All language subtitles for Night of the Zoopocalypse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:03,003 [ominous music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,050 --> 00:00:10,271 [ghostly voice cries] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,933 [alarming music] 6 00:00:40,866 --> 00:00:44,479 [alarming music continues] 7 00:00:45,523 --> 00:00:48,309 [thunder cracks] 8 00:00:54,663 --> 00:00:56,664 [crow caws] 9 00:00:56,665 --> 00:00:59,146 [wolf howls] 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,979 [alarming music] 11 00:01:07,980 --> 00:01:10,722 [Gracie grunts] 12 00:01:13,421 --> 00:01:16,206 [Gracie panting] 13 00:01:17,207 --> 00:01:19,862 [beasts growl] 14 00:01:25,607 --> 00:01:28,826 [Gracie grunts] 15 00:01:28,827 --> 00:01:30,915 - Huh? [beasts roar] 16 00:01:30,916 --> 00:01:32,352 Aagh! 17 00:01:32,353 --> 00:01:35,224 [Gracie panting] 18 00:01:35,225 --> 00:01:38,706 [beasts barking] 19 00:01:38,707 --> 00:01:41,665 [Gracie grunts] 20 00:01:41,666 --> 00:01:44,538 [beasts barking] 21 00:01:44,539 --> 00:01:47,324 [alarming music] 22 00:01:54,940 --> 00:01:56,463 - Get off me, Hank. 23 00:01:56,464 --> 00:01:59,205 - Get your stinkin' feet 24 00:01:59,206 --> 00:02:00,989 outta my face! 25 00:02:00,990 --> 00:02:05,124 - Why don't you get your stinkin' face outta my feet? 26 00:02:05,125 --> 00:02:06,429 [Maynard whimpers] 27 00:02:06,430 --> 00:02:07,691 [Maynard screams] 28 00:02:07,692 --> 00:02:09,954 [pack grunting, yapping] 29 00:02:09,955 --> 00:02:11,521 [Gracie laughs] 30 00:02:11,522 --> 00:02:13,436 - Got yourselves a little tangled up there. 31 00:02:13,437 --> 00:02:15,003 Eh, boys? 32 00:02:15,004 --> 00:02:16,396 - Wait a minute. 33 00:02:16,397 --> 00:02:18,267 This is your fault, Gracie. 34 00:02:18,268 --> 00:02:20,051 - Yeah, well. 35 00:02:20,052 --> 00:02:22,490 I did tell ya I didn't wanna play your little games. 36 00:02:23,665 --> 00:02:24,665 - Games? 37 00:02:24,666 --> 00:02:27,495 [tenebrous music] 38 00:02:31,629 --> 00:02:34,109 [Abigale coughs] 39 00:02:34,110 --> 00:02:35,763 - [Hank] Gracie done that on purpose. 40 00:02:35,764 --> 00:02:37,852 - Got us all twisted up and such. 41 00:02:37,853 --> 00:02:41,029 - Y'all done let Gracie outsmart you again. 42 00:02:41,030 --> 00:02:42,465 [Gracie laughs] 43 00:02:42,466 --> 00:02:45,686 So this is all just a game to ya? 44 00:02:45,687 --> 00:02:46,861 - Well, yeah. 45 00:02:46,862 --> 00:02:47,992 You did tell the boys to pretend 46 00:02:47,993 --> 00:02:49,516 to be a scary predator 47 00:02:49,517 --> 00:02:51,300 and for me to act like I was the prey. 48 00:02:51,301 --> 00:02:53,433 Then I got the idea to make things more interesting 49 00:02:53,434 --> 00:02:56,262 with a new spin on maneuver 12b, 6, dash, 2- 50 00:02:56,263 --> 00:02:59,439 - Just what we need, more Gracie ideas. 51 00:02:59,440 --> 00:03:01,180 These ain't games! 52 00:03:01,181 --> 00:03:03,965 These here are goldurn survival drills. 53 00:03:03,966 --> 00:03:07,011 - Aw, why can't you just do 'em without me? 54 00:03:07,012 --> 00:03:09,275 - Because we's a pack. 55 00:03:09,276 --> 00:03:12,147 It takes a whole pack, workin' together, 56 00:03:12,148 --> 00:03:13,540 howlin' together- 57 00:03:13,541 --> 00:03:14,758 [pack howls] 58 00:03:14,759 --> 00:03:17,152 Not now, ya numbskulls! Grrr! 59 00:03:17,153 --> 00:03:19,894 [Abigale coughs] 60 00:03:19,895 --> 00:03:21,722 Can't ya see I'm making a point here. 61 00:03:21,723 --> 00:03:24,551 It takes a whole pack to survive. 62 00:03:24,552 --> 00:03:27,249 And in case it slipped your mind, little missy, 63 00:03:27,250 --> 00:03:28,903 you's a part of that pack. 64 00:03:28,904 --> 00:03:30,557 - Ugh. 65 00:03:30,558 --> 00:03:33,300 All that boring old pack stuff just seems so 66 00:03:34,518 --> 00:03:35,649 pointless. 67 00:03:35,650 --> 00:03:36,519 - [Pack] Huh? 68 00:03:36,520 --> 00:03:37,869 - Pointless? 69 00:03:39,306 --> 00:03:41,481 You just don't get it, do you, Gracie? 70 00:03:41,482 --> 00:03:43,657 Sooner or later, something bad 71 00:03:43,658 --> 00:03:46,137 or worse is gonna happen. 72 00:03:46,138 --> 00:03:47,704 It always does. 73 00:03:47,705 --> 00:03:48,836 [Gracie sighs] 74 00:03:48,837 --> 00:03:50,620 - Nothing's gonna happen. 75 00:03:50,621 --> 00:03:52,143 It never does. 76 00:03:52,144 --> 00:03:53,798 We live in a zoo! 77 00:03:55,409 --> 00:03:57,105 - [PA Announcer] Families with young children. 78 00:03:57,106 --> 00:03:59,586 Don't miss our petting zoo located in the red barn. 79 00:03:59,587 --> 00:04:00,978 - Exactly! 80 00:04:00,979 --> 00:04:03,154 [Abigale coughs] 81 00:04:03,155 --> 00:04:04,634 We're completely surrounded 82 00:04:04,635 --> 00:04:08,595 by all kinda dangerous enemy critters. 83 00:04:08,596 --> 00:04:10,031 - Dangerous? 84 00:04:10,032 --> 00:04:12,555 Really? I don't know about that. 85 00:04:12,556 --> 00:04:13,861 [beast roars] 86 00:04:13,862 --> 00:04:15,950 [truck honking] 87 00:04:15,951 --> 00:04:19,388 [beast growls] 88 00:04:19,389 --> 00:04:21,434 - I suppose whatever that is 89 00:04:21,435 --> 00:04:23,437 don't sound dangerous to ya? 90 00:04:24,960 --> 00:04:27,918 Well, mark my words, miss know-it-all: 91 00:04:27,919 --> 00:04:31,966 Sooner or later, somethin' bad, or worse, is gonna happen. 92 00:04:31,967 --> 00:04:33,402 Always does. 93 00:04:33,403 --> 00:04:35,186 Outta my way. 94 00:04:35,187 --> 00:04:38,015 Nature's a-callin' and my canines is a-floatin'. 95 00:04:38,016 --> 00:04:41,368 [reverse alarm beeping] 96 00:04:50,594 --> 00:04:52,769 [brakes squealing] 97 00:04:52,770 --> 00:04:55,772 [brakes hissing] 98 00:04:55,773 --> 00:04:57,992 [door thuds] 99 00:04:57,993 --> 00:05:01,213 [beast growls softly] 100 00:05:03,520 --> 00:05:04,433 - Hm? 101 00:05:04,434 --> 00:05:05,565 [rifle banging] 102 00:05:05,566 --> 00:05:06,740 Hm? 103 00:05:06,741 --> 00:05:07,697 Whoa! [beast roars] 104 00:05:07,698 --> 00:05:08,568 [rifle clicks] 105 00:05:08,569 --> 00:05:09,569 [dart zipping] 106 00:05:09,570 --> 00:05:10,874 [large wolf whimpering] 107 00:05:10,875 --> 00:05:12,615 - [Hank] Goldarn it, Maynard! 108 00:05:12,616 --> 00:05:14,922 [beast roars] 109 00:05:14,923 --> 00:05:17,447 [tense music] 110 00:05:19,231 --> 00:05:20,754 - Dangerous? 111 00:05:20,755 --> 00:05:21,798 Come on. 112 00:05:21,799 --> 00:05:24,975 [zoo animals calling] 113 00:05:24,976 --> 00:05:26,586 [PA system feedback] 114 00:05:26,587 --> 00:05:27,761 - [PA Announcer] It's closing time here 115 00:05:27,762 --> 00:05:30,154 at the Colepepper Zoo. 116 00:05:30,155 --> 00:05:32,983 Please make your way to the exits. 117 00:05:32,984 --> 00:05:35,769 We hope to see you again. 118 00:05:35,770 --> 00:05:36,640 Real soon. 119 00:05:37,989 --> 00:05:39,076 [Gracie sighs] 120 00:05:39,077 --> 00:05:42,080 [zoo animals calling] 121 00:05:43,386 --> 00:05:45,953 - Lizard to toucan, snake to swans. 122 00:05:45,954 --> 00:05:47,041 [clock ticks] 123 00:05:47,042 --> 00:05:49,783 [bell chiming] 124 00:05:49,784 --> 00:05:54,004 [PA system feedback] [upbeat music] 125 00:05:54,005 --> 00:05:56,180 ♪ The big clock has chimed 126 00:05:56,181 --> 00:05:58,400 ♪ It's time to move along 127 00:05:58,401 --> 00:06:01,229 ♪ So let's all say goodbye with the Colepepper song ♪ 128 00:06:01,230 --> 00:06:02,622 - Come on. - It's so cute! 129 00:06:02,623 --> 00:06:04,450 - Let's go, sweetie. Come, come. 130 00:06:04,451 --> 00:06:05,668 [child screams] 131 00:06:05,669 --> 00:06:07,366 Come on, honey! Let's go! 132 00:06:07,367 --> 00:06:08,845 - I said that's enough, that's enough. 133 00:06:08,846 --> 00:06:10,586 We gotta hurry up. We gotta go. 134 00:06:10,587 --> 00:06:11,892 - Come on! 135 00:06:11,893 --> 00:06:13,546 - No! - I'm so done with this. 136 00:06:13,547 --> 00:06:14,590 Let's go. 137 00:06:14,591 --> 00:06:16,113 [child groans] 138 00:06:16,114 --> 00:06:18,507 ♪ At Colepepper Zoo 139 00:06:18,508 --> 00:06:20,509 ♪ A lot of merch for you 140 00:06:20,510 --> 00:06:21,684 - Oh, we gotta go, honey. 141 00:06:21,685 --> 00:06:22,859 - I'd carry you, Jesse Ron, 142 00:06:22,860 --> 00:06:23,860 but you don't want that. Hurry. 143 00:06:23,861 --> 00:06:25,296 ♪ To move along 144 00:06:25,297 --> 00:06:27,081 ♪ So let's all say goodbye 145 00:06:27,082 --> 00:06:29,779 ♪ With the Colepepper song 146 00:06:29,780 --> 00:06:34,131 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 147 00:06:34,132 --> 00:06:37,047 ♪ So let's all say goodbye with the Colepepper song ♪ 148 00:06:37,048 --> 00:06:38,397 [electric gates buzzing] 149 00:06:38,398 --> 00:06:40,616 [electric gates clank] 150 00:06:40,617 --> 00:06:42,531 [Gracie yawns] 151 00:06:42,532 --> 00:06:44,490 [crickets chirruping] 152 00:06:44,491 --> 00:06:48,755 - Something bad, or worse, is gonna happen. 153 00:06:48,756 --> 00:06:50,757 Humph, not likely. 154 00:06:50,758 --> 00:06:53,021 Nothin' interesting ever happens here. 155 00:06:55,066 --> 00:06:57,634 [light music] 156 00:07:02,639 --> 00:07:04,901 [transmission noise] 157 00:07:04,902 --> 00:07:07,121 [garbled voices] 158 00:07:07,122 --> 00:07:08,862 - [Radio Announcer 1] The radio show is going pretty good. 159 00:07:08,863 --> 00:07:12,256 [garbled voices, laughter] 160 00:07:12,257 --> 00:07:13,954 - [Radio Announcer 2] And now a message from our sponsor. 161 00:07:13,955 --> 00:07:16,130 [signal warbling] 162 00:07:16,131 --> 00:07:19,002 [radio announcer voice fading] 163 00:07:19,003 --> 00:07:21,918 ["The Colepepper Zoo theme song"] 164 00:07:21,919 --> 00:07:22,919 [explosion booms] 165 00:07:22,920 --> 00:07:24,660 [asteroid crackling] 166 00:07:24,661 --> 00:07:27,447 [alarming music] 167 00:07:29,492 --> 00:07:32,320 [Gracie snoring] 168 00:07:32,321 --> 00:07:33,713 [indistinct booming in the distance] 169 00:07:33,714 --> 00:07:34,584 - Huh? 170 00:07:37,065 --> 00:07:39,196 [explosion booms] 171 00:07:39,197 --> 00:07:40,111 Whoa. 172 00:07:41,069 --> 00:07:42,373 [alarming music] 173 00:07:42,374 --> 00:07:43,984 [asteroid crackling] 174 00:07:43,985 --> 00:07:46,770 [wind whooshing] 175 00:07:49,033 --> 00:07:52,688 [asteroid whistling] 176 00:07:52,689 --> 00:07:55,517 [asteroid whizzing] 177 00:07:55,518 --> 00:07:58,259 [crash booms] 178 00:07:58,260 --> 00:07:59,216 [lamp post clanks] 179 00:07:59,217 --> 00:08:01,697 [lamp post creaks] 180 00:08:01,698 --> 00:08:04,308 [crash roars] 181 00:08:04,309 --> 00:08:06,920 [electricity buzzing] 182 00:08:06,921 --> 00:08:08,399 [asteroid zipping] 183 00:08:08,400 --> 00:08:11,620 [little critters snoring] 184 00:08:11,621 --> 00:08:14,189 [eerie music] 185 00:08:22,763 --> 00:08:24,198 [bunny sniffing] 186 00:08:24,199 --> 00:08:25,069 - Oh! 187 00:08:31,554 --> 00:08:32,468 Ah! 188 00:08:36,385 --> 00:08:38,953 [bunny gasps] 189 00:08:43,566 --> 00:08:47,003 [bunny chewing noisily] 190 00:08:47,004 --> 00:08:48,178 Huh? 191 00:08:48,179 --> 00:08:49,397 [tense music] 192 00:08:49,398 --> 00:08:52,140 [bunny gagging] 193 00:08:54,446 --> 00:08:57,101 [bunny groans] 194 00:09:00,148 --> 00:09:03,454 [light music] 195 00:09:03,455 --> 00:09:06,371 [debris rustling] 196 00:09:07,242 --> 00:09:10,245 [footsteps tapping] 197 00:09:12,682 --> 00:09:15,555 [Gracie sniffing] 198 00:09:16,686 --> 00:09:17,557 - Huh? 199 00:09:19,776 --> 00:09:20,994 Hm. 200 00:09:20,995 --> 00:09:23,606 [spooky music] 201 00:09:36,140 --> 00:09:38,926 [embers hissing] 202 00:09:40,884 --> 00:09:43,670 [thunder cracks] 203 00:09:48,326 --> 00:09:51,155 [thunder cracks] 204 00:10:00,208 --> 00:10:03,427 [beast growls softly] 205 00:10:03,428 --> 00:10:04,342 Huh? 206 00:10:05,300 --> 00:10:06,214 Hm? 207 00:10:07,128 --> 00:10:08,042 Whoa. 208 00:10:10,958 --> 00:10:11,828 Oh. 209 00:10:14,483 --> 00:10:18,008 [little critters snoring] 210 00:10:22,230 --> 00:10:23,099 [Gracie gasps] 211 00:10:23,100 --> 00:10:25,625 [tense music] 212 00:10:36,679 --> 00:10:40,073 [indistinct hissing] 213 00:10:40,074 --> 00:10:40,944 Whoa! 214 00:10:43,773 --> 00:10:46,341 [pod pulsing] 215 00:10:52,347 --> 00:10:53,261 Huh? 216 00:10:55,959 --> 00:10:56,830 Oh. 217 00:10:59,659 --> 00:11:02,574 [Gracie sniffing] 218 00:11:04,402 --> 00:11:05,315 Aagh! Aagh! 219 00:11:05,316 --> 00:11:08,449 [tense music] 220 00:11:08,450 --> 00:11:11,670 [Gracie grunts] 221 00:11:11,671 --> 00:11:15,499 [light fixture creaks] 222 00:11:15,500 --> 00:11:18,633 [Gracie groans] 223 00:11:18,634 --> 00:11:19,548 Oh. 224 00:11:21,506 --> 00:11:23,159 [Gracie panting] 225 00:11:23,160 --> 00:11:26,554 [electricity buzzing] 226 00:11:26,555 --> 00:11:29,514 [thunder rumbling] 227 00:11:32,343 --> 00:11:33,214 Huh? 228 00:11:35,129 --> 00:11:38,262 [intimidating music] 229 00:11:40,874 --> 00:11:42,962 [mutant grunts] 230 00:11:42,963 --> 00:11:44,311 Aagh! 231 00:11:44,312 --> 00:11:46,617 [Gracie panting] 232 00:11:46,618 --> 00:11:47,531 [Gracie grunts] 233 00:11:47,532 --> 00:11:49,185 Huh? 234 00:11:49,186 --> 00:11:51,318 [intimidating music] 235 00:11:51,319 --> 00:11:52,233 Oh! 236 00:11:53,974 --> 00:11:54,844 Aagh! 237 00:11:56,237 --> 00:11:58,979 [Gracie panting] 238 00:12:01,677 --> 00:12:05,246 [little critters snoring] 239 00:12:07,857 --> 00:12:10,685 [mutant grunts] 240 00:12:10,686 --> 00:12:14,254 [mutant babbling] 241 00:12:14,255 --> 00:12:17,213 [Gracie panting] 242 00:12:17,214 --> 00:12:18,128 Oh! 243 00:12:20,652 --> 00:12:23,176 [Gracie grunts] 244 00:12:23,177 --> 00:12:24,568 [mutant squeaks] 245 00:12:24,569 --> 00:12:25,483 Oh. 246 00:12:27,790 --> 00:12:30,880 [intimidating music] 247 00:12:36,451 --> 00:12:37,365 Oh! 248 00:12:42,587 --> 00:12:45,328 [Gracie grunts] 249 00:12:45,329 --> 00:12:46,373 [window squeaks] 250 00:12:46,374 --> 00:12:47,417 [crickets chirruping] 251 00:12:47,418 --> 00:12:49,376 [Gracie panting] 252 00:12:49,377 --> 00:12:51,073 Gramma Abigale was right. 