Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:09,926
Why doesn't she just take some
fucking sleeping pills if she can't sleep?
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
That bitch is fucking insane.
3
00:00:22,731 --> 00:00:24,441
She has no fucking clue.
4
00:00:44,335 --> 00:00:47,172
Why do you keep
sneaking glances back here?
5
00:00:47,255 --> 00:00:49,007
-Something fascinating?
-No, sorry.
6
00:00:59,100 --> 00:01:00,685
Fuck. Anyway,
7
00:01:01,561 --> 00:01:03,813
when did everything get so screwed up?
8
00:01:10,779 --> 00:01:12,322
Was that when it all started?
9
00:01:16,159 --> 00:01:17,452
Off you go.
10
00:01:21,081 --> 00:01:22,415
Go someplace nice.
11
00:02:20,932 --> 00:02:21,891
I can see clearly.
12
00:02:34,154 --> 00:02:35,280
All right.
13
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
Where are they now?
14
00:02:51,337 --> 00:02:54,507
Even if you go, you won't meet them.They're on the move together.
15
00:02:54,591 --> 00:02:56,926
So we have no solid evidence yet?
16
00:02:57,010 --> 00:03:00,513
No, we do have evidence.
My employees are tailing them as we speak.
17
00:03:00,597 --> 00:03:03,224
That's what you told me last time too!
18
00:03:04,017 --> 00:03:06,769
You said you'd be finished in a week.
What's taking so long?
19
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
Of course, we have
solid evidence even now.
20
00:03:09,439 --> 00:03:13,484
We have more than enough evidence,
but we just want to be absolutely certain.
21
00:03:13,568 --> 00:03:15,320
Unlike other agencies,
22
00:03:15,820 --> 00:03:20,575
we only formally notify our clients
once we have concrete evidence.
23
00:03:21,075 --> 00:03:22,160
You can trust us.
24
00:03:22,243 --> 00:03:25,914
Okay. I'm counting on you.
Please give me a call.
25
00:03:25,997 --> 00:03:29,792
Yes, ma'am. Please don't worry
and get some solid rest.
26
00:03:41,846 --> 00:03:43,306
Shit. This is nuts.
27
00:03:44,098 --> 00:03:45,725
Bring the camera.
28
00:03:45,808 --> 00:03:47,018
Right.
29
00:03:52,023 --> 00:03:53,524
What took you guys so long?
30
00:03:53,608 --> 00:03:54,901
Did you get some pictures?
31
00:03:55,818 --> 00:03:58,029
Well, speak up. Did you collect evidence?
32
00:03:58,112 --> 00:03:59,239
The thing is…
33
00:04:00,281 --> 00:04:01,241
What?
34
00:04:01,324 --> 00:04:04,535
Jeez, you're so frustrating!
The client just called and kept asking--
35
00:04:04,619 --> 00:04:07,247
Boss! You need to see this.
36
00:04:08,414 --> 00:04:11,542
So you did get photos.
Why didn't you just say so?
37
00:04:12,293 --> 00:04:14,462
All right. Good work.
38
00:04:15,046 --> 00:04:15,880
Great.
39
00:04:18,174 --> 00:04:19,092
Hey, what…
40
00:04:24,764 --> 00:04:26,808
I think we should hurry
and call the police.
41
00:04:35,024 --> 00:04:38,152
{\an8}TEN HOURS BEFORE THE FIRE
42
00:04:38,236 --> 00:04:39,654
{\an8}BASTARD
43
00:04:41,614 --> 00:04:44,117
Is the money ready?
44
00:04:44,200 --> 00:04:45,201
Did you sleep well?
45
00:04:45,827 --> 00:04:47,578
I'll see you at 8:00 p.m. tonight.
46
00:04:49,372 --> 00:04:50,290
Where?
47
00:04:52,125 --> 00:04:54,335
If I tell you, would you even know?
You moron.
48
00:04:55,044 --> 00:04:58,089
I'll send you the address,so try to find your way there.
49
00:05:17,692 --> 00:05:20,653
Meet me at dock two
at the Guhoe Port at 2:00 a.m.
50
00:05:21,154 --> 00:05:21,988
And the money?
51
00:05:22,071 --> 00:05:23,698
I'll pay you once I'm on board.
52
00:05:23,781 --> 00:05:27,577
We'll set sail without youif you're even a minute late.
53
00:05:27,660 --> 00:05:28,536
Don't worry.
54
00:06:02,653 --> 00:06:03,780
Hey, Yanbian Chink.
55
00:06:05,698 --> 00:06:10,078
You could at least say hi or something.
Why just stand there, glaring at me?
56
00:06:10,161 --> 00:06:11,412
You're embarrassing me.
57
00:07:03,339 --> 00:07:06,717
KARMA
58
00:07:06,801 --> 00:07:07,760
{\an8}Thank you, brother!
59
00:07:07,844 --> 00:07:08,678
{\an8}6 MONTHS EARLIER
60
00:07:08,761 --> 00:07:10,179
{\an8}-Thank you.
