All language subtitles for Matlock.2024.S01E16.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:05,586 Previously... Good evening, Marcus. 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,180 Good evening, Mrs. Kingston. 3 00:00:07,310 --> 00:00:09,286 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,380 that could have taken opioids off the market 5 00:00:11,510 --> 00:00:12,940 ten years earlier. 6 00:00:13,050 --> 00:00:14,896 Think of how many lives that could have saved. 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,660 Including our daughter's. 8 00:00:17,290 --> 00:00:19,060 That pen is a recording device. 9 00:00:19,190 --> 00:00:21,396 Julian? The partner race. The divorce. 10 00:00:21,420 --> 00:00:23,636 What did I do before you, Madeline matlock? 11 00:00:23,660 --> 00:00:24,860 How about invasion of privacy? 12 00:00:24,990 --> 00:00:26,020 Can we start fresh? 13 00:00:26,160 --> 00:00:27,700 I just want honesty. 14 00:00:27,830 --> 00:00:29,276 Done. 15 00:00:29,300 --> 00:00:32,540 So, no more looking back? 16 00:00:33,200 --> 00:00:34,570 Talk to me about slamm'd. 17 00:00:34,700 --> 00:00:36,276 This is the case that's winning me partner. 18 00:00:36,300 --> 00:00:37,900 $40 million! 19 00:00:38,040 --> 00:00:39,146 Hell of a settlement. 20 00:00:39,170 --> 00:00:41,086 Olympia is a suspect. 21 00:00:41,110 --> 00:00:42,656 Are you sure you're feeling okay? 22 00:00:42,680 --> 00:00:44,286 - You and Olympia were friends. - I thought. 23 00:00:44,310 --> 00:00:45,626 Olympia was someone she isn't. 24 00:00:45,650 --> 00:00:47,750 And she definitely thinks I'm someone I'm not. 25 00:00:47,880 --> 00:00:49,250 Glad to have clarity. 26 00:00:49,380 --> 00:00:50,456 We're reaching out to the redditor. 27 00:00:50,480 --> 00:00:51,796 What's a redditor? 28 00:00:51,820 --> 00:00:53,826 It's a person who posted on the Reddit board 29 00:00:53,850 --> 00:00:56,566 about the hidden wellbrexa documents. 30 00:00:56,590 --> 00:00:57,936 Reademandweep31. 31 00:00:57,960 --> 00:00:59,636 I got hives when Barry manilow was sick. 32 00:00:59,660 --> 00:01:01,760 Your fur baby? 33 00:01:01,900 --> 00:01:02,976 Exactly. 34 00:01:03,000 --> 00:01:05,446 Reademandweep31. 35 00:01:05,470 --> 00:01:07,370 But I know who it is. 36 00:01:29,220 --> 00:01:30,420 Hello? 37 00:01:30,560 --> 00:01:32,006 Hello, Emmalyn. 38 00:01:32,030 --> 00:01:33,172 Thank you for coming. 39 00:01:33,196 --> 00:01:35,506 I knew that you cared. Where are you? 40 00:01:35,530 --> 00:01:37,676 Where I can see that your shoes are black 41 00:01:37,700 --> 00:01:38,876 and your top is green. 42 00:01:38,900 --> 00:01:40,476 I just have a few questions. 43 00:01:40,500 --> 00:01:41,976 Then come out and talk to me. 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,616 Did you look through the information I sent you? 45 00:01:44,640 --> 00:01:46,716 We know what the missing documents were: 46 00:01:46,740 --> 00:01:48,116 A marketing study. 47 00:01:48,140 --> 00:01:50,386 I just need you to confirm our timeline. 48 00:01:50,410 --> 00:01:53,386 Not until I know who you are. It's not fair. 49 00:01:53,410 --> 00:01:54,540 Fair? 50 00:01:54,650 --> 00:01:56,790 You want to talk about what's fair? 51 00:01:57,690 --> 00:02:02,366 You knew that wellbrexa took those documents 14 years ago, 52 00:02:02,390 --> 00:02:06,066 and you didn't come forward, and people died. 53 00:02:06,090 --> 00:02:07,306 I did what I could. 54 00:02:07,330 --> 00:02:08,360 No. 55 00:02:09,130 --> 00:02:11,746 You posted on a Reddit board, and you hid. 56 00:02:11,770 --> 00:02:13,510 Like you're hiding now? 57 00:02:15,000 --> 00:02:16,546 The timeline. 58 00:02:16,570 --> 00:02:18,046 Did you look at it? 59 00:02:18,070 --> 00:02:20,170 I did. And it's wrong. 60 00:02:20,310 --> 00:02:22,810 Wrong? In what way? 61 00:02:33,350 --> 00:02:34,850 Edwin, I'm telling you, 62 00:02:34,960 --> 00:02:37,606 it took every ounce of willpower not to march over there 63 00:02:37,630 --> 00:02:40,966 and just shake that smugness right out of her. 64 00:02:40,990 --> 00:02:42,636 Is she telling the truth or is she bluffing? 65 00:02:42,660 --> 00:02:46,076 I don't know. And I hate that I don't know. 66 00:02:46,100 --> 00:02:48,000 Well, if we're wrong about the window 67 00:02:48,140 --> 00:02:49,516 when the study was stolen, 68 00:02:49,540 --> 00:02:50,876 we could also be wrong about Olympia doing... 69 00:02:50,900 --> 00:02:53,516 Stop. I'm not letting that thought in. 70 00:02:53,540 --> 00:02:55,286 I made the mistake of letting my heart 71 00:02:55,310 --> 00:02:58,550 lead my head once, and that's not happening again. 72 00:02:58,680 --> 00:03:01,456 We need to find out if belvin is telling the truth. 73 00:03:01,480 --> 00:03:03,480 What are you thinking? 74 00:03:05,620 --> 00:03:10,660 The carrot didn't work, so now it's time for the stick. 75 00:03:17,200 --> 00:03:18,370 Wait up, Matty. 76 00:03:18,500 --> 00:03:19,700 There she is. 77 00:03:19,830 --> 00:03:21,530 All decked out for her victory lap. 78 00:03:21,670 --> 00:03:23,216 Just reminding everyone 79 00:03:23,240 --> 00:03:25,386 that we do it backwards and in heels. 80 00:03:25,410 --> 00:03:26,740 Ooh, can you make drinks tonight? 81 00:03:26,870 --> 00:03:28,686 I want to take our whole team out to celebrate. 82 00:03:28,710 --> 00:03:29,816 Aw, shucks. 83 00:03:29,840 --> 00:03:32,786 Alfie's got some biology thingamadoodle, 84 00:03:32,810 --> 00:03:34,880 and I'm on cut and glue duty. 85 00:03:35,020 --> 00:03:37,290 Cut and glue duty is important. 86 00:03:38,120 --> 00:03:39,396 But we're good, right? 87 00:03:39,420 --> 00:03:40,796 You and me? 88 00:03:40,820 --> 00:03:44,060 These last few weeks with slamm'd have been... slammed. 89 00:03:44,190 --> 00:03:46,566 And I just want to say 90 00:03:46,590 --> 00:03:48,890 that I clearly couldn't have done it without you. 91 00:03:49,000 --> 00:03:52,646 And when I make partner... knock on elevator 92 00:03:52,670 --> 00:03:55,010 I'll need you by my side. 93 00:03:55,740 --> 00:03:58,080 Well, good, 'cause that's where I'm posting up. 94 00:04:06,780 --> 00:04:08,050 Morning, Kyle. 95 00:04:14,990 --> 00:04:16,960 Have I died and I'm the last to know? 96 00:04:17,090 --> 00:04:19,260 Let's talk. 97 00:04:21,860 --> 00:04:23,806 Matty, hi. I need your call 98 00:04:23,830 --> 00:04:24,876 on our respectful disagreement. 99 00:04:24,900 --> 00:04:26,276 Disagreement, yes. 100 00:04:26,300 --> 00:04:27,676 Respectful, less so, 'cause you are wrong. 101 00:04:27,700 --> 00:04:30,046 She's gonna jinx it. You can't jinx a shoo-in. 102 00:04:30,070 --> 00:04:31,710 You can by calling it a shoo-in. 103 00:04:32,540 --> 00:04:34,416 Just wait until after Olympia presents her final presentation 104 00:04:34,440 --> 00:04:37,940 to the partner board to ask for your first case. 105 00:04:38,050 --> 00:04:40,450 Okay, you can say that because you already had a case. 106 00:04:40,580 --> 00:04:42,726 Olympia's in a good mood. It's the right time to ask. 107 00:04:42,750 --> 00:04:44,020 I can't believe this. 108 00:04:44,690 --> 00:04:46,537 Elijah just told me that the partner board 109 00:04:46,561 --> 00:04:48,790 is unhappy with my performance. 110 00:04:48,920 --> 00:04:51,366 And there's the jinx. What? Why? 111 00:04:51,390 --> 00:04:53,036 Apparently, there's a sense amongst the corporate clients 112 00:04:53,060 --> 00:04:56,630 that my slamm'd class action took down one of their own. 113 00:04:56,760 --> 00:04:59,800 Suddenly, I'm not a team player or partner material. 114 00:04:59,930 --> 00:05:01,730 I can't even win when I win. 115 00:05:03,000 --> 00:05:04,246 Amina's here. 116 00:05:04,270 --> 00:05:06,510 I'll see you guys in the conference room. 117 00:05:06,640 --> 00:05:08,216 Who's Amina? 