oh, God. 611 00:37:59,010 --> 00:38:02,811 - We're paramedics! We're unarmed! GUNMAN: Shut up! You're lying! 612 00:38:03,014 --> 00:38:05,347 JERRY: Doc, I need you. Please. GUNMAN: Shut up! 613 00:38:05,583 --> 00:38:07,211 Oh. 614 00:38:07,752 --> 00:38:11,621 I've been shot. Please help me. 615 00:38:14,359 --> 00:38:15,918 KIM: Guess who's waiting on the dock? 616 00:38:16,361 --> 00:38:19,456 She look mad to you? Because she looks mad to me. 617 00:38:20,498 --> 00:38:22,023 - Dana, how you doing? DANA: All right. 618 00:38:22,267 --> 00:38:25,795 Seventy-six-year-old woman, respiratory distress. History of asthma. 619 00:38:25,970 --> 00:38:27,939 Thanks. 620 00:38:28,640 --> 00:38:30,609 - Hey, Dana. - Not another word, Bobby. 621 00:38:30,809 --> 00:38:33,040 I was gonna call you, I just didn't wa... 622 00:38:33,812 --> 00:38:36,247 Ouch. That's gotta sting. 623 00:38:40,385 --> 00:38:45,119 - 55-Charlie, on the scene. MAN: They're in there, shooting. 624 00:38:45,323 --> 00:38:48,384 - Where? MAN: I don't know what floor they're on. 625 00:38:48,626 --> 00:38:49,753 Thanks. 626 00:38:50,295 --> 00:38:53,163 - Stay and wait till backup arrives. - I'm coming with you. 627 00:38:53,331 --> 00:38:56,165 No, you're not! Stay put. 628 00:39:09,647 --> 00:39:11,548 JERRY: I'm trying to breathe. 629 00:39:11,983 --> 00:39:13,713 [GASPING] 630 00:39:16,187 --> 00:39:17,985 I'm right here, okay? Right here. 631 00:39:20,425 --> 00:39:23,259 - How many? - I only saw one. 632 00:39:23,428 --> 00:39:25,795 Coming down the stairs, he just started shooting. 633 00:39:26,564 --> 00:39:30,558 We got a man hurt down here! We need to get out there to help him! 634 00:39:30,935 --> 00:39:32,733 - It's getting to me. GUNMAN: Stop talking. 635 00:39:33,238 --> 00:39:34,729 MAN [OVER RADIO]: Unit 55... 636 00:39:34,906 --> 00:39:36,067 GUNMAN: Stop talking. - Davis. 637 00:39:37,375 --> 00:39:40,573 - Get out. Get out. GUNMAN: Stop talking. Stop talking. 638 00:39:44,048 --> 00:39:45,607 You don't want this man dying! 639 00:39:47,886 --> 00:39:49,445 - Maybe he's gone. - Maybe he isn't. 640 00:39:51,589 --> 00:39:52,852 Son of a bitch! 641 00:39:53,691 --> 00:39:55,626 - Davis! DOC: Please, Jerry. 642 00:39:57,462 --> 00:39:59,590 The bag. Get the damn bag! 643 00:40:10,141 --> 00:40:11,575 [MOUTHS]: Get down. 644 00:40:19,651 --> 00:40:21,119 WOMAN: He's up there. 645 00:40:21,352 --> 00:40:22,752 [SCREAMS] 646 00:40:28,226 --> 00:40:29,785 SULLY: Davis! 647 00:40:30,495 --> 00:40:34,262 Medic shot in the lobby. We're in pursuit of the shooter. He's headed up. 648 00:40:34,465 --> 00:40:36,127 Oh, my God... 649 00:40:36,434 --> 00:40:37,663 Come on, come on, come on! 650 00:40:47,145 --> 00:40:48,773 Davis! 651 00:40:57,588 --> 00:40:59,784 [SIRENS WAILING] 652 00:41:01,392 --> 00:41:02,485 [GUN COCKS] 653 00:41:13,204 --> 00:41:15,696 - You got him? - No. 654 00:41:15,940 --> 00:41:18,000 - You saw him come up? - The door was open. 655 00:41:18,209 --> 00:41:20,769 Damn it! This is 55-Charlie, we're on the roof. 656 00:41:20,945 --> 00:41:23,779 We lost him. He may still be in the building. 657 00:41:23,948 --> 00:41:25,326 MAN [OVER RADIO]: Tac is on the way. 658 00:41:25,350 --> 00:41:27,979 - What were you doing? - I was pursuing a suspect. 659 00:41:28,186 --> 00:41:30,451 SULLY: After eight hours you're a pro? - Oh, come on. 660 00:41:30,655 --> 00:41:33,853 You ran straight out that door. What if the shooter was here? 661 00:41:34,058 --> 00:41:36,050 - You'd be dead now! - You're not my father. 662 00:41:36,294 --> 00:41:39,230 No, I'm not, I'm your partner! Just like I was his partner! 663 00:41:39,464 --> 00:41:41,558 I'm not calling to tell your mother you're dead! 664 00:41:42,567 --> 00:41:44,866 I made that call to her once already. 665 00:41:45,570 --> 00:41:49,735 Look, you wanna get yourself killed, you do it on somebody else's watch. 666 00:41:49,941 --> 00:41:53,810 You got me? Do we understand each other? 667 00:41:54,312 --> 00:41:56,042 Do you understand me, Davis?! 668 00:41:57,448 --> 00:41:59,246 Yes, sir. Yes. 669 00:42:04,389 --> 00:42:06,051 [MOUTHS]: Damn it. 670 00:42:14,232 --> 00:42:16,758 You're gonna be fine, Jerry. You're gonna be fine. 671 00:42:19,971 --> 00:42:22,873 - It's bad, isn't it? - Keep your mask on. 672 00:42:23,074 --> 00:42:25,600 Damn it! Can't this pile of crap go any faster?! 673 00:42:25,843 --> 00:42:29,371 JERRY: I'm getting blood all over the rig. - Keep your mask on, Jerry! 674 00:42:29,580 --> 00:42:31,481 Keep your mask on! 675 00:42:32,417 --> 00:42:34,283 Jerry! 676 00:42:34,519 --> 00:42:37,011 Keep the mask on, Jerry. Keep the mask on! 677 00:42:43,528 --> 00:42:46,726 Two gunshots to the abdomen. One to the right forearm. 678 00:42:46,931 --> 00:42:50,629 Two IVs going. He's already had two liters in the field. 679 00:42:50,868 --> 00:42:53,303 BP's 80 palp, pulse 150. 680 00:42:54,639 --> 00:42:57,234 Type and cross all units. Hang the O-neg. 681 00:42:57,442 --> 00:43:00,537 - Any meds in the field? DOC: No. Three entrance, two exit. 682 00:43:00,745 --> 00:43:03,977 Crepitus in the arm with weak pulses and delayed cap refill. 683 00:43:04,148 --> 00:43:06,640 - Lungs clear, bilaterally. - We'll take it from here. 684 00:43:06,884 --> 00:43:09,945 - Get a rapid infuser. DANA: Come on. Let's go. 685 00:43:11,956 --> 00:43:15,518 We'll take good care of him, guys. Promise. 686 00:44:56,394 --> 00:44:58,386 [ENGLISH SDH]52512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.