-Whoa, what is this?
61
00:07:10,263 --> 00:07:12,473
{\an8}Here! Food for the body and soul.
62
00:07:12,557 --> 00:07:13,891
-I want it after you.
-Okay.
63
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
And you, Toto.
64
00:07:17,979 --> 00:07:19,856
-Homemade booze.
-This precious makgeolli…
65
00:07:21,107 --> 00:07:22,024
And you, Jjong.
66
00:07:26,154 --> 00:07:28,030
Treasure that. It's fucking rare.
67
00:07:28,114 --> 00:07:29,240
Thank you, brother.
68
00:07:30,158 --> 00:07:32,118
Anyway, how long were you in here?
69
00:07:32,201 --> 00:07:33,453
About two years, I think?
70
00:07:34,370 --> 00:07:35,496
I don't fucking know.
71
00:07:41,836 --> 00:07:42,670
Hey, Yanbian.
72
00:07:44,714 --> 00:07:45,840
You get out next month?
73
00:07:52,597 --> 00:07:54,974
I hear there are many jobs
for Korean-Chinese people.
74
00:07:55,057 --> 00:07:55,933
Call me.
75
00:07:56,017 --> 00:07:58,978
There's nothing I won't do to make money.
76
00:08:00,438 --> 00:08:02,106
You sure are one grumpy Chink.
77
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
Come out. Time to go home.
78
00:08:05,985 --> 00:08:08,571
Yes, sir! Guys, this is all yours.
79
00:08:08,654 --> 00:08:11,407
-Thank you, brother!
-Congratulations, brother!
80
00:08:11,491 --> 00:08:12,366
Thanks!
81
00:08:29,717 --> 00:08:30,676
We're over here!
82
00:08:31,511 --> 00:08:33,304
Well done for hanging in there!
83
00:08:34,931 --> 00:08:41,062
CHAPTER 5
REWIND
84
00:08:41,145 --> 00:08:43,147
Excuse me. Can I bum a smoke?
85
00:08:43,231 --> 00:08:44,607
-What?
-A cigarette.
86
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
Sure.
87
00:08:46,734 --> 00:08:47,860
Congrats on getting out.
88
00:09:01,499 --> 00:09:03,292
Whoa, now that's more like it.
89
00:09:10,925 --> 00:09:11,759
What the hell?
90
00:09:15,012 --> 00:09:16,180
Hey, Yu-jeong!
91
00:09:16,847 --> 00:09:17,682
My God.
92
00:09:18,432 --> 00:09:22,520
You came to pick me up?
Did you miss me that much?
93
00:09:22,603 --> 00:09:25,189
Why are you goofing off like an idiot
outside the prison?
94
00:09:27,233 --> 00:09:29,735
-Hurry up and get in.
-All right, let's go.
95
00:09:36,075 --> 00:09:37,451
Did you have a job interview?
96
00:09:39,036 --> 00:09:41,706
No. I was hustling
a fund manager in Yeouido.
97
00:09:41,789 --> 00:09:46,210
He was just about to hand over the money,
but the fucking cops stormed in.
98
00:09:46,294 --> 00:09:49,255
Didn't I tell you to always be aware
of your surroundings?
99
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
I guess things haven't been easy
without me.
100
00:09:53,301 --> 00:09:54,427
You sound pissed.
101
00:09:55,428 --> 00:09:57,722
Men are such sissies.
102
00:09:58,306 --> 00:10:01,309
You're the only guy I know
who will stick his neck out.
103
00:10:02,810 --> 00:10:03,811
Right?
104
00:10:04,895 --> 00:10:08,691
Even back in high school,
you always said that men are sissies.
105
00:10:08,774 --> 00:10:12,486
You said that's why we should use women
to give them courage.
106
00:10:12,570 --> 00:10:14,322
Yeah, that's the universal rule.
107
00:10:14,822 --> 00:10:17,241
All right! Let's go and check things out.
108
00:10:17,742 --> 00:10:21,662
Let's see how much these fucking idiots
have in their wallets.
109
00:10:22,413 --> 00:10:23,247
Here we go.
110
00:10:36,135 --> 00:10:38,888
We have a new member today.
Let's give her a big hand!
111
00:10:40,514 --> 00:10:43,059
Hello. Thank you.
112
00:10:43,142 --> 00:10:45,936
I'm new here,
so please help me learn the ropes.
113
00:10:46,020 --> 00:10:46,854
Have some coffee.
114
00:10:46,937 --> 00:10:49,607
Yes, thank you.
115
00:10:52,485 --> 00:10:54,528
Hello. It's nice to meet you.
116
00:10:54,612 --> 00:10:55,988
-Yes, hello.
-I'm…
117
00:10:59,492 --> 00:11:01,327
DOCTOR KIM NAM-JUN
118
00:11:02,203 --> 00:11:03,704
You run a dermatology clinic.
119
00:11:05,081 --> 00:11:07,375
Yeah, it's small, though. In Apgujeong.