118 00:05:08,240 --> 00:05:09,986 The old you. 119 00:05:10,010 --> 00:05:12,256 Well, actually the young you. The old young you. 120 00:05:12,280 --> 00:05:13,820 Olympia's law school bestie. 121 00:05:14,980 --> 00:05:16,226 Took two very different paths. 122 00:05:16,250 --> 00:05:17,490 Olympia went corporate, 123 00:05:17,620 --> 00:05:19,466 and Amina joined the public defender's office. 124 00:05:19,490 --> 00:05:23,090 Golden handcuffs versus real handcuffs. Exactly. 125 00:05:28,460 --> 00:05:31,076 - Olympia, this is Isabel Sanchez. - Hi. 126 00:05:31,100 --> 00:05:32,376 Isabel, this is 127 00:05:32,400 --> 00:05:34,006 the only person I'm scared of in court. 128 00:05:34,030 --> 00:05:36,416 Okay. You're here because you need something. 129 00:05:36,440 --> 00:05:37,786 Of course I need something. 130 00:05:37,810 --> 00:05:39,257 I made an appointment and everything. 131 00:05:39,281 --> 00:05:43,456 But you are great and resourceful and well-funded. 132 00:05:43,480 --> 00:05:44,560 Which is what Isabel needs. 133 00:05:44,680 --> 00:05:46,850 Got it. What's going on? 134 00:05:49,150 --> 00:05:53,596 I was on a jury 21 years ago, and we got it wrong. 135 00:05:53,620 --> 00:05:55,796 There's a man sitting in a prison 136 00:05:55,820 --> 00:05:57,936 for a crime he didn't commit. 137 00:05:57,960 --> 00:05:59,736 Amina said maybe you could help him. 138 00:05:59,760 --> 00:06:03,106 Eugene molina was a doorman charged with murdering 139 00:06:03,130 --> 00:06:04,946 one of the building's tenants, Linda gallo. 140 00:06:04,970 --> 00:06:06,546 And this was 21 years ago? 141 00:06:06,570 --> 00:06:09,046 Prosecution argued Linda lodged a complaint, 142 00:06:09,070 --> 00:06:11,816 gene snapped, used his doorman key to get in 143 00:06:11,840 --> 00:06:14,286 and stabbed her to death in the nine-minute window 144 00:06:14,310 --> 00:06:15,456 he left his desk 145 00:06:15,480 --> 00:06:16,756 to pick up dinner for another tenant. 146 00:06:16,780 --> 00:06:17,826 Must have been some complaint. 147 00:06:17,850 --> 00:06:18,956 It wasn't. That's the thing. 148 00:06:18,980 --> 00:06:20,056 She complained about all the doormen. 149 00:06:20,080 --> 00:06:21,286 It didn't make sense. 150 00:06:21,310 --> 00:06:22,656 Any eyewitnesses? 151 00:06:22,680 --> 00:06:24,380 An unreliable one. Teenager. 152 00:06:24,520 --> 00:06:25,920 Said the man was six feet. 153 00:06:26,050 --> 00:06:27,636 Gene's only five-six. 154 00:06:27,660 --> 00:06:29,496 She picked him out of a lineup, but the NYPD 155 00:06:29,520 --> 00:06:31,066 was still doing single blinds back then. 156 00:06:31,090 --> 00:06:32,336 DNA? 157 00:06:32,360 --> 00:06:33,836 None of it matched gene. 158 00:06:33,860 --> 00:06:36,206 And the police tested everything. 159 00:06:36,230 --> 00:06:39,306 The carpet, magazines, the socks under the couch, 160 00:06:39,330 --> 00:06:41,276 the spoon on the floor near the body. 161 00:06:41,300 --> 00:06:42,576 Plus the caviar thing. 162 00:06:42,600 --> 00:06:43,646 What's that? 163 00:06:43,670 --> 00:06:45,316 Well, during the original trial, 164 00:06:45,340 --> 00:06:47,216 they show us all these pictures of the crime scene, 165 00:06:47,240 --> 00:06:48,986 and there was this trail of caviar 166 00:06:49,010 --> 00:06:50,856 from the kitchen to the living room. 167 00:06:50,880 --> 00:06:53,250 But the rest of the apartment: Spotless. 168 00:06:53,380 --> 00:06:55,156 And Linda was one of those ladies 169 00:06:55,180 --> 00:06:58,080 with a housekeeper who came every single day. 170 00:06:58,190 --> 00:07:00,366 She could've made the mess herself before she died. 171 00:07:00,390 --> 00:07:04,096 Autopsy said Linda hadn't eaten in hours. 172 00:07:04,120 --> 00:07:05,536 She still had her jacket on. 173 00:07:05,560 --> 00:07:08,336 She just got home. It doesn't make sense. 174 00:07:08,360 --> 00:07:10,600 Gene was so mad, he went to pick up a tenant's dinner, 175 00:07:10,730 --> 00:07:15,676 ran upstairs, murdered Linda, had some caviar in nine minutes? 176 00:07:15,700 --> 00:07:17,516 That does sound pretty insane. 177 00:07:17,540 --> 00:07:19,516 So, what happened in deliberation? 178 00:07:19,540 --> 00:07:20,546 Everyone else thought he did it. 179 00:07:20,570 --> 00:07:22,470 I brought up the caviar 180 00:07:22,580 --> 00:07:24,056 over and over, but nothing. 181 00:07:24,080 --> 00:07:25,780 But you must have voted guilty. 182 00:07:26,580 --> 00:07:27,996 Or else it would've been a hung jury. 183 00:07:28,020 --> 00:07:30,056 Not at first. I said no. 184 00:07:30,080 --> 00:07:31,926 I tried to talk, but Dale, 185 00:07:31,950 --> 00:07:35,866 the foreman, he told me I was wasting everyone's time. 186 00:07:35,890 --> 00:07:38,036 He said I was just dragging this out 187 00:07:38,060 --> 00:07:40,306 so I can get a free lunch from the government. 188 00:07:40,330 --> 00:07:42,636 Geez. And he kept on screaming at me. 189 00:07:42,660 --> 00:07:44,206 And everyone else agreed with him. 190 00:07:44,230 --> 00:07:46,446 He took away my chair so I had to stand, 191 00:07:46,470 --> 00:07:49,300 and I just... I caved. 192 00:07:49,440 --> 00:07:51,340 And gene was found guilty. 193 00:07:51,470 --> 00:07:55,356 And I have regretted it every day since. 194 00:07:55,380 --> 00:07:58,856 Then why did you wait so long to come forward? 195 00:07:58,880 --> 00:08:00,410 Sorry. 196 00:08:02,150 --> 00:08:04,096 I'm just trying to understand. 197 00:08:04,120 --> 00:08:06,896 I just thought eventually it would right itself, 198 00:08:06,920 --> 00:08:08,566 that one of his appeals would work. 199 00:08:08,590 --> 00:08:11,936 When the last one was denied, I called the D.A. 200 00:08:11,960 --> 00:08:15,406 Amina was the only one who would help me. 201 00:08:15,430 --> 00:08:17,236 But I can't. I mean, not really. 202 00:08:17,260 --> 00:08:19,660 We have no resources at my office. 203 00:08:19,770 --> 00:08:22,416 Can we have a moment? In private? 204 00:08:22,440 --> 00:08:24,380 It's okay. 205 00:08:26,940 --> 00:08:29,486 No, that's the look you gave mills 206 00:08:29,510 --> 00:08:31,016 when he gave you a b-plus in torts. 207 00:08:31,040 --> 00:08:32,680 I don't even know what the case is about. 208 00:08:32,750 --> 00:08:35,296 I was hoping you'd have one of those hail Mary epiphanies. 209 00:08:35,320 --> 00:08:37,360 Like the night you figured out the meaning of life. 210 00:08:37,480 --> 00:08:39,196 Okay, there were other substances involved., 211 00:08:39,220 --> 00:08:41,966 and I believe my answer was "gouda and cristal." 212 00:08:41,990 --> 00:08:43,360 Have yet to hear a better one. 213 00:08:43,490 --> 00:08:44,936 Come on, after slamm'd, 214 00:08:44,960 --> 00:08:46,436 you got to have some capital around here. 215 00:08:46,460 --> 00:08:48,106 Spend it developing novel legal arguments 216 00:08:48,130 --> 00:08:50,300 for someone who needs you. 217 00:08:53,130 --> 00:08:55,330 What the hell? That mean you're in? 218 00:08:55,440 --> 00:08:57,910 That means I'll talk to gene, then I'll decide. 219 00:08:58,040 --> 00:08:59,446 But in return, 220 00:08:59,470 --> 00:09:01,670 there is something I need from you. 221 00:09:09,850 --> 00:09:12,050 A juror thinks I didn't do it? 222 00:09:12,190 --> 00:09:13,966 She does. 223 00:09:13,990 --> 00:09:16,636 She thought your case would resolve on appeal, 224 00:09:16,660 --> 00:09:19,666 and when it didn't, she found us. 225 00:09:19,690 --> 00:09:22,430 So we wanted to hear from you. 226 00:09:24,700 --> 00:09:27,976 Can you walk us through the night of Linda's murder? 227 00:09:28,000 --> 00:09:29,976 It's all in the transcripts. 228 00:09:30,000 --> 00:09:32,116 Right. 