253 00:12:51,074 --> 00:12:53,032 That definitely was something bad. 254 00:12:53,033 --> 00:12:54,120 [board creaks] 255 00:12:54,121 --> 00:12:55,164 [Gracie screams] 256 00:12:55,165 --> 00:12:58,167 [Gracie grunts] 257 00:12:58,168 --> 00:13:03,217 Whoa! 258 00:13:04,566 --> 00:13:06,828 Whoa. That was close. 259 00:13:06,829 --> 00:13:07,916 [thunder cracks] [beast growls] 260 00:13:07,917 --> 00:13:10,746 [Gracie screams] 261 00:13:13,227 --> 00:13:15,968 Evasion Maneuver 7, Delta 15! 262 00:13:15,969 --> 00:13:18,928 [Gracie gibbering] 263 00:13:21,583 --> 00:13:22,497 Oh, no. 264 00:13:25,500 --> 00:13:26,630 [Gracie screams] 265 00:13:26,631 --> 00:13:28,328 Woo! 266 00:13:28,329 --> 00:13:30,634 [mountain lion grunts] 267 00:13:30,635 --> 00:13:32,941 [Gracie grunts] 268 00:13:32,942 --> 00:13:34,421 Uh... 269 00:13:34,422 --> 00:13:35,336 Hi? 270 00:13:36,816 --> 00:13:37,990 [mountain lion roars] 271 00:13:37,991 --> 00:13:40,558 [tense music] 272 00:13:41,472 --> 00:13:43,125 [mountain lion roars] 273 00:13:43,126 --> 00:13:45,649 [dart thwacks] 274 00:13:45,650 --> 00:13:47,738 [mountain lion growls] 275 00:13:47,739 --> 00:13:49,305 [darts thwack] 276 00:13:49,306 --> 00:13:50,220 - Huh? 277 00:13:51,831 --> 00:13:52,744 - Huh? 278 00:13:56,487 --> 00:13:59,795 [mountain lion groans] 279 00:14:00,883 --> 00:14:03,451 [light music] 280 00:14:06,671 --> 00:14:08,368 Ew. 281 00:14:08,369 --> 00:14:10,239 Ha, serves you right, you-! 282 00:14:10,240 --> 00:14:11,501 [dart thwacks] 283 00:14:11,502 --> 00:14:12,415 What? 284 00:14:12,416 --> 00:14:13,547 Oh. 285 00:14:13,548 --> 00:14:15,114 No. 286 00:14:15,115 --> 00:14:18,248 [footsteps thudding] 287 00:14:21,251 --> 00:14:22,948 [medical device beeping] 288 00:14:22,949 --> 00:14:24,427 - [Member 1] Captain? 289 00:14:24,428 --> 00:14:28,736 [team members chattering indistinctly] 290 00:14:28,737 --> 00:14:30,303 - [Member 2] Get over here! - [Member 3] Tech-nurse. 291 00:14:30,304 --> 00:14:31,260 - [Member 4] One, two... - [Member 5] Keep going! 292 00:14:31,261 --> 00:14:33,045 Keep, keep steady. 293 00:14:33,046 --> 00:14:34,916 - [Member 6] How's your breathing now? 294 00:14:34,917 --> 00:14:35,874 - [Member 3] Here, use this- - Breathe this oxygen now. 295 00:14:35,875 --> 00:14:37,092 - [Member 7] Oxygen. 296 00:14:37,093 --> 00:14:37,919 - [Member 1] Miss? 297 00:14:37,920 --> 00:14:39,399 - [Gracie] Huh? 298 00:14:39,400 --> 00:14:41,357 [remote control clicks] [TV playing] 299 00:14:41,358 --> 00:14:43,229 - [Actor 1] You just come in here like you own the place. 300 00:14:43,230 --> 00:14:44,926 - [Actor 2] Who do you think you are? 301 00:14:44,927 --> 00:14:46,841 [Gracie groans] 302 00:14:46,842 --> 00:14:47,886 - Huh? 303 00:14:47,887 --> 00:14:49,671 Oh no, no, no, no, no! 304 00:14:51,107 --> 00:14:53,326 [Gracie grunts] [door clanks] 305 00:14:53,327 --> 00:14:57,243 [Gracie barking, growling] 306 00:14:57,244 --> 00:14:58,374 - Ooh la la! 307 00:14:58,375 --> 00:15:00,290 Young wolf, you are awake! 308 00:15:01,988 --> 00:15:03,118 - Stay away, critter. 309 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 My paws are lethal... 310 00:15:06,557 --> 00:15:08,602 Hey, why aren't you in a cage? 311 00:15:08,603 --> 00:15:09,604 - Aah. 312 00:15:10,953 --> 00:15:12,301 Excellent question, mademoiselle. 313 00:15:12,302 --> 00:15:13,999 But to understand, 314 00:15:14,000 --> 00:15:17,525 you must first witness the Late Night Movie! 315 00:15:18,830 --> 00:15:20,396 [actress screams] 316 00:15:20,397 --> 00:15:23,356 Like the actors in these films, I, Xavier, 317 00:15:23,357 --> 00:15:26,489 in my own modest way perform. 318 00:15:26,490 --> 00:15:28,317 Sometimes it is a nagging cough. 319 00:15:28,318 --> 00:15:29,231 [Xavier coughs] 320 00:15:29,232 --> 00:15:30,929 Or pink eye. 321 00:15:30,930 --> 00:15:32,060 [Xavier screams] 322 00:15:32,061 --> 00:15:34,194 Or a broken tail. 323 00:15:35,717 --> 00:15:37,805 The humans, they bring me here, 324 00:15:37,806 --> 00:15:40,417 feed me and leave me alone for the night. 325 00:15:42,593 --> 00:15:43,898 Aah. 326 00:15:43,899 --> 00:15:46,380 And that is when the show begins! 327 00:15:47,598 --> 00:15:49,643 Thrillers, dramas, 328 00:15:49,644 --> 00:15:51,079 comedies, 329 00:15:51,080 --> 00:15:52,125 heist films. 330 00:15:53,735 --> 00:15:55,736 From these films I have studied the techniques 331 00:15:55,737 --> 00:15:56,998 of picking locks. 332 00:15:56,999 --> 00:15:58,913 Et voila! 333 00:15:58,914 --> 00:16:02,221 Cages can no longer contain Xavier! 334 00:16:02,222 --> 00:16:04,266 - Is that so, Xavier? 335 00:16:04,267 --> 00:16:05,224 [Gracie gasps] 336 00:16:05,225 --> 00:16:06,486 - You! 337 00:16:06,487 --> 00:16:07,748 - Yeah, and thanks to you, 338 00:16:07,749 --> 00:16:09,706 I'm stuck in a cage, again. 339 00:16:09,707 --> 00:16:11,273 - Are you kiddin'? 340 00:16:11,274 --> 00:16:12,840 You're the reason I'm in this cage. 341 00:16:12,841 --> 00:16:14,450 - You're the one that got us tangled up. 342 00:16:14,451 --> 00:16:16,322 - [Gracie] And you're the one who attacked me! 343 00:16:16,323 --> 00:16:17,279 - Attacked? 344 00:16:17,280 --> 00:16:19,151 If I'd attacked... 345 00:16:19,152 --> 00:16:21,153 Agh, forget it. 346 00:16:21,154 --> 00:16:25,809 So, Xavier, I doubt you can open my cage. 347 00:16:25,810 --> 00:16:28,116 - Prepare to eat your words, fierce feline! 348 00:16:28,117 --> 00:16:30,031 - What're you doin'? 349 00:16:30,032 --> 00:16:31,728 He's a mountain lion! 350 00:16:31,729 --> 00:16:33,470 - Ah, oui. Un carnivore. 351 00:16:34,863 --> 00:16:37,125 You almost fooled Xavier, monsieur. 352 00:16:37,126 --> 00:16:40,825 But perhaps I am too clever for you, hmm? 353 00:16:41,826 --> 00:16:42,913 [Dan growls] 354 00:16:42,914 --> 00:16:44,915 [Gracie growls] 355 00:16:44,916 --> 00:16:46,787 - He would've eaten me if it weren't for my pack training. 356 00:16:46,788 --> 00:16:48,310 Wait. 357 00:16:48,311 --> 00:16:51,226 The pack! I-I have to get outta here. 358 00:16:51,227 --> 00:16:52,271 I have to warn the pack. 359 00:16:52,272 --> 00:16:53,750 - Hmm. 360 00:16:53,751 --> 00:16:56,144 Unlikely allies drawn together. 361 00:16:56,145 --> 00:16:58,886 Xavier, the dashing lock picker, and you... 362 00:16:58,887 --> 00:17:00,192 Um. 363 00:17:00,193 --> 00:17:01,367 - Huh? 364 00:17:01,368 --> 00:17:02,890 Oh. Gracie. 365 00:17:02,891 --> 00:17:05,980 - Gracie, the slow-witted bodyguard. 366 00:17:05,981 --> 00:17:08,635 Together they struggle to beat impossible odds. 367 00:17:08,636 --> 00:17:10,332 Hmm, I like it. 368 00:17:10,333 --> 00:17:12,988 - Uh, you mean you're gonna help me? 369 00:17:13,945 --> 00:17:15,598 A wolf? 370 00:17:15,599 --> 00:17:16,470 - Why not? 371 00:17:17,427 --> 00:17:19,037 - Ahem. 372 00:17:19,038 --> 00:17:20,691 She can't help you beat impossible odds. 373 00:17:21,475 --> 00:17:22,910 But I can. 374 00:17:22,911 --> 00:17:24,781 - You say this why, monsieur? 375 00:17:24,782 --> 00:17:26,609 - I'm from the wild. 376 00:17:26,610 --> 00:17:29,874 I have the skills to survive and to escape. 377 00:17:31,485 --> 00:17:33,399 Plus, the zoo key is right over there, 378 00:17:33,400 --> 00:17:35,053 and I know how to use it. 379 00:17:35,054 --> 00:17:36,185 - Excellente! 380 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 Why would Xavier want to escape the zoo? 381 00:17:41,016 --> 00:17:42,756 - You don't want to escape? 382 00:17:42,757 --> 00:17:44,975 - I have my late night movies! 383 00:17:44,976 --> 00:17:46,542 - [Dan] What about you, wolf? 384 00:17:46,543 --> 00:17:48,370 - I just wanna get back to my pack. 385 00:17:48,371 --> 00:17:50,068 Warn them about the one-armed purple pod monster. 386 00:17:50,069 --> 00:17:54,420 [Xavier groaning dramatically] 387 00:17:54,421 --> 00:17:57,901 - Did this purple pod monster with one arm glow 388 00:17:57,902 --> 00:17:59,816 with a demonic light? 389 00:17:59,817 --> 00:18:00,687 - You saw it too! 390 00:18:00,688 --> 00:18:02,341 - Of course. 391 00:18:02,342 --> 00:18:03,994 In my favorite of all Late Night Movies. 392 00:18:03,995 --> 00:18:05,170 Horror! 393 00:18:05,171 --> 00:18:07,694 [Xavier cackling excitedly] 394 00:18:07,695 --> 00:18:10,392 Skinny wolf, I suspect you saw only the first stage. 395 00:18:10,393 --> 00:18:11,698 The chrysalis. 396 00:18:11,699 --> 00:18:13,917 Within is the real danger. 397 00:18:13,918 --> 00:18:14,963 - You mean... 398 00:18:17,052 --> 00:18:18,444 something worse? 399 00:18:18,445 --> 00:18:20,446 - Of course, 400 00:18:20,447 --> 00:18:23,710 whatever is growing inside is always revealed to be worse. 401 00:18:23,711 --> 00:18:25,364 [thunder cracks] 402 00:18:25,365 --> 00:18:27,888 But never before the second commercial break. 403 00:18:27,889 --> 00:18:29,411 [thunder cracks] 404 00:18:29,412 --> 00:18:31,718 [reader beeps] 405 00:18:31,719 --> 00:18:35,809 [security guard humming] 406 00:18:35,810 --> 00:18:37,898 [thunder cracks] 407 00:18:37,899 --> 00:18:41,423 [thunder rumbling] 408 00:18:41,424 --> 00:18:44,993 [little critters snoring] 409 00:18:46,864 --> 00:18:49,519 [uneasy music] 410 00:18:51,826 --> 00:18:54,394 [pod squeaks] 411 00:18:56,396 --> 00:18:59,964 [little critters snoring] 412 00:19:05,318 --> 00:19:07,885 [eerie music] 413 00:19:24,337 --> 00:19:26,076 [mutant Bunny Zero cackling] 414 00:19:26,077 --> 00:19:29,646 [little critters snoring] 415 00:19:34,173 --> 00:19:35,390 [chick squeaks] 416 00:19:35,391 --> 00:19:37,959 [eerie music] 417 00:19:47,403 --> 00:19:50,798 [mutant chick cackling] 418 00:19:56,760 --> 00:19:58,196 [alpaca screams] 419 00:19:58,197 --> 00:20:00,764 [eerie music] 420 00:20:07,989 --> 00:20:11,426 [mutant alpaca shrieks] 421 00:20:11,427 --> 00:20:15,517 [mutant Bunny Zero cackling] 422 00:20:15,518 --> 00:20:18,826 [music stops abruptly] 423 00:20:22,873 --> 00:20:25,441 [eerie music] 424 00:20:36,887 --> 00:20:40,326 [mutant critters squeak] 425 00:20:41,849 --> 00:20:44,633 [thunder cracks] 426 00:20:44,634 --> 00:20:47,855 [crickets chirruping] 427 00:20:50,118 --> 00:20:54,165 [beast howling in the distance] 428 00:20:57,691 --> 00:21:00,084 - Hey, Felix. You hear that? 429 00:21:01,825 --> 00:21:03,522 - I hear you waking me up. 430 00:21:03,523 --> 00:21:06,960 - Oh. I think something's not right. 431 00:21:06,961 --> 00:21:08,657 - Yes, you thinking. 432 00:21:08,658 --> 00:21:10,920 So cut it out before you hurt yourself 433 00:21:10,921 --> 00:21:12,227 and let me sleep. 434 00:21:14,185 --> 00:21:16,361 [indistinct animal sounds] 435 00:21:16,362 --> 00:21:18,972 [macaques snoring] 436 00:21:18,973 --> 00:21:21,932 [air vent ticking] 437 00:21:25,588 --> 00:21:26,459 - Huh? 438 00:21:27,677 --> 00:21:28,808 [air vent ticking] 439 00:21:28,809 --> 00:21:29,723 Hmm? 440 00:21:31,333 --> 00:21:32,247 Hmm? 441 00:21:33,988 --> 00:21:34,902 Huh? 442 00:21:36,556 --> 00:21:37,556 Huh? 443 00:21:37,557 --> 00:21:38,427 Whoa! 444 00:21:41,212 --> 00:21:44,345 [mutants gibbering] 445 00:21:44,346 --> 00:21:45,346 [mutant cackling] 446 00:21:45,347 --> 00:21:46,216 Aagh! 447 00:21:46,217 --> 00:21:47,306 - Huh? What? 448 00:21:48,132 --> 00:21:50,656 [macaques scream] 449 00:21:50,657 --> 00:21:53,702 [spooky music] 450 00:21:53,703 --> 00:21:54,660 [mutant cackling] 451 00:21:54,661 --> 00:21:55,617 [macaque hooting] 452 00:21:55,618 --> 00:21:58,317 [macaque screams] 453 00:21:59,492 --> 00:22:00,623 Sneak attack! 454 00:22:03,800 --> 00:22:06,499 [Felix screams] 455 00:22:07,630 --> 00:22:08,630 Stay back you... 456 00:22:08,631 --> 00:22:09,588 you... 457 00:22:09,589 --> 00:22:11,285 whatever you are! 458 00:22:11,286 --> 00:22:13,287 [Felix yells] 459 00:22:13,288 --> 00:22:15,245 [Felix screams] 460 00:22:15,246 --> 00:22:16,247 - I gotcha! 461 00:22:18,380 --> 00:22:21,295 [Fred grunts] 462 00:22:21,296 --> 00:22:22,252 [Felix screams] 463 00:22:22,253 --> 00:22:23,602 [macaque screams] 464 00:22:23,603 --> 00:22:26,257 [spooky music] 465 00:22:29,913 --> 00:22:31,914 We need a plan. 466 00:22:31,915 --> 00:22:33,047 - I have one. 467 00:22:34,091 --> 00:22:35,440 - Great. What is it? 468 00:22:35,441 --> 00:22:37,747 - Every monkey for himself! 469 00:22:39,662 --> 00:22:40,533 - Huh? 470 00:22:41,882 --> 00:22:44,493 [Fred screams] 471 00:22:46,016 --> 00:22:48,584 [Fred groans] 472 00:22:49,933 --> 00:22:52,632 [Felix hooting] 473 00:22:54,721 --> 00:22:57,810 [tense music] 474 00:22:57,811 --> 00:22:59,594 [door rattling] 475 00:22:59,595 --> 00:23:01,596 - How do humans make it look so easy? 476 00:23:01,597 --> 00:23:05,166 [mutant macaques hooting] 477 00:23:07,429 --> 00:23:10,258 [latch clicking] 478 00:23:11,346 --> 00:23:14,001 [Felix grunts] 479 00:23:16,917 --> 00:23:18,134 Rodent. 480 00:23:18,135 --> 00:23:21,007 - Capybara, you ignorant monkey. 481 00:23:21,008 --> 00:23:23,009 - Hold that door! 482 00:23:23,010 --> 00:23:24,053 It's coming! 