All language subtitles for Please Put Them on Takamine San - s01e01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:13,360
鹰峰高岭是这所学校的神
2
00:00:14,070 --> 00:00:14,730
(第一学期期末考试 上位者顺位表)
(第1名 鹰峰高岭)
(第2名 新山顺次)
3
00:00:14,730 --> 00:00:17,530
学业, 运动都是第一
4
00:00:17,530 --> 00:00:21,020
甚至在一年级时就当选学生会长
5
00:00:21,020 --> 00:00:23,120
有着领袖的气质
6
00:00:23,710 --> 00:00:25,880
若拿阶级金字塔来比喻的话
7
00:00:25,880 --> 00:00:28,390
她是超越了塔顶的唯一存在
8
00:00:29,030 --> 00:00:30,120
也就是神
9
00:00:32,340 --> 00:00:34,090
另一方面, 我…
10
00:00:36,180 --> 00:00:38,150
白田孝志是…
11
00:00:39,140 --> 00:00:40,720
啊抱歉, 白田
12
00:00:40,720 --> 00:00:42,910
借了你的座位坐, 你要坐吗?
13
00:00:42,910 --> 00:00:45,590
啊, 没事, 没关系, 你坐吧
14
00:00:46,340 --> 00:00:49,660
座位能被有效活用才是它的幸福
15
00:00:50,870 --> 00:00:53,290
不论是学业还是运动都是吊车尾
16
00:00:54,860 --> 00:00:57,960
不仅没什么朋友, 也没什么存在感
17
00:00:59,300 --> 00:01:01,420
拿去对比都觉得好笑
18
00:01:01,420 --> 00:01:03,620
我和会长可以说是天壤之别
19
00:01:04,000 --> 00:01:05,710
云泥之差
20
00:01:06,780 --> 00:01:12,840
要说唯一的共同点
那就是我们小学, 初中, 高中都是同校
21
00:01:13,510 --> 00:01:17,070
说是这么说, 但会长她以前就是神童
22
00:01:17,070 --> 00:01:20,550
跟笨手笨脚的我也没什么特别的交流机会
23
00:01:21,360 --> 00:01:24,930
在我的视角来看, 会长就是比云还高的存在
24
00:01:25,340 --> 00:01:30,010
想跟她拉好关系, 或是想要有这之上的想法
25
00:01:30,740 --> 00:01:34,170
我是连想都不敢想
26
00:01:34,170 --> 00:01:35,540
翻译:掉打入添(bilibili UID: 19731340)
时轴:Crunchyroll
27
00:01:35,540 --> 00:01:37,140
直到这时为止…
28
00:01:39,290 --> 00:01:43,060
这样的我, 没想到会和会长…
29
00:01:43,940 --> 00:01:48,880
变成这么特别的关系, 我是完全没有办法想象的
30
00:01:53,000 --> 00:01:58,010
(成为我的衣柜吧。)
31
00:02:01,760 --> 00:02:04,220
下一堂课是…
32
00:02:04,220 --> 00:02:07,480
啊, 数学考试的成绩要公布了啊
33
00:02:08,980 --> 00:02:10,990
肯定又是不及格吧
34
00:02:12,650 --> 00:02:13,790
是谁啊?
35
00:02:14,930 --> 00:02:17,880
除了上课以外, 这里应该是禁止进入的吧?
36
00:02:20,490 --> 00:02:21,620
会长?
37
00:02:22,250 --> 00:02:24,060
为什么会长会来这里?
38
00:02:26,660 --> 00:02:28,480
换…换衣服!?
39
00:02:30,120 --> 00:02:32,140
为什么我理所当然地看她啊, 笨蛋
40
00:02:32,140 --> 00:02:33,840
这样不就是偷窥了吗!?
41
00:02:34,190 --> 00:02:36,300
就算是会长的换衣服现场
42
00:02:36,300 --> 00:02:38,880
就算是学校第一美少女的的换衣服现场
43
00:02:38,880 --> 00:02:41,240
作为一个人, 偷窥是不可取的!
44
00:02:41,240 --> 00:02:43,570
不可以看, 不可以看, 不可以看, 不可以…
45
00:02:56,400 --> 00:02:57,980
没穿胸罩?
46
00:02:57,980 --> 00:02:59,320
是忘了穿吗?
