Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:35,645 --> 00:06:37,731
I gave him a job to do.
4
00:06:37,856 --> 00:06:40,567
He's giving me the runaround,
trying to stress me out.
5
00:06:40,692 --> 00:06:43,153
If he thinks he can mess with me,
he's got another thing coming.
6
00:06:43,278 --> 00:06:46,281
I'm not playing with him.
I gave him a job to do.
7
00:06:46,406 --> 00:06:48,408
I don't take pressure.
8
00:07:34,245 --> 00:07:36,498
- Sweetie.
- My queen.
9
00:07:41,544 --> 00:07:43,755
- How was your day?
- Not too bad.
10
00:07:43,880 --> 00:07:46,216
The food is almost done.
Why don't you go shower?
11
00:08:15,286 --> 00:08:16,454
Krik.
12
00:08:16,579 --> 00:08:18,248
Woy, what gossip do you have for me now?
13
00:08:18,373 --> 00:08:20,500
Listen...
14
00:08:22,168 --> 00:08:24,504
- I ran into Marie..
- Krak.
15
00:08:24,629 --> 00:08:26,548
...at the market this afternoon.
16
00:08:26,673 --> 00:08:30,051
She told me she saw Angeline's husband...
17
00:08:30,176 --> 00:08:32,595
- Tony.
- ...your friend,
18
00:08:32,721 --> 00:08:35,473
at a party with a girl
that's younger than Junior.
19
00:08:35,598 --> 00:08:38,184
- And? Yes, and?
- And?
20
00:08:38,309 --> 00:08:42,105
- How does this concern you? Or me?
- This is very bad.
21
00:08:42,230 --> 00:08:43,857
We can't tolerate these things.
22
00:08:43,982 --> 00:08:46,985
I've told you not to meddle
in people's affairs.
23
00:08:47,110 --> 00:08:49,612
- Talk to him.
- To tell him what?
24
00:08:49,738 --> 00:08:52,407
What am I supposed to say?
25
00:08:52,532 --> 00:08:55,160
What are you telling me?
You'd do that to me?
26
00:08:55,285 --> 00:08:57,328
Well, start acting
like an old lady and find out.
27
00:08:57,454 --> 00:08:58,788
Let your body get stiff, you'll see.
28
00:08:58,913 --> 00:09:02,333
Let a young lady pass by
and see what'll happen.
29
00:09:02,417 --> 00:09:03,626
So you think I can't do the same?
30
00:09:03,752 --> 00:09:05,795
Love, I think you misunderstood
what I just said.
31
00:09:12,761 --> 00:09:14,846
Anyway...
32
00:09:14,971 --> 00:09:16,222
As far as Tony...
33
00:09:18,433 --> 00:09:20,435
I've known this guy since I was little.
34
00:09:21,853 --> 00:09:25,398
He's like a brother to me,
35
00:09:25,523 --> 00:09:28,943
but he is not a stand up guy
at all, at all.
36
00:09:31,321 --> 00:09:32,614
Well, when I was child...
37
00:09:43,875 --> 00:09:46,961
Junior, didn't I tell you not to make
all that noise in my ears?
38
00:09:47,045 --> 00:09:48,630
Let go of me.
39
00:09:51,299 --> 00:09:53,176
Come here, talk to me, sweetie.
40
00:09:53,301 --> 00:09:54,594
That's what you like?
41
00:09:56,596 --> 00:09:57,806
I'm well.
42
00:10:04,687 --> 00:10:05,772
Stop playing.
43
00:10:07,857 --> 00:10:09,108
For real?
44
00:10:09,234 --> 00:10:10,276
Do you want sos pwa?
45
00:10:13,822 --> 00:10:15,365
Be careful with that little guy, alright?
46
00:10:16,741 --> 00:10:17,659
You know he's a troublemaker.
47
00:10:26,000 --> 00:10:27,544
Well.
48
00:10:27,669 --> 00:10:31,339
Why did they fire him at his old job?
49
00:10:49,983 --> 00:10:51,317
Queen.
50
00:11:00,034 --> 00:11:02,996
When I got off work this afternoon,
51
00:11:03,121 --> 00:11:05,748
I saw this beautiful house for sale.
52
00:11:10,587 --> 00:11:13,464
It would suit you very well.
53
00:11:13,590 --> 00:11:17,093
But my love, what's wrong
with our little house?
54
00:11:17,218 --> 00:11:18,553
Ah, my dear,
55
00:11:18,678 --> 00:11:21,264
there's too many renovations to do.
56
00:11:21,389 --> 00:11:24,684
I'm starting to get tired of it.
57
00:11:24,809 --> 00:11:26,603
I'm starting to get tired.
58
00:11:29,188 --> 00:11:31,649
You don't see that the house is too small?
59
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
You need space, Esperance.
60
00:11:39,657 --> 00:11:41,075
When Junior was little...
61
00:11:43,036 --> 00:11:46,039
it wasn't a problem, but now look
at how long his legs are.
62
00:11:49,083 --> 00:11:50,460
The way I see it,
63
00:11:50,543 --> 00:11:52,837
do you think Junior
will ever leave this house?
