All language subtitles for Jonny Stecchino (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,647 --> 00:01:18,801 Please, I'll do anything but don't you leave me. 2 00:01:22,407 --> 00:01:25,797 Ask me for anything and I will do it 3 00:01:26,447 --> 00:01:30,804 I adore you, I love you, but don't leave me. 4 00:01:32,607 --> 00:01:35,405 I'll do anything you want. 5 00:01:35,607 --> 00:01:40,362 I'll be your servant, I'll be your slave but don't leave me. 6 00:01:40,567 --> 00:01:43,525 I can't live without you. You taught me everything, 7 00:01:43,727 --> 00:01:46,878 You taught me what love is, what sex is. 8 00:01:47,087 --> 00:01:51,399 Why don't u say something ? Don't leave. Do you want to make love with me ? 9 00:01:51,607 --> 00:01:54,405 Now ? Immediately ? 10 00:01:57,047 --> 00:01:59,038 Answer to me. 11 00:02:00,887 --> 00:02:03,879 - And what did he say ? - What ? 12 00:02:04,087 --> 00:02:06,555 When you told him those things, what did he say ? 13 00:02:06,767 --> 00:02:10,840 He said: "It's over. I'm leaving." And he slammed the door. 14 00:02:11,047 --> 00:02:16,167 - Really ? You aren't Rocco's girlfriend anymore ? - I don't even want to hear his name. 15 00:02:16,367 --> 00:02:20,679 I should become a slut He deserves that. 16 00:02:20,967 --> 00:02:23,003 Good! It'd serve him right. 17 00:02:23,847 --> 00:02:28,284 - I should go to bed with everyone - Everyone ? - Yes, everyone. Women are stupid.. 18 00:02:28,487 --> 00:02:30,796 You go to bed with anyone ? 19 00:02:31,007 --> 00:02:34,716 I thought that this party would do me well, but it didn't. 20 00:02:34,927 --> 00:02:40,843 - I'm sorry because I involved you. - Gianna, you don't feel well. Maybe we can go to your place. 21 00:02:41,047 --> 00:02:44,676 Let's go to your place, you and I. I am coming with you. 22 00:02:45,327 --> 00:02:49,206 No, thanks. I'd rather go by myself. 23 00:02:56,947 --> 00:02:58,797 Come on, let's do it again! 24 00:02:59,131 --> 00:03:05,013 ..Here are the Minister, the Clerk, the Bishop the President and their wives! 25 00:03:05,278 --> 00:03:07,706 Come on, let's play! Who's missing ? 26 00:03:09,866 --> 00:03:11,947 Quiet, quiet ! still, still ! 27 00:03:13,007 --> 00:03:16,283 - Who are you ? - I'm the President's wife. 28 00:03:16,487 --> 00:03:21,818 "She won't show us anything." Quiet ! Still ! 29 00:03:22,700 --> 00:03:23,856 And who are you ? 30 00:03:24,327 --> 00:03:30,004 - Who am I ? I am the Minister's wife ! - Show us your Ministry !! 31 00:03:35,527 --> 00:03:39,566 Ministry ! Ministry ! 32 00:03:43,527 --> 00:03:47,566 The Minister's wife! Ministry ! Ministry ! 33 00:03:56,367 --> 00:04:00,724 - Come on, don't go away ! - Show us your Ministry ! 34 00:04:10,687 --> 00:04:12,962 Hey everyone left. Who's taking me home ? 35 00:04:13,647 --> 00:04:15,922 Come here, Claudia ! 36 00:04:19,207 --> 00:04:22,597 - Is Ginetta there ? - No. - And where is she ? - I don't know. See you at home ! 37 00:04:22,807 --> 00:04:25,605 - No, we are going at Attilio's. Ciao ! -Ciao ! 38 00:04:46,367 --> 00:04:49,006 Come here doggie ! 39 00:04:52,287 --> 00:04:55,802 What's your name ? Come here, what's your name ? 40 00:04:56,007 --> 00:04:59,798 Cute doggie.. It was a nice party, wasn't it ? It was like wham, bam !! 41 00:05:01,567 --> 00:05:05,321 No cutie, I have no food. 42 00:05:06,007 --> 00:05:07,838 Hey ! Hey ! 43 00:05:11,047 --> 00:05:13,038 Saint Cleopatra ! 44 00:05:15,927 --> 00:05:18,817 - Are you hurt ? - What ? No, no, thanks. 45 00:05:18,807 --> 00:05:21,799 - Are you sure, are you alright ? - Yes, yes, all right. 46 00:05:22,007 --> 00:05:26,239 - Good.. I'm really sorry, it's all my fault, I have almost killed you. 47 00:05:37,327 --> 00:05:40,558 What's wrong with the car now ? Why can't I start it ? 48 00:05:47,927 --> 00:05:51,602 This place is really nice, but it's not easy to get out of it. 49 00:05:51,807 --> 00:05:56,323 ..Turn right, turn left.. Take the second over the bridge. It's a labirinth.. 50 00:05:57,527 --> 00:06:01,440 - Speaking of which, do you know where the highway is ? - Yes.. 51 00:06:01,647 --> 00:06:03,877 It's close, only 200 yards. 52 00:06:04,807 --> 00:06:08,356 - Can I help you ? - Yes please. Try and start the engine. 53 00:06:12,447 --> 00:06:15,439 - I am really taking advantage of you tonight. - No no.. 54 00:06:23,327 --> 00:06:25,318 Really good, finally! Thanks ! 55 00:06:37,487 --> 00:06:42,197 Yuck! What a mess ! Saint Cleopatra, I'm all covered with grease ! 56 00:06:52,167 --> 00:06:54,203 - Good night. - Good night. 57 00:07:33,087 --> 00:07:35,123 You're a dream ! 58 00:07:35,327 --> 00:07:38,364 I am dreaming, And you're my dream. 59 00:07:43,327 --> 00:07:46,399 - What's your name ? - Dante. 60 00:07:46,607 --> 00:07:50,566 - Where do you live ? - Here, in the condominium. 61 00:07:51,847 --> 00:07:53,838 You are wonderful ! 62 00:07:55,847 --> 00:07:58,122 You.. are.. 63 00:07:58,327 --> 00:08:02,445 Hey, miss ! Miss ! 64 00:08:02,647 --> 00:08:05,923 She passed out. Come on, Miss ! 65 00:08:18,407 --> 00:08:23,276 I was about to faint, but she fainted. Miss ! Miss ! 66 00:08:25,167 --> 00:08:29,683 She passed out ! Wait here, I'll call an ambulance. 67 00:08:29,887 --> 00:08:31,923 Wait here miss, I'll call an ambulance. 68 00:08:39,567 --> 00:08:42,923 I'll call an ambulance.. 69 00:08:43,127 --> 00:08:45,402 Miss ! 70 00:08:45,607 --> 00:08:48,599 Wait, miss ! 71 00:09:00,447 --> 00:09:02,438 Long live the teacher ! 72 00:09:04,487 --> 00:09:08,400 ..I got lost in the zoo. I must choose my mam and dad right here.. 73 00:09:08,607 --> 00:09:11,280 He's a beast... - Growl ! 74 00:09:11,527 --> 00:09:13,882 ..It's the lion! - Growl ! 75 00:09:14,087 --> 00:09:17,124 He's heavy... - Arrr ! 76 00:09:17,327 --> 00:09:20,000 ..it's the elephant! She is silly... 77 00:09:20,207 --> 00:09:23,165 Cluck ! ..it's the hen ! - Cluck ! 78 00:09:23,367 --> 00:09:27,679 when she plays... - Quack quack ! ..with the goose ! - Quack quack ! 79 00:09:27,887 --> 00:09:30,082 - At the zoo ! - Eeh ! 80 00:09:32,807 --> 00:09:34,957 With the cat... - Meow ! 81 00:09:35,167 --> 00:09:37,840 ..is the dog. - Woof ! 82 00:09:38,047 --> 00:09:40,607 - Woof ! - Woof ! 83 00:09:40,807 --> 00:09:42,957 - Woof ! - F**k off ! 84 00:09:51,087 --> 00:09:53,726 Go inside ! 85 00:09:53,927 --> 00:09:56,725 Get in ! Come on ! 86 00:09:56,927 --> 00:09:58,804 Ciao. 87 00:09:59,007 --> 00:10:01,123 - Come on ! - Ciao. 88 00:10:02,447 --> 00:10:06,759 - Hey Gianna, how are you ? - You know I am bad.. - I know, be strong.. Ciao. 89 00:10:06,967 --> 00:10:09,959 - Where is Lillo ? - He's there.. 90 00:10:10,167 --> 00:10:15,525 - Come on, he's having breakfast with me. - Ok then. Ciao. 91 00:10:15,727 --> 00:10:18,092 - Dante are we having breakfast ? - Yes Lillo, then.. 92 00:10:18,092 --> 00:10:21,139 I have to tell you something which happened to me last night. 93 00:10:21,646 --> 00:10:23,514 Lillo, let go ! I'll go off the road ! 94 00:10:24,692 --> 00:10:28,601 I'll go off the road ! Lillo, let me go ! 95 00:10:31,647 --> 00:10:35,606 "Show us your Ministry.." She showed her thighs ! 