47
00:02:59,320 --> 00:03:01,160
不, 会长怎么可能会犯这种失误
48
00:03:01,530 --> 00:03:03,870
不不不不, 比起这个…
49
00:03:03,870 --> 00:03:05,980
看…看到了!
50
00:03:05,980 --> 00:03:08,900
会长的…校内第一美女的…
51
00:03:08,900 --> 00:03:10,330
奶子!
52
00:03:10,330 --> 00:03:12,320
明明是作为一个人不可取的行为!
53
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
但我还是看了!
54
00:03:20,010 --> 00:03:23,150
不过, 为什么会长会在那种地方换衣服?
55
00:03:23,540 --> 00:03:27,200
而且, 还没有穿胸罩
56
00:03:28,170 --> 00:03:29,300
把胸罩…
57
00:03:31,230 --> 00:03:32,840
回到座位上
58
00:03:32,840 --> 00:03:34,230
我要发回考卷了
59
00:03:35,050 --> 00:03:36,030
伊藤
60
00:03:38,450 --> 00:03:39,500
王寺
61
00:03:41,290 --> 00:03:42,350
木村
62
00:03:44,140 --> 00:03:45,280
白田
63
00:03:49,900 --> 00:03:50,900
铃木
64
00:03:53,220 --> 00:03:54,490
副岛
65
00:03:57,370 --> 00:03:58,750
太好了!
66
00:03:58,750 --> 00:04:01,040
第一次考到这么高分
67
00:04:01,040 --> 00:04:03,230
- 下一个, 鹰峰
- 姑且只有一科不及格
68
00:04:03,230 --> 00:04:03,930
- 是
- 姑且只有一科不及格
69
00:04:04,830 --> 00:04:08,890
真稀奇啊, 鹰峰你竟然没拿到满分
70
00:04:11,660 --> 00:04:12,960
好稀奇呢
71
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
会长也会有失误的时候啊
72
00:04:14,960 --> 00:04:16,730
确实很稀奇
73
00:04:17,420 --> 00:04:18,610
应该说
74
00:04:18,610 --> 00:04:22,650
她入学以来从未拿过100分以外的传说就这么被打断了
75
00:04:23,110 --> 00:04:24,780
这可不是什么小事呢
76
00:04:29,830 --> 00:04:31,290
不好意思
77
00:04:31,290 --> 00:04:33,790
会不会是分数打错了?
78
00:04:33,790 --> 00:04:34,670
很遗憾
79
00:04:34,670 --> 00:04:36,140
并没有打错分数
80
00:04:36,140 --> 00:04:37,650
不过, 人有失足…
81
00:04:37,650 --> 00:04:39,000
是这样吗?
82
00:04:42,880 --> 00:04:43,840
诶?
83
00:04:56,940 --> 00:04:58,650
屁…屁股!?
84
00:04:58,650 --> 00:05:00,030
会长的屁股!?
85
00:05:00,030 --> 00:05:01,920
感觉好柔软啊
86
00:05:01,920 --> 00:05:03,340
不, 不是这个!
87
00:05:03,340 --> 00:05:05,160
为什么在教室里露出屁股!?
88
00:05:48,810 --> 00:05:50,700
白田, 白田!
89
00:05:52,540 --> 00:05:54,900
诶, 奇怪?
90
00:05:54,900 --> 00:05:56,210
屁股呢!?
91
00:05:56,210 --> 00:05:57,620
过来拿考卷
92
00:05:58,300 --> 00:05:59,780
考卷?
93
00:05:59,780 --> 00:06:00,920
刚刚不是…
94
00:06:01,910 --> 00:06:03,020
咦?
95
00:06:03,420 --> 00:06:07,130
怎么了, 我是睡迷糊了吗?
96
00:06:07,130 --> 00:06:08,910
也是啊
97
00:06:08,910 --> 00:06:12,600
我怎么可能能拿到52这种高分, 一定是梦
98
00:06:13,950 --> 00:06:15,430
- 不是梦?
99
00:06:15,430 --> 00:06:16,310
- 铃木
- 不是梦?
100
00:06:16,990 --> 00:06:17,860
- 叫什么来着?
101
00:06:17,860 --> 00:06:18,890
- 副岛
- 叫什么来着?
102
00:06:19,540 --> 00:06:20,380
既视感?