229 00:09:32,140 --> 00:09:35,616 But is there anything you want to add, 230 00:09:35,640 --> 00:09:37,286 anything you think they missed 231 00:09:37,310 --> 00:09:39,026 or you didn't get to say? 232 00:09:39,050 --> 00:09:40,750 I said everything. 233 00:09:42,480 --> 00:09:43,620 I read that 234 00:09:43,750 --> 00:09:45,526 you left your post to go across the street 235 00:09:45,550 --> 00:09:48,250 to pick up food for a tenant, correct? 236 00:09:48,390 --> 00:09:50,366 Life before doordash? 237 00:09:50,390 --> 00:09:52,130 What's doordash? 238 00:09:52,960 --> 00:09:55,060 Sorry. Right. 239 00:09:55,930 --> 00:09:58,676 Look, gene, if you don't want our help... 240 00:09:58,700 --> 00:10:00,906 It's been 21 years. 241 00:10:00,930 --> 00:10:02,346 I have a routine. 242 00:10:02,370 --> 00:10:03,676 I work in the library. 243 00:10:03,700 --> 00:10:08,140 It's a hard job to get, but get to read a lot. 244 00:10:08,280 --> 00:10:09,486 Law mostly. 245 00:10:09,510 --> 00:10:11,216 So what are you saying? 246 00:10:11,240 --> 00:10:13,140 You're afraid to hope? 247 00:10:13,280 --> 00:10:15,210 That's right, gene? 248 00:10:18,550 --> 00:10:22,350 All those years, during the appeals, 249 00:10:22,460 --> 00:10:25,660 I'd think, finally this nightmare would be over. 250 00:10:26,460 --> 00:10:28,660 Made myself sick. 251 00:10:28,800 --> 00:10:30,670 Had to just move on. 252 00:10:30,800 --> 00:10:32,300 Understood. 253 00:10:32,430 --> 00:10:34,000 You don't have to hope. 254 00:10:34,130 --> 00:10:35,430 In fact, you shouldn't. 255 00:10:35,540 --> 00:10:37,746 Just answer our questions. 256 00:10:37,770 --> 00:10:41,670 And if there's hope, we'll carry it for you. 257 00:10:43,140 --> 00:10:46,056 Why did Linda file a complaint about you? 258 00:10:46,080 --> 00:10:49,656 I forgot to bring up her dry cleaning. 259 00:10:49,680 --> 00:10:52,520 She filed about two a month. That's who she was. 260 00:10:52,650 --> 00:10:54,426 I felt bad for her. 261 00:10:54,450 --> 00:10:57,266 All that money, but she was lonely. 262 00:10:57,290 --> 00:10:59,236 So she complained. 263 00:10:59,260 --> 00:11:01,906 I apologized after her dinner party. 264 00:11:01,930 --> 00:11:05,476 When she left for the Hamptons the next morning, we were fine. 265 00:11:05,500 --> 00:11:07,340 And that was the last time you saw her alive? 266 00:11:07,470 --> 00:11:08,946 Exactly. 267 00:11:08,970 --> 00:11:11,576 On Saturday, I went out to get dinner for 3a. 268 00:11:11,600 --> 00:11:14,700 Didn't know Linda was home, but she came back to the city early, 269 00:11:14,840 --> 00:11:17,380 and the next thing I know, she's dead. 270 00:11:18,850 --> 00:11:20,850 And I'm being charged. 271 00:11:21,580 --> 00:11:22,726 He didn't do it. 272 00:11:22,750 --> 00:11:24,626 No way, no how, no chance. 273 00:11:24,650 --> 00:11:25,766 So we're taking the case? 274 00:11:25,790 --> 00:11:27,220 We are, 275 00:11:27,350 --> 00:11:29,166 and since all of gene's appeals have been exhausted, 276 00:11:29,190 --> 00:11:31,766 we are going to have to use a pretty brilliant workaround. 277 00:11:31,790 --> 00:11:32,920 Cool. What's the workaround? 278 00:11:33,030 --> 00:11:35,230 I have no idea. 279 00:11:43,970 --> 00:11:45,716 How are we even supposed to get in front of a judge 280 00:11:45,740 --> 00:11:47,786 if gene's exhausted his appeals? Isabel's on the phone. 281 00:11:47,810 --> 00:11:49,916 I'll call her right back as soon as we have a plan. 282 00:11:49,940 --> 00:11:51,856 I can't imagine what it's been like, 283 00:11:51,880 --> 00:11:53,156 carrying that guilt all these years. 284 00:11:53,180 --> 00:11:55,026 Probably not as bad as it's been for gene 285 00:11:55,050 --> 00:11:57,526 sitting in a prison cell for 21 years. 286 00:11:57,550 --> 00:12:00,820 Ooh, cold and callous is usually my thing, 287 00:12:00,950 --> 00:12:02,566 but I like this on you. 288 00:12:02,590 --> 00:12:04,966 I'm just saying, Isabel got to decorate Christmas trees, 289 00:12:04,990 --> 00:12:06,406 blow out birthday candles, 290 00:12:06,430 --> 00:12:07,970 and go to the grocery store. 291 00:12:08,100 --> 00:12:09,336 She had a life. 292 00:12:09,360 --> 00:12:11,236 A life haunted by an extremely traumatic 293 00:12:11,260 --> 00:12:12,876 experience in a jury room 294 00:12:12,900 --> 00:12:14,576 that no one should ever have gone through. That's it. 295 00:12:14,600 --> 00:12:16,246 Isabel was belittled, berated, 296 00:12:16,270 --> 00:12:18,146 and battered into silence. 297 00:12:18,170 --> 00:12:21,246 That foreman Dale was intentionally bullying her 298 00:12:21,270 --> 00:12:22,616 into voting guilty. 299 00:12:22,640 --> 00:12:25,010 Intentional infliction of emotional distress. 300 00:12:25,150 --> 00:12:28,596 Yup. An iied is our door into gene's case. 301 00:12:28,620 --> 00:12:30,620 We go through Isabel's trauma. 302 00:12:36,320 --> 00:12:37,650 Mailroom just dropped this. 303 00:13:06,950 --> 00:13:08,296 This is insanity. 304 00:13:08,320 --> 00:13:11,066 First off, the statute of limitations has long passed. 305 00:13:11,090 --> 00:13:12,436 Incorrect. It resets on appeal. 306 00:13:12,460 --> 00:13:14,536 And Eugene molina's last one was rejected 307 00:13:14,560 --> 00:13:15,936 three months ago. Fascinating. 308 00:13:15,960 --> 00:13:18,360 Unfortunately, you can't sue a juror. 309 00:13:18,470 --> 00:13:21,146 Juror immunity is a fundamental principle in our legal system. 310 00:13:21,170 --> 00:13:22,816 So you can steal from a fellow juror? 311 00:13:22,840 --> 00:13:24,776 Murder a fellow juror? I didn't murder... 312 00:13:24,800 --> 00:13:26,300 Shh! Don't be ridiculous. 313 00:13:26,410 --> 00:13:28,556 Verbal and emotional harassment is not your right 314 00:13:28,580 --> 00:13:29,516 as a jury foreman. 315 00:13:29,540 --> 00:13:31,826 Things can get heated in the deliberation room. 316 00:13:31,850 --> 00:13:33,497 Agreed, but we're not talking about heated. 317 00:13:33,521 --> 00:13:35,826 We're talking tortious intentional infliction 318 00:13:35,850 --> 00:13:38,366 of emotional distress, which prevented my client 319 00:13:38,390 --> 00:13:40,966 from doing her constitutionally mandated duty. 320 00:13:40,990 --> 00:13:42,796 She couldn't vote her conscience. 321 00:13:42,820 --> 00:13:45,466 Your client was keeping everyone away from their families 322 00:13:45,490 --> 00:13:46,820 over a few clumps of caviar. 323 00:13:46,930 --> 00:13:48,676 No, she was carefully examining the evidence 324 00:13:48,700 --> 00:13:50,240 because she took her job seriously. 325 00:13:50,360 --> 00:13:52,806 And my client took his job as foreman very seriously. 326 00:13:52,830 --> 00:13:54,306 Please. 327 00:13:54,330 --> 00:13:55,676 Mr. Foster truly believed 328 00:13:55,700 --> 00:13:57,800 the defendant was guilty, as did ten other jurors. 329 00:13:57,910 --> 00:14:00,346 If anything, he's the one being harassed here. 330 00:14:00,370 --> 00:14:03,410 My client should be suing Mrs. Sanchez for iied. 331 00:14:06,210 --> 00:14:07,440 Your honor. 332 00:14:07,550 --> 00:14:10,050 Counselor cross is absolutely right. 333 00:14:11,220 --> 00:14:12,496 But the real question is, 334 00:14:12,520 --> 00:14:14,920 who was acting extreme and outrageously? 335 00:14:15,060 --> 00:14:16,090 Her client or mine? 336 00:14:16,220 --> 00:14:17,866 And the only way to determine that 337 00:14:17,890 --> 00:14:20,460 is to decide if it was reasonable 338 00:14:20,590 --> 00:14:21,836 to doubt gene's guilt. 339 00:14:21,860 --> 00:14:23,536 What are you proposing, counselor? 