120
00:11:07,458 --> 00:11:08,542
Apgujeong, I see.
121
00:11:25,142 --> 00:11:27,353
My little fairy, did I keep you waiting?
122
00:11:31,857 --> 00:11:32,817
Who the heck are you?
123
00:11:36,529 --> 00:11:38,197
-Who are you?
-Who do you think?
124
00:11:39,573 --> 00:11:40,449
Honey.
125
00:11:43,869 --> 00:11:45,121
Shit.
126
00:11:46,622 --> 00:11:48,249
This is all I can give you now.
127
00:11:48,332 --> 00:11:49,834
Open your credit card app.
128
00:11:53,587 --> 00:11:54,964
See the section for loans?
129
00:11:55,548 --> 00:11:56,966
Where? I don't see that.
130
00:11:57,049 --> 00:11:58,259
MAXIMUM LOAN
30 MILLION WON
131
00:11:58,342 --> 00:11:59,343
You're testing my--
132
00:12:00,261 --> 00:12:02,430
Here! Let me show you.
133
00:12:04,974 --> 00:12:06,684
It's right here!
134
00:12:06,767 --> 00:12:09,311
This will show you all the loan options.
135
00:12:09,395 --> 00:12:10,229
-See?
-Yes.
136
00:12:10,312 --> 00:12:12,064
Here, 15 million. Select it. That's it.
137
00:12:12,148 --> 00:12:13,023
DEPOSIT
138
00:12:14,650 --> 00:12:15,484
15,000,000 WON
139
00:12:15,568 --> 00:12:16,402
See? It works fine.
140
00:12:17,027 --> 00:12:18,779
What do you mean it doesn't work?
141
00:12:18,863 --> 00:12:19,947
He sure is good.
142
00:12:20,448 --> 00:12:22,491
I'll bring some ice cream for you.
143
00:12:24,452 --> 00:12:27,371
Yeah, listen to Mommy.
She's one scary woman.
144
00:12:28,456 --> 00:12:32,084
My daughter sure is pretty. All right.
145
00:12:33,878 --> 00:12:35,588
Daddy will see you tomorrow, then.
146
00:12:40,468 --> 00:12:42,344
-Where are you going?
-Chairman's office.
147
00:12:42,428 --> 00:12:44,096
-You can't go in!
-I know that.
148
00:12:44,180 --> 00:12:45,848
I said you can't go in!
149
00:12:47,558 --> 00:12:48,434
Who are you?
150
00:12:48,517 --> 00:12:51,020
Mr. Chairman, you're quite photogenic.
151
00:12:52,480 --> 00:12:55,649
She's young enough to be your daughter.
What were you doing?
152
00:12:55,733 --> 00:12:56,567
All right.
153
00:12:56,650 --> 00:12:58,110
What? What are you…
154
00:13:00,112 --> 00:13:01,155
Wait outside.
155
00:13:05,826 --> 00:13:08,120
Sir. Why don't we have a cup of tea?
156
00:13:08,996 --> 00:13:09,997
Quietly.
157
00:13:15,628 --> 00:13:16,962
Why is he taking so long?
158
00:13:18,672 --> 00:13:21,884
Old men are slow at everything, you know.
159
00:13:22,676 --> 00:13:26,222
Can he even get it up at that age?
160
00:13:30,142 --> 00:13:31,769
I can make a dead man get it up.
161
00:13:33,604 --> 00:13:34,438
Damn.
162
00:13:35,272 --> 00:13:37,566
You're so fucking cool.
163
00:13:43,280 --> 00:13:44,740
DEPOSIT 50,000,000 WON
164
00:13:45,825 --> 00:13:46,659
Ta-da.
165
00:13:46,742 --> 00:13:49,829
Ten, hundred, thousand, ten thousand…
Fifty million. Nice.
166
00:13:52,164 --> 00:13:54,208
-Where are you going? Let's party.
-What for?
167
00:13:54,291 --> 00:13:56,085
We should work harder.
168
00:13:56,168 --> 00:13:57,503
What? Come on.
169
00:13:58,003 --> 00:13:59,046
See ya.
170
00:14:09,515 --> 00:14:10,683
Hey, handsome.
171
00:14:11,433 --> 00:14:12,309
You came early.
172
00:14:12,810 --> 00:14:15,020
Yeah, I had something to do in the area.
173
00:14:17,439 --> 00:14:18,524
She sure is good.
174
00:14:19,817 --> 00:14:21,193
So fucking diligent.
175
00:14:27,157 --> 00:14:27,992
What is this?
176
00:14:30,953 --> 00:14:31,787
Hello?
177
00:14:33,330 --> 00:14:34,415
It's been a while.
178
00:14:36,500 --> 00:14:37,334
Who's this?
179
00:14:37,418 --> 00:14:39,003
Have you already forgotten me?
180
00:14:40,504 --> 00:14:41,338
It's me.
181
00:14:42,006 --> 00:14:42,840
Jang Gil-ryong.
182
00:14:42,923 --> 00:14:44,008
Right!