103
00:06:20,380 --> 00:06:21,300
曽宮
104
00:06:22,290 --> 00:06:26,400
也就是说, 接下来是会长拿98分
105
00:06:26,400 --> 00:06:27,570
下一个
106
00:06:28,150 --> 00:06:30,200
不愧是你, 鹰峰
107
00:06:30,200 --> 00:06:31,780
这次也是满分
108
00:06:32,920 --> 00:06:33,900
诶!?
109
00:06:39,210 --> 00:06:43,480
果然很奇怪, 这不是梦也不是既视感
110
00:06:43,480 --> 00:06:46,070
会长但是确实是拿98分的
111
00:06:46,610 --> 00:06:48,030
还有…
112
00:06:48,030 --> 00:06:52,390
还…还有那个也是, 真实到一点也不像是在作梦
113
00:06:52,860 --> 00:06:54,180
仔细一想的话
114
00:06:54,570 --> 00:06:57,520
在那种地方换衣服这件事本身就很奇怪
115
00:06:57,800 --> 00:07:02,120
今天发生了奇怪的事, 发生了不可思议的事
116
00:07:04,310 --> 00:07:05,860
我是这么觉得的
117
00:07:06,940 --> 00:07:10,650
虽然常说眼不见为净
118
00:07:10,940 --> 00:07:13,660
但我无论如何, 都很在意!
119
00:07:14,120 --> 00:07:15,850
(学生会室)
120
00:07:15,850 --> 00:07:16,680
请进
(学生会室)
121
00:07:16,680 --> 00:07:18,400
我打扰了!
(学生会室)
122
00:07:18,400 --> 00:07:20,580
(学生会室)
123
00:07:26,490 --> 00:07:30,090
哎呀, 白田同学
124
00:07:30,090 --> 00:07:31,650
有什么事吗?
125
00:07:31,650 --> 00:07:33,370
啊, 那个…
126
00:07:34,630 --> 00:07:37,450
我知道我等下要说的话会很奇怪
127
00:07:38,190 --> 00:07:40,900
会长你数学的成绩
128
00:07:41,980 --> 00:07:45,110
我刚才看到的好像是98分才对…
129
00:07:46,660 --> 00:07:48,160
这件事…
130
00:07:49,370 --> 00:07:51,280
你有告诉过其他人吗?
131
00:07:52,030 --> 00:07:54,490
啊…没, 我没跟其他人说
132
00:07:54,820 --> 00:07:57,950
是吗? 被你看到了呢
133
00:07:58,430 --> 00:08:01,200
我真是太大意了, 竟然没注意到
134
00:08:02,400 --> 00:08:04,420
不是, 与其说是看到
135
00:08:04,420 --> 00:08:06,320
不如说, 我感觉听到…
136
00:08:08,210 --> 00:08:10,460
我不是说考试的事
137
00:08:11,030 --> 00:08:12,580
你看到了对吧?
138
00:08:13,320 --> 00:08:16,860
看到了我的胸部, 在体育用品室
139
00:08:19,970 --> 00:08:29,980
《请穿上内衣吧,鹰峰同学》
140
00:08:30,600 --> 00:08:32,120
你看到了对吧?
141
00:08:32,120 --> 00:08:35,410
看到了我的胸部, 在体育用品室
142
00:08:35,410 --> 00:08:38,160
我偷窥她被她发现了!?
143
00:08:38,160 --> 00:08:40,210
呃, 不, 那是…
144
00:08:41,880 --> 00:08:43,250
嘛, 无所谓
145
00:08:43,580 --> 00:08:45,760
就算逼问你也无济于事
146
00:08:45,760 --> 00:08:47,920
来说点有实际意义的话吧
147
00:08:48,640 --> 00:08:50,380
你随便坐吧
148
00:08:50,380 --> 00:08:53,420
饮料的话, 矿泉水可以吗?
149
00:08:53,420 --> 00:08:55,620
啊, 可以
150
00:08:58,050 --> 00:09:01,060
"有实际意义的话"是指什么意思?
151
00:09:01,410 --> 00:09:03,370
是决定惩罚的轻重?
152
00:09:03,810 --> 00:09:06,560
难不成, 是要叫我停学?
153
00:09:13,680 --> 00:09:14,740
抱歉!
154
00:09:14,740 --> 00:09:15,740
有溅到你吗?
155
00:09:15,740 --> 00:09:17,400
我马上擦干净!
156
00:09:17,400 --> 00:09:19,580
你为什么那么慌张啊?
