All language subtitles for One Win (2024) WebRip [01.47.28]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:55,410
CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:07,060 --> 00:01:08,580
إخراج: شين يون شيك
3
00:01:08,820 --> 00:01:09,940
سونغ كانغ هو
4
00:01:10,300 --> 00:01:11,340
بارك جونغ مين
5
00:01:28,020 --> 00:01:29,940
.القطر، 20.5 سم
6
00:01:29,940 --> 00:01:31,320
.الوزن، 270 جراماً
7
00:01:31,320 --> 00:01:34,150
.السرعة القصوى 120 كم/ساعة
8
00:01:35,110 --> 00:01:38,740
متوسط الوقت الذي تستغرقه للوصول إلى
الجهة الأخرى من الملعب، حوالي 0.5 ثانية؟
9
00:01:39,360 --> 00:01:45,000
،بالنسبة لشخص مصمم على الفوز
.فإن هذا الوزن والسرعة كأنهما الكون بأسره
10
00:01:45,080 --> 00:01:46,000
والنصر؟
11
00:01:46,000 --> 00:01:50,760
.هو أن نتجاوز الكون بهزيمة ذلك الوزن والسرعة
12
00:01:51,380 --> 00:01:55,380
!هذه هي كرة الطائرة. السرعة! الإثارة
13
00:01:55,970 --> 00:01:57,090
كرة القاعدة؟
14
00:01:57,590 --> 00:02:01,060
...حمل المضارب، إرسال الإشارات، التسكع في الملعب
15
00:02:01,060 --> 00:02:02,140
كرة السلة؟
16
00:02:02,140 --> 00:02:05,180
...أجساد متعرقة تحتك ببعضها
.لن تروا هذا في كرة الطائرة
17
00:02:05,390 --> 00:02:07,270
!تطير الكرة، تضربها وتصدها
18
00:02:08,060 --> 00:02:12,570
.0.5ثانية
.كل شيء يعتمد على نصف الثانية هذه
19
00:02:13,070 --> 00:02:15,440
متى يتسنى لنا اللعب؟
20
00:02:15,680 --> 00:02:18,530
بدأتم أمس! لمَ العجلة؟
21
00:02:18,530 --> 00:02:21,120
.لا أريد مشاهدة مقاطع الفيديو بعد الآن
22
00:02:21,120 --> 00:02:22,540
.لم تشاهد سوى مقطعين
23
00:02:22,540 --> 00:02:26,120
هل تتذمر من الدراسة في حصة كرة القاعدة أيضاً؟
24
00:02:26,120 --> 00:02:27,830
!أنتما! لا تتشاجرا
25
00:02:27,830 --> 00:02:31,840
!لكنك حملتها كثيراً -
!نحن في الصف -
26
00:02:31,840 --> 00:02:33,510
لا تتشاجرا، حسناً؟
27
00:02:33,670 --> 00:02:34,920
!أنت
28
00:02:41,880 --> 00:02:46,910
فوز واحد
29
00:02:49,180 --> 00:02:51,940
"أجل، نجمة كرة الطائرة "سونغ يورا
30
00:02:51,940 --> 00:02:55,440
."انتقلت من فريق "بينك ستورم" إلى "بلاك كوينز
31
00:02:55,440 --> 00:02:58,820
شملت هذه الصفقة معظم لاعبات الفريق الأساسيات، أليس كذلك؟
32
00:02:59,240 --> 00:03:03,450
.أجل، فريق "بينك ستورم" في طور التدهور
33
00:03:03,450 --> 00:03:06,330
!"أيها المدير "بان -
.مالك النادي هو المسؤول -
34
00:03:06,330 --> 00:03:08,410
!أيها المدير
35
00:03:08,410 --> 00:03:09,870
ماذا يجري؟
36
00:03:09,870 --> 00:03:11,590
.سأعاود الاتصال بك
37
00:03:11,800 --> 00:03:13,000
.جميعكن هنا
38
00:03:13,010 --> 00:03:15,130
لماذا لم ندرج في صفقات الانتقال؟
39
00:03:15,130 --> 00:03:17,920
.لن يكون بمقدورنا بيع النادي
40
00:03:17,920 --> 00:03:20,970
!من دون "سونغ يورا"، سيصبح نادينا في الحضيض
41
00:03:20,970 --> 00:03:24,010
،يحتل نادينا المركز الثالث في الدوري
.لذا لسنا في الحضيض
42
00:03:24,180 --> 00:03:28,720
.مالك النادي -
.رد عليه -
43
00:03:28,720 --> 00:03:29,600
مرحباً؟
44
00:03:30,650 --> 00:03:32,320
...أعني، ماذا فعـ
45
00:03:33,690 --> 00:03:34,440
ماذا؟
46
00:03:35,030 --> 00:03:36,610
بعت النادي؟
47
00:03:36,610 --> 00:03:39,820
{\an8}[ صف "كيم وو جين" لكرة الطائرة يغلق أبوابه ]
48
00:03:36,610 --> 00:03:39,820
كيف يمكنك أن تتقاضى أجراً على درس كهذا؟
49
00:03:39,820 --> 00:03:43,120
،سمعت أن أطفالنا لم يلعبوا حتى
.بل شاهدوا مقاطع الفيديو طوال اليوم
50
00:03:43,120 --> 00:03:46,080
.آسف يا سيدتي
.استرددت رسومكم هذا الصباح
51
00:03:46,260 --> 00:03:47,090
!آسف جداً
52
00:03:48,910 --> 00:03:51,380
.أجريت استرداد لجميع رسوم دروس هذا الشهر
53
00:03:51,380 --> 00:03:53,540
.حقاً؟ أحسنت عملاً
54
00:03:54,150 --> 00:03:56,580
.قف شامخاً
55
00:03:57,130 --> 00:04:02,970
.هكذا هي الحياة، يوجد بها قمم ووديان
56
00:04:03,140 --> 00:04:07,260
.وفي مسيرتك، ستكون لك قمة تعلوها
57
00:04:08,760 --> 00:04:11,110
.تباً، سقط ثانيةً
58
00:04:11,110 --> 00:04:12,400
!أيها المُدرّب
59
00:04:13,360 --> 00:04:15,440
المدير "بان"؟ ما سبب زيارتك؟
60
00:04:15,690 --> 00:04:19,480
هل أغلقت صفك مرة أخرى؟ -
.أغلق فمك يا أحمق -
61
00:04:19,480 --> 00:04:22,570
.اسمع! يقول الجميع إن فريق "بينك ستورم" سيتفكك
62
00:04:22,830 --> 00:04:24,160
.تم بيعنا اليوم
63
00:04:26,200 --> 00:04:29,450
من سيشتري هذا النادي؟ ومن سيُدرّبه؟
64
00:04:30,670 --> 00:04:34,790
أيها المُدرّب، هل تود مقابلة المالك الجديد؟
65
00:04:35,340 --> 00:04:38,290
أنا؟ لماذا؟
66
00:04:56,730 --> 00:05:00,060
أليست تلك "بانغ سوجي"؟
هل اعتزلت اللعب؟
67
00:05:00,060 --> 00:05:02,410
.كلا، تلعب في دكة الاحتياط منذ 20 عاماً حتى الآن
68
00:05:03,280 --> 00:05:04,820
.هذا يتطلب موهبة أيضاً
69
00:05:04,820 --> 00:05:06,320
.من هنا يا مُدرّب
70
00:05:09,870 --> 00:05:10,960
يا رئيس؟
71
00:05:12,040 --> 00:05:12,750
72
00:05:14,130 --> 00:05:14,870
!المُدرّب
73
00:05:15,670 --> 00:05:16,500
!سرّني رؤيتك
74
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
."هذا مالك النادي ”كانغ جونغ وون
75
00:05:21,430 --> 00:05:25,760
هل تلتقي بالمُدرّبين في نادِ ليلي؟
76
00:05:25,760 --> 00:05:29,630
.أعقد معظم اجتماعاتي في النوادي
.تفضل بالجلوس
77
00:05:29,640 --> 00:05:31,390
.أجل، اجلس من فضلك
78
00:05:34,520 --> 00:05:39,560
"درّب السيد (كيم) في ثانوية "سونغشيم
.وفي متوسطة "شينشين" للبنات
79
00:05:39,560 --> 00:05:43,610
...لم يفز هناك بأي -
.يعجبني ذلك فيه -
80
00:05:43,950 --> 00:05:48,780
...أيها المُدرّب، أرى من سجلّك
81
00:05:48,780 --> 00:05:51,250
أنك لم تحقق أي فوز، أليس كذلك؟
82
00:05:52,420 --> 00:05:53,040
عفواً؟
83
00:05:53,040 --> 00:05:56,210
،"طالبات متوسطة "شينشين
المتأهلات إلى نصف النهائي الوطني في العام السابق
84
00:05:56,210 --> 00:05:58,710
.تعرضن للإقصاء من الدور ربع النهائي الإقليمي
85
00:05:58,710 --> 00:06:03,220
وبمجرد ذهابك لتدريب "سونغشيم"، تفكك فريقهم؟
86
00:06:03,220 --> 00:06:06,880
.وبصفتك لاعباً، لم تنجح في الأندية الجامعية أو أندية المحترفين
87
00:06:07,220 --> 00:06:12,600
...رُفضت، فُصلت، أفلست، وطُردت
88
00:06:14,020 --> 00:06:16,890
!وحتى تطلّقت؟ هذا عظيم
89
00:06:16,890 --> 00:06:18,560
ما العظيم في أيّ من هذا؟
90
00:06:18,560 --> 00:06:22,530
.%تبلغ نسبة انتصاراتك طوال حياتك كمُدرّب أقل من 10
91
00:06:22,530 --> 00:06:26,190
هل ستحلّ علينا مصيبة إذا فزنا؟
92
00:06:26,950 --> 00:06:28,240
...كلا
93
00:06:31,540 --> 00:06:33,290
.كل ما نحتاجه هو الفوز لمرة واحدة
94
00:06:33,870 --> 00:06:34,910
لمرة؟
95
00:06:36,000 --> 00:06:37,200
ليسَ مرتين، بل مرّة؟
96
00:06:37,210 --> 00:06:43,130
أيها المُدرّب، هل تعرف فيلم "روكي"؟
."بطله الممثل "سيلفستر ستالون
97
00:06:43,130 --> 00:06:45,710
هل فاز "روكي" أم خسر؟
98
00:06:46,590 --> 00:06:47,960
روكي" الملاكم؟"
99
00:06:49,380 --> 00:06:52,970
.ألم يفز؟ إنه بطل
100
00:06:52,980 --> 00:06:55,520
.روكي" خسر"
101
00:06:56,020 --> 00:07:00,360
،خسرَ "روكي" المباراة
.لكن الناس لا تتذكر خسارته
102
00:07:00,360 --> 00:07:01,440
لماذا؟
103
00:07:01,440 --> 00:07:05,480
.لم يكترثوا بفوزه أو خسارته
104
00:07:05,490 --> 00:07:14,660
.لأنهم يحبون المستضعفين
.يرغبون في رؤية الخاسر يكافح من القاع بروحه المعنوية
105
00:07:14,660 --> 00:07:17,790
الناس يتهافتون على هذا النوع، هل فهمت الآن؟
106
00:07:22,340 --> 00:07:25,170
...اسمح لي بمناقشة هذا الأمر مع المدير "بان" للحظة
107
00:07:25,170 --> 00:07:27,090
.لنتحدث هنا
!أيها المُدرّب
108
00:07:31,060 --> 00:07:35,220
أيها المدير "بان"، كيف ساءت أوضاعك إلى هذا الحد؟
109
00:07:35,220 --> 00:07:37,060
.إنه معتوه كلياً
110
00:07:37,600 --> 00:07:39,680
.مخبول نوعاً ما
111
00:07:39,680 --> 00:07:42,230
.إنه مجنون بجنون
112
00:07:42,230 --> 00:07:44,070
هل تعتقد أنه سيحقق أي شيء؟
113
00:07:46,400 --> 00:07:49,440
.سأطلعك على أمر، أيها المُدرّب
114
00:07:49,730 --> 00:07:53,410
.سأنضم العام المقبل إلى جامعة "دوكجين" بصفتي مدير رياضي
115
00:07:53,410 --> 00:07:56,120
.يجب عليك تدريب نادياً جامعياً
116
00:07:56,490 --> 00:07:58,080
أنا؟ نادي جامعي؟
117
00:07:59,540 --> 00:08:01,920
لماذا تخبرني بهذا الآن؟
118
00:08:01,920 --> 00:08:04,670
،لو امتلكت خبرة تدريب نادي محترف
.ستتلقى معاملة أفضل بكثير
119
00:08:04,670 --> 00:08:07,750
.اقض سنة معي هنا ثم ننتقل
120
00:08:08,500 --> 00:08:11,970
!أجل! رائع
121
00:08:14,390 --> 00:08:16,260
.انظرا، إنها هي
122
00:08:18,430 --> 00:08:22,560
."تابعة "سونغ يورا"، لم تتبعها إلى فريق "بلاك كوينز
123
00:08:22,940 --> 00:08:25,270
.يمكنني سماعك -
.وهذا المطلوب -
124
00:08:25,270 --> 00:08:27,020
.كان من الواضح أنها المقصودة
125
00:08:27,020 --> 00:08:31,160
!سونغ يورا" كانت نجمة نادينا"
هل من الغريب أن أتكيف معها؟
126
00:08:31,160 --> 00:08:36,570
.كيّفت حياتكِ كلها لها -
."أفيقي وأدركي رحيل "يورا -
127
00:08:36,580 --> 00:08:38,530
.لعبتن جميعكن كلاعبات أساسيات بفضلها
128
00:08:38,530 --> 00:08:42,920
!بل بفضل موهبتنا -
!لا تقارني نفسك بنا -
129
00:08:42,920 --> 00:08:47,500
أي موهبة تتحدثن عنها؟
!موهبة غسل ملابسها الداخلية
130
00:08:47,500 --> 00:08:48,630
هل فقدتِ صوابك؟
131
00:08:49,090 --> 00:08:53,010
!لم نكن تابعات لها مثلكِ -
هل تتمنين الموت؟ -
132
00:08:53,010 --> 00:08:54,970
."قولي هذا في وجه "يورا -
!أحضراها -
133
00:08:54,970 --> 00:08:57,890
!أوقفاها -
ماذا يجري؟ -
134
00:09:02,440 --> 00:09:04,810
!أنتن! توقفن
135
00:09:04,810 --> 00:09:06,980
!بِيع نادينا للتو -
ماذا؟ -
136
00:09:06,980 --> 00:09:10,990
!بعد شائعات عن تفكيكه، وجدَ نادي "بينك ستورم" مالكاً جديداً
137
00:09:11,080 --> 00:09:16,160
{\an8} [ اشترى "كانغ جونغ وون" نادي بينك ستورم ]
138
00:09:11,430 --> 00:09:13,430
!"إنه "كانغ جونغ وون
139
00:09:13,430 --> 00:09:16,140
!"الابن الثاني لرئيس مجلس إدارة مجموعة "دايو
140
00:09:16,280 --> 00:09:21,040
{\an8} [ "كتاب "العودة إلى الطبيعة ]
141
00:09:16,280 --> 00:09:21,040
.انتقد مساوئ الرأسمالية وتعهد بالتبرع بثروته
142
00:09:21,040 --> 00:09:24,070
لكن لم يدم تعهده طويلاً، أليس كذلك؟ -
.أنتِ محقة -
143
00:09:24,290 --> 00:09:29,710
{\an8} [ لِمَ الادخار؟ لن تعش الحياة إلا مرة ]
144
00:09:24,290 --> 00:09:29,710
أثار تعهده الجديد بإنفاق ثروته
.والموت خلال 10 سنوات ضجة كبيرة
145
00:09:29,710 --> 00:09:32,930
هل من سبب وراء تملكك لنادي "بينك ستورم"؟
146
00:09:35,090 --> 00:09:36,130
.كان رخيص القيمة
147
00:09:36,760 --> 00:09:37,590
ماذا؟
148
00:09:37,590 --> 00:09:40,050
هل لديك أهداف لهذا الموسم؟
149
00:09:41,520 --> 00:09:42,480
البيع؟
150
00:09:45,650 --> 00:09:46,440
عفواً؟
151
00:09:49,150 --> 00:09:50,840
!بيع تذاكرنا الموسمية
152
00:09:52,120 --> 00:09:54,320
!بيع تذاكرنا الموسمية
153
00:10:03,710 --> 00:10:05,460
ما الذي تفعلينه هنا؟
154
00:10:08,170 --> 00:10:11,880
ما الذي أتى بك إلى هنا؟
.هذا الوقت الوحيد الذي يمكنني فيه الاستمتاع بحياتي
155
00:10:12,550 --> 00:10:14,420
!سيبدأ الموسم قريباً
156
00:10:15,050 --> 00:10:19,260
."سيتفكك نادي "بينك ستورم
لماذا ينبغي علي أن أذهب؟
157
00:10:19,930 --> 00:10:23,560
.سأحصل على راتبي بعد عام أو عامين، ثم أعتزل
158
00:10:23,940 --> 00:10:27,730
ما رأي مُدرّبك عند رؤيتك الآن؟
159
00:10:28,190 --> 00:10:30,940
!ليس لدينا مُدرّب الآن
160
00:10:32,860 --> 00:10:34,320
.أنا مُدرّبك
161
00:10:34,860 --> 00:10:37,360
!حقاً؟ مُبارك لك
162
00:10:42,500 --> 00:10:45,540
"كان "كيم وو جين" المُدرّب الجديد لنادي "بينك ستورم
163
00:10:45,540 --> 00:10:48,950
..."هو المعروف كلاعباً لدى "مون أوه سونغ
164
00:10:48,960 --> 00:10:52,260
هل ما زال أبي مُدرّباً يا أمي؟
165
00:10:52,260 --> 00:10:59,840
"لكن المُدرّب "مون" انتقل إلى ثانوية "جيل
.بعد الدور ربع النهائي مباشرةً
166
00:10:59,840 --> 00:11:03,390
هل سيستمر العداء بينهما في دوريات المحترفين؟
167
00:11:03,390 --> 00:11:06,310
{\an8} [ المسابقة الوطنية الثانية والثلاثون للكرة الطائرة ]
168
00:11:03,390 --> 00:11:06,310
."أجل، هذا هو المُدرّب "مون أوه سونغ
169
00:11:06,310 --> 00:11:08,970
.هذه هي المخالفة الأخيرة
.لنبسط الأمر
170
00:11:07,450 --> 00:11:10,980
{\an9} "ثانوية "شينيونغ
"المُدرّب "مون أوه سونغ
171
00:11:11,340 --> 00:11:12,220
{\an9} "ثانوية "شينيونغ
"المُمرّر "كيم وو جين
172
00:11:08,980 --> 00:11:11,280
،"يا "كيم وو جين
ما موقعك؟ مدافع وسط أم مدافع متحرك؟
173
00:11:11,860 --> 00:11:13,030
.مدافع خلفي
174
00:11:13,320 --> 00:11:15,030
!حسناً، دفاع خلفي
175
00:11:15,360 --> 00:11:17,690
!لنفعلها -
!بالتوفيق -
176
00:11:20,330 --> 00:11:21,910
!تمركزوا في مواقعكم
177
00:11:29,700 --> 00:11:31,170
!أعلى، أعلى
178
00:11:32,010 --> 00:11:33,670
!أمسكها
179
00:11:34,920 --> 00:11:37,460
!أعلى -
!اقفز -
180
00:11:42,970 --> 00:11:45,680
."الفريق الخصم سيركز هجماته على المنطقة الوسطى "بي
181
00:11:44,430 --> 00:11:45,630
{\an8} [ منطقة "بي" - منطقة ما بين البي]
182
00:11:45,680 --> 00:11:47,850
ماذا علينا أن نفعل يا مدرب؟
183
00:11:50,650 --> 00:11:52,820
.منطقة ما بين البي
184
00:12:06,490 --> 00:12:09,990
.أوصل والدك مدرسته إلى الدور ربع النهائي
185
00:12:09,990 --> 00:12:13,090
.لكن المدرب "مون" تركه
186
00:12:13,090 --> 00:12:16,210
.أراد المدرب الفوز، لذا انتقل لتدريب فريق آخر
187
00:12:22,680 --> 00:12:24,720
!وصلنا إلى الدور ربع النهائي
188
00:12:24,720 --> 00:12:26,970
لماذا تتخلى عنا؟
189
00:12:26,970 --> 00:12:29,050
.الدور ربع النهائي هو أقصى حدودك
190
00:12:29,560 --> 00:12:33,940
،لم نتدرب لمدة طويلة
!ومدرستنا لم تدعمنا
191
00:12:34,270 --> 00:12:36,860
.وراء فشل كل فاشل سبب
192
00:12:36,860 --> 00:12:40,060
.يلومون العالم ويختلقون الأعذار
193
00:12:40,490 --> 00:12:42,620
!بمقدرونا الفوز أيضاً
194
00:12:43,160 --> 00:12:44,490
.فز إذاً
195
00:12:45,910 --> 00:12:47,700
!امنحنا فرصة
196
00:12:49,030 --> 00:12:50,670
!أيها المدرب
