All language subtitles for Sicilian.Letters.2024.1080p.ATVP.WEB-DL.h264_forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,120 --> 00:04:08,440 Sei il più grande. 2 00:04:08,520 --> 00:04:11,560 Se a Pasqua vogliamo mangiare, devi aiutarmi. 3 00:04:15,680 --> 00:04:17,519 Togliti di mezzo, cosa inutile. 4 00:04:48,320 --> 00:04:49,960 Il pupo… 5 00:06:00,120 --> 00:06:01,400 È antichissimo. 6 00:06:01,840 --> 00:06:03,440 Vale un sacco di soldi. 7 00:06:09,200 --> 00:06:10,880 Tu farai un sacco di soldi… 8 00:06:20,960 --> 00:06:24,200 Ogni cosa che ti ordino, la devi fare. 9 00:06:24,960 --> 00:06:28,520 Non ci devi aggiungere niente e non ci devi togliere niente. 10 00:06:28,720 --> 00:06:32,840 Di quello che ti dico e che facciamo, non ne devi parlare con nessuno. 11 00:06:33,440 --> 00:06:35,760 Neanche con tuo fratello o tua sorella. 12 00:06:41,560 --> 00:06:43,840 Il pupo non si vende. 13 00:06:44,400 --> 00:06:47,960 Quando sarai grande sceglierai, come ho fatto io con te, 14 00:06:48,640 --> 00:06:50,720 a quale dei tuoi figli darlo. 15 00:06:58,600 --> 00:07:01,520 Tra qualche giorno lo faccio portare al sicuro. 16 00:07:40,080 --> 00:07:41,920 Togliti di mezzo, cosa inutile. 17 00:31:09,800 --> 00:31:11,400 …a questa lumachina 18 00:31:11,800 --> 00:31:14,800 non gli schiaccio le corna perché c'è lei di mezzo. 19 00:31:33,840 --> 00:31:36,160 Che fa? Cancelliamo "lumachina" allora? 20 00:40:21,640 --> 00:40:23,320 Non sono convinta. 21 00:40:44,520 --> 00:40:48,360 Ma la tetta si è seccata, latte da succhiare non ce n'è più. 22 00:48:56,400 --> 00:48:58,680 Nemmeno mi ricordo che faccia aveva… 23 00:48:59,840 --> 00:49:01,280 quel poveraccio. 24 00:52:20,680 --> 00:52:22,040 Dove vuoi andare? 25 00:52:23,280 --> 00:52:25,320 Il secchione domani deve studiare. 26 00:52:25,680 --> 00:52:28,720 Coglione, dopo quello che è successo penso a studiare? 27 00:52:32,160 --> 00:52:33,960 E anche questa è finita. 28 00:52:47,520 --> 00:52:50,520 Sai che non me la sono fottuta la cocaina, Matteo. 29 00:52:52,840 --> 00:52:54,920 È mio padre che la pensa così. 30 00:52:55,080 --> 00:52:56,440 Sì, ma tu mi credi? 31 00:52:57,040 --> 00:52:59,040 Certo, non ti preoccupare. 32 00:53:22,480 --> 00:53:23,720 …per rubarmelo. 33 00:53:23,800 --> 00:53:27,080 È che quando non studi, hai la testa per aria. 34 00:53:29,000 --> 00:53:31,280 E i soldi a tuo padre glieli ridò. 35 00:54:44,840 --> 00:54:46,560 Perché l'ho dovuto fare io? 36 00:55:19,920 --> 00:55:23,200 Figlio mio, cresci contento 37 00:55:23,560 --> 00:55:26,680 Quando sei grande ti faccio tenente 38 00:55:27,200 --> 00:55:30,160 O tenente o capitano 39 00:55:30,560 --> 00:55:33,840 Basta che tieni la sciabola in mano 40 00:55:34,800 --> 00:55:37,120 Bò, bò, bò 41 00:55:37,560 --> 00:55:40,600 Vedi che arriva il papà tuo… 42 00:55:41,760 --> 00:55:46,040 E ti porta la semenza 43 00:55:46,120 --> 00:55:51,720 Il rosmarino e il basilico. 44 01:29:47,640 --> 01:29:50,120 La sorella mi guarda sempre storto. 45 01:29:50,520 --> 01:29:52,360 Mamma mia, che brutta! 46 01:29:52,440 --> 01:29:55,440 - Sembra suo padre con la parrucca. - Sputata! 47 01:29:57,080 --> 01:30:00,080 Ora capisco perché il marito si è fatto arrestare. 48 01:30:00,160 --> 01:30:01,240 Per non doversela… 49 01:32:56,200 --> 01:32:58,200 Matteo, che stai facendo? 50 01:33:01,720 --> 01:33:03,320 Mi diverto. 51 01:33:03,400 --> 01:33:05,760 Hai cose più importanti a cui pensare. 52 01:33:08,960 --> 01:33:10,960 Cose più importanti… 53 01:33:11,080 --> 01:33:13,600 Ma sei morto in mezzo alle pecore… 54 01:33:15,400 --> 01:33:17,920 Io sto vivendo come un topo. 55 01:33:20,240 --> 01:33:21,840 A questo penso. 56 01:33:22,440 --> 01:33:24,040 A questo penso. 57 01:33:28,320 --> 01:33:29,760 Lasciami andare. 58 01:33:31,240 --> 01:33:33,040 Lasciami andare, vattene. 59 01:38:08,520 --> 01:38:10,360 …dovrebbe sputare sangue. 60 01:39:29,000 --> 01:39:33,040 …non mi ascolta più, neanche mi risponde. 61 01:46:15,320 --> 01:46:16,680 …con il bambino. 62 01:50:44,200 --> 01:50:45,720 Dov'è papà? 63 01:50:56,080 --> 01:50:57,360 È lui? 64 01:52:21,320 --> 01:52:23,160 Io non voglio figli. 65 01:52:45,440 --> 01:52:46,560 Che gli è successo? 66 01:53:06,160 --> 01:53:08,160 C'è uno che si è sentito male.4569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.