340 00:14:23,560 --> 00:14:25,106 Order us to look into Eugene molina's case. 341 00:14:25,130 --> 00:14:27,076 If gene was obviously guilty, 342 00:14:27,100 --> 00:14:30,276 then Mr. Foster was reasonable in his actions as foreman, 343 00:14:30,300 --> 00:14:32,046 but if we find cause for doubt, 344 00:14:32,070 --> 00:14:33,746 then my client was reasonable, 345 00:14:33,770 --> 00:14:36,670 and Dale's actions rise to the level of iied. 346 00:14:36,780 --> 00:14:39,286 A legal ouroboros. 347 00:14:39,310 --> 00:14:40,886 I'm interested. 348 00:14:40,910 --> 00:14:42,780 I'll give you 48 hours to untangle it. 349 00:14:42,920 --> 00:14:46,290 Otherwise, I'm granting summary judgment for Mr. Foster. 350 00:14:46,420 --> 00:14:49,766 Okay, we have two days to prove a man's innocence 351 00:14:49,790 --> 00:14:51,366 when one trial, six appeals, 352 00:14:51,390 --> 00:14:52,766 and three different lawyers couldn't. 353 00:14:52,790 --> 00:14:54,036 All the previous appeals 354 00:14:54,060 --> 00:14:55,490 were based on procedural grounds, 355 00:14:55,630 --> 00:14:58,546 so we have to focus on proving gene's innocence, 356 00:14:58,570 --> 00:15:00,406 and the most obvious place to start 357 00:15:00,430 --> 00:15:03,216 is with the eyewitness. She was 16. 358 00:15:03,240 --> 00:15:05,316 Let's just hope that she's had a nagging doubt 359 00:15:05,340 --> 00:15:06,680 over the last 21 years. 360 00:15:06,810 --> 00:15:08,556 We'll get her in for an interview. Great. 361 00:15:08,580 --> 00:15:10,586 D.A. had two other tenants from the building on the stand. 362 00:15:10,610 --> 00:15:11,557 Matty, can you call them in? 363 00:15:11,581 --> 00:15:13,226 I could, but I actually think 364 00:15:13,250 --> 00:15:15,396 we should call in the tenant they didn't have testify. 365 00:15:15,420 --> 00:15:17,396 The appellate attorney's notes said 366 00:15:17,420 --> 00:15:19,796 the detective put little stars 367 00:15:19,820 --> 00:15:21,766 next to three tenants in the building. 368 00:15:21,790 --> 00:15:24,836 Two they called in and tenant 6c. 369 00:15:24,860 --> 00:15:27,436 Why star it unless they said something important? 370 00:15:27,460 --> 00:15:28,736 And why leave one off 371 00:15:28,760 --> 00:15:30,076 unless it didn't serve their case? 372 00:15:30,100 --> 00:15:32,906 Exactly. Do we know who tenant 6c is? 373 00:15:32,930 --> 00:15:34,746 The rental records show that a corporation 374 00:15:34,770 --> 00:15:36,346 held the lease at the time. 375 00:15:36,370 --> 00:15:38,916 According to the secretary of state, the... 376 00:15:38,940 --> 00:15:40,140 The corporation's now defunct. 377 00:15:41,440 --> 00:15:43,916 - I could ask gene, - see if he remembers. - Great. 378 00:15:43,940 --> 00:15:45,256 Amina sent this for you. She said 379 00:15:45,280 --> 00:15:47,126 it's about the Johnson case. The Johnson case? 380 00:15:47,150 --> 00:15:48,156 I don't remember that one. 381 00:15:48,180 --> 00:15:49,456 I'm good. Thank you. 382 00:15:49,480 --> 00:15:51,920 Go and prep for the eyewitness interview. 383 00:15:55,290 --> 00:15:56,736 Olympia's lying. 384 00:15:56,760 --> 00:15:59,106 I keep an excel file of everything current, 385 00:15:59,130 --> 00:16:01,606 closed, and pending, and there is no such thing 386 00:16:01,630 --> 00:16:03,070 as the Johnson case. 387 00:16:03,200 --> 00:16:04,736 So what's your theory? Because I know you have one. 388 00:16:04,760 --> 00:16:07,160 Her big play to clinch the partner position backfired, 389 00:16:07,270 --> 00:16:09,116 and now, all of a sudden, she's taking on 390 00:16:09,140 --> 00:16:10,716 a innocence-type project case 391 00:16:10,740 --> 00:16:13,240 and huddling with her bestie from law school who works 392 00:16:13,370 --> 00:16:14,600 for the P.D.'s office. 393 00:16:15,740 --> 00:16:17,156 So you think she wants to move over there? 394 00:16:17,180 --> 00:16:18,980 Admit it's not out of the question. 395 00:16:20,680 --> 00:16:22,196 It's not out of the question. 396 00:16:22,220 --> 00:16:24,296 No, you were supposed to say it is out of the question, 397 00:16:24,320 --> 00:16:25,326 and that means I'm right, 398 00:16:25,350 --> 00:16:26,826 which means this is an emergency. 399 00:16:26,850 --> 00:16:28,836 No, an emergency is the fact that we have 43 hours left 400 00:16:28,860 --> 00:16:30,930 to get a man out of prison. 401 00:16:34,230 --> 00:16:36,306 The tenant in 6c? 402 00:16:36,330 --> 00:16:38,100 If you could just try to remember. 403 00:16:41,270 --> 00:16:43,570 You know it probably won't lead anywhere. 404 00:16:48,180 --> 00:16:52,326 6c was Cheryl... Clauson, I think. 405 00:16:52,350 --> 00:16:54,586 Not sure of the spelling. 406 00:16:54,610 --> 00:16:57,610 Got it. 407 00:16:58,820 --> 00:17:02,090 It probably won't change anything anyway. 408 00:17:03,420 --> 00:17:05,336 No reason to hope. 409 00:17:05,360 --> 00:17:07,430 Okay. Bye. 410 00:17:43,260 --> 00:17:44,390 Hello? 411 00:17:44,500 --> 00:17:46,046 You won't believe this. 412 00:17:46,070 --> 00:17:48,876 Matty? Is that you? You still got that voice thing on. 413 00:17:48,900 --> 00:17:50,416 Belvin did not pick up. 414 00:17:50,440 --> 00:17:52,186 We're gonna have to escalate. 415 00:17:52,210 --> 00:17:54,350 Matty? 416 00:18:07,090 --> 00:18:09,966 Matty, thank god. 417 00:18:09,990 --> 00:18:12,466 My. 418 00:18:12,490 --> 00:18:14,906 Is this who I think it is? 419 00:18:14,930 --> 00:18:18,906 Yes, it's Barry manilow. 420 00:18:20,170 --> 00:18:21,906 Cute as a bug's ear. 421 00:18:21,930 --> 00:18:23,846 Emmalyn, are you okay? 422 00:18:23,870 --> 00:18:25,916 You seem upset. 423 00:18:25,940 --> 00:18:28,786 I am because I have to get... 424 00:18:28,810 --> 00:18:32,126 A dental procedure done. 425 00:18:32,150 --> 00:18:35,256 O- no. 426 00:18:35,280 --> 00:18:38,350 So, I will be going under anesthesia 427 00:18:38,490 --> 00:18:40,726 and unavailable if Barry needs me. 428 00:18:40,750 --> 00:18:45,936 I know what great care you took of your cookie. 429 00:18:45,960 --> 00:18:47,306 Are you asking me 430 00:18:47,330 --> 00:18:51,136 to take care of Barry manilow for you? 431 00:18:51,160 --> 00:18:52,806 There are so few people I trust 432 00:18:52,830 --> 00:18:55,530 to give him his eye drops correctly. 433 00:18:55,640 --> 00:18:58,786 Emmalyn, it would be my honor. 434 00:18:58,810 --> 00:19:01,650 Just hand that little guy over to me. 435 00:19:21,960 --> 00:19:23,676 Mrs. Belvin says, "Barry manilow is safe now, 436 00:19:23,700 --> 00:19:26,146 so you no longer have the upper hand." 437 00:19:28,740 --> 00:19:30,276 All right, easy, Cruella. 438 00:19:30,300 --> 00:19:31,716 It's just too perfect. 439 00:19:31,740 --> 00:19:34,646 She just handed me her dog. 440 00:19:34,670 --> 00:19:36,486 Keep reading. What else did belvin say? All right. 441 00:19:36,510 --> 00:19:39,756 She said, "tomorrow you'll go to Dublin's at 2:00. 442 00:19:39,780 --> 00:19:42,280 Order a stout and wear a red hat." 443 00:19:43,420 --> 00:19:46,096 Sorry, but I know my next step. 444 00:19:46,120 --> 00:19:48,636 We'll keep Barry here, and I'll tell her that. 445 00:19:48,660 --> 00:19:50,666 Alfie's staying home from school to watch him. 446 00:19:50,690 --> 00:19:53,606 Madeline, I'm not a dog person. 447 00:19:53,630 --> 00:19:56,436 Edwin, you were a college professor. 448 00:19:56,460 --> 00:19:58,500 You can take care of a dog. 449 00:20:00,000 --> 00:20:02,416 Your case? Yeah. 450 00:20:02,440 --> 00:20:04,776 Our eyewitness is standing by her story. 451 00:20:04,800 --> 00:20:07,046 I don't understand these women. 452 00:20:07,070 --> 00:20:09,040 Our client, belvin... 453 00:20:09,180 --> 00:20:12,520 They see an injustice and then they wait. 454 00:20:12,650 --> 00:20:14,126 We're gonna follow through. 