All language subtitles for One Win (2024) WebRip [01.47.28]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:55,410 CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:07,060 --> 00:01:08,580 إخراج: شين يون شيك 3 00:01:08,820 --> 00:01:09,940 سونغ كانغ هو 4 00:01:10,300 --> 00:01:11,340 بارك جونغ مين 5 00:01:28,020 --> 00:01:29,940 .القطر، 20.5 سم 6 00:01:29,940 --> 00:01:31,320 .الوزن، 270 جراماً 7 00:01:31,320 --> 00:01:34,150 .السرعة القصوى 120 كم/ساعة 8 00:01:35,110 --> 00:01:38,740 متوسط الوقت الذي تستغرقه للوصول إلى الجهة الأخرى من الملعب، حوالي 0.5 ثانية؟ 9 00:01:39,360 --> 00:01:45,000 ،بالنسبة لشخص مصمم على الفوز .فإن هذا الوزن والسرعة كأنهما الكون بأسره 10 00:01:45,080 --> 00:01:46,000 والنصر؟ 11 00:01:46,000 --> 00:01:50,760 .هو أن نتجاوز الكون بهزيمة ذلك الوزن والسرعة 12 00:01:51,380 --> 00:01:55,380 !هذه هي كرة الطائرة. السرعة! الإثارة 13 00:01:55,970 --> 00:01:57,090 كرة القاعدة؟ 14 00:01:57,590 --> 00:02:01,060 ...حمل المضارب، إرسال الإشارات، التسكع في الملعب 15 00:02:01,060 --> 00:02:02,140 كرة السلة؟ 16 00:02:02,140 --> 00:02:05,180 ...أجساد متعرقة تحتك ببعضها .لن تروا هذا في كرة الطائرة 17 00:02:05,390 --> 00:02:07,270 !تطير الكرة، تضربها وتصدها 18 00:02:08,060 --> 00:02:12,570 .0.5ثانية .كل شيء يعتمد على نصف الثانية هذه 19 00:02:13,070 --> 00:02:15,440 متى يتسنى لنا اللعب؟ 20 00:02:15,680 --> 00:02:18,530 بدأتم أمس! لمَ العجلة؟ 21 00:02:18,530 --> 00:02:21,120 .لا أريد مشاهدة مقاطع الفيديو بعد الآن 22 00:02:21,120 --> 00:02:22,540 .لم تشاهد سوى مقطعين 23 00:02:22,540 --> 00:02:26,120 هل تتذمر من الدراسة في حصة كرة القاعدة أيضاً؟ 24 00:02:26,120 --> 00:02:27,830 !أنتما! لا تتشاجرا 25 00:02:27,830 --> 00:02:31,840 !لكنك حملتها كثيراً - !نحن في الصف - 26 00:02:31,840 --> 00:02:33,510 لا تتشاجرا، حسناً؟ 27 00:02:33,670 --> 00:02:34,920 !أنت 28 00:02:41,880 --> 00:02:46,910 فوز واحد 29 00:02:49,180 --> 00:02:51,940 "أجل، نجمة كرة الطائرة "سونغ يورا 30 00:02:51,940 --> 00:02:55,440 ."انتقلت من فريق "بينك ستورم" إلى "بلاك كوينز 31 00:02:55,440 --> 00:02:58,820 شملت هذه الصفقة معظم لاعبات الفريق الأساسيات، أليس كذلك؟ 32 00:02:59,240 --> 00:03:03,450 .أجل، فريق "بينك ستورم" في طور التدهور 33 00:03:03,450 --> 00:03:06,330 !"أيها المدير "بان - .مالك النادي هو المسؤول - 34 00:03:06,330 --> 00:03:08,410 !أيها المدير 35 00:03:08,410 --> 00:03:09,870 ماذا يجري؟ 36 00:03:09,870 --> 00:03:11,590 .سأعاود الاتصال بك 37 00:03:11,800 --> 00:03:13,000 .جميعكن هنا 38 00:03:13,010 --> 00:03:15,130 لماذا لم ندرج في صفقات الانتقال؟ 39 00:03:15,130 --> 00:03:17,920 .لن يكون بمقدورنا بيع النادي 40 00:03:17,920 --> 00:03:20,970 !من دون "سونغ يورا"، سيصبح نادينا في الحضيض 41 00:03:20,970 --> 00:03:24,010 ،يحتل نادينا المركز الثالث في الدوري .لذا لسنا في الحضيض 42 00:03:24,180 --> 00:03:28,720 .مالك النادي - .رد عليه - 43 00:03:28,720 --> 00:03:29,600 مرحباً؟ 44 00:03:30,650 --> 00:03:32,320 ...أعني، ماذا فعـ 45 00:03:33,690 --> 00:03:34,440 ماذا؟ 46 00:03:35,030 --> 00:03:36,610 بعت النادي؟ 47 00:03:36,610 --> 00:03:39,820 {\an8}[ صف "كيم وو جين" لكرة الطائرة يغلق أبوابه ] 48 00:03:36,610 --> 00:03:39,820 كيف يمكنك أن تتقاضى أجراً على درس كهذا؟ 49 00:03:39,820 --> 00:03:43,120 ،سمعت أن أطفالنا لم يلعبوا حتى .بل شاهدوا مقاطع الفيديو طوال اليوم 50 00:03:43,120 --> 00:03:46,080 .آسف يا سيدتي .استرددت رسومكم هذا الصباح 51 00:03:46,260 --> 00:03:47,090 !آسف جداً 52 00:03:48,910 --> 00:03:51,380 .أجريت استرداد لجميع رسوم دروس هذا الشهر 53 00:03:51,380 --> 00:03:53,540 .حقاً؟ أحسنت عملاً 54 00:03:54,150 --> 00:03:56,580 .قف شامخاً 55 00:03:57,130 --> 00:04:02,970 .هكذا هي الحياة، يوجد بها قمم ووديان 56 00:04:03,140 --> 00:04:07,260 .وفي مسيرتك، ستكون لك قمة تعلوها 57 00:04:08,760 --> 00:04:11,110 .تباً، سقط ثانيةً 58 00:04:11,110 --> 00:04:12,400 !أيها المُدرّب 59 00:04:13,360 --> 00:04:15,440 المدير "بان"؟ ما سبب زيارتك؟ 60 00:04:15,690 --> 00:04:19,480 هل أغلقت صفك مرة أخرى؟ - .أغلق فمك يا أحمق - 61 00:04:19,480 --> 00:04:22,570 .اسمع! يقول الجميع إن فريق "بينك ستورم" سيتفكك 62 00:04:22,830 --> 00:04:24,160 .تم بيعنا اليوم 63 00:04:26,200 --> 00:04:29,450 من سيشتري هذا النادي؟ ومن سيُدرّبه؟ 64 00:04:30,670 --> 00:04:34,790 أيها المُدرّب، هل تود مقابلة المالك الجديد؟ 65 00:04:35,340 --> 00:04:38,290 أنا؟ لماذا؟ 66 00:04:56,730 --> 00:05:00,060 أليست تلك "بانغ سوجي"؟ هل اعتزلت اللعب؟ 67 00:05:00,060 --> 00:05:02,410 .كلا، تلعب في دكة الاحتياط منذ 20 عاماً حتى الآن 68 00:05:03,280 --> 00:05:04,820 .هذا يتطلب موهبة أيضاً 69 00:05:04,820 --> 00:05:06,320 .من هنا يا مُدرّب 70 00:05:09,870 --> 00:05:10,960 يا رئيس؟ 71 00:05:12,040 --> 00:05:12,750 72 00:05:14,130 --> 00:05:14,870 !المُدرّب 73 00:05:15,670 --> 00:05:16,500 !سرّني رؤيتك 74 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 ."هذا مالك النادي ”كانغ جونغ وون 75 00:05:21,430 --> 00:05:25,760 هل تلتقي بالمُدرّبين في نادِ ليلي؟ 76 00:05:25,760 --> 00:05:29,630 .أعقد معظم اجتماعاتي في النوادي .تفضل بالجلوس 77 00:05:29,640 --> 00:05:31,390 .أجل، اجلس من فضلك 78 00:05:34,520 --> 00:05:39,560 "درّب السيد (كيم) في ثانوية "سونغشيم .وفي متوسطة "شينشين" للبنات 79 00:05:39,560 --> 00:05:43,610 ...لم يفز هناك بأي - .يعجبني ذلك فيه - 80 00:05:43,950 --> 00:05:48,780 ...أيها المُدرّب، أرى من سجلّك 81 00:05:48,780 --> 00:05:51,250 أنك لم تحقق أي فوز، أليس كذلك؟ 82 00:05:52,420 --> 00:05:53,040 عفواً؟ 83 00:05:53,040 --> 00:05:56,210 ،"طالبات متوسطة "شينشين المتأهلات إلى نصف النهائي الوطني في العام السابق 84 00:05:56,210 --> 00:05:58,710 .تعرضن للإقصاء من الدور ربع النهائي الإقليمي 85 00:05:58,710 --> 00:06:03,220 وبمجرد ذهابك لتدريب "سونغشيم"، تفكك فريقهم؟ 86 00:06:03,220 --> 00:06:06,880 .وبصفتك لاعباً، لم تنجح في الأندية الجامعية أو أندية المحترفين 87 00:06:07,220 --> 00:06:12,600 ...رُفضت، فُصلت، أفلست، وطُردت 88 00:06:14,020 --> 00:06:16,890 !وحتى تطلّقت؟ هذا عظيم 89 00:06:16,890 --> 00:06:18,560 ما العظيم في أيّ من هذا؟ 90 00:06:18,560 --> 00:06:22,530 .%تبلغ نسبة انتصاراتك طوال حياتك كمُدرّب أقل من 10 91 00:06:22,530 --> 00:06:26,190 هل ستحلّ علينا مصيبة إذا فزنا؟ 92 00:06:26,950 --> 00:06:28,240 ...كلا 93 00:06:31,540 --> 00:06:33,290 .كل ما نحتاجه هو الفوز لمرة واحدة 94 00:06:33,870 --> 00:06:34,910 لمرة؟ 95 00:06:36,000 --> 00:06:37,200 ليسَ مرتين، بل مرّة؟ 96 00:06:37,210 --> 00:06:43,130 أيها المُدرّب، هل تعرف فيلم "روكي"؟ ."بطله الممثل "سيلفستر ستالون 97 00:06:43,130 --> 00:06:45,710 هل فاز "روكي" أم خسر؟ 98 00:06:46,590 --> 00:06:47,960 روكي" الملاكم؟" 99 00:06:49,380 --> 00:06:52,970 .ألم يفز؟ إنه بطل 100 00:06:52,980 --> 00:06:55,520 .روكي" خسر" 101 00:06:56,020 --> 00:07:00,360 ،خسرَ "روكي" المباراة .لكن الناس لا تتذكر خسارته 102 00:07:00,360 --> 00:07:01,440 لماذا؟ 103 00:07:01,440 --> 00:07:05,480 .لم يكترثوا بفوزه أو خسارته 104 00:07:05,490 --> 00:07:14,660 .لأنهم يحبون المستضعفين .يرغبون في رؤية الخاسر يكافح من القاع بروحه المعنوية 105 00:07:14,660 --> 00:07:17,790 الناس يتهافتون على هذا النوع، هل فهمت الآن؟ 106 00:07:22,340 --> 00:07:25,170 ...اسمح لي بمناقشة هذا الأمر مع المدير "بان" للحظة 107 00:07:25,170 --> 00:07:27,090 .لنتحدث هنا !أيها المُدرّب 108 00:07:31,060 --> 00:07:35,220 أيها المدير "بان"، كيف ساءت أوضاعك إلى هذا الحد؟ 109 00:07:35,220 --> 00:07:37,060 .إنه معتوه كلياً 110 00:07:37,600 --> 00:07:39,680 .مخبول نوعاً ما 111 00:07:39,680 --> 00:07:42,230 .إنه مجنون بجنون 112 00:07:42,230 --> 00:07:44,070 هل تعتقد أنه سيحقق أي شيء؟ 113 00:07:46,400 --> 00:07:49,440 .سأطلعك على أمر، أيها المُدرّب 114 00:07:49,730 --> 00:07:53,410 .سأنضم العام المقبل إلى جامعة "دوكجين" بصفتي مدير رياضي 115 00:07:53,410 --> 00:07:56,120 .يجب عليك تدريب نادياً جامعياً 116 00:07:56,490 --> 00:07:58,080 أنا؟ نادي جامعي؟ 117 00:07:59,540 --> 00:08:01,920 لماذا تخبرني بهذا الآن؟ 118 00:08:01,920 --> 00:08:04,670 ،لو امتلكت خبرة تدريب نادي محترف .ستتلقى معاملة أفضل بكثير 119 00:08:04,670 --> 00:08:07,750 .اقض سنة معي هنا ثم ننتقل 120 00:08:08,500 --> 00:08:11,970 !أجل! رائع 121 00:08:14,390 --> 00:08:16,260 .انظرا، إنها هي 122 00:08:18,430 --> 00:08:22,560 ."تابعة "سونغ يورا"، لم تتبعها إلى فريق "بلاك كوينز 123 00:08:22,940 --> 00:08:25,270 .يمكنني سماعك - .وهذا المطلوب - 124 00:08:25,270 --> 00:08:27,020 .كان من الواضح أنها المقصودة 125 00:08:27,020 --> 00:08:31,160 !سونغ يورا" كانت نجمة نادينا" هل من الغريب أن أتكيف معها؟ 126 00:08:31,160 --> 00:08:36,570 .كيّفت حياتكِ كلها لها - ."أفيقي وأدركي رحيل "يورا - 127 00:08:36,580 --> 00:08:38,530 .لعبتن جميعكن كلاعبات أساسيات بفضلها 128 00:08:38,530 --> 00:08:42,920 !بل بفضل موهبتنا - !لا تقارني نفسك بنا - 129 00:08:42,920 --> 00:08:47,500 أي موهبة تتحدثن عنها؟ !موهبة غسل ملابسها الداخلية 130 00:08:47,500 --> 00:08:48,630 هل فقدتِ صوابك؟ 131 00:08:49,090 --> 00:08:53,010 !لم نكن تابعات لها مثلكِ - هل تتمنين الموت؟ - 132 00:08:53,010 --> 00:08:54,970 ."قولي هذا في وجه "يورا - !أحضراها - 133 00:08:54,970 --> 00:08:57,890 !أوقفاها - ماذا يجري؟ - 134 00:09:02,440 --> 00:09:04,810 !أنتن! توقفن 135 00:09:04,810 --> 00:09:06,980 !بِيع نادينا للتو - ماذا؟ - 136 00:09:06,980 --> 00:09:10,990 !بعد شائعات عن تفكيكه، وجدَ نادي "بينك ستورم" مالكاً جديداً 137 00:09:11,080 --> 00:09:16,160 {\an8} [ اشترى "كانغ جونغ وون" نادي بينك ستورم ] 138 00:09:11,430 --> 00:09:13,430 !"إنه "كانغ جونغ وون 139 00:09:13,430 --> 00:09:16,140 !"الابن الثاني لرئيس مجلس إدارة مجموعة "دايو 140 00:09:16,280 --> 00:09:21,040 {\an8} [ "كتاب "العودة إلى الطبيعة ] 141 00:09:16,280 --> 00:09:21,040 .انتقد مساوئ الرأسمالية وتعهد بالتبرع بثروته 142 00:09:21,040 --> 00:09:24,070 لكن لم يدم تعهده طويلاً، أليس كذلك؟ - .أنتِ محقة - 143 00:09:24,290 --> 00:09:29,710 {\an8} [ لِمَ الادخار؟ لن تعش الحياة إلا مرة ] 144 00:09:24,290 --> 00:09:29,710 أثار تعهده الجديد بإنفاق ثروته .والموت خلال 10 سنوات ضجة كبيرة 145 00:09:29,710 --> 00:09:32,930 هل من سبب وراء تملكك لنادي "بينك ستورم"؟ 146 00:09:35,090 --> 00:09:36,130 .كان رخيص القيمة 147 00:09:36,760 --> 00:09:37,590 ماذا؟ 148 00:09:37,590 --> 00:09:40,050 هل لديك أهداف لهذا الموسم؟ 149 00:09:41,520 --> 00:09:42,480 البيع؟ 150 00:09:45,650 --> 00:09:46,440 عفواً؟ 151 00:09:49,150 --> 00:09:50,840 !بيع تذاكرنا الموسمية 152 00:09:52,120 --> 00:09:54,320 !بيع تذاكرنا الموسمية 153 00:10:03,710 --> 00:10:05,460 ما الذي تفعلينه هنا؟ 154 00:10:08,170 --> 00:10:11,880 ما الذي أتى بك إلى هنا؟ .هذا الوقت الوحيد الذي يمكنني فيه الاستمتاع بحياتي 155 00:10:12,550 --> 00:10:14,420 !سيبدأ الموسم قريباً 156 00:10:15,050 --> 00:10:19,260 ."سيتفكك نادي "بينك ستورم لماذا ينبغي علي أن أذهب؟ 157 00:10:19,930 --> 00:10:23,560 .سأحصل على راتبي بعد عام أو عامين، ثم أعتزل 158 00:10:23,940 --> 00:10:27,730 ما رأي مُدرّبك عند رؤيتك الآن؟ 159 00:10:28,190 --> 00:10:30,940 !ليس لدينا مُدرّب الآن 160 00:10:32,860 --> 00:10:34,320 .أنا مُدرّبك 161 00:10:34,860 --> 00:10:37,360 !حقاً؟ مُبارك لك 162 00:10:42,500 --> 00:10:45,540 "كان "كيم وو جين" المُدرّب الجديد لنادي "بينك ستورم 163 00:10:45,540 --> 00:10:48,950 ..."هو المعروف كلاعباً لدى "مون أوه سونغ 164 00:10:48,960 --> 00:10:52,260 هل ما زال أبي مُدرّباً يا أمي؟ 165 00:10:52,260 --> 00:10:59,840 "لكن المُدرّب "مون" انتقل إلى ثانوية "جيل .بعد الدور ربع النهائي مباشرةً 166 00:10:59,840 --> 00:11:03,390 هل سيستمر العداء بينهما في دوريات المحترفين؟ 167 00:11:03,390 --> 00:11:06,310 {\an8} [ المسابقة الوطنية الثانية والثلاثون للكرة الطائرة ] 168 00:11:03,390 --> 00:11:06,310 ."أجل، هذا هو المُدرّب "مون أوه سونغ 169 00:11:06,310 --> 00:11:08,970 .هذه هي المخالفة الأخيرة .لنبسط الأمر 170 00:11:07,450 --> 00:11:10,980 {\an9} "ثانوية "شينيونغ "المُدرّب "مون أوه سونغ 171 00:11:11,340 --> 00:11:12,220 {\an9} "ثانوية "شينيونغ "المُمرّر "كيم وو جين 172 00:11:08,980 --> 00:11:11,280 ،"يا "كيم وو جين ما موقعك؟ مدافع وسط أم مدافع متحرك؟ 173 00:11:11,860 --> 00:11:13,030 .مدافع خلفي 174 00:11:13,320 --> 00:11:15,030 !حسناً، دفاع خلفي 175 00:11:15,360 --> 00:11:17,690 !لنفعلها - !بالتوفيق - 176 00:11:20,330 --> 00:11:21,910 !تمركزوا في مواقعكم 177 00:11:29,700 --> 00:11:31,170 !أعلى، أعلى 178 00:11:32,010 --> 00:11:33,670 !أمسكها 179 00:11:34,920 --> 00:11:37,460 !أعلى - !اقفز - 180 00:11:42,970 --> 00:11:45,680 ."الفريق الخصم سيركز هجماته على المنطقة الوسطى "بي 181 00:11:44,430 --> 00:11:45,630 {\an8} [ منطقة "بي" - منطقة ما بين البي] 182 00:11:45,680 --> 00:11:47,850 ماذا علينا أن نفعل يا مدرب؟ 183 00:11:50,650 --> 00:11:52,820 .منطقة ما بين البي 184 00:12:06,490 --> 00:12:09,990 .أوصل والدك مدرسته إلى الدور ربع النهائي 185 00:12:09,990 --> 00:12:13,090 .لكن المدرب "مون" تركه 186 00:12:13,090 --> 00:12:16,210 .أراد المدرب الفوز، لذا انتقل لتدريب فريق آخر 187 00:12:22,680 --> 00:12:24,720 !وصلنا إلى الدور ربع النهائي 188 00:12:24,720 --> 00:12:26,970 لماذا تتخلى عنا؟ 189 00:12:26,970 --> 00:12:29,050 .الدور ربع النهائي هو أقصى حدودك 190 00:12:29,560 --> 00:12:33,940 ،لم نتدرب لمدة طويلة !ومدرستنا لم تدعمنا 191 00:12:34,270 --> 00:12:36,860 .وراء فشل كل فاشل سبب 192 00:12:36,860 --> 00:12:40,060 .يلومون العالم ويختلقون الأعذار 193 00:12:40,490 --> 00:12:42,620 !بمقدرونا الفوز أيضاً 194 00:12:43,160 --> 00:12:44,490 .فز إذاً 195 00:12:45,910 --> 00:12:47,700 !امنحنا فرصة 196 00:12:49,030 --> 00:12:50,670 !