96 00:10:35,807 --> 00:10:41,086 And what a butt ! And some touched it ! And how many women ! Actually I didn't get that game.. 97 00:10:41,287 --> 00:10:45,963 By the way, we went out and I was left alone with a dog.. 98 00:10:46,167 --> 00:10:50,319 And a car stopped by, Lillo. ..and a woman got off. 99 00:10:50,527 --> 00:10:54,805 She was the most beautiful woman I have ever seen. 100 00:10:55,007 --> 00:10:59,683 And you know what ? She stopped, and looked at me, Lillo ! She looked at me, hey ! 101 00:10:59,887 --> 00:11:04,722 She looked at me and came close, then she said: ''You are wonderful !'' ..she said that to me ! 102 00:11:04,927 --> 00:11:07,566 And then she fell to the ground. 103 00:11:07,767 --> 00:11:10,759 - Did you have sex ? - No. 104 00:11:11,287 --> 00:11:14,165 No, she passed out, she passed out, but.. 105 00:11:14,367 --> 00:11:17,484 ..but she was the most beautiful woman.. 106 00:11:17,687 --> 00:11:21,805 And Lillo, she looked at me as if I were the best looking man in the world. 107 00:11:22,007 --> 00:11:24,919 A smart woman, with good taste, very refined . 108 00:11:25,127 --> 00:11:29,757 Then she suddenly came closer as if she wanted to kiss me, she almost touched me, 109 00:11:29,967 --> 00:11:33,516 and said: ''You're my dream !" 110 00:11:33,727 --> 00:11:37,163 She said that to me ! I am still upset. 111 00:11:37,367 --> 00:11:40,279 Lillo ! Not the sweets ! 112 00:11:40,487 --> 00:11:44,241 You've got diabetes, you can't eat sweets ! 113 00:11:44,447 --> 00:11:47,280 There's sugar in them, you could die ! 114 00:11:47,487 --> 00:11:51,685 - Only two ! - No, you can't have any, and by the way they cost too much. 115 00:11:51,887 --> 00:11:55,118 You can have fruit, fruit is allowed if you have diabetes. 116 00:11:55,327 --> 00:11:58,125 ..but it's expensive as well. 117 00:11:58,327 --> 00:12:02,559 We should find a way not to pay for it. Wait here. 118 00:12:02,767 --> 00:12:06,362 Let me see if there is.. Yes ! Wait, Lillo. 119 00:12:10,367 --> 00:12:14,724 Good morning.. Excuse me, how much for those apples there ? And for those pears there ? 120 00:12:14,927 --> 00:12:18,681 Too much, sorry. They cost too much. 121 00:12:18,887 --> 00:12:23,275 Maybe I'll be back later, thanks and bye bye. Lillo, they cost too much, let's go. 122 00:12:23,862 --> 00:12:25,547 Good-bye and thanks.. 123 00:12:31,927 --> 00:12:35,681 One for you and one for me. No, one and a half for me and half for you. 124 00:12:35,887 --> 00:12:40,756 You've got diabetes, you can't eat too many bananas. 125 00:13:29,247 --> 00:13:32,080 - Sorry. - No, I'm sorry. 126 00:13:32,287 --> 00:13:35,740 Good morning. What are you doing here ? 127 00:13:35,740 --> 00:13:37,389 Are you looking for someone, or you live close by ? 128 00:13:37,794 --> 00:13:40,800 No, I'm staying at the Hotel Excelsior. 129 00:13:42,447 --> 00:13:45,519 I am here because I was looking for.. 130 00:13:45,727 --> 00:13:47,922 ..I am looking for a bar. 131 00:13:48,127 --> 00:13:52,006 A bar ? There are no bars here. 132 00:13:52,207 --> 00:13:57,884 ..but if you need to make a phone call, or if you want a coffee, I could help you. 133 00:13:58,087 --> 00:14:00,681 No, thanks, I need.. 134 00:14:03,047 --> 00:14:06,084 - What ? - I need the ladies' room. 135 00:14:06,287 --> 00:14:09,245 - The ladies' room ? - Saint Cleopatra ! 136 00:14:09,447 --> 00:14:13,884 Now I am blushing.. I took the beltway, 137 00:14:14,087 --> 00:14:19,036 - Then I got lost, I looked around but.. - l never do that.. 138 00:14:19,247 --> 00:14:22,637 - You never pee ? - No, I never take the beltway. 139 00:14:26,087 --> 00:14:28,836 By the way, if you really need the bathroom, 140 00:14:29,532 --> 00:14:32,378 - ..You can come to my place. - Yes, thanks ! 141 00:14:39,127 --> 00:14:41,925 - Here on the left, we are almost there, resist please. 142 00:14:42,127 --> 00:14:44,163 Here. 143 00:14:48,007 --> 00:14:52,285 - Here we are. The bathroom is.. - Aw, Saint Cleopatra ! 144 00:14:53,207 --> 00:14:56,199 - That's my favourite ! - The cake ? 145 00:14:57,167 --> 00:15:00,477 - Would you like some of it ? - Yes, please. 146 00:15:04,367 --> 00:15:06,403 Mmm.. Really good ! 147 00:15:10,687 --> 00:15:14,566 It's really good. Did your wife make it ? 148 00:15:14,767 --> 00:15:17,042 No, I'm not married. 149 00:15:19,047 --> 00:15:24,280 - Did you mother make it ? - No, I wasn't born.. I mean.. I made it. 150 00:15:24,487 --> 00:15:28,116 - Congratulations ! - Thanks. 151 00:15:29,774 --> 00:15:30,641 It's so good.. 152 00:15:35,327 --> 00:15:38,558 - So, you live all alone.. - Yes ! 153 00:15:38,767 --> 00:15:45,161 Yes, in a certain sense I chose to, I chose to, because.. 154 00:15:46,287 --> 00:15:51,441 If I want to keep quiet, I keep quiet, 155 00:15:51,647 --> 00:15:56,675 If I want to chat, I speak to myself. 156 00:15:59,367 --> 00:16:04,395 If I want to walk I go over there, 157 00:16:04,607 --> 00:16:07,280 Then I come back.. 158 00:16:10,647 --> 00:16:13,445 I chose to be free. 159 00:16:13,647 --> 00:16:16,684 - That picture is beautiful, really nice ! - Yes ! 160 00:16:17,887 --> 00:16:22,005 l'm the one on the left. The other one is a friend of mine, Lillo. 161 00:16:22,207 --> 00:16:25,085 He is mad about sweets. 162 00:16:27,367 --> 00:16:30,165 - Here you are. - Thank you. 163 00:16:34,647 --> 00:16:38,845 - Would you like some more cake ? - No, sorry, I have to go. 164 00:16:42,207 --> 00:16:44,801 I hope to see you again. 165 00:16:46,287 --> 00:16:49,518 Miss ! Wait, Miss ! 166 00:16:55,687 --> 00:16:57,484 She forgot to pee.. 167 00:17:23,647 --> 00:17:26,798 Dottor Randazzo ! Good morning. 168 00:17:28,188 --> 00:17:28,963 Good morning. 169 00:17:30,080 --> 00:17:32,218 - How are you ? - Fine, thanks. 170 00:17:33,767 --> 00:17:36,406 - May I ? - Please. 171 00:17:47,647 --> 00:17:49,683 So.. 172 00:17:50,647 --> 00:17:53,241 Here you are, you must sign.. 173 00:17:54,287 --> 00:17:57,279 - Sign right there. - Yes. 174 00:17:59,087 --> 00:18:01,681 Darn it ! 175 00:18:03,567 --> 00:18:09,563 - Give me your insurance. - My insurance.. I always forget where I put it. 176 00:18:10,247 --> 00:18:13,125 Here are the condominium expenses. 177 00:18:33,167 --> 00:18:37,604 - Do you still receive your monthly check ? - Yes. 178 00:18:40,167 --> 00:18:45,161 - In a month you have another check up. - Another one ? I had one 15 days ago. 179 00:18:45,367 --> 00:18:48,404 Be patient please. You are a particular case. 180 00:18:48,607 --> 00:18:51,883 - Driving a lorry.. - No, I was parking my van ! 181 00:18:52,087 --> 00:18:57,115 I put on the hand brake with this hand, when I still could use it, and I parked. 182 00:18:57,327 --> 00:18:59,921 I was there all by myself, I was almost sleeping when: BAM ! 183 00:19:00,127 --> 00:19:05,326 Someone bumped into me from behind. I hit the windscreen with my head and passed out. 184 00:19:05,527 --> 00:19:10,123 When I awoke my hand was moving like this. People tried to stop it. 185 00:19:10,327 --> 00:19:13,753 I've even tied it up, but it doesn't stop moving. 186 00:19:14,058 --> 00:19:16,629 No one can figure out brain damage, Dottor Randazzo. 187 00:19:16,967 --> 00:19:22,599 I was lucky too, some people get blind, deaf or paralised. 