483 00:23:24,054 --> 00:23:25,881 It's coming for me! 484 00:23:25,882 --> 00:23:26,752 - No ostriches! 485 00:23:26,753 --> 00:23:27,796 - No! Close it! 486 00:23:27,797 --> 00:23:30,146 Move! I will do it! 487 00:23:30,147 --> 00:23:32,148 - [Ash] It's coming for me! 488 00:23:32,149 --> 00:23:33,933 - Watch the tail! 489 00:23:33,934 --> 00:23:35,151 [Ash panting] 490 00:23:35,152 --> 00:23:36,501 - [Frida] No! No! 491 00:23:36,502 --> 00:23:37,850 Close the door! 492 00:23:37,851 --> 00:23:38,721 No! 493 00:23:39,635 --> 00:23:40,767 - Every time! 494 00:23:42,072 --> 00:23:44,814 [mutant groans] 495 00:23:45,772 --> 00:23:46,642 - Thanks. 496 00:23:47,600 --> 00:23:50,166 Thanks a lot. 497 00:23:50,167 --> 00:23:51,037 - Eh... 498 00:23:51,038 --> 00:23:52,518 you're welcome? 499 00:23:53,867 --> 00:23:55,912 - That was sarcasm. 500 00:23:57,566 --> 00:23:59,785 You and your ugly monkey friend tried to shut me out! 501 00:23:59,786 --> 00:24:01,264 - He's not my friend. 502 00:24:01,265 --> 00:24:03,136 - Friends with a guinea pig? 503 00:24:03,137 --> 00:24:04,138 - Capybara! 504 00:24:05,487 --> 00:24:06,618 Stop looking at me. 505 00:24:06,619 --> 00:24:08,141 [Frida growls] 506 00:24:08,142 --> 00:24:10,970 [Felix growls] 507 00:24:10,971 --> 00:24:14,060 [Ash growls] 508 00:24:14,061 --> 00:24:15,148 - Hey. 509 00:24:15,149 --> 00:24:16,149 [Felix screams] 510 00:24:16,150 --> 00:24:17,672 - Mountain lion! 511 00:24:17,673 --> 00:24:19,544 - [Ash and Frida] Aagh! 512 00:24:19,545 --> 00:24:21,371 - [Frida] Wolf! - [Felix] Aagh! Two! 513 00:24:21,372 --> 00:24:22,329 [Ash screams] 514 00:24:22,330 --> 00:24:23,678 - Carnivores! 515 00:24:23,679 --> 00:24:24,767 - Get in front of me! 516 00:24:27,074 --> 00:24:28,204 - They're caged. 517 00:24:28,205 --> 00:24:29,379 Phew. 518 00:24:29,380 --> 00:24:30,946 Unnecessary heart attack. 519 00:24:30,947 --> 00:24:33,558 [Xavier humming] 520 00:24:33,559 --> 00:24:34,428 - Voila! 521 00:24:34,429 --> 00:24:35,473 [tense music] 522 00:24:35,474 --> 00:24:38,738 [Ash and Felix scream] 523 00:24:41,784 --> 00:24:42,915 - Wait, here! 524 00:24:42,916 --> 00:24:44,177 Have a delicious capybara! 525 00:24:44,178 --> 00:24:45,787 - Put me down, 526 00:24:45,788 --> 00:24:47,093 you animal! 527 00:24:47,094 --> 00:24:48,660 - Panic attack! 528 00:24:48,661 --> 00:24:49,704 - Okay, but... 529 00:24:49,705 --> 00:24:50,575 Okay, wait. 530 00:24:50,576 --> 00:24:51,619 - Put me down! 531 00:24:51,620 --> 00:24:53,186 - Just stop. 532 00:24:53,187 --> 00:24:55,188 What's going on out there? 533 00:24:55,189 --> 00:24:56,103 - Monsters 534 00:24:56,930 --> 00:24:57,800 have overrun 535 00:24:58,714 --> 00:24:59,975 the zoo. 536 00:24:59,976 --> 00:25:00,890 - What? 537 00:25:02,544 --> 00:25:04,414 Could this have all started from the purple pod? 538 00:25:04,415 --> 00:25:07,287 - It has happened before. 539 00:25:07,288 --> 00:25:08,549 - It has? 540 00:25:08,550 --> 00:25:10,420 - In countless films. 541 00:25:10,421 --> 00:25:11,639 Have you seen Invasion 542 00:25:11,640 --> 00:25:13,554 of the Body-? - Ahem. 543 00:25:13,555 --> 00:25:14,469 Hm. 544 00:25:16,079 --> 00:25:17,471 [wheels rumbling] 545 00:25:17,472 --> 00:25:19,778 [stand clinks] 546 00:25:19,779 --> 00:25:21,040 Oh, come on. 547 00:25:21,041 --> 00:25:23,477 No one else is in a cage. 548 00:25:23,478 --> 00:25:27,133 And naturally, I will abide by the watering hole rule. 549 00:25:27,134 --> 00:25:29,048 - What's the watering hole rule? 550 00:25:29,049 --> 00:25:30,615 - Wow. 551 00:25:30,616 --> 00:25:32,486 Zoo animals really don't have a clue. 552 00:25:32,487 --> 00:25:34,357 In the wild, 553 00:25:34,358 --> 00:25:35,924 when there's a common threat, like dying of thirst, 554 00:25:35,925 --> 00:25:38,710 animals leave each other alone at watering holes. 555 00:25:38,711 --> 00:25:40,408 This is like that. 556 00:25:41,583 --> 00:25:44,106 So, lemme out. 557 00:25:44,107 --> 00:25:45,021 - Pshh. 558 00:25:48,329 --> 00:25:50,330 - What do I look like to you? 559 00:25:50,331 --> 00:25:51,940 - A bird. 560 00:25:51,941 --> 00:25:53,899 - What else? 561 00:25:53,900 --> 00:25:55,509 - A... 562 00:25:55,510 --> 00:25:56,424 big bird? 563 00:25:58,078 --> 00:25:59,774 - What else? 564 00:25:59,775 --> 00:26:01,471 Go on. 565 00:26:01,472 --> 00:26:03,386 You can say it. 566 00:26:03,387 --> 00:26:05,215 You know you want to. 567 00:26:06,347 --> 00:26:08,478 - A big delicious bird! 568 00:26:08,479 --> 00:26:10,132 [Dan roars] 569 00:26:10,133 --> 00:26:12,395 - Exactly, carnivores stay in their cages. 570 00:26:12,396 --> 00:26:14,267 Except for the skinny wolf. 571 00:26:14,268 --> 00:26:17,487 And only because the stupid lemur already let her out. 572 00:26:17,488 --> 00:26:18,619 - All right! 573 00:26:18,620 --> 00:26:20,447 Cut the chatter, animals. 574 00:26:20,448 --> 00:26:21,927 Listen up. 575 00:26:21,928 --> 00:26:23,232 As the most evolved creature here, 576 00:26:23,233 --> 00:26:25,234 I'm taking charge. 577 00:26:25,235 --> 00:26:26,366 - I don't think so. 578 00:26:26,367 --> 00:26:27,802 [Frida chuckles] 579 00:26:27,803 --> 00:26:29,849 - Capybaras do not trust monkeys. 580 00:26:31,372 --> 00:26:33,025 - Would you trust a student of the cinema? 581 00:26:33,026 --> 00:26:34,417 - I thought you were a lemur. 582 00:26:34,418 --> 00:26:35,331 [door banging] 583 00:26:35,332 --> 00:26:36,289 [mutant growls] 584 00:26:36,290 --> 00:26:37,552 - What's that? 585 00:26:41,730 --> 00:26:43,252 - As I was saying, 586 00:26:43,253 --> 00:26:45,515 since I have the biggest brain, I- 587 00:26:45,516 --> 00:26:47,996 [door banging] [Felix screams] 588 00:26:47,997 --> 00:26:50,520 - You definitely have the biggest mouth. 589 00:26:50,521 --> 00:26:51,609 [door banging] 590 00:26:51,610 --> 00:26:54,089 [mutant grunts] 591 00:26:54,090 --> 00:26:56,789 [mutant growls] 592 00:27:01,924 --> 00:27:03,533 - Incroyable. 593 00:27:03,534 --> 00:27:05,406 It has become some kind of gummy zombie. 594 00:27:06,494 --> 00:27:07,625 A gum-beast! 595 00:27:07,626 --> 00:27:09,365 - Aagh! - Aagh! 596 00:27:09,366 --> 00:27:11,280 [Gracie growls] 597 00:27:11,281 --> 00:27:13,631 [Gracie grunts] 598 00:27:13,632 --> 00:27:14,763 - I can't hold it alone. 599 00:27:15,808 --> 00:27:17,547 - Your sacrifice is appreciated. 600 00:27:17,548 --> 00:27:19,027 - Seriously? 601 00:27:19,028 --> 00:27:19,899 Whoa. 602 00:27:21,074 --> 00:27:23,031 - Lower animals out of the way. 603 00:27:23,032 --> 00:27:25,600 [tense music] 604 00:27:29,343 --> 00:27:31,344 [Dan gasps] 605 00:27:31,345 --> 00:27:34,391 [mutant Fred roars] 606 00:27:37,351 --> 00:27:38,873 [light music] 607 00:27:38,874 --> 00:27:40,093 - Excusez-moi. 608 00:27:42,486 --> 00:27:43,400 Hmm. 609 00:27:46,142 --> 00:27:47,013 - Oh! 610 00:27:47,796 --> 00:27:50,277 [Dan grunts] 611 00:27:52,540 --> 00:27:53,758 - Ugh. 612 00:27:53,759 --> 00:27:55,411 Huh? 613 00:27:55,412 --> 00:27:56,936 - I know that leg. 614 00:27:58,067 --> 00:27:58,938 Fred? 615 00:27:59,982 --> 00:28:00,808 - Whoa! 616 00:28:00,809 --> 00:28:01,983 [Felix screams] 617 00:28:01,984 --> 00:28:03,463 - Get it off me! 618 00:28:03,464 --> 00:28:05,117 - Aagh! 619 00:28:05,118 --> 00:28:05,944 Huh? 620 00:28:05,945 --> 00:28:08,163 [Frida screams] 621 00:28:08,164 --> 00:28:10,731 [Dan growls] 622 00:28:10,732 --> 00:28:12,211 [Frida screams] 623 00:28:12,212 --> 00:28:13,473 - No, no me toque. 624 00:28:13,474 --> 00:28:15,040 No me toque pata gigante. 625 00:28:15,041 --> 00:28:17,608 [tense music] 626 00:28:20,046 --> 00:28:22,264 [Dan growls] 627 00:28:22,265 --> 00:28:23,179 - Wow. 628 00:28:26,052 --> 00:28:27,356 [rifle clicks] 629 00:28:27,357 --> 00:28:29,969 [dart thwacks] 630 00:28:33,450 --> 00:28:34,624 - Et voila! 631 00:28:34,625 --> 00:28:35,670 Piece of cake. 632 00:28:36,758 --> 00:28:38,193 - Looks clear. 633 00:28:38,194 --> 00:28:40,500 - Okay, on my command- 634 00:28:40,501 --> 00:28:42,197 - Stuff it, fleabag. 635 00:28:42,198 --> 00:28:43,242 - Stop! 636 00:28:43,243 --> 00:28:44,504 - Pardon me, monkey. 637 00:28:44,505 --> 00:28:45,505 - Merci. - Haven't you heard 638 00:28:45,506 --> 00:28:46,549 of chain of command? 639 00:28:46,550 --> 00:28:48,160 You ignorant animals. 640 00:28:48,161 --> 00:28:50,292 [mutant Fred grunts] 641 00:28:50,293 --> 00:28:53,427 [intimidating music] 642 00:28:58,519 --> 00:28:59,345 - Hmm. 643 00:28:59,346 --> 00:29:00,347 What if...? 644 00:29:05,352 --> 00:29:06,569 [Gracie grunts] 645 00:29:06,570 --> 00:29:07,484 - Ow. 646 00:29:11,227 --> 00:29:14,753 [mutant macaques hooting] 647 00:29:20,410 --> 00:29:23,457 [mutant Fred roars] 648 00:29:28,201 --> 00:29:29,418 [Dan moans] 649 00:29:29,419 --> 00:29:31,944 [light music] 650 00:29:42,432 --> 00:29:44,042 - Hey, stop! 651 00:29:44,043 --> 00:29:46,044 [Dan groans] 652 00:29:46,045 --> 00:29:48,874 This is humiliating. Leave me. 653 00:29:51,006 --> 00:29:52,660 - I have a better idea. 654 00:29:53,530 --> 00:29:54,793 You be my bodyguard. 655 00:29:55,619 --> 00:29:57,664 - Ow! 656 00:29:57,665 --> 00:29:59,666 - Help me get back to my pack and then I'll give you this... 657 00:29:59,667 --> 00:30:00,928 What did you call it? 658 00:30:00,929 --> 00:30:02,147 Key. 659 00:30:02,148 --> 00:30:03,626 Deal? 660 00:30:03,627 --> 00:30:04,541 - No deal. 661 00:30:05,368 --> 00:30:07,806 [Dan grunts] 662 00:30:09,677 --> 00:30:11,200 Gimme that thing. 663 00:30:12,071 --> 00:30:15,377 [mutants growl] 664 00:30:15,378 --> 00:30:18,511 - All right. So long. 665 00:30:18,512 --> 00:30:21,471 [mutant screeches] 666 00:30:22,559 --> 00:30:23,734 - Grrr. Deal. 667 00:30:24,866 --> 00:30:26,736 - Sorry. What was that? 668 00:30:26,737 --> 00:30:30,044 Hard to hear you over the monsters gettin' so close. 669 00:30:30,045 --> 00:30:32,568 - Oh, don't push it, wolf. 670 00:30:32,569 --> 00:30:34,309 - Okay, sure. 671 00:30:34,310 --> 00:30:35,702 I'm Gracie, by the way. 672 00:30:35,703 --> 00:30:36,877 What's your name? 673 00:30:36,878 --> 00:30:38,575 - What difference does it make? 674 00:30:41,404 --> 00:30:42,752 Dan. 675 00:30:42,753 --> 00:30:44,016 Can we go now? 676 00:30:47,323 --> 00:30:48,497 - Hmm. 677 00:30:48,498 --> 00:30:49,977 I wonder where the others went. 678 00:30:49,978 --> 00:30:51,979 [restrained music] 679 00:30:51,980 --> 00:30:54,635 [sign humming] 680 00:30:59,988 --> 00:31:02,860 - Something further down the food chain go first. 681 00:31:02,861 --> 00:31:04,252 You, big rodent! 682 00:31:04,253 --> 00:31:05,775 - Stop calling me rodent! 683 00:31:05,776 --> 00:31:07,299 - But aren't capybaras rodents? 684 00:31:07,300 --> 00:31:08,517 - That's not my point. 685 00:31:08,518 --> 00:31:12,000 - Sh! 686 00:31:14,698 --> 00:31:16,308 - Why is he in the lead? 687 00:31:16,309 --> 00:31:18,179 Are we really going to be led by someone 688 00:31:18,180 --> 00:31:20,790 with a bird brain for a brain? 689 00:31:20,791 --> 00:31:23,185 - You literally just said someone else go first. 690 00:31:29,931 --> 00:31:30,888 [toy squeaks] 691 00:31:30,889 --> 00:31:33,413 [group gasps] 692 00:31:38,113 --> 00:31:40,681 [toy squeaks] 693 00:31:45,164 --> 00:31:47,817 [Ash gasps] 694 00:31:47,818 --> 00:31:50,386 [Felix gasps] 695 00:31:53,346 --> 00:31:54,173 - Ay! 696 00:31:59,700 --> 00:32:01,483 [toy squeaks] 697 00:32:01,484 --> 00:32:02,658 [mutant antelope grunts] 698 00:32:02,659 --> 00:32:04,051 [group screams] 699 00:32:04,052 --> 00:32:06,706 - Ah, a convenient plot device. 700 00:32:06,707 --> 00:32:08,621 [toy squeaks] 701 00:32:08,622 --> 00:32:11,711 [mutant roars] 702 00:32:11,712 --> 00:32:13,234 [Ash and Felix scream] 703 00:32:13,235 --> 00:32:15,803 [toy squeaks] 704 00:32:17,587 --> 00:32:18,848 [mutant grunts] 705 00:32:18,849 --> 00:32:21,547 [eerie music] 706 00:32:21,548 --> 00:32:22,417 [Ash screams] 707 00:32:22,418 --> 00:32:24,943 [Frida yells] 708 00:32:31,427 --> 00:32:33,299 - Huh? 709 00:32:35,649 --> 00:32:37,867 [Gracie sniffing] 710 00:32:37,868 --> 00:32:38,868 Huh? 711 00:32:38,869 --> 00:32:40,566 Where'd that come from? 712 00:32:40,567 --> 00:32:42,002 - This is a zoo. 713 00:32:42,003 --> 00:32:43,264 Nothing makes sense here. 714 00:32:43,265 --> 00:32:44,178 [toy squeaks] 715 00:32:44,179 --> 00:32:45,745 [mutant growls] 716 00:32:45,746 --> 00:32:46,746 [mutant shrieks] 717 00:32:46,747 --> 00:32:49,663 [footsteps tapping] 718 00:32:52,492 --> 00:32:53,536 Aagh! - Aagh! 719 00:32:55,799 --> 00:32:58,671 [mutant Bunny Zero cackling] 720 00:32:58,672 --> 00:33:01,282 Oh! 721 00:33:01,283 --> 00:33:04,764 [mutant Bunny Zero cackling] 722 00:33:04,765 --> 00:33:05,984 - Pod monster! 723 00:33:08,508 --> 00:33:11,990 [Dan and Gracie panting] 724 00:33:16,820 --> 00:33:17,864 [manhole cover clangs] 725 00:33:17,865 --> 00:33:20,346 [Dan grunts] 726 00:33:25,829 --> 00:33:29,528 [crickets chirruping] 727 00:33:29,529 --> 00:33:32,357 Is this the wild? 728 00:33:32,358 --> 00:33:34,228 - What kind of wolf are you? 729 00:33:34,229 --> 00:33:35,751 We're still in the zoo. 730 00:33:35,752 --> 00:33:38,667 [shrubs rustling] 731 00:33:38,668 --> 00:33:39,582 - Hmm? 732 00:33:43,760 --> 00:33:45,544 Aagh! - Whoa! 733 00:33:45,545 --> 00:33:48,199 [both yell] 734 00:33:48,200 --> 00:33:49,244 Whoa! - Whoa! 735 00:33:52,204 --> 00:33:53,378 [Gracie gasps] 736 00:33:53,379 --> 00:33:55,685 I'm drownin'! I'm drownin'! 