64
00:11:54,130 --> 00:11:56,174
Lower your voice!
65
00:11:56,299 --> 00:11:57,383
Am I lying?
66
00:12:01,930 --> 00:12:04,015
And let me tell you...
67
00:12:05,141 --> 00:12:07,018
As far as the other house...
68
00:12:09,896 --> 00:12:13,107
You'll have a room to do your sewing.
69
00:12:14,108 --> 00:12:15,985
We'll have a big room
70
00:12:16,110 --> 00:12:19,989
to welcome all our friends when they come.
71
00:12:20,114 --> 00:12:23,117
We'll have a yard, love, to do our garden.
72
00:12:26,162 --> 00:12:27,747
But how are we going pay for it?
73
00:12:30,166 --> 00:12:32,168
And what about the cash that we're saving?
74
00:12:38,341 --> 00:12:40,551
And your hand for the sòl
is coming up next week.
75
00:12:42,929 --> 00:12:46,349
Is all this overtime I'm doing
for nothing?
76
00:12:56,484 --> 00:12:58,486
Let's do a little dreaming together, love.
77
00:13:03,992 --> 00:13:05,076
Let me tell you...
78
00:13:06,077 --> 00:13:09,539
You'll have your own bathroom
in the new house.
79
00:13:09,664 --> 00:13:12,959
Our own bathroom that Junior
will have nothing to do with.
80
00:13:16,879 --> 00:13:18,673
What do you think?
81
00:13:18,798 --> 00:13:22,552
What do you think Junior eats
when he's out?
82
00:13:22,677 --> 00:13:24,721
- Some "hol" dogs.
- What?
83
00:13:24,846 --> 00:13:26,597
- "Hol" dogs.
- What's a "hol" dog?
84
00:13:26,723 --> 00:13:28,766
The long thing that you put in bread.
85
00:13:30,768 --> 00:13:32,979
- H-O-T
- Okay.
86
00:13:33,104 --> 00:13:35,565
I'm not the hot dog's mom or dad.
87
00:13:35,690 --> 00:13:38,943
You hear me, young lady? Leave me alone.
88
00:13:49,370 --> 00:13:51,039
Those things are not good at all.
89
00:13:51,164 --> 00:13:54,917
What about that other thing?
That other thing you--
90
00:13:55,043 --> 00:13:58,004
Me?! What are you telling me?
91
00:13:58,087 --> 00:14:00,006
Don't play with me.
92
00:15:56,706 --> 00:15:59,709
Whatever religion you left Haiti with,
93
00:15:59,834 --> 00:16:04,755
just the name Rara Lakay makes you feel.
94
00:16:04,839 --> 00:16:07,842
It's as if they reconnectfrom this foreign land
95
00:16:07,967 --> 00:16:11,345
with their home, with their country,
96
00:16:11,470 --> 00:16:12,722
with the place they come from.
97
00:16:12,847 --> 00:16:15,808
It's always a joyful experience.
98
00:16:15,933 --> 00:16:17,393
People are dancing...
99
00:17:57,618 --> 00:17:59,328
...but my wife cooks for me.
100
00:17:59,453 --> 00:18:01,872
- Your wife cooks for you?
- Yeah.
101
00:18:03,666 --> 00:18:05,334
It's yummy.
102
00:18:05,459 --> 00:18:06,961
Very yummy.
103
00:18:16,679 --> 00:18:17,888
Your wife doesn't give you hot sauce?
104
00:18:26,647 --> 00:18:27,606
Do you know pikliz?
105
00:18:27,732 --> 00:18:29,942
Pikliz? No, sir.
106
00:19:34,632 --> 00:19:35,633
It seems as though the oligarchs
107
00:19:35,758 --> 00:19:39,553
are creating a war amongstour young brothers in Haiti.
108
00:19:39,678 --> 00:19:42,973
Furthermore, where are these gunscoming from?
109
00:19:43,099 --> 00:19:45,226
Who trained these young men?
110
00:19:49,188 --> 00:19:52,358
I'd like to know.Look at the situation now.
111
00:19:52,483 --> 00:19:55,653
For me, I don't want to diein the United States.
112
00:19:55,778 --> 00:19:56,821
I need to be buried at home,
113
00:19:56,946 --> 00:20:00,533
near my family,near my friends, in my country.
114
00:20:00,658 --> 00:20:01,992
Right now, I don't know the next time
115
00:20:02,118 --> 00:20:04,537
I'll be able to see my country.
116
00:20:04,662 --> 00:20:06,872
My daughter asks me every day
117
00:20:06,997 --> 00:20:10,668
when she can go backand visit the country again.
118
00:20:10,793 --> 00:20:12,420
I don't even know what to tell her.
119
00:20:22,138 --> 00:20:25,808
You have to chill out, my love.
120
00:20:25,933 --> 00:20:29,645
No need to make a big fuss.
121
00:20:29,770 --> 00:20:31,814
If you don't cool down, you're gonna
mess up what we have, baby.