183
00:14:44,675 --> 00:14:45,926
The Yanbian Chink?
184
00:14:47,761 --> 00:14:52,266
We used to sleep under the same blanket.
Hearing your voice is making me emotional.
185
00:14:53,726 --> 00:14:54,560
What?
186
00:14:56,645 --> 00:14:58,063
Hold on one second.
187
00:14:58,147 --> 00:15:01,191
-Have you eaten?
-No, not yet.
188
00:15:01,275 --> 00:15:02,359
Then we should order.
189
00:15:03,652 --> 00:15:04,778
Sang-hun.
190
00:15:05,529 --> 00:15:07,781
-Yeah?
-What do you think of me?
191
00:15:10,576 --> 00:15:12,828
-What?
-I like you.
192
00:15:12,912 --> 00:15:15,497
Okay, so? What's up?
193
00:15:17,958 --> 00:15:20,961
You're not exactly the type of guy
to call me just to say hi.
194
00:15:23,380 --> 00:15:24,715
Let's…
195
00:15:26,050 --> 00:15:27,468
do a job together.
196
00:15:28,135 --> 00:15:29,887
A job? Sounds good.
197
00:15:30,763 --> 00:15:31,597
Where are you?
198
00:15:45,945 --> 00:15:46,779
Get in!
199
00:15:58,707 --> 00:16:01,502
You're looking great.
You've even grown a beard.
200
00:16:02,878 --> 00:16:05,839
So how much is the insurance payout?
201
00:16:06,757 --> 00:16:07,800
200 million.
202
00:16:09,760 --> 00:16:11,595
Do you actually believe that? How naive.
203
00:16:12,930 --> 00:16:15,265
A person's life has a market price too.
204
00:16:15,349 --> 00:16:18,268
What kind of idiot gets insurance
for 200 million these days?
205
00:16:19,561 --> 00:16:23,190
See? This is why Korean-Chinese people
get scammed left and right in Korea.
206
00:16:24,775 --> 00:16:29,780
Anyway, who is this degenerate fucker
that asked you to kill his own father?
207
00:16:31,490 --> 00:16:32,908
The red jacket over there.
208
00:16:38,622 --> 00:16:39,748
Where? That guy?
209
00:16:43,377 --> 00:16:44,211
Hold up.
210
00:16:46,380 --> 00:16:48,549
That fucking prick over there?
211
00:16:48,632 --> 00:16:51,010
Have you met him before?
212
00:16:51,093 --> 00:16:53,679
I saw him a few times around town,
growing up.
213
00:16:54,513 --> 00:16:58,142
In small towns, all the delinquents
kind of know each other.
214
00:16:58,892 --> 00:17:02,730
My God, he was a total moron.
I guess he hasn't changed one bit.
215
00:17:02,813 --> 00:17:05,524
He doesn't exactly have
a trustworthy face.
216
00:17:06,692 --> 00:17:07,693
I know, right?
217
00:17:08,610 --> 00:17:11,071
That's the face of a man
who'd murder his own father.
218
00:17:11,155 --> 00:17:12,740
Think about it.
219
00:17:12,823 --> 00:17:15,951
Someone who has no savingsand barely makes two million won a month
220
00:17:16,035 --> 00:17:18,746
but buys a Mercedeson a 600-month payment plan?
221
00:17:18,829 --> 00:17:22,916
He isn't just car poor.We call that a genuine idiot.
222
00:17:45,647 --> 00:17:49,234
Do you think I can be forgiven
by doing this?
223
00:17:51,570 --> 00:17:53,739
Brother, you are doing your very best.
224
00:17:54,448 --> 00:17:58,535
My son committed too big a sin
for me to be forgiven.
225
00:17:59,620 --> 00:18:01,455
I'll pray with all my heart too.
226
00:18:04,208 --> 00:18:08,253
I really don't think that will be enough.
227
00:18:10,339 --> 00:18:11,340
I think…
228
00:18:12,966 --> 00:18:15,385
I must offer my all to God.
229
00:18:25,771 --> 00:18:27,189
Brother!
230
00:18:33,153 --> 00:18:38,450
Your birthday is this week, isn't it?
We planned a small party for you.
231
00:18:40,077 --> 00:18:41,787
Goodness, I'm too old for parties.
232
00:18:41,870 --> 00:18:44,748
Come with me. Everyone's waiting for you.
233
00:18:44,832 --> 00:18:47,000
Gosh, I'll have to pass.
234
00:18:47,960 --> 00:18:51,338
To be honest, I haven't fully recovered
from the accident,
235
00:18:52,297 --> 00:18:54,049
and I would like to rest tonight.
236
00:18:54,133 --> 00:18:56,385
But everyone's waiting for you.
237
00:18:58,303 --> 00:18:59,972
I'll see you next week. Bye.
238
00:19:20,701 --> 00:19:21,535
Oh, I forgot.
239
00:19:22,578 --> 00:19:24,246
I should have given him his cake.