أيها المدرب 197 00:13:10,010 --> 00:13:14,980 .بالطبع! لا أحد سيتدرب 198 00:13:26,200 --> 00:13:32,120 ألستِ "كانغ جي سوك"، أفضل لاعبة في متوسطة "ميونغشين" للبنات؟ 199 00:13:32,670 --> 00:13:33,710 .أجل 200 00:13:33,710 --> 00:13:35,250 !عجباً 201 00:13:36,330 --> 00:13:41,130 انضممتِ إلى "بينك ستورم"؟ لكن ما الذي تفعلينه الآن؟ 202 00:13:43,800 --> 00:13:48,380 .أنظف المعدّات - .يجب أن تتدربي الآن - 203 00:13:48,930 --> 00:13:51,270 ما كانت نسبة نجاحك في التمرير العام الماضي؟ 204 00:13:51,270 --> 00:13:54,690 .لم ألعب الموسم الماضي 205 00:13:54,690 --> 00:13:56,690 لمَ لا؟ هل كنتِ مصابة؟ 206 00:13:56,690 --> 00:13:57,940 ماذا عن العام الذي سبقه؟ 207 00:13:57,940 --> 00:14:01,780 .لم ألعب ولا مرة في الست سنوات الماضية 208 00:14:03,110 --> 00:14:04,400 ستة أعوام كاملة؟ لماذا؟ 209 00:14:04,410 --> 00:14:06,990 .أعتقد أنني لست بالمستوى المطلوب 210 00:14:06,990 --> 00:14:09,320 .إذا لم يكن مستواكِ جيداً، فحسّني منه إذن 211 00:14:09,320 --> 00:14:10,210 .آسفة 212 00:14:10,460 --> 00:14:12,960 .لا أطلب اعتذاراً - .آسفة - 213 00:14:12,960 --> 00:14:17,540 هل آسف اسم أبيك؟ ما هذا المكان؟ 214 00:14:17,540 --> 00:14:20,920 أيها الرئيس، سيبدأ الموسم قريباً .ولكن لا يزال هناك الكثير مما نحتاجه 215 00:14:20,930 --> 00:14:23,050 ،محللو الأداء، مدربو اللياقة، مهاجمة خارجية 216 00:14:23,050 --> 00:14:24,800 .مهاجمة معاكسة، مدافعة وسط 217 00:14:24,800 --> 00:14:27,630 .لا أستطيع أن أفهمك .هذه الكلمات جديدة وغير مألوفة 218 00:14:27,630 --> 00:14:31,350 .ليس لدينا عدد كافٍ من اللاعبات .لا يوجد أحد ذو خبرة في الدرجة الأولى 219 00:14:31,350 --> 00:14:32,980 .إذاً، اشتر لاعبات 220 00:14:32,980 --> 00:14:35,930 .نفدت ميزانيتنا - .إذاً، بِع لاعبة - 221 00:14:35,940 --> 00:14:38,180 .لكننا نحتاج إلى المال لأننا نفتقر إلى اللاعبات 222 00:14:38,190 --> 00:14:40,990 .إذاً، لنبع مجموعة من اللاعبات منخفضات التكلفة 223 00:14:40,990 --> 00:14:42,900 .لو كان لدينا لاعبات للبيع، لما فتحت معك هذا الموضوع 224 00:14:42,900 --> 00:14:46,240 !كفى تشاؤماً وسلبية 225 00:14:47,820 --> 00:14:48,780 حسناً؟ 226 00:14:49,400 --> 00:14:53,450 .ستجد لاعبة إذا بحثت .أعطني ما بيدك 227 00:14:53,460 --> 00:14:54,500 .تفضل 228 00:14:55,410 --> 00:14:57,160 ما هو المركز الذي نحن أقوياء فيه؟ 229 00:14:57,160 --> 00:15:01,420 .لاعباتنا في الدفاع الحر بارعات جداً - ما النادي الذي لديه مدافعات حرات ضعيفات؟ - 230 00:15:01,420 --> 00:15:05,730 .الدفاع الحُر لدى نادي "فايف ساترز" ضعيف - فايف ستارز"؟ نادي المدرب "أوه سونغ"؟" - 231 00:15:05,760 --> 00:15:06,380 .أجل 232 00:15:07,130 --> 00:15:09,010 .إنه بمثابة ممسحة تحت قدمي 233 00:15:09,010 --> 00:15:11,100 .مرحباً؟ هذا أنا يا صاح 234 00:15:11,640 --> 00:15:13,850 سمعت أن لاعباتك بالدفاع الحر ضعيفات؟ 235 00:15:13,850 --> 00:15:17,520 .لدينا لاعبات دفاع حر جيدات .سأبيعهن بنصف مليون 236 00:15:18,140 --> 00:15:21,900 سعرهن باهظ؟ .أنت تنفق أكثر على الكحول 237 00:15:22,530 --> 00:15:24,030 إذاً، لا صفقة؟ - !لا صفقة - 238 00:15:24,030 --> 00:15:25,190 طيب. كيف حال زوجتك؟ 239 00:15:25,190 --> 00:15:27,610 .ليس تلك! بل زوجتك الأخرى 240 00:15:27,610 --> 00:15:30,120 ماذا لو عرفت زوجتك الأولى عن زوجتك الأخرى؟ 241 00:15:30,120 --> 00:15:31,490 !حسناً، سأعلن الصفقة الآن 242 00:15:32,910 --> 00:15:34,370 .بعت لاعبات الدفاع الحر 243 00:15:36,000 --> 00:15:37,620 .هكذا يتم رجال الأعمال صفقاتهم 244 00:15:38,250 --> 00:15:39,410 .ممتاز 245 00:15:39,790 --> 00:15:41,750 .معظم لاعباتنا المتبقيات لم يلعبن قط في الدرجة الأولى 246 00:15:41,800 --> 00:15:45,710 !لا بأس .سنبذل الحد الأدنى فقط لمدة عام واحد 247 00:15:45,710 --> 00:15:46,920 ماذا قلت أيضاً أننا بحاجة إليه؟ 248 00:15:47,170 --> 00:15:50,600 .نحتاج إلى لاعبة أجنبية ومترجمة 249 00:15:50,600 --> 00:15:52,140 .ابحثوا عن لاعبة نصف كورية-يابانية 250 00:15:52,140 --> 00:15:53,810 كورية-يابانية؟ - .أجل - 251 00:15:53,850 --> 00:15:55,680 سنفوز مرة واحدة على الأقل، صحيح؟ 252 00:15:57,810 --> 00:16:01,440 هل تعرف "فايف ستارز" و"سوبر قيرلز"؟ 253 00:16:01,440 --> 00:16:04,730 لاعباتهن الحرّات والدفاع ومن في .دكة الاحتياط جميعهنّ سيئات جداً 254 00:16:05,320 --> 00:16:09,820 إذا ادخرنا قدرتنا على التحمل، بعد مرور 5 جولات تقريباً 255 00:16:09,820 --> 00:16:13,240 سنتمكن من التغلب على أحدهم. أتعرف لماذا؟ 256 00:16:13,700 --> 00:16:16,370 .لدينا لاعبات حُرّات ممتازات 257 00:16:16,370 --> 00:16:21,040 "تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ" .ستفوزان مرة في مباراة قائمة على التحمل 258 00:16:23,250 --> 00:16:25,340 !"هذا أنا المدير "بان 259 00:16:25,340 --> 00:16:30,140 ."بعنا "تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ" إلى نادي "فايف ستارز 260 00:16:30,140 --> 00:16:34,050 !"يا "تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ .احزما أمتعتكما 261 00:16:35,220 --> 00:16:37,760 يو هاني"؟ كانت الأولى في مسودة العام الماضي؟" 262 00:16:37,760 --> 00:16:41,110 .كانت موقوفة - قلت إننا لا نملك لاعبات؟ - 263 00:16:41,110 --> 00:16:43,900 .تعاني من مشاكل خطيرة في سلوكها 264 00:16:43,900 --> 00:16:45,730 .وأنا كذلك أعاني 265 00:16:45,730 --> 00:16:48,360 .أشعلت النار وهي تدخن في غرفة تبديل الملابس 266 00:16:49,110 --> 00:16:50,320 !اشتروا لها سيجارة إلكترونية 267 00:16:51,370 --> 00:16:52,280 .بالضبط 268 00:16:52,280 --> 00:16:55,070 هل ما سمعته غير صحيح؟ 269 00:16:55,780 --> 00:16:57,820 لماذا نبيع لاعباتنا الحُرّات؟ 270 00:16:57,830 --> 00:17:01,130 ألم تقل إنك تمتلك لاعبة لا تستفيد منها؟ 271 00:17:01,710 --> 00:17:05,290 .ما اسمها؟ أجل هل يمكننا الحصول عليها مجاناً؟ 272 00:17:05,290 --> 00:17:08,040 من سيعطينا لاعبة مجاناً؟ 273 00:17:08,040 --> 00:17:09,500 هل يمكنك إرسالها في الحال؟ 274 00:17:10,180 --> 00:17:12,220 .أنا الممتن لك !شكراً لك 275 00:17:13,760 --> 00:17:15,220 .حصلنا على لاعبة جديدة 276 00:17:15,220 --> 00:17:16,220 من؟ 277 00:17:17,720 --> 00:17:21,440 لماذا بعت اللاعبتان الحرّتان؟ !كانتا الوحيدتان الممتازتان في نادينا 278 00:17:21,440 --> 00:17:23,150 !أهلاً بك يا مُدرّب 279 00:17:23,150 --> 00:17:25,730 .اهدأ .حصلت على لاعبة أخرى 280 00:17:25,730 --> 00:17:27,650 من؟ لاعبة غريبة أطوار كغيرها؟ 281 00:17:27,650 --> 00:17:29,480 ماذا كان اسمها؟ أوه بورا"؟" 282 00:17:29,690 --> 00:17:31,820 أوه بورا"؟" .سمعت هذا الاسم في مكان ما 283 00:17:31,820 --> 00:17:34,240 ...أجل، "أوه بورا" التي تعرضت للإيقاف بسبب العنف 284 00:17:34,240 --> 00:17:36,160 تلك اللاعبة التي تبدو وكأنها عضوة في عصابة؟ 285 00:17:36,160 --> 00:17:39,360 ،لا تبدو كعضوة في عصابة .بل هي فعلاً عضوة في عصابة 286 00:17:39,370 --> 00:17:41,460 لماذا تجلب لاعبات غريبات أطوار؟ 287 00:17:41,460 --> 00:17:43,870 أردت فوزاً واحداً؟ .لا أستطيع إذا واصلت فعل هذا 288 00:17:43,880 --> 00:17:45,040 ...لنناقش هذا الأمر 289 00:17:45,380 --> 00:17:48,670 هل تسخر مني لأنني بلا خبرة تدريب احترافي؟ 290 00:17:48,670 --> 00:17:52,260 إذاً، لماذا اشتريت النادي؟ لماذا جعلتني المدرب؟ 291 00:17:52,260 --> 00:17:56,180 !لقد أخبرتك !أعجبتني قصة حياتك 292 00:17:56,180 --> 00:17:58,510 !لعبتُ الكرة الطائرة لأكثر من 30 عاماً 293 00:17:58,510 --> 00:18:02,270 .ناضلت بكل ما أملك من أجل الفوز !هذا ما يعنيه أن تكون لاعب كرة طائرة 294 00:18:02,270 --> 00:18:03,560 لماذا تعبث برياضتنا؟ 295 00:18:03,560 --> 00:18:06,020 من قال إنني أعبث؟ 296 00:18:06,400 --> 00:18:08,810 هل جن جنونك الآن؟ - !أنا جاد - 297 00:18:11,110 --> 00:18:14,320 ،لا أستطيع أن أعدكم بفريق فائز !لكنني سأصنع فريقاً له قيمة حقيقية 298 00:18:14,320 --> 00:18:15,990 كيف سيكون للفريق قيمة إذا لم يستطع الفوز؟ 299 00:18:15,990 --> 00:18:19,950 !لهذا السبب طلبت منك الفوز مرة واحدة فقط 300 00:18:21,170 --> 00:18:23,500 .قلتَ إنك تستطيع الفوز مرة واحدة حتى وإن لم تبذل جهداً 301 00:18:23,500 --> 00:18:25,160 هل نحن مجرد منتج بالنسبة لك؟ 302 00:18:25,370 --> 00:18:28,500 لماذا تفكر في البيع فقط؟ - هل قلت إنني أبيع منتجاً؟ - 303 00:18:28,500 --> 00:18:31,170 ماذا تبيع إذاً؟ - !قصة حياتك - 304 00:18:31,340 --> 00:18:33,970 هل تفهم هذا الرجل؟ - !قصة اللاعبات - 305 00:18:34,630 --> 00:18:36,010 ...يا رئيس - !هذا يبدو عظيماً - 306 00:18:36,010 --> 00:18:36,920 .اهدأ رجاءً 307 00:18:36,930 --> 00:18:37,920 .لنناقش الموضوع يا أخي 308 00:18:37,930 --> 00:18:40,560 هل تستوعب ما يقوله؟ 309 00:18:40,560 --> 00:18:43,020 .لنتحدث خارجاً - من أين أتيت بهذه النظارات الشمسية؟ - 310 00:18:43,020 --> 00:18:43,770 .رائعة جداً 311 00:18:43,770 --> 00:18:46,180 .لنتحدث خارجاً - .هيا، رافقني - 312 00:18:47,600 --> 00:18:50,690 ماذا يظن نفسه فاعلاً؟ 313 00:18:51,490 --> 00:18:53,110 .اهدأ يا مُدرّب 314 00:18:53,450 --> 00:18:56,990 !اسمع، لن نفوز حتى على أطفال المدارس الثانوية 315 00:18:57,780 --> 00:18:58,820 .وضعنا ليس بهذا السوء 316 00:18:58,820 --> 00:19:03,080 ليس بهذا السوء؟ !سيخسرن حتى أمام طالبات المدارس المتوسطة 317 00:19:03,580 --> 00:19:05,200 ."المدير "بان - نعم؟ - 318 00:19:06,040 --> 00:19:08,620 ،"لو لم يكن بسبب المدرب "مون أوه سونغ 319 00:19:08,620 --> 00:19:10,130 .لكنتُ في المنتخب الوطني 320 00:19:10,130 --> 00:19:11,300 !بالطبع 321 00:19:11,300 --> 00:19:15,960 !كنت سأدرب فريقاً جامعياً لو كنت متملقاً مثل الجميع 322 00:19:15,970 --> 00:19:17,550 !أجل، صحيح 323 00:19:17,970 --> 00:19:20,930 .سأقدمك إلى جامعة "دوكجين" قريباً 324 00:19:20,930 --> 00:19:24,520 جامعة "دوكجين"؟ .أجل، هذا صحيح 325 00:19:24,770 --> 00:19:27,810 .نائب المستشار يحب الصيد - صحيح؟ - 326 00:19:27,810 --> 00:19:31,110 .سأحدد يوماً نذهب فيه للصيد 327 00:19:31,110 --> 00:19:33,230 ما هذا؟ - الصيد؟ - 328 00:19:33,240 --> 00:19:36,530 !"اتصال من جامعة "دوكجين !سأحدد يوماً لنا 329 00:19:36,530 --> 00:19:38,650 أهو بارع في الصيد؟ - .بارع جداً - 330 00:19:38,650 --> 00:19:41,870 .تمتلك جامعة "دوكجين" فريقاً ماهراً 331 00:19:41,870 --> 00:19:44,910 ."صحيح، نسيت أمر جامعة "دوكجين 332 00:19:47,950 --> 00:19:49,330 !دوك، دوك، دوك 333 00:19:52,380 --> 00:19:56,030 !"يا "سوجي - !أين "سوجي"؟ ها هي - 334 00:19:56,050 --> 00:20:00,310 !يا أختي! وصلت !"وصلت "أوه بورا 335 00:20:00,310 --> 00:20:02,600 هل وصلت تلك الحقيرة إلى هنا؟ 336 00:20:02,600 --> 00:20:05,350 !أرجوكِ، دعيها تلتزم حدودها 337 00:20:05,680 --> 00:20:09,180 !"يا "بوكجا !كيف لي أن أجعلها تلتزم حدودها 338 00:20:09,180 --> 00:20:10,230 ...أرجوكِ 339 00:20:14,070 --> 00:20:17,150 ...وصلت فعلاً - أين خزانتي؟ - 340 00:20:17,820 --> 00:20:19,150 ..."بورا" 341 00:20:20,240 --> 00:20:21,950 .أهلاً بك 342 00:20:29,040 --> 00:20:31,590 هل هو مدرب أم متفرج؟ 343 00:20:34,380 --> 00:20:37,920 أليس هذا مزعجاً؟ !يا "بورا". لا تتراجعي 344 00:20:41,220 --> 00:20:43,680 ما الذي يفعله المُدرّب؟ 345 00:20:45,470 --> 00:20:47,720 هل هو مدرب أم صياد؟ 346 00:20:51,270 --> 00:20:53,770 !دفاع فردي - !دفاع فردي - 347 00:20:58,480 --> 00:21:01,200 .سمعت أنك تعهدت - .أجل - 348 00:21:01,200 --> 00:21:03,910 ،عند فوزنا الأول 349 00:21:03,910 --> 00:21:09,200 .سنوزع مليوني دولار على 100 من حاملي تذاكرنا الموسمية 350 00:21:09,700 --> 00:21:11,080 مليونا دولار؟ 351 00:21:11,090 --> 00:21:13,830 سمعت أن سعر التذكرة الموسمية سيكون مرتفعاً؟ 352 00:21:13,840 --> 00:21:14,920 .مرتفعة قليلاً 353 00:21:14,920 --> 00:21:19,170 .ربما الأغلى في كرة الطائرة الرجالية أو النسائية، ألف دولار 354 00:21:19,670 --> 00:21:20,890 هل تفاجأتم؟ 355 00:21:20,890 --> 00:21:24,760 .لكن بألف دولار، يمكنكم كسب 20 ألف دولار 356 00:21:25,470 --> 00:21:29,680 .وإلى جانب ذلك، نحن نقدم أفضل خدمة للمعجبين 357 00:21:29,680 --> 00:21:31,900 .لن يخيب أملكم 358 00:21:36,610 --> 00:21:39,020 أهي اللاعبة الأجنبية؟ - .أجل - 359 00:21:43,030 --> 00:21:45,280 هل اختارها الرئيس؟ - .أجل - 360 00:21:46,120 --> 00:21:48,570 من أين أنتِ؟ - .اليابان - 361 00:21:48,570 --> 00:21:49,570 ...اليابان 362 00:21:52,420 --> 00:21:54,210 لاعبة حُرّة؟ - .أجل - 363 00:21:54,210 --> 00:21:58,670 .هذا صحيح، اختبرها يا مُدرّب - .اختبار؟ حسناً - 364 00:22:21,610 --> 00:22:23,950 .هذا جيد! يمكنك التوقف 365 00:22:26,950 --> 00:22:32,250 لماذا هي بارعة؟ لماذا أتت إلى نادينا؟ 366 00:22:32,830 --> 00:22:36,960 .اختارها الرئيس لأنها بدت لطيفة في صورتها 367 00:22:39,460 --> 00:22:42,840 لماذا أتيتِ إلى هنا؟ لمَ لا تلعبين في اليابان؟ 368 00:22:43,260 --> 00:22:45,420 .بسبب المتنمرات 369 00:22:48,180 --> 00:22:50,350 أين الرئيس؟ يا رئيس؟ 370 00:22:50,350 --> 00:22:51,640 .إنه في اجتماع 371 00:22:53,230 --> 00:22:54,310 !يا رئيس 372 00:22:54,310 --> 00:22:55,890 لماذا يمكن لأي شخص اقتحام مكتبي؟ 373 00:22:56,140 --> 00:22:57,100 أنا هنا، ما الأمر؟ 374 00:22:59,140 --> 00:23:00,650 ما قصة اللاعبة الأجنبية؟ 375 00:23:00,650 --> 00:23:02,400 !إنها تتحدث الكورية 376 00:23:02,400 --> 00:23:06,070 .احضر لاعبة أجنبية حقيقية حالاً 377 00:23:06,070 --> 00:23:08,190 .يسعدني تواجدكن جميعاً هنا 378 00:23:09,700 --> 00:23:11,250 .وصل طقم التدريب 379 00:23:12,370 --> 00:23:15,370 .شكراً لكم جميعاً .أرجو منكم كتابة مقالات لطيفة عنا 380 00:23:16,120 --> 00:23:17,290 ما الذي يجري؟ 381 00:23:18,000 --> 00:23:19,500 .هيا، ساعدوني 382 00:23:20,220 --> 00:23:21,920 ما هذا؟ 383 00:23:23,170 --> 00:23:24,630 .سأريكن 384 00:23:25,630 --> 00:23:26,880 !مفاجأة 385 00:23:28,300 --> 00:23:30,640 عجباً؟ - ."أوه بورا" - 386 00:23:32,100 --> 00:23:33,520 بورا" الملتهبة؟" 387 00:23:33,520 --> 00:23:35,310 سوجي" المنيعة؟" 388 00:23:35,310 --> 00:23:37,180 !هذا محرج 389 00:23:37,180 --> 00:23:40,150 ما هذا؟ - ماذا؟ - 390 00:23:40,150 --> 00:23:41,030 ...هي 391 00:23:42,400 --> 00:23:45,190 ما هذا؟ 