122
00:20:31,939 --> 00:20:33,774
So relax. Be cool, my love.
123
00:20:33,899 --> 00:20:35,401
You know your husband loves you so much.
124
00:20:35,526 --> 00:20:37,778
You have to relax. There's no problem.
125
00:20:39,321 --> 00:20:42,366
Spend a little time with your man,
sweetie. Have a seat with me.
126
00:20:57,214 --> 00:20:58,883
How was your day?
127
00:20:59,008 --> 00:21:00,760
It wasn't too bad.
128
00:21:00,885 --> 00:21:02,303
I went to work.
129
00:21:02,428 --> 00:21:04,096
Junior helped me at the laundromat.
130
00:21:04,221 --> 00:21:06,724
What a miracle!
131
00:21:06,849 --> 00:21:09,477
Where is he anyway?
132
00:21:09,602 --> 00:21:11,729
He went to his show.
133
00:21:11,854 --> 00:21:14,940
I have no idea what he's doing
in those streets.
134
00:21:15,065 --> 00:21:17,151
What does he see in that stuff?
135
00:21:17,276 --> 00:21:19,528
He's just trying to make something happen.
136
00:21:19,653 --> 00:21:22,531
Let's give glory to God.
137
00:21:22,656 --> 00:21:24,283
We weren't able to do
what he's doing at his age.
138
00:21:29,872 --> 00:21:31,957
Sweetie.
139
00:21:32,082 --> 00:21:34,084
Let him find his way.
140
00:23:01,338 --> 00:23:04,300
Yo, come on, watch the dust, brother.
141
00:23:10,139 --> 00:23:12,891
I've told you a thousand times
not to do it like that.
142
00:24:26,757 --> 00:24:28,050
I'm gonna set you straight.
143
00:24:28,175 --> 00:24:30,511
Are you stupid?
What's wrong with you?
144
00:24:30,636 --> 00:24:32,262
Do you think just because you're my nephew
145
00:24:32,388 --> 00:24:34,807
you can do whatever the hell
you want here?
146
00:24:44,149 --> 00:24:46,985
Don't you know that we have a contract
with the county
147
00:24:47,111 --> 00:24:48,696
and the Blacks need to be here?
148
00:24:48,821 --> 00:24:50,114
Yeah, but you weren't there, Uncle.
149
00:24:50,239 --> 00:24:51,573
Look, shut your mouth.
150
00:24:51,699 --> 00:24:54,159
Don't tell me shit. You hear me?
151
00:24:54,284 --> 00:24:56,078
Do me a favor and stop acting so tough,
152
00:24:56,203 --> 00:24:58,205
because I'll fire you
just as easily as I hired you.
153
00:24:59,373 --> 00:25:02,334
And don't look at me like that, dammit.
Don't look at me like that.
154
00:25:02,459 --> 00:25:04,044
Do me a favor.
155
00:25:04,169 --> 00:25:06,422
Do me a favor and get back to work.
156
00:25:06,505 --> 00:25:08,090
Don’t let that Black stench get to you
157
00:25:10,759 --> 00:25:14,138
I need you here. Now go shake--
158
00:25:22,312 --> 00:25:24,314
Go shake Daniel's hand.
159
00:25:38,579 --> 00:25:40,456
Hang on, hang on...
160
00:25:40,581 --> 00:25:43,167
- My man, how's it going?
- What's up? How are you?
161
00:25:43,292 --> 00:25:45,169
I saw someone park at your house.
I don't recognize them.
162
00:25:45,294 --> 00:25:46,253
It's no problem.
163
00:25:46,378 --> 00:25:48,213
- Well, I was looking out for you.
- Thanks a lot.
164
00:25:48,297 --> 00:25:49,465
- We'll talk, partner.
- One love.
165
00:25:49,590 --> 00:25:52,426
Say hi to your family for me.
166
00:26:13,238 --> 00:26:14,281
You see what I told you?
167
00:26:14,406 --> 00:26:16,158
You're on your way.
168
00:26:19,495 --> 00:26:20,579
Look who's here.
169
00:26:20,704 --> 00:26:22,831
Oh, brother-in-law.
Look what the wind blew in.
170
00:26:23,957 --> 00:26:26,627
- Love.
- What's up?
171
00:26:26,752 --> 00:26:28,045
- How was your day?
- It went well.
172
00:26:28,170 --> 00:26:30,047
You don't need to get up, my guy.
173
00:26:30,130 --> 00:26:31,757
Okay, all right.
174
00:26:33,050 --> 00:26:33,842
Love.
175
00:26:33,967 --> 00:26:37,513
Where are you going
with those dirty boots in the house?
176
00:26:37,638 --> 00:26:40,349
- Put them outside.
- Excuse me.
177
00:26:44,061 --> 00:26:46,021
He works hard.
178
00:26:46,146 --> 00:26:47,564
Everyone works hard.
179
00:26:47,689 --> 00:26:50,359
It all depends on what you choose
to do with yourself.
180
00:26:58,909 --> 00:27:01,370
How are things at work?
181
00:27:01,495 --> 00:27:02,746
Everything is all right.