240
00:19:38,135 --> 00:19:39,636
RESIDENT REGISTRATION CARD
PARK DONG-SIK
241
00:19:39,720 --> 00:19:41,847
-That's him, right?
-It's him.
242
00:19:42,764 --> 00:19:44,391
Okay! Fuck.
243
00:20:00,866 --> 00:20:02,784
What the hell? Shit.
244
00:20:07,122 --> 00:20:08,415
Just die already!
245
00:20:25,849 --> 00:20:27,726
I saw a man get out of the car and…
246
00:20:29,478 --> 00:20:30,771
Oh no, what should I do?
247
00:20:38,070 --> 00:20:39,321
What's he doing?
248
00:20:50,499 --> 00:20:51,500
Hey, Yanbian!
249
00:20:52,584 --> 00:20:53,585
Fuck. What the…
250
00:21:00,509 --> 00:21:01,551
Holy fuck.
251
00:21:07,140 --> 00:21:08,850
There's a witness. We need to run!
252
00:21:08,934 --> 00:21:10,018
Wait.
253
00:21:10,102 --> 00:21:11,395
He's not dead, damn it!
254
00:21:11,478 --> 00:21:13,397
This geezer just won't fucking die.
255
00:21:16,817 --> 00:21:18,694
-Grab him.
-What are you doing?
256
00:21:18,777 --> 00:21:22,030
We can't leave him here while he's alive!
We need to clean up this mess!
257
00:21:22,114 --> 00:21:24,950
How can I work with you
if you don't know shit? Pick him up!
258
00:21:59,735 --> 00:22:01,862
YU-JEONG
259
00:22:06,783 --> 00:22:07,617
Is he dead?
260
00:22:08,910 --> 00:22:12,998
Fuck! The thing is,
the cause of death can't be asphyxiation.
261
00:22:16,293 --> 00:22:18,587
I'll get the money from him
no matter what.
262
00:22:19,588 --> 00:22:21,298
Take care of the rest.
263
00:22:32,976 --> 00:22:35,520
What the fuck is he doing?
264
00:22:38,523 --> 00:22:40,275
{\an8}YU-JEONG: ARE YOU IGNORING MY CALLS?
265
00:22:41,985 --> 00:22:43,028
Damn, this is…
266
00:22:43,695 --> 00:22:47,115
{\an8}THE IDIOT'S PASSED OUT ON MEDS
GET HERE NOW
267
00:23:01,546 --> 00:23:04,758
Hey, Yanbian.
Let's split up here, all right?
268
00:23:04,841 --> 00:23:06,009
I have somewhere to be.
269
00:23:07,427 --> 00:23:10,013
I'll take care of the rest.
270
00:23:15,352 --> 00:23:16,269
SO-HUI
271
00:23:23,527 --> 00:23:26,321
Where the heck are you?
At this rate, he'll wake up soon.
272
00:23:27,989 --> 00:23:30,283
Yeah, I know I should head there now, but…
273
00:23:31,118 --> 00:23:32,077
But what?
274
00:23:32,661 --> 00:23:35,330
Why are you dawdling?
Don't you want to make money?
275
00:23:35,414 --> 00:23:39,626
Of course I want to make money.
I just have a bigger picture in mind.
276
00:23:41,044 --> 00:23:43,004
What? What are you even talking about?
277
00:23:44,297 --> 00:23:47,426
Are you drunk? Get it together, seriously.
278
00:23:50,387 --> 00:23:52,681
Hello? Hello--
279
00:23:54,808 --> 00:23:57,519
Seriously, do you have a death wish?
280
00:23:58,478 --> 00:24:01,273
What are you doing?We don't have time, you shithead.
281
00:24:01,356 --> 00:24:02,232
Listen, Yu-jeong.
282
00:24:04,234 --> 00:24:07,404
I have a brilliant idea.
283
00:24:08,738 --> 00:24:12,325
I'm going to tell you what our plan B is.
Listen up, okay?
284
00:24:46,067 --> 00:24:47,110
Damn, it's freezing.
285
00:24:51,406 --> 00:24:52,491
Jeez, he's heavy.
286
00:24:53,492 --> 00:24:54,784
This is fucking exhausting.
287
00:24:55,869 --> 00:24:57,329
Plan B, my ass.
288
00:25:09,216 --> 00:25:10,759
Jeez, fuck me!
289
00:25:12,761 --> 00:25:13,762
Come on, old man…
290
00:25:16,806 --> 00:25:19,351
Hey, old man. Help me out here, all right?
291
00:25:19,935 --> 00:25:21,019
God bless you.
292
00:25:24,814 --> 00:25:25,690
YU-JEONG: ON MY WAY
293
00:25:25,774 --> 00:25:26,608
They're coming.
294
00:25:35,158 --> 00:25:37,035
Whoa, shit. Jeez.
295
00:25:38,912 --> 00:25:39,829
One,
296
00:25:41,248 --> 00:25:42,832
two, three.
297
00:25:53,677 --> 00:25:55,887
That's why things have turned
into this shitshow?