197
00:13:10,010 --> 00:13:14,980
.بالطبع! لا أحد سيتدرب
198
00:13:26,200 --> 00:13:32,120
ألستِ "كانغ جي سوك"، أفضل لاعبة
في متوسطة "ميونغشين" للبنات؟
199
00:13:32,670 --> 00:13:33,710
.أجل
200
00:13:33,710 --> 00:13:35,250
!عجباً
201
00:13:36,330 --> 00:13:41,130
انضممتِ إلى "بينك ستورم"؟
لكن ما الذي تفعلينه الآن؟
202
00:13:43,800 --> 00:13:48,380
.أنظف المعدّات -
.يجب أن تتدربي الآن -
203
00:13:48,930 --> 00:13:51,270
ما كانت نسبة نجاحك في التمرير العام الماضي؟
204
00:13:51,270 --> 00:13:54,690
.لم ألعب الموسم الماضي
205
00:13:54,690 --> 00:13:56,690
لمَ لا؟ هل كنتِ مصابة؟
206
00:13:56,690 --> 00:13:57,940
ماذا عن العام الذي سبقه؟
207
00:13:57,940 --> 00:14:01,780
.لم ألعب ولا مرة في الست سنوات الماضية
208
00:14:03,110 --> 00:14:04,400
ستة أعوام كاملة؟ لماذا؟
209
00:14:04,410 --> 00:14:06,990
.أعتقد أنني لست بالمستوى المطلوب
210
00:14:06,990 --> 00:14:09,320
.إذا لم يكن مستواكِ جيداً، فحسّني منه إذن
211
00:14:09,320 --> 00:14:10,210
.آسفة
212
00:14:10,460 --> 00:14:12,960
.لا أطلب اعتذاراً -
.آسفة -
213
00:14:12,960 --> 00:14:17,540
هل آسف اسم أبيك؟
ما هذا المكان؟
214
00:14:17,540 --> 00:14:20,920
أيها الرئيس، سيبدأ الموسم قريباً
.ولكن لا يزال هناك الكثير مما نحتاجه
215
00:14:20,930 --> 00:14:23,050
،محللو الأداء، مدربو اللياقة، مهاجمة خارجية
216
00:14:23,050 --> 00:14:24,800
.مهاجمة معاكسة، مدافعة وسط
217
00:14:24,800 --> 00:14:27,630
.لا أستطيع أن أفهمك
.هذه الكلمات جديدة وغير مألوفة
218
00:14:27,630 --> 00:14:31,350
.ليس لدينا عدد كافٍ من اللاعبات
.لا يوجد أحد ذو خبرة في الدرجة الأولى
219
00:14:31,350 --> 00:14:32,980
.إذاً، اشتر لاعبات
220
00:14:32,980 --> 00:14:35,930
.نفدت ميزانيتنا -
.إذاً، بِع لاعبة -
221
00:14:35,940 --> 00:14:38,180
.لكننا نحتاج إلى المال لأننا نفتقر إلى اللاعبات
222
00:14:38,190 --> 00:14:40,990
.إذاً، لنبع مجموعة من اللاعبات منخفضات التكلفة
223
00:14:40,990 --> 00:14:42,900
.لو كان لدينا لاعبات للبيع، لما فتحت معك هذا الموضوع
224
00:14:42,900 --> 00:14:46,240
!كفى تشاؤماً وسلبية
225
00:14:47,820 --> 00:14:48,780
حسناً؟
226
00:14:49,400 --> 00:14:53,450
.ستجد لاعبة إذا بحثت
.أعطني ما بيدك
227
00:14:53,460 --> 00:14:54,500
.تفضل
228
00:14:55,410 --> 00:14:57,160
ما هو المركز الذي نحن أقوياء فيه؟
229
00:14:57,160 --> 00:15:01,420
.لاعباتنا في الدفاع الحر بارعات جداً -
ما النادي الذي لديه مدافعات حرات ضعيفات؟ -
230
00:15:01,420 --> 00:15:05,730
.الدفاع الحُر لدى نادي "فايف ساترز" ضعيف -
فايف ستارز"؟ نادي المدرب "أوه سونغ"؟" -
231
00:15:05,760 --> 00:15:06,380
.أجل
232
00:15:07,130 --> 00:15:09,010
.إنه بمثابة ممسحة تحت قدمي
233
00:15:09,010 --> 00:15:11,100
.مرحباً؟ هذا أنا يا صاح
234
00:15:11,640 --> 00:15:13,850
سمعت أن لاعباتك بالدفاع الحر ضعيفات؟
235
00:15:13,850 --> 00:15:17,520
.لدينا لاعبات دفاع حر جيدات
.سأبيعهن بنصف مليون
236
00:15:18,140 --> 00:15:21,900
سعرهن باهظ؟
.أنت تنفق أكثر على الكحول
237
00:15:22,530 --> 00:15:24,030
إذاً، لا صفقة؟ -
!لا صفقة -
238
00:15:24,030 --> 00:15:25,190
طيب. كيف حال زوجتك؟
239
00:15:25,190 --> 00:15:27,610
.ليس تلك! بل زوجتك الأخرى
240
00:15:27,610 --> 00:15:30,120
ماذا لو عرفت زوجتك الأولى عن زوجتك الأخرى؟
241
00:15:30,120 --> 00:15:31,490
!حسناً، سأعلن الصفقة الآن
242
00:15:32,910 --> 00:15:34,370
.بعت لاعبات الدفاع الحر
243
00:15:36,000 --> 00:15:37,620
.هكذا يتم رجال الأعمال صفقاتهم
244
00:15:38,250 --> 00:15:39,410
.ممتاز
245
00:15:39,790 --> 00:15:41,750
.معظم لاعباتنا المتبقيات لم يلعبن قط في الدرجة الأولى
246
00:15:41,800 --> 00:15:45,710
!لا بأس
.سنبذل الحد الأدنى فقط لمدة عام واحد
247
00:15:45,710 --> 00:15:46,920
ماذا قلت أيضاً أننا بحاجة إليه؟
248
00:15:47,170 --> 00:15:50,600
.نحتاج إلى لاعبة أجنبية ومترجمة
249
00:15:50,600 --> 00:15:52,140
.ابحثوا عن لاعبة نصف كورية-يابانية
250
00:15:52,140 --> 00:15:53,810
كورية-يابانية؟ -
.أجل -
251
00:15:53,850 --> 00:15:55,680
سنفوز مرة واحدة على الأقل، صحيح؟
252
00:15:57,810 --> 00:16:01,440
هل تعرف "فايف ستارز" و"سوبر قيرلز"؟
253
00:16:01,440 --> 00:16:04,730
لاعباتهن الحرّات والدفاع ومن في
.دكة الاحتياط جميعهنّ سيئات جداً
254
00:16:05,320 --> 00:16:09,820
إذا ادخرنا قدرتنا على التحمل، بعد مرور 5 جولات تقريباً
255
00:16:09,820 --> 00:16:13,240
سنتمكن من التغلب على أحدهم. أتعرف لماذا؟
256
00:16:13,700 --> 00:16:16,370
.لدينا لاعبات حُرّات ممتازات
257
00:16:16,370 --> 00:16:21,040
"تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ"
.ستفوزان مرة في مباراة قائمة على التحمل
258
00:16:23,250 --> 00:16:25,340
!"هذا أنا المدير "بان
259
00:16:25,340 --> 00:16:30,140
."بعنا "تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ" إلى نادي "فايف ستارز
260
00:16:30,140 --> 00:16:34,050
!"يا "تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ
.احزما أمتعتكما
261
00:16:35,220 --> 00:16:37,760
يو هاني"؟ كانت الأولى في مسودة العام الماضي؟"
262
00:16:37,760 --> 00:16:41,110
.كانت موقوفة -
قلت إننا لا نملك لاعبات؟ -
263
00:16:41,110 --> 00:16:43,900
.تعاني من مشاكل خطيرة في سلوكها
264
00:16:43,900 --> 00:16:45,730
.وأنا كذلك أعاني
265
00:16:45,730 --> 00:16:48,360
.أشعلت النار وهي تدخن في غرفة تبديل الملابس
266
00:16:49,110 --> 00:16:50,320
!اشتروا لها سيجارة إلكترونية
267
00:16:51,370 --> 00:16:52,280
.بالضبط
268
00:16:52,280 --> 00:16:55,070
هل ما سمعته غير صحيح؟
269
00:16:55,780 --> 00:16:57,820
لماذا نبيع لاعباتنا الحُرّات؟
270
00:16:57,830 --> 00:17:01,130
ألم تقل إنك تمتلك لاعبة لا تستفيد منها؟
271
00:17:01,710 --> 00:17:05,290
.ما اسمها؟ أجل
هل يمكننا الحصول عليها مجاناً؟
272
00:17:05,290 --> 00:17:08,040
من سيعطينا لاعبة مجاناً؟
273
00:17:08,040 --> 00:17:09,500
هل يمكنك إرسالها في الحال؟
274
00:17:10,180 --> 00:17:12,220
.أنا الممتن لك
!شكراً لك
275
00:17:13,760 --> 00:17:15,220
.حصلنا على لاعبة جديدة
276
00:17:15,220 --> 00:17:16,220
من؟
277
00:17:17,720 --> 00:17:21,440
لماذا بعت اللاعبتان الحرّتان؟
!كانتا الوحيدتان الممتازتان في نادينا
278
00:17:21,440 --> 00:17:23,150
!أهلاً بك يا مُدرّب
279
00:17:23,150 --> 00:17:25,730
.اهدأ
.حصلت على لاعبة أخرى
280
00:17:25,730 --> 00:17:27,650
من؟ لاعبة غريبة أطوار كغيرها؟
281
00:17:27,650 --> 00:17:29,480
ماذا كان اسمها؟
أوه بورا"؟"
282
00:17:29,690 --> 00:17:31,820
أوه بورا"؟"
.سمعت هذا الاسم في مكان ما
283
00:17:31,820 --> 00:17:34,240
...أجل، "أوه بورا" التي تعرضت للإيقاف بسبب العنف
284
00:17:34,240 --> 00:17:36,160
تلك اللاعبة التي تبدو وكأنها عضوة في عصابة؟
285
00:17:36,160 --> 00:17:39,360
،لا تبدو كعضوة في عصابة
.بل هي فعلاً عضوة في عصابة
286
00:17:39,370 --> 00:17:41,460
لماذا تجلب لاعبات غريبات أطوار؟
287
00:17:41,460 --> 00:17:43,870
أردت فوزاً واحداً؟
.لا أستطيع إذا واصلت فعل هذا
288
00:17:43,880 --> 00:17:45,040
...لنناقش هذا الأمر
289
00:17:45,380 --> 00:17:48,670
هل تسخر مني لأنني بلا خبرة تدريب احترافي؟
290
00:17:48,670 --> 00:17:52,260
إذاً، لماذا اشتريت النادي؟
لماذا جعلتني المدرب؟
291
00:17:52,260 --> 00:17:56,180
!لقد أخبرتك
!أعجبتني قصة حياتك
292
00:17:56,180 --> 00:17:58,510
!لعبتُ الكرة الطائرة لأكثر من 30 عاماً
293
00:17:58,510 --> 00:18:02,270
.ناضلت بكل ما أملك من أجل الفوز
!هذا ما يعنيه أن تكون لاعب كرة طائرة
294
00:18:02,270 --> 00:18:03,560
لماذا تعبث برياضتنا؟
295
00:18:03,560 --> 00:18:06,020
من قال إنني أعبث؟
296
00:18:06,400 --> 00:18:08,810
هل جن جنونك الآن؟ -
!أنا جاد -
297
00:18:11,110 --> 00:18:14,320
،لا أستطيع أن أعدكم بفريق فائز
!لكنني سأصنع فريقاً له قيمة حقيقية
298
00:18:14,320 --> 00:18:15,990
كيف سيكون للفريق قيمة إذا لم يستطع الفوز؟
299
00:18:15,990 --> 00:18:19,950
!لهذا السبب طلبت منك الفوز مرة واحدة فقط
300
00:18:21,170 --> 00:18:23,500
.قلتَ إنك تستطيع الفوز مرة واحدة حتى وإن لم تبذل جهداً
301
00:18:23,500 --> 00:18:25,160
هل نحن مجرد منتج بالنسبة لك؟
302
00:18:25,370 --> 00:18:28,500
لماذا تفكر في البيع فقط؟ -
هل قلت إنني أبيع منتجاً؟ -
303
00:18:28,500 --> 00:18:31,170
ماذا تبيع إذاً؟ -
!قصة حياتك -
304
00:18:31,340 --> 00:18:33,970
هل تفهم هذا الرجل؟ -
!قصة اللاعبات -
305
00:18:34,630 --> 00:18:36,010
...يا رئيس -
!هذا يبدو عظيماً -
306
00:18:36,010 --> 00:18:36,920
.اهدأ رجاءً
307
00:18:36,930 --> 00:18:37,920
.لنناقش الموضوع يا أخي
308
00:18:37,930 --> 00:18:40,560
هل تستوعب ما يقوله؟
309
00:18:40,560 --> 00:18:43,020
.لنتحدث خارجاً -
من أين أتيت بهذه النظارات الشمسية؟ -
310
00:18:43,020 --> 00:18:43,770
.رائعة جداً
311
00:18:43,770 --> 00:18:46,180
.لنتحدث خارجاً -
.هيا، رافقني -
312
00:18:47,600 --> 00:18:50,690
ماذا يظن نفسه فاعلاً؟
313
00:18:51,490 --> 00:18:53,110
.اهدأ يا مُدرّب
314
00:18:53,450 --> 00:18:56,990
!اسمع، لن نفوز حتى على أطفال المدارس الثانوية
315
00:18:57,780 --> 00:18:58,820
.وضعنا ليس بهذا السوء
316
00:18:58,820 --> 00:19:03,080
ليس بهذا السوء؟
!سيخسرن حتى أمام طالبات المدارس المتوسطة
317
00:19:03,580 --> 00:19:05,200
."المدير "بان -
نعم؟ -
318
00:19:06,040 --> 00:19:08,620
،"لو لم يكن بسبب المدرب "مون أوه سونغ
319
00:19:08,620 --> 00:19:10,130
.لكنتُ في المنتخب الوطني
320
00:19:10,130 --> 00:19:11,300
!بالطبع
321
00:19:11,300 --> 00:19:15,960
!كنت سأدرب فريقاً جامعياً لو كنت متملقاً مثل الجميع
322
00:19:15,970 --> 00:19:17,550
!أجل، صحيح
323
00:19:17,970 --> 00:19:20,930
.سأقدمك إلى جامعة "دوكجين" قريباً
324
00:19:20,930 --> 00:19:24,520
جامعة "دوكجين"؟
.أجل، هذا صحيح
325
00:19:24,770 --> 00:19:27,810
.نائب المستشار يحب الصيد -
صحيح؟ -
326
00:19:27,810 --> 00:19:31,110
.سأحدد يوماً نذهب فيه للصيد
327
00:19:31,110 --> 00:19:33,230
ما هذا؟ -
الصيد؟ -
328
00:19:33,240 --> 00:19:36,530
!"اتصال من جامعة "دوكجين
!سأحدد يوماً لنا
329
00:19:36,530 --> 00:19:38,650
أهو بارع في الصيد؟ -
.بارع جداً -
330
00:19:38,650 --> 00:19:41,870
.تمتلك جامعة "دوكجين" فريقاً ماهراً
331
00:19:41,870 --> 00:19:44,910
."صحيح، نسيت أمر جامعة "دوكجين
332
00:19:47,950 --> 00:19:49,330
!دوك، دوك، دوك
333
00:19:52,380 --> 00:19:56,030
!"يا "سوجي -
!أين "سوجي"؟ ها هي -
334
00:19:56,050 --> 00:20:00,310
!يا أختي! وصلت
!"وصلت "أوه بورا
335
00:20:00,310 --> 00:20:02,600
هل وصلت تلك الحقيرة إلى هنا؟
336
00:20:02,600 --> 00:20:05,350
!أرجوكِ، دعيها تلتزم حدودها
337
00:20:05,680 --> 00:20:09,180
!"يا "بوكجا
!كيف لي أن أجعلها تلتزم حدودها
338
00:20:09,180 --> 00:20:10,230
...أرجوكِ
339
00:20:14,070 --> 00:20:17,150
...وصلت فعلاً -
أين خزانتي؟ -
340
00:20:17,820 --> 00:20:19,150
..."بورا"
341
00:20:20,240 --> 00:20:21,950
.أهلاً بك
342
00:20:29,040 --> 00:20:31,590
هل هو مدرب أم متفرج؟
343
00:20:34,380 --> 00:20:37,920
أليس هذا مزعجاً؟
!يا "بورا". لا تتراجعي
344
00:20:41,220 --> 00:20:43,680
ما الذي يفعله المُدرّب؟
345
00:20:45,470 --> 00:20:47,720
هل هو مدرب أم صياد؟
346
00:20:51,270 --> 00:20:53,770
!دفاع فردي -
!دفاع فردي -
347
00:20:58,480 --> 00:21:01,200
.سمعت أنك تعهدت -
.أجل -
348
00:21:01,200 --> 00:21:03,910
،عند فوزنا الأول
349
00:21:03,910 --> 00:21:09,200
.سنوزع مليوني دولار على 100 من حاملي تذاكرنا الموسمية
350
00:21:09,700 --> 00:21:11,080
مليونا دولار؟
351
00:21:11,090 --> 00:21:13,830
سمعت أن سعر التذكرة الموسمية سيكون مرتفعاً؟
352
00:21:13,840 --> 00:21:14,920
.مرتفعة قليلاً
353
00:21:14,920 --> 00:21:19,170
.ربما الأغلى في كرة الطائرة الرجالية أو النسائية، ألف دولار
354
00:21:19,670 --> 00:21:20,890
هل تفاجأتم؟
355
00:21:20,890 --> 00:21:24,760
.لكن بألف دولار، يمكنكم كسب 20 ألف دولار
356
00:21:25,470 --> 00:21:29,680
.وإلى جانب ذلك، نحن نقدم أفضل خدمة للمعجبين
357
00:21:29,680 --> 00:21:31,900
.لن يخيب أملكم
358
00:21:36,610 --> 00:21:39,020
أهي اللاعبة الأجنبية؟ -
.أجل -
359
00:21:43,030 --> 00:21:45,280
هل اختارها الرئيس؟ -
.أجل -
360
00:21:46,120 --> 00:21:48,570
من أين أنتِ؟ -
.اليابان -
361
00:21:48,570 --> 00:21:49,570
...اليابان
362
00:21:52,420 --> 00:21:54,210
لاعبة حُرّة؟ -
.أجل -
363
00:21:54,210 --> 00:21:58,670
.هذا صحيح، اختبرها يا مُدرّب -
.اختبار؟ حسناً -
364
00:22:21,610 --> 00:22:23,950
.هذا جيد! يمكنك التوقف
365
00:22:26,950 --> 00:22:32,250
لماذا هي بارعة؟
لماذا أتت إلى نادينا؟
366
00:22:32,830 --> 00:22:36,960
.اختارها الرئيس لأنها بدت لطيفة في صورتها
367
00:22:39,460 --> 00:22:42,840
لماذا أتيتِ إلى هنا؟
لمَ لا تلعبين في اليابان؟
368
00:22:43,260 --> 00:22:45,420
.بسبب المتنمرات
369
00:22:48,180 --> 00:22:50,350
أين الرئيس؟ يا رئيس؟
370
00:22:50,350 --> 00:22:51,640
.إنه في اجتماع
371
00:22:53,230 --> 00:22:54,310
!يا رئيس
372
00:22:54,310 --> 00:22:55,890
لماذا يمكن لأي شخص اقتحام مكتبي؟
373
00:22:56,140 --> 00:22:57,100
أنا هنا، ما الأمر؟
374
00:22:59,140 --> 00:23:00,650
ما قصة اللاعبة الأجنبية؟
375
00:23:00,650 --> 00:23:02,400
!إنها تتحدث الكورية
376
00:23:02,400 --> 00:23:06,070
.احضر لاعبة أجنبية حقيقية حالاً
377
00:23:06,070 --> 00:23:08,190
.يسعدني تواجدكن جميعاً هنا
378
00:23:09,700 --> 00:23:11,250
.وصل طقم التدريب
379
00:23:12,370 --> 00:23:15,370
.شكراً لكم جميعاً
.أرجو منكم كتابة مقالات لطيفة عنا
380
00:23:16,120 --> 00:23:17,290
ما الذي يجري؟
381
00:23:18,000 --> 00:23:19,500
.هيا، ساعدوني
382
00:23:20,220 --> 00:23:21,920
ما هذا؟
383
00:23:23,170 --> 00:23:24,630
.سأريكن
384
00:23:25,630 --> 00:23:26,880
!مفاجأة
385
00:23:28,300 --> 00:23:30,640
عجباً؟ -
."أوه بورا" -
386
00:23:32,100 --> 00:23:33,520
بورا" الملتهبة؟"
387
00:23:33,520 --> 00:23:35,310
سوجي" المنيعة؟"
388
00:23:35,310 --> 00:23:37,180
!هذا محرج
389
00:23:37,180 --> 00:23:40,150
ما هذا؟ -
ماذا؟ -
390
00:23:40,150 --> 00:23:41,030
...هي
391
00:23:42,400 --> 00:23:45,190
ما هذا؟
392