737 00:34:01,778 --> 00:34:03,389 Oh, [chuckles] what do you know? 738 00:34:05,782 --> 00:34:09,568 [crickets chirruping] 739 00:34:09,569 --> 00:34:11,700 [tense music] 740 00:34:11,701 --> 00:34:14,443 [swings squeak] 741 00:34:15,488 --> 00:34:19,579 [playground equipment screeches] 742 00:34:22,277 --> 00:34:23,886 - Listen up, kid. 743 00:34:23,887 --> 00:34:25,453 It's more dangerous out here than I thought. 744 00:34:25,454 --> 00:34:27,064 So you're gonna have to do things my way. 745 00:34:27,065 --> 00:34:29,762 - Huh, your way? 746 00:34:29,763 --> 00:34:32,286 - Yeah, you do exactly what I say when I say it. 747 00:34:32,287 --> 00:34:33,679 No questions asked. 748 00:34:33,680 --> 00:34:34,680 You got it? 749 00:34:34,681 --> 00:34:35,942 [Gracie chuckles] 750 00:34:35,943 --> 00:34:37,117 What's so funny? 751 00:34:37,118 --> 00:34:38,727 - Well, so far, all I've seen is 752 00:34:38,728 --> 00:34:40,990 your way gettin' you shot in the butt. 753 00:34:40,991 --> 00:34:42,514 - Hey! 754 00:34:42,515 --> 00:34:43,950 That wasn't my fault. 755 00:34:43,951 --> 00:34:45,169 - Twice. 756 00:34:45,170 --> 00:34:46,909 - That wasn't my fault either! 757 00:34:46,910 --> 00:34:48,868 - Whatever you say. 758 00:34:48,869 --> 00:34:50,652 - Oh, you've got a lot of nerve for a scrawny zoo-born- 759 00:34:50,653 --> 00:34:53,700 [ball pit rumbling] 760 00:34:55,789 --> 00:34:56,703 Hmm. 761 00:34:59,227 --> 00:35:01,795 [tense music] 762 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 All right, we gotta get outta here! 763 00:35:07,583 --> 00:35:08,801 - Hey! - What? 764 00:35:08,802 --> 00:35:10,063 - You call that body guardin'? 765 00:35:10,064 --> 00:35:11,065 - Oh, yeah. 766 00:35:15,461 --> 00:35:17,766 [Dan grunts] 767 00:35:17,767 --> 00:35:19,028 - You were gonna leave me. 768 00:35:19,029 --> 00:35:21,857 - Well, I didn't, did I? 769 00:35:21,858 --> 00:35:22,772 Whoa! 770 00:35:28,300 --> 00:35:29,300 - Hi. 771 00:35:29,301 --> 00:35:30,692 I'm Poot. 772 00:35:30,693 --> 00:35:32,303 What are you? 773 00:35:32,304 --> 00:35:34,696 I'm a pygmy hippo. 774 00:35:34,697 --> 00:35:35,959 Or am I? 775 00:35:38,223 --> 00:35:39,267 I'm a whale! 776 00:35:41,965 --> 00:35:43,096 Just kidding. 777 00:35:43,097 --> 00:35:45,098 I really am a pygmy hippo. 778 00:35:45,099 --> 00:35:47,100 But hey, if you see my herd, 779 00:35:47,101 --> 00:35:50,103 do not tell them you saw me. 780 00:35:50,104 --> 00:35:52,975 I'm not supposed to be out after dark. 781 00:35:52,976 --> 00:35:54,629 Oh, hey! 782 00:35:54,630 --> 00:35:56,415 You could tell them that you saw a whale. 783 00:35:58,112 --> 00:35:59,504 - What do we do with her? 784 00:35:59,505 --> 00:36:00,462 - What do you mean? 785 00:36:01,985 --> 00:36:03,378 - [Gracie] She's just a cub. 786 00:36:04,423 --> 00:36:05,901 She'll never make it on her own. 787 00:36:05,902 --> 00:36:07,469 - Is she a mountain lion cub? 788 00:36:08,557 --> 00:36:09,428 A wolf cub? 789 00:36:10,907 --> 00:36:12,560 - Just a whale. 790 00:36:12,561 --> 00:36:14,520 That's all you saw. 791 00:36:18,785 --> 00:36:19,699 You're tall. 792 00:36:21,744 --> 00:36:23,789 And ugly. 793 00:36:23,790 --> 00:36:26,400 [Dan sighs] 794 00:36:26,401 --> 00:36:27,620 - It's dead weight. 795 00:36:30,100 --> 00:36:31,840 - Yeah, you're right. 796 00:36:31,841 --> 00:36:35,453 But what if we get hungry before we find the pack? 797 00:36:35,454 --> 00:36:37,891 Could be a good snack! 798 00:36:40,546 --> 00:36:41,416 - Hm. 799 00:36:43,766 --> 00:36:45,159 - Come on, Poot. 800 00:36:46,204 --> 00:36:49,031 - Oh, go with strangers? 801 00:36:49,032 --> 00:36:50,033 Great idea! 802 00:36:51,513 --> 00:36:52,774 - [Frida] What are you doing? 803 00:36:52,775 --> 00:36:54,341 We cannot stay together. 804 00:36:54,342 --> 00:36:55,951 - [Felix] Agreed. So scram. 805 00:36:55,952 --> 00:36:57,692 I found this door first. 806 00:36:57,693 --> 00:36:59,607 - [Ash] No, you didn't. The lemur did. 807 00:36:59,608 --> 00:37:00,782 - [Felix] Oh, I did so! 808 00:37:00,783 --> 00:37:02,219 You're being so immature! 809 00:37:02,220 --> 00:37:04,830 - [Ash] And I am in literal outrage. 810 00:37:04,831 --> 00:37:06,615 - [Xavier] Ah, voila! 811 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 [group panting] 812 00:37:09,401 --> 00:37:10,966 - I'm in such bad shape. 813 00:37:10,967 --> 00:37:12,752 - Oh, that was close! 814 00:37:13,883 --> 00:37:15,493 Ay, Dios mio! 815 00:37:15,494 --> 00:37:18,539 [Ash and Felix yell] 816 00:37:18,540 --> 00:37:20,715 - Oh, this is not a good place. 817 00:37:20,716 --> 00:37:22,195 This is not a good place. 818 00:37:22,196 --> 00:37:23,370 No, no, no. - Oh, no. 819 00:37:23,371 --> 00:37:24,893 We've entered the house of... 820 00:37:24,894 --> 00:37:25,807 - They're all... 821 00:37:25,808 --> 00:37:26,721 They're all... 822 00:37:26,722 --> 00:37:27,810 - Toys. 823 00:37:28,811 --> 00:37:30,986 [toys squeak] 824 00:37:30,987 --> 00:37:31,987 They're all toys. 825 00:37:31,988 --> 00:37:34,904 [thunder rumbling] 826 00:37:37,951 --> 00:37:39,430 - Obviously. 827 00:37:39,431 --> 00:37:40,735 What did you think they were? 828 00:37:40,736 --> 00:37:43,696 [restrained music] 829 00:37:53,053 --> 00:37:56,925 [snow globe plays zoo jingle] 830 00:37:56,926 --> 00:37:58,537 - I hate that song. 831 00:38:01,931 --> 00:38:02,845 Hmm. 832 00:38:03,672 --> 00:38:06,371 [Felix screams] 833 00:38:07,546 --> 00:38:09,155 - Ironic. 834 00:38:09,156 --> 00:38:11,200 Xavier has always wanted to be in the movies. 835 00:38:11,201 --> 00:38:12,638 And now that it is happening, 836 00:38:13,856 --> 00:38:15,596 I wish it was not so. 837 00:38:15,597 --> 00:38:17,294 Oh. 838 00:38:17,295 --> 00:38:18,643 Why did it have to be a monster movie, huh? 839 00:38:18,644 --> 00:38:20,906 Why not a comedy? We could laugh. 840 00:38:20,907 --> 00:38:23,605 [Xavier laughs] 841 00:38:25,564 --> 00:38:27,173 Or a musical? We could dance. 842 00:38:27,174 --> 00:38:30,090 [sprightly music] 843 00:38:31,483 --> 00:38:34,093 - Why did we let him come with us? 844 00:38:34,094 --> 00:38:35,529 - Are you all blind? 845 00:38:35,530 --> 00:38:37,226 Do you not see what is happening? 846 00:38:37,227 --> 00:38:39,620 - That's just it, you ridiculous lemur. 847 00:38:39,621 --> 00:38:40,666 We don't. 848 00:38:41,623 --> 00:38:42,494 - Do you? 849 00:38:46,498 --> 00:38:48,455 - Mesdames et Messieurs, 850 00:38:48,456 --> 00:38:50,849 welcome to the zoopocalypse! 851 00:38:50,850 --> 00:38:52,329 [alarming music] 852 00:38:52,330 --> 00:38:55,245 [mutants calling] 853 00:38:56,769 --> 00:39:00,163 [mutant macaques growl] 854 00:39:03,036 --> 00:39:04,732 - [Poot] Are we there yet? 855 00:39:04,733 --> 00:39:07,126 - [Gracie] For the hundredth time, Poot, no. 856 00:39:07,127 --> 00:39:09,084 I'm starting to feel like having a snack. 857 00:39:09,085 --> 00:39:11,173 [mutant leopard growls] 858 00:39:11,174 --> 00:39:12,871 [mutant cackling] 859 00:39:12,872 --> 00:39:14,395 - Does your herd know you're out after dark? 860 00:39:16,049 --> 00:39:17,485 Oh, hey! Can we play a game? 861 00:39:19,052 --> 00:39:21,489 - [Dan] Let's play the stay very quiet game. 862 00:39:22,577 --> 00:39:24,317 - [Poot] I lose! 863 00:39:24,318 --> 00:39:25,449 Let's play again. 864 00:39:25,450 --> 00:39:27,668 - [Dan] I said, stay very- 865 00:39:27,669 --> 00:39:28,975 - Ha, you lose! 866 00:39:29,845 --> 00:39:31,804 This is a fun game. 867 00:39:33,414 --> 00:39:34,501 ♪ Mm-Mm 868 00:39:34,502 --> 00:39:36,416 ♪ I'm so super quiet 869 00:39:36,417 --> 00:39:37,417 ♪ Mm-Mm 870 00:39:37,418 --> 00:39:38,549 - You lose again, Poot. 871 00:39:38,550 --> 00:39:39,985 - [Poot] Oh, yeah! 872 00:39:39,986 --> 00:39:41,160 - I'm sure the pack would've used 873 00:39:41,161 --> 00:39:43,815 Camouflage Tactic 9, Charlie 6. 874 00:39:43,816 --> 00:39:45,860 That'd be the obvious strategy. 875 00:39:45,861 --> 00:39:47,949 - Who's Charlie? 876 00:39:47,950 --> 00:39:49,647 What's a strategy? 877 00:39:49,648 --> 00:39:52,606 - Strategies are ways to deal with enemies. 878 00:39:52,607 --> 00:39:54,740 My Gramma Abigale's real big on them. 879 00:39:55,610 --> 00:39:56,697 And pack training. 880 00:39:56,698 --> 00:39:57,959 [Dan grunts] 881 00:39:57,960 --> 00:39:59,961 Saved me from you, tough guy. 882 00:39:59,962 --> 00:40:02,660 - Kid, all your pack training did was get us both caught. 883 00:40:02,661 --> 00:40:04,401 I was just trying to get out of... 884 00:40:04,402 --> 00:40:08,187 [footsteps tapping in the distance] 885 00:40:08,188 --> 00:40:09,145 - Gramma Abigale? 886 00:40:12,366 --> 00:40:14,062 Gramma Abigale, 887 00:40:14,063 --> 00:40:16,239 I knew the pack could handle a few monsters. 888 00:40:18,720 --> 00:40:21,026 - If that's your grandma, we're too late. 889 00:40:21,027 --> 00:40:22,767 - What? Oh, no. 890 00:40:22,768 --> 00:40:24,551 Gramma Abigale's always like that. 891 00:40:24,552 --> 00:40:25,552 She's just old. 892 00:40:25,553 --> 00:40:28,860 [mutant wolf groans] 893 00:40:28,861 --> 00:40:31,907 [mutant wolf moans] 894 00:40:32,821 --> 00:40:35,301 [mutant wolf screeches] 895 00:40:35,302 --> 00:40:36,608 Gramma Abigale! 896 00:40:40,176 --> 00:40:41,394 [Gracie yells] 897 00:40:41,395 --> 00:40:42,439 - Gracie, get away from her! 898 00:40:42,440 --> 00:40:43,353 - Gramma! 899 00:40:45,399 --> 00:40:48,053 [alarming music] 900 00:40:48,054 --> 00:40:49,184 - Ooh, tag! 901 00:40:49,185 --> 00:40:52,624 I wanna play! 902 00:40:55,627 --> 00:40:57,019 Uh, maybe later. 903 00:40:58,107 --> 00:41:00,892 - [Dan] No teeth! Lucky break. 904 00:41:00,893 --> 00:41:04,417 - Did you just punch my gramma in the face? 905 00:41:04,418 --> 00:41:06,463 - Sorry, kid, but your grandma's a monster. 906 00:41:06,464 --> 00:41:07,638 - You're the monster! 907 00:41:07,639 --> 00:41:10,423 - I thought I was the bodyguard! 908 00:41:10,424 --> 00:41:11,338 - Ugh. - Huh? 909 00:41:12,252 --> 00:41:15,385 [mutant wolves howl] 910 00:41:17,692 --> 00:41:19,301 [mutant wolves howl] 911 00:41:19,302 --> 00:41:20,520 We gotta go, kid. 912 00:41:20,521 --> 00:41:22,000 - No. 913 00:41:22,001 --> 00:41:23,741 Go without me. 914 00:41:23,742 --> 00:41:24,917 I belong with them. 915 00:41:26,005 --> 00:41:27,876 - No, that won't help anyone. 916 00:41:30,183 --> 00:41:31,489 - Hi! I'm Poot- 917 00:41:33,012 --> 00:41:33,968 - No! No! 918 00:41:33,969 --> 00:41:35,622 No! Let go of me! 919 00:41:35,623 --> 00:41:36,494 Gramma! 920 00:41:37,625 --> 00:41:41,149 [mutant wolves howl] 921 00:41:41,150 --> 00:41:42,586 [thunder cracks] 922 00:41:42,587 --> 00:41:45,198 - There must be a way out of here. 923 00:41:47,243 --> 00:41:49,027 - Hmm. There is. 924 00:41:49,028 --> 00:41:51,900 [macaque hooting] 925 00:41:53,902 --> 00:41:56,775 [macaque screams] 926 00:42:00,039 --> 00:42:02,475 Ugh, nevermind. There isn't. 927 00:42:02,476 --> 00:42:05,260 - The safest thing to do is to stay put until sunrise 928 00:42:05,261 --> 00:42:07,175 and the humans return. 929 00:42:07,176 --> 00:42:11,092 - Xavier, what happens next in the Late Night Movies? 930 00:42:11,093 --> 00:42:12,703 - A good question, Frida. 931 00:42:12,704 --> 00:42:15,575 Often at this point, the heroes are starving 932 00:42:15,576 --> 00:42:18,318 and resort to eating each other! 933 00:42:19,667 --> 00:42:22,539 [Felix and Ash gasp] [Frida gasps] 934 00:42:22,540 --> 00:42:24,542 Or, we can eat popcorn! 935 00:42:25,978 --> 00:42:27,587 - Is that food? 936 00:42:27,588 --> 00:42:30,068 - It is a critical element of the cinema 937 00:42:30,069 --> 00:42:32,854 that Xavier has always wanted to try. 938 00:42:33,942 --> 00:42:35,595 - Chicos, me first. 939 00:42:35,596 --> 00:42:38,424 Capybaras have low blood sugar. 940 00:42:38,425 --> 00:42:40,208 - Don't be ridiculous. 941 00:42:40,209 --> 00:42:43,299 We go from the top of the food chain down to... 942 00:42:44,562 --> 00:42:46,911 to the one with the tiniest brain. 943 00:42:46,912 --> 00:42:48,695 - That does it, monkey! 944 00:42:48,696 --> 00:42:51,089 [uneasy music] 945 00:42:51,090 --> 00:42:52,525 - Savage beast. 946 00:42:52,526 --> 00:42:53,787 [Felix grunts] 947 00:42:53,788 --> 00:42:55,397 - Stop, stop, stop! 948 00:42:55,398 --> 00:42:56,398 We should not fight during the zoopocalypse! 949 00:42:56,399 --> 00:42:57,225 - No beak! 950 00:42:57,226 --> 00:42:59,619 [Ash laughs] 951 00:42:59,620 --> 00:43:00,620 - Oh, no, no, no, no. 952 00:43:00,621 --> 00:43:01,535 Aagh! 953 00:43:02,536 --> 00:43:03,928 [Frida panting] 954 00:43:03,929 --> 00:43:05,930 So, you wanna fight? 955 00:43:05,931 --> 00:43:06,800 Hi-ya! 956 00:43:06,801 --> 00:43:08,497 - The rodent! 957 00:43:08,498 --> 00:43:10,412 - The survivors' long festering animosities 958 00:43:10,413 --> 00:43:11,980 finally boil over. 959 00:43:13,416 --> 00:43:14,504 A l'attaque! 960 00:43:15,418 --> 00:43:18,596 [crickets chirruping] 961 00:43:21,120 --> 00:43:22,860 - Are we there yet? 962 00:43:22,861 --> 00:43:24,470 - No. 963 00:43:24,471 --> 00:43:26,559 But I think the gate is somewhere ahead. 964 00:43:26,560 --> 00:43:28,256 - What am I gonna do? 965 00:43:28,257 --> 00:43:30,215 - What are you doing? 966 00:43:30,216 --> 00:43:31,651 - Nothin'. 