298
00:25:55,971 --> 00:25:57,222
SIX HOURS BEFORE THE FIRE
299
00:25:57,305 --> 00:25:59,266
I wanted to bury him well.
300
00:25:59,349 --> 00:26:02,978
But that four-eyes didn't dig deep enough
because he's an amateur.
301
00:26:03,061 --> 00:26:06,856
I couldn't exactly tell him I was a pro.
I was in a tough spot.
302
00:26:06,940 --> 00:26:10,026
None of this would've happened
if you'd dealt with it quietly.
303
00:26:10,110 --> 00:26:12,362
Why did you do something like that
with the body?
304
00:26:12,862 --> 00:26:14,531
You told me to take care of it!
305
00:26:14,614 --> 00:26:17,909
Everyone has their own way
of doing things.
306
00:26:20,579 --> 00:26:21,663
That's enough.
307
00:26:21,746 --> 00:26:24,958
Let's not dwell on the past.
Let's focus on the present.
308
00:26:26,084 --> 00:26:27,335
Now all that's left
309
00:26:28,336 --> 00:26:30,422
is to deal with that moron.
310
00:26:33,425 --> 00:26:37,012
What about the money?
Are you sure it's ready?
311
00:26:37,095 --> 00:26:38,680
If it turns out to be a lie,
312
00:26:39,598 --> 00:26:43,852
I will chop off
that bastard's hands and feet, one by one.
313
00:26:47,022 --> 00:26:49,566
I like your determination,
314
00:26:49,649 --> 00:26:51,735
but it makes me curious about something.
315
00:26:54,321 --> 00:26:55,155
About what?
316
00:26:55,739 --> 00:26:57,449
Why the rush to go back to China?
317
00:26:58,033 --> 00:27:00,994
Did you cause some sort of trouble
that I don't know about?
318
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
Take some close-ups of his neck too.
319
00:27:07,667 --> 00:27:11,046
{\an8}Take photos of all the footprints.
Be careful not to disturb the dirt there.
320
00:27:12,422 --> 00:27:13,423
Damn it.
321
00:27:21,222 --> 00:27:22,140
Chief.
322
00:27:23,099 --> 00:27:23,933
What?
323
00:27:24,434 --> 00:27:25,393
Look there, sir.
324
00:27:34,069 --> 00:27:39,741
The rear doors look good.
Nothing wrong with the rear bumper.
325
00:27:40,241 --> 00:27:42,452
Sir, the car's good to go.
326
00:27:42,535 --> 00:27:45,789
Renting it for a day will be 120,000 won.
327
00:27:45,872 --> 00:27:48,541
Thank you, sir.
Why don't you take a look for yourself?
328
00:27:48,625 --> 00:27:49,542
Give me the key.
329
00:27:50,043 --> 00:27:51,628
-Pardon?
-I said, give me the key.
330
00:27:52,128 --> 00:27:52,962
Right.
331
00:28:12,148 --> 00:28:14,526
You know this punk, don't you?
Where is he now?
332
00:28:27,622 --> 00:28:28,915
"Daegwang Distribution"?
333
00:28:35,130 --> 00:28:38,174
RESIDENT REGISTRATION CARD
PARK DONG-SIK
334
00:29:07,871 --> 00:29:08,705
What?
335
00:29:08,788 --> 00:29:09,622
Did that hurt?
336
00:29:10,415 --> 00:29:14,335
That's what you get for pissing me off,
you fucking son of a bitch!
337
00:29:27,056 --> 00:29:30,477
This is where we put an end
to this fucked-up bond of ours.
338
00:29:32,562 --> 00:29:33,605
I'll go get the money.
339
00:29:50,622 --> 00:29:51,998
Go back to the car and…
340
00:30:16,314 --> 00:30:17,482
STOP
341
00:30:36,125 --> 00:30:37,961
Try acting up again, you prick.
342
00:30:51,015 --> 00:30:52,308
Get in!
343
00:31:06,489 --> 00:31:10,660
Did something exciting happen?
Why were you snickering like that?
344
00:31:12,078 --> 00:31:13,037
I just find it funny.
345
00:31:13,830 --> 00:31:15,623
-What's funny?
-This situation.
346
00:31:19,294 --> 00:31:20,587
The voice recorder.
347
00:31:26,718 --> 00:31:27,635
And the money?
348
00:31:29,429 --> 00:31:30,471
I'll give it to you there.
349
00:31:33,057 --> 00:31:34,642
Don't fuck with me.
350
00:31:36,019 --> 00:31:39,272
I'll give it to you there.
Do you have trust issues?
351
00:31:41,065 --> 00:31:42,775
Let's go and get the money.
352
00:31:45,486 --> 00:31:46,529
What the…
353
00:31:46,613 --> 00:31:47,447
Jeez.
354
00:31:48,197 --> 00:31:49,324
What did I say?
355
00:31:49,407 --> 00:31:52,452
This is why I fucking said
I should tag along.
356
00:31:52,952 --> 00:31:55,538
That idiot. He's trying to be smart.