00:23:45,900 --> 00:23:46,860
.ابتعدي
393
00:23:47,110 --> 00:23:49,150
أنتِ؟ من تكوني؟
394
00:23:56,120 --> 00:23:57,580
أليس هذا نادي "بينك بانثر"؟
395
00:23:57,580 --> 00:24:00,460
!بينك ستورم" يا حمقاء"
هل نسيتِ اسم ناديك؟
396
00:24:00,460 --> 00:24:04,500
كيف لا أنسى بعض مضي سنة؟
هل أنا عبقرية؟
397
00:24:04,510 --> 00:24:08,300
هل تتحدثين بلا احترام مع زميلاتك الكبار؟
!ردي علينا بكل أدب
398
00:24:08,300 --> 00:24:09,090
.معليش
399
00:24:09,260 --> 00:24:10,760
معليش"؟"
.أجل -
400
00:24:10,770 --> 00:24:12,600
هل جننتِ؟ -
!لا بد أنك مجنونة -
401
00:24:13,100 --> 00:24:14,260
أتريدين الموت؟
402
00:24:14,270 --> 00:24:17,680
ما الذي يجري؟
لماذا تتشاجرن؟
403
00:24:18,430 --> 00:24:20,060
!مفعمات بالطاقة
404
00:24:20,360 --> 00:24:22,360
!"ها هي. يا "يو هاني
405
00:24:22,980 --> 00:24:26,480
،"يا مُدرّب، هذه هي "يو هاني
.أفضل لاعبة وقع عليها الاختيار في مسودة العام الماضي
406
00:24:26,980 --> 00:24:29,400
.نظرتك حادة جداً
407
00:24:29,610 --> 00:24:32,450
لا تتعاطين المخدرات أو أي شيء آخر، أليس كذلك؟
408
00:24:32,450 --> 00:24:33,830
كيف تسأل هذا السؤال يا مُدرّب؟
409
00:24:33,830 --> 00:24:37,660
لماذا لا توجد لاعبة طبيعية في هذا النادي؟
410
00:24:39,660 --> 00:24:42,790
.متغطرسات رغم كونكن غارقات في وحل الفشل
411
00:24:42,800 --> 00:24:45,880
سيبدأ الموسم بعد أسبوع
وما الذي تفعلنه؟
412
00:24:45,880 --> 00:24:49,880
!الصالة الرياضية فارغة لأن لا أحد منكن يتدرّب
413
00:24:49,880 --> 00:24:53,390
وماذا بعد؟ هل سيتحمل العالم مسؤولية فشلكم؟
414
00:24:53,390 --> 00:24:58,260
.أنتن مسؤولات عن حياتكن، يا فاشلات
415
00:25:03,360 --> 00:25:05,480
يا مُدرّب؟ -
ما الأمر؟ -
416
00:25:05,480 --> 00:25:07,440
.بدوت غاضباً جداً
417
00:25:10,780 --> 00:25:15,320
.بصفتي قائدتهن، لّدي ما أقوله
418
00:25:15,910 --> 00:25:19,950
.عمرك مناسب للتدريب، لا بد أنه صعب عليك
419
00:25:21,630 --> 00:25:23,580
!بالضبط، هذا الأسلوب
420
00:25:25,040 --> 00:25:28,790
تقدير هؤلاء اللاعبات لذاتهن
.منخفض منذ فترة طويلة، هنّ حساسات
421
00:25:28,790 --> 00:25:34,640
.يا لهذا السلوك الخاطئ
تقدير الذات؟
422
00:25:34,640 --> 00:25:37,760
!لو كنّ يحملن ذرة من تقدير الذات، لكنّ يتدربن الآن
423
00:25:37,760 --> 00:25:42,400
.هذا الأسلوب لا يناسب أولئك الفتيات
424
00:25:43,940 --> 00:25:45,150
!يا للهراء
425
00:25:45,150 --> 00:25:48,270
.أما أنا لا يهمني
.اصرخ علي بقدر ما تشاء
426
00:25:48,270 --> 00:25:50,110
.بما أنني من مواليد القرن العشرين أيضاً
427
00:25:50,120 --> 00:25:52,280
.يا له من منظر حزين
428
00:25:52,280 --> 00:25:55,200
.لكن فتيات هذا القرن حساسات
429
00:25:55,200 --> 00:25:58,240
...أعلن المالك عن تعهده بتحقيق فوز واحد
430
00:25:58,240 --> 00:26:00,170
ماذا؟ ماذا فعل؟
431
00:26:00,710 --> 00:26:02,040
ألم تعرف؟
432
00:26:02,040 --> 00:26:05,830
!جُرح كبرياؤهن، ولهذا يتصرفن بعدائية
433
00:26:06,250 --> 00:26:09,580
أي تعهد بتحقيق فوز واحد؟
ما هذا الهراء؟
434
00:26:09,580 --> 00:26:13,090
[ مئة من حاملي التذاكر الموسمية يتشاركون مليوني دولار بعد فوز واحد ]
435
00:26:13,720 --> 00:26:16,130
أهو مجنون؟
436
00:26:16,140 --> 00:26:18,220
هل نجري صفقة تبادل لرئيس النادي؟
437
00:26:18,220 --> 00:26:19,880
.لا تتعرضي أنتِ للتبادل
438
00:26:20,690 --> 00:26:23,810
!ماذا؟ إنه مهووس بتقديم تعهدات
439
00:26:23,810 --> 00:26:25,890
.إنه لا يفي بتعهداته
440
00:26:25,900 --> 00:26:30,400
.لا أعتقد أنه اهتم بالكرة الطائرة منذ البداية
441
00:26:30,410 --> 00:26:35,030
.لنوضح الأمر اليوم
."سينتهي كل شيء حالما نذهب إلى "دوكجين
442
00:26:35,030 --> 00:26:38,700
...يوجد بعض الأشخاص الغريبين في هذا العالم
443
00:26:41,580 --> 00:26:45,370
.يحب سمك الشبوط مذاق الحلو والمالح
444
00:26:46,710 --> 00:26:53,470
.اخلط بعض السكر في البطاطس وسيجن جنونهم بها
445
00:26:53,470 --> 00:26:56,300
!لا بد أن هذه وصفة المدرب السرية
446
00:26:56,300 --> 00:26:58,630
!بالطبع
447
00:26:58,630 --> 00:27:00,680
هل يمكنني أخذ هذا مجاناً؟ -
.من دواعي سروري -
448
00:27:00,690 --> 00:27:04,730
.إنه لا يبوح بهذا السر لأي شخص
449
00:27:04,940 --> 00:27:08,980
.إذا اصطدت أي شيء، فالفضل يعود إليك -
.بالضبط -
450
00:27:18,280 --> 00:27:24,120
!موسم كرة الطائرة قد عاد
."نرحب بـ”كانغ جونغ وون“، مالك نادي ”بينك ستورم
451
00:27:24,750 --> 00:27:26,750
.مرحباً، سعيد بتواجدي هنا
452
00:27:26,750 --> 00:27:30,710
يرتدي قبعة أثناء البث؟
453
00:27:30,720 --> 00:27:33,880
.تعهد تحقيق "بينك ستورم" لفوز واحد هو موضوع رائج هذه الأيام
454
00:27:33,880 --> 00:27:36,460
هل نفدت تذاكرك الموسمية؟ -
.أجل -
455
00:27:36,470 --> 00:27:38,010
هل توقعت حدوث هذا؟ -
.أجل -
456
00:27:38,010 --> 00:27:41,640
ماذا سيحدث إذا لم تفز بمباراة واحدة؟
457
00:27:41,640 --> 00:27:42,680
.سيكون الأمر محرجاً
458
00:27:43,140 --> 00:27:45,350
هل من سبب لقيامك بهذا التعهد الفريد من نوعه؟
459
00:27:45,350 --> 00:27:47,720
.الفوز ببساطة ليس ممتعاً
460
00:27:48,310 --> 00:27:52,400
.من ومتى وكيف يفوزون
.هذا ما أردت أن أعرضه
461
00:27:52,400 --> 00:27:59,610
.يهتم الجمهور بالعملية كما يهتم بالنتيجة
462
00:27:59,610 --> 00:28:01,910
هل تعرفين "روكي"؟
463
00:28:04,620 --> 00:28:07,290
.هذا رائع
.افعل ما تريد يا أحمق
464
00:28:08,580 --> 00:28:11,090
!سأنتقل إلى "دوكجين" العام المقبل
465
00:28:20,220 --> 00:28:22,930
مرحباً؟ -
.هذا أنا -
466
00:28:22,930 --> 00:28:25,560
من؟ -
حذفت رقمي؟ -
467
00:28:25,560 --> 00:28:29,510
.لقد مرت فترة طويلة -
.صحيح، فترة طويلة -
468
00:28:29,520 --> 00:28:33,980
أتساءل كيف حُذف رقمك؟
كيف حال "جين آه"؟
469
00:28:34,230 --> 00:28:36,190
{\an8} [ "حدث خاص "صوّت للاعبتك المفضلة من بينك ستورم ]
470
00:28:34,230 --> 00:28:36,190
هل أنت جاهز للموسم؟
471
00:28:37,940 --> 00:28:39,980
هل اللاعبة الأجنبية هي لاعبة حرّة حقاً؟
472
00:28:39,980 --> 00:28:43,160
.توقفي، هكذا تطلقنا
473
00:28:43,160 --> 00:28:45,660
."هناك لاعبات جيدات في "بينك ستورم
474
00:28:45,660 --> 00:28:46,870
.لا تستسلم
475
00:28:47,290 --> 00:28:52,710
من قال أنني أستسلم؟
كيف أمكنك قول ذلك؟
476
00:28:52,710 --> 00:28:56,540
.حسناً، لنتوقف
.وإلا هذا سيجعلنا نتطلق مرتين
477
00:28:58,380 --> 00:29:00,220
هلا اتصلت بـ "جين آه"؟
478
00:29:02,010 --> 00:29:03,550
...حسناً
479
00:29:09,200 --> 00:29:09,600
[ الجولة الأولى ]
480
00:29:09,620 --> 00:29:13,000
[ الجولة الأولى ]
."ضد "سوبر قيرلز
481
00:29:14,820 --> 00:29:17,610
.هذه المباراة الأولى لـ "بينك ستورم" هذا الموسم
482
00:29:17,610 --> 00:29:22,740
.أصبحوا أول نادي تباع تذاكره في خمس دقائق
483
00:29:22,740 --> 00:29:26,700
.يظن الناس أنهم سيفوزون مرة واحدة رغم ضعفهم
484
00:29:26,700 --> 00:29:29,620
،لكن يا ناس
.قد لا يفوز هذا النادي أبداً
485
00:29:29,910 --> 00:29:30,830
!يا مُدرّب
486
00:29:31,590 --> 00:29:32,960
."أهلاً، المدرب "سوك
487
00:29:33,840 --> 00:29:35,330
.تسرني رؤيتك هنا
488
00:29:35,840 --> 00:29:37,000
.وردي اللون من رأسك إلى قدمك
489
00:29:37,710 --> 00:29:41,140
هل أبدو بخير؟
.حتى وجهي يتحول إلى اللون الوردي لوجودي هنا
490
00:29:41,140 --> 00:29:46,010
لماذا المدرب متوتر أكثر من اللاعبات؟
491
00:29:46,010 --> 00:29:47,470
.سنتساهل معكم اليوم
492
00:29:47,470 --> 00:29:49,340
تتساهل معنا؟
493
00:29:49,350 --> 00:29:53,100
بماذا تتميز حتى تتساهل معنا؟
!أرنا كل ما لديك
494
00:29:53,520 --> 00:29:57,980
.دوريات المحترفين مختلفة
.اسألني إن كان لديك أي استفسار
495
00:29:57,980 --> 00:30:01,490
.اهتم بنفسك
.فقد تذيل "سوبر قيرلز" ترتيب موسم العام الماضي
496
00:30:03,950 --> 00:30:06,160
.ذلك لأننا نعيد بناء الفريق
497
00:30:06,160 --> 00:30:08,700
إعادة البناء يستغرق عشر سنوات؟
498
00:30:08,700 --> 00:30:12,210
.لو كنت أنا المدرب، لفاز نادي "سوبر قيرلز" منذ فترة طويلة
499
00:30:12,210 --> 00:30:15,870
.يا له من مبتدئ
.تفاخر بعدما تفوز
500
00:30:16,170 --> 00:30:18,420
.لطالما كان أسوأ لاعب
501
00:30:18,420 --> 00:30:21,680
أتساءل كيف أصبح مدرباً محترفاً؟
.انظروا كيف عاد إلى الوراء
502
00:30:24,180 --> 00:30:28,630
ولماذا يتحول لوني إلى الوردي؟
503
00:30:44,070 --> 00:30:45,740
!يا "هيو إن"، كانت تلك لك
504
00:30:45,740 --> 00:30:48,990
.كان ينبغي عليك صدها -
!كان دورك -
505
00:30:50,870 --> 00:30:52,040
."منطقة "بي، بي، بي
506
00:30:54,460 --> 00:30:57,580
ما علّتي اليوم؟ -
قلت "بي"، ألم تسمعي؟ -
507
00:30:57,580 --> 00:30:59,960
.أعرف، لكن معدتي تؤلمني
508
00:31:00,260 --> 00:31:02,340
!"يا فتاة! "بانغ"! "بانغ
509
00:31:02,340 --> 00:31:03,260
!"سي" -
ماذا؟ -
510
00:31:03,590 --> 00:31:04,760
!"تمركزي في منطقة "سي
511
00:31:04,760 --> 00:31:07,130
!أعجز عن الرؤية -
!"سي" -
512
00:31:07,130 --> 00:31:08,880
ماذا؟ "سي"؟
513
00:31:09,130 --> 00:31:11,230
.أيها المدرب، يمكننا رؤية إشاراتك
514
00:31:11,230 --> 00:31:12,270
.اخرجي الآن
515
00:31:12,270 --> 00:31:13,140
!"يا "آه تشونغ
516
00:31:14,690 --> 00:31:16,350
.حسناً، سأخرج
517
00:31:17,600 --> 00:31:22,530
.انظري إلى سعادتهن بخروجك
!سيلعبن جيداً الآن، هيا اجلسي
518
00:31:22,530 --> 00:31:25,030
...تباً -
!لنبدأ -
519
00:31:26,740 --> 00:31:27,940
!صديها
520
00:31:30,210 --> 00:31:35,410
!يا هذه! أتضحكين علي؟
!اتركوني
521
00:31:35,460 --> 00:31:38,540
.كان ذلك وشيكاً
.ظننت ستحدث مشاجرة
522
00:31:38,540 --> 00:31:41,380
.يجب أن يطلبوا وقتاً مستقطعاً لتهدئة الأجواء
523
00:31:41,380 --> 00:31:43,260
.أنت، اطلب وقتاً مستقطعاً
524
00:31:44,510 --> 00:31:48,380
.كما توقعتِ، طلب المدرب "كيم" وقتاً مستقطعاً
525
00:31:52,390 --> 00:31:55,930
،أيها المدرب إذا طلبت وقتاً مستقطعاً
.فعليك أن تقول شيئاً
526
00:31:56,430 --> 00:31:58,310
ألا تملك أي خطط لعب؟
527
00:31:59,640 --> 00:32:03,730
.كان لدي شيء لأقوله
...انتظرن، لقد نسيت
528
00:32:03,740 --> 00:32:05,480
أي نوع من المدربين ينسى خطة اللعب؟
529
00:32:05,490 --> 00:32:08,110
...دخلت الكاميرا فجأة
530
00:32:08,110 --> 00:32:11,120
هل أحجب الكاميرا؟ -
أجل، هل يمكنك التوقف عن التصوير؟
531
00:32:11,120 --> 00:32:14,290
!أيها المدرب
.إذا استدعيتنا، فقل شيئاً
532
00:32:14,660 --> 00:32:17,290
كيف حال معدتك؟
هل ما زالت تؤلمك؟
533
00:32:17,290 --> 00:32:22,500
،لا تقلق علي
.قل شيئاً لهن بصفتك المدرب
534
00:32:28,260 --> 00:32:29,250
!لنبذل جهداً جيداً
535
00:32:29,420 --> 00:32:32,850
.العبن جيداً كما قال -
!ليس لدينا خطة للعب -
536
00:32:32,850 --> 00:32:34,890
!"بينك" -
!"ستورم" -
537
00:32:36,520 --> 00:32:38,390
[ "الظهور الأول الكارثي للمدرب "كيم ]
538
00:32:39,310 --> 00:32:41,940
.نعم، لا يزال الفريق في مرحلة التنظيم
539
00:32:40,450 --> 00:32:41,850
{\an8}السادس والعشرون من أكتوبر \ الساعة 3م
"الجولة الأولى ضد "فايف ستارز
0:3 خسارة
540
00:32:43,860 --> 00:32:46,570
.أنت محق
.كان من المفترض أن التنظيم قد تم قبل الموسم
541
00:32:44,630 --> 00:32:46,470
{\an8}السادس والعشرون من أكتوبر \ الساعة 6:30م
"الجولة الأولى ضد "فايف ستارز
0:3 خسارة
542
00:32:47,190 --> 00:32:48,940
!"مينهي"
543
00:32:50,240 --> 00:32:52,160
،مينهي" كانت متاحة"
لماذا لم تمرري لها؟
544
00:32:52,160 --> 00:32:53,330
.لم أرها
545
00:32:53,330 --> 00:32:55,280
.اخرجي
!"يا "آه تشونغ
546
00:32:57,540 --> 00:32:58,990
.حسناً، استبدلني
547
00:32:59,330 --> 00:33:01,090
ألا يمكنك أن تري؟ -
!لا يمكنني الرؤية -
548
00:33:01,340 --> 00:33:03,710
!"تمرر الكرة إلى "جونغ دا أون
549
00:33:04,880 --> 00:33:07,040
مهلاً، ألن تمررها إلى "مينهي" أيضاً؟
550
00:33:07,050 --> 00:33:07,960
!مرريها إلي
551
00:33:07,960 --> 00:33:11,430
.الجانب الأيسر مفتوح، لكنهن يمررن إلى الجانب الآخر
552
00:33:14,760 --> 00:33:18,010
.يا مُدرّب، لنستبدل "مينهي" وحسب
553
00:33:18,010 --> 00:33:19,680
لماذا؟ هل حدث شيء ما؟
554
00:33:20,440 --> 00:33:21,940
!أنتن فاشلات في لعب كرة الطائرة
555
00:33:21,940 --> 00:33:24,980
!المدرب "كيم" يبدو أفضل باللون الوردي
556
00:33:24,980 --> 00:33:30,450
!ارتدى اللون الوردي مرة أخرى
!تبدو أنيقاً
557
00:33:30,450 --> 00:33:34,240
رابطة جماهير "بينك97"، الذين يعجزون عن
،نسيان فرحتهم بآخر بطولة لناديهم في عام 97
558
00:33:34,240 --> 00:33:38,530
.يحرقون دمية للمدرب "كيم" غضباً من سلسلة هزائمه المتتالية
559
00:33:38,530 --> 00:33:41,380
!لا تملك ذرة احترام أو فلسفة لكرة الطائرة
560
00:33:44,130 --> 00:33:49,040
.جربوا جميعكم التدريب
.وانظروا ما إذا كان بإمكانكم الفوز مع هؤلاء الصغيرات
561
00:33:49,540 --> 00:33:50,840
[ ما زلنا نحب بينك ستورم ]
562
00:33:50,850 --> 00:33:52,140
.لنشرب
563
00:33:54,140 --> 00:33:55,550
.كُلن هذا من أجل قوتكن
564
00:33:55,550 --> 00:33:57,220
.شكراً لك
565
00:33:57,430 --> 00:33:59,300
هل ذهبتِ إلى الملهى الليلة يا عزيزتي؟
566
00:33:59,300 --> 00:34:02,060
.لم أرقص إطلاقاً -
صحيح؟ -
567
00:34:02,060 --> 00:34:03,100
!بلى ذهبتِ
568
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
.لكنني ذهبت إلى الملهى بالفعل
569
00:34:04,480 --> 00:34:06,190
!رائع
570
00:34:06,190 --> 00:34:07,020
.كُلي الكثير
571
00:34:07,020 --> 00:34:09,350
لماذا مذاقه لذيذ جداً؟
572
00:34:09,360 --> 00:34:11,860
.يُعد زوجي أفضل دجاج، لذا تناولن ما لذ وطاب
573
00:34:11,870 --> 00:34:12,610
.إنه لذيذ
574
00:34:12,620 --> 00:34:14,450
.لذيذ جداً -
.أجل -
575
00:34:14,450 --> 00:34:15,570
...بالمناسبة
576
00:34:16,740 --> 00:34:17,860
..."بشأن "مينهي
577
00:34:17,870 --> 00:34:20,420
!تلك الحقيرة
578
00:34:21,130 --> 00:34:23,500
.إنها سبب وجودنا في هذه الفوضى
579
00:34:23,500 --> 00:34:27,620
.لقد ساعدت "سونغ يورا" في التنمر على الجميع
580
00:34:27,630 --> 00:34:31,720
.لعبت كرة الطائرة لمدة 15 عامًا، لكنني اضطررت للتخلي عنها
581
00:34:31,720 --> 00:34:35,010
لماذا تذكرينها وتفسدين شهيتنا؟
582
00:34:35,010 --> 00:34:39,430
.أطلب رأيكن بصفتي القائدة
583
00:34:51,740 --> 00:34:54,070
...أنتِ
584
00:34:55,700 --> 00:34:59,240