967 00:43:31,652 --> 00:43:33,479 There's nothin' left for me to do. 968 00:43:33,480 --> 00:43:35,612 - Oh. Come on, kid. 969 00:43:35,613 --> 00:43:37,396 You, uh... 970 00:43:37,397 --> 00:43:41,182 you owe it to the memory of your pack to keep going. 971 00:43:41,183 --> 00:43:43,184 - Why? 972 00:43:43,185 --> 00:43:47,014 Now I understand that a wolf is nothin' without her pack. 973 00:43:47,015 --> 00:43:48,712 - You're a wolf? 974 00:43:48,713 --> 00:43:51,018 I don't think I'm supposed to talk to wolves. 975 00:43:51,019 --> 00:43:52,933 - Well, suit yourself. 976 00:43:52,934 --> 00:43:55,762 But as promised, I got you back to your pack. 977 00:43:55,763 --> 00:43:58,112 Now toss over the key and I'll be on my way. 978 00:43:58,113 --> 00:44:00,941 - And here I thought you were actually being nice, 979 00:44:00,942 --> 00:44:02,987 but you're just a cold-hearted snake. 980 00:44:02,988 --> 00:44:03,944 [Poot gasps] 981 00:44:03,945 --> 00:44:04,685 - You're a snake? 982 00:44:06,078 --> 00:44:07,513 I'm never supposed to talk to snakes. 983 00:44:07,514 --> 00:44:10,211 - Hand over the key. 984 00:44:10,212 --> 00:44:11,169 - Make me! 985 00:44:11,170 --> 00:44:13,867 [group grunts] 986 00:44:13,868 --> 00:44:16,740 [switch clicks] 987 00:44:16,741 --> 00:44:18,350 [light switch clicks on] 988 00:44:18,351 --> 00:44:20,091 [electricity buzzing] 989 00:44:20,092 --> 00:44:22,310 [light switch clicks on] 990 00:44:22,311 --> 00:44:24,661 [eerie music] 991 00:44:24,662 --> 00:44:26,141 - Is this a game? 992 00:44:27,447 --> 00:44:28,361 - Uh-oh! 993 00:44:30,015 --> 00:44:32,364 [mutant macaques hooting] 994 00:44:32,365 --> 00:44:33,234 Huh? - Huh? 995 00:44:33,235 --> 00:44:35,019 [Poot laughs] 996 00:44:35,020 --> 00:44:38,196 - Look, the wolf and the mountain lion? 997 00:44:38,197 --> 00:44:40,415 - They have not been turned into gum-beasts. 998 00:44:40,416 --> 00:44:41,373 - Turn it off! - Turn it off! 999 00:44:41,374 --> 00:44:42,591 - Turn it off! 1000 00:44:42,592 --> 00:44:44,593 - We must set up barricades. 1001 00:44:44,594 --> 00:44:45,725 [Frida screams] 1002 00:44:45,726 --> 00:44:47,379 - Uh-oh. 1003 00:44:47,380 --> 00:44:50,295 [electricity buzzes and bangs] 1004 00:44:50,296 --> 00:44:52,601 [eerie music] 1005 00:44:52,602 --> 00:44:53,820 [mutant macaque shrieks] 1006 00:44:53,821 --> 00:44:54,865 [mutant antelope shrieks] 1007 00:44:54,866 --> 00:44:55,997 - Whoa! Whoa! 1008 00:44:58,260 --> 00:45:01,873 [mutant macaque screeches] 1009 00:45:03,265 --> 00:45:05,615 - Ha, ha, now this is entertainment! 1010 00:45:07,095 --> 00:45:08,009 Wait a minute. 1011 00:45:09,358 --> 00:45:10,707 That wolf has a zoo key! 1012 00:45:10,708 --> 00:45:12,796 - Felix, quick. Get the door! 1013 00:45:12,797 --> 00:45:15,755 - A monkey does not take orders from a bird. 1014 00:45:15,756 --> 00:45:17,191 If you want the door- 1015 00:45:17,192 --> 00:45:20,151 [Felix and Ash scream] 1016 00:45:20,152 --> 00:45:23,632 - [Xavier and Ash] Felix! - Felix! 1017 00:45:23,633 --> 00:45:26,287 [mutant alpaca bellows] 1018 00:45:26,288 --> 00:45:29,116 [Felix grunts] 1019 00:45:29,117 --> 00:45:31,337 - Stop telling me what to do. 1020 00:45:32,425 --> 00:45:34,253 I'm the smart one around here. 1021 00:45:37,909 --> 00:45:39,213 [mutant alpacas shriek] 1022 00:45:39,214 --> 00:45:41,085 - All right. This way! 1023 00:45:41,086 --> 00:45:42,827 Ah, nope. Okay, this way! 1024 00:45:45,046 --> 00:45:45,959 What? 1025 00:45:45,960 --> 00:45:46,830 - That way! 1026 00:45:46,831 --> 00:45:49,658 [bell rings] 1027 00:45:49,659 --> 00:45:51,182 [Gracie panting] 1028 00:45:51,183 --> 00:45:53,228 - No, you can't be serious. 1029 00:45:55,491 --> 00:45:58,276 [Gracie grunts] 1030 00:45:58,277 --> 00:45:59,407 [Poot laughs] 1031 00:45:59,408 --> 00:46:02,715 [tense music] 1032 00:46:02,716 --> 00:46:05,197 [Dan growls] 1033 00:46:09,679 --> 00:46:12,160 [Dan grunts] 1034 00:46:13,814 --> 00:46:14,858 [both panting] 1035 00:46:14,859 --> 00:46:15,989 - [Poot] Whoa! 1036 00:46:15,990 --> 00:46:17,338 - Whew. 1037 00:46:17,339 --> 00:46:18,731 Looks like I saved us. 1038 00:46:18,732 --> 00:46:20,559 - We're not out of this yet, kid. 1039 00:46:20,560 --> 00:46:22,039 [mutant Fred grunts] - Huh? 1040 00:46:22,040 --> 00:46:24,607 [tense music] 1041 00:46:25,521 --> 00:46:26,566 - Take cover! 1042 00:46:28,568 --> 00:46:29,960 [mutant Fred roars] 1043 00:46:29,961 --> 00:46:31,135 - No! 1044 00:46:31,136 --> 00:46:32,658 - Whoa! 1045 00:46:32,659 --> 00:46:33,573 Whoa! 1046 00:46:36,097 --> 00:46:37,576 - Aagh! 1047 00:46:37,577 --> 00:46:38,491 - Wee! 1048 00:46:39,535 --> 00:46:40,449 Wee! 1049 00:46:41,537 --> 00:46:43,930 [Gracie screams] 1050 00:46:43,931 --> 00:46:44,802 Wee! 1051 00:46:46,151 --> 00:46:47,760 Yeah! 1052 00:46:47,761 --> 00:46:49,936 [mutant Fred roars] 1053 00:46:49,937 --> 00:46:51,416 - Whoa! 1054 00:46:51,417 --> 00:46:52,939 - This one's for Gramma Abigale. 1055 00:46:52,940 --> 00:46:54,985 Surprise maneuver 42b. 1056 00:46:54,986 --> 00:46:57,858 Hi-ya! 1057 00:47:02,907 --> 00:47:04,124 Uh... 1058 00:47:04,125 --> 00:47:05,256 oops. 1059 00:47:05,257 --> 00:47:06,127 - You killed it. 1060 00:47:07,302 --> 00:47:08,912 Uh... 1061 00:47:08,913 --> 00:47:10,522 good job. 1062 00:47:10,523 --> 00:47:12,219 [mutant Fred growls] 1063 00:47:12,220 --> 00:47:14,788 [tense music] 1064 00:47:18,139 --> 00:47:19,662 We gotta get outta here. 1065 00:47:24,667 --> 00:47:25,798 [Poot laughs] 1066 00:47:25,799 --> 00:47:27,756 - [Poot] Wow! 1067 00:47:27,757 --> 00:47:30,498 - Could this night get any more strange? 1068 00:47:30,499 --> 00:47:33,110 - Hmm. This feels like... 1069 00:47:33,111 --> 00:47:34,154 Act two! 1070 00:47:34,155 --> 00:47:35,113 - What does that mean? 1071 00:47:36,505 --> 00:47:38,811 - It means it will get even stranger. 1072 00:47:38,812 --> 00:47:41,119 And the heroes will be betrayed. 1073 00:47:43,034 --> 00:47:45,600 [ominous music] 1074 00:47:45,601 --> 00:47:47,907 [door creaks] 1075 00:47:47,908 --> 00:47:50,388 [mutant Fred roars] 1076 00:47:50,389 --> 00:47:52,913 [Poot laughs] 1077 00:47:55,568 --> 00:47:56,611 - Aw, thanks. 1078 00:47:56,612 --> 00:47:59,746 [mutant Fred grunts] 1079 00:48:01,226 --> 00:48:04,359 [mutant Fred grunts] 1080 00:48:05,273 --> 00:48:06,056 Uh... 1081 00:48:06,057 --> 00:48:06,927 - What? 1082 00:48:09,799 --> 00:48:12,584 [mutant Fred roars] 1083 00:48:12,585 --> 00:48:14,978 [Gracie shudders] 1084 00:48:14,979 --> 00:48:16,457 - Huh? 1085 00:48:16,458 --> 00:48:18,285 [mutant Fred roars] 1086 00:48:18,286 --> 00:48:19,243 Huh? 1087 00:48:19,244 --> 00:48:20,070 - Huh? 1088 00:48:20,071 --> 00:48:20,941 - What? 1089 00:48:22,595 --> 00:48:24,161 - Huh? 1090 00:48:24,162 --> 00:48:25,119 Ugh! - Yech! 1091 00:48:26,425 --> 00:48:27,860 [mutant Fred roars] 1092 00:48:27,861 --> 00:48:29,818 [Dan and Gracie scream] 1093 00:48:29,819 --> 00:48:32,647 [mutant Fred roars] 1094 00:48:32,648 --> 00:48:33,822 - You were right. 1095 00:48:33,823 --> 00:48:35,216 Definitely stranger. 1096 00:48:36,391 --> 00:48:39,177 How many acts are there? 1097 00:48:40,047 --> 00:48:41,613 - There are three acts. 1098 00:48:41,614 --> 00:48:43,745 - What happens in the third act? 1099 00:48:43,746 --> 00:48:46,139 - The third act is the best. 1100 00:48:46,140 --> 00:48:47,706 Everything comes to a head. 1101 00:48:47,707 --> 00:48:50,100 Sacrifices made, risks taken, 1102 00:48:50,101 --> 00:48:52,146 and in the end, triumph. 1103 00:48:53,800 --> 00:48:55,932 Or crushing defeat. 1104 00:48:55,933 --> 00:48:57,369 - Sacrifices. 1105 00:48:58,848 --> 00:49:00,806 What kind of sacrifices? 1106 00:49:00,807 --> 00:49:02,547 I have plans 1107 00:49:02,548 --> 00:49:03,809 and believe me, 1108 00:49:03,810 --> 00:49:05,767 they don't include sacrifices. 1109 00:49:05,768 --> 00:49:08,162 [can thuds] 1110 00:49:12,210 --> 00:49:14,907 Anyways, give it to me straight, Xavier. 1111 00:49:14,908 --> 00:49:16,301 What sacrifices? 1112 00:49:17,258 --> 00:49:18,432 - Sh. 1113 00:49:18,433 --> 00:49:19,564 Felix, 1114 00:49:19,565 --> 00:49:20,653 is that you? 1115 00:49:23,612 --> 00:49:25,004 [glass shatters] 1116 00:49:25,005 --> 00:49:26,484 [toy squeaks] 1117 00:49:26,485 --> 00:49:27,615 [mutant whooshing] 1118 00:49:27,616 --> 00:49:30,967 [Ash screams] 1119 00:49:30,968 --> 00:49:33,056 [Xavier and Ash scream] [Frida screams] 1120 00:49:33,057 --> 00:49:34,231 [mutant kangaroo roars] 1121 00:49:34,232 --> 00:49:35,275 [Xavier and Frida scream] 1122 00:49:35,276 --> 00:49:38,062 [alarming music] 1123 00:49:42,762 --> 00:49:43,762 - A voila! 1124 00:49:43,763 --> 00:49:47,071 [mutant kangaroo groans] 1125 00:49:48,289 --> 00:49:50,334 [Xavier shudders] 1126 00:49:50,335 --> 00:49:51,509 [Frida shudders] 1127 00:49:51,510 --> 00:49:54,120 [restrained music] 1128 00:49:54,121 --> 00:49:57,168 [footsteps tapping] 1129 00:50:03,739 --> 00:50:07,265 [Frida breathing heavily] 1130 00:50:09,919 --> 00:50:11,137 [mutant joey screeches] 1131 00:50:11,138 --> 00:50:12,443 [Xavier and Ash scream] 1132 00:50:12,444 --> 00:50:15,359 [alarming music] 1133 00:50:15,360 --> 00:50:16,230 - Whoa! 1134 00:50:20,713 --> 00:50:22,844 - Where did it go? 1135 00:50:22,845 --> 00:50:24,020 - We have to get outta here. 1136 00:50:24,021 --> 00:50:29,069 - But there is nowhere to go. 1137 00:50:29,591 --> 00:50:30,635 - Whoa! 1138 00:50:30,636 --> 00:50:32,811 [suspenseful music] 1139 00:50:32,812 --> 00:50:34,682 [Dan grunts] 1140 00:50:34,683 --> 00:50:36,162 [mutant Fred roars] 1141 00:50:36,163 --> 00:50:39,513 [Gracie grunts] 1142 00:50:39,514 --> 00:50:41,428 - Whoa! 1143 00:50:41,429 --> 00:50:46,478 - Gracie! 1144 00:50:47,218 --> 00:50:49,568 [Felix laughs] 1145 00:50:51,831 --> 00:50:53,179 [Gracie yells] 1146 00:50:53,180 --> 00:50:55,138 - Incoming! 1147 00:50:55,139 --> 00:50:56,748 [Dan and Gracie scream] 1148 00:50:56,749 --> 00:50:57,836 Again! 1149 00:50:57,837 --> 00:51:00,840 [mutant Fred screams] 1150 00:51:02,059 --> 00:51:03,102 [mutant Fred grunts] 1151 00:51:03,103 --> 00:51:05,365 [crickets chirruping] 1152 00:51:05,366 --> 00:51:07,715 [Gracie laughs] 1153 00:51:07,716 --> 00:51:08,760 - Wow. 1154 00:51:08,761 --> 00:51:10,023 - We made it. 1155 00:51:11,111 --> 00:51:12,416 - We? 1156 00:51:12,417 --> 00:51:13,287 - Yeah. 1157 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 We. 1158 00:51:16,421 --> 00:51:17,987 You've got some pretty good moves. 1159 00:51:19,032 --> 00:51:21,513 You know, for a zoo-born animal. 1160 00:51:22,688 --> 00:51:23,862 [mutant growls] 1161 00:51:23,863 --> 00:51:25,603 - Is that a zoo-born animal? 1162 00:51:25,604 --> 00:51:26,604 [Poot laughs] 1163 00:51:26,605 --> 00:51:28,258 [footfalls thudding] 1164 00:51:28,259 --> 00:51:29,303 - Huh? - Huh? 1165 00:51:32,089 --> 00:51:34,917 [horrible music] 1166 00:51:42,490 --> 00:51:45,189 [Poot chuckles] 1167 00:51:48,453 --> 00:51:51,847 [hybrid creature roars] 1168 00:51:56,113 --> 00:51:57,983 [hybrid creature roars] 1169 00:51:57,984 --> 00:51:58,898 - Whoa! 1170 00:52:00,073 --> 00:52:01,552 [Dan gasps] 1171 00:52:01,553 --> 00:52:02,814 Hi. 1172 00:52:02,815 --> 00:52:03,729 I'm Poot. 1173 00:52:08,647 --> 00:52:09,603 - Aagh. 1174 00:52:09,604 --> 00:52:10,604 - Gracie! 1175 00:52:10,605 --> 00:52:12,258 Run! 1176 00:52:12,259 --> 00:52:15,305 [hybrid creature roars] 1177 00:52:15,306 --> 00:52:16,306 Aagh. 1178 00:52:16,307 --> 00:52:17,264 Whoa! Whoa! 1179 00:52:20,180 --> 00:52:22,661 [Dan grunts] 1180 00:52:24,837 --> 00:52:26,098 [hybrid creature grunts] 1181 00:52:26,099 --> 00:52:28,667 [tense music] 1182 00:52:29,929 --> 00:52:30,843 Aagh! 1183 00:52:34,063 --> 00:52:36,544 [Dan grunts] 1184 00:52:37,502 --> 00:52:38,372 Whoa! 1185 00:52:39,547 --> 00:52:40,418 Whoa! 1186 00:52:41,593 --> 00:52:43,942 [Dan grunts] 1187 00:52:43,943 --> 00:52:44,986 - Dan! 1188 00:52:44,987 --> 00:52:46,772 That was amazin'. 1189 00:52:48,034 --> 00:52:48,948 - Rrr... 1190 00:52:49,992 --> 00:52:51,168 - What? What are you sayin'? 1191 00:52:53,126 --> 00:52:54,040 - Rrr... 1192 00:52:55,868 --> 00:52:57,477 Run! 1193 00:52:57,478 --> 00:52:58,609 - Oh, Dan. 1194 00:52:58,610 --> 00:52:59,524 Not you! 1195 00:53:03,615 --> 00:53:05,398 One more game, Poot. 1196 00:53:05,399 --> 00:53:06,618 - I'm a whale! 1197 00:53:07,967 --> 00:53:11,057 [mutant Dan growls] 1198 00:53:13,407 --> 00:53:14,364 - Dan. 1199 00:53:14,365 --> 00:53:15,843 It's me. 1200 00:53:15,844 --> 00:53:16,931 Gracie. 1201 00:53:16,932 --> 00:53:19,238 [skylight creaks] 1202 00:53:19,239 --> 00:53:20,413 [skylight cracking] 1203 00:53:20,414 --> 00:53:23,851 [Gracie screams] 1204 00:53:23,852 --> 00:53:27,333 [Gracie grunts] 1205 00:53:27,334 --> 00:53:29,292 - [Radio Announcer 1] Let's talk about the weather. 1206 00:53:29,293 --> 00:53:30,989 - [Radio Announcer 2] Well, after tonight's thunderstorms, 1207 00:53:30,990 --> 00:53:33,992 it's going to be a beautiful sunny day tomorrow 1208 00:53:33,993 --> 00:53:35,602 and we can expect much of the same 1209 00:53:35,603 --> 00:53:37,517 over the next couple of days. 1210 00:53:37,518 --> 00:53:39,650 You might want to do some of those outdoor activities 1211 00:53:39,651 --> 00:53:41,521 that you've been saving up for. 1212 00:53:41,522 --> 00:53:42,740 Vancouver, 16. 1213 00:53:42,741 --> 00:53:44,959 Calgary, 19 with a high of 22. 1214 00:53:44,960 --> 00:53:48,136 Edmonton, 17 with a high of 19. 1215 00:53:48,137 --> 00:53:51,052 The situation is much worse across the country. 