357
00:32:21,397 --> 00:32:22,857
All right, stop.
358
00:32:22,941 --> 00:32:23,983
Come this way!
359
00:32:24,067 --> 00:32:25,276
{\an8}INSPECTION IN PROGRESS
360
00:32:25,360 --> 00:32:28,279
{\an8}-Roll down your window, please.
-Stop there, please.
361
00:32:28,363 --> 00:32:29,405
What? At this hour?
362
00:32:30,490 --> 00:32:34,077
Next car. Move forward, please.
363
00:32:34,160 --> 00:32:36,329
-Forward, please.
-Thanks for cooperating.
364
00:32:36,412 --> 00:32:38,414
Thank you for your cooperation.
365
00:32:38,498 --> 00:32:39,332
Oh no.
366
00:32:40,583 --> 00:32:42,293
I guess you've committed many sins.
367
00:32:42,377 --> 00:32:43,461
Next car, please.
368
00:32:44,379 --> 00:32:45,922
I did kill your father.
369
00:32:48,967 --> 00:32:52,720
This way, please. Over here.
370
00:32:52,804 --> 00:32:54,389
Son of a bitch.
371
00:32:56,265 --> 00:32:57,225
All right, stop.
372
00:32:57,892 --> 00:33:00,478
We need your cooperation.
Please move along. Next!
373
00:33:01,688 --> 00:33:04,732
Yes, this way, please! All right, stop.
374
00:33:04,816 --> 00:33:07,110
-Hello, Officer.
-We're conducting inspections.
375
00:33:11,823 --> 00:33:14,450
The gentleman with the hat.
I need to see your face.
376
00:33:16,661 --> 00:33:18,329
Yes, move along!
377
00:33:19,664 --> 00:33:22,792
Why? Shouldn't you first tell us
what's going on?
378
00:33:23,668 --> 00:33:26,546
Two bodies were found in Guhoe
a few days ago.
379
00:33:27,922 --> 00:33:31,759
This man is the prime suspect.
If you see him, please call us.
380
00:33:32,510 --> 00:33:33,553
Sure.
381
00:33:37,974 --> 00:33:40,393
Wow, this bastard. Look at his eyes.
382
00:33:40,476 --> 00:33:41,561
MURDER SUSPECT WANTED
383
00:33:42,145 --> 00:33:43,938
He looks like a total psychopath.
384
00:33:45,606 --> 00:33:48,568
-What's going on?
-Why aren't they moving?
385
00:33:51,404 --> 00:33:52,280
Were you scared?
386
00:34:01,748 --> 00:34:02,749
Damn it.
387
00:34:04,292 --> 00:34:07,587
Registration number 175D 1487.
388
00:34:07,670 --> 00:34:09,213
We've found the suspect's vehicle.
389
00:34:09,714 --> 00:34:12,717
It appears he's fled to the mountainsfrom the Guhoe city limits.
390
00:34:13,593 --> 00:34:15,428
Hurry and search the mountains!
391
00:34:18,347 --> 00:34:20,683
Fuck. I think I'm screwed.
392
00:34:23,436 --> 00:34:25,480
-Yes, I'm on my way now!
-Sir!
393
00:34:25,563 --> 00:34:26,439
What is it?
394
00:34:27,315 --> 00:34:30,193
Han Sang-hun's car was found
near the Guhoe city limits.
395
00:34:30,276 --> 00:34:31,569
What? And the driver?
396
00:34:31,652 --> 00:34:34,739
We believe he ran into the mountains.
We're trying to track him.
397
00:34:34,822 --> 00:34:37,658
Detective Park, trace the vehicle's route
and report back to me.
398
00:34:37,742 --> 00:34:39,077
-Yes!
-Everyone on standby.
399
00:34:39,160 --> 00:34:39,994
Yes, sir!
400
00:35:06,229 --> 00:35:07,230
What is this place?
401
00:35:07,814 --> 00:35:09,732
I used to hang out here when I was young.
402
00:35:10,233 --> 00:35:12,276
This place brings back many memories.
403
00:35:13,277 --> 00:35:15,404
What do you think? Do you like this place?
404
00:35:16,656 --> 00:35:18,282
Let me say this again.
405
00:35:19,325 --> 00:35:20,868
You didn't do the job properly.
406
00:35:20,952 --> 00:35:24,330
Saying you deserve the money
is just plain wrong.
407
00:35:24,831 --> 00:35:28,292
Do you think I'm asking to get paid
for killing your father?
408
00:35:29,127 --> 00:35:31,838
If I get caught, you won't be safe either.
409
00:35:34,382 --> 00:35:37,009
Thanks. So you're worried about me?
410
00:35:37,093 --> 00:35:38,386
If you understand me,
411
00:35:39,220 --> 00:35:40,596
go get the money now.
412
00:35:59,824 --> 00:36:01,200
This is where we put an end
413
00:36:02,243 --> 00:36:03,661
to our fucked-up bond.
414
00:36:35,443 --> 00:36:37,153
It was in the trunk?