،لماذا بقيتِ هنا بمفردكِ
ولم تنتقلي مع أختكِ إلى "بلاك كوينز"؟
585
00:34:59,950 --> 00:35:02,960
نفذتِ الكثير من الرميات العالية في ثانوية "سونغهوا"، أليس كذلك؟
586
00:35:02,960 --> 00:35:06,410
.كنتِ بارعة جداً
.خطوات جيدة ومرونة عالية
587
00:35:06,420 --> 00:35:11,920
.لكن لا ترفعين الكرة كثيراً كلاعبة محترفة
لماذا؟ هل بسبب "يورا"؟
588
00:35:13,720 --> 00:35:16,590
.لا تهتمي. أكملي الجري
589
00:35:21,690 --> 00:35:36,280
!"سونغ يورا"! "سونغ يورا"
590
00:35:36,280 --> 00:35:37,780
.مرحباً يا مُدرّب
591
00:35:38,400 --> 00:35:40,580
لماذا لم تزرنا بعد أن أصبحت مدرباً؟
592
00:35:40,580 --> 00:35:43,660
...زيارتكم
.كنت مشغولاً قليلاً
593
00:35:43,960 --> 00:35:47,250
،أعلم أنك تفتقر إلى اللاعبات الماهرات
ولكن كيف يمكنك اللعب بهذه الطريقة؟
594
00:35:47,660 --> 00:35:49,830
!اسأل من أخذ منا لاعباتنا الماهرات
595
00:35:50,720 --> 00:35:52,380
الآن تريد أن نكون متساويين؟
596
00:35:53,760 --> 00:35:55,760
أليس تقدمنا في العمر ما يجعلنا متساويين؟
597
00:35:56,090 --> 00:35:57,710
.اسخر من خصمك بعد فوزك
598
00:36:05,350 --> 00:36:07,430
.قد حلّ يوم المواجهة
599
00:36:07,430 --> 00:36:09,890
!هذه المباراة الأكثر تداولاً اليوم
600
00:36:09,890 --> 00:36:14,820
فريق ”بلاك كوينز“ الذي لا يُهزم
!يواجه فريق ”بينك ستورم“ الذي لا يفوز
601
00:36:15,320 --> 00:36:21,540
ستكون نقطة الحديث الرئيسية هي
."معرفة مدى سرعة خسارة "بينك ستورم
602
00:36:21,540 --> 00:36:24,240
هل تستخدم "بانغ سوجي" كلاعبة التمرير الأساسية؟
603
00:36:24,580 --> 00:36:26,410
.أنا مسيطر على الوضع
604
00:36:26,830 --> 00:36:29,160
.تمريراتها كلها خاطئة
605
00:36:29,870 --> 00:36:33,000
هل لاعبتك الأساسية بالتمرير هي "لي جينهي"؟ بسبب "يورا"؟
606
00:36:33,260 --> 00:36:35,920
،لديك لاعبات ماهرات في التمرير
.يجب عليك إشراكهن
607
00:36:35,920 --> 00:36:37,750
.أصغِ إليّ عندما أسدي لك النصيحة
608
00:36:37,760 --> 00:36:42,310
...لا داعي لذلك، فكلانا مدربان
.أتمنى لك مباراة رائعة
609
00:36:45,260 --> 00:36:46,630
[ الشوط الأول ]
بلاك كوينز 0 - 0 بينك ستورم
نتيجة الأشواط 0 - 0
610
00:37:14,880 --> 00:37:17,250
!تسدد "سونغ يورا" في المنتصف
611
00:37:23,930 --> 00:37:27,430
،"المدفعان، "سونغ يورا" و"إلينا
.تطلقان رميات ملتهبة منذ البداية
612
00:37:27,430 --> 00:37:30,520
!أجل، إن قوتهما مدهشة
613
00:37:30,940 --> 00:37:34,270
ما قصتهن اليوم؟ -
.يريدن إنهاء المباراة بسرعة -
614
00:37:34,270 --> 00:37:35,440
.ما أقسى قلبهن
615
00:37:37,520 --> 00:37:40,780
!ضربة سريعة عبر المنتصف
.سونغ يورا" تسدد مجدداً"
616
00:37:41,080 --> 00:37:42,240
!لا بأس! لا بأس
617
00:37:42,240 --> 00:37:43,780
.تباً، إنها قوية
618
00:37:43,780 --> 00:37:46,160
!بإمكانك صدها بسهولة! لا تخافي
619
00:37:46,160 --> 00:37:47,660
!لم أر قوة كهذه في حياتي
620
00:37:47,660 --> 00:37:49,910
،مرريها فحسب
.نحتاج فقط إلى تجهيز هجمة واحدة
621
00:37:50,250 --> 00:37:52,960
!لنلعب بكل ثقة
يمكننا فعلها
622
00:37:52,960 --> 00:37:55,000
...واحد، واحد، واحد -
...واحد، واحد، واحد -
623
00:38:01,930 --> 00:38:03,180
...بئساً
624
00:38:08,430 --> 00:38:09,990
[الشوط 3]
بلاك كوينز 17 - 9 بينك ستورم
نتيجة الأشواط 2 - 0
625
00:38:14,810 --> 00:38:18,270
.يو آن"، انظري قبل أن تضربي"
.كانت الزاوية المفتوحة على الجهة المقابلة
626
00:38:23,780 --> 00:38:26,280
لماذا لا تتقدمن؟
627
00:38:26,620 --> 00:38:27,660
."بورا" -
نعم؟ -
628
00:38:27,660 --> 00:38:29,360
هل أنتِ في إجازة؟ -
.كلا -
629
00:38:29,370 --> 00:38:30,710
هل أدخل وألعب عنك؟
630
00:38:40,390 --> 00:38:42,300
لماذا تقدمتن جميعاً هذه المرة؟
631
00:38:42,300 --> 00:38:44,130
!أخبرتنا أن نتقدم
632
00:38:44,140 --> 00:38:45,220
.تباً
633
00:38:45,220 --> 00:38:49,220
.يواصل فريق "بينك ستورم" تكرار هذه الأخطاء
634
00:38:52,560 --> 00:38:55,060
.المدرب واللاعبات غير متفاهمين تماماً
635
00:38:55,060 --> 00:38:56,350
.هذا صحيح
636
00:39:08,670 --> 00:39:11,080
[الشوط 3]
بلاك كوينز 25 : 11 بينك ستورم
نتيجة الأشواط 2 - 0
637
00:39:14,040 --> 00:39:16,410
فيمَ تفكر؟
638
00:39:16,420 --> 00:39:19,410
بمَ أفكر؟
.أفكر بالفوز
639
00:39:19,790 --> 00:39:21,090
.بوركت جهودكم
640
00:39:30,230 --> 00:39:31,890
لماذا لم تشاركي في المباراة؟
641
00:39:32,060 --> 00:39:33,680
.اسألي المُدرّب
642
00:39:33,770 --> 00:39:35,600
.ستسوء مهاراتك إذا بقيتِ معهم
643
00:39:35,600 --> 00:39:38,770
ما خطبك؟
هل تشعرين بالذنب؟
644
00:39:38,770 --> 00:39:42,570
أنا؟ لماذا يجب أن أشعر بالذنب؟
.أنت لستِ بتلك المهاراة وحسب
645
00:39:42,570 --> 00:39:45,400
.انظري
هل توجد لاعبة تمتلك مهاراة في "بينك ستورم"؟
646
00:39:46,320 --> 00:39:47,990
!اسمعي كلام أختكِ
647
00:39:47,990 --> 00:39:50,450
يا هذه، ماذا قلتِ عنا؟
648
00:39:50,460 --> 00:39:51,580
.الحديث بيني وبين أختي، انقلعي
649
00:39:51,580 --> 00:39:52,950
هل شتمتنا؟
650
00:39:52,960 --> 00:39:55,700
.كلا، كنا نتحدث وحسب
.أنا أختها
651
00:39:55,960 --> 00:39:58,330
."كل ما يمكن لهذه الحقيرة أن تراه هو "سونغ يورا
652
00:39:58,620 --> 00:40:00,760
..."إنها نكرة من دون "سونغ يورا
653
00:40:00,760 --> 00:40:01,960
أتحدثتِ بالصينية؟
654
00:40:01,970 --> 00:40:04,090
سمعتِها، صحيح؟
!لا تتراجعي
655
00:40:04,090 --> 00:40:07,300
هل أنا مخطئة؟
هل توجد لاعبة بينكن تجيد التمرير؟
656
00:40:07,300 --> 00:40:09,550
.أنتِ مجرد خادمة تجهز الرميات لـ "سونغ يورا"، يا حمقاء
657
00:40:09,550 --> 00:40:11,270
لماذا لا تشغلن وقتكن بالتمرين المفيد؟
658
00:40:11,270 --> 00:40:13,020
هل تريدين المواجهة؟ -
!"يا "لي جينهي -
659
00:40:13,390 --> 00:40:15,140
!"نعم، يا "يورا -
!أنتِ، يا حقيرة -
660
00:40:15,140 --> 00:40:16,180
!تعالي إلى هنا
661
00:40:17,230 --> 00:40:18,310
[ لا يزال أداء المُدرّب "كيم" فظيعاً ]
662
00:40:18,310 --> 00:40:20,570
.لا بد أن الكتابة عن زوجك أمر محرج
663
00:40:20,570 --> 00:40:22,190
.زوجي سابقاً
664
00:40:22,780 --> 00:40:24,230
.كوني موضوعية
665
00:40:25,740 --> 00:40:29,030
كيف يمكنكن اللعب هكذا؟
هل أنتن حقاً لاعبات كرة طائرة؟
666
00:40:29,030 --> 00:40:32,700
!"أعيدوا "سونغ يورا
!اطردوا هؤلاء الهزيلات
667
00:40:32,750 --> 00:40:37,660
ماذا؟ هزيلات؟
هل تنعتينا بالضعف؟
668
00:40:37,660 --> 00:40:38,790
،إذا لم تردن أن تُنعتن بالضعف
!أرونا مهارتكن في اللعب
669
00:40:38,790 --> 00:40:40,420
ما الذي تفعلينه؟ -
!تحدث معنا باحترام -
670
00:40:41,960 --> 00:40:43,500
!لا تقلل من شأننا
671
00:40:44,760 --> 00:40:47,630
لماذا الشجار مع المشجعين؟
!اذهبن
672
00:40:47,630 --> 00:40:49,550
!انظر إليهم يا مُدرّب
673
00:40:49,880 --> 00:40:51,390
لماذا لا تنقلعوا وتشجعوا "سونغ يورا"؟
674
00:40:51,390 --> 00:40:54,560
...كفى! لا تنزعجي
675
00:40:54,560 --> 00:40:55,720
...ما مشكلتهن
676
00:40:55,720 --> 00:40:58,100
!بورا"! "أوه بورا" تعالي"
677
00:40:58,100 --> 00:40:59,930
!لا تزيدي الطين بلّة
678
00:41:00,020 --> 00:41:02,610
!امنعوا "بورا" من النزول
!"ابقي في الحافلة يا "بورا
679
00:41:02,610 --> 00:41:03,320
.اذهبي، اذهبي
680
00:41:03,320 --> 00:41:05,520
ما الذي يجري؟ -
!يثرثرون بالهراء -
681
00:41:05,530 --> 00:41:06,900
!بسرعة! هيا
682
00:41:08,650 --> 00:41:09,820
!"يا "كيم وو جين
683
00:41:10,450 --> 00:41:11,780
!استقيل -
!استقيل -
684
00:41:11,790 --> 00:41:14,450
لماذا تطلب مني الاستقالة؟
.لم يمضِ سوى بضعة أيام
685
00:41:14,700 --> 00:41:16,530
!لا تمتلكون حتى ضاربة جيدة
686
00:41:16,540 --> 00:41:19,910
.حسناً سأجيب على أسئلتكم
687
00:41:19,910 --> 00:41:22,290
...أعطني هذا
كيف يمكنني استخدامه؟
688
00:41:23,090 --> 00:41:25,040
.والآن، اسألوني واحداً تلو الآخر
689
00:41:25,050 --> 00:41:29,130
جيد. إذاً أي نوع من الفرق سيكون فريق "بينك ستورم"؟
690
00:41:29,590 --> 00:41:36,890
.أخطط لبناء الفريق للتفوق على الفرق الأخرى بدفاعنا المتين
691
00:41:36,890 --> 00:41:39,550
ماذا عن "أوه بورا"؟
!لا تتقن مهارة الدفاع
692
00:41:39,560 --> 00:41:42,270
.صحيح، لهذا سأجعلها مضاربة معاكسة
693
00:41:42,270 --> 00:41:43,480
.هكذا يتحسن مستوى الهجوم
694
00:41:43,480 --> 00:41:47,980
إذاً، لديك خطة؟ -
فلماذا لا تنفذها؟ -
695
00:41:48,270 --> 00:41:51,450
!لا يملكن الإرادة لتنفيذها -
!بانغ سوجي" تملكها" -
696
00:41:51,450 --> 00:41:55,660
.كل ما تفعله في السكن هو الخياطة
.وارتياد النوادي الليلية في يوم إجازتها
697
00:41:55,660 --> 00:41:56,660
...النوادي
698
00:41:56,660 --> 00:42:00,330
،المشكلة ليست أنهن لا يستطيعن الفوز
.بل أنهن لا يملكن الإرادة الكافية
699
00:42:00,630 --> 00:42:03,380
.لأنهن يخسرن كل يوم ويتعرضن للشتم منكم
700
00:42:03,380 --> 00:42:07,040
هل تعتقدون أنهن سيكتسبن إرادة الفوز إذا سخرتم منهن؟
701
00:42:07,040 --> 00:42:10,260
!أشعر بالرغبة في تشجيع فريق آخر
702
00:42:10,260 --> 00:42:14,010
.لكنك لا تستطيعين
."لأنكِ تحبين "بينك ستورم
703
00:42:14,010 --> 00:42:16,430
.لا يمكنكم تركهن، لا يمكنكم التخلي عنهن
704
00:42:16,430 --> 00:42:18,890
.أعرف هذا الشعور تماماً
705
00:42:19,300 --> 00:42:21,980
.هذه المرة الأولى التي يلعب فيها هؤلاء الفتيات في الدرجة الأولى
706
00:42:21,980 --> 00:42:26,190
!لم يؤمن بهن أحد أو يشجعهن قط
707
00:42:26,810 --> 00:42:30,610
إذا قدمتم لهن الشتيمة، فكيف سيفوزن؟
708
00:42:31,950 --> 00:42:34,530
.عليكم أن تشجعوهن
709
00:42:46,580 --> 00:42:51,260
.لنكف عن توبيخهن حتى الجولة الخامسة
.انصرفوا الآن
710
00:42:52,300 --> 00:42:53,510
."جين آه"
711
00:42:57,550 --> 00:43:00,050
.كان يجب عليك مهاتفتي عندما وصلتِ إلى هنا
712
00:43:00,050 --> 00:43:02,020
.تظهر في الأخبار كثيراً
713
00:43:02,770 --> 00:43:04,940
.لا تقرئي الأخبار أو ما يُكتب على الإنترنت
714
00:43:05,270 --> 00:43:09,190
.سيُدرّب أبوكِ نادياً جامعياً العام المقبل
715
00:43:09,190 --> 00:43:11,700
،"جامعة "دوكجين
.إنهم أفضل نادي
716
00:43:11,700 --> 00:43:12,990
هل اللاعبات على علم؟
717
00:43:13,360 --> 00:43:15,950
ماذا؟ -
هل ستتخلى عنهن؟ -
718
00:43:17,820 --> 00:43:21,500
."ستتخلى عنهن مثلما تخلى عنك المُدرّب "مون أوه سونغ
719
00:43:26,960 --> 00:43:29,000
..."جين آه"
720
00:43:33,550 --> 00:43:34,590
.تفضل
721
00:43:36,510 --> 00:43:40,140
."بعد مباراة اليوم، سيكون من الصعب التغلب على "سونغ يورا
722
00:43:40,140 --> 00:43:44,060
."لا يمكن لأي فريق أن يهزم "بلاك كوينز
723
00:43:44,060 --> 00:43:48,560
.مؤسف أن مدرباً شغوفاً مثلك التقى باللاعبات الخطأ
724
00:43:49,270 --> 00:43:54,610
.لا يزال فتياتنا يمتلكن نقاط قوة
725
00:43:55,070 --> 00:43:59,690
عجباً، لا يزال يدافع عن فريقه؟ -
.يا له من شغف -
726
00:43:59,700 --> 00:44:03,160
...لا أعرف حقاً كرة الطائرة -
.أنت خبير -
727
00:44:03,160 --> 00:44:06,580
...لكن بعض اللاعبات يفشلن لسبب ما -
.أنت محق -
728
00:44:06,580 --> 00:44:09,660
.دائماً ما يلومن الآخرين والعالم
729
00:44:09,660 --> 00:44:14,590
.ينتهي المطاف بهن إلى الأنين للأبد -
.أنت محق -
730
00:44:14,800 --> 00:44:16,050
!اسمعوا
731
00:44:16,590 --> 00:44:19,920
.من الآن فصاعداً، سأثق بالمدرب "كيم" من أعماق قلبي
732
00:44:20,480 --> 00:44:23,220
...لا تقلق بشأن ذلك الفوز الواحد -
.كلا -
733
00:44:24,270 --> 00:44:26,680
ماذا؟ -
.سنحقق فوزاً واحداً -
734
00:44:28,850 --> 00:44:34,610
"بانغ سوجي"، "أوه بورا"، "يو هاني"
.سأحقق فوزاً واحداً مع هؤلاء الفتيات
735
00:44:38,110 --> 00:44:41,370
.بقلب مليء بالسلام
.بالضبط
736
00:44:43,080 --> 00:44:45,080
."هذا أنا المدير "بان
737
00:44:45,080 --> 00:44:47,910
.حددنا تدريب ليلي طارئ
738
00:44:47,910 --> 00:44:51,960
.يجب على جميع لاعبات فريق "بينك ستورم" التجمع في ساحة التدريب
739
00:44:51,960 --> 00:44:53,710
أيّ تدريب ليلي هذا؟
740
00:44:53,710 --> 00:44:55,170
.الغياب يعني الاستبعاد
741
00:44:55,170 --> 00:44:57,550
الآن؟ -
تدريب؟ -
742
00:44:57,550 --> 00:45:01,430
!تجمعن الآن -
ما هذا الهراء؟ -
743
00:45:18,980 --> 00:45:20,370
...من الآن
744
00:45:23,620 --> 00:45:25,370
.سأعلمكن كيفية الفوز
745
00:45:25,370 --> 00:45:28,160
،أيها المُدرّب
.أنصحك بالعودة إلى منزلك والنوم إذا كنت ثملاً
746
00:45:28,450 --> 00:45:29,950
.أصغن يا فتيات
747
00:45:31,590 --> 00:45:34,340
،إذا اكتشفتن أي نوع من اللاعبات أنتن
748
00:45:35,750 --> 00:45:38,340
.فيمكنكن الفوز بمئة مباراة وليس واحدة فقط
749
00:45:40,310 --> 00:45:42,640
...أظن أن لديك لبساً في فهمنا
750
00:45:42,640 --> 00:45:45,930
!حتى أنتن تستطعن الفوز أيتها الحمقاوات
751
00:45:46,220 --> 00:45:47,800
.أعتقد أنك ثمل أيها المدرب
752
00:45:50,150 --> 00:45:54,940
قد لا تكنّ مثل فريق "بلاك كوينز"، لكن يمكنكن
."التغلب على فريق "فايف ستارز" أو "سوبر قيرلز
753
00:45:59,470 --> 00:46:00,350
.تجمعنّ
754
00:46:10,670 --> 00:46:15,330
،أنتن لا تعرفن أي نوع من اللاعبات أنتن، لكن بمجرد أن تعرفن
755
00:46:15,840 --> 00:46:17,960
.ستتمكن من رؤية خطوتكن القادمة
756
00:46:17,960 --> 00:46:21,300
أنا أرى ذلك. ما هو نوع فريق "بينك ستورم"؟
757
00:46:22,850 --> 00:46:26,090
."إذاً، المُمررة الرئيسية ستكون "كانغ جي سوك
758
00:46:26,640 --> 00:46:28,010
أنا؟
759
00:46:29,510 --> 00:46:33,600
!ماذا عني؟ إنها لم تلعب منذ سنوات
760
00:46:33,610 --> 00:46:35,440
.نحتاج إلى "كانغ جي سوك" للفوز
761
00:46:35,900 --> 00:46:39,190
.إن لعبتِ في خط الوسط الآن، ستتمكنين من اللعب حتى بلوغكِ سن الأربعين
762
00:46:40,240 --> 00:46:43,070
.أنا أبلغ 40 عاماً الآن أيها المدرب
763
00:46:43,620 --> 00:46:49,990
...عمركِ 40، ولستِ لاعبة أساسية حتى، كيف أنتِ
764
00:46:50,920 --> 00:46:53,080
.علقتُ في المكان مثل ورقة شجر مبللة
765
00:46:53,080 --> 00:46:54,920
.يمكنكِ اللعب حتى سن الخامسة والأربعين
766
00:46:54,920 --> 00:46:58,500
!أيها المدرب، لعبتُ في مركز الممررة لمدة 30 عاماً
767
00:46:58,500 --> 00:46:59,580
.هذا يكفي
768
00:46:59,580 --> 00:47:02,220
كيف يمكنني تغيير المراكز قبل التقاعد مباشرة؟
769
00:47:02,220 --> 00:47:05,550
!ما هي نقطة قوة "بانغ سوجي"؟ سرعة اختيار الموقع المناسب