392 00:23:45,900 --> 00:23:46,860 .ابتعدي 393 00:23:47,110 --> 00:23:49,150 أنتِ؟ من تكوني؟ 394 00:23:56,120 --> 00:23:57,580 أليس هذا نادي "بينك بانثر"؟ 395 00:23:57,580 --> 00:24:00,460 !بينك ستورم" يا حمقاء" هل نسيتِ اسم ناديك؟ 396 00:24:00,460 --> 00:24:04,500 كيف لا أنسى بعض مضي سنة؟ هل أنا عبقرية؟ 397 00:24:04,510 --> 00:24:08,300 هل تتحدثين بلا احترام مع زميلاتك الكبار؟ !ردي علينا بكل أدب 398 00:24:08,300 --> 00:24:09,090 .معليش 399 00:24:09,260 --> 00:24:10,760 معليش"؟" .أجل - 400 00:24:10,770 --> 00:24:12,600 هل جننتِ؟ - !لا بد أنك مجنونة - 401 00:24:13,100 --> 00:24:14,260 أتريدين الموت؟ 402 00:24:14,270 --> 00:24:17,680 ما الذي يجري؟ لماذا تتشاجرن؟ 403 00:24:18,430 --> 00:24:20,060 !مفعمات بالطاقة 404 00:24:20,360 --> 00:24:22,360 !"ها هي. يا "يو هاني 405 00:24:22,980 --> 00:24:26,480 ،"يا مُدرّب، هذه هي "يو هاني .أفضل لاعبة وقع عليها الاختيار في مسودة العام الماضي 406 00:24:26,980 --> 00:24:29,400 .نظرتك حادة جداً 407 00:24:29,610 --> 00:24:32,450 لا تتعاطين المخدرات أو أي شيء آخر، أليس كذلك؟ 408 00:24:32,450 --> 00:24:33,830 كيف تسأل هذا السؤال يا مُدرّب؟ 409 00:24:33,830 --> 00:24:37,660 لماذا لا توجد لاعبة طبيعية في هذا النادي؟ 410 00:24:39,660 --> 00:24:42,790 .متغطرسات رغم كونكن غارقات في وحل الفشل 411 00:24:42,800 --> 00:24:45,880 سيبدأ الموسم بعد أسبوع وما الذي تفعلنه؟ 412 00:24:45,880 --> 00:24:49,880 !الصالة الرياضية فارغة لأن لا أحد منكن يتدرّب 413 00:24:49,880 --> 00:24:53,390 وماذا بعد؟ هل سيتحمل العالم مسؤولية فشلكم؟ 414 00:24:53,390 --> 00:24:58,260 .أنتن مسؤولات عن حياتكن، يا فاشلات 415 00:25:03,360 --> 00:25:05,480 يا مُدرّب؟ - ما الأمر؟ - 416 00:25:05,480 --> 00:25:07,440 .بدوت غاضباً جداً 417 00:25:10,780 --> 00:25:15,320 .بصفتي قائدتهن، لّدي ما أقوله 418 00:25:15,910 --> 00:25:19,950 .عمرك مناسب للتدريب، لا بد أنه صعب عليك 419 00:25:21,630 --> 00:25:23,580 !بالضبط، هذا الأسلوب 420 00:25:25,040 --> 00:25:28,790 تقدير هؤلاء اللاعبات لذاتهن .منخفض منذ فترة طويلة، هنّ حساسات 421 00:25:28,790 --> 00:25:34,640 .يا لهذا السلوك الخاطئ تقدير الذات؟ 422 00:25:34,640 --> 00:25:37,760 !لو كنّ يحملن ذرة من تقدير الذات، لكنّ يتدربن الآن 423 00:25:37,760 --> 00:25:42,400 .هذا الأسلوب لا يناسب أولئك الفتيات 424 00:25:43,940 --> 00:25:45,150 !يا للهراء 425 00:25:45,150 --> 00:25:48,270 .أما أنا لا يهمني .اصرخ علي بقدر ما تشاء 426 00:25:48,270 --> 00:25:50,110 .بما أنني من مواليد القرن العشرين أيضاً 427 00:25:50,120 --> 00:25:52,280 .يا له من منظر حزين 428 00:25:52,280 --> 00:25:55,200 .لكن فتيات هذا القرن حساسات 429 00:25:55,200 --> 00:25:58,240 ...أعلن المالك عن تعهده بتحقيق فوز واحد 430 00:25:58,240 --> 00:26:00,170 ماذا؟ ماذا فعل؟ 431 00:26:00,710 --> 00:26:02,040 ألم تعرف؟ 432 00:26:02,040 --> 00:26:05,830 !جُرح كبرياؤهن، ولهذا يتصرفن بعدائية 433 00:26:06,250 --> 00:26:09,580 أي تعهد بتحقيق فوز واحد؟ ما هذا الهراء؟ 434 00:26:09,580 --> 00:26:13,090 [ مئة من حاملي التذاكر الموسمية يتشاركون مليوني دولار بعد فوز واحد ] 435 00:26:13,720 --> 00:26:16,130 أهو مجنون؟ 436 00:26:16,140 --> 00:26:18,220 هل نجري صفقة تبادل لرئيس النادي؟ 437 00:26:18,220 --> 00:26:19,880 .لا تتعرضي أنتِ للتبادل 438 00:26:20,690 --> 00:26:23,810 !ماذا؟ إنه مهووس بتقديم تعهدات 439 00:26:23,810 --> 00:26:25,890 .إنه لا يفي بتعهداته 440 00:26:25,900 --> 00:26:30,400 .لا أعتقد أنه اهتم بالكرة الطائرة منذ البداية 441 00:26:30,410 --> 00:26:35,030 .لنوضح الأمر اليوم ."سينتهي كل شيء حالما نذهب إلى "دوكجين 442 00:26:35,030 --> 00:26:38,700 ...يوجد بعض الأشخاص الغريبين في هذا العالم 443 00:26:41,580 --> 00:26:45,370 .يحب سمك الشبوط مذاق الحلو والمالح 444 00:26:46,710 --> 00:26:53,470 .اخلط بعض السكر في البطاطس وسيجن جنونهم بها 445 00:26:53,470 --> 00:26:56,300 !لا بد أن هذه وصفة المدرب السرية 446 00:26:56,300 --> 00:26:58,630 !بالطبع 447 00:26:58,630 --> 00:27:00,680 هل يمكنني أخذ هذا مجاناً؟ - .من دواعي سروري - 448 00:27:00,690 --> 00:27:04,730 .إنه لا يبوح بهذا السر لأي شخص 449 00:27:04,940 --> 00:27:08,980 .إذا اصطدت أي شيء، فالفضل يعود إليك - .بالضبط - 450 00:27:18,280 --> 00:27:24,120 !موسم كرة الطائرة قد عاد ."نرحب بـ”كانغ جونغ وون“، مالك نادي ”بينك ستورم 451 00:27:24,750 --> 00:27:26,750 .مرحباً، سعيد بتواجدي هنا 452 00:27:26,750 --> 00:27:30,710 يرتدي قبعة أثناء البث؟ 453 00:27:30,720 --> 00:27:33,880 .تعهد تحقيق "بينك ستورم" لفوز واحد هو موضوع رائج هذه الأيام 454 00:27:33,880 --> 00:27:36,460 هل نفدت تذاكرك الموسمية؟ - .أجل - 455 00:27:36,470 --> 00:27:38,010 هل توقعت حدوث هذا؟ - .أجل - 456 00:27:38,010 --> 00:27:41,640 ماذا سيحدث إذا لم تفز بمباراة واحدة؟ 457 00:27:41,640 --> 00:27:42,680 .سيكون الأمر محرجاً 458 00:27:43,140 --> 00:27:45,350 هل من سبب لقيامك بهذا التعهد الفريد من نوعه؟ 459 00:27:45,350 --> 00:27:47,720 .الفوز ببساطة ليس ممتعاً 460 00:27:48,310 --> 00:27:52,400 .من ومتى وكيف يفوزون .هذا ما أردت أن أعرضه 461 00:27:52,400 --> 00:27:59,610 .يهتم الجمهور بالعملية كما يهتم بالنتيجة 462 00:27:59,610 --> 00:28:01,910 هل تعرفين "روكي"؟ 463 00:28:04,620 --> 00:28:07,290 .هذا رائع .افعل ما تريد يا أحمق 464 00:28:08,580 --> 00:28:11,090 !سأنتقل إلى "دوكجين" العام المقبل 465 00:28:20,220 --> 00:28:22,930 مرحباً؟ - .هذا أنا - 466 00:28:22,930 --> 00:28:25,560 من؟ - حذفت رقمي؟ - 467 00:28:25,560 --> 00:28:29,510 .لقد مرت فترة طويلة - .صحيح، فترة طويلة - 468 00:28:29,520 --> 00:28:33,980 أتساءل كيف حُذف رقمك؟ كيف حال "جين آه"؟ 469 00:28:34,230 --> 00:28:36,190 {\an8} [ "حدث خاص "صوّت للاعبتك المفضلة من بينك ستورم ] 470 00:28:34,230 --> 00:28:36,190 هل أنت جاهز للموسم؟ 471 00:28:37,940 --> 00:28:39,980 هل اللاعبة الأجنبية هي لاعبة حرّة حقاً؟ 472 00:28:39,980 --> 00:28:43,160 .توقفي، هكذا تطلقنا 473 00:28:43,160 --> 00:28:45,660 ."هناك لاعبات جيدات في "بينك ستورم 474 00:28:45,660 --> 00:28:46,870 .لا تستسلم 475 00:28:47,290 --> 00:28:52,710 من قال أنني أستسلم؟ كيف أمكنك قول ذلك؟ 476 00:28:52,710 --> 00:28:56,540 .حسناً، لنتوقف .وإلا هذا سيجعلنا نتطلق مرتين 477 00:28:58,380 --> 00:29:00,220 هلا اتصلت بـ "جين آه"؟ 478 00:29:02,010 --> 00:29:03,550 ...حسناً 479 00:29:09,200 --> 00:29:09,600 [ الجولة الأولى ] 480 00:29:09,620 --> 00:29:13,000 [ الجولة الأولى ] ."ضد "سوبر قيرلز 481 00:29:14,820 --> 00:29:17,610 .هذه المباراة الأولى لـ "بينك ستورم" هذا الموسم 482 00:29:17,610 --> 00:29:22,740 .أصبحوا أول نادي تباع تذاكره في خمس دقائق 483 00:29:22,740 --> 00:29:26,700 .يظن الناس أنهم سيفوزون مرة واحدة رغم ضعفهم 484 00:29:26,700 --> 00:29:29,620 ،لكن يا ناس .قد لا يفوز هذا النادي أبداً 485 00:29:29,910 --> 00:29:30,830 !يا مُدرّب 486 00:29:31,590 --> 00:29:32,960 ."أهلاً، المدرب "سوك 487 00:29:33,840 --> 00:29:35,330 .تسرني رؤيتك هنا 488 00:29:35,840 --> 00:29:37,000 .وردي اللون من رأسك إلى قدمك 489 00:29:37,710 --> 00:29:41,140 هل أبدو بخير؟ .حتى وجهي يتحول إلى اللون الوردي لوجودي هنا 490 00:29:41,140 --> 00:29:46,010 لماذا المدرب متوتر أكثر من اللاعبات؟ 491 00:29:46,010 --> 00:29:47,470 .سنتساهل معكم اليوم 492 00:29:47,470 --> 00:29:49,340 تتساهل معنا؟ 493 00:29:49,350 --> 00:29:53,100 بماذا تتميز حتى تتساهل معنا؟ !أرنا كل ما لديك 494 00:29:53,520 --> 00:29:57,980 .دوريات المحترفين مختلفة .اسألني إن كان لديك أي استفسار 495 00:29:57,980 --> 00:30:01,490 .اهتم بنفسك .فقد تذيل "سوبر قيرلز" ترتيب موسم العام الماضي 496 00:30:03,950 --> 00:30:06,160 .ذلك لأننا نعيد بناء الفريق 497 00:30:06,160 --> 00:30:08,700 إعادة البناء يستغرق عشر سنوات؟ 498 00:30:08,700 --> 00:30:12,210 .لو كنت أنا المدرب، لفاز نادي "سوبر قيرلز" منذ فترة طويلة 499 00:30:12,210 --> 00:30:15,870 .يا له من مبتدئ .تفاخر بعدما تفوز 500 00:30:16,170 --> 00:30:18,420 .لطالما كان أسوأ لاعب 501 00:30:18,420 --> 00:30:21,680 أتساءل كيف أصبح مدرباً محترفاً؟ .انظروا كيف عاد إلى الوراء 502 00:30:24,180 --> 00:30:28,630 ولماذا يتحول لوني إلى الوردي؟ 503 00:30:44,070 --> 00:30:45,740 !يا "هيو إن"، كانت تلك لك 504 00:30:45,740 --> 00:30:48,990 .كان ينبغي عليك صدها - !كان دورك - 505 00:30:50,870 --> 00:30:52,040 ."منطقة "بي، بي، بي 506 00:30:54,460 --> 00:30:57,580 ما علّتي اليوم؟ - قلت "بي"، ألم تسمعي؟ - 507 00:30:57,580 --> 00:30:59,960 .أعرف، لكن معدتي تؤلمني 508 00:31:00,260 --> 00:31:02,340 !"يا فتاة! "بانغ"! "بانغ 509 00:31:02,340 --> 00:31:03,260 !"سي" - ماذا؟ - 510 00:31:03,590 --> 00:31:04,760 !"تمركزي في منطقة "سي 511 00:31:04,760 --> 00:31:07,130 !أعجز عن الرؤية - !"سي" - 512 00:31:07,130 --> 00:31:08,880 ماذا؟ "سي"؟ 513 00:31:09,130 --> 00:31:11,230 .أيها المدرب، يمكننا رؤية إشاراتك 514 00:31:11,230 --> 00:31:12,270 .اخرجي الآن 515 00:31:12,270 --> 00:31:13,140 !"يا "آه تشونغ 516 00:31:14,690 --> 00:31:16,350 .حسناً، سأخرج 517 00:31:17,600 --> 00:31:22,530 .انظري إلى سعادتهن بخروجك !سيلعبن جيداً الآن، هيا اجلسي 518 00:31:22,530 --> 00:31:25,030 ...تباً - !لنبدأ - 519 00:31:26,740 --> 00:31:27,940 !صديها 520 00:31:30,210 --> 00:31:35,410 !يا هذه! أتضحكين علي؟ !اتركوني 521 00:31:35,460 --> 00:31:38,540 .كان ذلك وشيكاً .ظننت ستحدث مشاجرة 522 00:31:38,540 --> 00:31:41,380 .يجب أن يطلبوا وقتاً مستقطعاً لتهدئة الأجواء 523 00:31:41,380 --> 00:31:43,260 .أنت، اطلب وقتاً مستقطعاً 524 00:31:44,510 --> 00:31:48,380 .كما توقعتِ، طلب المدرب "كيم" وقتاً مستقطعاً 525 00:31:52,390 --> 00:31:55,930 ،أيها المدرب إذا طلبت وقتاً مستقطعاً .فعليك أن تقول شيئاً 526 00:31:56,430 --> 00:31:58,310 ألا تملك أي خطط لعب؟ 527 00:31:59,640 --> 00:32:03,730 .كان لدي شيء لأقوله ...انتظرن، لقد نسيت 528 00:32:03,740 --> 00:32:05,480 أي نوع من المدربين ينسى خطة اللعب؟ 529 00:32:05,490 --> 00:32:08,110 ...دخلت الكاميرا فجأة 530 00:32:08,110 --> 00:32:11,120 هل أحجب الكاميرا؟ - أجل، هل يمكنك التوقف عن التصوير؟ 531 00:32:11,120 --> 00:32:14,290 !أيها المدرب .إذا استدعيتنا، فقل شيئاً 532 00:32:14,660 --> 00:32:17,290 كيف حال معدتك؟ هل ما زالت تؤلمك؟ 533 00:32:17,290 --> 00:32:22,500 ،لا تقلق علي .قل شيئاً لهن بصفتك المدرب 534 00:32:28,260 --> 00:32:29,250 !لنبذل جهداً جيداً 535 00:32:29,420 --> 00:32:32,850 .العبن جيداً كما قال - !ليس لدينا خطة للعب - 536 00:32:32,850 --> 00:32:34,890 !"بينك" - !"ستورم" - 537 00:32:36,520 --> 00:32:38,390 [ "الظهور الأول الكارثي للمدرب "كيم ] 538 00:32:39,310 --> 00:32:41,940 .نعم، لا يزال الفريق في مرحلة التنظيم 539 00:32:40,450 --> 00:32:41,850 {\an8}السادس والعشرون من أكتوبر \ الساعة 3م "الجولة الأولى ضد "فايف ستارز 0:3 خسارة 540 00:32:43,860 --> 00:32:46,570 .أنت محق .كان من المفترض أن التنظيم قد تم قبل الموسم 541 00:32:44,630 --> 00:32:46,470 {\an8}السادس والعشرون من أكتوبر \ الساعة 6:30م "الجولة الأولى ضد "فايف ستارز 0:3 خسارة 542 00:32:47,190 --> 00:32:48,940 !"مينهي" 543 00:32:50,240 --> 00:32:52,160 ،مينهي" كانت متاحة" لماذا لم تمرري لها؟ 544 00:32:52,160 --> 00:32:53,330 .لم أرها 545 00:32:53,330 --> 00:32:55,280 .اخرجي !"يا "آه تشونغ 546 00:32:57,540 --> 00:32:58,990 .حسناً، استبدلني 547 00:32:59,330 --> 00:33:01,090 ألا يمكنك أن تري؟ - !لا يمكنني الرؤية - 548 00:33:01,340 --> 00:33:03,710 !"تمرر الكرة إلى "جونغ دا أون 549 00:33:04,880 --> 00:33:07,040 مهلاً، ألن تمررها إلى "مينهي" أيضاً؟ 550 00:33:07,050 --> 00:33:07,960 !مرريها إلي 551 00:33:07,960 --> 00:33:11,430 .الجانب الأيسر مفتوح، لكنهن يمررن إلى الجانب الآخر 552 00:33:14,760 --> 00:33:18,010 .يا مُدرّب، لنستبدل "مينهي" وحسب 553 00:33:18,010 --> 00:33:19,680 لماذا؟ هل حدث شيء ما؟ 554 00:33:20,440 --> 00:33:21,940 !أنتن فاشلات في لعب كرة الطائرة 555 00:33:21,940 --> 00:33:24,980 !المدرب "كيم" يبدو أفضل باللون الوردي 556 00:33:24,980 --> 00:33:30,450 !ارتدى اللون الوردي مرة أخرى !تبدو أنيقاً 557 00:33:30,450 --> 00:33:34,240 رابطة جماهير "بينك97"، الذين يعجزون عن ،نسيان فرحتهم بآخر بطولة لناديهم في عام 97 558 00:33:34,240 --> 00:33:38,530 .يحرقون دمية للمدرب "كيم" غضباً من سلسلة هزائمه المتتالية 559 00:33:38,530 --> 00:33:41,380 !لا تملك ذرة احترام أو فلسفة لكرة الطائرة 560 00:33:44,130 --> 00:33:49,040 .جربوا جميعكم التدريب .وانظروا ما إذا كان بإمكانكم الفوز مع هؤلاء الصغيرات 561 00:33:49,540 --> 00:33:50,840 [ ما زلنا نحب بينك ستورم ] 562 00:33:50,850 --> 00:33:52,140 .لنشرب 563 00:33:54,140 --> 00:33:55,550 .كُلن هذا من أجل قوتكن 564 00:33:55,550 --> 00:33:57,220 .شكراً لك 565 00:33:57,430 --> 00:33:59,300 هل ذهبتِ إلى الملهى الليلة يا عزيزتي؟ 566 00:33:59,300 --> 00:34:02,060 .لم أرقص إطلاقاً - صحيح؟ - 567 00:34:02,060 --> 00:34:03,100 !بلى ذهبتِ 568 00:34:03,480 --> 00:34:04,480 .لكنني ذهبت إلى الملهى بالفعل 569 00:34:04,480 --> 00:34:06,190 !رائع 570 00:34:06,190 --> 00:34:07,020 .كُلي الكثير 571 00:34:07,020 --> 00:34:09,350 لماذا مذاقه لذيذ جداً؟ 572 00:34:09,360 --> 00:34:11,860 .يُعد زوجي أفضل دجاج، لذا تناولن ما لذ وطاب 573 00:34:11,870 --> 00:34:12,610 .إنه لذيذ 574 00:34:12,620 --> 00:34:14,450 .لذيذ جداً - .أجل - 575 00:34:14,450 --> 00:34:15,570 ...بالمناسبة 576 00:34:16,740 --> 00:34:17,860 ..."بشأن "مينهي 577 00:34:17,870 --> 00:34:20,420 !تلك الحقيرة 578 00:34:21,130 --> 00:34:23,500 .إنها سبب وجودنا في هذه الفوضى 579 00:34:23,500 --> 00:34:27,620 .لقد ساعدت "سونغ يورا" في التنمر على الجميع 580 00:34:27,630 --> 00:34:31,720 .لعبت كرة الطائرة لمدة 15 عامًا، لكنني اضطررت للتخلي عنها 581 00:34:31,720 --> 00:34:35,010 لماذا تذكرينها وتفسدين شهيتنا؟ 582 00:34:35,010 --> 00:34:39,430 .أطلب رأيكن بصفتي القائدة 583 00:34:51,740 --> 00:34:54,070 ...