182
00:27:04,957 --> 00:27:09,878
There's a lot of construction sites
in the upcoming months, so...
183
00:27:11,213 --> 00:27:12,172
everything is solid.
184
00:27:12,297 --> 00:27:14,258
Good.
185
00:27:14,383 --> 00:27:16,385
Okay.
186
00:27:52,045 --> 00:27:54,464
Sandra sent me a photo on WhatsApp.
187
00:27:54,548 --> 00:27:56,300
I see that you've started digging
a new pool.
188
00:27:58,844 --> 00:28:00,679
I'm never done with the house.
189
00:28:00,804 --> 00:28:03,140
I'm not the type of person
that's ever satisfied.
190
00:28:03,265 --> 00:28:05,350
You never have time to sit.
191
00:28:05,475 --> 00:28:08,896
I'm not like everyone else...
You understand?
192
00:28:11,023 --> 00:28:13,400
Actually, there's a new house
we're looking into buying.
193
00:28:23,285 --> 00:28:27,247
Well, you know, when we're done
selling the house.
194
00:28:28,582 --> 00:28:32,377
Also, now I have a lot of clients,
I'm selling a lot of clothes.
195
00:28:32,502 --> 00:28:35,923
We have some cash saved up at the bank.
196
00:28:36,006 --> 00:28:39,509
And... Xavier is doing a lot of overtime
at work right now.
197
00:28:40,677 --> 00:28:41,970
It's possible.
198
00:28:43,305 --> 00:28:45,641
Pass me the hot sauce.
Give me a little pikliz.
199
00:28:56,860 --> 00:28:58,236
I like this part of the neighborhood.
200
00:28:58,362 --> 00:29:00,113
It's cute.
201
00:29:00,238 --> 00:29:02,741
Sweetie... here it is.
202
00:29:07,371 --> 00:29:08,914
The fence is broken. You don't see that?
203
00:29:09,039 --> 00:29:10,666
It's no problem.
204
00:29:10,791 --> 00:29:16,088
That can help us
bring the cost of the house down.
205
00:29:16,213 --> 00:29:18,298
That's an easy fix.
206
00:29:18,382 --> 00:29:19,508
And also...
207
00:29:19,633 --> 00:29:22,177
I'm gonna plant a soursop tree
for you there.
208
00:29:26,348 --> 00:29:27,724
What do you think?
209
00:29:27,849 --> 00:29:30,018
The iron on the door is beautiful.
210
00:29:30,143 --> 00:29:33,146
- Don't you think?
- I like the iron on the door.
211
00:30:22,988 --> 00:30:23,947
What's wrong?
212
00:30:24,072 --> 00:30:26,616
- Love, I don't see a thing.
- You forgot your glasses?
213
00:30:26,742 --> 00:30:27,617
Let me see...
214
00:30:35,125 --> 00:30:36,960
Just sign here.
215
00:30:54,811 --> 00:30:58,648
Ah, this room is bigger than ours.
216
00:31:06,865 --> 00:31:09,493
Oh, look how big the bathroom is.
217
00:31:11,369 --> 00:31:12,621
I love it.
218
00:31:31,389 --> 00:31:33,266
Queen.
219
00:31:33,391 --> 00:31:35,393
Love, come see.
220
00:31:47,447 --> 00:31:49,032
Here's the sewing room.
221
00:31:52,661 --> 00:31:53,954
What do you think?
222
00:32:12,556 --> 00:32:14,182
It's nice, love.
223
00:32:18,186 --> 00:32:19,604
It's beautiful.
224
00:32:24,109 --> 00:32:25,819
We deserve this, little mama.
225
00:32:28,613 --> 00:32:30,740
I'm with you, love.
226
00:32:40,750 --> 00:32:42,669
The oven doesn't work.
227
00:32:44,004 --> 00:32:47,549
The oven doesn't work?
I didn't see that.
228
00:32:47,632 --> 00:32:49,843
And the wall is broken.
229
00:32:49,968 --> 00:32:51,219
Broken or cracked?
230
00:32:51,344 --> 00:32:52,429
Cracked.
231
00:32:54,389 --> 00:32:55,390
Who's that?
232
00:33:02,063 --> 00:33:06,610
Junior, at this hour?
233
00:33:22,792 --> 00:33:24,294
Anyway...
234
00:33:24,419 --> 00:33:28,131
I was talking to Ti Noy yesterday.
He said...
235
00:33:30,133 --> 00:33:32,177
...they can lower the price for us
236
00:33:32,302 --> 00:33:34,804
because of all the repairs.
237
00:33:36,514 --> 00:33:38,058
Anyhow...
238
00:33:40,143 --> 00:33:42,771
...but, Little Haiti is the base.
239
00:33:42,896 --> 00:33:45,941
When things in Haiti start heating up,
240
00:33:46,066 --> 00:33:48,902
Little Haiti stands up. You understand?
241
00:33:49,027 --> 00:33:52,113
Little Haiti has alwaysstood up politically.
242
00:33:52,239 --> 00:33:57,661
It has always provideda response to situations...