157
00:09:19,580 --> 00:09:21,490
我都说了不会痛斥你的
158
00:09:21,490 --> 00:09:23,870
不, 这是个好机会
159
00:09:24,190 --> 00:09:25,900
你好好看清楚了
160
00:09:25,900 --> 00:09:26,830
咦!?
161
00:09:29,420 --> 00:09:32,130
你…你在做什么!?
162
00:10:16,580 --> 00:10:17,960
白田同学
163
00:10:17,960 --> 00:10:18,800
白田同学?
164
00:10:19,490 --> 00:10:20,540
咦?
165
00:10:20,540 --> 00:10:21,900
听到我说话了吗?
166
00:10:21,900 --> 00:10:23,760
啊, 是, 非常抱歉
167
00:10:24,090 --> 00:10:25,250
咦, 奇怪?
168
00:10:25,250 --> 00:10:26,740
为什么你会湿掉?
169
00:10:26,740 --> 00:10:28,140
什么为什么啊
170
00:10:28,140 --> 00:10:29,940
不是你弄湿的吗?
171
00:10:30,360 --> 00:10:32,270
诶, 但是, 奇怪?
172
00:10:32,270 --> 00:10:35,420
好了, 别再那边发呆了, 帮我擦干净吧
173
00:10:35,420 --> 00:10:37,150
不然就要感冒了
174
00:10:37,680 --> 00:10:39,260
特别是胸部这里
175
00:10:40,430 --> 00:10:42,240
被撒上很多呢
176
00:10:43,690 --> 00:10:45,440
要重点帮我擦这里
177
00:10:46,120 --> 00:10:47,580
啊, 是
178
00:10:49,250 --> 00:10:51,540
会长的奶子
179
00:10:51,540 --> 00:10:53,120
这是怎么回事?
180
00:10:53,120 --> 00:10:55,450
今天是我的死期吗?
181
00:10:58,380 --> 00:11:04,130
话说回来, 除了我的身体湿掉以外, 有没有发现到什么?
182
00:11:04,130 --> 00:11:05,930
什么, 发现什么!?
183
00:11:05,930 --> 00:11:07,930
除了打翻水, 我还做了什么?
184
00:11:09,630 --> 00:11:10,840
太迟钝了
185
00:11:11,190 --> 00:11:12,160
你看
186
00:11:16,000 --> 00:11:17,010
是这个哦
187
00:11:20,010 --> 00:11:22,450
这个触感的话, 你应该察觉到了吧?
188
00:11:22,450 --> 00:11:25,120
来, 将你察觉到的事说出来
189
00:11:25,120 --> 00:11:28,830
感觉…很柔软…
190
00:11:28,830 --> 00:11:29,870
答错了!
191
00:11:32,620 --> 00:11:34,860
观察力为0呢
192
00:11:35,210 --> 00:11:39,650
嘛, 毕竟是揉到了校内第一美少女的胸部
193
00:11:39,650 --> 00:11:42,610
会失去思考能力也是情有可原的
194
00:11:42,930 --> 00:11:45,640
咦, 会长?
195
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
正确答案是…
196
00:11:46,970 --> 00:11:49,570
除了被水弄湿以外…
197
00:11:49,570 --> 00:11:52,810
刚刚还穿在身上的胸罩不见了
198
00:11:52,810 --> 00:11:54,010
就是这么回事
199
00:11:54,750 --> 00:11:58,070
咦? 确实刚刚还穿着胸罩的
200
00:11:58,530 --> 00:12:00,940
说白了, 这就是我的"能力"
201
00:12:01,780 --> 00:12:04,210
"尚未触碰污秽之少女"
202
00:12:04,210 --> 00:12:06,120
"Eternal Virgin Road"
203
00:12:06,740 --> 00:12:10,410
只要将内衣脱下, 就能将发生过的事变成没有发生过
204
00:12:10,410 --> 00:12:12,820
啊? 咦? 能力?
205
00:12:12,820 --> 00:12:14,250
正如你看到的一样
206
00:12:14,930 --> 00:12:16,540
当我脱掉胸罩后
207
00:12:16,540 --> 00:12:18,880
就可以变成"我没有避开被水溅到"这回事
208
00:12:19,490 --> 00:12:20,500
那个, 我不是很懂…
209
00:12:20,500 --> 00:12:22,630
我知道你想问什么
210
00:12:23,050 --> 00:12:25,200
"脱掉的胸罩去哪里了?"