415
00:36:37,236 --> 00:36:38,654
Just check it.
416
00:37:18,319 --> 00:37:20,071
You son of a bitch.
417
00:37:39,048 --> 00:37:42,218
You were practicing in the parking lot.
What do you think?
418
00:37:42,885 --> 00:37:44,470
It's not that easy, is it?
419
00:37:44,553 --> 00:37:46,180
You fucking Chink.
420
00:38:05,992 --> 00:38:08,286
Hey, where are you now?
421
00:38:13,666 --> 00:38:15,501
This just in.
422
00:38:15,584 --> 00:38:18,754
A man suspected of disposing of the bodiesof a man and woman in their thirties
423
00:38:18,838 --> 00:38:23,217
in a derelict buildingin Yeonri-dong, Guhoe, yesterday morning,
424
00:38:23,301 --> 00:38:25,720
stole the male victim's vehicle and fled.
425
00:38:25,803 --> 00:38:29,724
He abandoned the car and fled when he sawpolice conducting roadside inspections.
426
00:38:30,224 --> 00:38:34,437
The suspect has a muscular buildand is approximately 182 cm tall.
427
00:38:34,520 --> 00:38:37,648
It is suspected that he is wearinga brown coat and glasses,
428
00:38:37,732 --> 00:38:40,818
and the police believethat he is still somewhere in Guhoe.
429
00:38:40,901 --> 00:38:41,777
GUHOE ON LOCKDOWN
430
00:38:41,861 --> 00:38:44,488
-What are you doing?
-I'm totally fucked!
431
00:38:44,572 --> 00:38:46,615
I'm fucked! Damn it!
432
00:38:47,116 --> 00:38:50,995
Let's deal with this bastard first.
With money, we can find a way out.
433
00:38:51,078 --> 00:38:54,415
My face is out there now!
No amount of money can help me disappear.
434
00:38:54,498 --> 00:38:58,169
The China-bound boat is coming.
Once we get on that, this'll all be over.
435
00:38:58,252 --> 00:39:00,504
The area's been completely locked down.
436
00:39:00,588 --> 00:39:01,881
We can't go there now!
437
00:39:01,964 --> 00:39:03,215
Then what do you suggest?
438
00:39:03,299 --> 00:39:05,343
It's not like you have a better plan!
439
00:39:38,626 --> 00:39:40,544
Is he about the same height as me?
440
00:40:03,401 --> 00:40:04,652
We should get going.
441
00:40:10,157 --> 00:40:10,991
Why don't we…
442
00:40:23,796 --> 00:40:25,464
You son of a bitch…
443
00:40:26,549 --> 00:40:28,092
Whoa! Jeez.
444
00:40:28,634 --> 00:40:30,428
Yanbian, you fucker. Chill.
445
00:40:30,511 --> 00:40:33,806
You shouldn't underestimate
the Republic of Korea.
446
00:40:35,599 --> 00:40:36,642
Fucking moron.
447
00:40:47,361 --> 00:40:48,195
Sayonara.
448
00:40:56,745 --> 00:40:59,373
You're the first one to die.
449
00:41:24,148 --> 00:41:26,609
God, my head's killing me.
450
00:41:38,162 --> 00:41:38,996
You're awake.
451
00:41:42,416 --> 00:41:43,334
What the…
452
00:41:45,961 --> 00:41:46,795
All right.
453
00:41:48,923 --> 00:41:50,883
You wear this.
454
00:41:56,347 --> 00:41:58,015
You… Who are you?
455
00:41:58,098 --> 00:41:58,933
Me?
456
00:42:00,643 --> 00:42:01,477
Let's see.
457
00:42:03,479 --> 00:42:05,606
Who do you think I am?
458
00:42:06,398 --> 00:42:07,233
Sorry?
459
00:42:11,278 --> 00:42:12,530
Listen carefully.
460
00:42:13,364 --> 00:42:14,907
I am you.
461
00:42:17,785 --> 00:42:19,078
What are you saying?
462
00:42:19,161 --> 00:42:22,122
I told you. I'm you, got it?
463
00:42:23,249 --> 00:42:26,877
You're a fucking lunatic.
Hurry up and untie me.
464
00:42:26,961 --> 00:42:28,087
Untie me, you asshole.
465
00:42:29,505 --> 00:42:31,382
"Hurry up and untie me, you asshole."
466
00:42:36,011 --> 00:42:37,721
You're slow to catch on.
467
00:42:41,934 --> 00:42:43,352
I'm going to become you.
468
00:42:46,814 --> 00:42:47,815
You'll become me?
469
00:42:48,566 --> 00:42:49,400
That's right.
470
00:42:50,067 --> 00:42:51,777
As of this moment…
471
00:42:54,405 --> 00:42:55,906
I am Park Jae-yeong.
472
00:43:05,624 --> 00:43:09,378
{\an8}RESIDENT REGISTRATION CARD
PARK JAE-YEONG
473
00:45:28,475 --> 00:45:33,480
Subtitle translation by: Jimin Choi
33650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.