1216 00:53:51,053 --> 00:53:52,576 [eerie music] 1217 00:53:52,577 --> 00:53:53,404 - Hmm? 1218 00:53:55,710 --> 00:53:57,885 [mutant Dan roars] Aagh! 1219 00:53:57,886 --> 00:53:59,626 [tense music] 1220 00:53:59,627 --> 00:54:00,498 Aagh! 1221 00:54:02,239 --> 00:54:03,152 Aagh! 1222 00:54:09,071 --> 00:54:10,071 [ladder clatters] 1223 00:54:10,072 --> 00:54:11,943 [mutant Dan growls] 1224 00:54:11,944 --> 00:54:13,858 [mutant Dan grunts] 1225 00:54:13,859 --> 00:54:15,512 - [Announcer] South of the border, the average temperature. 1226 00:54:15,513 --> 00:54:16,687 [Gracie panting] 1227 00:54:16,688 --> 00:54:17,731 - Whoa! 1228 00:54:17,732 --> 00:54:20,125 [announcer chattering] 1229 00:54:20,126 --> 00:54:21,822 - [Announcer] And now a message from our sponsor. 1230 00:54:21,823 --> 00:54:22,780 Get ready... 1231 00:54:22,781 --> 00:54:24,608 [Dan growls] 1232 00:54:24,609 --> 00:54:27,915 family out for a wild adventure at Colepepper Zoo. 1233 00:54:27,916 --> 00:54:30,483 This Sunday is free baboon bobble head day. 1234 00:54:30,484 --> 00:54:31,832 ["The Colepepper Zoo theme song"] 1235 00:54:31,833 --> 00:54:33,225 - What do I do? 1236 00:54:33,226 --> 00:54:35,053 ♪ With the Colepepper song 1237 00:54:35,054 --> 00:54:38,275 [mutant Dan gurgling] 1238 00:54:39,058 --> 00:54:40,319 - Dan! 1239 00:54:40,320 --> 00:54:42,278 ♪ So many different animals 1240 00:54:42,279 --> 00:54:45,499 ♪ Are waiting for you 1241 00:54:50,112 --> 00:54:51,896 [mutant Dan moans] 1242 00:54:51,897 --> 00:54:52,811 - Oh. 1243 00:54:54,203 --> 00:54:55,117 Oh, Dan. 1244 00:54:56,249 --> 00:54:58,556 I didn't mean to kill ya... 1245 00:55:02,560 --> 00:55:05,127 [Dan belches] 1246 00:55:10,219 --> 00:55:11,133 What? 1247 00:55:12,309 --> 00:55:13,831 Dan... 1248 00:55:13,832 --> 00:55:15,573 Is that you? 1249 00:55:17,531 --> 00:55:19,053 - Who else would I be? 1250 00:55:19,054 --> 00:55:20,664 - You don't remember? 1251 00:55:20,665 --> 00:55:24,190 - I remember the gorilla-giraffe thing got me and 1252 00:55:25,278 --> 00:55:28,847 then things get hazy, purple. 1253 00:55:30,762 --> 00:55:32,067 I was one of them. 1254 00:55:32,938 --> 00:55:33,938 - You were drownin'. 1255 00:55:33,939 --> 00:55:35,374 - You didn't leave. 1256 00:55:35,375 --> 00:55:37,071 - [Gracie] I thought I was too late. 1257 00:55:37,072 --> 00:55:38,725 - You saved me. 1258 00:55:38,726 --> 00:55:40,337 - Then you changed back after swallowing... 1259 00:55:41,076 --> 00:55:42,555 That's it! 1260 00:55:42,556 --> 00:55:44,340 It was the soap and water! 1261 00:55:44,341 --> 00:55:46,037 - Soap and water cured me. 1262 00:55:46,038 --> 00:55:46,952 Ha! 1263 00:55:49,389 --> 00:55:50,650 Oh, you're serious? 1264 00:55:50,651 --> 00:55:51,522 - It must've. 1265 00:55:52,958 --> 00:55:54,786 Wait a minute! I've got an idea. 1266 00:55:55,656 --> 00:55:56,830 Okay. 1267 00:55:56,831 --> 00:55:58,354 I know how we can save the pack 1268 00:55:58,355 --> 00:56:00,181 and the whole zoo! 1269 00:56:00,182 --> 00:56:01,661 It'd be tricky, but we'll need help 1270 00:56:01,662 --> 00:56:02,967 from Xavier and the others. 1271 00:56:02,968 --> 00:56:04,011 - What? 1272 00:56:04,012 --> 00:56:05,578 We can't trust them. 1273 00:56:05,579 --> 00:56:06,579 And we don't need them. 1274 00:56:06,580 --> 00:56:07,625 We got the key. 1275 00:56:09,496 --> 00:56:11,889 - But what if the only way is to trust others? 1276 00:56:11,890 --> 00:56:14,979 Workin' together, howlin' together. 1277 00:56:14,980 --> 00:56:16,763 - Howling together? 1278 00:56:16,764 --> 00:56:18,461 Ha. Listen to me, kid. 1279 00:56:18,462 --> 00:56:19,940 When it comes down to it, 1280 00:56:19,941 --> 00:56:21,203 everyone's on their own. 1281 00:56:22,030 --> 00:56:23,422 - But... 1282 00:56:23,423 --> 00:56:25,337 even you and me? 1283 00:56:25,338 --> 00:56:26,947 - Even you 1284 00:56:26,948 --> 00:56:27,993 and me. 1285 00:56:30,387 --> 00:56:32,475 - You know what I think? 1286 00:56:32,476 --> 00:56:34,172 I think you're afraid. 1287 00:56:34,173 --> 00:56:36,740 I think you're a cowardly mountain lion. 1288 00:56:36,741 --> 00:56:37,611 - Cowardly! 1289 00:56:39,483 --> 00:56:42,223 I'm just not stupid enough to think I can save everybody. 1290 00:56:42,224 --> 00:56:44,008 - Stupid? 1291 00:56:44,009 --> 00:56:46,097 Was I stupid when you were drownin' 1292 00:56:46,098 --> 00:56:47,707 and I saved you? 1293 00:56:47,708 --> 00:56:50,058 - Yes. Yes you were. 1294 00:56:52,234 --> 00:56:54,627 - Well, if I'm so stupid, 1295 00:56:54,628 --> 00:56:56,761 why don't you just save yourself. 1296 00:57:00,808 --> 00:57:01,940 - We are done. 1297 00:57:03,420 --> 00:57:04,332 - Fine. 1298 00:57:04,333 --> 00:57:05,683 Go on, run away. 1299 00:57:06,988 --> 00:57:09,338 Who needs a cowardly lion anyway? 1300 00:57:12,037 --> 00:57:15,083 [footsteps tapping] 1301 00:57:21,089 --> 00:57:22,613 - [Poot] Gracie... 1302 00:57:24,441 --> 00:57:25,354 Gracie... 1303 00:57:27,966 --> 00:57:28,835 - Aagh! 1304 00:57:28,836 --> 00:57:29,794 - Gracie... 1305 00:57:31,230 --> 00:57:32,404 - Come on, Poot. 1306 00:57:32,405 --> 00:57:34,189 The time for games is over. 1307 00:57:35,103 --> 00:57:36,191 We've got work to do. 1308 00:57:37,758 --> 00:57:42,066 [mutant screeching in the distance] 1309 00:57:42,067 --> 00:57:44,111 [Dan growls] 1310 00:57:44,112 --> 00:57:45,896 - Yeah, that's what I get for trying to help other animals. 1311 00:57:45,897 --> 00:57:46,984 What was I-? 1312 00:57:46,985 --> 00:57:47,899 Aagh. 1313 00:57:48,856 --> 00:57:52,250 [restrained music] 1314 00:57:52,251 --> 00:57:53,077 [Felix grunts] 1315 00:57:53,078 --> 00:57:53,992 Huh? 1316 00:57:54,993 --> 00:57:55,949 - Ha, ha. - Grrr. 1317 00:57:55,950 --> 00:57:56,821 A monkey? 1318 00:57:58,344 --> 00:57:59,475 [Felix grunts] 1319 00:57:59,476 --> 00:58:01,085 [Felix laughs] 1320 00:58:01,086 --> 00:58:04,392 - Enjoy your new life in the zoo, mountain lion. 1321 00:58:04,393 --> 00:58:05,785 - Ugh. 1322 00:58:05,786 --> 00:58:08,658 - I have a feeling it'll be short. 1323 00:58:08,659 --> 00:58:11,922 [Felix laughs] 1324 00:58:11,923 --> 00:58:14,707 [lamp post squeaks] 1325 00:58:14,708 --> 00:58:16,492 [light music] 1326 00:58:16,493 --> 00:58:18,842 [Felix grunts] 1327 00:58:18,843 --> 00:58:20,191 [Felix laughs] 1328 00:58:20,192 --> 00:58:22,715 [indistinct twanging] 1329 00:58:22,716 --> 00:58:23,587 Huh? 1330 00:58:26,981 --> 00:58:28,025 What? 1331 00:58:28,026 --> 00:58:29,243 [frog tongue thwacks] 1332 00:58:29,244 --> 00:58:31,812 [Felix yells] 1333 00:58:32,857 --> 00:58:33,813 [frog croaks] 1334 00:58:33,814 --> 00:58:35,554 Tree frogs! 1335 00:58:35,555 --> 00:58:36,947 I should've known. 1336 00:58:36,948 --> 00:58:38,122 [frog croaks] 1337 00:58:38,123 --> 00:58:41,648 [Felix hooting in fright] 1338 00:58:43,824 --> 00:58:46,696 [frogs croak] 1339 00:58:46,697 --> 00:58:48,524 Oh my God, I gotta get out of here. 1340 00:58:48,525 --> 00:58:50,961 [Felix grunts] 1341 00:58:50,962 --> 00:58:51,788 Huh? 1342 00:58:51,789 --> 00:58:52,833 Oh. The key! 1343 00:58:54,487 --> 00:58:55,618 [frogs croak] 1344 00:58:55,619 --> 00:58:56,533 Aagh! 1345 00:59:00,493 --> 00:59:01,362 Huh? 1346 00:59:01,363 --> 00:59:04,104 [Felix laughs] 1347 00:59:04,105 --> 00:59:05,018 Aagh. 1348 00:59:05,019 --> 00:59:07,544 [frogs croak] 1349 00:59:09,502 --> 00:59:10,416 Aagh! 1350 00:59:12,897 --> 00:59:15,552 [Poot humming] 1351 00:59:16,683 --> 00:59:17,771 - Come on, Poot. 1352 00:59:18,772 --> 00:59:20,991 [mutant kangaroo growls] 1353 00:59:20,992 --> 00:59:21,862 - Hi, I'm- 1354 00:59:23,124 --> 00:59:25,212 - We might be too late. 1355 00:59:25,213 --> 00:59:27,040 Wait here for me, Poot. 1356 00:59:27,041 --> 00:59:27,912 - [Poot] Okay. 1357 00:59:30,610 --> 00:59:33,265 [door creaks] 1358 00:59:36,268 --> 00:59:38,008 [Gracie gulps] 1359 00:59:38,009 --> 00:59:41,055 [footsteps tapping] 1360 00:59:43,318 --> 00:59:45,232 - Hello! - Aagh! 1361 00:59:45,233 --> 00:59:47,626 - Young wolf, you are not dead. 1362 00:59:47,627 --> 00:59:49,802 A slightly unbelievable plot twist. 1363 00:59:49,803 --> 00:59:50,848 - Uh, Xavier, 1364 00:59:51,762 --> 00:59:52,850 where are the others? 1365 00:59:57,637 --> 01:00:00,160 - My eyes are so dry. 1366 01:00:00,161 --> 01:00:01,335 - Who's the kid? 1367 01:00:01,336 --> 01:00:02,249 - I'm a snack. 1368 01:00:02,250 --> 01:00:04,034 - Aagh. Poot. 1369 01:00:04,035 --> 01:00:06,079 I told you to wait outside. 1370 01:00:06,080 --> 01:00:07,515 - Where is the mountain lion? 1371 01:00:07,516 --> 01:00:08,735 - The coward left. 1372 01:00:10,084 --> 01:00:11,563 Felix? 1373 01:00:11,564 --> 01:00:13,043 - The traitor abandoned his post. 1374 01:00:13,044 --> 01:00:14,435 - We're better off without him. 1375 01:00:14,436 --> 01:00:16,046 - It doesn't make any difference. 1376 01:00:16,047 --> 01:00:18,788 Apparently, act three is coming and we're in a... 1377 01:00:18,789 --> 01:00:20,180 What is it? 1378 01:00:20,181 --> 01:00:21,660 - A tragedy! 1379 01:00:21,661 --> 01:00:23,444 - Yeah. That. 1380 01:00:23,445 --> 01:00:25,055 - Maybe not. 1381 01:00:25,056 --> 01:00:26,274 I have a plan. 1382 01:00:27,145 --> 01:00:29,843 [Felix screams] 1383 01:00:37,721 --> 01:00:38,635 - Huh? 1384 01:00:39,723 --> 01:00:40,637 You saved me? 1385 01:00:41,768 --> 01:00:43,247 - I saved this. 1386 01:00:43,248 --> 01:00:44,509 - Oh! 1387 01:00:44,510 --> 01:00:46,425 Wait, wait! Take me with you. 1388 01:00:47,861 --> 01:00:49,775 I knew you were a smart mountain lion. 1389 01:00:49,776 --> 01:00:52,299 From the moment I saw you. 1390 01:00:52,300 --> 01:00:54,519 If we'd stuck with those other fools, 1391 01:00:54,520 --> 01:00:56,608 we wouldn't be here right now. 1392 01:00:56,609 --> 01:00:58,262 You're better than them. 1393 01:00:58,263 --> 01:01:01,482 So let's just use the key and get outta here. 1394 01:01:01,483 --> 01:01:05,095 After all, we're both survivors. 1395 01:01:05,096 --> 01:01:05,923 We're the same. 1396 01:01:11,232 --> 01:01:12,929 [Dan sighs] 1397 01:01:12,930 --> 01:01:13,887 - You're right. 1398 01:01:15,193 --> 01:01:17,194 I am the same as you. 1399 01:01:17,195 --> 01:01:18,675 - Now you're talking! 1400 01:01:20,894 --> 01:01:22,590 - Disappointing. 1401 01:01:22,591 --> 01:01:23,505 - What? 1402 01:01:24,681 --> 01:01:25,681 [Felix gasps] 1403 01:01:25,682 --> 01:01:27,552 [Felix laughs] 1404 01:01:27,553 --> 01:01:28,684 Oh. 1405 01:01:28,685 --> 01:01:29,642 Where are you going? 1406 01:01:31,557 --> 01:01:34,254 I really am the only smart one around here. 1407 01:01:34,255 --> 01:01:36,648 Fine. I don't need any of them. 1408 01:01:36,649 --> 01:01:39,869 [Felix chuckles] 1409 01:01:39,870 --> 01:01:41,653 - [Gracie] I saw it with my own eyes. 1410 01:01:41,654 --> 01:01:43,524 - I don't buy it. 1411 01:01:43,525 --> 01:01:45,918 - That is because you have not been paying attention 1412 01:01:45,919 --> 01:01:48,747 to the lessons of the Late Night Movie. 1413 01:01:48,748 --> 01:01:50,357 This is obviously the part 1414 01:01:50,358 --> 01:01:53,012 when the heroes attempt a final desperado plan. 1415 01:01:53,013 --> 01:01:54,013 - Exactement! 1416 01:01:54,014 --> 01:01:56,015 - Yes, yes. Exactly! 1417 01:01:56,016 --> 01:01:58,539 - But first, the young wolf must make an inspiring speech 1418 01:01:58,540 --> 01:02:00,498 about the power of working together. 1419 01:02:00,499 --> 01:02:03,196 - Uh. Thank you, Xavier. 1420 01:02:03,197 --> 01:02:04,676 Ahem. 1421 01:02:04,677 --> 01:02:05,764 Look, we gotta- 1422 01:02:05,765 --> 01:02:07,505 - Yeah, I know. 1423 01:02:07,506 --> 01:02:09,768 And she's gonna point out that we made it this far 1424 01:02:09,769 --> 01:02:11,117 by sticking together. 1425 01:02:11,118 --> 01:02:12,728 - Well, yeah. So- 1426 01:02:12,729 --> 01:02:15,556 - True, but why would we risk our hides 1427 01:02:15,557 --> 01:02:16,688 for the others out there? 1428 01:02:16,689 --> 01:02:18,516 - See. What I was gonna say- 1429 01:02:18,517 --> 01:02:19,735 - Allow me. 1430 01:02:19,736 --> 01:02:21,737 I believe Gracie will respond, 1431 01:02:21,738 --> 01:02:23,477 "'Cause they aren't really different. 1432 01:02:23,478 --> 01:02:25,697 Beneath the fur, the feathers and the hides, 1433 01:02:25,698 --> 01:02:27,394 we're all the same!" 1434 01:02:27,395 --> 01:02:28,831 - That's right. We're like- 1435 01:02:28,832 --> 01:02:31,964 - Like one big [gags] happy pack. 1436 01:02:31,965 --> 01:02:33,618 - Exactly, and- 1437 01:02:33,619 --> 01:02:37,578 - Then she will go for our hearts and say, 1438 01:02:37,579 --> 01:02:41,147 "Without our help, they have no hope." 1439 01:02:41,148 --> 01:02:42,322 - Bravo. 1440 01:02:42,323 --> 01:02:44,194 A very inspiring speech, Gracie. 1441 01:02:44,195 --> 01:02:46,196 - Hmm. 1442 01:02:46,197 --> 01:02:47,806 Why are we letting her talk us into this ridiculous plan? 1443 01:02:47,807 --> 01:02:49,722 - Because it is the right thing to do. 1444 01:02:50,505 --> 01:02:52,115 - So... 1445 01:02:52,116 --> 01:02:53,899 are we doin' this? 1446 01:02:53,900 --> 01:02:57,163 - I am honored to be part of your pack, Gracie. 1447 01:02:57,164 --> 01:02:59,993 - Mademoiselle, our destiny is in your paws! 1448 01:03:01,603 --> 01:03:03,300 [Xavier imitates trumpet playing "La Marseillaise"] 1449 01:03:03,301 --> 01:03:05,432 - But soap and water? Really? 