أنتِ 584 00:34:55,700 --> 00:34:59,240 ،لماذا بقيتِ هنا بمفردكِ ولم تنتقلي مع أختكِ إلى "بلاك كوينز"؟ 585 00:34:59,950 --> 00:35:02,960 نفذتِ الكثير من الرميات العالية في ثانوية "سونغهوا"، أليس كذلك؟ 586 00:35:02,960 --> 00:35:06,410 .كنتِ بارعة جداً .خطوات جيدة ومرونة عالية 587 00:35:06,420 --> 00:35:11,920 .لكن لا ترفعين الكرة كثيراً كلاعبة محترفة لماذا؟ هل بسبب "يورا"؟ 588 00:35:13,720 --> 00:35:16,590 .لا تهتمي. أكملي الجري 589 00:35:21,690 --> 00:35:36,280 !"سونغ يورا"! "سونغ يورا" 590 00:35:36,280 --> 00:35:37,780 .مرحباً يا مُدرّب 591 00:35:38,400 --> 00:35:40,580 لماذا لم تزرنا بعد أن أصبحت مدرباً؟ 592 00:35:40,580 --> 00:35:43,660 ...زيارتكم .كنت مشغولاً قليلاً 593 00:35:43,960 --> 00:35:47,250 ،أعلم أنك تفتقر إلى اللاعبات الماهرات ولكن كيف يمكنك اللعب بهذه الطريقة؟ 594 00:35:47,660 --> 00:35:49,830 !اسأل من أخذ منا لاعباتنا الماهرات 595 00:35:50,720 --> 00:35:52,380 الآن تريد أن نكون متساويين؟ 596 00:35:53,760 --> 00:35:55,760 أليس تقدمنا في العمر ما يجعلنا متساويين؟ 597 00:35:56,090 --> 00:35:57,710 .اسخر من خصمك بعد فوزك 598 00:36:05,350 --> 00:36:07,430 .قد حلّ يوم المواجهة 599 00:36:07,430 --> 00:36:09,890 !هذه المباراة الأكثر تداولاً اليوم 600 00:36:09,890 --> 00:36:14,820 فريق ”بلاك كوينز“ الذي لا يُهزم !يواجه فريق ”بينك ستورم“ الذي لا يفوز 601 00:36:15,320 --> 00:36:21,540 ستكون نقطة الحديث الرئيسية هي ."معرفة مدى سرعة خسارة "بينك ستورم 602 00:36:21,540 --> 00:36:24,240 هل تستخدم "بانغ سوجي" كلاعبة التمرير الأساسية؟ 603 00:36:24,580 --> 00:36:26,410 .أنا مسيطر على الوضع 604 00:36:26,830 --> 00:36:29,160 .تمريراتها كلها خاطئة 605 00:36:29,870 --> 00:36:33,000 هل لاعبتك الأساسية بالتمرير هي "لي جينهي"؟ بسبب "يورا"؟ 606 00:36:33,260 --> 00:36:35,920 ،لديك لاعبات ماهرات في التمرير .يجب عليك إشراكهن 607 00:36:35,920 --> 00:36:37,750 .أصغِ إليّ عندما أسدي لك النصيحة 608 00:36:37,760 --> 00:36:42,310 ...لا داعي لذلك، فكلانا مدربان .أتمنى لك مباراة رائعة 609 00:36:45,260 --> 00:36:46,630 [ الشوط الأول ] بلاك كوينز 0 - 0 بينك ستورم نتيجة الأشواط 0 - 0 610 00:37:14,880 --> 00:37:17,250 !تسدد "سونغ يورا" في المنتصف 611 00:37:23,930 --> 00:37:27,430 ،"المدفعان، "سونغ يورا" و"إلينا .تطلقان رميات ملتهبة منذ البداية 612 00:37:27,430 --> 00:37:30,520 !أجل، إن قوتهما مدهشة 613 00:37:30,940 --> 00:37:34,270 ما قصتهن اليوم؟ - .يريدن إنهاء المباراة بسرعة - 614 00:37:34,270 --> 00:37:35,440 .ما أقسى قلبهن 615 00:37:37,520 --> 00:37:40,780 !ضربة سريعة عبر المنتصف .سونغ يورا" تسدد مجدداً" 616 00:37:41,080 --> 00:37:42,240 !لا بأس! لا بأس 617 00:37:42,240 --> 00:37:43,780 .تباً، إنها قوية 618 00:37:43,780 --> 00:37:46,160 !بإمكانك صدها بسهولة! لا تخافي 619 00:37:46,160 --> 00:37:47,660 !لم أر قوة كهذه في حياتي 620 00:37:47,660 --> 00:37:49,910 ،مرريها فحسب .نحتاج فقط إلى تجهيز هجمة واحدة 621 00:37:50,250 --> 00:37:52,960 !لنلعب بكل ثقة يمكننا فعلها 622 00:37:52,960 --> 00:37:55,000 ...واحد، واحد، واحد - ...واحد، واحد، واحد - 623 00:38:01,930 --> 00:38:03,180 ...بئساً 624 00:38:08,430 --> 00:38:09,990 [الشوط 3] بلاك كوينز 17 - 9 بينك ستورم نتيجة الأشواط 2 - 0 625 00:38:14,810 --> 00:38:18,270 .يو آن"، انظري قبل أن تضربي" .كانت الزاوية المفتوحة على الجهة المقابلة 626 00:38:23,780 --> 00:38:26,280 لماذا لا تتقدمن؟ 627 00:38:26,620 --> 00:38:27,660 ."بورا" - نعم؟ - 628 00:38:27,660 --> 00:38:29,360 هل أنتِ في إجازة؟ - .كلا - 629 00:38:29,370 --> 00:38:30,710 هل أدخل وألعب عنك؟ 630 00:38:40,390 --> 00:38:42,300 لماذا تقدمتن جميعاً هذه المرة؟ 631 00:38:42,300 --> 00:38:44,130 !أخبرتنا أن نتقدم 632 00:38:44,140 --> 00:38:45,220 .تباً 633 00:38:45,220 --> 00:38:49,220 .يواصل فريق "بينك ستورم" تكرار هذه الأخطاء 634 00:38:52,560 --> 00:38:55,060 .المدرب واللاعبات غير متفاهمين تماماً 635 00:38:55,060 --> 00:38:56,350 .هذا صحيح 636 00:39:08,670 --> 00:39:11,080 [الشوط 3] بلاك كوينز 25 : 11 بينك ستورم نتيجة الأشواط 2 - 0 637 00:39:14,040 --> 00:39:16,410 فيمَ تفكر؟ 638 00:39:16,420 --> 00:39:19,410 بمَ أفكر؟ .أفكر بالفوز 639 00:39:19,790 --> 00:39:21,090 .بوركت جهودكم 640 00:39:30,230 --> 00:39:31,890 لماذا لم تشاركي في المباراة؟ 641 00:39:32,060 --> 00:39:33,680 .اسألي المُدرّب 642 00:39:33,770 --> 00:39:35,600 .ستسوء مهاراتك إذا بقيتِ معهم 643 00:39:35,600 --> 00:39:38,770 ما خطبك؟ هل تشعرين بالذنب؟ 644 00:39:38,770 --> 00:39:42,570 أنا؟ لماذا يجب أن أشعر بالذنب؟ .أنت لستِ بتلك المهاراة وحسب 645 00:39:42,570 --> 00:39:45,400 .انظري هل توجد لاعبة تمتلك مهاراة في "بينك ستورم"؟ 646 00:39:46,320 --> 00:39:47,990 !اسمعي كلام أختكِ 647 00:39:47,990 --> 00:39:50,450 يا هذه، ماذا قلتِ عنا؟ 648 00:39:50,460 --> 00:39:51,580 .الحديث بيني وبين أختي، انقلعي 649 00:39:51,580 --> 00:39:52,950 هل شتمتنا؟ 650 00:39:52,960 --> 00:39:55,700 .كلا، كنا نتحدث وحسب .أنا أختها 651 00:39:55,960 --> 00:39:58,330 ."كل ما يمكن لهذه الحقيرة أن تراه هو "سونغ يورا 652 00:39:58,620 --> 00:40:00,760 ..."إنها نكرة من دون "سونغ يورا 653 00:40:00,760 --> 00:40:01,960 أتحدثتِ بالصينية؟ 654 00:40:01,970 --> 00:40:04,090 سمعتِها، صحيح؟ !لا تتراجعي 655 00:40:04,090 --> 00:40:07,300 هل أنا مخطئة؟ هل توجد لاعبة بينكن تجيد التمرير؟ 656 00:40:07,300 --> 00:40:09,550 .أنتِ مجرد خادمة تجهز الرميات لـ "سونغ يورا"، يا حمقاء 657 00:40:09,550 --> 00:40:11,270 لماذا لا تشغلن وقتكن بالتمرين المفيد؟ 658 00:40:11,270 --> 00:40:13,020 هل تريدين المواجهة؟ - !"يا "لي جينهي - 659 00:40:13,390 --> 00:40:15,140 !"نعم، يا "يورا - !أنتِ، يا حقيرة - 660 00:40:15,140 --> 00:40:16,180 !تعالي إلى هنا 661 00:40:17,230 --> 00:40:18,310 [ لا يزال أداء المُدرّب "كيم" فظيعاً ] 662 00:40:18,310 --> 00:40:20,570 .لا بد أن الكتابة عن زوجك أمر محرج 663 00:40:20,570 --> 00:40:22,190 .زوجي سابقاً 664 00:40:22,780 --> 00:40:24,230 .كوني موضوعية 665 00:40:25,740 --> 00:40:29,030 كيف يمكنكن اللعب هكذا؟ هل أنتن حقاً لاعبات كرة طائرة؟ 666 00:40:29,030 --> 00:40:32,700 !"أعيدوا "سونغ يورا !اطردوا هؤلاء الهزيلات 667 00:40:32,750 --> 00:40:37,660 ماذا؟ هزيلات؟ هل تنعتينا بالضعف؟ 668 00:40:37,660 --> 00:40:38,790 ،إذا لم تردن أن تُنعتن بالضعف !أرونا مهارتكن في اللعب 669 00:40:38,790 --> 00:40:40,420 ما الذي تفعلينه؟ - !تحدث معنا باحترام - 670 00:40:41,960 --> 00:40:43,500 !لا تقلل من شأننا 671 00:40:44,760 --> 00:40:47,630 لماذا الشجار مع المشجعين؟ !اذهبن 672 00:40:47,630 --> 00:40:49,550 !انظر إليهم يا مُدرّب 673 00:40:49,880 --> 00:40:51,390 لماذا لا تنقلعوا وتشجعوا "سونغ يورا"؟ 674 00:40:51,390 --> 00:40:54,560 ...كفى! لا تنزعجي 675 00:40:54,560 --> 00:40:55,720 ...ما مشكلتهن 676 00:40:55,720 --> 00:40:58,100 !بورا"! "أوه بورا" تعالي" 677 00:40:58,100 --> 00:40:59,930 !لا تزيدي الطين بلّة 678 00:41:00,020 --> 00:41:02,610 !امنعوا "بورا" من النزول !"ابقي في الحافلة يا "بورا 679 00:41:02,610 --> 00:41:03,320 .اذهبي، اذهبي 680 00:41:03,320 --> 00:41:05,520 ما الذي يجري؟ - !يثرثرون بالهراء - 681 00:41:05,530 --> 00:41:06,900 !بسرعة! هيا 682 00:41:08,650 --> 00:41:09,820 !"يا "كيم وو جين 683 00:41:10,450 --> 00:41:11,780 !استقيل - !استقيل - 684 00:41:11,790 --> 00:41:14,450 لماذا تطلب مني الاستقالة؟ .لم يمضِ سوى بضعة أيام 685 00:41:14,700 --> 00:41:16,530 !لا تمتلكون حتى ضاربة جيدة 686 00:41:16,540 --> 00:41:19,910 .حسناً سأجيب على أسئلتكم 687 00:41:19,910 --> 00:41:22,290 ...أعطني هذا كيف يمكنني استخدامه؟ 688 00:41:23,090 --> 00:41:25,040 .والآن، اسألوني واحداً تلو الآخر 689 00:41:25,050 --> 00:41:29,130 جيد. إذاً أي نوع من الفرق سيكون فريق "بينك ستورم"؟ 690 00:41:29,590 --> 00:41:36,890 .أخطط لبناء الفريق للتفوق على الفرق الأخرى بدفاعنا المتين 691 00:41:36,890 --> 00:41:39,550 ماذا عن "أوه بورا"؟ !لا تتقن مهارة الدفاع 692 00:41:39,560 --> 00:41:42,270 .صحيح، لهذا سأجعلها مضاربة معاكسة 693 00:41:42,270 --> 00:41:43,480 .هكذا يتحسن مستوى الهجوم 694 00:41:43,480 --> 00:41:47,980 إذاً، لديك خطة؟ - فلماذا لا تنفذها؟ - 695 00:41:48,270 --> 00:41:51,450 !لا يملكن الإرادة لتنفيذها - !بانغ سوجي" تملكها" - 696 00:41:51,450 --> 00:41:55,660 .كل ما تفعله في السكن هو الخياطة .وارتياد النوادي الليلية في يوم إجازتها 697 00:41:55,660 --> 00:41:56,660 ...النوادي 698 00:41:56,660 --> 00:42:00,330 ،المشكلة ليست أنهن لا يستطيعن الفوز .بل أنهن لا يملكن الإرادة الكافية 699 00:42:00,630 --> 00:42:03,380 .لأنهن يخسرن كل يوم ويتعرضن للشتم منكم 700 00:42:03,380 --> 00:42:07,040 هل تعتقدون أنهن سيكتسبن إرادة الفوز إذا سخرتم منهن؟ 701 00:42:07,040 --> 00:42:10,260 !أشعر بالرغبة في تشجيع فريق آخر 702 00:42:10,260 --> 00:42:14,010 .لكنك لا تستطيعين ."لأنكِ تحبين "بينك ستورم 703 00:42:14,010 --> 00:42:16,430 .لا يمكنكم تركهن، لا يمكنكم التخلي عنهن 704 00:42:16,430 --> 00:42:18,890 .أعرف هذا الشعور تماماً 705 00:42:19,300 --> 00:42:21,980 .هذه المرة الأولى التي يلعب فيها هؤلاء الفتيات في الدرجة الأولى 706 00:42:21,980 --> 00:42:26,190 !لم يؤمن بهن أحد أو يشجعهن قط 707 00:42:26,810 --> 00:42:30,610 إذا قدمتم لهن الشتيمة، فكيف سيفوزن؟ 708 00:42:31,950 --> 00:42:34,530 .عليكم أن تشجعوهن 709 00:42:46,580 --> 00:42:51,260 .لنكف عن توبيخهن حتى الجولة الخامسة .انصرفوا الآن 710 00:42:52,300 --> 00:42:53,510 ."جين آه" 711 00:42:57,550 --> 00:43:00,050 .كان يجب عليك مهاتفتي عندما وصلتِ إلى هنا 712 00:43:00,050 --> 00:43:02,020 .تظهر في الأخبار كثيراً 713 00:43:02,770 --> 00:43:04,940 .لا تقرئي الأخبار أو ما يُكتب على الإنترنت 714 00:43:05,270 --> 00:43:09,190 .سيُدرّب أبوكِ نادياً جامعياً العام المقبل 715 00:43:09,190 --> 00:43:11,700 ،"جامعة "دوكجين .إنهم أفضل نادي 716 00:43:11,700 --> 00:43:12,990 هل اللاعبات على علم؟ 717 00:43:13,360 --> 00:43:15,950 ماذا؟ - هل ستتخلى عنهن؟ - 718 00:43:17,820 --> 00:43:21,500 ."ستتخلى عنهن مثلما تخلى عنك المُدرّب "مون أوه سونغ 719 00:43:26,960 --> 00:43:29,000 ..."جين آه" 720 00:43:33,550 --> 00:43:34,590 .تفضل 721 00:43:36,510 --> 00:43:40,140 ."بعد مباراة اليوم، سيكون من الصعب التغلب على "سونغ يورا 722 00:43:40,140 --> 00:43:44,060 ."لا يمكن لأي فريق أن يهزم "بلاك كوينز 723 00:43:44,060 --> 00:43:48,560 .مؤسف أن مدرباً شغوفاً مثلك التقى باللاعبات الخطأ 724 00:43:49,270 --> 00:43:54,610 .لا يزال فتياتنا يمتلكن نقاط قوة 725 00:43:55,070 --> 00:43:59,690 عجباً، لا يزال يدافع عن فريقه؟ - .يا له من شغف - 726 00:43:59,700 --> 00:44:03,160 ...لا أعرف حقاً كرة الطائرة - .أنت خبير - 727 00:44:03,160 --> 00:44:06,580 ...لكن بعض اللاعبات يفشلن لسبب ما - .أنت محق - 728 00:44:06,580 --> 00:44:09,660 .دائماً ما يلومن الآخرين والعالم 729 00:44:09,660 --> 00:44:14,590 .ينتهي المطاف بهن إلى الأنين للأبد - .أنت محق - 730 00:44:14,800 --> 00:44:16,050 !اسمعوا 731 00:44:16,590 --> 00:44:19,920 .من الآن فصاعداً، سأثق بالمدرب "كيم" من أعماق قلبي 732 00:44:20,480 --> 00:44:23,220 ...لا تقلق بشأن ذلك الفوز الواحد - .كلا - 733 00:44:24,270 --> 00:44:26,680 ماذا؟ - .سنحقق فوزاً واحداً - 734 00:44:28,850 --> 00:44:34,610 "بانغ سوجي"، "أوه بورا"، "يو هاني" .سأحقق فوزاً واحداً مع هؤلاء الفتيات 735 00:44:38,110 --> 00:44:41,370 .بقلب مليء بالسلام .بالضبط 736 00:44:43,080 --> 00:44:45,080 ."هذا أنا المدير "بان 737 00:44:45,080 --> 00:44:47,910 .حددنا تدريب ليلي طارئ 738 00:44:47,910 --> 00:44:51,960 .يجب على جميع لاعبات فريق "بينك ستورم" التجمع في ساحة التدريب 739 00:44:51,960 --> 00:44:53,710 أيّ تدريب ليلي هذا؟ 740 00:44:53,710 --> 00:44:55,170 .الغياب يعني الاستبعاد 741 00:44:55,170 --> 00:44:57,550 الآن؟ - تدريب؟ - 742 00:44:57,550 --> 00:45:01,430 !تجمعن الآن - ما هذا الهراء؟ - 743 00:45:18,980 --> 00:45:20,370 ...من الآن 744 00:45:23,620 --> 00:45:25,370 .سأعلمكن كيفية الفوز 745 00:45:25,370 --> 00:45:28,160 ،أيها المُدرّب .أنصحك بالعودة إلى منزلك والنوم إذا كنت ثملاً 746 00:45:28,450 --> 00:45:29,950 .أصغن يا فتيات 747 00:45:31,590 --> 00:45:34,340 ،إذا اكتشفتن أي نوع من اللاعبات أنتن 748 00:45:35,750 --> 00:45:38,340 .فيمكنكن الفوز بمئة مباراة وليس واحدة فقط 749 00:45:40,310 --> 00:45:42,640 ...أظن أن لديك لبساً في فهمنا 750 00:45:42,640 --> 00:45:45,930 !حتى أنتن تستطعن الفوز أيتها الحمقاوات 751 00:45:46,220 --> 00:45:47,800 .أعتقد أنك ثمل أيها المدرب 752 00:45:50,150 --> 00:45:54,940 قد لا تكنّ مثل فريق "بلاك كوينز"، لكن يمكنكن ."التغلب على فريق "فايف ستارز" أو "سوبر قيرلز 753 00:45:59,470 --> 00:46:00,350 .تجمعنّ 754 00:46:10,670 --> 00:46:15,330 ،أنتن لا تعرفن أي نوع من اللاعبات أنتن، لكن بمجرد أن تعرفن 755 00:46:15,840 --> 00:46:17,960 .ستتمكن من رؤية خطوتكن القادمة 756 00:46:17,960 --> 00:46:21,300 أنا أرى ذلك. ما هو نوع فريق "بينك ستورم"؟ 757 00:46:22,850 --> 00:46:26,090 ."إذاً، المُمررة الرئيسية ستكون "كانغ جي سوك 758 00:46:26,640 --> 00:46:28,010 أنا؟ 759 00:46:29,510 --> 00:46:33,600 !ماذا عني؟ إنها لم تلعب منذ سنوات 760 00:46:33,610 --> 00:46:35,440 .نحتاج إلى "كانغ جي سوك" للفوز 761 00:46:35,900 --> 00:46:39,190 .إن لعبتِ في خط الوسط الآن، ستتمكنين من اللعب حتى بلوغكِ سن الأربعين 762 00:46:40,240 --> 00:46:43,070 .أنا أبلغ 40 عاماً الآن أيها المدرب 763 00:46:43,620 --> 00:46:49,990 ...عمركِ 40، ولستِ لاعبة أساسية حتى، كيف أنتِ 764 00:46:50,920 --> 00:46:53,080 .علقتُ في المكان مثل ورقة شجر مبللة 765 00:46:53,080 --> 00:46:54,920 .يمكنكِ اللعب حتى سن الخامسة والأربعين 766 00:46:54,920 --> 00:46:58,500 !أيها المدرب، لعبتُ في مركز الممررة لمدة 30 عاماً 767 00:46:58,500 --> 00:46:59,580 .هذا يكفي 768 00:46:59,580 --> 00:47:02,220 كيف يمكنني تغيير المراكز قبل التقاعد مباشرة؟ 769 00:47:02,220 --> 00:47:05,550 !ما هي نقطة قوة "بانغ سوجي"؟ سرعة اختيار الموقع المناسب 770 00:47:05,840 --> 00:47:09,680 !عينان تلتقطان هجوم الخصم! الارتفاع! التصميم! الخطوة الجانبية 771 00:47:10,270 --> 00:47:11,190 أنا؟ 772 00:47:12,020 --> 00:47:12,890 .أوه بورا" المهاجم الأيمن" 773 00:47:13,100 --> 00:47:14,140 الأيمن؟ 774 00:47:14,440 --> 00:47:17,770 .معظم الفرق تستعين بلاعبين أجانب ليكونوا مهاجمين 775 00:47:18,230 --> 00:47:20,990 لسنا بحاجة لهذا. لماذا؟ "لأن لدينا "أوه بورا 776 00:47:20,990 --> 00:47:23,070 !لعبت في مركز المهاجم الخارجي لمدة 15 عاماً 777 00:47:23,070 --> 00:47:26,110 !بالتأكيد، مهاجمة خارجية مع دفاع ضعيف 778 00:47:26,110 --> 00:47:29,450 .لكن يمكنكِ أن تكوني مهاجمة قوية ومؤثرة في المركز الأيمن 779 00:47:30,500 --> 00:47:33,910 !أوه بورا" تخترق الدفاع مرة أخرى" 780 00:47:39,120 --> 00:47:42,970 .الآن ما هي نقطة قوتنا الأكبر؟ الدفاع 781 00:47:42,970 --> 00:47:45,300 .ما دمنا قادرين على استقبال الكرة، لن نخسر بسهولة 782 00:47:46,880 --> 00:47:47,670 !لي 783 00:47:47,680 --> 00:47:48,880 !أمسكي بها 784 00:47:49,760 --> 00:47:50,600 !اقفزي 785 00:47:53,520 --> 00:47:56,390 !فوز واحد! فوز واحد 786 00:48:02,280 --> 00:48:07,240 !اعترضتها "بانغ سوجي"! لا أصدق هذا 787 00:48:07,240 --> 00:48:09,610 .تتجلى نقاط قوة "بانغ سوجي" بوضوح 788 00:48:26,800 --> 00:48:30,520 ما هي نقطة ضعفك برأيك؟ 789 00:48:31,350 --> 00:48:33,680 أنني خجولة للغاية وحذرة؟ 790 00:48:33,680 --> 00:48:37,970 .هذه نقاط قوتك. يجب أن تكون الممررة حذرة 791 00:48:38,390 --> 00:48:41,070 .نقاط قوتك وضعفك وجهان لعملة واحدة 792 00:48:41,070 --> 00:48:43,230 .عندما يختفي الضعف، تختفي القوة أيضاً 793 00:49:05,550 --> 00:49:09,670 !لا أصدق أن "كانغ جي سوك" ستبدأ لأول مرة منذ ست سنوات 794 00:49:09,670 --> 00:49:14,060 لماذا أهدروا موهبتها سدى؟ - أعرف، أليس كذلك؟ - 795 00:49:14,060 --> 00:49:16,970 لماذا تبدأين بمد يدكِ للأمام؟ !سيتمكنون من استنباط تحركاتك 796 00:49:17,560 --> 00:49:18,970 .ابدئي من الأعلى 797 00:49:18,970 --> 00:49:20,650 .أريدهم أن يروني 798 00:49:21,530 --> 00:49:24,480 ،ظهري مرن، لذا حتى من هنا 799 00:49:25,440 --> 00:49:26,820 .يمكنني تسديدها من خلف ظهري 800 00:49:31,200 --> 00:49:35,080 !أخيراً، فاز فريق "بينك ستورم" بأول شوط له من 12 مباراة 801 00:49:35,080 --> 00:49:36,740 !فزنا 802 00:49:36,740 --> 00:49:40,170 .كان هذا شوطاً واحداً - !أياً كان، الأمر سيان - 803 00:49:40,170 --> 00:49:42,500 ."جين شيك" - .تحسن أداء اللاعبات كثيراً - 804 00:49:42,500 --> 00:49:44,460 .فزنا بشوط واحد بطريقة ما 805 00:49:44,460 --> 00:49:53,220 !شوط واحد! شوط واحد 806 00:49:53,220 --> 00:49:55,600 .احتضني الكرة ثم سدديها 807 00:49:55,600 --> 00:49:57,430 .يجب أن تلتقطيها بجسدك 808 00:49:57,680 --> 00:50:00,650 .عندها لن تتمكن لاعبات الهجوم في فريقنا من تحديد التوقيت الصحيح 809 00:50:00,900 --> 00:50:03,810 .لدينا لاعبة هجوم واحدة يمكنها فعل ذلك 810 00:50:13,030 --> 00:50:14,570 .حاولي تمريرها لها 811 00:50:42,150 --> 00:50:45,940 .إن كانت "يورا" تتمتع بالطول والقوة، فإن "مينهي" تتمتع بالسرعة والمرونة 812 00:50:45,940 --> 00:50:49,650 .عندما تخترق "يورا" الدفاع، "مينهي" ستراوغ 813 00:50:50,450 --> 00:50:54,070 ."جي سوك" تدعم "مينهي"، ومينهي" تدعم "جي سوك" 814 00:50:54,660 --> 00:50:55,570 فهمتما؟ 815 00:51:44,210 --> 00:51:45,910 لي مينهي" في مركز المهاجم الخارجي؟" 816 00:51:45,920 --> 00:51:49,120 ما معنى هذا أيها المدرب؟ 817 00:51:49,120 --> 00:51:52,260 تسير الأمور حسناً الآن. لماذا تضع "مينهي" في التشكيلة؟ 818 00:51:52,260 --> 00:51:53,800 .نحن بحاجة إلى "مينهي" للفوز 819 00:51:54,300 --> 00:51:56,720 لي مينهي"؟" - ماذا؟ "مينهي"؟ - 820 00:51:56,720 --> 00:51:58,010 لماذا تلعب "مينهي"؟ 821 00:51:58,590 --> 00:52:00,770 .أخرجها من هنا. أنا لا أحبها 822 00:52:00,770 --> 00:52:03,060 ماذا تفعل في حين أن الأمور تسير حسناً؟ 823 00:52:03,060 --> 00:52:05,390 .ضعني بدلاً منها. يمكنني اللعب بشكل جيد 824 00:52:05,390 --> 00:52:06,640 .الأمر ليس هكذا 825 00:52:06,640 --> 00:52:07,890 لسنا بحاجة إلى "مينهي"؟ 826 00:52:08,020 --> 00:52:08,890 .اعتقدتُ أننا بحاجة إليها 827 00:52:09,140 --> 00:52:11,280 .أختاه. لا أتحدث اليابانية 828 00:52:11,530 --> 00:52:14,530 ...أخبرتك سابقاً. إنها مسألة حساسة للغاية 829 00:52:14,530 --> 00:52:19,650 اعتقدت أنكن تردن الفوز؟ !"إن كنتن تردن الفوز، فنحن بحاجة إلى "مينهي 830 00:52:19,650 --> 00:52:22,080 هل تعلمن لماذا لم تكن جزءاً من التشكيلة الأساسية؟ 831 00:52:22,080 --> 00:52:26,080 أولئك الذين يريدون الفوز سيتخلون عن كل شيء من أجل تحقيقه. ماذا عنكن؟ 832 00:52:26,370 --> 00:52:27,700 .اذهبن للإحماء 833 00:52:31,550 --> 00:52:35,420 .لأول مرة منذ فترة، تلعب "لي مينهي" في مركز المهاجم الخارجي 834 00:52:35,420 --> 00:52:37,170 .نعم، غيروا المراكز - .نعم - 835 00:52:37,800 --> 00:52:42,180 .كان أداء "بينك ستورم" حسناً، لكنهن لا يبدين جيدات اليوم 836 00:52:42,230 --> 00:52:43,180 أنتِ، ألن تستقبلي الكرة؟ 837 00:52:43,230 --> 00:52:44,810 .كانت هذه الكرة لكِ. كان يجب أن تلتقطيها 838 00:52:44,810 --> 00:52:47,770 يمكنكِ اعتراضها من الأمام، فلماذا تلومين "مينهي"؟ 839 00:52:47,770 --> 00:52:49,520 كيف يمكننا صد كل كرة؟ 840 00:52:49,930 --> 00:52:51,860 .إنهن يتشاجرن، هذا واضح للغاية 841 00:52:52,110 --> 00:52:54,480 ."تظاهري بالصد على الأقل بدلاً من مهاجمة "مينهي 842 00:52:54,490 --> 00:52:57,110 ماذا تفعلن جميعاً؟ أثناء المباراة؟ 843 00:52:59,320 --> 00:53:01,290 ."اخرجن جميعاً باستثناء "يوكي" و"مينهي 844 00:53:01,290 --> 00:53:04,120 ."آه تشونغ"، "هيو إن"، "جي هاي"، "سونغ هي" 845 00:53:04,500 --> 00:53:05,410 !اخرجن الآن 846 00:53:07,200 --> 00:53:10,420 ."وتسقط الكرة في الجهة المقابلة. "نقطة لفريق "بينك ستورم 847 00:53:10,420 --> 00:53:14,880 .سجلت "لي مينهي" النقطة، لكنها لم تشارك في الاحتفال 848 00:53:14,880 --> 00:53:15,840 !المنطقة سي 849 00:53:15,840 --> 00:53:16,300 !سي! سي 850 00:53:17,800 --> 00:53:19,880 !هجوم معاكس من المنطقة الخلفية سي 851 00:53:20,520 --> 00:53:21,350 .قلت منطقة سي 852 00:53:24,140 --> 00:53:24,510 .سي، سي 853 00:53:27,850 --> 00:53:29,430 لا يمكنكِ حتى تسديد هذه؟ 854 00:53:31,030 --> 00:53:33,610 ألا تتفقان؟ - .نعم، من السهل للغاية ملاحظة ذلك - 855 00:53:37,480 --> 00:53:41,120 من الملام على إهدار "لي مينهي" للنقطة؟ 856 00:53:41,120 --> 00:53:47,080 .لم تبذل الممررة أي جهد لمضاهاة خطواتها وتوقيتها 857 00:53:47,080 --> 00:53:48,620 .مباراة جيدة 858 00:53:48,620 --> 00:53:51,340 لقد تحسنّ كثيراً، ماذا حدث؟ 859 00:53:51,630 --> 00:53:52,590 هل تعاركن؟ 860 00:53:52,590 --> 00:53:54,590 .لا أعرف. أحسنتم عملاً 861 00:53:54,590 --> 00:53:57,210 .أنت، توقف عن انتعال الأحذية الرافعة 862 00:53:57,880 --> 00:54:00,260 .أنت طويل القائمة للغاية بالفعل 863 00:54:00,260 --> 00:54:03,760 !ركزنّ على كرة الطائرة فقط. يجب أن تلعبن كفريق واحد 864 00:54:03,760 --> 00:54:05,220 .اجتمعن كلكن 865 00:54:09,140 --> 00:54:10,110 .حالاً 866 00:54:12,650 --> 00:54:15,310 .من العدل أنكن لم تفزن 867 00:54:17,230 --> 00:54:18,730 .أنتن لا تستحقن الفوز 868 00:54:19,520 --> 00:54:23,780 .إن لعبتن بهذه الطريقة، ستندمن لبقية حياتكن 869 00:54:24,330 --> 00:54:25,320 هل تعرفن هذا؟ 870 00:54:26,160 --> 00:54:29,280 هل تعتقدن أنكن ستحصلن على فرصة اللعب على الملعب إلى الأبد؟ 871 00:54:31,790 --> 00:54:34,250 هل تعتقدن أنكن تمتلكن الحق بشتم "سونغ يورا"؟ 872 00:54:37,090 --> 00:54:38,500 ...أنا آسفة 873 00:54:41,640 --> 00:54:44,970 .سيرى الناس ذلك. قفي 874 00:54:44,970 --> 00:54:46,800 .إنه خطأي 875 00:54:47,390 --> 00:54:49,590 ...كنت خائفة حقاً 876 00:54:50,980 --> 00:54:52,980 ..."كنتُ خائفة من "يورا" و"جي هي 877 00:54:53,310 --> 00:54:57,560 ،لم أسمح لكما باللعب، اغتبتكما 878 00:54:57,560 --> 00:54:59,810 ...منعتكما من التدريب 879 00:54:59,810 --> 00:55:02,110 .كنتُ زميلة سيئة للغاية 880 00:55:02,120 --> 00:55:02,990 !أسدد بمهارة 881 00:55:02,990 --> 00:55:07,160 ...أستطيع تسديد الكرة بمهارة! يمكنني اللعب جيداً 882 00:55:07,740 --> 00:55:12,170 ...أريد أن أبلي حسناً !أريد أن ألعب حقاً 883 00:55:18,210 --> 00:55:19,580 ...أنا آسفة 884 00:55:25,520 --> 00:55:27,740 [ الجولة الرابعة ضد سبايك وينجز ] الخسارة 3 مقابل 0 885 00:55:29,550 --> 00:55:31,020 [ أعلى 3 فرق تأهلت للتصفيات ] 886 00:55:32,520 --> 00:55:34,690 [ أدنى 3 فرق لم تتأهل للتصفيات ] 887 00:55:34,690 --> 00:55:36,940 ."بلاك كوينز"، "سبايك وينجز" "بلو دولفينز" 888 00:55:36,940 --> 00:55:39,390 ستكون الفرق الثلاثة الأولى في وضع مريح في النصف الثاني من الموسم، أليس كذلك؟ 889 00:55:40,990 --> 00:55:43,820 مع ذلك... أي فريق تعتقدان أن لدينا فرصة ضده؟ 890 00:55:43,820 --> 00:55:46,530 ."أعتقد "بلو دولفينز - ."سبايك وينجز" - 891 00:55:47,070 --> 00:55:48,400 أنت تتكلم؟ 892 00:55:49,700 --> 00:55:52,080 ."تأكدت من جدول المباريات ضد "فايف ستارز" وسوبر قيرلز 893 00:55:52,080 --> 00:55:57,620 .فتح المدرب "ها" فمه بعد سنوات !لنسعى خلف "سبايك وينجز 894 00:55:57,620 --> 00:56:00,670 .إن أردنا الفوز على "سبايك وينجز"، فنحن بحاجة إلى فريق تحليل الأداء 895 00:56:00,680 --> 00:56:02,260 .مالك النادي لا ينفق أي أموال 896 00:56:02,260 --> 00:56:03,170 .نحن بحاجة إليه 897 00:56:03,470 --> 00:56:04,010 ماذا؟ 898 00:56:04,010 --> 00:56:04,970 .هذا ضروري للغاية 899 00:56:05,590 --> 00:56:07,260 جملتان في يوم واحد؟ 900 00:56:07,720 --> 00:56:10,010 .أصدرنا المزيد من التذاكر الموسمية 901 00:56:10,010 --> 00:56:13,230 مديرة "سونغ"، مديرة "سونغ"؟ 902 00:56:13,230 --> 00:56:14,430 !واصلوا العمل الجيد 903 00:56:14,810 --> 00:56:16,230 .يعمل الجميع بجد 904 00:56:16,600 --> 00:56:22,490 !رقصة التذاكر الموسمية! التذاكر الموسمية 905 00:56:22,490 --> 00:56:26,650 !التذاكر الموسمية 906 00:56:27,490 --> 00:56:30,660 .المدرب هنا 907 00:56:30,660 --> 00:56:34,500 .كان يعمل ليلاً ونهاراً 908 00:56:34,960 --> 00:56:35,750 هل تريد قول مرحباً؟ 909 00:56:35,790 --> 00:56:40,510 !"نعم مرحباً. "بينك"، "بينك 910 00:56:40,550 --> 00:56:46,090 .أحتاج إلى التحدث معه بشأن أمر مهم. آسف 911 00:56:48,840 --> 00:56:50,100 ما الأمر؟ 912 00:56:50,560 --> 00:56:53,520 .قلت سابقاً أن أخبرك إن احتجتُ لأي شيء 913 00:56:53,520 --> 00:56:54,640 .نعم، أي شيء 914 00:56:54,640 --> 00:57:01,400 .اخترنا فريقاً نواجهه لتحقيق فوزنا الوحيد .لكن يتعين علينا أن نكافح حقاً 915 00:57:01,400 --> 00:57:05,110 هل أدركت أخيراً معنى اليأس لتحقيق فوز وحيد؟ 916 00:57:05,650 --> 00:57:12,330 .نعم، تعلمت الكثير بفضلك. لكننا بحاجة إلى محللي أداء 917 00:57:13,660 --> 00:57:14,450 ما هذا؟ 918 00:57:14,450 --> 00:57:20,090 ...إنهم يحللون مباريات الخصم، ويضعون خططاً لتكنيكاتنا وإجمالاً 919 00:57:20,090 --> 00:57:21,630 .يمكنك مشاهدة إعادة المباريات 920 00:57:23,380 --> 00:57:28,300 .إنها ليست مجرد إعادة للمشاهدة، لكن هناك برنامج تحليل 921 00:57:28,300 --> 00:57:30,350 مثل ألعاب الحاسوب؟ - !تماماً - 922 00:57:30,350 --> 00:57:32,310 !إذاً يمكننا تنزيل البرنامج 923 00:57:33,140 --> 00:57:38,510 .حسناً، نحتاج إلى جمع البيانات وتشغيل البرنامج. هذا معقد 924 00:57:38,520 --> 00:57:40,230 .سأنزله أنا. أنا بارع في هذه الأمور 925 00:57:40,230 --> 00:57:45,360 ،بما أن المدرب قطع كل هذه المسافة إلى هنا رغم الانشغال 926 00:57:45,360 --> 00:57:49,650 ...لماذا لا تراعي .لا تبالي. سأفعل هذا بنفسي 927 00:57:49,650 --> 00:57:51,370 .سأتعلمه بنفسي 928 00:57:51,370 --> 00:57:52,830 .أنت تتعلم الكثير بفضلي 929 00:57:52,830 --> 00:57:55,660 .بصراحة، هذا أكثر من اللازم 930 00:58:00,090 --> 00:58:01,340 هل ارتكبتُ أي خطأ؟ 931 00:58:01,320 --> 00:58:03,570 [ الشوط الخامس ] [ بينك ستورم 11 - سوبر قيرلز 15 ] [ نتيجة الأشواط 2 مقابل 3 ] 932 00:58:03,800 --> 00:58:05,460 .أحسنتن عملاً 933 00:58:05,920 --> 00:58:07,630 .أحسنتن عملاً 934 00:58:07,630 --> 00:58:12,100 .توقفن عن ارتكاب الأخطاء في اللحظات المهمة 935 00:58:12,100 --> 00:58:13,350 ...أيها المدرب 936 00:58:13,600 --> 00:58:14,800 .مباراة جيدة 937 00:58:15,140 --> 00:58:18,850 .تساهلنا معكم 938 00:58:19,760 --> 00:58:22,360 .إن خسرت أمام "بينك ستورم" سوف تُطرد 939 00:58:23,270 --> 00:58:26,150 .إنهن جيدات، لا توبخهن 940 00:58:26,150 --> 00:58:27,650 تحسن أداء فتياتنا، أليس كذلك؟ 941 00:58:27,650 --> 00:58:31,160 أنت قلق عليّ الآن؟ 942 00:58:31,160 --> 00:58:34,450 .توقف عن الثرثرة وعلمني شيئاً 943 00:58:35,490 --> 00:58:36,450 ماذا؟ 944 00:58:36,620 --> 00:58:40,290 {\an8} [ تحليل الأداء المقارن للفرق الستة ] 945 00:58:36,620 --> 00:58:40,290 من يتعلم هذا من مدرب الفريق المنافس؟ 946 00:58:40,290 --> 00:58:43,250 ...أيها السا... أنت متغطرس للغاية 947 00:58:43,250 --> 00:58:47,670 ،يمكنك تصنيف لقطات المباراة بهذه الطريقة 948 00:58:47,670 --> 00:58:51,510 .برؤية طريقة الهجوم ونسبة حيازة الكرة 949 00:58:52,100 --> 00:58:55,090 إذاً عليّ أن أفعل هذا فقط... أليس سهلاً للغاية؟ 950 00:58:55,100 --> 00:58:58,180 كلا، انتظر! لماذا تضع هذا في سلة المهملات؟ 951 00:58:58,180 --> 00:58:59,220 .هذا ما فعلته أنت للتو 952 00:58:59,220 --> 00:59:01,900 .رميته لأنه يحوي بيانات فريقي 953 00:59:02,270 --> 00:59:04,440 كيف يمكنك أن ترمي بيانات فريقك؟ 954 00:59:05,360 --> 00:59:08,270 ."لدينا فرصة ضد "سوبر قيرلز" و"فايف ستارز 955 00:59:08,610 --> 00:59:09,560 لماذا رميتها؟ 956 00:59:10,320 --> 00:59:13,320 هل تريد تحليلنا؟ لهزيمتنا؟ 957 00:59:14,070 --> 00:59:17,450 لماذا سأتعلم هذا إذاً؟ 958 00:59:17,450 --> 00:59:20,330 !إذاً لن أعلمك! أخرجه 959 00:59:20,330 --> 00:59:23,830 .حسناً. سأتساهل مع فريقك 960 00:59:28,000 --> 00:59:30,760 تتساهل معنا؟ 961 00:59:31,890 --> 00:59:34,550 .لقد خسرتم اليوم أيضاً. تحدث معي عندما تفوز 962 00:59:34,550 --> 00:59:37,380 ."أيها الوغد، ألقِ نظرة على "فايف ستارز 963 00:59:37,550 --> 00:59:42,390 .