188 00:19:22,807 --> 00:19:27,164 You should pay me more ! I am a ruined man. 189 00:19:27,367 --> 00:19:30,404 I can no longer do anything, I can't eat, read or write. 190 00:19:30,607 --> 00:19:33,883 - I can only make "zabaione". - What ? 191 00:19:34,087 --> 00:19:38,524 I break the eggs and beat them like this. I am good at that. 192 00:19:38,727 --> 00:19:43,005 I make cakes all the time. You should pay me twice as much or more, 193 00:19:43,207 --> 00:19:45,753 - Because the insurance.. - All right, all right.. 194 00:19:45,753 --> 00:19:48,898 I just wanted to tell you that I met many cheats, 195 00:19:49,922 --> 00:19:51,535 you aren't one of them, of course, 196 00:19:53,207 --> 00:19:57,962 but when I meet one, I am really pleased to ruin them. 197 00:19:58,927 --> 00:20:00,963 That's cheating, 198 00:20:01,647 --> 00:20:04,639 cheating on the State is serious crime. 199 00:20:04,847 --> 00:20:08,886 - It is a violation of the criminal Code. - Is it ? 200 00:20:09,407 --> 00:20:10,965 Yes, it is. 201 00:20:13,087 --> 00:20:17,683 I could force out a few cunning fellows. 202 00:20:27,727 --> 00:20:32,118 Dottor Randazzo, I haven't offered you anything.. 203 00:20:32,327 --> 00:20:35,683 Would you like something ? A "zabaione" ? 204 00:20:37,487 --> 00:20:39,523 - No, thanks. - Not at all. 205 00:20:42,367 --> 00:20:44,403 Good-bye. 206 00:21:46,127 --> 00:21:49,501 Here you are ! You wanted to get in through the window ? 207 00:21:49,907 --> 00:21:52,535 Let's get in through the door, instead. 208 00:21:53,647 --> 00:21:56,639 "l am American. Let me go please !" 209 00:21:56,847 --> 00:22:01,125 - "Let me go I am American !" - American ? I am honoured ! 210 00:22:01,327 --> 00:22:04,478 "Yes, very dangerous for you, dismissal !" 211 00:22:04,687 --> 00:22:09,363 Come with me, the director wants to meet you. He speaks American too. 212 00:22:16,527 --> 00:22:20,964 - Here ! 213 00:22:21,167 --> 00:22:23,601 I caught an American. 214 00:22:34,847 --> 00:22:38,203 - Do you know him ? - Of course. 215 00:22:46,780 --> 00:22:48,888 - Ahem.. "wot"? 216 00:22:52,567 --> 00:22:57,482 - Can you understand me if I speak Italian ? - Yes and no.. 217 00:22:57,687 --> 00:23:02,477 "sumthing" here and there, but not "all all". 218 00:23:02,687 --> 00:23:06,316 What happened to your pants ? 219 00:23:08,887 --> 00:23:11,685 A button has come off. 220 00:23:11,887 --> 00:23:17,484 We have to find a remedy, you can't go out like this. 221 00:23:17,687 --> 00:23:20,724 What a nice surprise, Johnny ! I didn't expect to see you in here. 222 00:23:22,207 --> 00:23:25,040 Okay. It works. 223 00:23:25,807 --> 00:23:28,799 It was so nice of you to remember me. 224 00:23:39,607 --> 00:23:42,724 - Do you smoke ? - No, but I'll take one, thanks. 225 00:23:45,887 --> 00:23:49,004 - You speak English well. - You too, Johnny. 226 00:23:49,607 --> 00:23:53,600 - Johnny ! I like Johnny.. - Do you ? 227 00:23:53,807 --> 00:23:57,243 I'll always call you Johnny. You'll be my Johnny. 228 00:23:57,687 --> 00:24:00,004 And I'll call you.. Speaking of which, what's your name ? 229 00:24:00,397 --> 00:24:03,315 - Maria. - Maria, I like it. I'll always call you Maria. 230 00:24:10,287 --> 00:24:11,957 Maria, but, where are we going? Where are you taking me ? 231 00:24:12,662 --> 00:24:14,069 We're going to take off your pants. 232 00:24:34,207 --> 00:24:36,198 Wait ! 233 00:24:43,087 --> 00:24:44,918 Perfect ! 234 00:24:47,927 --> 00:24:50,646 Saint Cleopatra ! 235 00:25:49,247 --> 00:25:53,081 - I still haven't been brought the ice-cream.. - Have you ordered it ? 236 00:25:53,287 --> 00:25:55,960 Yes, half an our ago, to the other waiter. 237 00:25:58,047 --> 00:26:01,039 I like it here. Everyone is so polite... 238 00:26:02,447 --> 00:26:06,235 Maria, here everyone speaks, but no one can hear them. 239 00:26:07,967 --> 00:26:10,959 It reminds me of a game I used to play as a child. 240 00:26:11,167 --> 00:26:15,062 You plug your own ears and must guess what the other person said. 241 00:26:15,062 --> 00:26:16,663 - Do you know it? - No. 242 00:26:16,887 --> 00:26:21,756 I'll show you. I'll plug your ears and you must guess what I said. 243 00:26:21,967 --> 00:26:23,605 Can you hear me ? 244 00:26:23,807 --> 00:26:26,786 - "Paris is the capital of France". 245 00:26:26,786 --> 00:26:29,473 - What have I said ? - "All at once" ? 246 00:26:30,727 --> 00:26:34,800 Do it to me. Say anything, the first thing which comes up to your mind.. 247 00:26:36,607 --> 00:26:38,636 "I've never been so happy, Johnny". 248 00:26:38,636 --> 00:26:42,067 That's easy: "I've never been so happy, Johnny". It's my turn. 249 00:26:44,207 --> 00:26:47,064 "Waiting prohibited". What did I say ? 250 00:26:47,390 --> 00:26:51,047 - I don't know. - It was easy: "Waiting prohibited". 251 00:26:50,167 --> 00:26:52,556 Your turn. Say something difficult, 252 00:26:52,767 --> 00:26:55,759 a longer sentence too.. 253 00:27:00,447 --> 00:27:03,996 "I could fall in love with you, Johnny". 254 00:27:04,207 --> 00:27:07,199 You said: "I could fall in.. 255 00:27:08,807 --> 00:27:11,579 ..love with me, Johnny." 256 00:27:12,955 --> 00:27:13,879 Maria.. 257 00:27:16,967 --> 00:27:18,958 I forgot something in the car, I'll be right back. 258 00:27:24,527 --> 00:27:27,963 She's falling in love with me ! 259 00:27:33,007 --> 00:27:35,043 Waiter ? 260 00:27:38,127 --> 00:27:41,836 - The bill, Sir ? - No, I need a pen, please. 261 00:27:43,713 --> 00:27:45,549 - Here you are. - Thanks. 262 00:27:53,407 --> 00:27:57,286 You're gorgeous. 263 00:27:58,027 --> 00:28:00,956 Yours. Dante. ..No, Johnny. 264 00:28:36,287 --> 00:28:39,882 - Aren't you drinking too much ? - Don't worry, I'm a teetotaller. 265 00:28:48,447 --> 00:28:51,439 Oh, no ! 266 00:28:52,527 --> 00:28:55,564 - Oh, sorry, I was impolite. - No, take it again. 267 00:28:55,767 --> 00:28:58,884 - No, not that one, this one. - Okay. 268 00:29:05,367 --> 00:29:08,040 You have such an imagination ! 269 00:29:08,247 --> 00:29:10,715 You're incredible ! 270 00:29:10,927 --> 00:29:15,205 This is exactly how I want to remember you forever. 271 00:29:15,407 --> 00:29:20,765 Dressed like that, with that spot and that toothpick. 272 00:29:21,087 --> 00:29:23,123 Johnny.. 273 00:29:23,647 --> 00:29:25,638 ..Toothpick. 274 00:29:28,127 --> 00:29:30,118 Let's go. 275 00:29:42,647 --> 00:29:46,117 No, please ! I'm ticklish ! 276 00:29:46,487 --> 00:29:48,523 Come on ! 277 00:29:50,087 --> 00:29:53,079 I must confess that I'm a teetotaller as well. 278 00:29:53,287 --> 00:29:58,520 Maria, Maria, I want to make love with you. Why don't you stay ? 279 00:29:58,727 --> 00:30:01,719 Johnny ! We've just met ! 280 00:30:02,687 --> 00:30:05,759 I know, sorry. I won't ask you anymore. 281 00:30:05,967 --> 00:30:09,437 But men have no patience, you know, and sometimes I make mistakes.. 282 00:30:09,647 --> 00:30:13,640 - Come on, pants off ! - No, not the pants ! I'm ashamed.. 283 00:30:13,847 --> 00:30:17,681 I'll take them off. Stop it ! 284 00:30:17,887 --> 00:30:20,640 I'll take them off.. Slowly ! 