243
00:35:35,842 --> 00:35:37,385
Good morning, Pepe.
244
00:35:37,510 --> 00:35:38,678
- Good morning, sis.
- How are you?
245
00:35:38,803 --> 00:35:39,929
Not too bad, how about you?
246
00:35:40,055 --> 00:35:41,723
I'm well. Listen...
247
00:35:41,848 --> 00:35:43,308
I have to go to a wedding next month.
248
00:35:43,433 --> 00:35:44,809
Do you think you can make me a dress?
249
00:35:44,934 --> 00:35:46,644
Of course! What do you want me to do?
250
00:35:46,770 --> 00:35:48,647
I'm thinking something long.
251
00:35:48,772 --> 00:35:50,607
Red.
252
00:35:50,732 --> 00:35:52,025
Red?
253
00:35:52,150 --> 00:35:54,235
It's a special occasion.
I want to be sexy.
254
00:35:54,361 --> 00:35:55,487
Look at you!
255
00:37:01,386 --> 00:37:03,263
- And your family?
- Good, by the grace of God.
256
00:37:05,306 --> 00:37:07,976
I saw that business for sale over there.
257
00:37:08,101 --> 00:37:09,269
Do you know what happened?
258
00:37:09,394 --> 00:37:13,148
I don't know yet, but I can try
to find out what happened.
259
00:37:15,316 --> 00:37:18,236
- Manmi. How are you?
- I'm good.
260
00:37:18,361 --> 00:37:19,737
It's been a while since I've seen you.
261
00:37:19,863 --> 00:37:21,322
- What have you been up to?
- I'm here.
262
00:37:21,448 --> 00:37:23,658
- And the children?
- Well, we're fighting on.
263
00:37:23,783 --> 00:37:25,452
Your dress is so beautiful.
264
00:37:27,871 --> 00:37:30,957
Where'd you get that hat?
I want one too.
265
00:41:54,137 --> 00:41:56,431
You told someone
that we're selling the house?
266
00:42:18,327 --> 00:42:20,371
How was your day at work?
267
00:42:20,496 --> 00:42:21,414
Well.
268
00:42:27,879 --> 00:42:30,715
I bought a few pomegranates
from the street vendor.
269
00:42:30,840 --> 00:42:31,716
Pomegranates?
270
00:42:34,719 --> 00:42:36,804
Would you like me to make
some juice for you?
271
00:42:36,929 --> 00:42:38,014
Sure.
272
00:42:43,519 --> 00:42:45,062
What's wrong?
273
00:42:45,188 --> 00:42:46,230
Nothing.
274
00:42:49,859 --> 00:42:52,779
Why don't you eat before you leave?
I just made chicken.
275
00:42:54,947 --> 00:42:56,240
Where do you have to go
276
00:42:56,365 --> 00:42:58,409
that you can't spend time
with your family?
277
00:42:58,534 --> 00:43:01,704
I know at this time,
you're not going to work.
278
00:43:01,829 --> 00:43:06,459
This poor lady can't be working away
in the kitchen, just for you not to eat.
279
00:43:10,296 --> 00:43:12,048
You won't find food when you come back.
280
00:43:21,516 --> 00:43:23,518
I don't understand
that little stick figure.
281
00:43:26,479 --> 00:43:27,897
Quiet down, love.
282
00:43:29,524 --> 00:43:32,819
So, he steps out of the house
this late everyday?
283
00:53:20,197 --> 00:53:22,616
Saint Germain Church
284
00:53:22,741 --> 00:53:24,034
is closing down this weekend.
285
00:53:24,159 --> 00:53:29,581
It will have a concluding mass
and festival
286
00:53:29,706 --> 00:53:33,377
to celebrate 50 years in the community.
287
00:53:33,502 --> 00:53:35,212
The church is asking all members
288
00:53:35,337 --> 00:53:40,676
to go to Notre Dame
or St. Mary's starting next week.
289
00:53:40,801 --> 00:53:42,719
Okay. In other news, my friends,
290
00:53:42,803 --> 00:53:47,474
Alan Cavé is performing this Friday
291
00:53:47,599 --> 00:53:49,810
at the Little Haiti Cultural Center.
292
00:57:00,792 --> 00:57:02,544
Xavier, I think we're late.
293
00:57:02,669 --> 00:57:06,173
I don't believe so, sweetie.
You don't see that everyone is coming in?
294
00:57:09,635 --> 00:57:12,137
And you. You come to a communion
and you wear these raggedy sneakers.
295
00:57:13,639 --> 00:57:14,640
You need to tuck your shirt in.
296
00:57:14,765 --> 00:57:16,308
Where's your belt?
297
00:57:16,433 --> 00:57:19,061
You let him go out in the street like that
to embarrass us?
298
00:57:30,030 --> 00:57:33,659
We have a cake for you.
It has chocolate in it.
299
00:57:37,663 --> 00:57:39,706
What's going on?
300
00:57:39,831 --> 00:57:41,750
Congratulations! Beautiful girl!
301
00:57:41,875 --> 00:57:42,834
What's going on?