لا بد أنه لديهن طريقة هجوم وتوقيت صد. أرني 964 00:59:44,600 --> 00:59:47,730 .على أي حال، لا تفعل هذا بنا - .حسناً - 965 00:59:49,190 --> 00:59:54,570 .طابق زوايا الصد وتوقيتها مع الذراع الأيسر لمهاجمتهن الخارجية 966 00:59:54,570 --> 00:59:55,820 .واحد، اثنان، ثلاثة 967 00:59:58,110 --> 01:00:00,870 .رائع 968 01:00:02,750 --> 01:00:08,830 أليس لديك هذا النظام؟ ...لهذا أنت دائماً 969 01:00:08,830 --> 01:00:12,880 .يجب أن تدرس هذه الأمور .لا يمكنك فعل ذلك بالطريقة القديمة بعد الآن 970 01:00:15,430 --> 01:00:19,010 ."يتفوق "بينك ستورم" على "سبايك وينجز 971 01:00:19,630 --> 01:00:21,140 !إلى الزاوية المقابلة 972 01:00:23,140 --> 01:00:24,060 ...اللاعبة الحرة تدافع ...الدفاع يسقط 973 01:00:25,310 --> 01:00:28,230 !وتسدد "لي مينهي" ضربة من المنتصف! نقطة 974 01:00:31,110 --> 01:00:32,780 ألستِ تنظرين؟ - !بلى - 975 01:00:32,780 --> 01:00:34,190 !إنهن يواصلن التقدم إلى الموقع بي 976 01:00:34,200 --> 01:00:36,490 !آسفة - كم عدد الكرات التي مرت؟ - 977 01:00:36,490 --> 01:00:39,490 !سبع نقاط أخرى. يمكننا فعل ذلك - !لنفز بشوط آخر - 978 01:00:39,490 --> 01:00:40,700 !شوط آخر 979 01:00:40,750 --> 01:00:41,950 !"بينك" - !"ستورم" - 980 01:00:47,080 --> 01:00:49,450 .تسدد "مينهي" ضربة في المنتصف 981 01:00:49,460 --> 01:00:53,960 شاهدوا كيف تتظاهر "مينهي" بالابتعاد 982 01:00:53,970 --> 01:00:58,170 .ثم تخطو خطوة إلى الداخل .نفذت التقنية بشكل مثالي 983 01:01:00,810 --> 01:01:02,640 .إنها تسديدة طويلة. جهزي نفسكِ 984 01:01:03,730 --> 01:01:04,470 .إنها طويلة 985 01:01:04,480 --> 01:01:08,810 .تفشل"يو هاني" بصدها وتخسر نقطة 986 01:01:08,810 --> 01:01:11,360 .قلت لكِ إنها تسديدة طويلة 987 01:01:13,320 --> 01:01:14,780 !هجمة من خط الدفاع 988 01:01:20,030 --> 01:01:24,410 .أنتِ متعبة لأنكِ منزعجة للغاية الآن 989 01:01:25,160 --> 01:01:26,700 .يمكن أن تخطئي. لا تفكري كثيراً وحسب 990 01:01:26,700 --> 01:01:28,620 !هذا لا ينجح لأنكِ تفكرين أكثر من اللازم 991 01:01:28,620 --> 01:01:30,750 .المدرب "كيم" ثرثار أكثر من العادة اليوم 992 01:01:30,760 --> 01:01:35,460 باختصار... نقطة من "بانغ سوجي". ماذا يحدث هنا؟ 993 01:01:36,980 --> 01:01:40,210 {\an8} [ الشوط الخامس ] [ بينك ستورم 13 - سبايك وينجز 14 ] [ نتيجة الأشواط 2 مقابل 2 994 01:01:37,510 --> 01:01:40,260 !سبايك وينجز" في المركز الثاني في الدوري" 995 01:01:40,270 --> 01:01:42,970 .لكنه يقع ضحية لمفاجأة غير عادية 996 01:01:42,970 --> 01:01:44,510 !أخبرتكِ أن تتراجعي 997 01:01:44,520 --> 01:01:45,560 .أنتِ. صدي كما يجب 998 01:01:45,560 --> 01:01:49,510 أنتنّ، هل تستمعن؟ - .نحتاج إلى إرسال إشارة لبعضنا البعض - 999 01:01:49,520 --> 01:01:50,820 !"بينك" - !"ستورم" - 1000 01:01:50,820 --> 01:01:55,270 ،نقطة المباراة لـ "سبايك وينجز". نقطة واحدة تفصلهن عن الفوز 1001 01:01:55,280 --> 01:02:00,620 !بينما نقطة واحدة قد تعيد "بينك ستورم" إلى نقطة البداية 1002 01:02:01,040 --> 01:02:02,580 .تبدأ "يو هاني" الإرسال 1003 01:02:04,740 --> 01:02:06,450 !"وتعترضها "بانغ سوجي 1004 01:02:06,450 --> 01:02:10,460 !يعادل "بينك ستورم" النتيجة 1005 01:02:10,460 --> 01:02:13,420 !انتظروا! لمست الشبكة! لمست الشبكة 1006 01:02:13,420 --> 01:02:15,380 .أعتقد أنه ستكون هناك مراجعة للقطة - !لقد لمستها - 1007 01:02:15,380 --> 01:02:17,630 .يتوقف اللعب للحظات - هل كانت لمسة للشبكة؟ - 1008 01:02:17,630 --> 01:02:20,140 لم يعلن الحكم عن ذلك - .ابتعد عن هذا يا رجل - 1009 01:02:20,140 --> 01:02:21,220 لماذا أبتعد؟ - !ابتعد عن هذا - 1010 01:02:21,220 --> 01:02:24,600 أنتِ، هل لمستها؟ - !مستحيل - 1011 01:02:24,600 --> 01:02:26,720 .عمَّ تتحدثون؟ لم ألمسها 1012 01:02:26,720 --> 01:02:29,510 .اهدؤوا رجاءً - .إنها فاشلة في الكذب حقاً - 1013 01:02:29,510 --> 01:02:30,440 .اهدؤوا 1014 01:02:30,440 --> 01:02:31,860 .أطلب مراجعة اللقطة - .حسناً - 1015 01:02:31,860 --> 01:02:34,730 ...مدرب "كيم"، منذ متى وأنت 1016 01:02:35,570 --> 01:02:39,650 .طلب فريق "سبايك ويجز مراجعة المقطع المصور للتحقق من لمس الشبكة 1017 01:02:40,240 --> 01:02:41,780 ،حصل فريق "بينك ستورم" على نقطة حرجة 1018 01:02:41,780 --> 01:02:44,570 .لكن المدرب "كيم سي جين" طلب مراجعة المقطع المصور 1019 01:02:45,160 --> 01:02:48,700 .يمكن أن تؤثر مراجعة اللقطة على نتيجة مباراة اليوم 1020 01:02:53,130 --> 01:02:55,250 !لقد لمستها 1021 01:02:55,250 --> 01:02:59,540 .لمست طرف الشبكة - .يطأطئ المدرب "كيم" رأسه - 1022 01:02:59,710 --> 01:03:02,680 .في بعض الأحيان لا يشعر اللاعب بذلك 1023 01:03:04,850 --> 01:03:05,840 .أحسنتن عملاً 1024 01:03:06,300 --> 01:03:10,310 [ الجولة الخامسة ضد سبايك وينجز ] الخسارة 3 مقابل 2 1025 01:03:12,860 --> 01:03:17,690 .إذاً أخبروني عن خططكم التسويقية الثورية 1026 01:03:17,690 --> 01:03:21,660 ...سوف نبيع الزي الرسمي الموّقع ونقيم لقاءات خاصة للمشجعين 1027 01:03:21,660 --> 01:03:23,320 .هذا ممل 1028 01:03:23,950 --> 01:03:29,320 .لا بد أن لكل واحدة من لاعباتنا قصة ألا توجد أي دراما مثيرة في هذا؟ 1029 01:03:29,320 --> 01:03:32,330 .لدينا الكثير من هذه الأمور يا رئيس 1030 01:03:33,920 --> 01:03:37,080 !بما أنهن لن يفزن على أي حال، لنرفع قيمة الجائزة 1031 01:03:37,080 --> 01:03:39,420 !فكرة صائبة - أهو تعهد لموسم بلا فوز؟ - 1032 01:03:39,420 --> 01:03:43,260 !هذا ليس تعهداً. لنحققه دون فعل أي شيء 1033 01:03:49,470 --> 01:03:50,940 موسم بلا فوز؟ 1034 01:03:52,350 --> 01:03:54,520 من؟ نحن؟ 1035 01:03:56,310 --> 01:03:58,770 تجاوزتم الحد. هل تعتقدون أن هذا مضحك؟ 1036 01:04:00,360 --> 01:04:03,860 هل تعتقدون ذلك؟ من قال إننا لن نفوز؟ 1037 01:04:04,320 --> 01:04:08,570 ...يا إلهي، مع وجود أشخاص كهؤلاء يعملون لحسابي 1038 01:04:09,820 --> 01:04:13,210 !منذ اللحظة التي وصلتُ فيها، وأنت تقول أننا لن نربح 1039 01:04:13,210 --> 01:04:15,750 !وأنتِ استمريت بالشكوى بشأن عدم وجود لاعبات 1040 01:04:15,750 --> 01:04:20,170 !حتى قبل المحاولة، تقولون إننا لا نستطيع الفوز 1041 01:04:20,180 --> 01:04:24,050 ...قلت إنك تحب الدراما - ماذا؟ - 1042 01:04:24,050 --> 01:04:27,130 .مع ذلك، يجب أن نستعد في حال لم نفز 1043 01:04:27,130 --> 01:04:30,980 .يجب أن تنتهي القصة بفوز واحد 1044 01:04:30,980 --> 01:04:34,560 لماذا نستعد لأي شيء آخر؟ ألا تثقون بفريقنا؟ 1045 01:04:37,480 --> 01:04:39,810 !انتهى الاجتماع 1046 01:04:39,810 --> 01:04:44,070 .انظرن بتمعن. هذه المهاجمة الخارجية، تفتح فمها عندما تضرب الكرة 1047 01:04:44,070 --> 01:04:46,650 .هكذا. هي لا تدرك إنها تفعل ذلك 1048 01:04:47,110 --> 01:04:48,570 .هذه التسديدة تذهب إلى المنتصف دائماً 1049 01:04:48,900 --> 01:04:50,120 .لا أراها 1050 01:04:51,620 --> 01:04:55,250 .لهذا السبب لا تتحسنين. انظري عن كثب 1051 01:04:55,790 --> 01:04:59,950 .إنها تفتح فمها هكذا دون أن تلاحظ 1052 01:04:59,960 --> 01:05:05,010 .يحدث هذا بنسبة 70% من الوقت .عندما تقفز راقبنّ فمها 1053 01:05:05,800 --> 01:05:09,960 .عندها ستكون التسديدة دائماً في المنتصف. تظهر البيانات كل شيء 1054 01:05:14,060 --> 01:05:14,890 !واحد، اثنان 1055 01:05:19,980 --> 01:05:22,480 ماذا يحدث عندما تبدئين الإرسال دائماً إلى المربع 27؟ 1056 01:05:22,490 --> 01:05:24,360 .من الصعب على لاعبات الوسط أن يهاجمن أثناء الحركة 1057 01:05:24,360 --> 01:05:26,860 .تماماً. فريق "فايف ستارز" يفعلن الكثير من هذه التقنيات 1058 01:05:26,860 --> 01:05:29,150 .أرسليها إلى 2، ولن يتمكن من الهجوم السريع 1059 01:05:29,150 --> 01:05:31,330 أين سيرمونها إذاً؟ - .المنطقة سي - 1060 01:05:31,640 --> 01:05:32,840 .صحيح، هذا خيارهم الوحيد 1061 01:05:35,950 --> 01:05:37,290 !رائع 1062 01:05:41,300 --> 01:05:43,250 .تسديدة طويلة 1063 01:05:46,420 --> 01:05:47,550 !يمكنكِ فعلها 1064 01:06:03,690 --> 01:06:07,770 !بداية هجمة من "فايف ستارز"، واعتراض الكرة في المنطقة سي 1065 01:06:07,780 --> 01:06:14,280 ."من خلال الإرسال إلى المربع 2، فإنهن يوقفنّ هجوم "فايف ستارز 1066 01:06:14,660 --> 01:06:16,080 .تُضرب كرة مرسلة أخرى إلى نفس المكان 1067 01:06:16,080 --> 01:06:17,990 !وتُصد مرة أخرى 1068 01:06:17,990 --> 01:06:21,420 .نعم، إنهن يواصلن تسجيل النقاط بنفس الطريقة 1069 01:06:29,800 --> 01:06:34,510 !يا لها من مباراة مثيرة بين الفرق التي تحتل المركز الأخير 1070 01:06:51,950 --> 01:06:54,490 !"يوكي" - "كالمعتاد، يواصل فريق "فايف ستارز - 1071 01:06:54,490 --> 01:06:56,700 .التبديل بين لاعباته الدفاعيات 1072 01:06:56,700 --> 01:06:58,570 .لاعبات دفاعنا مؤهلات 1073 01:06:58,580 --> 01:07:03,080 "تشوي مي يون" و"بوك إن كيونغ" .ستفوزان مرة في مباراة قائمة على التحمل 1074 01:07:07,250 --> 01:07:13,470 نعم، يسمح التناوب بين لاعبات الدفاع لفريق .فايف ستارز" بالحفاظ على قدرتهن على التحمل" 1075 01:07:13,470 --> 01:07:17,470 .على الجانب الآخر، تتولى "يوكي" تغطية الدفاع بالكامل بمفردها 1076 01:07:17,800 --> 01:07:22,100 .دفاع رائع آخر من "يوكي"! انظروا إلى التسديدة التي صدتها 1077 01:07:24,110 --> 01:07:28,810 .انتهت المجموعات الأربع بالتعادل !هذه معركة حتى الموت 1078 01:07:28,810 --> 01:07:33,070 .فريق يحاول تحقيق فوز واحد، وفريق يحاول عدم التخلي عن الفوز 1079 01:07:33,070 --> 01:07:36,410 !تُقام مباراة مثيرة هنا اليوم 1080 01:07:38,490 --> 01:07:39,780 !عمل رائع 1081 01:07:41,710 --> 01:07:43,580 .هذا شوطنا الأخير 1082 01:07:44,380 --> 01:07:47,120 اعتبرنهُ الشوط الأخير في حياتكن. هل فهمتن؟ 1083 01:07:47,670 --> 01:07:50,300 .ما أن تستلم "يوكي" الكرة، ابتعدن عن الطريق 1084 01:07:50,890 --> 01:07:52,630 !"بينك" - !"ستورم" - 1085 01:07:53,050 --> 01:07:54,430 !بالتوفيق 1086 01:07:55,970 --> 01:08:00,310 .اجلسي - !تعادل! هيا! بالتوفيق - 1087 01:08:04,700 --> 01:08:08,770 {\an8} [ النقطة الحاسمة ] 1088 01:08:01,060 --> 01:08:05,060 .إن سجل فريق "بينك ستورم" نقطة واحدة، سيحقق التعادل 1089 01:08:05,060 --> 01:08:09,230 .لكن إن سجل فريق "فايف ستارز" نقطة واحدة، سيحسم المباراة 1090 01:08:09,980 --> 01:08:12,320 .مع إرسال "كانغ جي سوك" تبدأ المباراة 1091 01:08:14,990 --> 01:08:16,990 .صُد الهجوم الخارجي - .مرري، مرري - 1092 01:08:17,030 --> 01:08:17,950 .المنطقة سي 1093 01:08:17,990 --> 01:08:19,150 ...هاني"، هاني"، مرري" 1094 01:08:19,200 --> 01:08:19,990 !هاني"، سددي" 1095 01:08:20,030 --> 01:08:22,750 .يعاود "بينك ستورم" الهجوم من المنطقة بي 1096 01:08:22,750 --> 01:08:23,960 !سددي، سددي 1097 01:08:24,710 --> 01:08:29,040 !هذا اعتراض معاكس رائع. مائل. تسديدة 1098 01:08:29,960 --> 01:08:31,760 !الدفاع! الدفاع 1099 01:08:32,090 --> 01:08:33,670 ...هجمة سريعة من المهاجمة الخرجية 1100 01:08:34,430 --> 01:08:37,050 .وتصدها "يوكِي". إنها خطة لعب من 3 مراحل 1101 01:08:39,380 --> 01:08:42,560 !"هجوم من لاعبات الوسط.. وإنقاذ آخر من "يوكي 1102 01:08:47,140 --> 01:08:49,930 !سوء تمركز من الهجوم .هجمة بوضعية منخفضة 1103 01:08:50,900 --> 01:08:53,490 !يو هاني"... فشلت هجمتها في الوصول" 1104 01:08:55,070 --> 01:08:56,440 !صديها 1105 01:08:56,450 --> 01:08:58,820 ...أنقذتها "يوكي" من الزاوية 1106 01:09:00,580 --> 01:09:01,080 .تصدي رائع لتلك التسديدة السريعة 1107 01:09:01,080 --> 01:09:01,540 .تصدي رائع لتلك التسديدة السريعة 1108 01:09:01,540 --> 01:09:02,290 .تصدي رائع لتلك التسديدة السريعة 1109 01:09:02,330 --> 01:09:06,660 .هجمة مرتدة من الوسط .وسط الهجمات المتبادلة تستمر المباراة 1110 01:09:08,080 --> 01:09:09,870 !هجوم من الجانب الآخر 1111 01:09:11,300 --> 01:09:12,920 !هذه مباراة رائعة 1112 01:09:20,480 --> 01:09:21,350 !دعيها تسقط 1113 01:09:23,560 --> 01:09:24,020 !إنها خارج حدود الملعب. دعيها تسقط 1114 01:09:24,020 --> 01:09:24,970 !إنها خارج الحد. دعيها تسقط 1115 01:09:35,490 --> 01:09:38,190 .خطأ المدرب "كيم" القاتل يمحو آمال فريق "بينك ستورم" بالفوز 1116 01:09:38,190 --> 01:09:40,740 .خطأ المدرب "كيم" القاتل يمحو آمال فريق "بينك ستورم" بالفوز 1117 01:09:40,750 --> 01:09:43,450 ."ستكون مباراتهم الأخيرة مع الفريق الأول "بلاك كوينز 1118 01:09:45,910 --> 01:09:52,090 .لا يمكن لعب كرة الطائرة بدون دماء وعرق ودموع اللاعبين 1119 01:09:53,210 --> 01:10:01,140 .نقطة واحدة، شوط واحد، مباراة واحدة .كل هذا بالدماء والعرق والدموع 1120 01:10:01,720 --> 01:10:03,100 ...لكن إن ربحت 1121 01:10:03,560 --> 01:10:06,890 .يصبح مذاق الدم والعرق والدموع حلواً 1122 01:10:07,850 --> 01:10:11,360 .ينتقد بعض الناس الهوس بالفوز 1123 01:10:11,360 --> 01:10:14,520 ما هي الرياضة إن لم تكن الفوز؟ 1124 01:10:14,530 --> 01:10:18,440 أليس هذا هو السبب الذي جعلك تنتقل من ثانوية "شينيونغ" إلى ثانوية "تشيل" ؟ 1125 01:10:18,440 --> 01:10:25,740 هل كان "كيم وو جين" ممرر فريق "شينيونغ"؟ هل تخليت عنه؟ 1126 01:10:43,720 --> 01:10:47,390 .ارفعيها أعلى - .مرحباً أيها المدرب - 1127 01:10:47,390 --> 01:10:50,810 .أعلى قليلاً. أعلى في كل مرة 1128 01:10:57,400 --> 01:10:59,690 ما هي نقاط قوتك برأيك؟ 1129 01:11:01,120 --> 01:11:03,620 .الدقة والمرونة والقدرة على التحمل 1130 01:11:05,080 --> 01:11:07,620 .نعم. بالإضافة لاستقامتك 1131 01:11:09,830 --> 01:11:11,170 .أنا ممتنة حقاً 1132 01:11:12,590 --> 01:11:16,420 .أنت أول شخص يخبرني بنقاط قوتي 1133 01:11:17,630 --> 01:11:19,670 .هذا مصدر قوتك 1134 01:11:22,050 --> 01:11:24,340 .يمكن لأي شخص أن يخبرك بنقاط ضعفك 1135 01:11:24,350 --> 01:11:27,010 .هذا لا يساعد أحداً 1136 01:11:27,970 --> 01:11:29,180 ...أتفق 1137 01:11:30,360 --> 01:11:33,270 .لهذا أنت أفضل مدرب 1138 01:11:36,360 --> 01:11:38,270 لأي مكان آخر يمكنني الذهاب للتدريب؟ 1139 01:11:38,610 --> 01:11:42,660 .أريد الاستمرار في اللعب معك بصفتك مدربي 1140 01:11:43,660 --> 01:11:45,160 .اذهبي إلى فريق رابح 1141 01:11:45,410 --> 01:11:46,280 .كلا 1142 01:11:47,910 --> 01:11:53,960 .أريد الفوز على "بلاك كوينز" معك 1143 01:11:58,080 --> 01:12:00,760 .قلتُ شيئاً مشابهاً أيضاً عندما كنتُ صغيراً 1144 01:12:02,470 --> 01:12:11,190 .