Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:28,960 --> 00:07:31,566
Our role here is to
provide as much as we can
2
00:07:31,590 --> 00:07:35,170
expertise and technical
support to our Afghan colleagues
3
00:07:37,110 --> 00:07:38,276
and also to train them
4
00:07:38,300 --> 00:07:40,947
in order to be able to
handle this operation.
5
00:08:00,890 --> 00:08:05,456
Now we know maybe 10% of the site,
6
00:08:05,480 --> 00:08:09,266
and the potential is
showing that 90% of the site
7
00:08:09,290 --> 00:08:11,163
is still to be excavated.
8
00:08:12,420 --> 00:08:16,336
So it means that the more
interesting thing about this site
9
00:08:16,360 --> 00:08:17,773
are going to be discovered,
10
00:08:20,400 --> 00:08:22,476
even if what have been discovered already
11
00:08:22,500 --> 00:08:24,023
is absolutely stupendous.
12
00:08:40,930 --> 00:08:44,003
A lot of very interesting,
well-preserved in this area.
13
00:09:14,551 --> 00:09:17,276
What we have seen already
was the top of the iceberg,
14
00:09:17,300 --> 00:09:19,076
and now we are going little by little
15
00:09:19,100 --> 00:09:21,123
down to the bottom of the iceberg.
16
00:10:03,090 --> 00:10:04,786
Mes Aynak, as a trading center,
17
00:10:04,810 --> 00:10:07,216
would have had people coming from China,
18
00:10:07,240 --> 00:10:09,953
from the Mediterranean, from South Asia.
19
00:10:10,820 --> 00:10:12,066
It would have been a crossroads
20
00:10:12,090 --> 00:10:14,340
for everything that we
know of the Old World.
21
00:10:17,840 --> 00:10:22,516
Mes Aynak is one of the most
important sites in the century,
22
00:10:22,540 --> 00:10:27,126
And I'm involved with research
in South Asia and West Asia.
23
00:10:27,150 --> 00:10:28,786
I've been working in China,
24
00:10:28,810 --> 00:10:32,246
and being able to look at
the materials from Mes Aynak
25
00:10:32,270 --> 00:10:33,593
is at the top of the list.
26
00:10:36,450 --> 00:10:39,583
Mes Aynak was the earliest
major copper-working area.
27
00:10:41,100 --> 00:10:43,536
There's a huge complex
of Buddhist monasteries
28
00:10:43,560 --> 00:10:45,133
associated with copper-working.
29
00:10:47,590 --> 00:10:49,240
And there's something on top too?
30
00:11:04,050 --> 00:11:06,376
This type of construction,
31
00:11:06,400 --> 00:11:08,336
I haven't seen this in Taxila area.
32
00:11:08,360 --> 00:11:11,023
This is unique to Afghanistan.
33
00:11:15,480 --> 00:11:18,668
The materials that are coming
from Mes Aynak are exquisite.
34
00:11:23,460 --> 00:11:26,266
Walking around the site,
I was surprised to see
35
00:11:26,290 --> 00:11:28,973
as much manufacturing debris laying around.
36
00:11:30,610 --> 00:11:31,960
It's a huge piece of slate.
37
00:11:34,750 --> 00:11:37,246
Copper prills or fragments of tuyeres,
38
00:11:37,270 --> 00:11:40,276
the things that you blast
air into furnaces with.
39
00:11:40,300 --> 00:11:42,963
Grinding stones that
are used for crushing ore.
40
00:11:44,721 --> 00:11:45,587
And they were everywhere.
41
00:11:45,611 --> 00:11:46,836
There were so many of them
42
00:11:46,860 --> 00:11:49,193
that the archeologists just
leave them on the ground.
43
00:11:50,650 --> 00:11:52,846
I've never seen wood at a Buddhist site
44
00:11:52,870 --> 00:11:55,023
in Pakistan or any other regions.
45
00:11:55,930 --> 00:11:58,726
This site has preservation on a scale
46
00:11:58,750 --> 00:12:00,130
that no other sites have.
47
00:15:50,800 --> 00:15:53,776
We will be able to remove
10,000 of our troops
48
00:15:53,800 --> 00:15:56,276
from Afghanistan by the end of this year,
49
00:15:56,300 --> 00:15:59,846
and we will bring home
a total of 33,000 troops
50
00:15:59,870 --> 00:16:01,286
by next summer.
51
00:16:01,310 --> 00:16:04,796
By 2014, the Afghan
people will be responsible
52
00:16:04,820 --> 00:16:06,173
for their own security.