302
00:57:42,959 --> 00:57:44,711
- How are you, brother?
- We're here.
303
00:57:44,836 --> 00:57:46,421
- I'm happy to see you.
- Same here, man.
304
00:57:48,590 --> 00:57:50,217
Oh, my God, this guy got skinny, man.
305
00:57:50,342 --> 00:57:52,344
Look at this guy! What are you eating?
306
00:57:56,973 --> 00:57:58,767
This guy eats air.
307
00:57:58,892 --> 00:58:00,644
He's starting to look like a skeleton.
308
00:58:00,769 --> 00:58:02,604
- Oh, sweetie, how are you?
- I'm not doing bad.
309
00:58:02,729 --> 00:58:03,730
What did you bring me?
310
00:58:05,357 --> 00:58:06,942
Well, might as well put it in my stomach.
311
00:58:07,067 --> 00:58:08,777
Whoa, whoa. When are you going
to stop being so greedy?
312
00:58:08,902 --> 00:58:10,612
The griot is for everyone.
313
00:58:19,162 --> 00:58:20,747
A beautiful dress to the tenth degree.
314
00:58:22,374 --> 00:58:24,793
- He's leaving, he's leaving!
- Junior! Where are you going?
315
00:58:35,429 --> 00:58:37,055
Ah, you could at least
get his hair cut, man.
316
00:58:37,180 --> 00:58:40,142
- He's grown.
- He's got a mop on his head, man.
317
00:58:40,267 --> 00:58:42,894
- What are you drinking?
- What you got for me? Give me a beer.
318
00:58:43,019 --> 00:58:45,897
- You'll take a Kenscoff?
- Ah, you don't know about that, my man.
319
00:58:46,022 --> 00:58:48,942
- Don't do that me.
- That's a Boston thing.
320
00:58:49,067 --> 00:58:50,444
Kenscoff is my beer.
321
00:58:52,779 --> 00:58:54,948
How're you going to do that
with gloves in your hand?
322
00:58:55,073 --> 00:58:56,700
It's beautiful, isn't it?
323
00:58:58,201 --> 00:59:01,455
And then you cover it with two like this
and you'll be good to go.
324
00:59:09,421 --> 00:59:11,298
Voila. Beautiful smile.
325
00:59:11,423 --> 00:59:12,716
That's right.
326
00:59:13,717 --> 00:59:15,343
Let's take a picture. You ready?
327
00:59:15,469 --> 00:59:17,637
Do that thing again.
Put both hands together.
328
00:59:17,721 --> 00:59:19,806
Okay, perfect. We ready? On three.
329
00:59:19,931 --> 00:59:22,934
One, two, three, cheese!
330
00:59:24,936 --> 00:59:27,814
Okay, everybody! Come in, come in.
331
00:59:28,982 --> 00:59:31,485
Come closer.
332
00:59:31,610 --> 00:59:35,113
You all smell good.
333
00:59:35,238 --> 00:59:37,240
Okay, perfect. Together...
334
00:59:41,745 --> 00:59:45,957
On three. One, two, three, cheese!
335
00:59:46,082 --> 00:59:49,461
Ladies and gentlemen, come eat, come eat!
336
00:59:51,505 --> 00:59:53,089
The food is ready.
337
01:00:02,641 --> 01:00:04,935
You don't have
to worry, love. I'll help you.
338
01:00:05,060 --> 01:00:07,604
Oh, child, this wind came for me.
339
01:00:07,729 --> 01:00:09,022
Oh, here's Angeline.
340
01:00:12,192 --> 01:00:14,486
Pepe? You're here?
341
01:00:15,821 --> 01:00:16,863
How are you?
342
01:00:16,988 --> 01:00:18,198
Very well, very well.
343
01:00:18,323 --> 01:00:20,075
If I were any better, I'd be worse.
344
01:00:20,200 --> 01:00:21,743
- Beautiful party, Maggie.
- Thank you.
345
01:00:21,868 --> 01:00:24,871
It would be the party that brought you
here, Angeline. How are you?
346
01:00:24,996 --> 01:00:28,416
Well, you know,
I'm always traveling with my husband.
347
01:00:28,542 --> 01:00:31,169
We just came back from Labadee.
Oh, what a country!
348
01:00:31,294 --> 01:00:33,797
You have to go see your country.
349
01:00:33,922 --> 01:00:35,382
Where is Tony?
350
01:00:42,013 --> 01:00:45,892
You know, he's always helping the youth
with internships and jobs.
351
01:00:46,017 --> 01:00:47,978
If you need a job, Tony's the one to call.
352
01:00:50,313 --> 01:00:53,984
Well, anyway, beautiful party.
My compliments!
353
01:01:01,408 --> 01:01:03,285
Hey! Where are you going?
354
01:01:07,622 --> 01:01:10,292
For Tony to come here
and still be up to no good...
355
01:01:35,108 --> 01:01:41,323
Here's my gift to you.
I brought this for you.
356
01:01:41,448 --> 01:01:43,491
Put it on that ear instead.