455 00:20:14,150 --> 00:20:16,756 Aren't we, Barry? Yes, we are. 456 00:20:16,780 --> 00:20:18,980 And we're gonna sic 'em. 457 00:20:22,290 --> 00:20:24,336 You're babysitting Mrs. B's dog? 458 00:20:24,360 --> 00:20:26,006 The point is, Barry had to get up and tinkle 459 00:20:26,030 --> 00:20:27,606 at the crack of dawn, 460 00:20:27,630 --> 00:20:30,136 and I couldn't get back to sleep, so I combed through 461 00:20:30,160 --> 00:20:35,470 social media posts, dating profiles, and voilร . 462 00:20:36,300 --> 00:20:39,070 The address and phone number of Cheryl clauson, 6c. 463 00:20:39,210 --> 00:20:40,716 Wow, I'm impressed. 464 00:20:40,740 --> 00:20:43,056 I actually taught Matty everything she knows 465 00:20:43,080 --> 00:20:45,920 about how to research like a professional stalker. 466 00:20:46,050 --> 00:20:47,326 Which is why 467 00:20:47,350 --> 00:20:48,456 you are the perfect person to find out 468 00:20:48,480 --> 00:20:49,926 if Olympia's leaving the firm. 469 00:20:49,950 --> 00:20:51,126 Olympia's doing what now? 470 00:20:51,150 --> 00:20:52,466 We don't know for sure that that's happening 471 00:20:52,490 --> 00:20:53,696 I have proof. 472 00:20:53,720 --> 00:20:55,296 I may have done a thing. What thing? 473 00:20:55,320 --> 00:20:57,166 I just asked Annie if I could look through something 474 00:20:57,190 --> 00:20:58,506 in Olympia's client compensation. 475 00:20:58,530 --> 00:21:01,806 What? It's not my fault that she gave me access 476 00:21:01,830 --> 00:21:04,536 to all of Olympia's billables since she started 15 years ago. 477 00:21:04,560 --> 00:21:07,176 You were able to look back that far? 478 00:21:07,200 --> 00:21:10,600 I will not confirm or deny, but I will say... 479 00:21:10,740 --> 00:21:12,440 There is no Johnson case. 480 00:21:13,910 --> 00:21:16,610 I think that Olympia and Amina are actually working together 481 00:21:16,740 --> 00:21:19,086 to get Olympia a job at the public defender's office. 482 00:21:19,110 --> 00:21:21,856 Matty, this is our future, too. 483 00:21:21,880 --> 00:21:23,156 If she's leaving, I have, like, 484 00:21:23,180 --> 00:21:24,157 three people I need to suck up to. 485 00:21:24,181 --> 00:21:25,280 Way more. 486 00:21:25,390 --> 00:21:27,760 Will you please ask her? 487 00:21:28,720 --> 00:21:30,666 Okay, next time I see her. 488 00:21:30,690 --> 00:21:31,860 Thank you. 489 00:21:32,690 --> 00:21:36,236 Also, Olympia would like to see you in her office, by the way. 490 00:21:36,260 --> 00:21:37,930 I told her you'd be there in five. 491 00:21:44,240 --> 00:21:45,516 What's up, boss? 492 00:21:45,540 --> 00:21:46,916 Just in need of a good, old-fashioned 493 00:21:46,940 --> 00:21:48,956 brainstorming session because so far 494 00:21:48,980 --> 00:21:51,086 we've found exactly nothing new. 495 00:21:51,110 --> 00:21:53,810 Hoping Cheryl clauson leads somewhere. Same. 496 00:21:53,950 --> 00:21:57,356 I can't believe that eyewitness won't recant. 497 00:21:57,380 --> 00:21:59,150 She was off by six inches. 498 00:21:59,290 --> 00:22:03,466 She's told herself the same story for the last 21 years. 499 00:22:03,490 --> 00:22:05,296 Hard to admit you could have been wrong 500 00:22:05,320 --> 00:22:07,960 about something so big. 501 00:22:09,400 --> 00:22:11,500 So true. 502 00:22:15,000 --> 00:22:17,040 Can I come clean? 503 00:22:19,710 --> 00:22:23,680 The kids think the Johnson case is some kind of a code name 504 00:22:23,810 --> 00:22:25,180 and that you're conspiring 505 00:22:25,310 --> 00:22:28,150 with Amina to blow this popsicle stand. 506 00:22:29,950 --> 00:22:31,596 I've been thinking about it. 507 00:22:31,620 --> 00:22:34,490 Really? 508 00:22:35,320 --> 00:22:36,890 Okay. 509 00:22:38,460 --> 00:22:40,606 Well, I didn't see that coming. 510 00:22:40,630 --> 00:22:43,236 I'm always rowing upstream. 511 00:22:43,260 --> 00:22:46,246 And it would be better for my family not to work with Julian. 512 00:22:46,270 --> 00:22:51,900 Honestly, the only thing I'd really miss is you. 513 00:22:53,540 --> 00:22:57,116 It's wild to me, Matty, how far we've come. 514 00:22:57,140 --> 00:22:59,086 You remember when you left your dinner here, 515 00:22:59,110 --> 00:23:01,626 and I had to bring that fettuccine Alfredo 516 00:23:01,650 --> 00:23:03,690 all the way to your apartment in queens? 517 00:23:03,820 --> 00:23:06,390 We barely knew each other, and you invited me in. 518 00:23:06,520 --> 00:23:08,736 An invitation you declined. 519 00:23:08,760 --> 00:23:11,166 Couldn't get out of there fast enough. 520 00:23:11,190 --> 00:23:13,866 Never thought you'd end up becoming 521 00:23:13,890 --> 00:23:17,090 the person I would go to for everything. My cases. 522 00:23:17,200 --> 00:23:19,476 You were a big part of me winning slamm'd. 523 00:23:19,500 --> 00:23:21,440 I'd like to submit into evidence. 524 00:23:21,570 --> 00:23:23,316 Violet's medical records. 525 00:23:23,340 --> 00:23:26,510 Even if you did almost mess it up. 526 00:23:30,210 --> 00:23:31,716 But you came through. 527 00:23:31,740 --> 00:23:34,826 And with my marriage, 528 00:23:34,850 --> 00:23:37,090 you protected me when it got messy. 529 00:23:38,080 --> 00:23:39,596 That pen is a recording device. 530 00:23:39,620 --> 00:23:42,620 Julian? The partner race. The divorce. 531 00:23:44,360 --> 00:23:45,677 You turned out to be the complete opposite 532 00:23:45,701 --> 00:23:46,960 of what I thought. 533 00:23:47,090 --> 00:23:49,006 And not just because I now know you get high. 534 00:23:54,430 --> 00:23:56,630 Hey, Matty. 535 00:23:57,570 --> 00:23:58,846 Want some ice cream? 536 00:23:58,870 --> 00:24:00,470 Why would I want ice cream? 537 00:24:00,610 --> 00:24:03,410 Because you look a little stoned, Matty. 538 00:24:04,710 --> 00:24:07,056 Sounds like you're saying goodbye. 539 00:24:07,080 --> 00:24:08,086 No. 540 00:24:08,110 --> 00:24:09,826 I'm still thinking about it. 541 00:24:09,850 --> 00:24:14,620 I'm just in a sentimental mood, I guess. 542 00:24:15,620 --> 00:24:18,296 Let's keep this between us for now. 543 00:24:18,320 --> 00:24:20,120 Okay? 544 00:24:20,230 --> 00:24:22,130 Always. 545 00:24:25,230 --> 00:24:27,130 Matty said that Olympia avoided the question. 546 00:24:27,270 --> 00:24:29,676 - What now? - Your 10:00. 547 00:24:29,700 --> 00:24:31,176 Hi. Cheryl clauson, 6c. 548 00:24:31,200 --> 00:24:32,616 Hi, Cheryl. Thank you so much for coming. 549 00:24:32,640 --> 00:24:34,316 Excuse the get-up. 550 00:24:34,340 --> 00:24:35,586 I came straight from spin class. 551 00:24:35,610 --> 00:24:36,856 Hey, do you guys ever take on 552 00:24:36,880 --> 00:24:38,556 any pro bono work? My trainer 553 00:24:38,580 --> 00:24:40,056 could really use a lawyer. 554 00:24:40,080 --> 00:24:43,226 Not really. Except sometimes. Here's a card. 555 00:24:43,250 --> 00:24:46,896 Thanks. But first, Linda gallo. 556 00:24:46,920 --> 00:24:48,226 Do you remember her? 557 00:24:48,250 --> 00:24:50,020 Of course. Used to live next door. 558 00:24:50,160 --> 00:24:52,566 She had the penthouse, and I rented the studio 559 00:24:52,590 --> 00:24:54,136 that she was pissed she didn't own. 560 00:24:54,160 --> 00:24:58,160 And then, all of a sudden, she was gone. 561 00:24:59,000 --> 00:25:01,876 According to our notes, cops took your statement 562 00:25:01,900 --> 00:25:04,116 but didn't call you to the stand. Do you know why? 563 00:25:04,140 --> 00:25:06,616 They didn't say it, but come on. 564 00:25:06,640 --> 00:25:08,416 They weren't interested in hearing 565 00:25:08,440 --> 00:25:10,086 what an emotional woman had to say 566 00:25:10,110 --> 00:25:11,756 about an argument she heard through the walls. 567 00:25:11,780 --> 00:25:14,586 You heard an argument? With gene? 568 00:25:14,610 --> 00:25:17,210 N-No, with her grandson Roger. 569 00:25:18,120 --> 00:25:19,266 The day before she died. 570 00:25:19,290 --> 00:25:21,966 No, there is nothing in here about a grandson. 