285 00:30:24,167 --> 00:30:27,876 Maria ! I'd like to know everything about you.. 286 00:30:28,087 --> 00:30:31,124 - About your family.. - I have no family. 287 00:30:31,327 --> 00:30:35,036 - I live with an old uncle of mine. - An old uncle of yours ? 288 00:30:35,247 --> 00:30:38,239 What a wonderful day I spent with you ! 289 00:30:38,447 --> 00:30:44,044 I want to see you every day I'll organise everything. 290 00:30:44,247 --> 00:30:49,401 I'll take you around town all day. Today was so good.. 291 00:30:49,607 --> 00:30:52,246 We'll play a game. 292 00:30:52,447 --> 00:30:56,998 "I'm the Minister's wife !" "Show us your Ministry !" 293 00:30:57,207 --> 00:31:01,917 It's a funny game Maria, I'll show you that. 294 00:31:02,127 --> 00:31:07,599 Tomorrow I'll call in sick. I'll take the whole day off.. 295 00:31:07,807 --> 00:31:10,799 ..so we can stay together, Maria. 296 00:31:11,007 --> 00:31:16,764 A man shouldn't say that, Maria, but I'll tell you all the same.. 297 00:31:18,007 --> 00:31:20,965 We don't know each other too well, 298 00:31:21,807 --> 00:31:24,799 ..but I love you very very very much. 299 00:31:33,287 --> 00:31:40,477 She is silly, it's the hen.. ..when she plays ..with the goose ! 300 00:31:58,887 --> 00:32:03,244 - Bye.. but when did she leave ? - She left this morning. 301 00:32:03,447 --> 00:32:08,475 - She went out and is coming back ? - No, she left forever, Mr. Johnny. 302 00:32:08,687 --> 00:32:14,683 - Mr. Johnny, you lost this. - Oh yes sorry. - Good. 303 00:32:15,647 --> 00:32:21,279 - But did she leave a message for me ? - No. She left, she packed, she paid.. 304 00:32:21,487 --> 00:32:24,479 ..and left. And now you leave ! 305 00:32:26,087 --> 00:32:28,760 And never come back ! 306 00:33:09,887 --> 00:33:13,038 Johnny ? No, this is Lillo. 307 00:33:13,247 --> 00:33:18,526 Maria ? Did you have sex ? You want Johnny? Dante, that's Maria ! 308 00:33:20,927 --> 00:33:26,047 If someone asks you where I am, tell them you don't know. 309 00:33:26,247 --> 00:33:30,525 Another thing: here's the key. 310 00:33:30,727 --> 00:33:34,402 You can go to sleep at my place, but remember to clean it up. 311 00:33:34,607 --> 00:33:38,122 - Be careful, pay for the condominium. - Look ! 312 00:33:38,327 --> 00:33:41,399 Hey, pay attention ! 313 00:33:41,607 --> 00:33:46,123 You have to concentrate, otherwise someone could rob you and you wouldn't notice. 314 00:33:46,327 --> 00:33:50,286 Don't eat too many sweets, they can do you harm. Will you remember that ? 315 00:33:50,487 --> 00:33:53,399 Don't open the door to anyone. Bye. 316 00:33:53,607 --> 00:33:56,519 Bye, Lillo. 317 00:33:56,727 --> 00:34:00,037 Let me go, I'll miss the train ! 318 00:34:00,247 --> 00:34:03,080 Bye. 319 00:34:03,287 --> 00:34:06,757 - Take care, ok ? Ciao. - Ciao. 320 00:34:06,991 --> 00:34:10,783 Come back soon, write me a postcard ! 321 00:34:11,485 --> 00:34:12,905 Bring me a present ! 322 00:34:13,087 --> 00:34:17,558 I'll bring you a nice one. Clean up, ok? Ciao ! 323 00:34:17,767 --> 00:34:20,156 Ciao. 324 00:34:20,367 --> 00:34:25,361 - The bag ! - Ciao Dante ! - Lillo, the bag ! 325 00:34:43,767 --> 00:34:46,376 Hello ? Johnny ! 326 00:34:46,612 --> 00:34:52,201 He arrived.. Johnny ! Where are you ? 327 00:34:53,211 --> 00:34:55,975 Ok, my uncle will come and bring you here. 328 00:34:55,975 --> 00:34:59,260 You'll like him, he is a really nice man. 329 00:34:59,487 --> 00:35:02,445 In ten or fifteen minutes.. 330 00:35:02,847 --> 00:35:06,522 Oh, I'm looking forward to seeing you too, Johnny. 331 00:35:06,727 --> 00:35:08,797 Bye, I'll be waiting. 332 00:35:09,007 --> 00:35:12,920 - He arrived. - I'm going. - Hurry up ! 333 00:35:13,127 --> 00:35:18,360 - To the station.. - But.. where is he, exactly ? 334 00:35:18,567 --> 00:35:21,843 - Track number 8. - 8 ? - Yes. 335 00:35:23,247 --> 00:35:25,841 Please, be kind to him. 336 00:35:26,927 --> 00:35:28,963 Saint Cleopatra ! 337 00:35:36,127 --> 00:35:39,039 "Palermo, Station of Palermo". 338 00:35:41,047 --> 00:35:43,561 Shit ! 339 00:35:59,487 --> 00:36:02,684 - Johnny? - Uncle ! 340 00:36:02,887 --> 00:36:07,119 - I came to take you home. - Thanks. You're a nice man. 341 00:36:07,327 --> 00:36:10,524 - You're welcome. Let's go. - Thanks. 342 00:36:18,487 --> 00:36:22,526 This one used to be a nice town, but now it's beautiful. 343 00:36:24,687 --> 00:36:30,603 ..The sun, the sea, the prickly pears, Empedocles, Archimedes. 344 00:36:30,807 --> 00:36:36,086 Unfortunately, however, we are also notorious for a few bad things, 345 00:36:36,287 --> 00:36:40,280 for a few problems.. 346 00:36:40,487 --> 00:36:46,005 A terrible problem, you know what I mean, is given by the volcano "Etna". 347 00:36:46,207 --> 00:36:51,122 Sometimes it loses its temper, and it destroys towns and villages. 348 00:36:51,327 --> 00:36:54,319 But it's a natural beauty.. 349 00:36:54,527 --> 00:36:59,078 There's another thing, however, which is a really big problem.. 350 00:36:59,287 --> 00:37:02,484 ..and no one can solve it. 351 00:37:02,687 --> 00:37:05,520 You understood, didn't you ? 352 00:37:05,727 --> 00:37:08,560 I'm talking about drought. 353 00:37:08,767 --> 00:37:12,646 ln summer the land is really dry here, 354 00:37:12,847 --> 00:37:16,556 ..really dry. It's a bad thing. 355 00:37:16,767 --> 00:37:19,839 Yes, it's bad, I've heard that. 356 00:37:20,047 --> 00:37:24,643 But it's a natural thing, and there's nothing we can do about it. 357 00:37:26,167 --> 00:37:30,206 But there's a problem we could solve and yet we don't.. 358 00:37:30,407 --> 00:37:35,640 ..because it doesn't depend on nature but on men.. 359 00:37:35,847 --> 00:37:41,160 It's the third and worst of our problems. 360 00:37:41,367 --> 00:37:46,282 A problem which gives Sicily and Palermo in particular a bad reputation, 361 00:37:46,487 --> 00:37:49,604 ..in front of the world. 362 00:37:50,687 --> 00:37:54,646 You understood, didn't you, it's useless for me to tell you. 363 00:37:54,847 --> 00:37:57,520 I'm embarassed to bring this up. 364 00:37:58,607 --> 00:38:02,043 It's traffic. There are too many cars. 365 00:38:02,247 --> 00:38:06,877 Traffic is so intense, that we can hardly survive.. 366 00:38:07,087 --> 00:38:11,922 ..and makes enemies of us all, family against family. Too many cars 367 00:38:12,127 --> 00:38:16,279 Sorry if you had to face this traffic because of me. I'm just saying hi to Maria.. 368 00:38:16,487 --> 00:38:19,559 ..and I'll go to the hotel. - No, it was a pleasure. 369 00:38:19,767 --> 00:38:25,125 Maria made a room for you. You can stay there as long as you want. 370 00:38:25,327 --> 00:38:28,637 No, you must stay, instead. Maria is waiting for you. 371 00:38:30,047 --> 00:38:33,198 - Maria is waiting for me ? - Yes. 372 00:38:35,287 --> 00:38:40,725 - Uncle, have you got a black pen ? - A pen ? - A black pen. 373 00:38:40,927 --> 00:38:44,363 - I have got a pen, but it's blue. - It'll do, thanks. 374 00:38:45,687 --> 00:38:51,159 Maria speaks of you all the time. "Johnny here, Johnny there".. 375 00:38:51,367 --> 00:38:55,519 I've never seen Maria like this. She is different. 376 00:38:56,287 --> 00:39:02,681 Actually, I can tell that Maria is a bit in love with you. 377 00:39:02,927 --> 00:39:07,682 I confess that I am also.. 378 00:39:07,887 --> 00:39:10,355 My God ! 