357
01:01:43,617 --> 01:01:44,868
No, I like it better on that ear.
358
01:01:44,993 --> 01:01:46,745
Mix it up, mix it up.
359
01:01:48,788 --> 01:01:50,957
- How's work going?
- The job's not so bad.
360
01:01:51,082 --> 01:01:54,628
This week isn't so bad because
I've been so close to home.
361
01:01:54,753 --> 01:01:55,795
I can see that.
362
01:01:55,921 --> 01:01:58,214
There's so many construction sites
for me to work on around here.
363
01:01:58,340 --> 01:01:59,883
That's what I see.
364
01:02:00,008 --> 01:02:02,052
Which means... double six is up, fellas.
365
01:02:02,177 --> 01:02:03,470
We're talking too much
366
01:02:05,764 --> 01:02:07,182
But this is sad.
367
01:02:07,307 --> 01:02:09,100
You'll have to tell the white folks
thank you for me.
368
01:02:09,225 --> 01:02:11,144
- Thank you for what?
- What do you mean for what?
369
01:02:11,269 --> 01:02:13,855
It's by chance we were able to do
the communion this week.
370
01:02:13,980 --> 01:02:16,942
You all are demolishing a church
that's been here for 50 years.
371
01:02:17,067 --> 01:02:19,402
- What church?
- Saint Germain Church.
372
01:02:19,527 --> 01:02:21,488
They're going to turn it
into a health center.
373
01:02:21,613 --> 01:02:23,823
- Isn't that the church around the corner?
- Yes!
374
01:02:23,949 --> 01:02:25,951
It's right in our backyard
and they're gonna destroy it.
375
01:02:26,076 --> 01:02:27,661
The community needs a church.
376
01:02:27,786 --> 01:02:29,663
Talk to those white folks, man.
377
01:02:29,788 --> 01:02:31,831
What do you want me to say
to them? Tell them what?
378
01:02:31,957 --> 01:02:34,834
Tell them what? Tell them
to stop the demolition.
379
01:02:34,960 --> 01:02:36,252
- A church, really?
- Listen, man.
380
01:02:36,378 --> 01:02:40,173
They give me an address,
I come to demolish it.
381
01:02:40,298 --> 01:02:42,050
And if they give you my address?
382
01:02:43,343 --> 01:02:45,428
If the bricks are up,
383
01:02:45,553 --> 01:02:47,722
I'll be right at your front door,
ready to demolish.
384
01:02:47,806 --> 01:02:49,808
You hear that, fellas?
385
01:02:54,312 --> 01:02:56,481
Well, gentlemen...
386
01:03:38,982 --> 01:03:41,192
But there are children here.
387
01:03:44,237 --> 01:03:46,656
You were never young?
388
01:03:46,781 --> 01:03:49,993
- But this isn't dancing.
- Let them dance!
389
01:03:50,118 --> 01:03:51,661
That's what they call dancing?
390
01:04:08,636 --> 01:04:09,637
Wait, wait.
391
01:04:20,648 --> 01:04:22,442
You pay bills?
392
01:04:22,567 --> 01:04:24,069
What's going on here?
393
01:04:26,446 --> 01:04:29,074
I told the boy to say no already.
394
01:04:29,199 --> 01:04:31,409
He asked for the day off.
I don't understand.
395
01:04:31,534 --> 01:04:35,371
So you're telling me you can't stay
and spend time with your family?
396
01:04:35,497 --> 01:04:38,291
Look how red your eyes are.
397
01:04:38,416 --> 01:04:40,543
You look so tired. You can't tell them no?
398
01:04:58,061 --> 01:04:59,312
Well...
399
01:07:22,747 --> 01:07:24,374
Ah, Junior.
400
01:07:27,210 --> 01:07:29,504
You didn't finish college. You're smoking.
401
01:07:32,465 --> 01:07:34,008
It's clear that you don't have
enough money
402
01:07:34,133 --> 01:07:35,802
if you had to leave
your cousin's communion.
403
01:07:37,470 --> 01:07:39,097
What'd you just say?
404
01:07:43,810 --> 01:07:44,811
What did you just say?
405
01:08:00,493 --> 01:08:02,578
And this is what you decided
to do with it?
406
01:08:24,100 --> 01:08:26,561
The only choice we had
was to do what we knew:
407
01:08:26,686 --> 01:08:28,813
put food in your mouth
and send you to school.
408
01:08:32,275 --> 01:08:34,277
Look at what you did with it.
409
01:08:38,531 --> 01:08:39,741
What?
410
01:08:39,866 --> 01:08:41,492
Let him do whatever he wants, right?
411
01:08:56,507 --> 01:08:58,259
Get some rest.
412
01:14:23,084 --> 01:14:26,879
I didn't realize I slept for that long.
413
01:14:27,004 --> 01:14:29,006
It's always good to get a little rest.
414
01:14:29,131 --> 01:14:30,675
That's what they say.
415
01:14:30,800 --> 01:14:33,052
If work was a good thing...
416
01:14:33,177 --> 01:14:35,346
the rich would've taken it
for themselves a long time ago.