770
00:47:05,840 --> 00:47:09,680
!عينان تلتقطان هجوم الخصم! الارتفاع! التصميم! الخطوة الجانبية
771
00:47:10,270 --> 00:47:11,190
أنا؟
772
00:47:12,020 --> 00:47:12,890
.أوه بورا" المهاجم الأيمن"
773
00:47:13,100 --> 00:47:14,140
الأيمن؟
774
00:47:14,440 --> 00:47:17,770
.معظم الفرق تستعين بلاعبين أجانب ليكونوا مهاجمين
775
00:47:18,230 --> 00:47:20,990
لسنا بحاجة لهذا. لماذا؟
"لأن لدينا "أوه بورا
776
00:47:20,990 --> 00:47:23,070
!لعبت في مركز المهاجم الخارجي لمدة 15 عاماً
777
00:47:23,070 --> 00:47:26,110
!بالتأكيد، مهاجمة خارجية مع دفاع ضعيف
778
00:47:26,110 --> 00:47:29,450
.لكن يمكنكِ أن تكوني مهاجمة قوية ومؤثرة في المركز الأيمن
779
00:47:30,500 --> 00:47:33,910
!أوه بورا" تخترق الدفاع مرة أخرى"
780
00:47:39,120 --> 00:47:42,970
.الآن ما هي نقطة قوتنا الأكبر؟ الدفاع
781
00:47:42,970 --> 00:47:45,300
.ما دمنا قادرين على استقبال الكرة، لن نخسر بسهولة
782
00:47:46,880 --> 00:47:47,670
!لي
783
00:47:47,680 --> 00:47:48,880
!أمسكي بها
784
00:47:49,760 --> 00:47:50,600
!اقفزي
785
00:47:53,520 --> 00:47:56,390
!فوز واحد! فوز واحد
786
00:48:02,280 --> 00:48:07,240
!اعترضتها "بانغ سوجي"! لا أصدق هذا
787
00:48:07,240 --> 00:48:09,610
.تتجلى نقاط قوة "بانغ سوجي" بوضوح
788
00:48:26,800 --> 00:48:30,520
ما هي نقطة ضعفك برأيك؟
789
00:48:31,350 --> 00:48:33,680
أنني خجولة للغاية وحذرة؟
790
00:48:33,680 --> 00:48:37,970
.هذه نقاط قوتك. يجب أن تكون الممررة حذرة
791
00:48:38,390 --> 00:48:41,070
.نقاط قوتك وضعفك وجهان لعملة واحدة
792
00:48:41,070 --> 00:48:43,230
.عندما يختفي الضعف، تختفي القوة أيضاً
793
00:49:05,550 --> 00:49:09,670
!لا أصدق أن "كانغ جي سوك" ستبدأ لأول مرة منذ ست سنوات
794
00:49:09,670 --> 00:49:14,060
لماذا أهدروا موهبتها سدى؟ -
أعرف، أليس كذلك؟ -
795
00:49:14,060 --> 00:49:16,970
لماذا تبدأين بمد يدكِ للأمام؟
!سيتمكنون من استنباط تحركاتك
796
00:49:17,560 --> 00:49:18,970
.ابدئي من الأعلى
797
00:49:18,970 --> 00:49:20,650
.أريدهم أن يروني
798
00:49:21,530 --> 00:49:24,480
،ظهري مرن، لذا حتى من هنا
799
00:49:25,440 --> 00:49:26,820
.يمكنني تسديدها من خلف ظهري
800
00:49:31,200 --> 00:49:35,080
!أخيراً، فاز فريق "بينك ستورم" بأول شوط له من 12 مباراة
801
00:49:35,080 --> 00:49:36,740
!فزنا
802
00:49:36,740 --> 00:49:40,170
.كان هذا شوطاً واحداً -
!أياً كان، الأمر سيان -
803
00:49:40,170 --> 00:49:42,500
."جين شيك" -
.تحسن أداء اللاعبات كثيراً -
804
00:49:42,500 --> 00:49:44,460
.فزنا بشوط واحد بطريقة ما
805
00:49:44,460 --> 00:49:53,220
!شوط واحد! شوط واحد
806
00:49:53,220 --> 00:49:55,600
.احتضني الكرة ثم سدديها
807
00:49:55,600 --> 00:49:57,430
.يجب أن تلتقطيها بجسدك
808
00:49:57,680 --> 00:50:00,650
.عندها لن تتمكن لاعبات الهجوم في فريقنا من تحديد التوقيت الصحيح
809
00:50:00,900 --> 00:50:03,810
.لدينا لاعبة هجوم واحدة يمكنها فعل ذلك
810
00:50:13,030 --> 00:50:14,570
.حاولي تمريرها لها
811
00:50:42,150 --> 00:50:45,940
.إن كانت "يورا" تتمتع بالطول والقوة، فإن "مينهي" تتمتع بالسرعة والمرونة
812
00:50:45,940 --> 00:50:49,650
.عندما تخترق "يورا" الدفاع، "مينهي" ستراوغ
813
00:50:50,450 --> 00:50:54,070
."جي سوك" تدعم "مينهي"، ومينهي" تدعم "جي سوك"
814
00:50:54,660 --> 00:50:55,570
فهمتما؟
815
00:51:44,210 --> 00:51:45,910
لي مينهي" في مركز المهاجم الخارجي؟"
816
00:51:45,920 --> 00:51:49,120
ما معنى هذا أيها المدرب؟
817
00:51:49,120 --> 00:51:52,260
تسير الأمور حسناً الآن. لماذا تضع "مينهي" في التشكيلة؟
818
00:51:52,260 --> 00:51:53,800
.نحن بحاجة إلى "مينهي" للفوز
819
00:51:54,300 --> 00:51:56,720
لي مينهي"؟" -
ماذا؟ "مينهي"؟ -
820
00:51:56,720 --> 00:51:58,010
لماذا تلعب "مينهي"؟
821
00:51:58,590 --> 00:52:00,770
.أخرجها من هنا. أنا لا أحبها
822
00:52:00,770 --> 00:52:03,060
ماذا تفعل في حين أن الأمور تسير حسناً؟
823
00:52:03,060 --> 00:52:05,390
.ضعني بدلاً منها. يمكنني اللعب بشكل جيد
824
00:52:05,390 --> 00:52:06,640
.الأمر ليس هكذا
825
00:52:06,640 --> 00:52:07,890
لسنا بحاجة إلى "مينهي"؟
826
00:52:08,020 --> 00:52:08,890
.اعتقدتُ أننا بحاجة إليها
827
00:52:09,140 --> 00:52:11,280
.أختاه. لا أتحدث اليابانية
828
00:52:11,530 --> 00:52:14,530
...أخبرتك سابقاً. إنها مسألة حساسة للغاية
829
00:52:14,530 --> 00:52:19,650
اعتقدت أنكن تردن الفوز؟
!"إن كنتن تردن الفوز، فنحن بحاجة إلى "مينهي
830
00:52:19,650 --> 00:52:22,080
هل تعلمن لماذا لم تكن جزءاً من التشكيلة الأساسية؟
831
00:52:22,080 --> 00:52:26,080
أولئك الذين يريدون الفوز سيتخلون عن
كل شيء من أجل تحقيقه. ماذا عنكن؟
832
00:52:26,370 --> 00:52:27,700
.اذهبن للإحماء
833
00:52:31,550 --> 00:52:35,420
.لأول مرة منذ فترة، تلعب "لي مينهي" في مركز المهاجم الخارجي
834
00:52:35,420 --> 00:52:37,170
.نعم، غيروا المراكز -
.نعم -
835
00:52:37,800 --> 00:52:42,180
.كان أداء "بينك ستورم" حسناً، لكنهن لا يبدين جيدات اليوم
836
00:52:42,230 --> 00:52:43,180
أنتِ، ألن تستقبلي الكرة؟
837
00:52:43,230 --> 00:52:44,810
.كانت هذه الكرة لكِ. كان يجب أن تلتقطيها
838
00:52:44,810 --> 00:52:47,770
يمكنكِ اعتراضها من الأمام، فلماذا تلومين "مينهي"؟
839
00:52:47,770 --> 00:52:49,520
كيف يمكننا صد كل كرة؟
840
00:52:49,930 --> 00:52:51,860
.إنهن يتشاجرن، هذا واضح للغاية
841
00:52:52,110 --> 00:52:54,480
."تظاهري بالصد على الأقل بدلاً من مهاجمة "مينهي
842
00:52:54,490 --> 00:52:57,110
ماذا تفعلن جميعاً؟ أثناء المباراة؟
843
00:52:59,320 --> 00:53:01,290
."اخرجن جميعاً باستثناء "يوكي" و"مينهي
844
00:53:01,290 --> 00:53:04,120
."آه تشونغ"، "هيو إن"، "جي هاي"، "سونغ هي"
845
00:53:04,500 --> 00:53:05,410
!اخرجن الآن
846
00:53:07,200 --> 00:53:10,420
."وتسقط الكرة في الجهة المقابلة. "نقطة لفريق "بينك ستورم
847
00:53:10,420 --> 00:53:14,880
.سجلت "لي مينهي" النقطة، لكنها لم تشارك في الاحتفال
848
00:53:14,880 --> 00:53:15,840
!المنطقة سي
849
00:53:15,840 --> 00:53:16,300
!سي! سي
850
00:53:17,800 --> 00:53:19,880
!هجوم معاكس من المنطقة الخلفية سي
851
00:53:20,520 --> 00:53:21,350
.قلت منطقة سي
852
00:53:24,140 --> 00:53:24,510
.سي، سي
853
00:53:27,850 --> 00:53:29,430
لا يمكنكِ حتى تسديد هذه؟
854
00:53:31,030 --> 00:53:33,610
ألا تتفقان؟ -
.نعم، من السهل للغاية ملاحظة ذلك -
855
00:53:37,480 --> 00:53:41,120
من الملام على إهدار "لي مينهي" للنقطة؟
856
00:53:41,120 --> 00:53:47,080
.لم تبذل الممررة أي جهد لمضاهاة خطواتها وتوقيتها
857
00:53:47,080 --> 00:53:48,620
.مباراة جيدة
858
00:53:48,620 --> 00:53:51,340
لقد تحسنّ كثيراً، ماذا حدث؟
859
00:53:51,630 --> 00:53:52,590
هل تعاركن؟
860
00:53:52,590 --> 00:53:54,590
.لا أعرف. أحسنتم عملاً
861
00:53:54,590 --> 00:53:57,210
.أنت، توقف عن انتعال الأحذية الرافعة
862
00:53:57,880 --> 00:54:00,260
.أنت طويل القائمة للغاية بالفعل
863
00:54:00,260 --> 00:54:03,760
!ركزنّ على كرة الطائرة فقط. يجب أن تلعبن كفريق واحد
864
00:54:03,760 --> 00:54:05,220
.اجتمعن كلكن
865
00:54:09,140 --> 00:54:10,110
.حالاً
866
00:54:12,650 --> 00:54:15,310
.من العدل أنكن لم تفزن
867
00:54:17,230 --> 00:54:18,730
.أنتن لا تستحقن الفوز
868
00:54:19,520 --> 00:54:23,780
.إن لعبتن بهذه الطريقة، ستندمن لبقية حياتكن
869
00:54:24,330 --> 00:54:25,320
هل تعرفن هذا؟
870
00:54:26,160 --> 00:54:29,280
هل تعتقدن أنكن ستحصلن على
فرصة اللعب على الملعب إلى الأبد؟
871
00:54:31,790 --> 00:54:34,250
هل تعتقدن أنكن تمتلكن الحق بشتم "سونغ يورا"؟
872
00:54:37,090 --> 00:54:38,500
...أنا آسفة
873
00:54:41,640 --> 00:54:44,970
.سيرى الناس ذلك. قفي
874
00:54:44,970 --> 00:54:46,800
.إنه خطأي
875
00:54:47,390 --> 00:54:49,590
...كنت خائفة حقاً
876
00:54:50,980 --> 00:54:52,980
..."كنتُ خائفة من "يورا" و"جي هي
877
00:54:53,310 --> 00:54:57,560
،لم أسمح لكما باللعب، اغتبتكما
878
00:54:57,560 --> 00:54:59,810
...منعتكما من التدريب
879
00:54:59,810 --> 00:55:02,110
.كنتُ زميلة سيئة للغاية
880
00:55:02,120 --> 00:55:02,990
!أسدد بمهارة
881
00:55:02,990 --> 00:55:07,160
...أستطيع تسديد الكرة بمهارة! يمكنني اللعب جيداً
882
00:55:07,740 --> 00:55:12,170
...أريد أن أبلي حسناً
!أريد أن ألعب حقاً
883
00:55:18,210 --> 00:55:19,580
...أنا آسفة
884
00:55:25,520 --> 00:55:27,740
[ الجولة الرابعة ضد سبايك وينجز ]
الخسارة 3 مقابل 0
885
00:55:29,550 --> 00:55:31,020
[ أعلى 3 فرق تأهلت للتصفيات ]
886
00:55:32,520 --> 00:55:34,690
[ أدنى 3 فرق لم تتأهل للتصفيات ]
887
00:55:34,690 --> 00:55:36,940
."بلاك كوينز"، "سبايك وينجز" "بلو دولفينز"
888
00:55:36,940 --> 00:55:39,390
ستكون الفرق الثلاثة الأولى في وضع مريح
في النصف الثاني من الموسم، أليس كذلك؟
889
00:55:40,990 --> 00:55:43,820
مع ذلك... أي فريق تعتقدان أن لدينا فرصة ضده؟
890
00:55:43,820 --> 00:55:46,530
."أعتقد "بلو دولفينز -
."سبايك وينجز" -
891
00:55:47,070 --> 00:55:48,400
أنت تتكلم؟
892
00:55:49,700 --> 00:55:52,080
."تأكدت من جدول المباريات ضد "فايف ستارز" وسوبر قيرلز
893
00:55:52,080 --> 00:55:57,620
.فتح المدرب "ها" فمه بعد سنوات
!لنسعى خلف "سبايك وينجز
894
00:55:57,620 --> 00:56:00,670
.إن أردنا الفوز على "سبايك وينجز"، فنحن بحاجة إلى فريق تحليل الأداء
895
00:56:00,680 --> 00:56:02,260
.مالك النادي لا ينفق أي أموال
896
00:56:02,260 --> 00:56:03,170
.نحن بحاجة إليه
897
00:56:03,470 --> 00:56:04,010
ماذا؟
898
00:56:04,010 --> 00:56:04,970
.هذا ضروري للغاية
899
00:56:05,590 --> 00:56:07,260
جملتان في يوم واحد؟
900
00:56:07,720 --> 00:56:10,010
.أصدرنا المزيد من التذاكر الموسمية
901
00:56:10,010 --> 00:56:13,230
مديرة "سونغ"، مديرة "سونغ"؟
902
00:56:13,230 --> 00:56:14,430
!واصلوا العمل الجيد
903
00:56:14,810 --> 00:56:16,230
.يعمل الجميع بجد
904
00:56:16,600 --> 00:56:22,490
!رقصة التذاكر الموسمية! التذاكر الموسمية
905
00:56:22,490 --> 00:56:26,650
!التذاكر الموسمية
906
00:56:27,490 --> 00:56:30,660
.المدرب هنا
907
00:56:30,660 --> 00:56:34,500
.كان يعمل ليلاً ونهاراً
908
00:56:34,960 --> 00:56:35,750
هل تريد قول مرحباً؟
909
00:56:35,790 --> 00:56:40,510
!"نعم مرحباً. "بينك"، "بينك
910
00:56:40,550 --> 00:56:46,090
.أحتاج إلى التحدث معه بشأن أمر مهم. آسف
911
00:56:48,840 --> 00:56:50,100
ما الأمر؟
912
00:56:50,560 --> 00:56:53,520
.قلت سابقاً أن أخبرك إن احتجتُ لأي شيء
913
00:56:53,520 --> 00:56:54,640
.نعم، أي شيء
914
00:56:54,640 --> 00:57:01,400
.اخترنا فريقاً نواجهه لتحقيق فوزنا الوحيد
.لكن يتعين علينا أن نكافح حقاً
915
00:57:01,400 --> 00:57:05,110
هل أدركت أخيراً معنى اليأس لتحقيق فوز وحيد؟
916
00:57:05,650 --> 00:57:12,330
.نعم، تعلمت الكثير بفضلك. لكننا بحاجة إلى محللي أداء
917
00:57:13,660 --> 00:57:14,450
ما هذا؟
918
00:57:14,450 --> 00:57:20,090
...إنهم يحللون مباريات الخصم، ويضعون خططاً لتكنيكاتنا وإجمالاً
919
00:57:20,090 --> 00:57:21,630
.يمكنك مشاهدة إعادة المباريات
920
00:57:23,380 --> 00:57:28,300
.إنها ليست مجرد إعادة للمشاهدة، لكن هناك برنامج تحليل
921
00:57:28,300 --> 00:57:30,350
مثل ألعاب الحاسوب؟ -
!تماماً -
922
00:57:30,350 --> 00:57:32,310
!إذاً يمكننا تنزيل البرنامج
923
00:57:33,140 --> 00:57:38,510
.حسناً، نحتاج إلى جمع البيانات وتشغيل البرنامج. هذا معقد
924
00:57:38,520 --> 00:57:40,230
.سأنزله أنا. أنا بارع في هذه الأمور
925
00:57:40,230 --> 00:57:45,360
،بما أن المدرب قطع كل هذه المسافة إلى هنا رغم الانشغال
926
00:57:45,360 --> 00:57:49,650
...لماذا لا تراعي
.لا تبالي. سأفعل هذا بنفسي
927
00:57:49,650 --> 00:57:51,370
.سأتعلمه بنفسي
928
00:57:51,370 --> 00:57:52,830
.أنت تتعلم الكثير بفضلي
929
00:57:52,830 --> 00:57:55,660
.بصراحة، هذا أكثر من اللازم
930
00:58:00,090 --> 00:58:01,340
هل ارتكبتُ أي خطأ؟
931
00:58:01,320 --> 00:58:03,570
[ الشوط الخامس ]
[ بينك ستورم 11 - سوبر قيرلز 15 ]
[ نتيجة الأشواط 2 مقابل 3 ]
932
00:58:03,800 --> 00:58:05,460
.أحسنتن عملاً
933
00:58:05,920 --> 00:58:07,630
.أحسنتن عملاً
934
00:58:07,630 --> 00:58:12,100
.توقفن عن ارتكاب الأخطاء في اللحظات المهمة
935
00:58:12,100 --> 00:58:13,350
...أيها المدرب
936
00:58:13,600 --> 00:58:14,800
.مباراة جيدة
937
00:58:15,140 --> 00:58:18,850
.تساهلنا معكم
938
00:58:19,760 --> 00:58:22,360
.إن خسرت أمام "بينك ستورم" سوف تُطرد
939
00:58:23,270 --> 00:58:26,150
.إنهن جيدات، لا توبخهن
940
00:58:26,150 --> 00:58:27,650
تحسن أداء فتياتنا، أليس كذلك؟
941
00:58:27,650 --> 00:58:31,160
أنت قلق عليّ الآن؟
942
00:58:31,160 --> 00:58:34,450
.توقف عن الثرثرة وعلمني شيئاً
943
00:58:35,490 --> 00:58:36,450
ماذا؟
944
00:58:36,620 --> 00:58:40,290
{\an8} [ تحليل الأداء المقارن للفرق الستة ]
945
00:58:36,620 --> 00:58:40,290
من يتعلم هذا من مدرب الفريق المنافس؟
946
00:58:40,290 --> 00:58:43,250
...أيها السا... أنت متغطرس للغاية
947
00:58:43,250 --> 00:58:47,670
،يمكنك تصنيف لقطات المباراة بهذه الطريقة
948
00:58:47,670 --> 00:58:51,510
.برؤية طريقة الهجوم ونسبة حيازة الكرة
949
00:58:52,100 --> 00:58:55,090
إذاً عليّ أن أفعل هذا فقط... أليس سهلاً للغاية؟
950
00:58:55,100 --> 00:58:58,180
كلا، انتظر! لماذا تضع هذا في سلة المهملات؟
951
00:58:58,180 --> 00:58:59,220
.هذا ما فعلته أنت للتو
952
00:58:59,220 --> 00:59:01,900
.رميته لأنه يحوي بيانات فريقي
953
00:59:02,270 --> 00:59:04,440
كيف يمكنك أن ترمي بيانات فريقك؟
954
00:59:05,360 --> 00:59:08,270
."لدينا فرصة ضد "سوبر قيرلز" و"فايف ستارز
955
00:59:08,610 --> 00:59:09,560
لماذا رميتها؟
956
00:59:10,320 --> 00:59:13,320
هل تريد تحليلنا؟ لهزيمتنا؟
957
00:59:14,070 --> 00:59:17,450
لماذا سأتعلم هذا إذاً؟
958
00:59:17,450 --> 00:59:20,330
!إذاً لن أعلمك! أخرجه
959
00:59:20,330 --> 00:59:23,830
.حسناً. سأتساهل مع فريقك
960
00:59:28,000 --> 00:59:30,760
تتساهل معنا؟
961
00:59:31,890 --> 00:59:34,550
.لقد خسرتم اليوم أيضاً. تحدث معي عندما تفوز
962
00:59:34,550 --> 00:59:37,380
."أيها الوغد، ألقِ نظرة على "فايف ستارز
963