لمدرب شاب وموهوب أخبرني بنقاط قوتي وضعفي 1145 01:12:11,650 --> 01:12:16,140 .لكن لم يكن لهذا أهمية، فقد غادر ما أن تلقى عرض مناسب 1146 01:12:16,480 --> 01:12:25,280 .لا بد أنني كنت يافعاً للغاية، لذا انزعجت وتألمت بسبب ذلك 1147 01:12:35,290 --> 01:12:37,790 تريدين أن تهزمي "بلاك كوينز"؟ 1148 01:12:40,340 --> 01:12:41,090 .نعم 1149 01:12:42,050 --> 01:12:43,510 هل تعتقدين أنه يمكننا الفوز؟ 1150 01:12:44,590 --> 01:12:45,720 .نعم 1151 01:12:45,720 --> 01:12:47,470 حتى ضد أفضل لاعباتهم؟ 1152 01:12:48,130 --> 01:12:49,130 .بالطبع 1153 01:12:50,190 --> 01:12:53,890 .حسناً، إن خسرنا سيكون خطأكِ 1154 01:12:54,940 --> 01:12:56,230 .فهمت 1155 01:13:14,040 --> 01:13:15,500 هل تشرب بمفردك؟ 1156 01:13:19,250 --> 01:13:20,840 .ليس لدي أي أصدقاء 1157 01:13:23,760 --> 01:13:25,800 هل شاهدت مباراة اليوم؟ 1158 01:13:25,800 --> 01:13:27,880 !نعم، كان الفوز وشيكاً للغاية 1159 01:13:31,560 --> 01:13:33,180 ...كان الواضح 1160 01:13:34,180 --> 01:13:36,060 ...أن الشيء المميز في الكرة الطائرة أنها 1161 01:13:38,350 --> 01:13:41,900 .تُلعب بدماء وعرق ودموع اللاعبين 1162 01:13:42,940 --> 01:13:46,860 .يقول الناس إن الفوز يجعل مذاقهم حلواً 1163 01:13:48,070 --> 01:13:50,740 .لكن لسوء الحظ لا أعرف هذا المذاق 1164 01:13:51,790 --> 01:13:52,540 ماذا؟ 1165 01:13:52,750 --> 01:13:56,160 ."أعتقد أنني سأعرف عندما نواجه أفضل لاعبات "بلاك كوينز 1166 01:13:56,870 --> 01:13:58,990 هل تعتقد أنهم سيستخدمون أفضل لاعباتهم؟ 1167 01:13:59,330 --> 01:14:01,460 .لنتعهد مرة أخرى 1168 01:14:01,460 --> 01:14:06,000 هل تعتقد أنهم سيُشركون"سونغ يورا" لمجرد أننا تعهدنا؟ 1169 01:14:06,420 --> 01:14:11,350 .المدرب "مون" معتز بنفسه للغاية، لذا هذا ممكن 1170 01:14:12,140 --> 01:14:13,890 لماذا فجأة؟ 1171 01:14:15,350 --> 01:14:19,350 ...إنه ليس فجأة ...لدينا تاريخ 1172 01:14:19,350 --> 01:14:24,610 تريد أن يُعترف بك، أليس كذلك؟ 1173 01:14:24,610 --> 01:14:27,980 .إن الأمر لا يتعلق فقط بالفوز في مباراة عادية 1174 01:14:30,080 --> 01:14:33,280 .يمكنك التظاهر بأن الأمر مزحة مثل التعهد بالفوز مرة واحدة 1175 01:14:34,080 --> 01:14:36,120 .فكر كما تشاء 1176 01:14:37,040 --> 01:14:40,710 .بالتأكيد، قد أستمر بالخسارة والهبوط في الحياة 1177 01:14:41,340 --> 01:14:43,340 .لكنني لا أعتقد أن هذا مجرد فوز واحد 1178 01:14:46,750 --> 01:14:48,250 .إنه فوز حياتي الوحيد 1179 01:14:49,250 --> 01:14:50,970 .أنا لا أمزح أيضاً 1180 01:14:52,310 --> 01:14:54,390 .قلت لك، أنا جاد أيضاً 1181 01:14:56,010 --> 01:14:56,970 !ادخل 1182 01:15:02,730 --> 01:15:05,150 .كنت أشاهد شيئاً مضحكاً 1183 01:15:05,820 --> 01:15:07,520 كيف يمكنني الاعتقاد بأن أي فريق سهل؟ 1184 01:15:08,190 --> 01:15:11,870 .في اللحظة التي أستهين فيها بهم أخسر 1185 01:15:11,870 --> 01:15:15,740 هل تخطط للمشاركة باللاعبات البديلات في مباراتكم الأخيرة مع "بينك ستورم"؟ 1186 01:15:15,740 --> 01:15:19,030 .لا يمكنني الكشف عن استراتيجيتنا - .بالطبع - 1187 01:15:20,840 --> 01:15:24,580 هل يجب أن نتعهد مرة أخرى أيها المدرب؟ 1188 01:15:25,420 --> 01:15:27,330 .قلت إنهم لن يكترثوا بذلك 1189 01:15:27,340 --> 01:15:32,010 .كما تعلم، يعتمد الأمر على متى وكيف 1190 01:15:33,390 --> 01:15:34,970 .مفاجأة! اقترب 1191 01:15:39,350 --> 01:15:42,730 !مرحباً جميعاً - .مرحباً - 1192 01:15:43,440 --> 01:15:52,740 .سنبدأ البث المباشر لإضافة تعهد أخير 1193 01:15:52,740 --> 01:15:56,240 ."ستُقام مباراتنا الأخيرة ضد "بلاك كوينز 1194 01:15:56,240 --> 01:15:57,950 أليس كذلك؟ - .نعم، بالطبع - 1195 01:15:57,950 --> 01:16:03,330 .إن لعب "بلاك كوينز" بتشكيلته الأساسية 1196 01:16:03,670 --> 01:16:06,170 !سأُضاعف قيمة الجائزة 1197 01:16:06,170 --> 01:16:07,210 !رائع 1198 01:16:07,630 --> 01:16:10,260 .انظروا. لقد جُنَّ مدربنا 1199 01:16:10,260 --> 01:16:12,180 !تجمعن 1200 01:16:13,220 --> 01:16:14,590 ما الأمر هذه المرة؟ - !شاهدن هذا - 1201 01:16:14,590 --> 01:16:16,220 .يجب أن تراهن على شيء أيضاً 1202 01:16:16,220 --> 01:16:18,930 .سأعتزل 1203 01:16:19,430 --> 01:16:25,230 .سأعتزل إن خسرنا أمام تشكيلتهم الأساسية 1204 01:16:25,230 --> 01:16:29,230 .نعم، لا أحد مهتم. لكنه مصمم. كم هذا مؤثر 1205 01:16:29,230 --> 01:16:31,900 .الآن، أصبحت الكعكة جاهزة، لذا انصتوا 1206 01:16:31,910 --> 01:16:36,650 لا يمكننا السماح لهم بالهروب، أليس كذلك؟ - .كلا بالطبع - 1207 01:16:36,660 --> 01:16:38,820 ،إن فازوا 1208 01:16:38,820 --> 01:16:44,790 سيتم اختيار ثلاثة من حاملي التذاكر الموسمية لنادي .بلاك كوينز" للفوز بمبلغ عشرين ألف دولار" 1209 01:16:45,370 --> 01:16:46,580 !رائع 1210 01:16:50,930 --> 01:16:53,510 هل قدم "بينك ستورم" تعهداً آخراً؟ 1211 01:16:57,300 --> 01:17:00,810 ماذا يفعل مالك "بلاك كوينز"؟ - ماذا تفعل؟ - 1212 01:17:00,810 --> 01:17:04,390 .يجب أن نعتني بهم أيضاً - !يجب علينا ذلك - 1213 01:17:04,390 --> 01:17:08,850 ...بالرغم من كل هذا، إذا لم يستخدم المدرب "مون" التشكيلة الأساسية 1214 01:17:08,850 --> 01:17:10,690 !سيستخدمها بالتأكيد 1215 01:17:10,700 --> 01:17:16,240 !التشكيلة الأساسية - !التشكيلة الأساسية - 1216 01:17:16,530 --> 01:17:17,570 ماذا ستفعل؟ 1217 01:17:18,240 --> 01:17:19,610 ماذا سأفعل؟ 1218 01:17:22,290 --> 01:17:23,830 هل تعرف ما هي كرة الطائرة؟ 1219 01:17:26,410 --> 01:17:28,500 ...القطر، 20.5 سم 1220 01:17:29,870 --> 01:17:31,460 .الوزن، 270 جراماً 1221 01:17:31,760 --> 01:17:36,420 ..السرعة القصوى 12كم/ساعة .متوسط الوقت للوصول إلى الملعب المقابل 0.5 ثانية 1222 01:17:36,420 --> 01:17:39,960 .في تلك اللحظة القصيرة، يبدو هذا الوزن والسرعة وكأنهما الكون بأسره 1223 01:17:40,680 --> 01:17:43,810 يجب أن تتغلب على هذا الثقل 1224 01:17:44,810 --> 01:17:47,100 .والسرعة لتحقيق فوز واحد 1225 01:17:50,440 --> 01:17:52,690 ماذا تعتقد أن المدرب "مون" سيفعل؟ 1226 01:17:55,650 --> 01:17:57,610 ...العب ضدي مرة أيها المدرب 1227 01:17:58,440 --> 01:18:03,450 .في المباراة النهائية لهذا الموسم سنلعب بتشكليتنا الأساسية بالكامل 1228 01:18:07,910 --> 01:18:09,240 هل فهمت الآن؟ 1229 01:18:10,670 --> 01:18:13,130 .هذا ما أردت إعطائكم إياه 1230 01:18:14,090 --> 01:18:17,090 .لكن إن كان ممكناً، سأعطيك فوزاً 1231 01:18:23,030 --> 01:18:23,990 [ الجولة السادسة ] 1232 01:18:24,010 --> 01:18:24,450 [ الجولة السادسة ] [ المباراة الأخيرة ] 1233 01:18:25,220 --> 01:18:28,720 {\an1} [ بلاك كوينز: 29 فوز من 29 مباراة ] 1234 01:18:26,680 --> 01:18:28,730 {\an3}[ بينك ستورم: 29 خسارة من 29 مباراة ] 1235 01:18:38,070 --> 01:18:41,780 ..."وفي مركز الإرسال، "آن سو يون 1236 01:18:49,540 --> 01:18:51,540 آن سو يون"؟ هل انتهيتِ من إعادة التأهيل؟" 1237 01:18:53,710 --> 01:18:55,170 هل يوجد مكان لي؟ 1238 01:18:56,670 --> 01:19:01,140 .مع كل شوط، تنخفض قفزات "سونغ يورا" بمقدار نصف سم 1239 01:19:01,140 --> 01:19:03,800 بالمقارنة، فإن سرعة رد لاعبات الصد وارتفاعهن 1240 01:19:03,810 --> 01:19:06,760 .يبلغ متوسطها 1.3 ثانية و2.8 سم 1241 01:19:06,760 --> 01:19:11,480 .لذا كل ما نحتاجه هو تقليصها بمقدار 0.3 1242 01:19:11,480 --> 01:19:14,900 .في الكرة الطائرة، مع 0.3 ثانية، يمكن التقدم 5 سم 1243 01:19:15,860 --> 01:19:19,730 .في الكرة الطائرة 0.3 تساوي الكون 1244 01:19:20,450 --> 01:19:24,820 !لنهزم "سونغ يورا" هذا المرة - !لنهزمها - 1245 01:19:25,280 --> 01:19:29,240 !لنقضِ عليها - !لنقضِ عليها - 1246 01:19:29,240 --> 01:19:30,710 !"بينك" - !"ستورم" - 1247 01:19:30,710 --> 01:19:32,290 !واحد، اثنان، ثلاثة 1248 01:19:34,250 --> 01:19:38,210 !"بينك"! "ستورم" 1249 01:19:38,750 --> 01:19:42,260 !"بينك ستورم" 1250 01:19:42,260 --> 01:19:43,720 !رائع 1251 01:19:43,720 --> 01:19:56,810 !"بينك ستورم"! "بينك ستورم" 1252 01:20:02,530 --> 01:20:04,820 هل أنتن جاهزات؟ - !نعم - 1253 01:20:08,160 --> 01:20:10,250 .شكراً على قطعكن كل هذا الدرب 1254 01:20:12,630 --> 01:20:20,510 ،قبل ذلك كنت أدعوكن بالفاشلات 1255 01:20:22,220 --> 01:20:28,220 ...وأصرخ وأقول لكنَّ كلاماً قاسياً 1256 01:20:30,400 --> 01:20:32,440 .لكنني فخور بكنّ حقاً 1257 01:20:37,770 --> 01:20:40,360 ،بفضلكن تعلمتُ الكثير عن الحياة 1258 01:20:42,910 --> 01:20:45,700 .وأريد الفوز حقاً بمباراة واحدة 1259 01:20:47,110 --> 01:20:49,700 !"لنبذل قصارى جهدنا يا "بينك 1260 01:20:51,210 --> 01:20:53,040 !"بينك" - !"ستورم" - 1261 01:21:26,990 --> 01:21:29,070 !مرحباً، أنا مالك النادي 1262 01:21:30,030 --> 01:21:31,450 !مرحباً 1263 01:21:32,620 --> 01:21:38,500 .تنتظرنا آخر مباراة لفريق "بينك ستورم" في الموسم 1264 01:21:39,210 --> 01:21:46,420 !"نقدم لكم المدرب الذي سيحقق أول فوز لفريق "بينك ستورم 1265 01:21:46,420 --> 01:21:52,810 !"المدرب "كيم وو جين 1266 01:21:55,680 --> 01:21:58,140 !"كيم وو جين" 1267 01:21:58,180 --> 01:22:12,120 !"كيم ووجين"! "كيم ووجين" 1268 01:22:12,620 --> 01:22:20,920 !"بانغ سوجي"! "لي مينهي" !"كانغ جي سوك"! "لي هيو إن" 1269 01:22:21,420 --> 01:22:27,630 !"جونغ دا أون"! "بارك سوجين"! "كيم سونغ هي" 1270 01:22:27,630 --> 01:22:30,140 !لنبدأ المباراة. أصدروا بعض الضوضاء 1271 01:22:34,390 --> 01:22:38,430 .في الشوط الأول من المحتمل أن يضعوا "مينهي" في المركز الرابع 1272 01:22:39,060 --> 01:22:43,150 سيعتقد أننا سنضع "مينهي" في المركز الرابع، أليس كذلك؟ 1273 01:22:43,150 --> 01:22:46,270 .لننفذ الشوط الأول كما توقع 1274 01:22:46,440 --> 01:22:50,380 [ الشوط الأول ] 1275 01:22:56,890 --> 01:22:58,570 [ الشوط الأول ] [ بلاك كوينز 0 - بينك ستورم 3 ] [ نتيجة الأشواط 0 مقابل 0 ] 1276 01:23:03,710 --> 01:23:06,250 .إن ذهبت "سونغ يورا" إلى الخلف، ادفعنها إلى الموقع 8 1277 01:23:07,460 --> 01:23:11,430 .إن تقدمت، أرسلنها إلى 3 بي، عندها من المؤكد أنهن سيفشلن 1278 01:23:12,010 --> 01:23:13,930 .لن يتمكن من ضرب الكرة الثانية - .حسناً - 1279 01:23:14,680 --> 01:23:18,350 .تستهدف ضربات إرسال "بينك ستورم" بغالبها "سونغ يورا " اليوم 1280 01:23:18,350 --> 01:23:19,430 هل يحاولنَّ إرهاقي؟ 1281 01:23:19,430 --> 01:23:24,560 هل ستؤثر خطتهم بإرهاقها على نتيجة المباراة؟ 1282 01:23:28,270 --> 01:23:30,240 !إنها هجمة من الصف الخلفي! تأهبن 1283 01:23:30,330 --> 01:23:33,910 !انظروا إلى دقة هجمة "سونغ يورا" من الصف الخلفي 1284 01:23:34,280 --> 01:23:38,240 .بهذا المعدل، لن تشعر بالإرهاق على الإطلاق بحلول نهاية المباراة 1285 01:23:38,240 --> 01:23:44,000 .فاز الفريق الأفضل هذا الموسم بالشوط الأول كما كان متوقعاً 1286 01:23:44,500 --> 01:23:46,380 .انتظر. توقف 1287 01:23:47,420 --> 01:23:51,720 الخطوة الثانية إلى اليسار، هل هي على بعد حوالي 30 سم من خط التماس؟ 1288 01:23:51,970 --> 01:23:53,890 .نعم - .إذاً ستكون تسديدة طويلة - 1289 01:24:04,610 --> 01:24:05,400 !إنها تسديدة قصيرة 1290 01:24:07,110 --> 01:24:08,650 !إنها تسديدة قصيرة! هجمة من الوسط 1291 01:24:08,650 --> 01:24:11,820 !لكن "بينك ستورم" أدركوا الحركة وصدوا الهجمة 1292 01:24:12,450 --> 01:24:15,240 ...تبدو هجماتهن قياسية 1293 01:24:17,120 --> 01:24:21,960 !انظروا! إنها تحدد توقيت رميها في الهواء بدقة 1294 01:24:21,960 --> 01:24:24,540 ،اعتقدتُ أن "مينهي " تقفز بقدمها اليسرى 1295 01:24:26,750 --> 01:24:28,870 لكن قدمها اليمنى تندفع للأعلى؟ 1296 01:24:32,430 --> 01:24:35,930 !تتخذ وضعية وتقفز، لتحرز نقطة 1297 01:24:37,220 --> 01:24:40,810 !أحسنتن جميعاً! بمجرد أن نُقضي على "يورا" سينهرن 1298 01:24:44,020 --> 01:24:44,940 .يو هاني" ترسل الكرة" 1299 01:24:45,730 --> 01:24:46,270 !جيد 1300 01:24:47,310 --> 01:24:48,350 !إنه إرسال متموج 1301 01:24:48,690 --> 01:24:51,530 .إنه سلاح سري كانت تخفيه طوال الموسم 1302 01:24:52,360 --> 01:24:56,320 .إرسال "يو هاني" المتموج يسقط دون تدوير 1303 01:24:57,360 --> 01:25:02,120 !إنهن يسددن الكرة! 24 مقابل 17 1304 01:24:58,330 --> 01:25:00,800 {\an8} [ الشوط الثاني ] [ بلاك كوينز 17 - بينك ستورم 23 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 0 ] 1305 01:25:02,120 --> 01:25:05,410 .يمكنهن استنباط جميع مجموعاتكن - ماذا؟ - 1306 01:25:05,420 --> 01:25:07,620 .إنهن يواكبن لأنهن يستطعن استنباط حركاتكن 1307 01:25:10,180 --> 01:25:14,300 ،عندما تنظر "جي هي" إلى لاعبة الاعتراض اليسرى انظرن إلى "يورا" فقط، حسناً؟ 1308 01:25:14,300 --> 01:25:16,510 !حسناً، لنفعل ذلك 1309 01:25:23,190 --> 01:25:24,680 .يو هاني" ترسل مرة أخرى" 1310 01:25:26,850 --> 01:25:30,320 !إرسال متموج... هجمة سريعة 1311 01:25:36,030 --> 01:25:40,620 .لكنها ليست تسديدة سريعة. ارتدت الكرة إلى الخلف 1312 01:25:40,620 --> 01:25:44,540 هجمة من الخلف لإحراز نقطة، هل تصدقون هذا؟ 1313 01:25:44,540 --> 01:25:47,910 هل نفذ فريق "بينك ستورم" هذه اللعبة بالفعل؟ 1314 01:25:47,910 --> 01:25:54,590 !"خسر فريق "بلاك كوينز" أول شوط له في الموسم أمام "بينك ستورم 1315 01:25:54,590 --> 01:25:57,920 !عودن للداخل! اهدأن! أسرعن 1316 01:25:59,050 --> 01:26:01,930 .سيُصاب بالذعر ما أن نستنبط هجماتهم ونخترق دفاعهم 1317 01:26:03,230 --> 01:26:06,270 إذاً ماذا سيفعل؟ .ربما سيغير الممررة 1318 01:26:06,850 --> 01:26:09,970 .مين جو"، دال شيم"، تعاليا إلى هنا. "جين هي"، اخرجي" 1319 01:26:09,980 --> 01:26:11,440 ماذا؟ - .اخرجي - 1320 01:26:13,030 --> 01:26:18,110 .مين جو. أرسلي بدقة" .دال سيم" مرري بدقة" 1321 01:26:18,570 --> 01:26:20,700 !الآن استقبال آخر 1322 01:26:20,700 --> 01:26:23,700 .لا تنسين الاعتراض. حسناً 1323 01:26:23,700 --> 01:26:25,370 !حسناً، لنفعل ذلك 1324 01:26:25,370 --> 01:26:27,330 !"واحد، اثنان، ثلاثة. "بلاك - !"كوينز" - 1325 01:26:27,330 --> 01:26:28,370 !لنذهب 1326 01:26:28,370 --> 01:26:31,840 يورا"‘ إنها المباراة الأخيرة، لذا حاولي" .بذل قصارى جهدكِ، ولا تتأذي 1327 01:26:31,840 --> 01:26:32,960 .نعم 1328 01:26:33,460 --> 01:26:34,000 !لنذهب 1329 01:26:34,170 --> 01:26:35,880 .مرري كل الكرات لي 1330 01:26:38,040 --> 01:26:40,540 [ الشوط الثالث ] 1331 01:26:40,600 --> 01:26:46,010 .تهاجم "سونغ يورا" من اليسار .