571 00:25:21,990 --> 00:25:23,596 What do you mean? He isn't even in the notes? 572 00:25:23,620 --> 00:25:25,936 Classic confirmation bias. 573 00:25:25,960 --> 00:25:27,606 They have a suspect in sight and then 574 00:25:27,630 --> 00:25:29,076 ignore everything that doesn't fit their narrative. 575 00:25:29,100 --> 00:25:31,036 What did she fight about with her grandson? 576 00:25:31,060 --> 00:25:33,446 The usual. Linda thought he was a deadbeat. 577 00:25:33,470 --> 00:25:35,410 And he was always on her about his inheritance. 578 00:25:35,530 --> 00:25:37,230 He was basically a vulture on the wall, 579 00:25:37,340 --> 00:25:38,786 waiting for Linda to die. 580 00:25:38,810 --> 00:25:40,986 And we looked at the probate for her estate. 581 00:25:41,010 --> 00:25:42,246 Worth eight figures. 582 00:25:42,270 --> 00:25:44,670 Sounds like motive to me. It gets better. 583 00:25:44,780 --> 00:25:47,226 Roger's six feet tall, and the cops never checked 584 00:25:47,250 --> 00:25:49,296 if he had an alibi the night Linda was murdered. 585 00:25:49,320 --> 00:25:51,296 Go talk to him. Take Matty. 586 00:25:51,320 --> 00:25:52,766 If he didn't have an alibi, 587 00:25:52,790 --> 00:25:54,137 he's definitely not gonna offer it up. 588 00:25:54,161 --> 00:25:56,966 Got it. We'll have her do one of her Matty tricks. 589 00:25:56,990 --> 00:25:59,560 By which I mean, talk to people nicely. 590 00:26:01,590 --> 00:26:03,930 Your home reminds me of my aunt bertie's. 591 00:26:04,060 --> 00:26:07,306 She had a living room that was filled with fineries. 592 00:26:07,330 --> 00:26:09,176 We thought she was rich, and then when she died, 593 00:26:09,200 --> 00:26:11,146 boy, boy, did we learn the difference 594 00:26:11,170 --> 00:26:13,086 between antiques and old junk. 595 00:26:13,110 --> 00:26:15,756 Clearly, not the case here. 596 00:26:15,780 --> 00:26:17,486 Well, sometimes it's hard to tell what's of value. 597 00:26:17,510 --> 00:26:20,856 So, you said there was news in my grandmother's case? 598 00:26:20,880 --> 00:26:21,956 Yes. 599 00:26:21,980 --> 00:26:23,010 May I have a sandwich? 600 00:26:23,120 --> 00:26:24,826 That's why they're here. 601 00:26:24,850 --> 00:26:27,266 I know, but you're the host. 602 00:26:27,290 --> 00:26:28,766 You have to go first. 603 00:26:28,790 --> 00:26:30,520 It's the law of the south. 604 00:26:41,230 --> 00:26:42,770 So, we're here because a juror 605 00:26:42,900 --> 00:26:45,046 in your grandmother's case thinks she made a mistake. 606 00:26:45,070 --> 00:26:46,616 Wait. 607 00:26:46,640 --> 00:26:48,616 Didn't we see one of these in the evidence photos? 608 00:26:48,640 --> 00:26:50,116 Was it Delaware? 609 00:26:50,140 --> 00:26:52,310 Yes. I replaced and remounted the display 610 00:26:52,440 --> 00:26:53,810 like grandma lin had it. 611 00:26:53,950 --> 00:26:56,450 So, grandma lin didn't use the spoons? 612 00:26:56,580 --> 00:26:59,926 You don't eat on antiquities. 613 00:26:59,950 --> 00:27:01,426 Maybe on old junk. 614 00:27:03,060 --> 00:27:06,066 But then again, one was found near your grandmother's body. 615 00:27:06,090 --> 00:27:07,960 The display case was broken. 616 00:27:08,090 --> 00:27:09,420 Gene must have done that. 617 00:27:09,530 --> 00:27:11,536 So he killed her in a fit of rage 618 00:27:11,560 --> 00:27:13,706 and then ate caviar with one of her prized spoons? 619 00:27:13,730 --> 00:27:16,246 I'm not sure what you're getting at. 620 00:27:16,270 --> 00:27:17,916 Did you and she ever argue? 621 00:27:17,940 --> 00:27:20,216 Because one of your neighbors heard you and your grandma get 622 00:27:20,240 --> 00:27:21,986 into an argument the day before she died. 623 00:27:22,010 --> 00:27:23,416 Are you implying 624 00:27:23,440 --> 00:27:26,256 that I was involved in my grandmother's death? 625 00:27:26,280 --> 00:27:27,586 We're just dotting our I's 626 00:27:27,610 --> 00:27:29,010 and crossing our decorative spoons. 627 00:27:29,120 --> 00:27:31,496 I loved my grandmother. The week she died, 628 00:27:31,520 --> 00:27:33,626 I threw her a 70th birthday party. 629 00:27:33,650 --> 00:27:35,596 It is the only thing that has given me peace 630 00:27:35,620 --> 00:27:38,720 all these years. That and the sizable estate you inherited. 631 00:27:38,830 --> 00:27:41,870 Get out before I call the police. 632 00:27:41,990 --> 00:27:43,790 Now! Ladies. 633 00:27:43,900 --> 00:27:46,576 The cops only scraped the spoon 634 00:27:46,600 --> 00:27:49,916 for blood, not saliva. We need the saliva tested. 635 00:27:49,940 --> 00:27:52,376 Alongside this sample of Roger's saliva. 636 00:27:52,400 --> 00:27:54,500 Wow. That's a slick move. 637 00:27:54,610 --> 00:27:56,916 Matty's idea. Law of the south. 638 00:27:56,940 --> 00:27:58,670 Wh-where is she? 639 00:27:58,780 --> 00:28:00,056 Dealing with belvin's dog. 640 00:28:00,080 --> 00:28:04,156 Honestly, that woman's a Saint. 641 00:28:04,180 --> 00:28:06,596 Hey there. Wanted to see how you were feeling 642 00:28:06,620 --> 00:28:09,436 and give you a little update on Barry manilow. 643 00:28:09,460 --> 00:28:12,036 Just recovering from my procedure. 644 00:28:12,060 --> 00:28:13,360 Is he okay? 645 00:28:13,490 --> 00:28:14,936 He's better than okay. 646 00:28:14,960 --> 00:28:16,776 He's such a sweetheart. 647 00:28:16,800 --> 00:28:19,106 And Alfie said he really loves Adam. 648 00:28:19,130 --> 00:28:20,476 - Adam? - Yeah. 649 00:28:20,500 --> 00:28:23,116 Your friend Adam, who came to get Barry. 650 00:28:23,140 --> 00:28:27,286 My friend Adam... Has Barry? 651 00:28:27,310 --> 00:28:28,346 Yeah. 652 00:28:28,370 --> 00:28:29,656 He passed along the message 653 00:28:29,680 --> 00:28:31,316 that you were trying to get a hold of me. 654 00:28:31,340 --> 00:28:33,386 And, you know, at first, I was a little mad at Alfie 655 00:28:33,410 --> 00:28:36,856 for just handing over Barry manilow, but Alfie said 656 00:28:36,880 --> 00:28:40,426 Adam knew all about Barry's eye drops and everything. 657 00:28:41,590 --> 00:28:44,136 Wait. Did I do something wrong? 658 00:28:44,160 --> 00:28:45,236 No. 659 00:28:45,260 --> 00:28:50,976 So... my friend Adam has Barry now? 660 00:28:51,000 --> 00:28:52,506 Sure does. 661 00:28:52,530 --> 00:28:55,676 Thank you. I need to call you back. 662 00:28:55,700 --> 00:28:58,100 My dentist is calling. Bye. 663 00:29:03,840 --> 00:29:07,286 So now you're ready to talk? 664 00:29:07,310 --> 00:29:09,526 First, I need proof that my dog is okay. 665 00:29:09,550 --> 00:29:11,590 My god. 666 00:29:11,720 --> 00:29:12,996 Hello. Hello. 667 00:29:13,020 --> 00:29:14,996 Come here. Come here. Come here. 668 00:29:15,020 --> 00:29:17,036 My god, that's his Cadence. 669 00:29:17,060 --> 00:29:18,766 He's fine and he's happy. 670 00:29:18,790 --> 00:29:20,936 And you'll have him back just as soon as you tell me 671 00:29:20,960 --> 00:29:22,366 why my timeline is wrong. 672 00:29:22,390 --> 00:29:25,136 There was a fire drill in the building that day. 673 00:29:25,160 --> 00:29:27,176 That's when the document went missing. 674 00:29:27,200 --> 00:29:28,776 A fire drill? 675 00:29:28,800 --> 00:29:30,300 Yes. At 11:30. 676 00:29:30,440 --> 00:29:33,846 And during a fire drill, the doors get unlocked, 677 00:29:33,870 --> 00:29:36,516 which means no key card required. 678 00:29:36,540 --> 00:29:38,016 How do you know the documents 679 00:29:38,040 --> 00:29:40,110 from wellbrexa weren't taken before? 680 00:29:40,250 --> 00:29:41,856 Because I was in charge 681 00:29:41,880 --> 00:29:43,980 of scanning the discovery back then. 682 00:29:44,120 --> 00:29:45,926 That's when the alarm went off. 683 00:29:45,950 --> 00:29:49,066 When I came back, one of the folders was suddenly empty. 