00:59:37,550 --> 00:59:42,390
.لا بد أنه لديهن طريقة هجوم وتوقيت صد. أرني
964
00:59:44,600 --> 00:59:47,730
.على أي حال، لا تفعل هذا بنا -
.حسناً -
965
00:59:49,190 --> 00:59:54,570
.طابق زوايا الصد وتوقيتها مع الذراع الأيسر لمهاجمتهن الخارجية
966
00:59:54,570 --> 00:59:55,820
.واحد، اثنان، ثلاثة
967
00:59:58,110 --> 01:00:00,870
.رائع
968
01:00:02,750 --> 01:00:08,830
أليس لديك هذا النظام؟
...لهذا أنت دائماً
969
01:00:08,830 --> 01:00:12,880
.يجب أن تدرس هذه الأمور
.لا يمكنك فعل ذلك بالطريقة القديمة بعد الآن
970
01:00:15,430 --> 01:00:19,010
."يتفوق "بينك ستورم" على "سبايك وينجز
971
01:00:19,630 --> 01:00:21,140
!إلى الزاوية المقابلة
972
01:00:23,140 --> 01:00:24,060
...اللاعبة الحرة تدافع
...الدفاع يسقط
973
01:00:25,310 --> 01:00:28,230
!وتسدد "لي مينهي" ضربة من المنتصف! نقطة
974
01:00:31,110 --> 01:00:32,780
ألستِ تنظرين؟ -
!بلى -
975
01:00:32,780 --> 01:00:34,190
!إنهن يواصلن التقدم إلى الموقع بي
976
01:00:34,200 --> 01:00:36,490
!آسفة -
كم عدد الكرات التي مرت؟ -
977
01:00:36,490 --> 01:00:39,490
!سبع نقاط أخرى. يمكننا فعل ذلك -
!لنفز بشوط آخر -
978
01:00:39,490 --> 01:00:40,700
!شوط آخر
979
01:00:40,750 --> 01:00:41,950
!"بينك" -
!"ستورم" -
980
01:00:47,080 --> 01:00:49,450
.تسدد "مينهي" ضربة في المنتصف
981
01:00:49,460 --> 01:00:53,960
شاهدوا كيف تتظاهر "مينهي" بالابتعاد
982
01:00:53,970 --> 01:00:58,170
.ثم تخطو خطوة إلى الداخل
.نفذت التقنية بشكل مثالي
983
01:01:00,810 --> 01:01:02,640
.إنها تسديدة طويلة. جهزي نفسكِ
984
01:01:03,730 --> 01:01:04,470
.إنها طويلة
985
01:01:04,480 --> 01:01:08,810
.تفشل"يو هاني" بصدها وتخسر نقطة
986
01:01:08,810 --> 01:01:11,360
.قلت لكِ إنها تسديدة طويلة
987
01:01:13,320 --> 01:01:14,780
!هجمة من خط الدفاع
988
01:01:20,030 --> 01:01:24,410
.أنتِ متعبة لأنكِ منزعجة للغاية الآن
989
01:01:25,160 --> 01:01:26,700
.يمكن أن تخطئي. لا تفكري كثيراً وحسب
990
01:01:26,700 --> 01:01:28,620
!هذا لا ينجح لأنكِ تفكرين أكثر من اللازم
991
01:01:28,620 --> 01:01:30,750
.المدرب "كيم" ثرثار أكثر من العادة اليوم
992
01:01:30,760 --> 01:01:35,460
باختصار... نقطة من "بانغ سوجي". ماذا يحدث هنا؟
993
01:01:36,980 --> 01:01:40,210
{\an8} [ الشوط الخامس ]
[ بينك ستورم 13 - سبايك وينجز 14 ]
[ نتيجة الأشواط 2 مقابل 2
994
01:01:37,510 --> 01:01:40,260
!سبايك وينجز" في المركز الثاني في الدوري"
995
01:01:40,270 --> 01:01:42,970
.لكنه يقع ضحية لمفاجأة غير عادية
996
01:01:42,970 --> 01:01:44,510
!أخبرتكِ أن تتراجعي
997
01:01:44,520 --> 01:01:45,560
.أنتِ. صدي كما يجب
998
01:01:45,560 --> 01:01:49,510
أنتنّ، هل تستمعن؟ -
.نحتاج إلى إرسال إشارة لبعضنا البعض -
999
01:01:49,520 --> 01:01:50,820
!"بينك" -
!"ستورم" -
1000
01:01:50,820 --> 01:01:55,270
،نقطة المباراة لـ "سبايك وينجز". نقطة واحدة تفصلهن عن الفوز
1001
01:01:55,280 --> 01:02:00,620
!بينما نقطة واحدة قد تعيد "بينك ستورم" إلى نقطة البداية
1002
01:02:01,040 --> 01:02:02,580
.تبدأ "يو هاني" الإرسال
1003
01:02:04,740 --> 01:02:06,450
!"وتعترضها "بانغ سوجي
1004
01:02:06,450 --> 01:02:10,460
!يعادل "بينك ستورم" النتيجة
1005
01:02:10,460 --> 01:02:13,420
!انتظروا! لمست الشبكة! لمست الشبكة
1006
01:02:13,420 --> 01:02:15,380
.أعتقد أنه ستكون هناك مراجعة للقطة -
!لقد لمستها -
1007
01:02:15,380 --> 01:02:17,630
.يتوقف اللعب للحظات -
هل كانت لمسة للشبكة؟ -
1008
01:02:17,630 --> 01:02:20,140
لم يعلن الحكم عن ذلك -
.ابتعد عن هذا يا رجل -
1009
01:02:20,140 --> 01:02:21,220
لماذا أبتعد؟ -
!ابتعد عن هذا -
1010
01:02:21,220 --> 01:02:24,600
أنتِ، هل لمستها؟ -
!مستحيل -
1011
01:02:24,600 --> 01:02:26,720
.عمَّ تتحدثون؟ لم ألمسها
1012
01:02:26,720 --> 01:02:29,510
.اهدؤوا رجاءً -
.إنها فاشلة في الكذب حقاً -
1013
01:02:29,510 --> 01:02:30,440
.اهدؤوا
1014
01:02:30,440 --> 01:02:31,860
.أطلب مراجعة اللقطة -
.حسناً -
1015
01:02:31,860 --> 01:02:34,730
...مدرب "كيم"، منذ متى وأنت
1016
01:02:35,570 --> 01:02:39,650
.طلب فريق "سبايك ويجز مراجعة المقطع المصور للتحقق من لمس الشبكة
1017
01:02:40,240 --> 01:02:41,780
،حصل فريق "بينك ستورم" على نقطة حرجة
1018
01:02:41,780 --> 01:02:44,570
.لكن المدرب "كيم سي جين" طلب مراجعة المقطع المصور
1019
01:02:45,160 --> 01:02:48,700
.يمكن أن تؤثر مراجعة اللقطة على نتيجة مباراة اليوم
1020
01:02:53,130 --> 01:02:55,250
!لقد لمستها
1021
01:02:55,250 --> 01:02:59,540
.لمست طرف الشبكة -
.يطأطئ المدرب "كيم" رأسه -
1022
01:02:59,710 --> 01:03:02,680
.في بعض الأحيان لا يشعر اللاعب بذلك
1023
01:03:04,850 --> 01:03:05,840
.أحسنتن عملاً
1024
01:03:06,300 --> 01:03:10,310
[ الجولة الخامسة ضد سبايك وينجز ]
الخسارة 3 مقابل 2
1025
01:03:12,860 --> 01:03:17,690
.إذاً أخبروني عن خططكم التسويقية الثورية
1026
01:03:17,690 --> 01:03:21,660
...سوف نبيع الزي الرسمي الموّقع ونقيم لقاءات خاصة للمشجعين
1027
01:03:21,660 --> 01:03:23,320
.هذا ممل
1028
01:03:23,950 --> 01:03:29,320
.لا بد أن لكل واحدة من لاعباتنا قصة
ألا توجد أي دراما مثيرة في هذا؟
1029
01:03:29,320 --> 01:03:32,330
.لدينا الكثير من هذه الأمور يا رئيس
1030
01:03:33,920 --> 01:03:37,080
!بما أنهن لن يفزن على أي حال، لنرفع قيمة الجائزة
1031
01:03:37,080 --> 01:03:39,420
!فكرة صائبة -
أهو تعهد لموسم بلا فوز؟ -
1032
01:03:39,420 --> 01:03:43,260
!هذا ليس تعهداً. لنحققه دون فعل أي شيء
1033
01:03:49,470 --> 01:03:50,940
موسم بلا فوز؟
1034
01:03:52,350 --> 01:03:54,520
من؟ نحن؟
1035
01:03:56,310 --> 01:03:58,770
تجاوزتم الحد. هل تعتقدون أن هذا مضحك؟
1036
01:04:00,360 --> 01:04:03,860
هل تعتقدون ذلك؟ من قال إننا لن نفوز؟
1037
01:04:04,320 --> 01:04:08,570
...يا إلهي، مع وجود أشخاص كهؤلاء يعملون لحسابي
1038
01:04:09,820 --> 01:04:13,210
!منذ اللحظة التي وصلتُ فيها، وأنت تقول أننا لن نربح
1039
01:04:13,210 --> 01:04:15,750
!وأنتِ استمريت بالشكوى بشأن عدم وجود لاعبات
1040
01:04:15,750 --> 01:04:20,170
!حتى قبل المحاولة، تقولون إننا لا نستطيع الفوز
1041
01:04:20,180 --> 01:04:24,050
...قلت إنك تحب الدراما -
ماذا؟ -
1042
01:04:24,050 --> 01:04:27,130
.مع ذلك، يجب أن نستعد في حال لم نفز
1043
01:04:27,130 --> 01:04:30,980
.يجب أن تنتهي القصة بفوز واحد
1044
01:04:30,980 --> 01:04:34,560
لماذا نستعد لأي شيء آخر؟
ألا تثقون بفريقنا؟
1045
01:04:37,480 --> 01:04:39,810
!انتهى الاجتماع
1046
01:04:39,810 --> 01:04:44,070
.انظرن بتمعن. هذه المهاجمة الخارجية، تفتح فمها عندما تضرب الكرة
1047
01:04:44,070 --> 01:04:46,650
.هكذا. هي لا تدرك إنها تفعل ذلك
1048
01:04:47,110 --> 01:04:48,570
.هذه التسديدة تذهب إلى المنتصف دائماً
1049
01:04:48,900 --> 01:04:50,120
.لا أراها
1050
01:04:51,620 --> 01:04:55,250
.لهذا السبب لا تتحسنين. انظري عن كثب
1051
01:04:55,790 --> 01:04:59,950
.إنها تفتح فمها هكذا دون أن تلاحظ
1052
01:04:59,960 --> 01:05:05,010
.يحدث هذا بنسبة 70% من الوقت
.عندما تقفز راقبنّ فمها
1053
01:05:05,800 --> 01:05:09,960
.عندها ستكون التسديدة دائماً في المنتصف. تظهر البيانات كل شيء
1054
01:05:14,060 --> 01:05:14,890
!واحد، اثنان
1055
01:05:19,980 --> 01:05:22,480
ماذا يحدث عندما تبدئين الإرسال دائماً إلى المربع 27؟
1056
01:05:22,490 --> 01:05:24,360
.من الصعب على لاعبات الوسط أن يهاجمن أثناء الحركة
1057
01:05:24,360 --> 01:05:26,860
.تماماً. فريق "فايف ستارز" يفعلن الكثير من هذه التقنيات
1058
01:05:26,860 --> 01:05:29,150
.أرسليها إلى 2، ولن يتمكن من الهجوم السريع
1059
01:05:29,150 --> 01:05:31,330
أين سيرمونها إذاً؟ -
.المنطقة سي -
1060
01:05:31,640 --> 01:05:32,840
.صحيح، هذا خيارهم الوحيد
1061
01:05:35,950 --> 01:05:37,290
!رائع
1062
01:05:41,300 --> 01:05:43,250
.تسديدة طويلة
1063
01:05:46,420 --> 01:05:47,550
!يمكنكِ فعلها
1064
01:06:03,690 --> 01:06:07,770
!بداية هجمة من "فايف ستارز"، واعتراض الكرة في المنطقة سي
1065
01:06:07,780 --> 01:06:14,280
."من خلال الإرسال إلى المربع 2، فإنهن يوقفنّ هجوم "فايف ستارز
1066
01:06:14,660 --> 01:06:16,080
.تُضرب كرة مرسلة أخرى إلى نفس المكان
1067
01:06:16,080 --> 01:06:17,990
!وتُصد مرة أخرى
1068
01:06:17,990 --> 01:06:21,420
.نعم، إنهن يواصلن تسجيل النقاط بنفس الطريقة
1069
01:06:29,800 --> 01:06:34,510
!يا لها من مباراة مثيرة بين الفرق التي تحتل المركز الأخير
1070
01:06:51,950 --> 01:06:54,490
!"يوكي" -
"كالمعتاد، يواصل فريق "فايف ستارز -
1071
01:06:54,490 --> 01:06:56,700
.التبديل بين لاعباته الدفاعيات
1072
01:06:56,700 --> 01:06:58,570
.لاعبات دفاعنا مؤهلات
1073
01:06:58,580 --> 01:07:03,080
"تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ"
.ستفوزان مرة في مباراة قائمة على التحمل
1074
01:07:07,250 --> 01:07:13,470
نعم، يسمح التناوب بين لاعبات الدفاع لفريق
.فايف ستارز" بالحفاظ على قدرتهن على التحمل"
1075
01:07:13,470 --> 01:07:17,470
.على الجانب الآخر، تتولى "يوكي" تغطية الدفاع بالكامل بمفردها
1076
01:07:17,800 --> 01:07:22,100
.دفاع رائع آخر من "يوكي"! انظروا إلى التسديدة التي صدتها
1077
01:07:24,110 --> 01:07:28,810
.انتهت المجموعات الأربع بالتعادل
!هذه معركة حتى الموت
1078
01:07:28,810 --> 01:07:33,070
.فريق يحاول تحقيق فوز واحد، وفريق يحاول عدم التخلي عن الفوز
1079
01:07:33,070 --> 01:07:36,410
!تُقام مباراة مثيرة هنا اليوم
1080
01:07:38,490 --> 01:07:39,780
!عمل رائع
1081
01:07:41,710 --> 01:07:43,580
.هذا شوطنا الأخير
1082
01:07:44,380 --> 01:07:47,120
اعتبرنهُ الشوط الأخير في حياتكن. هل فهمتن؟
1083
01:07:47,670 --> 01:07:50,300
.ما أن تستلم "يوكي" الكرة، ابتعدن عن الطريق
1084
01:07:50,890 --> 01:07:52,630
!"بينك" -
!"ستورم" -
1085
01:07:53,050 --> 01:07:54,430
!بالتوفيق
1086
01:07:55,970 --> 01:08:00,310
.اجلسي -
!تعادل! هيا! بالتوفيق -
1087
01:08:04,700 --> 01:08:08,770
{\an8} [ النقطة الحاسمة ]
1088
01:08:01,060 --> 01:08:05,060
.إن سجل فريق "بينك ستورم" نقطة واحدة، سيحقق التعادل
1089
01:08:05,060 --> 01:08:09,230
.لكن إن سجل فريق "فايف ستارز" نقطة واحدة، سيحسم المباراة
1090
01:08:09,980 --> 01:08:12,320
.مع إرسال "كانغ جي سوك" تبدأ المباراة
1091
01:08:14,990 --> 01:08:16,990
.صُد الهجوم الخارجي -
.مرري، مرري -
1092
01:08:17,030 --> 01:08:17,950
.المنطقة سي
1093
01:08:17,990 --> 01:08:19,150
...هاني"، هاني"، مرري"
1094
01:08:19,200 --> 01:08:19,990
!هاني"، سددي"
1095
01:08:20,030 --> 01:08:22,750
.يعاود "بينك ستورم" الهجوم من المنطقة بي
1096
01:08:22,750 --> 01:08:23,960
!سددي، سددي
1097
01:08:24,710 --> 01:08:29,040
!هذا اعتراض معاكس رائع. مائل. تسديدة
1098
01:08:29,960 --> 01:08:31,760
!الدفاع! الدفاع
1099
01:08:32,090 --> 01:08:33,670
...هجمة سريعة من المهاجمة الخرجية
1100
01:08:34,430 --> 01:08:37,050
.وتصدها "يوكِي". إنها خطة لعب من 3 مراحل
1101
01:08:39,380 --> 01:08:42,560
!"هجوم من لاعبات الوسط.. وإنقاذ آخر من "يوكي
1102
01:08:47,140 --> 01:08:49,930
!سوء تمركز من الهجوم
.هجمة بوضعية منخفضة
1103
01:08:50,900 --> 01:08:53,490
!يو هاني"... فشلت هجمتها في الوصول"
1104
01:08:55,070 --> 01:08:56,440
!صديها
1105
01:08:56,450 --> 01:08:58,820
...أنقذتها "يوكي" من الزاوية
1106
01:09:00,580 --> 01:09:01,080
.تصدي رائع لتلك التسديدة السريعة
1107
01:09:01,080 --> 01:09:01,540
.تصدي رائع لتلك التسديدة السريعة
1108
01:09:01,540 --> 01:09:02,290
.تصدي رائع لتلك التسديدة السريعة
1109
01:09:02,330 --> 01:09:06,660
.هجمة مرتدة من الوسط
.وسط الهجمات المتبادلة تستمر المباراة
1110
01:09:08,080 --> 01:09:09,870
!هجوم من الجانب الآخر
1111
01:09:11,300 --> 01:09:12,920
!هذه مباراة رائعة
1112
01:09:20,480 --> 01:09:21,350
!دعيها تسقط
1113
01:09:23,560 --> 01:09:24,020
!إنها خارج حدود الملعب. دعيها تسقط
1114
01:09:24,020 --> 01:09:24,970
!إنها خارج الحد. دعيها تسقط
1115
01:09:35,490 --> 01:09:38,190
.خطأ المدرب "كيم" القاتل يمحو آمال فريق "بينك ستورم" بالفوز
1116
01:09:38,190 --> 01:09:40,740
.خطأ المدرب "كيم" القاتل يمحو آمال فريق "بينك ستورم" بالفوز
1117
01:09:40,750 --> 01:09:43,450
."ستكون مباراتهم الأخيرة مع الفريق الأول "بلاك كوينز
1118
01:09:45,910 --> 01:09:52,090
.لا يمكن لعب كرة الطائرة بدون دماء وعرق ودموع اللاعبين
1119
01:09:53,210 --> 01:10:01,140
.نقطة واحدة، شوط واحد، مباراة واحدة
.كل هذا بالدماء والعرق والدموع
1120
01:10:01,720 --> 01:10:03,100
...لكن إن ربحت
1121
01:10:03,560 --> 01:10:06,890
.يصبح مذاق الدم والعرق والدموع حلواً
1122
01:10:07,850 --> 01:10:11,360
.ينتقد بعض الناس الهوس بالفوز
1123
01:10:11,360 --> 01:10:14,520
ما هي الرياضة إن لم تكن الفوز؟
1124
01:10:14,530 --> 01:10:18,440
أليس هذا هو السبب الذي جعلك تنتقل
من ثانوية "شينيونغ" إلى ثانوية "تشيل" ؟
1125
01:10:18,440 --> 01:10:25,740
هل كان "كيم وو جين" ممرر فريق "شينيونغ"؟ هل تخليت عنه؟
1126
01:10:43,720 --> 01:10:47,390
.ارفعيها أعلى -
.مرحباً أيها المدرب -
1127
01:10:47,390 --> 01:10:50,810
.أعلى قليلاً. أعلى في كل مرة
1128
01:10:57,400 --> 01:10:59,690
ما هي نقاط قوتك برأيك؟
1129
01:11:01,120 --> 01:11:03,620
.الدقة والمرونة والقدرة على التحمل
1130
01:11:05,080 --> 01:11:07,620
.نعم. بالإضافة لاستقامتك
1131
01:11:09,830 --> 01:11:11,170
.أنا ممتنة حقاً
1132
01:11:12,590 --> 01:11:16,420
.أنت أول شخص يخبرني بنقاط قوتي
1133
01:11:17,630 --> 01:11:19,670
.هذا مصدر قوتك
1134
01:11:22,050 --> 01:11:24,340
.يمكن لأي شخص أن يخبرك بنقاط ضعفك
1135
01:11:24,350 --> 01:11:27,010
.هذا لا يساعد أحداً
1136
01:11:27,970 --> 01:11:29,180
...أتفق
1137
01:11:30,360 --> 01:11:33,270
.لهذا أنت أفضل مدرب
1138
01:11:36,360 --> 01:11:38,270
لأي مكان آخر يمكنني الذهاب للتدريب؟
1139
01:11:38,610 --> 01:11:42,660
.أريد الاستمرار في اللعب معك بصفتك مدربي
1140
01:11:43,660 --> 01:11:45,160
.اذهبي إلى فريق رابح
1141
01:11:45,410 --> 01:11:46,280
.كلا
1142
01:11:47,910 --> 01:11:53,960
.أريد الفوز على "بلاك كوينز" معك
1143
01:11:58,080 --> 01:12:00,760
.قلتُ شيئاً مشابهاً أيضاً عندما كنتُ صغيراً
1144
01:12:02,470 --> 01:12:11,190