مرة أخرى "سونغ يورا" بهجوم لا يرحم 1332 01:26:46,020 --> 01:26:49,010 .يوكي"، يجب أن تتحركي. حركي قدميكِ" 1333 01:26:57,860 --> 01:27:02,620 يتعلق الأمر كله بالتوقيت، ألا ترين؟ .الممررة الجديدة تمرر الكرة لأعلى 1334 01:27:02,620 --> 01:27:04,990 .لذا لا تقفزن عند الرقم ثلاثة 1335 01:27:04,990 --> 01:27:07,450 .اقفزن عند الرقم أربعة - .حسناً 1336 01:27:07,450 --> 01:27:09,950 .فكرن في التوقيت 1337 01:27:09,950 --> 01:27:12,590 الكرة عالية للغاية، لماذا تقفزن معها؟ 1338 01:27:12,590 --> 01:27:13,170 .حسناً 1339 01:27:13,170 --> 01:27:14,710 لماذا تواصلن إضاعة التصدي؟ 1340 01:27:14,710 --> 01:27:17,340 .يوكي"، حركي قدمكِ أكثر" - !حسناً - 1341 01:27:17,840 --> 01:27:20,180 !هيا، بالتوفيق - !بالتوفيق - 1342 01:27:20,180 --> 01:27:22,140 !"بينك" - !"ستورم" - 1343 01:27:39,610 --> 01:27:40,780 ...واحد 1344 01:27:41,780 --> 01:27:43,030 .اثنان 1345 01:27:43,870 --> 01:27:46,030 ...ثلاثة، أربعة 1346 01:27:48,240 --> 01:27:49,740 !تصدين لها 1347 01:27:58,130 --> 01:28:02,510 .عندما تفتح "جي سوك" كتفيها، فهذا هجوم من الصف الخلفي 1348 01:28:03,220 --> 01:28:04,180 هل يمكنكم معرفة الفرق؟ 1349 01:28:04,180 --> 01:28:08,140 .انظري، عندما تمررينها للخلف، يتمدد جسدكِ أكثر 1350 01:28:08,140 --> 01:28:10,440 هكذا، هل رأيتِ؟ - .نعم - 1351 01:28:10,440 --> 01:28:12,350 إذاً ماذا نفعل؟ - .أُصلحه - 1352 01:28:12,730 --> 01:28:14,310 .أنا واثق بأنهم درسوا ذلك 1353 01:28:14,310 --> 01:28:16,480 .لا داعٍ لإصلاحه 1354 01:28:17,150 --> 01:28:19,190 .سنستخدم هذا لصالحنا، كما قلتِ 1355 01:28:39,670 --> 01:28:40,630 !"أوه بورا" 1356 01:28:41,090 --> 01:28:42,050 !"أوه بورا" 1357 01:28:51,730 --> 01:28:53,060 هل نحن فائزون؟ 1358 01:28:53,980 --> 01:28:55,890 كم عدد التمريرات الحاسمة التي نفذتها "كانغ جي سوك"؟ 1359 01:28:56,980 --> 01:28:57,940 ألا تركزن؟ 1360 01:28:57,940 --> 01:28:59,560 .استمعن لي 1361 01:28:59,600 --> 01:29:04,110 .من الآن وصاعداً، لا تنظرن إلى "جي سوك". تجاهلنها 1362 01:29:04,110 --> 01:29:05,530 .راقبن المهاجمات فقط 1363 01:29:05,530 --> 01:29:08,280 .راقبنهن والعبن لاعبة مقابل لاعبة - .حسناً - 1364 01:29:08,280 --> 01:29:10,030 .لا تفوتن أي تصدي - .حسناً - 1365 01:29:10,030 --> 01:29:14,000 ."هناك، تخفض "كانغ جي سوك" رأسها وتنظر إلى "أوه بورا 1366 01:29:14,710 --> 01:29:16,160 .في هذه الحالة تكون دائماً هجمة سريعة 1367 01:29:18,830 --> 01:29:19,910 !مذهل 1368 01:29:19,960 --> 01:29:23,840 .نفذت "جي سوك" هجوماً من مرحلتين لأول مرة 1369 01:29:20,810 --> 01:29:23,790 {\an8} [ الشوط الثالث ] [ بلاك كوينز 16 - بينك ستورم 23 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 1 ] 1370 01:29:23,840 --> 01:29:28,090 تبدو كما لو أن لها عيوناً في كل الاتجاهات .تنبأت باعتراضهم تماماً 1371 01:29:29,380 --> 01:29:30,980 .باي جينا"، استعدي" 1372 01:29:33,730 --> 01:29:37,480 .باي جينا"، تقوم بالإحماء. أنهِ هذا الشوط" 1373 01:29:37,480 --> 01:29:38,480 .حسناً 1374 01:29:41,240 --> 01:29:42,320 !بالتوفيق 1375 01:29:44,360 --> 01:29:48,110 .ها هي "يو هاني" التي أذهلتنا بإرسالها المتموج الأول 1376 01:29:49,030 --> 01:29:50,660 ...لحظة الحقيقة 1377 01:29:53,580 --> 01:29:58,700 !إرسال بالقفز! ما هذا؟ !إنها تسديدة اجتازت الملعب 1378 01:29:59,290 --> 01:30:01,840 هل تصدقون هذا؟ 1379 01:30:01,840 --> 01:30:06,670 !خسر فريق "بلاك كوينز" العملاق الذي لم يُهزم مجموعتين متتاليتين 1380 01:30:07,470 --> 01:30:11,180 .استمرت باستخدام الإرسال المتموج حتى تلك النقطة الأخيرة 1381 01:30:12,020 --> 01:30:15,970 .لقد فوجئن، وأنا أيضاً 1382 01:30:15,980 --> 01:30:19,180 ،إن فاز "بينك ستورم" بالشوط الرابع 1383 01:30:15,930 --> 01:30:18,240 {\an8} [ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 0 - بينك ستورم 0 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1384 01:30:19,180 --> 01:30:21,820 .سيفوز بأول مباراة له هذا الموسم 1385 01:30:40,680 --> 01:30:41,520 !"يوكي" 1386 01:30:43,050 --> 01:30:45,420 هل أنتِ بخير يا "يوكي"؟ 1387 01:30:51,600 --> 01:30:52,390 !أنا بخير 1388 01:30:53,810 --> 01:30:55,010 !أثق بكِ 1389 01:30:55,560 --> 01:30:57,600 !"ابذلي قصارى جهدكِ يا "يوكي ساما 1390 01:30:58,520 --> 01:30:59,890 !أنا بخير 1391 01:31:00,060 --> 01:31:05,770 !"يوكي"! "يوكي" 1392 01:31:06,280 --> 01:31:07,070 .أخفض 1393 01:31:08,030 --> 01:31:08,980 .ركزن 1394 01:31:12,490 --> 01:31:15,990 !تحرز المُرسلة الخارقة "باي جينا" نقطتين متتاليتين 1395 01:31:15,990 --> 01:31:18,530 .لا تستطيع لاعبات "بينك ستورم" التعامل مع هذا على الإطلاق 1396 01:31:25,360 --> 01:31:26,950 [ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 9 - بينك ستورم 9 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1397 01:31:31,510 --> 01:31:33,510 .حان دور "باي جينا" للإرسال مرة أخرى 1398 01:31:35,060 --> 01:31:36,100 ...تسديدة قوية 1399 01:31:38,430 --> 01:31:39,850 ...إلى الداخل مرة أخرى 1400 01:31:40,440 --> 01:31:43,900 !لي مينهي" تسددها بإتقان! نقطة أخرى" 1401 01:31:43,900 --> 01:31:45,360 !جن جنونهن 1402 01:31:45,690 --> 01:31:48,310 ،عندما ترسل "باي جينا" الكرة يجب عليكن إعادتها بسرعة 1403 01:31:48,320 --> 01:31:50,660 .لكنهن أدرنّ المباراة بشكل مثالي هذه المرة 1404 01:31:50,870 --> 01:31:53,570 .صمدن بشكل جيد، ويحرزن نقاطاً 1405 01:31:57,950 --> 01:31:59,120 بئساً، لماذا أنتِ مهملة هكذا؟ 1406 01:31:59,160 --> 01:32:00,320 .معليش، معليش 1407 01:32:00,660 --> 01:32:01,830 .معليش 1408 01:32:02,130 --> 01:32:03,250 !تحركي، تحركي 1409 01:32:06,590 --> 01:32:09,880 .قلت أن تتحركي. استمري بتحريك ساقيكِ 1410 01:32:10,430 --> 01:32:11,840 !هيا 1411 01:32:12,970 --> 01:32:15,340 !تسديدة "باي جينا" القوية تتجه إلى الزواية 1412 01:32:15,350 --> 01:32:16,930 .وقت مستقطع 1413 01:32:17,470 --> 01:32:20,940 .في النهاية، يطلب المدرب "كيم" وقت مستقطع 1414 01:32:24,150 --> 01:32:25,690 ..."تحييد "باي جينا 1415 01:32:27,230 --> 01:32:28,730 كيف ستفعلن هذا؟ 1416 01:32:30,870 --> 01:32:36,910 .مهلاً، ما هذا؟ توجد لاعبتان فقط، "يوكي و"هاني"، في الخلف 1417 01:32:36,910 --> 01:32:40,030 هل هذه لعبة عكسية؟ - .إنها مقامرة - 1418 01:32:40,030 --> 01:32:43,580 .مرسلة الخصم إنها "باي جينا" ، المرسلة المصنفة الأولى 1419 01:32:43,580 --> 01:32:44,540 .صحيح 1420 01:32:46,860 --> 01:32:47,830 1421 01:33:15,740 --> 01:33:17,420 [ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 19 - بينك ستورم 17 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1422 01:33:17,490 --> 01:33:19,780 !فوز واحد! فوز واحد 1423 01:33:21,210 --> 01:33:21,910 !"سو يون" 1424 01:33:24,250 --> 01:33:28,210 .تدخل "آن سو يون" لاعبة الإرسال المتخصصة في "بينك ستورم" المباراة 1425 01:33:35,380 --> 01:33:36,220 !لنتابع 1426 01:33:40,310 --> 01:33:42,430 .استمري في دحرجة الكرة. لا تفعلي هذا 1427 01:33:43,480 --> 01:33:46,680 .ارميها هكذا فحسب. غيري أسلوبكِ 1428 01:33:47,440 --> 01:33:50,570 .تمتلكين قدرة جيدة على تحريك معصمك، لذا يمكنكِ فعلها بسهولة 1429 01:33:50,570 --> 01:33:53,360 ،"إن كنتِ تريدين التغلب على "باي جينا .يجب أن تفعلي الأشياء التي لا تستطيع هي فعلها 1430 01:34:18,970 --> 01:34:22,810 إرسال "آن سو يون القوي يمر بسهولة، ويسقط في منطقة الخصم 1431 01:34:22,810 --> 01:34:25,770 .معركة الإرسال هذه مثيرة للغاية 1432 01:34:25,770 --> 01:34:27,520 !يا للمفاجأة 1433 01:34:27,520 --> 01:34:32,820 آن سو يون" التي كان من المفترض أن تخضع" لإعادة تأهيل أحرزت التعادل في إرسالين 1434 01:34:32,820 --> 01:34:35,440 .نعم، غيرت أسلوب إرسالها قليلاً 1435 01:34:35,390 --> 01:34:36,870 {\an8}[ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 19 - بينك ستورم 19 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1436 01:34:35,440 --> 01:34:37,940 !تعادل الفريقان في الشوط الرابع، 19 مقابل 19 1437 01:34:43,910 --> 01:34:47,370 !إرسال "آن سو يون" يخترق الدفاع مرة أخرى 1438 01:34:47,370 --> 01:34:48,450 !ركزن 1439 01:34:53,190 --> 01:34:53,690 [ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 22 - بينك ستورم 22 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1440 01:34:53,730 --> 01:34:54,410 [ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 23 - بينك ستورم 22 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1441 01:34:57,760 --> 01:35:00,200 [ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 23 - بينك ستورم 23 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1442 01:35:00,270 --> 01:35:02,390 .هجمات "بينك ستورم" واضحة 1443 01:35:02,390 --> 01:35:04,640 .في اللحظات الحرجة فقط "مينهي" تهاجم 1444 01:35:04,640 --> 01:35:06,180 .وهي تستهدف فقط المنطقة الخلفية بي أو ما بين البي 1445 01:35:06,930 --> 01:35:10,010 .احرصن على اعتراض "لي مينهي، وتغطية الكرات التي تسقطها 1446 01:35:10,280 --> 01:35:13,190 .جيمعكن تتحركن كما يجب، يسير الأمر بشكل رائع 1447 01:35:13,190 --> 01:35:16,270 .من الأفضل ألا نعقد الأمور لنلعب ببساطة وحسب، حسناً؟ 1448 01:35:16,280 --> 01:35:20,240 .تلعب "مينهي" بشكل رائع اليوم مررن الكرة دائماً لـ "مينهي"، حسناً؟ 1449 01:35:20,700 --> 01:35:22,700 .سأمررها للمنطقة الواقعة بين بي - .لنتحرك - 1450 01:35:22,700 --> 01:35:24,580 ،لا أعرف خطوات "مينهي". يجب أن نختار موضعاً 1451 01:35:28,990 --> 01:35:30,500 .إنه هجوم خلفي من المنطقة بي. هجوم خلفي بي 1452 01:35:31,250 --> 01:35:33,290 .مرريها من المنطقة بي - .حسناً - 1453 01:35:33,300 --> 01:35:36,590 !"بينك" - !لننطلق - 1454 01:35:36,590 --> 01:35:38,130 !"بينك" - !"ستورم" - 1455 01:35:39,380 --> 01:35:45,010 النتيجة 23 مقابل 23 في الشوط الرابع؟ هل تشعرون بالتوتر؟ 1456 01:35:45,310 --> 01:35:47,640 !"نقطتان متبقيتان لفريق "بينك ستورم 1457 01:35:47,640 --> 01:35:51,400 هل ستحدث معجزة تسمح لهن بالحصول على فوزهن الوحيد؟ 1458 01:36:02,620 --> 01:36:05,240 !يا له من هجوم مفاجئ 1459 01:36:05,240 --> 01:36:08,070 !"تبقت نقطة واحدة لـ "بينك ستورم 1460 01:36:08,120 --> 01:36:11,420 !إنهن قريبات جداً من فوزهن الأول 1461 01:36:10,510 --> 01:36:12,760 {\an8}[ الشوط الرابع ] [ بلاك كوينز 24 - بينك ستورم 23 ] [ نتيجة الأشواط 1 مقابل 2 ] 1462 01:36:23,510 --> 01:36:24,590 !اصطدمتا 1463 01:36:28,760 --> 01:36:30,150 !إنها تسدد 1464 01:36:31,190 --> 01:36:32,440 ...التمرير لهجوم جديد 1465 01:36:33,900 --> 01:36:35,190 !هجمة من الوسط 1466 01:36:43,700 --> 01:36:45,030 .المنطقة الواقعة بين بي 1467 01:37:07,220 --> 01:37:11,060 !"إنها تسدد! بين بي.. "لي مينهي 1468 01:37:21,490 --> 01:37:24,110 !هل تصدقون هذا؟ هذا لا يُصدق 1469 01:37:24,110 --> 01:37:28,200 !سقط فريق "بلاك كوينز" أمام أعيننا 1470 01:37:28,200 --> 01:37:32,210 !هذا أشبه بالفوز بالبطولة! لا أصدق هذا 1471 01:37:42,590 --> 01:37:44,880 !احتفلوا! لنحتفل 1472 01:37:45,380 --> 01:37:53,100 !رابطة "بينك 97" انزلوا !انزلوا جميعاً 1473 01:37:53,770 --> 01:37:54,930 !لينزل الجميع 1474 01:37:57,270 --> 01:38:03,150 !نجحتن أيتها اللاعبات 1475 01:38:09,570 --> 01:38:12,200 .استعددتم كثيراً. أحسنت عملاً 1476 01:38:12,210 --> 01:38:13,910 .تهانينا على فوزكم الوحيد 1477 01:38:14,710 --> 01:38:15,750 .شكراً لك 1478 01:38:22,300 --> 01:38:25,920 .يمكنني التقاعد الآن دون أي ندم 1479 01:38:25,970 --> 01:38:27,710 !يجب أن تلعبي حتى سن الخمسين 1480 01:38:27,760 --> 01:38:29,670 .استمري باللعب إلى أن تُصابي بالخرف 1481 01:38:29,670 --> 01:38:30,890 .كلا، كلا 1482 01:38:30,930 --> 01:38:32,470 !لا بأس 1483 01:38:49,280 --> 01:39:00,800 من نحن؟ - !"بينك ستورم" - 1484 01:39:41,840 --> 01:39:43,670 .نعم، هذا صحيح 1485 01:39:43,670 --> 01:39:48,340 .كما تعلمون جميعاً. لم تكن لدي مسيرة رياضية مشرفة 1486 01:39:48,670 --> 01:39:49,840 .لطالما شعرت بخيبة الأمل 1487 01:39:50,390 --> 01:39:57,970 .لذا من العار، أن يتوقف اللاعبون الموهوبون عن لعب كرة الطائرة فجأة 1488 01:39:58,280 --> 01:40:06,660 {\an9} "مدرب فريق "بينك ستورم الفائز العام الماضي [ كيم وو جين ] 1489 01:39:59,060 --> 01:40:01,400 .هذا يؤثر بي أيضاً 1490 01:40:01,900 --> 01:40:06,690 .لكن هذه المرة عثرت على لاعبة موهوبة للغاية 1491 01:40:20,340 --> 01:40:22,960 .أنا واثق أنها ستصبح أفضل لاعبة في العالم 1492 01:40:24,000 --> 01:40:25,170 [ كيم يون كيونغ ] 1493 01:40:25,670 --> 01:40:29,380 "تصدر فريقا "بلاك كوينز" و"بينك ستورم .عناوين الأخبار في الموسم الماضي 1494 01:40:29,380 --> 01:40:34,050 !وسيتواجهان في مباراة البطولة هذا العام 1495 01:40:34,600 --> 01:40:39,640 .في الحياة، هناك قمم ووديان 1496 01:40:40,040 --> 01:40:43,350 .لكن من يقف على القمة لا يدري ما تحت قدميه 1497 01:40:43,540 --> 01:40:45,810 .يظن أنه لا يوجد شيء بعد الصعود سوى السقوط 1498 01:40:46,860 --> 01:40:50,570 لكن حين تنزل، سترى 1499 01:40:50,570 --> 01:40:56,660 .أن هناك وديان وجداول وأشجار وزهور 1500 01:40:58,070 --> 01:41:00,670 ،لذا أثناء سيرك على هذا المسار 1501 01:41:01,880 --> 01:41:06,290 .ستدرك أن في الأفق دائماً، هناك قمة أخرى لتعلوها 1502 01:41:13,680 --> 01:41:16,640 فوز واحد 1503 01:41:16,640 --> 01:41:18,040 سونغ كانغ هو 1504 01:41:18,080 --> 01:41:20,120 بارك جونغ مين 1505 01:41:20,150 --> 01:41:23,850 !"الحكاية المؤثرة لما وراء قصة "بينك ستورم 1506 01:41:24,940 --> 01:41:28,770 .بينك ستورم: عزمهن 1507 01:41:29,560 --> 01:41:32,700 .يمكنكم العثور عليها في المكتبات في كل مكان 1508 01:41:34,660 --> 01:41:36,990 تبدو ممتعة، أليس كذلك؟ - !نعم - 1509 01:41:37,410 --> 01:41:40,080 تبدو مؤثرة للغاية، أليس كذلك - !نعم - 1510 01:41:40,080 --> 01:41:43,120 يبدو أنها تستحق مالكم، أليس كذلك؟ - !نعم - 1511 01:41:43,370 --> 01:41:44,960 !"كانغ جونغ وون" 1512 01:41:44,960 --> 01:47:28,840 CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 148628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.