211
00:12:25,200 --> 00:12:28,250
"为什么只有你会记得我做过这些事?"
212
00:12:28,250 --> 00:12:29,380
是这两个问题对吧?
213
00:12:30,120 --> 00:12:32,740
不是, 我并没有要问那么具体的问题
214
00:12:33,240 --> 00:12:34,800
首先是第一个
215
00:12:34,800 --> 00:12:37,930
为了发动能力, 脱掉的内衣会被消灭
216
00:12:38,380 --> 00:12:40,510
就是字面意思, 会消失不见
217
00:12:41,210 --> 00:12:44,880
然后第二个问题的解答, 那就是…
218
00:12:45,510 --> 00:12:46,430
这个哦
219
00:12:47,820 --> 00:12:53,300
看到我胸部的人, 会记得那些"曾经发生过的事"
220
00:12:53,300 --> 00:12:54,380
这样你听懂了吗?
221
00:12:54,380 --> 00:12:56,920
我什么都听不进去!
222
00:12:57,200 --> 00:13:00,000
我知道你想说什么, 你想问下个问题对吧?
223
00:13:00,000 --> 00:13:03,730
是"为什么我会拥有这种能力?"对吧?
224
00:13:03,730 --> 00:13:05,920
不, 都说了我没有想要问那么具体的问题
225
00:13:05,920 --> 00:13:08,930
那是因为我是最适合"第一"的
226
00:13:08,930 --> 00:13:10,320
啊, 什么?
227
00:13:10,320 --> 00:13:14,190
学习运动毫无疑问, 学年第一
228
00:13:14,750 --> 00:13:16,580
另外还担任学生中的顶点
229
00:13:16,580 --> 00:13:18,240
"学生会长"一职
230
00:13:18,240 --> 00:13:22,100
再加上这美丽的相貌, 均衡的肉体
231
00:13:22,100 --> 00:13:23,980
无论在哪个方面都是第一
232
00:13:23,980 --> 00:13:25,090
没错吧?
233
00:13:25,090 --> 00:13:27,180
不是, 会长, 差不多该把胸部…
234
00:13:27,180 --> 00:13:28,830
当然为了第一
235
00:13:28,830 --> 00:13:30,490
我也是从没放弃过努力
236
00:13:30,840 --> 00:13:31,880
不过呢…
237
00:13:31,880 --> 00:13:34,530
就算我这么努力又有才能
238
00:13:34,530 --> 00:13:36,860
也会出现一点小小的失误的
239
00:13:37,210 --> 00:13:42,300
虽然对于人生九成都在失误的白田同学来说
应该是无法想象的
240
00:13:42,300 --> 00:13:43,870
咦, 好过分!
241
00:13:43,870 --> 00:13:48,110
会…会长说的话, 我连一半都没办法理解
242
00:13:48,680 --> 00:13:51,520
原来会长是很"那样"的人吗?
243
00:13:51,930 --> 00:13:57,980
发现这个"能力"的时候
我犯了个小错误, 就是在那个瞬间
244
00:13:58,850 --> 00:14:01,550
那是我小学五年级的时候
245
00:14:01,550 --> 00:14:03,110
怎么开始回忆了!?
246
00:14:03,730 --> 00:14:05,420
当时的我
247
00:14:05,420 --> 00:14:10,170
已经是在学习运动上
全方位压制其他人的优秀学生了
248
00:14:10,890 --> 00:14:13,220
那是当年运动会的时候
249
00:14:13,970 --> 00:14:16,690
团队接力赛跑时…
250
00:14:16,690 --> 00:14:21,710
我本应该跑在最前面夺下冠军的
251
00:14:23,690 --> 00:14:26,660
但是开跑前吃的便当有点变质了
252
00:14:26,660 --> 00:14:28,720
结果因为肚子痛没办法发挥全力
253
00:14:29,170 --> 00:14:30,840
结果只拿到第二名
254
00:14:30,840 --> 00:14:34,190
我当时觉得"这种事不可能发生的!"
255
00:14:34,190 --> 00:14:38,350
而因为那份耻辱感, 害我当场失禁
256
00:14:38,350 --> 00:14:40,230
小五了还尿裤子
257
00:14:40,610 --> 00:14:43,630
能在小五就有如此的上进心我…
258
00:14:44,190 --> 00:14:45,330
真不愧是神童
259
00:14:45,330 --> 00:14:47,940
你是这么评价的吗? 刚刚那段回忆
260
00:14:48,260 --> 00:14:50,230
然后当我脱下内裤后
261
00:14:50,750 --> 00:14:52,410
你应该也猜到了吧?