.لمدرب شاب وموهوب أخبرني بنقاط قوتي وضعفي
1145
01:12:11,650 --> 01:12:16,140
.لكن لم يكن لهذا أهمية، فقد غادر ما أن تلقى عرض مناسب
1146
01:12:16,480 --> 01:12:25,280
.لا بد أنني كنت يافعاً للغاية، لذا انزعجت وتألمت بسبب ذلك
1147
01:12:35,290 --> 01:12:37,790
تريدين أن تهزمي "بلاك كوينز"؟
1148
01:12:40,340 --> 01:12:41,090
.نعم
1149
01:12:42,050 --> 01:12:43,510
هل تعتقدين أنه يمكننا الفوز؟
1150
01:12:44,590 --> 01:12:45,720
.نعم
1151
01:12:45,720 --> 01:12:47,470
حتى ضد أفضل لاعباتهم؟
1152
01:12:48,130 --> 01:12:49,130
.بالطبع
1153
01:12:50,190 --> 01:12:53,890
.حسناً، إن خسرنا سيكون خطأكِ
1154
01:12:54,940 --> 01:12:56,230
.فهمت
1155
01:13:14,040 --> 01:13:15,500
هل تشرب بمفردك؟
1156
01:13:19,250 --> 01:13:20,840
.ليس لدي أي أصدقاء
1157
01:13:23,760 --> 01:13:25,800
هل شاهدت مباراة اليوم؟
1158
01:13:25,800 --> 01:13:27,880
!نعم، كان الفوز وشيكاً للغاية
1159
01:13:31,560 --> 01:13:33,180
...كان الواضح
1160
01:13:34,180 --> 01:13:36,060
...أن الشيء المميز في الكرة الطائرة أنها
1161
01:13:38,350 --> 01:13:41,900
.تُلعب بدماء وعرق ودموع اللاعبين
1162
01:13:42,940 --> 01:13:46,860
.يقول الناس إن الفوز يجعل مذاقهم حلواً
1163
01:13:48,070 --> 01:13:50,740
.لكن لسوء الحظ لا أعرف هذا المذاق
1164
01:13:51,790 --> 01:13:52,540
ماذا؟
1165
01:13:52,750 --> 01:13:56,160
."أعتقد أنني سأعرف عندما نواجه أفضل لاعبات "بلاك كوينز
1166
01:13:56,870 --> 01:13:58,990
هل تعتقد أنهم سيستخدمون أفضل لاعباتهم؟
1167
01:13:59,330 --> 01:14:01,460
.لنتعهد مرة أخرى
1168
01:14:01,460 --> 01:14:06,000
هل تعتقد أنهم سيُشركون"سونغ يورا" لمجرد أننا تعهدنا؟
1169
01:14:06,420 --> 01:14:11,350
.المدرب "مون" معتز بنفسه للغاية، لذا هذا ممكن
1170
01:14:12,140 --> 01:14:13,890
لماذا فجأة؟
1171
01:14:15,350 --> 01:14:19,350
...إنه ليس فجأة
...لدينا تاريخ
1172
01:14:19,350 --> 01:14:24,610
تريد أن يُعترف بك، أليس كذلك؟
1173
01:14:24,610 --> 01:14:27,980
.إن الأمر لا يتعلق فقط بالفوز في مباراة عادية
1174
01:14:30,080 --> 01:14:33,280
.يمكنك التظاهر بأن الأمر مزحة مثل التعهد بالفوز مرة واحدة
1175
01:14:34,080 --> 01:14:36,120
.فكر كما تشاء
1176
01:14:37,040 --> 01:14:40,710
.بالتأكيد، قد أستمر بالخسارة والهبوط في الحياة
1177
01:14:41,340 --> 01:14:43,340
.لكنني لا أعتقد أن هذا مجرد فوز واحد
1178
01:14:46,750 --> 01:14:48,250
.إنه فوز حياتي الوحيد
1179
01:14:49,250 --> 01:14:50,970
.أنا لا أمزح أيضاً
1180
01:14:52,310 --> 01:14:54,390
.قلت لك، أنا جاد أيضاً
1181
01:14:56,010 --> 01:14:56,970
!ادخل
1182
01:15:02,730 --> 01:15:05,150
.كنت أشاهد شيئاً مضحكاً
1183
01:15:05,820 --> 01:15:07,520
كيف يمكنني الاعتقاد بأن أي فريق سهل؟
1184
01:15:08,190 --> 01:15:11,870
.في اللحظة التي أستهين فيها بهم أخسر
1185
01:15:11,870 --> 01:15:15,740
هل تخطط للمشاركة باللاعبات البديلات في مباراتكم الأخيرة مع "بينك ستورم"؟
1186
01:15:15,740 --> 01:15:19,030
.لا يمكنني الكشف عن استراتيجيتنا -
.بالطبع -
1187
01:15:20,840 --> 01:15:24,580
هل يجب أن نتعهد مرة أخرى أيها المدرب؟
1188
01:15:25,420 --> 01:15:27,330
.قلت إنهم لن يكترثوا بذلك
1189
01:15:27,340 --> 01:15:32,010
.كما تعلم، يعتمد الأمر على متى وكيف
1190
01:15:33,390 --> 01:15:34,970
.مفاجأة! اقترب
1191
01:15:39,350 --> 01:15:42,730
!مرحباً جميعاً -
.مرحباً -
1192
01:15:43,440 --> 01:15:52,740
.سنبدأ البث المباشر لإضافة تعهد أخير
1193
01:15:52,740 --> 01:15:56,240
."ستُقام مباراتنا الأخيرة ضد "بلاك كوينز
1194
01:15:56,240 --> 01:15:57,950
أليس كذلك؟ -
.نعم، بالطبع -
1195
01:15:57,950 --> 01:16:03,330
.إن لعب "بلاك كوينز" بتشكيلته الأساسية
1196
01:16:03,670 --> 01:16:06,170
!سأُضاعف قيمة الجائزة
1197
01:16:06,170 --> 01:16:07,210
!رائع
1198
01:16:07,630 --> 01:16:10,260
.انظروا. لقد جُنَّ مدربنا
1199
01:16:10,260 --> 01:16:12,180
!تجمعن
1200
01:16:13,220 --> 01:16:14,590
ما الأمر هذه المرة؟ -
!شاهدن هذا -
1201
01:16:14,590 --> 01:16:16,220
.يجب أن تراهن على شيء أيضاً
1202
01:16:16,220 --> 01:16:18,930
.سأعتزل
1203
01:16:19,430 --> 01:16:25,230
.سأعتزل إن خسرنا أمام تشكيلتهم الأساسية
1204
01:16:25,230 --> 01:16:29,230
.نعم، لا أحد مهتم. لكنه مصمم. كم هذا مؤثر
1205
01:16:29,230 --> 01:16:31,900
.الآن، أصبحت الكعكة جاهزة، لذا انصتوا
1206
01:16:31,910 --> 01:16:36,650
لا يمكننا السماح لهم بالهروب، أليس كذلك؟ -
.كلا بالطبع -
1207
01:16:36,660 --> 01:16:38,820
،إن فازوا
1208
01:16:38,820 --> 01:16:44,790
سيتم اختيار ثلاثة من حاملي التذاكر الموسمية لنادي
.بلاك كوينز" للفوز بمبلغ عشرين ألف دولار"
1209
01:16:45,370 --> 01:16:46,580
!رائع
1210
01:16:50,930 --> 01:16:53,510
هل قدم "بينك ستورم" تعهداً آخراً؟
1211
01:16:57,300 --> 01:17:00,810
ماذا يفعل مالك "بلاك كوينز"؟ -
ماذا تفعل؟ -
1212
01:17:00,810 --> 01:17:04,390
.يجب أن نعتني بهم أيضاً -
!يجب علينا ذلك -
1213
01:17:04,390 --> 01:17:08,850
...بالرغم من كل هذا، إذا لم يستخدم المدرب "مون" التشكيلة الأساسية
1214
01:17:08,850 --> 01:17:10,690
!سيستخدمها بالتأكيد
1215
01:17:10,700 --> 01:17:16,240
!التشكيلة الأساسية -
!التشكيلة الأساسية -
1216
01:17:16,530 --> 01:17:17,570
ماذا ستفعل؟
1217
01:17:18,240 --> 01:17:19,610
ماذا سأفعل؟
1218
01:17:22,290 --> 01:17:23,830
هل تعرف ما هي كرة الطائرة؟
1219
01:17:26,410 --> 01:17:28,500
...القطر، 20.5 سم
1220
01:17:29,870 --> 01:17:31,460
.الوزن، 270 جراماً
1221
01:17:31,760 --> 01:17:36,420
..السرعة القصوى 12كم/ساعة
.متوسط الوقت للوصول إلى الملعب المقابل 0.5 ثانية
1222
01:17:36,420 --> 01:17:39,960
.في تلك اللحظة القصيرة، يبدو هذا الوزن والسرعة وكأنهما الكون بأسره
1223
01:17:40,680 --> 01:17:43,810
يجب أن تتغلب على هذا الثقل
1224
01:17:44,810 --> 01:17:47,100
.والسرعة لتحقيق فوز واحد
1225
01:17:50,440 --> 01:17:52,690
ماذا تعتقد أن المدرب "مون" سيفعل؟
1226
01:17:55,650 --> 01:17:57,610
...العب ضدي مرة أيها المدرب
1227
01:17:58,440 --> 01:18:03,450
.في المباراة النهائية لهذا الموسم سنلعب بتشكليتنا الأساسية بالكامل
1228
01:18:07,910 --> 01:18:09,240
هل فهمت الآن؟
1229
01:18:10,670 --> 01:18:13,130
.هذا ما أردت إعطائكم إياه
1230
01:18:14,090 --> 01:18:17,090
.لكن إن كان ممكناً، سأعطيك فوزاً
1231
01:18:23,030 --> 01:18:23,990
[ الجولة السادسة ]
1232
01:18:24,010 --> 01:18:24,450
[ الجولة السادسة ]
[ المباراة الأخيرة ]
1233
01:18:25,220 --> 01:18:28,720
{\an1} [ بلاك كوينز: 29 فوز من 29 مباراة ]
1234
01:18:26,680 --> 01:18:28,730
{\an3}[ بينك ستورم: 29 خسارة من 29 مباراة ]
1235
01:18:38,070 --> 01:18:41,780
..."وفي مركز الإرسال، "آن سو يون
1236
01:18:49,540 --> 01:18:51,540
آن سو يون"؟ هل انتهيتِ من إعادة التأهيل؟"
1237
01:18:53,710 --> 01:18:55,170
هل يوجد مكان لي؟
1238
01:18:56,670 --> 01:19:01,140
.مع كل شوط، تنخفض قفزات "سونغ يورا" بمقدار نصف سم
1239
01:19:01,140 --> 01:19:03,800
بالمقارنة، فإن سرعة رد لاعبات الصد وارتفاعهن
1240
01:19:03,810 --> 01:19:06,760
.يبلغ متوسطها 1.3 ثانية و2.8 سم
1241
01:19:06,760 --> 01:19:11,480
.لذا كل ما نحتاجه هو تقليصها بمقدار 0.3
1242
01:19:11,480 --> 01:19:14,900
.في الكرة الطائرة، مع 0.3 ثانية، يمكن التقدم 5 سم
1243
01:19:15,860 --> 01:19:19,730
.في الكرة الطائرة 0.3 تساوي الكون
1244
01:19:20,450 --> 01:19:24,820
!لنهزم "سونغ يورا" هذا المرة -
!لنهزمها -
1245
01:19:25,280 --> 01:19:29,240
!لنقضِ عليها -
!لنقضِ عليها -
1246
01:19:29,240 --> 01:19:30,710
!"بينك" -
!"ستورم" -
1247
01:19:30,710 --> 01:19:32,290
!واحد، اثنان، ثلاثة
1248
01:19:34,250 --> 01:19:38,210
!"بينك"! "ستورم"
1249
01:19:38,750 --> 01:19:42,260
!"بينك ستورم"
1250
01:19:42,260 --> 01:19:43,720
!رائع
1251
01:19:43,720 --> 01:19:56,810
!"بينك ستورم"! "بينك ستورم"
1252
01:20:02,530 --> 01:20:04,820
هل أنتن جاهزات؟ -
!نعم -
1253
01:20:08,160 --> 01:20:10,250
.شكراً على قطعكن كل هذا الدرب
1254
01:20:12,630 --> 01:20:20,510
،قبل ذلك كنت أدعوكن بالفاشلات
1255
01:20:22,220 --> 01:20:28,220
...وأصرخ وأقول لكنَّ كلاماً قاسياً
1256
01:20:30,400 --> 01:20:32,440
.لكنني فخور بكنّ حقاً
1257
01:20:37,770 --> 01:20:40,360
،بفضلكن تعلمتُ الكثير عن الحياة
1258
01:20:42,910 --> 01:20:45,700
.وأريد الفوز حقاً بمباراة واحدة
1259
01:20:47,110 --> 01:20:49,700
!"لنبذل قصارى جهدنا يا "بينك
1260
01:20:51,210 --> 01:20:53,040
!"بينك" -
!"ستورم" -
1261
01:21:26,990 --> 01:21:29,070
!مرحباً، أنا مالك النادي
1262
01:21:30,030 --> 01:21:31,450
!مرحباً
1263
01:21:32,620 --> 01:21:38,500
.تنتظرنا آخر مباراة لفريق "بينك ستورم" في الموسم
1264
01:21:39,210 --> 01:21:46,420
!"نقدم لكم المدرب الذي سيحقق أول فوز لفريق "بينك ستورم
1265
01:21:46,420 --> 01:21:52,810
!"المدرب "كيم وو جين
1266
01:21:55,680 --> 01:21:58,140
!"كيم وو جين"
1267
01:21:58,180 --> 01:22:12,120
!"كيم ووجين"! "كيم ووجين"
1268
01:22:12,620 --> 01:22:20,920
!"بانغ سوجي"! "لي مينهي"
!"كانغ جي سوك"! "لي هيو إن"
1269
01:22:21,420 --> 01:22:27,630
!"جونغ دا أون"! "بارك سوجين"! "كيم سونغ هي"
1270
01:22:27,630 --> 01:22:30,140
!لنبدأ المباراة. أصدروا بعض الضوضاء
1271
01:22:34,390 --> 01:22:38,430
.في الشوط الأول من المحتمل أن يضعوا "مينهي" في المركز الرابع
1272
01:22:39,060 --> 01:22:43,150
سيعتقد أننا سنضع "مينهي" في المركز الرابع، أليس كذلك؟
1273
01:22:43,150 --> 01:22:46,270
.لننفذ الشوط الأول كما توقع
1274
01:22:46,440 --> 01:22:50,380
[ الشوط الأول ]
1275
01:22:56,890 --> 01:22:58,570
[ الشوط الأول ]
[ بلاك كوينز 0 - بينك ستورم 3 ]
[ نتيجة الأشواط 0 مقابل 0 ]
1276
01:23:03,710 --> 01:23:06,250
.إن ذهبت "سونغ يورا" إلى الخلف، ادفعنها إلى الموقع 8
1277
01:23:07,460 --> 01:23:11,430
.إن تقدمت، أرسلنها إلى 3 بي، عندها من المؤكد أنهن سيفشلن
1278
01:23:12,010 --> 01:23:13,930
.لن يتمكن من ضرب الكرة الثانية -
.حسناً -
1279
01:23:14,680 --> 01:23:18,350
.تستهدف ضربات إرسال "بينك ستورم" بغالبها "سونغ يورا " اليوم
1280
01:23:18,350 --> 01:23:19,430
هل يحاولنَّ إرهاقي؟
1281
01:23:19,430 --> 01:23:24,560
هل ستؤثر خطتهم بإرهاقها على نتيجة المباراة؟
1282
01:23:28,270 --> 01:23:30,240
!إنها هجمة من الصف الخلفي! تأهبن
1283
01:23:30,330 --> 01:23:33,910
!انظروا إلى دقة هجمة "سونغ يورا" من الصف الخلفي
1284
01:23:34,280 --> 01:23:38,240
.بهذا المعدل، لن تشعر بالإرهاق على الإطلاق بحلول نهاية المباراة
1285
01:23:38,240 --> 01:23:44,000
.فاز الفريق الأفضل هذا الموسم بالشوط الأول كما كان متوقعاً
1286
01:23:44,500 --> 01:23:46,380
.انتظر. توقف
1287
01:23:47,420 --> 01:23:51,720
الخطوة الثانية إلى اليسار، هل هي على بعد حوالي 30 سم من خط التماس؟
1288
01:23:51,970 --> 01:23:53,890
.نعم -
.إذاً ستكون تسديدة طويلة -
1289
01:24:04,610 --> 01:24:05,400
!إنها تسديدة قصيرة
1290
01:24:07,110 --> 01:24:08,650
!إنها تسديدة قصيرة! هجمة من الوسط
1291
01:24:08,650 --> 01:24:11,820
!لكن "بينك ستورم" أدركوا الحركة وصدوا الهجمة
1292
01:24:12,450 --> 01:24:15,240
...تبدو هجماتهن قياسية
1293
01:24:17,120 --> 01:24:21,960
!انظروا! إنها تحدد توقيت رميها في الهواء بدقة
1294
01:24:21,960 --> 01:24:24,540
،اعتقدتُ أن "مينهي " تقفز بقدمها اليسرى
1295
01:24:26,750 --> 01:24:28,870
لكن قدمها اليمنى تندفع للأعلى؟
1296
01:24:32,430 --> 01:24:35,930
!تتخذ وضعية وتقفز، لتحرز نقطة
1297
01:24:37,220 --> 01:24:40,810
!أحسنتن جميعاً! بمجرد أن نُقضي على "يورا" سينهرن
1298
01:24:44,020 --> 01:24:44,940
.يو هاني" ترسل الكرة"
1299
01:24:45,730 --> 01:24:46,270
!جيد
1300
01:24:47,310 --> 01:24:48,350
!إنه إرسال متموج
1301
01:24:48,690 --> 01:24:51,530
.إنه سلاح سري كانت تخفيه طوال الموسم
1302
01:24:52,360 --> 01:24:56,320
.إرسال "يو هاني" المتموج يسقط دون تدوير
1303
01:24:57,360 --> 01:25:02,120
!إنهن يسددن الكرة! 24 مقابل 17
1304
01:24:58,330 --> 01:25:00,800
{\an8} [ الشوط الثاني ]
[ بلاك كوينز 17 - بينك ستورم 23 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 0 ]
1305
01:25:02,120 --> 01:25:05,410
.يمكنهن استنباط جميع مجموعاتكن -
ماذا؟ -
1306
01:25:05,420 --> 01:25:07,620
.إنهن يواكبن لأنهن يستطعن استنباط حركاتكن
1307
01:25:10,180 --> 01:25:14,300
،عندما تنظر "جي هي" إلى لاعبة الاعتراض اليسرى
انظرن إلى "يورا" فقط، حسناً؟
1308
01:25:14,300 --> 01:25:16,510
!حسناً، لنفعل ذلك
1309
01:25:23,190 --> 01:25:24,680
.يو هاني" ترسل مرة أخرى"
1310
01:25:26,850 --> 01:25:30,320
!إرسال متموج... هجمة سريعة
1311
01:25:36,030 --> 01:25:40,620
.لكنها ليست تسديدة سريعة. ارتدت الكرة إلى الخلف
1312
01:25:40,620 --> 01:25:44,540
هجمة من الخلف لإحراز نقطة، هل تصدقون هذا؟
1313
01:25:44,540 --> 01:25:47,910
هل نفذ فريق "بينك ستورم" هذه اللعبة بالفعل؟
1314
01:25:47,910 --> 01:25:54,590
!"خسر فريق "بلاك كوينز" أول شوط له في الموسم أمام "بينك ستورم
1315
01:25:54,590 --> 01:25:57,920
!عودن للداخل! اهدأن! أسرعن
1316
01:25:59,050 --> 01:26:01,930
.سيُصاب بالذعر ما أن نستنبط هجماتهم ونخترق دفاعهم
1317
01:26:03,230 --> 01:26:06,270
إذاً ماذا سيفعل؟
.ربما سيغير الممررة
1318
01:26:06,850 --> 01:26:09,970
.مين جو"، دال شيم"، تعاليا إلى هنا. "جين هي"، اخرجي"
1319
01:26:09,980 --> 01:26:11,440
ماذا؟ -
.اخرجي -
1320
01:26:13,030 --> 01:26:18,110
.مين جو. أرسلي بدقة"
.دال سيم" مرري بدقة"
1321
01:26:18,570 --> 01:26:20,700
!الآن استقبال آخر
1322
01:26:20,700 --> 01:26:23,700
.لا تنسين الاعتراض. حسناً
1323
01:26:23,700 --> 01:26:25,370
!حسناً، لنفعل ذلك
1324
01:26:25,370 --> 01:26:27,330
!"واحد، اثنان، ثلاثة. "بلاك -
!"كوينز" -
1325
01:26:27,330 --> 01:26:28,370
!لنذهب
1326
01:26:28,370 --> 01:26:31,840
يورا"‘ إنها المباراة الأخيرة، لذا حاولي"
.بذل قصارى جهدكِ، ولا تتأذي
1327
01:26:31,840 --> 01:26:32,960
.نعم
1328
01:26:33,460 --> 01:26:34,000
!لنذهب
1329
01:26:34,170 --> 01:26:35,880
.مرري كل الكرات لي
1330
01:26:38,040 --> 01:26:40,540
[ الشوط الثالث ]
1331
01:26:40,600 --> 01:26:46,010