53
00:23:13,120 --> 00:23:15,866
It's very challenging to
try to train all these people
54
00:23:15,890 --> 00:23:17,886
and to help them to do their world.
55
00:23:17,910 --> 00:23:18,906
'Cause it is complicated
56
00:23:18,930 --> 00:23:21,702
if you have understand the fact is that,
57
00:23:21,726 --> 00:23:24,842
well, there are many workers,
58
00:23:24,866 --> 00:23:27,666
there are always problem of
delays in payment and so on.
59
00:23:29,110 --> 00:23:32,406
It's very challenging both
from a scientific point of view
60
00:23:32,430 --> 00:23:36,016
and also from, say, a
technical point of view.
61
00:23:36,040 --> 00:23:39,586
And management of the
people here, it's quite big issue
62
00:23:39,610 --> 00:23:41,273
and a very interesting one.
63
00:24:37,843 --> 00:24:39,836
The Aynak copper mines will create
64
00:24:39,860 --> 00:24:43,506
direct and indirect job plus/minus 7,000,
65
00:24:43,530 --> 00:24:45,936
and they will develop the area
66
00:24:45,960 --> 00:24:47,806
and they will create a job.
67
00:24:47,830 --> 00:24:49,936
So if you calculate it all together,
68
00:24:49,960 --> 00:24:52,626
the impact in the national economy
69
00:24:52,650 --> 00:24:55,103
is coming about 1.2 billion dollars.
70
00:24:56,720 --> 00:24:58,446
And how does the average person, Afghan
71
00:24:58,470 --> 00:25:00,506
benefit from that?
72
00:25:00,530 --> 00:25:01,966
If you divide it by the population,
73
00:25:01,990 --> 00:25:04,290
that's the average that
the people can get it.
74
00:25:05,170 --> 00:25:08,206
Some people, direct, they can get it
75
00:25:08,230 --> 00:25:12,086
through their payment
for their wages, salary,
76
00:25:12,110 --> 00:25:16,046
and some people are
working in the transportation,
77
00:25:16,070 --> 00:25:19,566
and some people might be
involved in other business,
78
00:25:19,590 --> 00:25:23,310
and so anybody can get
the benefit from this mine.
79
00:27:32,560 --> 00:27:34,186
The mining industry in China
80
00:27:34,210 --> 00:27:36,736
has taken off since the 1970s,
81
00:27:36,760 --> 00:27:39,806
but regulations to protect
the environment and residents
82
00:27:39,830 --> 00:27:42,776
from mining pollution have not kept pace.
83
00:27:42,800 --> 00:27:44,586
China's largest copper producer
84
00:27:44,610 --> 00:27:46,286
is being blamed for water pollution
85
00:27:46,310 --> 00:27:48,776
that's affecting hundreds
of thousands of people.
86
00:27:48,800 --> 00:27:51,846
Residents there say
wastewater from mining activities
87
00:27:51,870 --> 00:27:54,166
is flowing into a major river,
88
00:27:54,190 --> 00:27:57,533
contaminating farmland and
damaging the health of locals.
89
00:28:07,430 --> 00:28:09,886
Chinese have already done
a study of the water tables,
90
00:28:09,910 --> 00:28:11,806
and based on that, if they're gonna be
91
00:28:11,830 --> 00:28:14,686
extracting water from the water aquifers,
92
00:28:14,710 --> 00:28:19,266
they're going to be affect
174 villages around Aynak.
93
00:28:19,290 --> 00:28:21,266
There are people,
human beings living there.
94
00:28:21,290 --> 00:28:23,601
They're going to be using that water
95
00:28:23,625 --> 00:28:27,186
for drinking purposes, for
agricultural purposes and all.
96
00:28:27,210 --> 00:28:29,096
So we're going to be
affecting the life of people
97
00:28:29,120 --> 00:28:30,803
in very negative way.
98
00:30:27,640 --> 00:30:30,716
Most of the residents
have been either forced
99
00:30:30,740 --> 00:30:34,116
or they have left or they
are not allowed to return.
100
00:30:34,140 --> 00:30:35,496
I mean, they are losing everything.
101
00:30:35,520 --> 00:30:36,866
They'll have to be compensated.
102
00:30:36,890 --> 00:30:39,506
They'll have to be
brought to the round table,
103
00:30:39,530 --> 00:30:44,087
discuss things with, consulted
properly, and then resettled.