684 00:29:49,090 --> 00:29:50,736 How did you narrow it down to three suspects? 685 00:29:50,760 --> 00:29:52,036 No! 686 00:29:52,060 --> 00:29:54,366 You said if I told you the timeline, 687 00:29:54,390 --> 00:29:56,036 I'd get Barry back. 688 00:29:56,060 --> 00:29:57,560 This is the last question. 689 00:29:59,400 --> 00:30:00,376 So, what did she say? 690 00:30:00,400 --> 00:30:01,576 That of the team of people 691 00:30:01,600 --> 00:30:03,746 working on the wellbrexa case, 692 00:30:03,770 --> 00:30:06,046 Julian, Olympia and senior 693 00:30:06,070 --> 00:30:08,886 were the only ones who didn't sign in to the fire drill. 694 00:30:08,910 --> 00:30:10,886 Now, we know senior was in Australia. 695 00:30:10,910 --> 00:30:12,256 So now we're back to 50-50. 696 00:30:12,280 --> 00:30:15,350 It's either Olympia or Julian. 697 00:30:15,480 --> 00:30:17,556 We need to figure out where they were. 698 00:30:17,580 --> 00:30:20,150 And I know where to look first. 699 00:30:25,220 --> 00:30:27,220 So, what's the plan? What are you looking for? 700 00:30:27,330 --> 00:30:28,736 Well, we have Olympia's laptop, 701 00:30:28,760 --> 00:30:30,476 which means we have access to her billables. 702 00:30:30,500 --> 00:30:32,636 Please, grammy, can we keep him? 703 00:30:32,660 --> 00:30:34,060 Definitely not. 704 00:30:34,170 --> 00:30:35,546 Whoa. 705 00:30:35,570 --> 00:30:38,816 Olympia charged a client from 9:50 to 12:45 P.M. 706 00:30:38,840 --> 00:30:41,486 On our date for a court appearance. 707 00:30:41,510 --> 00:30:43,386 Well, how do you know it was for a court appearance? 708 00:30:43,410 --> 00:30:45,316 The billing code. 709 00:30:45,340 --> 00:30:46,570 So it wasn't Olympia? 710 00:30:46,680 --> 00:30:48,156 She didn't take the wellbrexa study? 711 00:30:48,180 --> 00:30:50,156 Well, billables can be faked. 712 00:30:50,180 --> 00:30:52,620 Look what we've done. 713 00:30:52,750 --> 00:30:54,696 We need absolute proof that Olympia was in court. 714 00:30:54,720 --> 00:30:56,166 And we're gonna get it. 715 00:30:56,190 --> 00:30:57,890 Barry manilow peed. 716 00:30:59,230 --> 00:31:01,930 Relax. Edwin, he's just an animal. 717 00:31:02,060 --> 00:31:03,536 Tomorrow you'll return him. 718 00:31:03,560 --> 00:31:05,500 I'm coming. 719 00:31:10,800 --> 00:31:12,270 The last time 720 00:31:12,400 --> 00:31:14,186 a woman showed up in my office this often unannounced, 721 00:31:14,210 --> 00:31:15,557 I had to get a restraining order. 722 00:31:15,581 --> 00:31:18,586 Did you get my email? I did. 723 00:31:18,610 --> 00:31:20,356 Did you read the case file? I did not. 724 00:31:20,380 --> 00:31:22,356 Come on. An innocent man could be sitting behind bars. 725 00:31:22,380 --> 00:31:23,810 You mean a man that was convicted 726 00:31:23,920 --> 00:31:25,490 by a jury of 12 of his peers? 727 00:31:25,620 --> 00:31:27,126 Technically, only 11. 728 00:31:27,150 --> 00:31:30,650 One juror, my client, is convinced he's innocent. 729 00:31:30,790 --> 00:31:34,660 Right, I heard. Bullied into a "yes." 730 00:31:36,460 --> 00:31:38,030 Seems improbable? 731 00:31:39,100 --> 00:31:41,806 Then again, maybe you've had the privilege of never being made 732 00:31:41,830 --> 00:31:44,046 to feel that your opinion was not valid. 733 00:31:44,070 --> 00:31:45,870 I have. 734 00:31:47,140 --> 00:31:49,810 I bet your mom has, too. 735 00:31:53,980 --> 00:31:56,856 Even if I wanted to help you, I couldn't. 736 00:31:56,880 --> 00:31:59,096 A lot of my superiors were here when that case came through. 737 00:31:59,120 --> 00:32:02,020 Thanks for stopping by, counselor. 738 00:32:09,300 --> 00:32:10,936 Who do you want to be, park? 739 00:32:10,960 --> 00:32:13,160 Like, for Halloween? 740 00:32:13,300 --> 00:32:16,000 Like, for life. 741 00:32:16,140 --> 00:32:17,916 This is one of those moments 742 00:32:17,940 --> 00:32:20,786 where you stick your neck out for someone because... 743 00:32:20,810 --> 00:32:22,786 Because it's just the right thing to do. 744 00:32:22,810 --> 00:32:25,210 And I know you care about what's right. 745 00:32:25,340 --> 00:32:26,756 When you were in college, 746 00:32:26,780 --> 00:32:29,180 you exposed campus security's racial profiling. 747 00:32:29,320 --> 00:32:30,556 You ran housing clinics 748 00:32:30,580 --> 00:32:32,826 for the homeless in law school. 749 00:32:32,850 --> 00:32:35,596 You put bad guys away for a living. 750 00:32:35,620 --> 00:32:37,966 And, yeah, the risk is really high, 751 00:32:37,990 --> 00:32:40,090 but think of the reward. 752 00:32:45,800 --> 00:32:48,400 I actually wish I could help you. 753 00:32:49,540 --> 00:32:51,040 I'm sorry. 754 00:32:56,240 --> 00:32:59,156 Did someone send over that deal memo for optireon? 755 00:32:59,180 --> 00:33:00,250 Because I need it. 756 00:33:00,380 --> 00:33:01,456 Hey. You need something? 757 00:33:01,480 --> 00:33:03,156 I can just come back later. 758 00:33:03,180 --> 00:33:05,096 No, no. It's fine. 759 00:33:06,390 --> 00:33:07,890 Give me 15. 760 00:33:08,020 --> 00:33:10,660 Thank you, guys. Thank you. 761 00:33:13,390 --> 00:33:14,660 What's up? 762 00:33:17,260 --> 00:33:18,706 I... 763 00:33:21,400 --> 00:33:23,270 Do you need a hug? 764 00:33:27,410 --> 00:33:28,980 Aw. 765 00:33:37,020 --> 00:33:38,356 Hello? 766 00:33:38,380 --> 00:33:40,966 You have a collect call from... Eugene molina. 767 00:33:40,990 --> 00:33:42,666 An inmate at the auburn correctional facility. 768 00:33:42,690 --> 00:33:44,996 Gene, is everything all right? 769 00:33:45,020 --> 00:33:47,920 Yeah, yeah. Just checking in because the deadline's 770 00:33:48,030 --> 00:33:50,330 creeping up, so... 771 00:33:52,130 --> 00:33:54,006 It's not looking good. 772 00:33:54,030 --> 00:33:55,146 I'm sorry. 773 00:33:55,170 --> 00:33:57,370 I wish I had better news. 774 00:33:58,800 --> 00:34:00,000 Okay. 775 00:34:00,940 --> 00:34:02,440 That's what I thought. 776 00:34:02,570 --> 00:34:05,016 Just making sure. 777 00:34:18,020 --> 00:34:20,290 Olympia will be here any minute. 778 00:34:22,690 --> 00:34:24,330 I know what you think. 779 00:34:25,630 --> 00:34:27,246 That I waited too long. 780 00:34:27,270 --> 00:34:29,746 But you don't know what it was like in that room. 781 00:34:29,770 --> 00:34:31,646 Over and over, I tried to talk, 782 00:34:31,670 --> 00:34:35,716 but the foreman Mr. Foster kept shutting me down. 783 00:34:35,740 --> 00:34:37,980 That's terrible. 784 00:34:39,850 --> 00:34:42,850 But if you knew you were right... I didn't. 785 00:34:42,980 --> 00:34:44,426 I thought I was right, 786 00:34:44,450 --> 00:34:46,396 but I was the only one, and I was also taught 787 00:34:46,420 --> 00:34:48,320 to respect authority. 788 00:34:49,860 --> 00:34:51,496 Men specifically. 789 00:34:51,520 --> 00:34:55,066 When I came to this country, it became white men. 790 00:34:55,090 --> 00:34:56,936 They were always in charge. 791 00:34:56,960 --> 00:35:01,170 Could get you in trouble if you did anything wrong. 792 00:35:01,300 --> 00:35:03,246 Like, imagine that girl 793 00:35:03,270 --> 00:35:06,740 going up against the top guy here. 794 00:35:09,340 --> 00:35:11,980 That's how it felt. 795 00:35:17,720 --> 00:35:19,520 I understand. 796 00:35:21,450 --> 00:35:23,890 I'm sorry I didn't before. 797 00:35:31,800 --> 00:35:34,570 I'm just checking in. 798 00:35:34,700 --> 00:35:36,916 How are you feeling after your dental procedure? 799 00:35:36,940 --> 00:35:38,076 Great. 800 00:35:38,100 --> 00:35:41,786 It was way less invasive than I expected. Good. 801 00:35:41,810 --> 00:35:43,986 I know it was scary to get that dental work done. 802 00:35:44,010 --> 00:35:45,686 I'm so glad it's behind you. 803 00:35:45,710 --> 00:35:48,080 Me, too. 804 00:35:52,880 --> 00:35:54,126 What are you doing here? 805 00:35:54,150 --> 00:35:55,766 What can I say? You got to me. 806 00:35:55,790 --> 00:35:57,436 I sent the spoon in for testing. 