.تهاجم "سونغ يورا" من اليسار
.مرة أخرى "سونغ يورا" بهجوم لا يرحم
1332
01:26:46,020 --> 01:26:49,010
.يوكي"، يجب أن تتحركي. حركي قدميكِ"
1333
01:26:57,860 --> 01:27:02,620
يتعلق الأمر كله بالتوقيت، ألا ترين؟
.الممررة الجديدة تمرر الكرة لأعلى
1334
01:27:02,620 --> 01:27:04,990
.لذا لا تقفزن عند الرقم ثلاثة
1335
01:27:04,990 --> 01:27:07,450
.اقفزن عند الرقم أربعة -
.حسناً
1336
01:27:07,450 --> 01:27:09,950
.فكرن في التوقيت
1337
01:27:09,950 --> 01:27:12,590
الكرة عالية للغاية، لماذا تقفزن معها؟
1338
01:27:12,590 --> 01:27:13,170
.حسناً
1339
01:27:13,170 --> 01:27:14,710
لماذا تواصلن إضاعة التصدي؟
1340
01:27:14,710 --> 01:27:17,340
.يوكي"، حركي قدمكِ أكثر" -
!حسناً -
1341
01:27:17,840 --> 01:27:20,180
!هيا، بالتوفيق -
!بالتوفيق -
1342
01:27:20,180 --> 01:27:22,140
!"بينك" -
!"ستورم" -
1343
01:27:39,610 --> 01:27:40,780
...واحد
1344
01:27:41,780 --> 01:27:43,030
.اثنان
1345
01:27:43,870 --> 01:27:46,030
...ثلاثة، أربعة
1346
01:27:48,240 --> 01:27:49,740
!تصدين لها
1347
01:27:58,130 --> 01:28:02,510
.عندما تفتح "جي سوك" كتفيها، فهذا هجوم من الصف الخلفي
1348
01:28:03,220 --> 01:28:04,180
هل يمكنكم معرفة الفرق؟
1349
01:28:04,180 --> 01:28:08,140
.انظري، عندما تمررينها للخلف، يتمدد جسدكِ أكثر
1350
01:28:08,140 --> 01:28:10,440
هكذا، هل رأيتِ؟ -
.نعم -
1351
01:28:10,440 --> 01:28:12,350
إذاً ماذا نفعل؟ -
.أُصلحه -
1352
01:28:12,730 --> 01:28:14,310
.أنا واثق بأنهم درسوا ذلك
1353
01:28:14,310 --> 01:28:16,480
.لا داعٍ لإصلاحه
1354
01:28:17,150 --> 01:28:19,190
.سنستخدم هذا لصالحنا، كما قلتِ
1355
01:28:39,670 --> 01:28:40,630
!"أوه بورا"
1356
01:28:41,090 --> 01:28:42,050
!"أوه بورا"
1357
01:28:51,730 --> 01:28:53,060
هل نحن فائزون؟
1358
01:28:53,980 --> 01:28:55,890
كم عدد التمريرات الحاسمة التي نفذتها "كانغ جي سوك"؟
1359
01:28:56,980 --> 01:28:57,940
ألا تركزن؟
1360
01:28:57,940 --> 01:28:59,560
.استمعن لي
1361
01:28:59,600 --> 01:29:04,110
.من الآن وصاعداً، لا تنظرن إلى "جي سوك". تجاهلنها
1362
01:29:04,110 --> 01:29:05,530
.راقبن المهاجمات فقط
1363
01:29:05,530 --> 01:29:08,280
.راقبنهن والعبن لاعبة مقابل لاعبة -
.حسناً -
1364
01:29:08,280 --> 01:29:10,030
.لا تفوتن أي تصدي -
.حسناً -
1365
01:29:10,030 --> 01:29:14,000
."هناك، تخفض "كانغ جي سوك" رأسها وتنظر إلى "أوه بورا
1366
01:29:14,710 --> 01:29:16,160
.في هذه الحالة تكون دائماً هجمة سريعة
1367
01:29:18,830 --> 01:29:19,910
!مذهل
1368
01:29:19,960 --> 01:29:23,840
.نفذت "جي سوك" هجوماً من مرحلتين لأول مرة
1369
01:29:20,810 --> 01:29:23,790
{\an8} [ الشوط الثالث ]
[ بلاك كوينز 16 - بينك ستورم 23 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 1 ]
1370
01:29:23,840 --> 01:29:28,090
تبدو كما لو أن لها عيوناً في كل الاتجاهات
.تنبأت باعتراضهم تماماً
1371
01:29:29,380 --> 01:29:30,980
.باي جينا"، استعدي"
1372
01:29:33,730 --> 01:29:37,480
.باي جينا"، تقوم بالإحماء. أنهِ هذا الشوط"
1373
01:29:37,480 --> 01:29:38,480
.حسناً
1374
01:29:41,240 --> 01:29:42,320
!بالتوفيق
1375
01:29:44,360 --> 01:29:48,110
.ها هي "يو هاني" التي أذهلتنا بإرسالها المتموج الأول
1376
01:29:49,030 --> 01:29:50,660
...لحظة الحقيقة
1377
01:29:53,580 --> 01:29:58,700
!إرسال بالقفز! ما هذا؟
!إنها تسديدة اجتازت الملعب
1378
01:29:59,290 --> 01:30:01,840
هل تصدقون هذا؟
1379
01:30:01,840 --> 01:30:06,670
!خسر فريق "بلاك كوينز" العملاق الذي لم يُهزم مجموعتين متتاليتين
1380
01:30:07,470 --> 01:30:11,180
.استمرت باستخدام الإرسال المتموج حتى تلك النقطة الأخيرة
1381
01:30:12,020 --> 01:30:15,970
.لقد فوجئن، وأنا أيضاً
1382
01:30:15,980 --> 01:30:19,180
،إن فاز "بينك ستورم" بالشوط الرابع
1383
01:30:15,930 --> 01:30:18,240
{\an8} [ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 0 - بينك ستورم 0 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1384
01:30:19,180 --> 01:30:21,820
.سيفوز بأول مباراة له هذا الموسم
1385
01:30:40,680 --> 01:30:41,520
!"يوكي"
1386
01:30:43,050 --> 01:30:45,420
هل أنتِ بخير يا "يوكي"؟
1387
01:30:51,600 --> 01:30:52,390
!أنا بخير
1388
01:30:53,810 --> 01:30:55,010
!أثق بكِ
1389
01:30:55,560 --> 01:30:57,600
!"ابذلي قصارى جهدكِ يا "يوكي ساما
1390
01:30:58,520 --> 01:30:59,890
!أنا بخير
1391
01:31:00,060 --> 01:31:05,770
!"يوكي"! "يوكي"
1392
01:31:06,280 --> 01:31:07,070
.أخفض
1393
01:31:08,030 --> 01:31:08,980
.ركزن
1394
01:31:12,490 --> 01:31:15,990
!تحرز المُرسلة الخارقة "باي جينا" نقطتين متتاليتين
1395
01:31:15,990 --> 01:31:18,530
.لا تستطيع لاعبات "بينك ستورم" التعامل مع هذا على الإطلاق
1396
01:31:25,360 --> 01:31:26,950
[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 9 - بينك ستورم 9 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1397
01:31:31,510 --> 01:31:33,510
.حان دور "باي جينا" للإرسال مرة أخرى
1398
01:31:35,060 --> 01:31:36,100
...تسديدة قوية
1399
01:31:38,430 --> 01:31:39,850
...إلى الداخل مرة أخرى
1400
01:31:40,440 --> 01:31:43,900
!لي مينهي" تسددها بإتقان! نقطة أخرى"
1401
01:31:43,900 --> 01:31:45,360
!جن جنونهن
1402
01:31:45,690 --> 01:31:48,310
،عندما ترسل "باي جينا" الكرة يجب عليكن إعادتها بسرعة
1403
01:31:48,320 --> 01:31:50,660
.لكنهن أدرنّ المباراة بشكل مثالي هذه المرة
1404
01:31:50,870 --> 01:31:53,570
.صمدن بشكل جيد، ويحرزن نقاطاً
1405
01:31:57,950 --> 01:31:59,120
بئساً، لماذا أنتِ مهملة هكذا؟
1406
01:31:59,160 --> 01:32:00,320
.معليش، معليش
1407
01:32:00,660 --> 01:32:01,830
.معليش
1408
01:32:02,130 --> 01:32:03,250
!تحركي، تحركي
1409
01:32:06,590 --> 01:32:09,880
.قلت أن تتحركي. استمري بتحريك ساقيكِ
1410
01:32:10,430 --> 01:32:11,840
!هيا
1411
01:32:12,970 --> 01:32:15,340
!تسديدة "باي جينا" القوية تتجه إلى الزواية
1412
01:32:15,350 --> 01:32:16,930
.وقت مستقطع
1413
01:32:17,470 --> 01:32:20,940
.في النهاية، يطلب المدرب "كيم" وقت مستقطع
1414
01:32:24,150 --> 01:32:25,690
..."تحييد "باي جينا
1415
01:32:27,230 --> 01:32:28,730
كيف ستفعلن هذا؟
1416
01:32:30,870 --> 01:32:36,910
.مهلاً، ما هذا؟ توجد لاعبتان فقط، "يوكي و"هاني"، في الخلف
1417
01:32:36,910 --> 01:32:40,030
هل هذه لعبة عكسية؟ -
.إنها مقامرة -
1418
01:32:40,030 --> 01:32:43,580
.مرسلة الخصم إنها "باي جينا" ، المرسلة المصنفة الأولى
1419
01:32:43,580 --> 01:32:44,540
.صحيح
1420
01:32:46,860 --> 01:32:47,830
1421
01:33:15,740 --> 01:33:17,420
[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 19 - بينك ستورم 17 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1422
01:33:17,490 --> 01:33:19,780
!فوز واحد! فوز واحد
1423
01:33:21,210 --> 01:33:21,910
!"سو يون"
1424
01:33:24,250 --> 01:33:28,210
.تدخل "آن سو يون" لاعبة الإرسال المتخصصة في "بينك ستورم" المباراة
1425
01:33:35,380 --> 01:33:36,220
!لنتابع
1426
01:33:40,310 --> 01:33:42,430
.استمري في دحرجة الكرة. لا تفعلي هذا
1427
01:33:43,480 --> 01:33:46,680
.ارميها هكذا فحسب. غيري أسلوبكِ
1428
01:33:47,440 --> 01:33:50,570
.تمتلكين قدرة جيدة على تحريك معصمك، لذا يمكنكِ فعلها بسهولة
1429
01:33:50,570 --> 01:33:53,360
،"إن كنتِ تريدين التغلب على "باي جينا
.يجب أن تفعلي الأشياء التي لا تستطيع هي فعلها
1430
01:34:18,970 --> 01:34:22,810
إرسال "آن سو يون القوي يمر بسهولة، ويسقط في منطقة الخصم
1431
01:34:22,810 --> 01:34:25,770
.معركة الإرسال هذه مثيرة للغاية
1432
01:34:25,770 --> 01:34:27,520
!يا للمفاجأة
1433
01:34:27,520 --> 01:34:32,820
آن سو يون" التي كان من المفترض أن تخضع"
لإعادة تأهيل أحرزت التعادل في إرسالين
1434
01:34:32,820 --> 01:34:35,440
.نعم، غيرت أسلوب إرسالها قليلاً
1435
01:34:35,390 --> 01:34:36,870
{\an8}[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 19 - بينك ستورم 19 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1436
01:34:35,440 --> 01:34:37,940
!تعادل الفريقان في الشوط الرابع، 19 مقابل 19
1437
01:34:43,910 --> 01:34:47,370
!إرسال "آن سو يون" يخترق الدفاع مرة أخرى
1438
01:34:47,370 --> 01:34:48,450
!ركزن
1439
01:34:53,190 --> 01:34:53,690
[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 22 - بينك ستورم 22 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1440
01:34:53,730 --> 01:34:54,410
[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 23 - بينك ستورم 22 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1441
01:34:57,760 --> 01:35:00,200
[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 23 - بينك ستورم 23 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1442
01:35:00,270 --> 01:35:02,390
.هجمات "بينك ستورم" واضحة
1443
01:35:02,390 --> 01:35:04,640
.في اللحظات الحرجة فقط "مينهي" تهاجم
1444
01:35:04,640 --> 01:35:06,180
.وهي تستهدف فقط المنطقة الخلفية بي أو ما بين البي
1445
01:35:06,930 --> 01:35:10,010
.احرصن على اعتراض "لي مينهي، وتغطية الكرات التي تسقطها
1446
01:35:10,280 --> 01:35:13,190
.جيمعكن تتحركن كما يجب، يسير الأمر بشكل رائع
1447
01:35:13,190 --> 01:35:16,270
.من الأفضل ألا نعقد الأمور
لنلعب ببساطة وحسب، حسناً؟
1448
01:35:16,280 --> 01:35:20,240
.تلعب "مينهي" بشكل رائع اليوم
مررن الكرة دائماً لـ "مينهي"، حسناً؟
1449
01:35:20,700 --> 01:35:22,700
.سأمررها للمنطقة الواقعة بين بي -
.لنتحرك -
1450
01:35:22,700 --> 01:35:24,580
،لا أعرف خطوات "مينهي". يجب أن نختار موضعاً
1451
01:35:28,990 --> 01:35:30,500
.إنه هجوم خلفي من المنطقة بي. هجوم خلفي بي
1452
01:35:31,250 --> 01:35:33,290
.مرريها من المنطقة بي -
.حسناً -
1453
01:35:33,300 --> 01:35:36,590
!"بينك" -
!لننطلق -
1454
01:35:36,590 --> 01:35:38,130
!"بينك" -
!"ستورم" -
1455
01:35:39,380 --> 01:35:45,010
النتيجة 23 مقابل 23 في الشوط الرابع؟ هل تشعرون بالتوتر؟
1456
01:35:45,310 --> 01:35:47,640
!"نقطتان متبقيتان لفريق "بينك ستورم
1457
01:35:47,640 --> 01:35:51,400
هل ستحدث معجزة تسمح لهن بالحصول على فوزهن الوحيد؟
1458
01:36:02,620 --> 01:36:05,240
!يا له من هجوم مفاجئ
1459
01:36:05,240 --> 01:36:08,070
!"تبقت نقطة واحدة لـ "بينك ستورم
1460
01:36:08,120 --> 01:36:11,420
!إنهن قريبات جداً من فوزهن الأول
1461
01:36:10,510 --> 01:36:12,760
{\an8}[ الشوط الرابع ]
[ بلاك كوينز 24 - بينك ستورم 23 ]
[ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ]
1462
01:36:23,510 --> 01:36:24,590
!اصطدمتا
1463
01:36:28,760 --> 01:36:30,150
!إنها تسدد
1464
01:36:31,190 --> 01:36:32,440
...التمرير لهجوم جديد
1465
01:36:33,900 --> 01:36:35,190
!هجمة من الوسط
1466
01:36:43,700 --> 01:36:45,030
.المنطقة الواقعة بين بي
1467
01:37:07,220 --> 01:37:11,060
!"إنها تسدد! بين بي.. "لي مينهي
1468
01:37:21,490 --> 01:37:24,110
!هل تصدقون هذا؟ هذا لا يُصدق
1469
01:37:24,110 --> 01:37:28,200
!سقط فريق "بلاك كوينز" أمام أعيننا
1470
01:37:28,200 --> 01:37:32,210
!هذا أشبه بالفوز بالبطولة! لا أصدق هذا
1471
01:37:42,590 --> 01:37:44,880
!احتفلوا! لنحتفل
1472
01:37:45,380 --> 01:37:53,100
!رابطة "بينك 97" انزلوا
!انزلوا جميعاً
1473
01:37:53,770 --> 01:37:54,930
!لينزل الجميع
1474
01:37:57,270 --> 01:38:03,150
!نجحتن أيتها اللاعبات
1475
01:38:09,570 --> 01:38:12,200
.استعددتم كثيراً. أحسنت عملاً
1476
01:38:12,210 --> 01:38:13,910
.تهانينا على فوزكم الوحيد
1477
01:38:14,710 --> 01:38:15,750
.شكراً لك
1478
01:38:22,300 --> 01:38:25,920
.يمكنني التقاعد الآن دون أي ندم
1479
01:38:25,970 --> 01:38:27,710
!يجب أن تلعبي حتى سن الخمسين
1480
01:38:27,760 --> 01:38:29,670
.استمري باللعب إلى أن تُصابي بالخرف
1481
01:38:29,670 --> 01:38:30,890
.كلا، كلا
1482
01:38:30,930 --> 01:38:32,470
!لا بأس
1483
01:38:49,280 --> 01:39:00,800
من نحن؟ -
!"بينك ستورم" -
1484
01:39:41,840 --> 01:39:43,670
.نعم، هذا صحيح
1485
01:39:43,670 --> 01:39:48,340
.كما تعلمون جميعاً. لم تكن لدي مسيرة رياضية مشرفة
1486
01:39:48,670 --> 01:39:49,840
.لطالما شعرت بخيبة الأمل
1487
01:39:50,390 --> 01:39:57,970
.لذا من العار، أن يتوقف اللاعبون الموهوبون عن لعب كرة الطائرة فجأة
1488
01:39:58,280 --> 01:40:06,660
{\an9} "مدرب فريق "بينك ستورم
الفائز العام الماضي
[ كيم وو جين ]
1489
01:39:59,060 --> 01:40:01,400
.هذا يؤثر بي أيضاً
1490
01:40:01,900 --> 01:40:06,690
.لكن هذه المرة عثرت على لاعبة موهوبة للغاية
1491
01:40:20,340 --> 01:40:22,960
.أنا واثق أنها ستصبح أفضل لاعبة في العالم
1492
01:40:24,000 --> 01:40:25,170
[ كيم يون كيونغ ]
1493
01:40:25,670 --> 01:40:29,380
"تصدر فريقا "بلاك كوينز" و"بينك ستورم
.عناوين الأخبار في الموسم الماضي
1494
01:40:29,380 --> 01:40:34,050
!وسيتواجهان في مباراة البطولة هذا العام
1495
01:40:34,600 --> 01:40:39,640
.في الحياة، هناك قمم ووديان
1496
01:40:40,040 --> 01:40:43,350
.لكن من يقف على القمة لا يدري ما تحت قدميه
1497
01:40:43,540 --> 01:40:45,810
.يظن أنه لا يوجد شيء بعد الصعود سوى السقوط
1498
01:40:46,860 --> 01:40:50,570
لكن حين تنزل، سترى
1499
01:40:50,570 --> 01:40:56,660
.أن هناك وديان وجداول وأشجار وزهور
1500
01:40:58,070 --> 01:41:00,670
،لذا أثناء سيرك على هذا المسار
1501
01:41:01,880 --> 01:41:06,290
.ستدرك أن في الأفق دائماً، هناك قمة أخرى لتعلوها
1502
01:41:13,680 --> 01:41:16,640
فوز واحد
1503
01:41:16,640 --> 01:41:18,040
سونغ كانغ هو
1504
01:41:18,080 --> 01:41:20,120
بارك جونغ مين
1505
01:41:20,150 --> 01:41:23,850
!"الحكاية المؤثرة لما وراء قصة "بينك ستورم
1506
01:41:24,940 --> 01:41:28,770
.بينك ستورم: عزمهن
1507
01:41:29,560 --> 01:41:32,700
.يمكنكم العثور عليها في المكتبات في كل مكان
1508
01:41:34,660 --> 01:41:36,990
تبدو ممتعة، أليس كذلك؟ -
!نعم -
1509
01:41:37,410 --> 01:41:40,080
تبدو مؤثرة للغاية، أليس كذلك -
!نعم -
1510
01:41:40,080 --> 01:41:43,120
يبدو أنها تستحق مالكم، أليس كذلك؟ -
!نعم -
1511
01:41:43,370 --> 01:41:44,960
!"كانغ جونغ وون"
1512
01:41:44,960 --> 01:47:28,840
CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
148628