104
00:31:35,630 --> 00:31:38,183
He's saying if people were happy with the-
105
00:31:39,031 --> 00:31:42,363
He's saying please don't translate it,
106
00:31:43,660 --> 00:31:44,810
this part that he said.
107
00:31:47,780 --> 00:31:50,393
Finish, finish.
108
00:32:07,620 --> 00:32:10,356
Preserving Mes Aynak
is an important gesture
109
00:32:10,380 --> 00:32:11,846
for Afghanistan.
110
00:32:11,870 --> 00:32:12,817
It's an important gesture
111
00:32:12,841 --> 00:32:14,486
for all the archeologists in the world
112
00:32:14,510 --> 00:32:17,656
who are concerned with
preserving human culture.
113
00:32:17,680 --> 00:32:19,866
What's happening now in
Mes Aynak is a discovery
114
00:32:19,890 --> 00:32:22,186
of lots of new information
relating to language.
115
00:32:22,210 --> 00:32:24,476
They've found some new manuscripts.
116
00:32:24,500 --> 00:32:26,226
Philippe Marquis seems to think
117
00:32:26,250 --> 00:32:28,646
that they will be finding
a lot more of those.
118
00:32:28,670 --> 00:32:31,706
So there is some of them
are in Indian languages
119
00:32:31,730 --> 00:32:32,887
and Brahmi,
120
00:32:33,842 --> 00:32:37,313
and we have one inscription on the Buddha
121
00:32:38,393 --> 00:32:42,486
which is in Bactrian,
which is very interesting.
122
00:32:42,510 --> 00:32:45,510
So we are thinking we are
expecting to find a lot of things.
123
00:32:49,579 --> 00:32:51,576
There and going there.
124
00:32:51,600 --> 00:32:53,646
All of the others are going down here,
125
00:32:53,670 --> 00:32:55,741
are going in this direction,
126
00:32:55,765 --> 00:32:57,515
and the wall is here.
127
00:32:58,540 --> 00:33:00,646
The destruction of Mes Aynak itself
128
00:33:00,670 --> 00:33:03,086
would be like Atlantis going into the ocean
129
00:33:03,110 --> 00:33:04,610
and disappearing from history.
130
00:33:07,970 --> 00:33:12,256
Really important discoveries
of coins and terracotta images,
131
00:33:12,280 --> 00:33:13,786
various types of jewelry and et cetera
132
00:33:13,810 --> 00:33:16,086
that was deposited as offerings.
133
00:33:16,110 --> 00:33:18,587
These are the things
which are unparalleled.
134
00:35:07,100 --> 00:35:08,600
This is Marek, over.
135
00:35:09,610 --> 00:35:12,076
They're just starting work.
136
00:35:12,100 --> 00:35:13,963
Yes, okay, roger that.
137
00:35:16,100 --> 00:35:18,276
We are just hired by Ministry of Mines.
138
00:35:18,300 --> 00:35:19,813
We are trying to do our best.
139
00:35:20,950 --> 00:35:23,936
At the moment, we've got
only four more months to finish,
140
00:35:23,960 --> 00:35:26,233
which seems to be almost impossible.
141
00:35:32,940 --> 00:35:35,736
In this case, probably no one is able
142
00:35:35,760 --> 00:35:37,823
to stop mining Mes Aynak.
143
00:36:12,300 --> 00:36:14,605
This many walls got damaged.
144
00:36:14,629 --> 00:36:16,239
No, no, yeah, there is no problem.
145
00:36:16,263 --> 00:36:18,913
I have not destroyed any walls.
146
00:36:20,830 --> 00:36:21,991
We are archeologists.
147
00:36:22,015 --> 00:36:23,616
We not work it with excavator.
148
00:36:23,640 --> 00:36:25,756
We work it with shovel.
149
00:36:25,780 --> 00:36:27,616
Yeah, yeah, I know.
150
00:36:27,640 --> 00:36:30,226
So now we are at the horizon,
151
00:36:30,250 --> 00:36:32,373
but we can use the shovel and the trowel.
152
00:36:33,460 --> 00:36:37,276
As far as I know, they
want to leave some stones,
153
00:36:37,300 --> 00:36:38,850
so it will be left for workers.
154
00:36:40,010 --> 00:36:41,286
First off, they test it.
155
00:36:41,310 --> 00:36:42,579
Then they'll use the excavator.
156
00:36:42,603 --> 00:36:44,316
Yeah, this is what I have done.
157
00:36:44,340 --> 00:36:47,016
Yeah, I take it down this much at a time.