379 00:39:16,090 --> 00:39:18,366 Shit ! 380 00:39:19,607 --> 00:39:24,044 Make yourself comfortable. I'm going to call Maria. 381 00:39:24,247 --> 00:39:29,356 Maria, Maria Johnny arrived ! 382 00:39:40,127 --> 00:39:43,642 Maria, what are you doing in the garden ? Is he already here ? 383 00:39:43,847 --> 00:39:48,159 I didn't hear you come. She's waiting for you. 384 00:39:48,367 --> 00:39:51,996 - Where is he ? - In the living-room. 385 00:39:52,207 --> 00:39:56,120 -Johnny ! -Maria ! 386 00:39:56,327 --> 00:39:59,399 You're here, finally ! 387 00:39:59,607 --> 00:40:02,963 I missed you so much ! Let me look at you. 388 00:40:03,167 --> 00:40:08,446 - It's beautiful here ! - Come in. - Yes. 389 00:40:08,727 --> 00:40:14,723 - Everything is beautiful here ! - Don't tell me you have to leave soon because I won't let you go. 390 00:40:14,927 --> 00:40:19,557 - I'll stay if you want. - I hope you like it here. 391 00:40:19,767 --> 00:40:24,318 If I like it here ? Maria, but I.. 392 00:40:24,527 --> 00:40:29,726 - I'll show you your room. - My room ! Where is it ? - Over there. 393 00:40:37,047 --> 00:40:40,164 He doesn't look like me at all ! 394 00:40:43,287 --> 00:40:48,486 - What have you said ? - I said he doesn't look like me. 395 00:40:48,687 --> 00:40:54,159 - Don't force me to repeat things. - But he looks exactly like you ! 396 00:40:54,367 --> 00:40:57,359 Your own mother could be mistaken by him ! 397 00:40:58,287 --> 00:41:00,278 My mother ! 398 00:41:02,447 --> 00:41:06,042 - Johnny ! - Never call my mother's name ! 399 00:41:06,247 --> 00:41:11,313 But he is your double ! When I saw him I said: "Shit !" 400 00:41:11,313 --> 00:41:12,796 ..I got scared. 401 00:41:13,767 --> 00:41:18,158 His name is Johnny, he's got the spot and the toothpick. 402 00:41:18,367 --> 00:41:23,600 Your wife brain-washed him ! She told him I'm her uncle. 403 00:41:25,207 --> 00:41:29,439 Maria is a genius. Here we are, Johnny ! 404 00:41:29,647 --> 00:41:33,640 You'll no longer be a prisoner. It's just a matter of hours. 405 00:41:33,847 --> 00:41:37,283 As soon as we take him out he'll be killed. 406 00:41:37,487 --> 00:41:41,719 Maria will pretend to cry and it's over. 407 00:41:45,727 --> 00:41:47,763 Lawyer.. 408 00:41:48,047 --> 00:41:53,997 I'll listen to you one last time, but if this thing doesn't work.. 409 00:41:54,207 --> 00:41:56,767 Can you see this toothpick ? 410 00:41:58,567 --> 00:42:04,278 I stick it into you balls and I'll barbecue with them ! 411 00:42:05,327 --> 00:42:07,602 Yuck ! 412 00:42:08,007 --> 00:42:13,604 By the way, let's hurry up. I don't want to stay in this place for too long. 413 00:42:16,327 --> 00:42:19,399 What a mess ! Look where I am ! 414 00:42:19,607 --> 00:42:23,282 If my mother could see me ! 415 00:42:23,487 --> 00:42:26,081 My mother.. 416 00:42:28,047 --> 00:42:31,676 - Johnny ! - What ? - You called your mother's name. 417 00:42:31,887 --> 00:42:35,482 It's going to be over soon ! We have to drink ! 418 00:42:35,687 --> 00:42:38,565 No, a sniff is better. 419 00:42:39,007 --> 00:42:41,840 Shit ! The coke ! 420 00:42:44,647 --> 00:42:48,242 I left it in the bedroom ! See you later. Do you need anything ? 421 00:42:48,447 --> 00:42:54,636 - Tell my wife to bring me something to eat. - I will. 422 00:43:03,327 --> 00:43:07,161 - Do you like it ? - Yes. -This is the bathroom. 423 00:43:09,647 --> 00:43:12,684 This is the door to my uncle's study. 424 00:43:12,887 --> 00:43:16,641 Maria, I must confess I am very emotioned. 425 00:43:21,367 --> 00:43:23,881 Shit ! 426 00:43:24,087 --> 00:43:29,559 - Are we sleeping here together tonight ? - No. I'll sleep in my room, on the other side. 427 00:43:30,807 --> 00:43:34,958 - Show it to me. - Later. Now I'll make you dinner. 428 00:43:34,958 --> 00:43:38,192 Have some rest, you took such a long journey.. 429 00:43:40,207 --> 00:43:41,526 Bye. 430 00:43:53,327 --> 00:43:55,238 - Uncle ! - What ! 431 00:43:57,647 --> 00:44:00,957 See ? We're neighbours. 432 00:44:01,167 --> 00:44:05,957 - What are you doing ? - Do you know what this is ? 433 00:44:08,447 --> 00:44:11,644 No, of course you don't. How could you know that ? 434 00:44:11,847 --> 00:44:16,204 - It's some kind of medicine. - Medicine ? - Yes. 435 00:44:16,407 --> 00:44:20,798 - Are you sick ? - Yes, unfortunately. I'm condemned. 436 00:44:21,007 --> 00:44:26,081 - I have to take it three or four times a day, I can't miss it. - Wow ! 437 00:44:26,287 --> 00:44:29,723 - What is your disease ? - It's.. 438 00:44:29,927 --> 00:44:33,078 I've got.. 439 00:44:33,287 --> 00:44:37,121 - Diabetes. - Darn ! - Yes, and I am not getting better. 440 00:44:37,327 --> 00:44:42,003 - I feel a pain here. - I know it's terrible. 441 00:44:45,287 --> 00:44:50,281 - Sorry, but I have to follow a precise schedule, I can't miss it. - Please.. 442 00:44:59,767 --> 00:45:04,238 - Uncle ! How are you ? - Better, I feel more.. 443 00:45:04,687 --> 00:45:08,148 I have never seen anyone take medicine with their nose before. 444 00:45:08,148 --> 00:45:11,377 This one is new. It comes from abroad. 445 00:45:12,367 --> 00:45:15,996 - Uncle, that's my bedroom. - Yes. 446 00:45:16,207 --> 00:45:21,235 If you feel sick, even if it's late, any time.. 447 00:45:21,447 --> 00:45:26,760 ..you know where I am. Just knock on the door to wake me up. - Thanks, Johnny ! 448 00:45:26,967 --> 00:45:32,280 - I'll sleep better now that you said that. - Don't feel embarassed if you need me. 449 00:45:32,487 --> 00:45:36,366 - If something's wrong just knock on the door and I.. - Thanks. 450 00:45:37,247 --> 00:45:41,160 Bye. Any time. 451 00:45:46,487 --> 00:45:52,375 From Palermo to Catania, from Palermo to Trapani ! 452 00:45:52,375 --> 00:45:58,196 It was a mess. They made me travel all around Sicily ! 453 00:46:00,312 --> 00:46:01,559 Who's that ? 454 00:46:04,567 --> 00:46:08,799 - Oh my.. Who's that ? - It's a dog. 455 00:46:09,007 --> 00:46:12,761 - It came from there. - A dog ! Where ? 456 00:46:12,967 --> 00:46:19,076 - It came from there, maybe it's hungry. - That's true, the dog is hungry. 457 00:46:19,287 --> 00:46:22,563 - Which dog ? - The dog in the cellar, poor Bobby.. 458 00:46:22,767 --> 00:46:28,046 - I'll bring him something to eat. Here's the mayonnaise, the red wine, 459 00:46:28,247 --> 00:46:33,958 - The "pinzimonio", the bread. - The cake, the bottle. 460 00:46:34,167 --> 00:46:37,204 - Pasta is missing. - He ate it for lunch. 461 00:46:37,407 --> 00:46:40,524 Excuse me Johnny, I'll be right back. 462 00:46:40,727 --> 00:46:44,003 How could I forget him ! 463 00:46:46,887 --> 00:46:50,004 The red wine ? The mayonnaise ? 464 00:46:50,207 --> 00:46:55,725 He likes mayonnaise a lot. He is a palermitan mastiff. 465 00:46:55,927 --> 00:46:59,920 Candies, nougats, liquorice, Cointreau. 466 00:47:00,127 --> 00:47:05,645 ..in a word he is omnivorous. It's a sick dog, poor thing. 467 00:47:06,007 --> 00:47:10,080 - Uncle ! - What ? - What are you doing ? 468 00:47:10,287 --> 00:47:16,237 - You eat sweets when you are ill ? - Ill ? 469 00:47:16,447 --> 00:47:20,235 - The diabetes ! - Thanks, Johnny. 