262
00:14:52,770 --> 00:14:56,210
当我意识到的时候, 我已经拿着第一名的旗子了
263
00:14:56,210 --> 00:14:57,860
也因为"脱下内裤"这个行为
264
00:14:57,860 --> 00:15:00,120
也让"吃下便当"这件事变成没有发生过
265
00:15:01,000 --> 00:15:01,750
也就是说
266
00:15:01,750 --> 00:15:06,430
这个"能力", 是为了让天生就该成为第一名的我
267
00:15:06,430 --> 00:15:08,870
能够永远当第一名
268
00:15:09,290 --> 00:15:11,630
而必然被我发现的哦
269
00:15:12,960 --> 00:15:14,270
你懂了吗?
270
00:15:14,270 --> 00:15:16,370
不, 我还是完全不懂!
271
00:15:16,370 --> 00:15:19,540
话说会长, 已经不是"那样"的程度了
272
00:15:19,540 --> 00:15:21,310
是"最好不要扯上关系的人"的程度
273
00:15:22,500 --> 00:15:28,560
话又说回来, 你知道我为什么
会跟白田同学你这样的凡人说这些吗
274
00:15:29,070 --> 00:15:30,890
不, 为什么?
275
00:15:30,890 --> 00:15:34,410
每次我使用"能力", 内衣就会消失
276
00:15:34,720 --> 00:15:37,820
也就是说, 我必须随时做好换衣服的准备
277
00:15:37,820 --> 00:15:40,500
也必须时刻带着备用的内衣裤
278
00:15:40,970 --> 00:15:43,610
而且换衣服时还会有被偷窥的危险
279
00:15:44,120 --> 00:15:46,200
就像某个人一样
280
00:15:46,200 --> 00:15:48,210
呃, 那…那是因为…
281
00:15:50,110 --> 00:15:51,710
所以我有个提案
282
00:15:53,190 --> 00:15:55,820
你来当我专用的衣柜吧
283
00:16:00,690 --> 00:16:04,160
随时把我的内衣裤带在身上, 跟我一起行动
284
00:16:04,160 --> 00:16:06,460
不管在哪里都要支援我换衣服
285
00:16:07,960 --> 00:16:11,950
这是只有理解我"能力"的白田同学才能胜任的工作哦
286
00:16:12,990 --> 00:16:13,860
怎么样?
287
00:16:13,860 --> 00:16:15,030
这主意不错吧?
288
00:16:15,360 --> 00:16:17,100
你这不是要我当奴隶吗!?
289
00:16:17,100 --> 00:16:19,220
而且对我又没什么好处
290
00:16:19,220 --> 00:16:21,500
好处? 不是有吗?
291
00:16:21,500 --> 00:16:25,300
平淡无奇, 缺乏存在价值的你
292
00:16:25,300 --> 00:16:28,740
能够成为"我的衣柜"这个无可取代的地位哦
293
00:16:28,740 --> 00:16:29,710
很光荣吧?
294
00:16:29,710 --> 00:16:31,720
你这话是有带着善意的吗?
295
00:16:31,970 --> 00:16:33,700
不能再陪她闹了
296
00:16:34,470 --> 00:16:37,320
那个, 不好意思, 我要回去了
297
00:16:37,320 --> 00:16:39,000
我已经被搞糊涂了
298
00:16:39,000 --> 00:16:40,520
等等
299
00:16:40,520 --> 00:16:43,280
你的意思是不愿意当我的衣柜吗?
300
00:16:43,280 --> 00:16:44,190
不当!
301
00:16:44,190 --> 00:16:46,670
能力什么的, 实在是太可疑了!
302
00:16:46,670 --> 00:16:49,670
而且, 你这是请求别人时该有的态度吗!
303
00:16:50,930 --> 00:16:53,330
我好像说的太重了
304
00:16:53,330 --> 00:16:56,010
总之, 我要回去了
305
00:16:56,010 --> 00:16:57,340
等…等等!
306
00:17:02,400 --> 00:17:05,440
好疼啊, 没事吧会长…
307
00:17:08,540 --> 00:17:09,980
对…对不起!
308
00:17:09,980 --> 00:17:10,270
- 我马上起来!
309
00:17:10,270 --> 00:17:11,500
- 等一下
- 我马上起来!