807 00:35:57,460 --> 00:35:58,966 Did you clear it with the D.A.? 808 00:35:58,990 --> 00:36:01,436 I did not, which means I could lose my job. 809 00:36:01,460 --> 00:36:03,006 Tell me it was worth it. 810 00:36:03,030 --> 00:36:06,776 Did the saliva match Roger's? No, it did not. 811 00:36:06,800 --> 00:36:08,570 That said, what we found 812 00:36:08,700 --> 00:36:11,940 is way better for your case. 813 00:36:18,210 --> 00:36:19,526 For the record, how did you 814 00:36:19,550 --> 00:36:21,126 come to know about this case? 815 00:36:21,150 --> 00:36:23,726 A relentless and rather irritating lawyer 816 00:36:23,750 --> 00:36:25,556 brought it to my attention. 817 00:36:25,580 --> 00:36:27,380 So you did not want to get involved? 818 00:36:27,490 --> 00:36:28,666 No, I did not. 819 00:36:28,690 --> 00:36:29,790 So why are you here? 820 00:36:29,920 --> 00:36:31,720 Because you subpoenaed me. 821 00:36:32,590 --> 00:36:35,990 And also because justice is supposed to be blind. 822 00:36:36,130 --> 00:36:38,436 So I took a good look at the molina case 823 00:36:38,460 --> 00:36:40,090 and decided to have the spoon tested 824 00:36:40,200 --> 00:36:41,946 for a saliva profile. 825 00:36:41,970 --> 00:36:45,046 And did it match who I thought it would match... Roger? It did not. 826 00:36:45,070 --> 00:36:47,186 What did you do next? 827 00:36:47,210 --> 00:36:48,886 I ran it through the federal DNA database. 828 00:36:48,910 --> 00:36:49,986 And who did it match? 829 00:36:50,010 --> 00:36:52,056 John quinmar Jr. 830 00:36:52,080 --> 00:36:53,726 A three-time convicted felon 831 00:36:53,750 --> 00:36:55,686 who died in prison six years ago 832 00:36:55,710 --> 00:36:57,596 while serving a sentence for burglary. 833 00:36:57,620 --> 00:36:59,126 Apparently, his m.O. Was to case homes 834 00:36:59,150 --> 00:37:00,896 while he worked as a catering waiter, 835 00:37:00,920 --> 00:37:04,120 then go back later and burglarize them. 836 00:37:05,860 --> 00:37:09,136 And were you able to find out if John quinmar Jr. 837 00:37:09,160 --> 00:37:12,000 Ever catered an event at Linda gallo's home? 838 00:37:16,870 --> 00:37:18,576 Yes. 839 00:37:18,600 --> 00:37:19,946 He did. 840 00:37:19,970 --> 00:37:21,416 For Ms. Gallo's 70th birthday party, 841 00:37:21,440 --> 00:37:23,956 the night before her murder. 842 00:37:23,980 --> 00:37:25,627 As a result, my office has been working 843 00:37:25,651 --> 00:37:27,540 all morning to get Eugene molina released. 844 00:37:33,690 --> 00:37:35,790 You should have believed me. 845 00:37:45,100 --> 00:37:47,406 Ladies and gentlemen, in light of the evidence presented, 846 00:37:47,430 --> 00:37:51,870 I'm entering summary judgment on behalf of Isabel Sanchez. 847 00:37:52,870 --> 00:37:54,716 Thank you. 848 00:38:05,020 --> 00:38:06,696 It wasn't Olympia, Matty. 849 00:38:06,720 --> 00:38:07,826 You were right. 850 00:38:07,850 --> 00:38:09,420 The transcript is public record. 851 00:38:09,560 --> 00:38:10,866 They emailed it over. 852 00:38:10,890 --> 00:38:12,236 She was in court? 853 00:38:12,260 --> 00:38:14,906 She was in court during the fire drill. 854 00:38:14,930 --> 00:38:16,936 Olympia didn't take the wellbrexa study. 855 00:38:16,960 --> 00:38:19,430 Edwin, thank you. 856 00:38:42,420 --> 00:38:43,620 Thank you. 857 00:38:45,220 --> 00:38:47,560 Thank you so much. 858 00:38:53,370 --> 00:38:55,776 Okay, fine. Worth losing my job. 859 00:38:55,800 --> 00:38:57,916 You're not losing it. You're about to become 860 00:38:57,940 --> 00:39:00,346 the most valuable guy in the D.A.'s office. 861 00:39:00,370 --> 00:39:02,746 Eugene molina would not be free today 862 00:39:02,770 --> 00:39:05,216 without a.D.A. Andrew park, 863 00:39:05,240 --> 00:39:07,586 who went back through his own office's work 864 00:39:07,610 --> 00:39:09,626 to right a wrong. 865 00:39:09,650 --> 00:39:11,556 It has been one of the greatest privileges 866 00:39:11,580 --> 00:39:14,120 of my career to partner with a D.A.'s office 867 00:39:14,250 --> 00:39:17,496 who cares so much about truth and integrity. 868 00:39:17,520 --> 00:39:18,896 See? 869 00:39:18,920 --> 00:39:20,960 That is the speech of a woman who is leaving. 870 00:39:23,160 --> 00:39:25,406 Did I bomb? You're leaving, aren't you? 871 00:39:25,430 --> 00:39:27,046 To go to the public defender's office? 872 00:39:27,070 --> 00:39:30,010 And your first case is the Johnson case, right? 873 00:39:31,800 --> 00:39:34,046 I considered leaving. 874 00:39:34,070 --> 00:39:36,740 But then I realized I need my resources here. 875 00:39:38,080 --> 00:39:39,650 Meaning my team. 876 00:39:40,610 --> 00:39:42,026 I did that press conference 877 00:39:42,050 --> 00:39:44,226 so a.D.A. Park would have a public profile, 878 00:39:44,250 --> 00:39:46,226 but also, just let the board try 879 00:39:46,250 --> 00:39:47,896 to tell me I'm not partner material 880 00:39:47,920 --> 00:39:49,936 now that I am the top story on New York 1. 881 00:39:49,960 --> 00:39:52,236 Is it bad that this hits harder for me than the verdict? 882 00:39:52,260 --> 00:39:54,266 Yes. Glad you're sticking around, boss. 883 00:39:54,290 --> 00:39:56,390 I'm like a barnacle. They're gonna have to 884 00:39:56,500 --> 00:39:59,340 scrape me off with one of poor Linda's spoons. 885 00:40:00,500 --> 00:40:02,500 You're incredible. 886 00:40:04,400 --> 00:40:07,400 Okay. 887 00:40:12,280 --> 00:40:14,856 How happy are you that it's not Olympia? 888 00:40:14,880 --> 00:40:16,856 So happy, Edwin. Just so happy. 889 00:40:16,880 --> 00:40:18,180 Get home safe. 890 00:40:18,320 --> 00:40:20,190 Okay. Love you. 891 00:40:21,890 --> 00:40:23,390 Heading home? 892 00:40:24,860 --> 00:40:26,766 Olympia. My goodness. 893 00:40:26,790 --> 00:40:29,260 You could give an old lady a heart attack. 894 00:40:30,200 --> 00:40:31,906 Did you need me to go back to work? 895 00:40:31,930 --> 00:40:34,400 Is it the Johnson case? 896 00:40:35,200 --> 00:40:37,000 You are the Johnson case. 897 00:40:41,440 --> 00:40:42,910 That pen is a recording device. 898 00:40:43,040 --> 00:40:46,856 Julian? The partner race. The divorce. 899 00:40:46,880 --> 00:40:48,956 I just want honesty. 900 00:40:48,980 --> 00:40:50,420 Done. 901 00:40:50,550 --> 00:40:53,950 So, no more looking back. 902 00:40:56,190 --> 00:40:57,730 Did you spy on me? 903 00:40:57,860 --> 00:41:02,306 Because there was this pen in my office... a recording device. 904 00:41:02,330 --> 00:41:08,270 O-Olympia, I swear on our children that was not me. 905 00:41:08,400 --> 00:41:09,876 Then who put it there? 906 00:41:09,900 --> 00:41:11,470 Julian... 907 00:41:18,240 --> 00:41:20,386 And I had to bring that fettuccine Alfredo 908 00:41:20,410 --> 00:41:23,110 all the way to your apartment in queens. 909 00:41:28,620 --> 00:41:29,790 Hey, Matty. 910 00:41:29,920 --> 00:41:31,260 Want some ice cream? 911 00:41:31,390 --> 00:41:33,290 Why would I want ice cream? 912 00:41:42,300 --> 00:41:44,770 Rhonda, can I ask you a quick question? 913 00:41:44,900 --> 00:41:48,900 Could I see the cctv footage from outside the courthouse? 914 00:41:49,010 --> 00:41:53,110 But in return, there is something I need from you. 915 00:41:56,210 --> 00:41:58,196 Come here. 916 00:41:58,220 --> 00:42:01,590 I need you to trace this car's license plate. 917 00:42:04,390 --> 00:42:08,566 So, who the hell are you, Madeline matlock? 918 00:42:08,590 --> 00:42:11,876 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 919 00:42:11,900 --> 00:42:14,100 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 67066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.