1450 01:03:05,433 --> 01:03:08,566 And it sounds super dangerous. 1451 01:03:08,567 --> 01:03:09,741 I'm just... 1452 01:03:09,742 --> 01:03:12,657 I-I don't think I can do it. 1453 01:03:12,658 --> 01:03:15,834 - Ash, do you not yet realize? 1454 01:03:15,835 --> 01:03:17,923 You are the sarcastic skeptic of the team 1455 01:03:17,924 --> 01:03:20,056 who thinks he does not care. 1456 01:03:20,057 --> 01:03:22,580 But in the end, you will surprise yourself 1457 01:03:22,581 --> 01:03:24,408 and rise to the occasion. 1458 01:03:24,409 --> 01:03:25,496 A hero. 1459 01:03:25,497 --> 01:03:27,237 - A hero? 1460 01:03:27,238 --> 01:03:28,108 Me? 1461 01:03:30,023 --> 01:03:32,417 Okay. You guys are so pushy. 1462 01:03:33,461 --> 01:03:34,461 Stop it! 1463 01:03:34,462 --> 01:03:35,854 - Oh! 1464 01:03:35,855 --> 01:03:36,724 - What's a movie? 1465 01:03:36,725 --> 01:03:38,857 [upbeat music] 1466 01:03:38,858 --> 01:03:41,469 - First, I'll get something to attract the monsters. 1467 01:03:45,256 --> 01:03:46,909 Next. 1468 01:03:46,910 --> 01:03:48,606 Frida, you and Poot will quietly get the soap. 1469 01:03:48,607 --> 01:03:50,434 - Quietly! 1470 01:03:50,435 --> 01:03:51,478 - [Frida] No hay problema! 1471 01:03:51,479 --> 01:03:53,785 [Frida groans] 1472 01:03:53,786 --> 01:03:55,482 - [Gracie] Then Ash, 1473 01:03:55,483 --> 01:03:57,223 you get the gum-beast elephant to chase ya. 1474 01:03:57,224 --> 01:04:00,009 - Wait! What? 1475 01:04:00,010 --> 01:04:01,227 - [Gracie] Xavier. 1476 01:04:01,228 --> 01:04:02,663 Do you know how to use a rope? 1477 01:04:02,664 --> 01:04:05,493 [lasso whishing] 1478 01:04:07,191 --> 01:04:08,756 - That's it, pardner. 1479 01:04:08,757 --> 01:04:10,846 Just a little closer. 1480 01:04:10,847 --> 01:04:14,502 [mutant elephant trumpets] 1481 01:04:17,157 --> 01:04:18,462 [Felix humming] 1482 01:04:18,463 --> 01:04:21,292 [Felix chuckles] 1483 01:04:24,295 --> 01:04:25,165 - Hm? 1484 01:04:28,516 --> 01:04:29,430 Ugh. 1485 01:04:30,475 --> 01:04:31,389 Come on! 1486 01:04:34,348 --> 01:04:35,262 Ohm. 1487 01:04:36,394 --> 01:04:37,308 Aagh! 1488 01:04:38,831 --> 01:04:39,962 Ugh! 1489 01:04:39,963 --> 01:04:40,963 Come on! 1490 01:04:40,964 --> 01:04:43,443 [Felix screams] 1491 01:04:43,444 --> 01:04:46,272 [Felix grunts] 1492 01:04:46,273 --> 01:04:47,144 Oh. 1493 01:04:48,449 --> 01:04:49,710 Ha, ha. 1494 01:04:49,711 --> 01:04:50,581 [reader beeps] 1495 01:04:50,582 --> 01:04:52,365 [Felix laughs] 1496 01:04:52,366 --> 01:04:53,192 [Felix gasps] 1497 01:04:53,193 --> 01:04:54,280 What! 1498 01:04:54,281 --> 01:04:55,151 [Felix gasps] 1499 01:04:55,152 --> 01:04:57,283 [frogs croak] 1500 01:04:57,284 --> 01:04:59,068 Nice critters. Nice... 1501 01:04:59,069 --> 01:04:59,895 Just... 1502 01:04:59,896 --> 01:05:00,808 Aagh! 1503 01:05:00,809 --> 01:05:01,635 No! 1504 01:05:01,636 --> 01:05:03,507 [Felix screams] 1505 01:05:03,508 --> 01:05:04,769 [mutants groan] 1506 01:05:04,770 --> 01:05:07,773 [buckets clanging] 1507 01:05:08,643 --> 01:05:11,776 [Gracie panting] 1508 01:05:11,777 --> 01:05:14,780 [mutant screeches] 1509 01:05:19,132 --> 01:05:20,828 [mutant frog croaks] 1510 01:05:20,829 --> 01:05:24,310 [mutant grunts] 1511 01:05:24,311 --> 01:05:26,051 [mutant groans] 1512 01:05:26,052 --> 01:05:26,922 - Hm. 1513 01:05:26,923 --> 01:05:29,925 [tense music] 1514 01:05:29,926 --> 01:05:31,535 [mutant alpaca roars] 1515 01:05:31,536 --> 01:05:34,233 [mutant growls] 1516 01:05:34,234 --> 01:05:35,191 [Gracie grunts] 1517 01:05:35,192 --> 01:05:37,149 [buckets clanging] 1518 01:05:37,150 --> 01:05:39,238 [mutants grunting, groaning] 1519 01:05:39,239 --> 01:05:41,240 [Gracie panting] 1520 01:05:41,241 --> 01:05:43,503 [mutant screeches] 1521 01:05:43,504 --> 01:05:45,245 Huh? 1522 01:05:46,203 --> 01:05:49,162 [mutants cackling] 1523 01:05:51,773 --> 01:05:54,602 [Gracie panting] 1524 01:05:57,214 --> 01:05:59,432 [intimidating music] 1525 01:05:59,433 --> 01:06:02,132 [Gracie grunts] 1526 01:06:03,437 --> 01:06:05,308 [Gracie panting] 1527 01:06:05,309 --> 01:06:08,268 [restrained music] 1528 01:06:12,707 --> 01:06:14,273 [crow caws] 1529 01:06:14,274 --> 01:06:17,495 [electricity buzzing] 1530 01:06:21,368 --> 01:06:22,325 [Gracie chuckles] 1531 01:06:22,326 --> 01:06:25,155 [mutants groaning] 1532 01:06:31,639 --> 01:06:33,379 [Gracie chuckles] 1533 01:06:33,380 --> 01:06:35,164 Yes! 1534 01:06:35,165 --> 01:06:38,732 It's time to wash out all those droolin' mouths. 1535 01:06:38,733 --> 01:06:39,951 Ha. 1536 01:06:39,952 --> 01:06:41,170 This is actually gonna work! 1537 01:06:41,171 --> 01:06:43,563 - This isn't going to work! 1538 01:06:43,564 --> 01:06:44,869 [mutant macaque hooting] 1539 01:06:44,870 --> 01:06:45,913 [Frida gasps] 1540 01:06:45,914 --> 01:06:48,656 [blow thudding] 1541 01:06:49,570 --> 01:06:50,744 - Whoa! 1542 01:06:50,745 --> 01:06:52,746 My turn! My turn! 1543 01:06:52,747 --> 01:06:53,747 [mutant elephant trumpets] 1544 01:06:53,748 --> 01:06:56,316 [Ash screams] 1545 01:06:57,752 --> 01:06:59,101 - Whoa! 1546 01:06:59,102 --> 01:07:00,016 - Oh, no. 1547 01:07:01,365 --> 01:07:03,235 [Gracie yells] 1548 01:07:03,236 --> 01:07:05,847 [uneasy music] 1549 01:07:08,372 --> 01:07:10,677 [mutant Bunny Zero chuckles] 1550 01:07:10,678 --> 01:07:12,636 Huh? [mutant Bunny Zero chuckles] 1551 01:07:12,637 --> 01:07:15,161 [eerie music] 1552 01:07:16,858 --> 01:07:17,772 Oh! 1553 01:07:18,773 --> 01:07:21,340 [mutant frog croaks] 1554 01:07:21,341 --> 01:07:22,907 [mutant Bunny Zero gibbering] 1555 01:07:22,908 --> 01:07:25,083 [mutant frog croaks] 1556 01:07:25,084 --> 01:07:26,476 [Gracie grunts] 1557 01:07:26,477 --> 01:07:27,564 [mutant Bunny Zero cackles] 1558 01:07:27,565 --> 01:07:28,913 [Gracie grunts] 1559 01:07:28,914 --> 01:07:31,395 [wolf howls] 1560 01:07:34,267 --> 01:07:35,398 [Dan imitates wolf howling] 1561 01:07:35,399 --> 01:07:36,747 I don't believe it. 1562 01:07:36,748 --> 01:07:37,922 He came back! 1563 01:07:37,923 --> 01:07:39,402 - What's he doing here? 1564 01:07:39,403 --> 01:07:41,143 - Huh? I should have guessed. 1565 01:07:41,144 --> 01:07:43,362 Hidden beneath the fierce carnivore exterior, 1566 01:07:43,363 --> 01:07:45,712 a heart of gold! 1567 01:07:45,713 --> 01:07:47,845 Gets me every time. 1568 01:07:47,846 --> 01:07:49,934 Pull yourself together, Xavier. 1569 01:07:49,935 --> 01:07:51,718 [mutant elephant trumpets] 1570 01:07:51,719 --> 01:07:54,634 [Dan roars] 1571 01:07:54,635 --> 01:07:57,289 [mutant grunts] 1572 01:07:57,290 --> 01:08:00,075 [mutant macaque screams] 1573 01:08:00,076 --> 01:08:01,598 - Huh? 1574 01:08:01,599 --> 01:08:03,861 [Dan roars] 1575 01:08:03,862 --> 01:08:05,384 - Best night ever! 1576 01:08:05,385 --> 01:08:06,777 Faster! Faster! 1577 01:08:06,778 --> 01:08:07,908 [Poot laughs] 1578 01:08:07,909 --> 01:08:09,649 [Dan panting] 1579 01:08:09,650 --> 01:08:10,956 - Everyone off. 1580 01:08:13,567 --> 01:08:14,481 Now! 1581 01:08:15,482 --> 01:08:18,094 [Frida grunts] 1582 01:08:19,443 --> 01:08:23,185 [air whooshing] [wheels squeak] 1583 01:08:23,186 --> 01:08:24,011 [crash roars] 1584 01:08:24,012 --> 01:08:26,841 [boxes thudding] 1585 01:08:28,365 --> 01:08:30,757 [mutant elephant trumpets] 1586 01:08:30,758 --> 01:08:33,151 [mutant Bunny Zero hissing] 1587 01:08:33,152 --> 01:08:36,023 - To our glorious climax! 1588 01:08:36,024 --> 01:08:37,895 - Abandon ship! 1589 01:08:37,896 --> 01:08:40,290 [Ash yells] 1590 01:08:41,334 --> 01:08:44,075 [Xavier grunts] 1591 01:08:44,076 --> 01:08:45,424 [mutant elephant trumpets] 1592 01:08:45,425 --> 01:08:48,427 [blow thudding] 1593 01:08:48,428 --> 01:08:51,083 [tower creaks] 1594 01:08:53,085 --> 01:08:55,653 [tower moans] 1595 01:08:57,394 --> 01:09:01,136 [mutant elephant shrieks] 1596 01:09:01,137 --> 01:09:02,006 [crash roars] 1597 01:09:02,007 --> 01:09:04,313 [tense music] 1598 01:09:04,314 --> 01:09:05,836 - Huh? 1599 01:09:05,837 --> 01:09:07,185 [Xavier screams] 1600 01:09:07,186 --> 01:09:09,318 [mutant elephant trumpets] 1601 01:09:09,319 --> 01:09:10,189 - Xavier! 1602 01:09:12,887 --> 01:09:14,192 [Xavier yells] 1603 01:09:14,193 --> 01:09:15,325 I've got you. 1604 01:09:17,022 --> 01:09:19,719 - I am not ready for my death scene! 1605 01:09:19,720 --> 01:09:20,591 - Hold on! 1606 01:09:21,809 --> 01:09:22,810 I'm coming! 1607 01:09:25,944 --> 01:09:27,163 - Whoa! - Whoa! 1608 01:09:30,775 --> 01:09:31,776 - Aah! Aah! 1609 01:09:35,562 --> 01:09:36,997 [mutant elephant grunts] 1610 01:09:36,998 --> 01:09:38,347 [cistern thudding] 1611 01:09:38,348 --> 01:09:41,045 [mutant elephant trumpets] 1612 01:09:41,046 --> 01:09:42,220 [crash roars] [water splashing] 1613 01:09:42,221 --> 01:09:45,484 [mutants scream] 1614 01:09:45,485 --> 01:09:47,834 [water babbling] 1615 01:09:47,835 --> 01:09:50,795 [mutants gurgling] 1616 01:09:57,062 --> 01:09:59,063 [Xavier groans] 1617 01:09:59,064 --> 01:09:59,978 Huh? 1618 01:10:03,460 --> 01:10:05,678 From the jaws of defeat, 1619 01:10:05,679 --> 01:10:07,725 our hero arc is complete! 1620 01:10:12,295 --> 01:10:16,341 - Looks like you messed with the wrong pack, bunny! 1621 01:10:16,342 --> 01:10:20,085 [mutant Bunny Zero screams] 1622 01:10:21,478 --> 01:10:22,652 Humph. 1623 01:10:22,653 --> 01:10:25,437 [mutant Bunny Zero cackling] 1624 01:10:25,438 --> 01:10:27,222 [mutant Bunny Zero splutters] 1625 01:10:27,223 --> 01:10:30,226 [restrained music] 1626 01:10:31,270 --> 01:10:33,576 [Gracie grunts] 1627 01:10:33,577 --> 01:10:34,490 [pack cheering] 1628 01:10:34,491 --> 01:10:36,100 - You did it! 1629 01:10:36,101 --> 01:10:38,711 - We win, I think. - You did it, Gracie. 1630 01:10:38,712 --> 01:10:39,886 - No. 1631 01:10:39,887 --> 01:10:41,845 We all did it. 1632 01:10:41,846 --> 01:10:43,020 [water gurgling] 1633 01:10:43,021 --> 01:10:44,196 - [Pack] Huh? 1634 01:10:46,503 --> 01:10:47,851 - It's workin'. 1635 01:10:47,852 --> 01:10:49,983 They're gonna be alright. 1636 01:10:49,984 --> 01:10:53,204 [bunny laughs] 1637 01:10:53,205 --> 01:10:56,773 [mutant Bunny Zero cackling] 1638 01:10:56,774 --> 01:10:58,427 I don't, I don't understand. 1639 01:10:58,428 --> 01:11:00,037 It should have worked. 1640 01:11:00,038 --> 01:11:02,126 - I don't wanna be that guy. 1641 01:11:02,127 --> 01:11:03,780 But I did say soap 1642 01:11:03,781 --> 01:11:05,912 and water was a crazy way to cure mutants. 1643 01:11:05,913 --> 01:11:07,523 So, you know. 1644 01:11:07,524 --> 01:11:08,655 - Uh, amigos. 1645 01:11:09,700 --> 01:11:11,918 [mutant Bunny Zero cackling] 1646 01:11:11,919 --> 01:11:13,311 [mutants screeching] 1647 01:11:13,312 --> 01:11:16,446 [intimidating music] 1648 01:11:18,752 --> 01:11:19,666 - What? 1649 01:11:21,929 --> 01:11:24,148 [Ash screams] 1650 01:11:24,149 --> 01:11:27,412 [mutants cackling] 1651 01:11:27,413 --> 01:11:30,067 - What kind of animal is that? 1652 01:11:30,068 --> 01:11:31,286 - That? 1653 01:11:31,287 --> 01:11:33,593 I'd call that something worse! 1654 01:11:35,465 --> 01:11:37,292 - If it is here we make our last stand, 1655 01:11:37,293 --> 01:11:38,424 then so be it. 1656 01:11:39,425 --> 01:11:40,599 No! No! 1657 01:11:40,600 --> 01:11:41,774 No me toque. No me toque... 1658 01:11:41,775 --> 01:11:42,645 - Run! 1659 01:11:42,646 --> 01:11:45,431 [alarming music] 1660 01:11:47,085 --> 01:11:49,347 - Come on, kid, move it! 1661 01:11:49,348 --> 01:11:50,348 [Dan grunts] 1662 01:11:50,349 --> 01:11:52,873 [Poot laughs] 1663 01:11:53,961 --> 01:11:55,658 No! 1664 01:11:55,659 --> 01:11:58,095 Come and get me, you ugly pile of pampered- 1665 01:11:58,096 --> 01:11:59,183 [Gracie grunts] 1666 01:11:59,184 --> 01:12:02,317 [restrained music] 1667 01:12:02,318 --> 01:12:04,449 [Gracie and Dan panting] 1668 01:12:04,450 --> 01:12:05,711 - You think it saw us? 1669 01:12:05,712 --> 01:12:06,799 - No. 1670 01:12:06,800 --> 01:12:08,323 Uh, I mean yes. 1671 01:12:08,324 --> 01:12:09,933 [horrible music] 1672 01:12:09,934 --> 01:12:10,977 Aagh, look out! 1673 01:12:10,978 --> 01:12:13,503 [crash roars] 1674 01:12:15,679 --> 01:12:19,986 [mutant Bunny Zero cackling] 1675 01:12:19,987 --> 01:12:22,162 [mutant grunts] 1676 01:12:22,163 --> 01:12:23,729 [mutant Poot grunts] 1677 01:12:23,730 --> 01:12:26,690 [mutants groaning] 1678 01:12:28,779 --> 01:12:29,735 - Again. 1679 01:12:29,736 --> 01:12:30,607 Again. 1680 01:12:33,827 --> 01:12:37,614 [mutant Bunny Zero cackling] 1681 01:12:49,843 --> 01:12:52,149 [Dan panting] 1682 01:12:52,150 --> 01:12:53,107 - Gracie! 1683 01:12:54,152 --> 01:12:56,501 [Gracie panting] 1684 01:12:56,502 --> 01:12:57,373 Gracie! 1685 01:13:01,159 --> 01:13:02,855 Are you all right? 1686 01:13:02,856 --> 01:13:03,770 - No. 1687 01:13:04,858 --> 01:13:06,903 Reckon I'm all wrong. 1688 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 About everythin'. 1689 01:13:10,429 --> 01:13:12,125 About my plan. 1690 01:13:12,126 --> 01:13:13,779 About teaming up with other animals. 1691 01:13:13,780 --> 01:13:15,738 And dead wrong about soap and water, 1692 01:13:15,739 --> 01:13:17,348 that's for sure. 1693 01:13:17,349 --> 01:13:19,089 You'd be safe in the wild right now 1694 01:13:19,090 --> 01:13:20,307 if you hadn't made the mistake 1695 01:13:20,308 --> 01:13:22,136 of believing in me and my ideas. 1696 01:13:23,747 --> 01:13:25,269 - I've made a few mistakes in my life, Gracie. 