310
00:17:11,500 --> 00:17:13,610
我搞错了拜托你的方法了
311
00:17:15,400 --> 00:17:18,490
刚刚应该要"这样"才对呢
312
00:17:19,300 --> 00:17:21,020
"这样"是?
313
00:17:21,020 --> 00:17:24,460
难道说, 是要给我奖励吗?
314
00:17:31,350 --> 00:17:32,510
诶?
315
00:17:32,510 --> 00:17:33,230
刚刚的声音!
316
00:17:33,230 --> 00:17:34,730
是从学生会室传来的!
317
00:17:34,730 --> 00:17:35,710
快去快去!
318
00:17:36,590 --> 00:17:38,200
怎…怎么了?
319
00:17:38,840 --> 00:17:40,660
怎么了, 会长!?
320
00:17:40,660 --> 00:17:41,450
会长!
321
00:17:41,450 --> 00:17:42,990
快制伏他!
322
00:17:43,420 --> 00:17:44,610
你他妈的!
323
00:17:44,610 --> 00:17:46,400
对会长做了什么!?
324
00:17:46,400 --> 00:17:47,710
快报警!
325
00:17:47,710 --> 00:17:49,540
喂, 是警察吗?
326
00:17:49,540 --> 00:17:51,080
警察?
327
00:17:51,080 --> 00:17:53,780
不是, 会长, 快和大家解释啊
328
00:17:54,170 --> 00:17:56,570
你说…解释?
329
00:17:57,630 --> 00:18:01,380
是你突然把我强行推到的吧
330
00:18:02,130 --> 00:18:04,250
等等, 为什么要说这样的谎话?
331
00:18:04,250 --> 00:18:06,270
对, 在A栋3楼
332
00:18:09,150 --> 00:18:11,860
不是, 为什么会长要做这种事?
333
00:18:14,610 --> 00:18:15,880
我被算计了?
334
00:18:15,880 --> 00:18:18,440
因为我拒绝当她的衣柜
335
00:18:18,440 --> 00:18:19,950
所以她才这样报复我?
336
00:18:19,950 --> 00:18:20,660
- 在这里, 警察先生!
337
00:18:20,660 --> 00:18:21,370
- 那么…
- 在这里, 警察先生!
338
00:18:21,370 --> 00:18:22,080
- 那么…
- 这名学生想要强奸会长!
339
00:18:22,080 --> 00:18:22,620
- 这名学生想要强奸会长!
340
00:18:22,620 --> 00:18:24,260
- 我的人生…
- 这名学生想要强奸会长!
341
00:18:25,480 --> 00:18:27,620
就要这样结束了吗?
342
00:18:30,140 --> 00:18:32,290
"让一切都没有发生过"
343
00:18:33,300 --> 00:18:34,570
你是不是会想这样?
344
00:18:35,510 --> 00:18:40,190
比如说, 想让我"没有发出过尖叫"
345
00:18:40,190 --> 00:18:41,920
对…对了!
346
00:18:41,920 --> 00:18:45,900
用会长的"能力", 让她"没有发出过尖叫"的话
347
00:18:45,900 --> 00:18:48,230
我就能…得救了!
348
00:18:48,580 --> 00:18:49,530
会长!
349
00:18:49,530 --> 00:18:50,810
- 喂!
- 用你的"能力", 让这一切都没发生过
350
00:18:50,810 --> 00:18:52,060
- 给我老实一点!
- 用你的"能力", 让这一切都没发生过
351
00:18:53,740 --> 00:18:57,300
这就得看白田同学你"怎么拜托我"了呢
352
00:19:02,030 --> 00:19:07,420
是要发誓成为…我的衣柜
353
00:19:08,830 --> 00:19:10,000
还是说…
354
00:19:12,680 --> 00:19:16,320
是, 我发誓
355
00:19:26,160 --> 00:19:27,440
衣柜同学?
356
00:19:27,970 --> 00:19:28,860
是
357
00:19:28,860 --> 00:19:29,990
衣田同学?
358
00:19:30,760 --> 00:19:31,690
是
359
00:19:32,780 --> 00:19:34,000
非常好
360
00:19:34,000 --> 00:19:36,650
看来你已经充分了解自己的立场了呢
361
00:19:37,050 --> 00:19:39,530
今后我会变成怎样啊?