470 00:47:20,447 --> 00:47:23,598 I wasn't thinking about it. 471 00:47:27,087 --> 00:47:29,647 Is the cake good ? 472 00:47:34,687 --> 00:47:37,645 l can't resist, Johnny. 473 00:47:37,847 --> 00:47:41,442 Now I'll take much medicine.. 474 00:47:41,967 --> 00:47:47,280 .. so I can eat as much cake as I want. 475 00:47:47,487 --> 00:47:51,241 Good uncle, take the medicine.. 476 00:47:55,567 --> 00:47:59,845 - That's terrible ! - Come on. Take all of it. 477 00:48:00,167 --> 00:48:02,362 - All ? - Yes. 478 00:48:16,727 --> 00:48:20,003 You have already forgotten me. 479 00:48:21,287 --> 00:48:25,803 No, Johnny. I won't even be able to sleep without you, tonight. 480 00:48:26,127 --> 00:48:29,437 And you, love, will you be able to sleep without me ? 481 00:48:29,647 --> 00:48:33,276 Maria, sleep without you.. 482 00:48:33,487 --> 00:48:36,365 Look where I am ! 483 00:48:36,567 --> 00:48:38,398 Me ! 484 00:48:38,607 --> 00:48:42,600 Johnny Toothpick ! The best ! 485 00:48:42,807 --> 00:48:48,723 When my name was pronounced, even.. furniture shook with fear ! 486 00:48:48,927 --> 00:48:53,603 When I used to come to Palermo from New York.. 487 00:48:53,807 --> 00:48:56,924 ..everybody hid like a mouse ! 488 00:48:57,127 --> 00:49:00,278 And now the mouse is me. 489 00:49:01,287 --> 00:49:07,522 Locked up in this house for 18 months ! lnside this bunker ! 490 00:49:07,727 --> 00:49:11,959 Forced to bark like a dog ! 491 00:49:13,047 --> 00:49:18,280 But Johnny, you are speaking as if you didn't see what happened today. 492 00:49:18,487 --> 00:49:22,002 - Have you seen the miracle ? - I have seen him. 493 00:49:22,207 --> 00:49:25,040 He doesn't look like me at all. 494 00:49:25,247 --> 00:49:28,796 Come and see. It's incredible. Come and see ! 495 00:49:29,567 --> 00:49:33,003 Okay. Show me. 496 00:49:38,247 --> 00:49:41,603 - Look at him. - I was stunned. 497 00:49:41,807 --> 00:49:44,958 I could no longer understand anything. 498 00:49:48,127 --> 00:49:50,118 Maybe.. 499 00:49:50,327 --> 00:49:53,319 Something here and there.. 500 00:49:54,680 --> 00:50:00,252 But he has the face of an idiot. 501 00:50:02,167 --> 00:50:05,159 He's insignificant, 502 00:50:05,367 --> 00:50:08,200 And plain. 503 00:50:08,887 --> 00:50:13,005 Maria, is that how you see me ? 504 00:50:13,567 --> 00:50:16,923 No ! I know you are different. 505 00:50:17,127 --> 00:50:21,643 - But Cozzamara will think it's you. - Cozzamara ! 506 00:50:23,052 --> 00:50:24,511 Cozzamara ! 507 00:50:26,407 --> 00:50:31,879 Maria, that's unbearable ! Why hasn't he been caught yet ? 508 00:50:32,847 --> 00:50:36,522 Can you tell me why ? 509 00:50:37,767 --> 00:50:41,123 His name was the first one I told the judge. 510 00:50:41,327 --> 00:50:44,956 Please catch Cozzamara first. 511 00:50:45,167 --> 00:50:49,001 Then I told him the other names. Renta, Caporetto, Lozzo. 512 00:50:49,207 --> 00:50:54,156 Vicky Bloom was caught in Washington. Why is Cozzamara still free ? 513 00:50:54,367 --> 00:50:57,803 I became reformed because of him ! 514 00:50:58,007 --> 00:51:01,636 He betrayed me ! 515 00:51:01,847 --> 00:51:05,476 Am I done ? Well, if I'm done.. 516 00:51:05,687 --> 00:51:09,316 ..let "Goliath" die with all the "Pharisees" ! 517 00:51:10,847 --> 00:51:13,520 They are just ignorant ! 518 00:51:13,727 --> 00:51:16,161 Cozzamara.. 519 00:51:16,367 --> 00:51:20,076 At least I gave myself the satisfaction of killing his wife. 520 00:51:20,287 --> 00:51:22,721 What did you do ? 521 00:51:22,927 --> 00:51:26,602 Do you remember when I killed Giacomo Melino ? 522 00:51:26,807 --> 00:51:29,844 I used the F44. 523 00:51:30,047 --> 00:51:33,039 Now, the F44's burst is a bit large. 524 00:51:34,487 --> 00:51:39,038 It's not easy to control.. I shot Melino and I also caught Cozzamara's wife. 525 00:51:39,247 --> 00:51:42,284 I didn't mean to. In fact I called him immediately. 526 00:51:42,607 --> 00:51:47,556 I said: "Sorry, Cozzamara. 10 minutes ago I killed your wife.." 527 00:51:47,767 --> 00:51:51,396 I apologised, but he got mad ! 528 00:51:51,607 --> 00:51:54,758 He made such a fuss ! He's too touchy ! 529 00:51:54,967 --> 00:51:58,403 I can't go on working with such a man. It wasn't a serious thing, 530 00:51:58,607 --> 00:52:02,441 I killed his wife, not his mother ! My mother.. 531 00:52:02,647 --> 00:52:06,276 - Johnny? - Yes. 532 00:52:06,487 --> 00:52:09,559 I apologised, I'm polite. 533 00:52:09,767 --> 00:52:14,158 My mother taught me to be polite My mother.. Yes, I know. 534 00:52:18,239 --> 00:52:19,218 Maria.. 535 00:52:21,447 --> 00:52:24,405 Come here.. 536 00:52:24,607 --> 00:52:26,563 Come here.. 537 00:52:33,007 --> 00:52:35,646 Come here.. 538 00:52:35,847 --> 00:52:38,486 Come, Maria. 539 00:52:40,887 --> 00:52:43,082 Oh, Maria ! 540 00:52:43,527 --> 00:52:48,396 You have to know I just care for one person. 541 00:52:48,887 --> 00:52:53,961 That person, Maria, is you and my mother. 542 00:52:54,287 --> 00:52:56,755 My mother.. 543 00:52:56,967 --> 00:52:59,527 Johnny.. 544 00:52:59,727 --> 00:53:03,845 I did everything for you, Maria. 545 00:53:04,047 --> 00:53:09,917 I brought you up and I can't allow.. 546 00:53:10,127 --> 00:53:15,918 ..someone whose name is Cozzamara.. - My love, enough with this Cozzamara ! 547 00:53:18,207 --> 00:53:24,840 - In a few days I'll take your double to Cozzamara. - Yes. 548 00:53:25,047 --> 00:53:29,996 He'll kill him, I'll cry at the funeral and Johnny Toothpick will be dead. 549 00:53:30,207 --> 00:53:35,122 Everyone will think you're dead. No one will ever look for you anymore. 550 00:53:35,327 --> 00:53:38,364 I like it. Everyone will consider me dead. 551 00:53:38,567 --> 00:53:43,687 After that, we can enjoy what we have. 552 00:53:44,327 --> 00:53:47,046 Saint Cleopatra.. 553 00:53:48,527 --> 00:53:50,518 The sun. 554 00:53:50,727 --> 00:53:53,685 The sea. The night. 555 00:53:57,367 --> 00:54:00,962 Maria ! Don't kiss me ! 556 00:54:01,807 --> 00:54:04,924 You know I don't like kisses. 557 00:54:06,487 --> 00:54:10,799 Females and "Homo sexual" people give kisses. 558 00:54:11,007 --> 00:54:16,127 - I'm a man, Maria ! - Sorry, I just wanted to kiss you. 559 00:54:17,487 --> 00:54:20,604 Look ! You also wore lipstick ! 560 00:54:20,807 --> 00:54:23,401 It's disgusting ! 561 00:54:26,167 --> 00:54:28,965 I can't stand this anymore ! 562 00:54:29,167 --> 00:54:32,159 When are you having that idiot killed ? 563 00:54:32,367 --> 00:54:38,397 Even tomorrow. As soon as he gets out, he's dead. 564 00:55:01,607 --> 00:55:03,677 Bobby. 565 00:55:11,407 --> 00:55:13,443 Bobby. 566 00:55:51,647 --> 00:55:55,560 Don't say I'm crazy.. I saw Johnny Toothpick ! 567 00:55:55,767 --> 00:55:58,759 - You're crazy ! Where ? - There. 568 00:55:58,967 --> 00:56:04,644 It's impossible, he's protected by the police, the carabinieri, the army, no one can find him.. 569 00:56:04,847 --> 00:56:10,285 - and instead, he goes around town with no problems. - Let's call Cozzamara ! - No. 570 00:56:10,487 --> 00:56:16,437 You know what.. We'll make him a present. We'll deliver him already in a sack. 571 00:56:16,647 --> 00:56:19,719 - But are you sure it was him ? - I am ! - You're crazy ! 