417
01:14:35,471 --> 01:14:37,098
So true.
418
01:14:44,939 --> 01:14:46,148
Don't answer it.
419
01:15:11,215 --> 01:15:14,677
You don't own anything in this country.
420
01:15:14,802 --> 01:15:16,804
Who was that calling just now?
421
01:15:23,436 --> 01:15:25,938
One thing I love about you.
422
01:15:26,063 --> 01:15:28,107
When you put your mind to something,
423
01:15:28,232 --> 01:15:30,234
you don't look up until it's done.
424
01:15:33,154 --> 01:15:34,864
But my love...
425
01:15:34,989 --> 01:15:37,408
You have to see what's happening outside.
426
01:15:39,034 --> 01:15:40,870
Open your eyes, Xavier.
427
01:15:42,830 --> 01:15:46,792
You see this house?
428
01:15:46,917 --> 01:15:48,502
This is a building.
429
01:15:52,590 --> 01:15:54,341
Home is home.
430
01:16:15,070 --> 01:16:16,697
Where's Junior?
431
01:16:46,227 --> 01:16:48,395
When I was your age, Junior,
432
01:16:48,521 --> 01:16:50,773
I was already married to your mother.
433
01:16:52,066 --> 01:16:53,901
At the time, I was driving taxis.
434
01:16:56,403 --> 01:16:58,155
My heart wasn't in it at all.
435
01:16:59,365 --> 01:17:02,493
Driving up and down the city all day...
436
01:17:05,788 --> 01:17:08,582
At times, I felt
like I was suffocating in the car.
437
01:17:10,334 --> 01:17:12,962
I met some of the worst sort of people.
438
01:17:15,297 --> 01:17:18,717
And I didn't see how I was going
to get out of that situation.
439
01:17:21,554 --> 01:17:24,557
I used to ask myself
what I was doing in this country.
440
01:17:26,642 --> 01:17:29,270
Ah, back then I missed Haiti so much.
441
01:17:32,398 --> 01:17:35,651
I didn't have my mother with me.
I didn't have a house.
442
01:17:35,776 --> 01:17:38,237
I didn't even have time for myself.
443
01:17:39,321 --> 01:17:41,949
When you're in Haiti,
444
01:17:42,074 --> 01:17:44,493
you have time
to do whatever you want.
445
01:17:46,787 --> 01:17:48,414
There were times
that I would go to the beach
446
01:17:48,539 --> 01:17:52,751
and stay there all day, until sunset.
447
01:17:52,877 --> 01:17:55,504
And then I would look
at the mountains very far away...
448
01:17:58,048 --> 01:18:00,050
And I would ask myself:
449
01:18:00,175 --> 01:18:02,094
"What's behind those mountains?"
450
01:18:03,095 --> 01:18:08,309
Here, when you look outside,
all you see are buildings.
451
01:18:13,063 --> 01:18:14,481
In this life...
452
01:18:15,482 --> 01:18:17,818
you always have to sacrifice something
for something else.
453
01:18:21,405 --> 01:18:22,865
I remember there was a time
454
01:18:22,990 --> 01:18:27,828
I wanted to take you
and your mom back to Haiti.
455
01:18:30,247 --> 01:18:32,875
I thought about it and asked myself:
456
01:18:33,000 --> 01:18:34,960
"What am I going to do
to provide for you two?
457
01:18:35,085 --> 01:18:37,087
What value would I have brought
back to the country?"
458
01:18:37,213 --> 01:18:39,214
I searched and couldn't find anything.
459
01:18:41,592 --> 01:18:44,887
Then I realized,
after all the sacrifices I've made,
460
01:18:45,012 --> 01:18:47,014
I haven't benefited from any of them.
461
01:18:49,892 --> 01:18:51,518
So, I decided to stay.
462
01:18:54,772 --> 01:18:57,483
There were times
that I'd look at you, Junior,
463
01:18:57,608 --> 01:18:59,818
and I would tell myself:
464
01:18:59,944 --> 01:19:01,362
"If only he..."
465
01:19:01,487 --> 01:19:04,448
I'd tell myself: "If only..."
466
01:19:09,662 --> 01:19:13,582
Junior... I want to tell you
that I see you.
467
01:19:13,707 --> 01:19:15,542
I understand you, my child.
468
01:19:16,877 --> 01:19:17,962
I understand you.
469
01:19:23,050 --> 01:19:25,886
My choices have always been limited.
470
01:19:26,011 --> 01:19:27,429
And even with all that...
471
01:19:30,224 --> 01:19:31,892
look at what I've done.
472
01:19:34,812 --> 01:19:36,230
Look at what I've done.
473
01:19:38,732 --> 01:19:40,567
The only thing I know is that...
474
01:19:42,736 --> 01:19:44,738
if there's anything I can give you...
475
01:19:47,157 --> 01:19:49,660
I know that I always let you
make your own choice.
476
01:19:52,955 --> 01:19:54,957
I always let you make your own choice.
477
01:30:19,456 --> 01:30:21,499
Flaco! Go ahead!
33234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.