362
00:19:39,530 --> 00:19:43,240
好想回到"为了考试成绩忽喜忽忧"的时候啊
363
00:19:43,520 --> 00:19:45,320
你看起来没什么精神呢
364
00:19:45,320 --> 00:19:48,170
难得我帮你反转了"成为性犯罪者"的罪名呢
365
00:19:48,170 --> 00:19:50,210
那本来就是会长的错吧!
366
00:19:50,510 --> 00:19:54,670
哎呀, 用这种态度面对主人好像不太好吧?
367
00:19:55,820 --> 00:20:00,130
我要想的话, 随时可以让你"没有被我救出来"哦
368
00:20:01,030 --> 00:20:02,550
真的非常抱歉!
369
00:20:03,190 --> 00:20:04,940
那么事不宜迟
370
00:20:04,940 --> 00:20:07,640
我就下第一件工作给衣田同学吧
371
00:20:09,070 --> 00:20:10,800
来帮我把内裤穿上吧
372
00:20:10,800 --> 00:20:11,980
是, 啥!?
373
00:20:12,260 --> 00:20:16,530
我为了救你把内裤给脱了, 现在什么都没穿哦
374
00:20:16,530 --> 00:20:17,660
唔!
375
00:20:17,660 --> 00:20:18,970
真空哦
376
00:20:18,970 --> 00:20:21,070
真空的话, 就没办法回家了对吧?
377
00:20:21,070 --> 00:20:23,580
那种事, 你自己穿不就好了…
378
00:20:23,580 --> 00:20:26,200
哎呀, 你已经忘了吗?
379
00:20:26,490 --> 00:20:32,460
带着我的内衣裤, 帮我换衣服, 你就是我的衣柜
380
00:20:32,460 --> 00:20:35,340
内衣裤就放在我的背包里
381
00:20:36,080 --> 00:20:37,380
快点!
382
00:20:44,140 --> 00:20:45,300
来吧
383
00:20:47,780 --> 00:20:48,910
拜托了
384
00:21:01,670 --> 00:21:02,610
哎呀?
385
00:21:02,610 --> 00:21:04,720
你闭着眼睛啊?
386
00:21:04,720 --> 00:21:07,170
真是可爱呢, 衣田同学
387
00:21:07,170 --> 00:21:09,890
因为, 会看到啊
388
00:21:09,890 --> 00:21:11,830
会长你也不想被看到吧
389
00:21:11,830 --> 00:21:14,670
明明胸部都已经被你看光光了?
390
00:21:14,670 --> 00:21:15,870
那个是…
391
00:21:16,590 --> 00:21:17,690
对不起!
392
00:21:17,690 --> 00:21:19,890
我明明知道不能这么做的
393
00:21:19,890 --> 00:21:22,010
但我还是忍不住
394
00:21:22,330 --> 00:21:23,980
话说回来, 白田同学
395
00:21:24,810 --> 00:21:26,830
自从进来了学生会室后
396
00:21:26,830 --> 00:21:30,020
就一直在避免看到我的裸体吧
397
00:21:30,020 --> 00:21:34,680
虽然心里想着要把我推到然后狠狠地玩弄我的身体
398
00:21:34,680 --> 00:21:36,480
我没有这么想!
399
00:21:38,330 --> 00:21:40,890
不过, 你这份礼貌…
400
00:21:41,810 --> 00:21:42,790
是啊
401
00:21:45,230 --> 00:21:46,900
绅士的那一点
402
00:21:47,450 --> 00:21:48,920
还是跟以前一样呢
403
00:21:52,190 --> 00:21:53,610
那么, 衣田同学
404
00:21:53,610 --> 00:21:55,750
接下来我想要你帮我带胸罩
405
00:21:56,570 --> 00:21:58,500
你要不要试一试闭着眼睛帮我带啊?
406
00:21:58,500 --> 00:22:00,400
诶? 可是…
407
00:22:00,750 --> 00:22:01,930
哎呀?
408
00:22:01,930 --> 00:22:03,290
明明下面都可以了
409
00:22:03,290 --> 00:22:04,960
上面却做不到吗?
410
00:22:04,960 --> 00:22:07,700
不, 那个, 不是这个问题
411
00:22:31,160 --> 00:22:39,080
《请穿上内衣吧,鹰峰同学》
412
00:23:37,160 --> 00:23:40,000
翻译:掉打入添(bilibili UID: 19731340)
时轴:Crunchyroll
28111