572 00:56:19,927 --> 00:56:24,876 - So you don't believe me ? - No. - Ok I'll show you. 573 00:56:48,127 --> 00:56:52,279 Wow ! That's really him ! 574 00:56:54,327 --> 00:56:58,445 Be careful, he's a rattle snake. 575 00:56:59,767 --> 00:57:02,884 Hello. My name is Dante. 576 00:57:04,047 --> 00:57:08,404 - I'm Nicola Travaglia. - I don't want to buy anything. 577 00:57:08,607 --> 00:57:11,883 I just want to ask for a few prices. 578 00:57:12,087 --> 00:57:16,956 - How much for those onions ? - Johnny ! 579 00:57:25,407 --> 00:57:27,398 Help ! 580 00:57:36,167 --> 00:57:38,158 Help me ! 581 00:57:38,407 --> 00:57:41,080 Help ! 582 00:57:41,287 --> 00:57:45,838 - There ! Help, someone is following me ! - What's up ? 583 00:57:46,047 --> 00:57:49,164 - Nothing, no one is here. - Take it easy. 584 00:57:50,327 --> 00:57:53,399 - Sit down. - Okay. - What happened ? 585 00:57:53,607 --> 00:57:57,600 - Finally ! - What are you doing with that banana ? - Exactly ! 586 00:57:57,807 --> 00:58:00,799 It was all because of this banana ! 587 00:58:01,007 --> 00:58:05,364 I'm not from Palermo. I arrived yesterday. 588 00:58:05,567 --> 00:58:10,561 This morning I got out early. I wanted a banana for breakfast. 589 00:58:10,767 --> 00:58:15,716 I went to the greengrocer, Nicola Travaglia. 590 00:58:15,967 --> 00:58:20,518 - I know him. - I wanted to buy this banana. 591 00:58:20,727 --> 00:58:22,718 I took the money.. 592 00:58:26,327 --> 00:58:29,319 Colonel, I didn't mean to buy it. 593 00:58:30,007 --> 00:58:33,841 I'll tell you the truth, I wanted to steal it. 594 00:58:35,007 --> 00:58:39,523 I didn't know that in Palermo people get so mad.. 595 00:58:39,727 --> 00:58:42,719 ..for a stolen banana. 596 00:58:42,927 --> 00:58:48,877 The banana was like this. The greengrocer saw it.. 597 00:58:49,127 --> 00:58:51,118 ..and yelled. 598 00:58:51,327 --> 00:58:56,321 He called the police who protect the greengrocers.. 599 00:58:56,527 --> 00:59:01,521 ..and they started shooting. I got scared and ran away. 600 00:59:01,727 --> 00:59:09,077 They followed me. There were 10, 20, 40 of them ! It's a miracle if I'm alive. 601 00:59:17,927 --> 00:59:23,399 - What's your name ? - My real name is Dante. 602 00:59:23,647 --> 00:59:27,925 Mister Dante, We've got much work to do. 603 00:59:28,727 --> 00:59:33,926 - You aren't from Palermo. - No. - There are serious problems here. 604 00:59:34,127 --> 00:59:40,236 - I know, the traffic is terrible. - You did something really bad. 605 00:59:41,247 --> 00:59:44,523 Stealing a banana is a crime. 606 00:59:45,367 --> 00:59:49,155 - I violated the Criminal Code ? - Yes. 607 00:59:50,447 --> 00:59:54,122 - But you found me. - I was lucky ! 608 00:59:54,327 --> 00:59:57,399 Are you glad for what you did ? 609 00:59:57,607 --> 01:00:03,318 No, Colonel. I'm really sorry for that. 610 01:00:03,607 --> 01:00:07,520 - I promise I'll never do it again. - Good. 611 01:00:07,727 --> 01:00:12,005 - I see you regret what you did. - Yes. 612 01:00:12,207 --> 01:00:17,725 Leave the body of evidence here. We'll give back to its owner.. 613 01:00:17,967 --> 01:00:22,961 ..the greengrocer Nicola Travaglia, the above mentioned banana. 614 01:00:23,687 --> 01:00:28,078 - But it's important for you to repent. - I do. 615 01:00:28,287 --> 01:00:34,681 - But, are you sure that all's well now ? Can I leave ? - Yes, all's well. 616 01:00:34,887 --> 01:00:39,483 - You can leave. - Thanks alot. 617 01:00:39,727 --> 01:00:42,719 Then I'm leaving.. 618 01:00:43,527 --> 01:00:48,521 I didn't know that stealing a banana in Palermo was so dangerous. 619 01:00:48,727 --> 01:00:52,037 - I'll always pay for them from now on. - Okay. 620 01:01:05,607 --> 01:01:07,882 Johnny ! 621 01:01:10,247 --> 01:01:12,681 Johnny. 622 01:01:21,487 --> 01:01:29,121 - Good morning. - Are you going around as if nothing happened ? 623 01:01:33,047 --> 01:01:38,075 - How do you know what happened ? - I followed you from the beginning. 624 01:01:39,767 --> 01:01:44,158 Don't you recognise me ? I'm Cataratta. She's my wife. 625 01:01:45,687 --> 01:01:49,680 I'm the judge of the Supreme Court Bernardino Cataratta. 626 01:01:49,887 --> 01:01:55,007 - I followed the whole story. - Really ? - Sure. 627 01:01:55,247 --> 01:02:01,356 You're on a blind alley And there's no way out. 628 01:02:02,687 --> 01:02:04,678 Why did you do that ? 629 01:02:04,887 --> 01:02:07,924 I wanted.. 630 01:02:08,127 --> 01:02:12,917 But all's well now. I went to the carabinieri. 631 01:02:13,127 --> 01:02:15,118 And you repented. 632 01:02:16,527 --> 01:02:21,043 - Who told you that ? - Everybody knows. 633 01:02:21,247 --> 01:02:26,526 You made a big mistake. You shouldn't have repented. 634 01:02:26,727 --> 01:02:30,402 - I wasn't supposed to repent ? - No. 635 01:02:30,647 --> 01:02:36,199 - Did you mention someone else's names ? - Someone else's names ? - Yes. 636 01:02:38,287 --> 01:02:41,882 - Yes, one. - Which one ? 637 01:02:45,087 --> 01:02:47,203 Nicola Travaglia. 638 01:02:47,447 --> 01:02:49,881 The greengrocer ? 639 01:02:50,127 --> 01:02:52,243 Yes, him. 640 01:02:52,487 --> 01:02:59,643 - I thought Nicola Travaglia was a good man. - So did I. 641 01:03:01,207 --> 01:03:05,086 What are you trying to do, Johnny? 642 01:03:05,287 --> 01:03:10,566 Now the whole family will be against you. 643 01:03:10,807 --> 01:03:15,801 - The greengrocer's family ? - Yes. - Against me ? - Sure. 644 01:03:16,007 --> 01:03:20,000 I didn't know it would be so dangerous. 645 01:03:20,207 --> 01:03:25,361 Judge Bernardino, Now all's well because I gave everything back. 646 01:03:25,567 --> 01:03:29,845 - To whom ? - The carabinieri. They said they'll give it to him. 647 01:03:30,087 --> 01:03:35,719 They won't. They'll divide it into parts for themselves. 648 01:03:35,927 --> 01:03:38,919 Everyone wants a bite there. 649 01:03:39,167 --> 01:03:44,605 - They're going to eat everything up ? - Maybe they already did. - Liars ! 650 01:03:44,807 --> 01:03:49,562 Johnny, can I give you a piece of advice ? 651 01:03:49,807 --> 01:03:52,799 Go back to the carabinieri. 652 01:03:53,007 --> 01:03:58,684 First of all force them to give you back what you gave them. 653 01:03:58,927 --> 01:04:03,205 Then, and this is the most important thing.. 654 01:04:03,407 --> 01:04:07,286 ..you've got to tell them you won't repent anymore. 655 01:04:07,487 --> 01:04:13,403 You've got to tell them exactly: "I'm no longer going to repent !" 656 01:04:13,647 --> 01:04:22,123 ".. and I want this to be published in tomorrow's newspapers !" 657 01:04:23,127 --> 01:04:27,086 "Otherwise.. Crrr ! Kaputt !" 658 01:04:28,767 --> 01:04:31,235 - Is it clear ? Crrr ! 659 01:04:31,447 --> 01:04:36,965 "Kaputt to you and to your families !" 660 01:04:37,887 --> 01:04:44,725 Show them who you are. Your repentance is a shame. 661 01:04:44,927 --> 01:04:48,886 You've also got to do that for Maria who is a good woman. 662 01:04:49,847 --> 01:04:54,796 Judge, Maria mustn't know anything. 663 01:04:55,007 --> 01:04:59,000 Then go to the carabinieri at once. 664 01:05:12,287 --> 01:05:14,596 Marshal ! 665 01:05:14,807 --> 01:05:16,798 What ? 