1697 01:13:25,270 --> 01:13:27,968 But believing in you isn't one of them. 1698 01:13:29,274 --> 01:13:30,361 Heck, I may have even learned a thing 1699 01:13:30,362 --> 01:13:31,929 or two from you tonight. 1700 01:13:33,321 --> 01:13:34,365 [Gracie gasps] 1701 01:13:34,366 --> 01:13:36,149 [indistinct thudding] 1702 01:13:36,150 --> 01:13:37,063 Huh? 1703 01:13:37,064 --> 01:13:39,545 [tense music] 1704 01:13:40,851 --> 01:13:44,420 [Gracie groans in fright] 1705 01:13:48,641 --> 01:13:49,641 - Huh? 1706 01:13:49,642 --> 01:13:52,558 [mutant Poot grunts] 1707 01:13:57,345 --> 01:13:58,345 Ew. 1708 01:13:58,346 --> 01:14:01,698 [mutant Poot gibbering] 1709 01:14:06,006 --> 01:14:06,919 Oh. 1710 01:14:06,920 --> 01:14:07,791 Poor Poot. 1711 01:14:08,966 --> 01:14:09,922 [mutant Poot roars] 1712 01:14:09,923 --> 01:14:10,837 Whoa! - Whoa! 1713 01:14:19,846 --> 01:14:21,368 [Dan and Gracie gasp] 1714 01:14:21,369 --> 01:14:25,417 [snow globe playing zoo jingle] 1715 01:14:36,254 --> 01:14:38,777 Oh! [Gracie gasps] 1716 01:14:38,778 --> 01:14:39,865 - Hi. 1717 01:14:39,866 --> 01:14:40,737 I'm Poot? 1718 01:14:41,912 --> 01:14:43,260 [Gracie laughs] 1719 01:14:43,261 --> 01:14:44,435 Whoa! 1720 01:14:44,436 --> 01:14:46,264 - What just happened? 1721 01:14:47,700 --> 01:14:49,571 [Gracie sniffing] 1722 01:14:49,572 --> 01:14:51,573 [snow globe playing zoo jingle] 1723 01:14:51,574 --> 01:14:52,488 - Oh my. 1724 01:14:53,271 --> 01:14:55,926 [Gracie gasps] 1725 01:14:57,231 --> 01:14:58,667 That's it! 1726 01:14:58,668 --> 01:15:00,146 Soap and water was never the cure. 1727 01:15:00,147 --> 01:15:01,671 It was music! 1728 01:15:03,237 --> 01:15:05,630 - Oh yeah, 'cause that makes much more sense. 1729 01:15:05,631 --> 01:15:07,676 - Oh, I love music. 1730 01:15:07,677 --> 01:15:09,547 La, la, la, la. 1731 01:15:09,548 --> 01:15:11,157 - Hmm. 1732 01:15:11,158 --> 01:15:14,466 This is probably too small, but... 1733 01:15:15,598 --> 01:15:16,773 I have an idea. 1734 01:15:18,601 --> 01:15:21,473 Dan, do you think you could believe in me one last time? 1735 01:15:23,780 --> 01:15:25,041 - Yes. 1736 01:15:25,042 --> 01:15:26,172 - You do? 1737 01:15:26,173 --> 01:15:27,609 I'm surprised. 1738 01:15:27,610 --> 01:15:29,480 - I'm always surprised. 1739 01:15:29,481 --> 01:15:30,786 - Don't be. 1740 01:15:30,787 --> 01:15:32,701 We're stronger together. 1741 01:15:32,702 --> 01:15:34,703 And together we can't lose- 1742 01:15:34,704 --> 01:15:35,573 Whoa! 1743 01:15:35,574 --> 01:15:36,748 - Dan! 1744 01:15:36,749 --> 01:15:40,230 [mutant Bunny Zero cackling] 1745 01:15:40,231 --> 01:15:41,145 Let's go. 1746 01:15:43,582 --> 01:15:45,235 [footfall booms] 1747 01:15:45,236 --> 01:15:46,105 [thunder cracks] 1748 01:15:46,106 --> 01:15:47,629 [mutants shriek] 1749 01:15:47,630 --> 01:15:48,717 Run, Poot! 1750 01:15:48,718 --> 01:15:49,587 Run! 1751 01:15:49,588 --> 01:15:51,720 [Poot grunts] 1752 01:15:51,721 --> 01:15:53,939 [mutant Bunny Zero cackling] 1753 01:15:53,940 --> 01:15:58,509 I just have to get the lizard to point at the toucan. 1754 01:15:58,510 --> 01:15:59,466 [Gracie grunts] 1755 01:15:59,467 --> 01:16:00,381 Oh, no! 1756 01:16:01,165 --> 01:16:02,339 I need 1757 01:16:02,340 --> 01:16:03,514 more time. 1758 01:16:03,515 --> 01:16:05,168 [Gracie grunts] 1759 01:16:05,169 --> 01:16:07,040 - Don't worry, Gracie. 1760 01:16:08,172 --> 01:16:11,218 [suspenseful music] 1761 01:16:16,006 --> 01:16:16,963 I got this. 1762 01:16:20,837 --> 01:16:21,706 I'm it! 1763 01:16:21,707 --> 01:16:22,577 [Poot laughs] 1764 01:16:22,578 --> 01:16:24,404 - Poot, stop! 1765 01:16:24,405 --> 01:16:25,492 - You're it! 1766 01:16:25,493 --> 01:16:26,407 Nyah-nyah! 1767 01:16:27,234 --> 01:16:29,759 [Poot laughs] 1768 01:16:30,934 --> 01:16:32,848 [Gracie grunts] 1769 01:16:32,849 --> 01:16:37,593 - Now I just gotta get the snake to point at the swans. 1770 01:16:38,115 --> 01:16:38,724 - Whoa! 1771 01:16:39,769 --> 01:16:41,683 - Just a little 1772 01:16:41,684 --> 01:16:42,597 more. 1773 01:16:42,598 --> 01:16:45,165 [tense music] 1774 01:16:49,343 --> 01:16:51,257 [mutant groans] 1775 01:16:51,258 --> 01:16:54,304 [Gracie grunts] 1776 01:16:54,305 --> 01:16:56,960 [Poot panting] 1777 01:16:58,265 --> 01:17:01,485 [Poot laughs] 1778 01:17:01,486 --> 01:17:05,228 [mutant Felix roars] 1779 01:17:05,229 --> 01:17:08,666 [mutant Felix growls] 1780 01:17:08,667 --> 01:17:11,235 [bell chimes] 1781 01:17:12,584 --> 01:17:14,541 [Poot laughs] [PA system feedback] 1782 01:17:14,542 --> 01:17:16,413 [upbeat music] 1783 01:17:16,414 --> 01:17:18,676 ♪ The big clock has chimed 1784 01:17:18,677 --> 01:17:20,852 ♪ It's time to move along 1785 01:17:20,853 --> 01:17:22,767 ♪ So let's all say goodbye 1786 01:17:22,768 --> 01:17:25,814 ♪ With the Colepepper song 1787 01:17:25,815 --> 01:17:27,554 [mutants screeching] 1788 01:17:27,555 --> 01:17:29,774 ♪ The Colepepper Zoo 1789 01:17:29,775 --> 01:17:31,950 ♪ So many different animals 1790 01:17:31,951 --> 01:17:33,257 - It's workin'! 1791 01:17:34,388 --> 01:17:36,433 ♪ Come visit our gift shop 1792 01:17:36,434 --> 01:17:38,783 ♪ We've got merch for you 1793 01:17:38,784 --> 01:17:40,959 ♪ At Colepepper zoo 1794 01:17:40,960 --> 01:17:43,266 ♪ A lot of merch for you 1795 01:17:43,267 --> 01:17:45,485 ♪ The big clock has chimed 1796 01:17:45,486 --> 01:17:47,009 ♪ It's time to move along 1797 01:17:47,010 --> 01:17:48,793 [Ash and Xavier scream] [Frida screams] 1798 01:17:48,794 --> 01:17:50,316 ♪ Let's all say goodbye with the Colepepper song ♪ 1799 01:17:50,317 --> 01:17:52,492 - The song is the cure! Just sing! 1800 01:17:52,493 --> 01:17:54,190 ♪ Friends in the zoo 1801 01:17:54,191 --> 01:17:55,278 - [Ash, Frida, and Xavier] Friends in the zoo. 1802 01:17:55,279 --> 01:17:57,106 ♪ The Colepepper Zoo 1803 01:17:57,107 --> 01:18:00,849 ♪ So many different animals are waiting for you ♪ 1804 01:18:00,850 --> 01:18:04,026 - A monster movie with a musical ending. 1805 01:18:04,027 --> 01:18:05,636 Ridiculous! 1806 01:18:05,637 --> 01:18:07,507 ♪ They smile at screeching monkeys ♪ 1807 01:18:07,508 --> 01:18:10,032 ♪ Giving hippos applause 1808 01:18:10,033 --> 01:18:12,208 ♪ The big clock has chimed 1809 01:18:12,209 --> 01:18:14,297 ♪ It's time to move along 1810 01:18:14,298 --> 01:18:16,342 ♪ So let's all say goodbye 1811 01:18:16,343 --> 01:18:18,910 ♪ With the Colepepper song 1812 01:18:18,911 --> 01:18:23,219 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1813 01:18:23,220 --> 01:18:27,789 ♪ So many different animals are waiting for you ♪ 1814 01:18:27,790 --> 01:18:32,141 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1815 01:18:32,142 --> 01:18:34,056 ♪ So let's all say goodbye 1816 01:18:34,057 --> 01:18:36,667 ♪ With the Colepepper song 1817 01:18:36,668 --> 01:18:42,325 ♪ Goodbye 1818 01:18:42,326 --> 01:18:45,458 - Goodbye! [Dan roars] 1819 01:18:45,459 --> 01:18:47,722 ♪ The big clock has chimed 1820 01:18:47,723 --> 01:18:49,854 ♪ It's time to move along 1821 01:18:49,855 --> 01:18:51,769 ♪ So let's all say goodbye 1822 01:18:51,770 --> 01:18:54,380 ♪ With the Colepepper song 1823 01:18:54,381 --> 01:18:56,034 - [Pack] Goodbye. 1824 01:18:56,035 --> 01:18:58,210 [mutant Bunny Zero roars, screeches] 1825 01:18:58,211 --> 01:19:01,824 [mutant Bunny Zero groans] 1826 01:19:05,262 --> 01:19:07,176 [soft music] 1827 01:19:07,177 --> 01:19:08,351 - Um... 1828 01:19:08,352 --> 01:19:10,614 What's everybody looking at? 1829 01:19:10,615 --> 01:19:11,529 Oh! 1830 01:19:12,791 --> 01:19:15,793 - I've always loved that song. 1831 01:19:15,794 --> 01:19:16,620 [Dan roars] 1832 01:19:16,621 --> 01:19:18,361 Aagh! 1833 01:19:18,362 --> 01:19:20,319 - Felix. 1834 01:19:20,320 --> 01:19:21,756 - Hello... 1835 01:19:21,757 --> 01:19:23,366 Fred. 1836 01:19:23,367 --> 01:19:24,889 - Buddy! 1837 01:19:24,890 --> 01:19:26,108 Wow, man. 1838 01:19:26,109 --> 01:19:27,109 Ha, ha. 1839 01:19:27,110 --> 01:19:28,676 What a crazy night. 1840 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 - A genuine feel-good ending. 1841 01:19:33,333 --> 01:19:35,682 And the beginning of a beautiful friendship? 1842 01:19:35,683 --> 01:19:37,423 - An ostrich 1843 01:19:37,424 --> 01:19:38,511 and a lemur? 1844 01:19:38,512 --> 01:19:39,426 - Why not? 1845 01:19:40,776 --> 01:19:42,689 - Hey, Gracie. 1846 01:19:42,690 --> 01:19:45,431 Since we're all a pack now, does that make me a wolf? 1847 01:19:45,432 --> 01:19:46,824 [Poot howls] 1848 01:19:46,825 --> 01:19:49,392 - No, it most certainly don't! 1849 01:19:49,393 --> 01:19:52,525 - Gramma Abigale! 1850 01:19:52,526 --> 01:19:54,963 - Stop crowdin' me, child! 1851 01:19:54,964 --> 01:19:56,703 - Gramma Abigale, 1852 01:19:56,704 --> 01:19:58,618 you were right about somethin' worse happenin'. 1853 01:19:58,619 --> 01:20:00,838 But you were wrong about other critters. 1854 01:20:00,839 --> 01:20:02,622 - You say that to me 1855 01:20:02,623 --> 01:20:04,756 after all I've gone through tonight! 1856 01:20:06,192 --> 01:20:07,454 But I get it. 1857 01:20:08,934 --> 01:20:10,065 For a spell, 1858 01:20:10,066 --> 01:20:12,023 I was snugged up close 1859 01:20:12,024 --> 01:20:15,461 and personal with an aardvark and zebra. 1860 01:20:15,462 --> 01:20:20,162 Now I see how other critters ain't so bad. 1861 01:20:20,163 --> 01:20:23,556 And I also got me a bunny rabbit tail. 1862 01:20:23,557 --> 01:20:24,819 I like it. 1863 01:20:24,820 --> 01:20:26,646 And I don't care who knows it! 1864 01:20:26,647 --> 01:20:27,778 [Gracie laughs] 1865 01:20:27,779 --> 01:20:29,736 - It suits you, Gramma. 1866 01:20:29,737 --> 01:20:32,522 Now let me introduce you to my new friends. 1867 01:20:32,523 --> 01:20:34,698 - And I thought to myself, "With great power..." 1868 01:20:34,699 --> 01:20:38,310 [gentle music] [birds chirping] 1869 01:20:38,311 --> 01:20:40,443 [reader beeps] 1870 01:20:40,444 --> 01:20:43,316 [gate screeching] 1871 01:20:44,970 --> 01:20:46,318 - [Gracie] You were just gonna leave without so much 1872 01:20:46,319 --> 01:20:47,319 as a so long? 1873 01:20:47,320 --> 01:20:48,973 - Aw, 1874 01:20:48,974 --> 01:20:50,583 busted. 1875 01:20:50,584 --> 01:20:52,108 I'm not so good with so longs. 1876 01:20:53,674 --> 01:20:56,241 - I thought you might consider staying. 1877 01:20:56,242 --> 01:20:57,460 - It is tempting, Gracie, 1878 01:20:57,461 --> 01:21:00,289 but I need to be in the wild. 1879 01:21:00,290 --> 01:21:02,247 - Yeah, I figured. 1880 01:21:02,248 --> 01:21:04,032 - Well, who knows? 1881 01:21:04,033 --> 01:21:06,382 Maybe one day you'll get tired of zoo life 1882 01:21:06,383 --> 01:21:08,689 and wanna see the real world. 1883 01:21:09,995 --> 01:21:11,909 - Nothing's impossible. 1884 01:21:11,910 --> 01:21:13,303 - You proved that tonight. 1885 01:21:15,827 --> 01:21:16,872 So long, kid. 1886 01:21:19,918 --> 01:21:22,573 [gentle music] 1887 01:21:26,533 --> 01:21:28,360 - I might be a hero. 1888 01:21:28,361 --> 01:21:29,318 That's what they're calling me. 1889 01:21:29,319 --> 01:21:30,711 - [Poot] Gracie! 1890 01:21:33,671 --> 01:21:36,760 [pack howling] 1891 01:21:36,761 --> 01:21:37,979 [Gracie howls] 1892 01:21:37,980 --> 01:21:40,634 [bright music] 1893 01:21:45,117 --> 01:21:46,509 [mutants cackling] 1894 01:21:46,510 --> 01:21:49,034 [eerie music] 1895 01:22:08,924 --> 01:22:12,318 [eerie music continues] 1896 01:22:32,251 --> 01:22:35,646 [eerie music continues] 1897 01:22:55,622 --> 01:22:58,974 [eerie music continues] 1898 01:23:18,906 --> 01:23:22,301 [eerie music continues] 1899 01:23:42,191 --> 01:23:45,585 [eerie music continues] 1900 01:23:49,937 --> 01:23:52,940 [mutants cackling] 1901 01:23:57,075 --> 01:23:59,643 [light music] 1902 01:24:09,348 --> 01:24:13,048 [moves to unsettling music] 1903 01:24:33,024 --> 01:24:36,810 [unsettling music continues] 1904 01:24:46,124 --> 01:24:49,258 [intimidating music] 1905 01:25:09,191 --> 01:25:13,151 [intimidating music continues] 1906 01:25:34,955 --> 01:25:37,523 [eerie music] 1907 01:25:57,456 --> 01:26:00,851 [eerie music continues] 1908 01:26:20,827 --> 01:26:24,179 [eerie music continues] 1909 01:26:44,155 --> 01:26:47,550 [eerie music continues] 1910 01:27:07,439 --> 01:27:10,834 [eerie music continues] 1911 01:27:16,056 --> 01:27:18,885 [alarming music] 1912 01:27:38,818 --> 01:27:42,431 [alarming music continues] 1913 01:28:02,407 --> 01:28:06,063 [alarming music continues] 1914 01:28:25,952 --> 01:28:29,565 [alarming music continues] 1915 01:28:49,541 --> 01:28:53,153 [alarming music continues] 1916 01:29:13,173 --> 01:29:16,786 [alarming music continues] 1917 01:29:36,414 --> 01:29:38,197 [PA system feedback] 1918 01:29:38,198 --> 01:29:42,593 - [PA Announcer] We hope to see you again real soon. 1919 01:29:42,594 --> 01:29:45,162 [muted music] 1920 01:29:52,299 --> 01:29:54,954 [uneasy music] 1921 01:30:02,919 --> 01:30:05,530 [gentle tones] 1922 01:30:10,274 --> 01:30:12,929 [bright music] 1923 01:30:28,901 --> 01:30:30,380 - [Voiceover 1] What do you think? 1924 01:30:30,381 --> 01:30:33,253 - [Voiceover 2] Yeah, that's cool. 1925 01:30:44,874 --> 01:30:47,833 [soft piano music] 1926 01:30:52,447 --> 01:30:54,578 [shovel crunching] [machinery banging] 1927 01:30:54,579 --> 01:30:56,319 [chains clicking] [machinery screeching] 1928 01:30:56,320 --> 01:30:59,932 [movie projector whirring] 109197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.