158
00:36:47,040 --> 00:36:49,226
So first they remove the topsoil
159
00:36:49,250 --> 00:36:50,860
for 10 centimeters.
160
00:36:50,884 --> 00:36:52,717
And then stop, yeah.
161
00:36:53,577 --> 00:36:55,900
And the driver has been shown, see?
162
00:36:57,595 --> 00:37:00,199
When loose, not a problem.
163
00:37:00,223 --> 00:37:02,306
When he hits stone, rest.
164
00:37:06,750 --> 00:37:10,116
Yeah, yeah, yeah, but I've
got some points from Guy
165
00:37:10,140 --> 00:37:11,998
so that's why we're working here.
166
00:37:15,290 --> 00:37:17,828
Maybe with Qadir, maybe
with Qadir, I don't know.
167
00:37:19,560 --> 00:37:20,706
This is rescue archeology,
168
00:37:20,730 --> 00:37:23,606
which means that we
are trying just to excavate
169
00:37:23,630 --> 00:37:28,630
and to record as soon, as fast as possible.
170
00:37:29,460 --> 00:37:31,946
That's why sometimes it
looks that some bad guys
171
00:37:31,970 --> 00:37:36,536
are using heavy machinery for excavating.
172
00:37:36,560 --> 00:37:39,306
I would be more happy to excavate
173
00:37:39,330 --> 00:37:41,856
according to all standards,
174
00:37:41,880 --> 00:37:46,880
recording stratigraphy, just
digging using manpower,
175
00:37:48,800 --> 00:37:51,443
but unfortunately we have no time.
176
00:37:57,620 --> 00:37:58,620
This is amazing.
177
00:37:59,647 --> 00:38:00,897
I haven't seen it before.
178
00:38:02,870 --> 00:38:06,006
Amazing, the best of the best in this site.
179
00:38:06,030 --> 00:38:08,746
This is temple so it's possible
that we've got three, four,
180
00:38:08,770 --> 00:38:13,770
even five subsequent
phases of occupation here.
181
00:38:13,860 --> 00:38:17,146
At the moment, we've got some evidence
182
00:38:17,170 --> 00:38:20,536
for late Kushan occupation
and early Sassanid
183
00:38:20,560 --> 00:38:23,823
and probably Hephthalite
occupation as well,
184
00:38:24,730 --> 00:38:28,563
which means it's about 450 years.
185
00:38:35,060 --> 00:38:39,286
Chinese are going to
create one big crater here
186
00:38:39,310 --> 00:38:42,266
about 500 meters deep,
187
00:38:42,290 --> 00:38:45,266
so all these sites, all this heritage
188
00:38:45,290 --> 00:38:47,007
will be completely destroyed.
189
00:44:14,700 --> 00:44:18,786
Well, the attacks started
about 1:30 pm today.
190
00:44:18,810 --> 00:44:22,276
It was at an intersection
near the US embassy.
191
00:44:22,300 --> 00:44:25,516
The Taliban have claimed
responsibility for this attack.
192
00:44:25,540 --> 00:44:29,700
It's the third major attack
in Kabul since late June.
193
00:48:36,250 --> 00:48:39,686
I just heard on CNN that
194
00:48:39,710 --> 00:48:42,926
there was an attack on the
Bagram Air Force yesterday,
195
00:48:42,950 --> 00:48:46,046
and shrapnel hit one of the
planes of one of the commanders,
196
00:48:46,070 --> 00:48:48,220
and some people were injured on the runway.
197
00:48:50,540 --> 00:48:53,446
If you can't protect the
Bagram Air Force Base,
198
00:48:53,470 --> 00:48:55,813
then basically we're in God's hands.
199
00:49:05,370 --> 00:49:07,206
The security situation is
getting worse and worse
200
00:49:07,230 --> 00:49:08,583
every week, every month.
201
00:49:13,530 --> 00:49:15,386
Every trip to Kabul or back,
202
00:49:15,410 --> 00:49:17,810
it's a kind of Russian roulette.
203
00:50:38,570 --> 00:50:40,176
Good evening.
204
00:50:40,200 --> 00:50:42,306
Tonight, a special investigation.
205
00:50:42,330 --> 00:50:45,121
The place is called Mes Aynak.
206
00:50:48,870 --> 00:50:51,566
Each day brings new precious finds.
207
00:50:51,590 --> 00:50:53,753
This site will eventually be destroyed.
208
00:54:36,576 --> 00:54:37,909
Okay, not bad.
16171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.