666 01:05:21,047 --> 01:05:25,996 What now ? Did you steal a can of tunafish ? 667 01:05:26,247 --> 01:05:29,159 No, Colonel. 668 01:05:30,047 --> 01:05:33,596 I'm not joking ! 669 01:05:38,567 --> 01:05:44,437 First I'll take that back otherwise you'll eat it all up. 670 01:05:47,447 --> 01:05:53,397 Second, I don't know how you could spread the rumour so fast. 671 01:05:53,647 --> 01:05:59,836 But one thing for sure: You're chatterboxes ! 672 01:06:01,407 --> 01:06:03,716 Gossips ! Blah, blah, blah ! 673 01:06:03,967 --> 01:06:10,122 Everyone already knows I repented. Well, I'm no longer repented of stealing the banana. 674 01:06:10,367 --> 01:06:15,395 And I want it to be published in tomorrow's newspaper. 675 01:06:15,647 --> 01:06:22,439 I want to read it in the headlines: "Dante is no longer repented !" 676 01:06:23,527 --> 01:06:30,797 If I can't see it in tomorrow's news, I'll get back and.. Crrr ! 677 01:06:31,887 --> 01:06:36,278 Kaputt to you and to your family ! 678 01:06:43,487 --> 01:06:49,323 Crrr ! Kaputt to all of you and your families ! 679 01:07:14,207 --> 01:07:17,995 - You don't have to go out ! - Did you meet anyone ? 680 01:07:28,487 --> 01:07:32,480 I told you he doesn't look like me ! 681 01:07:35,247 --> 01:07:37,886 It was early. 682 01:07:38,087 --> 01:07:41,796 No one's around yet. It's still too early. 683 01:07:42,007 --> 01:07:44,237 Too early ! 684 01:07:45,727 --> 01:07:51,484 He went all around town and no one bothered him. 685 01:07:51,687 --> 01:07:55,680 If I get out it's never too early to kill me. 686 01:07:55,927 --> 01:08:01,320 We have to take him to the right place. You've always been in New York. 687 01:08:01,807 --> 01:08:05,720 Not everyone knows you here. Actually.. 688 01:08:05,967 --> 01:08:11,439 Actually I've had enough of you, lawyer ! 689 01:08:11,647 --> 01:08:16,516 Forget it. He doesn't look like me. 690 01:08:17,007 --> 01:08:21,125 No one will ever be mistaken. You don't know Cozzamara. 691 01:08:21,327 --> 01:08:23,841 Nothing escapes his notice. 692 01:08:25,047 --> 01:08:28,323 My love, my love.. 693 01:08:28,967 --> 01:08:35,361 He has to be in the right place and with the right person. 694 01:08:36,007 --> 01:08:40,717 - With me. - With you? And where do you want to take him ? To the Opera ? 695 01:08:41,767 --> 01:08:43,758 Shit ! 696 01:08:45,607 --> 01:08:50,727 I wanted to go to the Opera myself. Everyone goes there. 697 01:08:50,927 --> 01:08:55,045 Let's see if they recognise him. It's a great idea. 698 01:08:55,287 --> 01:08:59,075 Yes it's a great idea, but it's my idea. 699 01:09:02,287 --> 01:09:05,006 Alright Maria, take him to the Opera. 700 01:09:05,207 --> 01:09:10,725 If people recognise him, alright. Otherwise kick him back home. 701 01:09:23,367 --> 01:09:25,358 Johnny Toothpick ! 702 01:09:30,647 --> 01:09:34,845 - Everyone is staring at us. - It's our first date in public. 703 01:09:35,047 --> 01:09:39,245 - You're the most beautiful woman in here. - You're beautiful too. 704 01:09:40,087 --> 01:09:43,363 - Shall we have a drink ? - Okay. 705 01:09:45,967 --> 01:09:49,755 - Maria ! - Donna Emanuela, how are you ? - Fine. 706 01:09:49,967 --> 01:09:53,164 - Let me introduce the Pitr� sisters. - Good evening. 707 01:09:53,367 --> 01:09:59,237 - Johnny, go on, I'll be right there. - Okay. - Long time no see.. 708 01:10:33,687 --> 01:10:36,804 - For you, sir ? - Two orange juices please. 709 01:11:00,007 --> 01:11:02,965 I want to pay for this banana. 710 01:11:04,527 --> 01:11:06,518 - Sir ? - A coffee please. 711 01:11:10,207 --> 01:11:15,201 You saw me take the banana ? When it's my turn.. 712 01:11:15,407 --> 01:11:20,959 ..because I don't want to take anyone's place, when it's my turn I'll pay 5.000 lire. 713 01:11:21,167 --> 01:11:25,001 For the banana I took. 714 01:11:26,247 --> 01:11:29,319 - See you. - See you soon, Maria. 715 01:11:29,647 --> 01:11:31,638 - Good evening. - Good evening. 716 01:11:41,327 --> 01:11:44,876 - Johnny? The show's about to start. Let's go. - I have to pay for the banana. 717 01:11:45,087 --> 01:11:49,285 - You'll pay for it at the end of part one - It's dangerous. 718 01:11:52,727 --> 01:11:54,718 - Johnny ! - Who's that ? 719 01:11:56,607 --> 01:11:59,838 I'm judge Cataratta, remember ? 720 01:12:00,087 --> 01:12:05,400 You really didn't get what I told you.. You insist ! 721 01:12:06,887 --> 01:12:12,598 Here, at the theatre, in front of everyone.. Everyone already knows. 722 01:12:12,807 --> 01:12:18,677 - Already ? - Sure, because it's a really dangerous thing. 723 01:12:18,887 --> 01:12:21,845 You have to leave immediately. 724 01:12:22,087 --> 01:12:26,524 Judge I'll settle it at the end of part one. 725 01:12:26,767 --> 01:12:31,124 It'll be too late. You'll be killed before that. 726 01:12:32,647 --> 01:12:37,198 - Johnny ! - Run away my son ! 727 01:12:37,447 --> 01:12:40,280 - Johnny come, the show is starting. - I knew it ! 728 01:12:40,527 --> 01:12:44,918 I knew I had to pay for the banana ! 729 01:12:45,167 --> 01:12:48,159 Come and see how many people are here. 730 01:13:20,727 --> 01:13:22,957 Enough ! 731 01:13:25,207 --> 01:13:28,199 The show can't start ! 732 01:13:29,487 --> 01:13:32,479 I'm not going to stay in the same theatre as certain people !. 733 01:13:35,647 --> 01:13:37,683 Come on, dear. Let's leave ! 734 01:13:38,367 --> 01:13:41,598 - What are you doing, darling ? - Shut up ! 735 01:13:41,807 --> 01:13:44,924 Let's go. We're leaving ! 736 01:13:55,527 --> 01:13:57,961 What's happening ? 737 01:13:58,527 --> 01:14:03,396 - Who's that man ? - He's Johnny Toothpick, the reformed criminal. 738 01:14:03,647 --> 01:14:07,720 The notary is right ! I'm leaving too. 739 01:14:08,487 --> 01:14:13,481 You are all pretending not to know, But we all know. 740 01:14:15,247 --> 01:14:19,240 Do you want me to show him to you ? There he is ! 741 01:14:26,607 --> 01:14:31,362 Everyone saw me. But how is that possible ? 742 01:14:31,567 --> 01:14:37,164 There were only seven or eight people at the bar. I bet it's the cashier's fault, the witch ! 743 01:14:37,407 --> 01:14:43,243 - You've got to pay for it ! - Scoundrel ! - You shouldn't have come to Palermo ! 744 01:14:48,047 --> 01:14:50,038 Assassin ! 745 01:14:53,367 --> 01:14:58,487 - You have to pay for everything ! - Away from Palermo, criminal ! 746 01:14:58,727 --> 01:15:03,960 - He named my brother ! He ruined my family ! - There's also the greengrocer's sister ! 747 01:15:04,167 --> 01:15:08,797 - His whole family is against me. - Assassin ! 748 01:15:13,167 --> 01:15:18,639 You shouldn't have come to Palermo ! Criminal, go away ! 749 01:15:18,887 --> 01:15:24,120 Sooner or later you have to pay for everything, but it'll be too late. 750 01:15:26,087 --> 01:15:28,078 Assassin ! 751 01:15:28,327 --> 01:15:31,444 Coward, where is your lady ? 752 01:15:31,647 --> 01:15:34,878 She's hiding because she's embarassed. 753 01:15:35,127 --> 01:15:39,962 Lady ? She's not a lady, she's his accomplice. 754 01:15:40,167 --> 01:15:43,079 She's got to go to prison too ! 755 01:15:46,447 --> 01:15:49,007 What are they saying ? 756 01:15:49,567 --> 01:15:52,718 Without him, she'd be no one ! 757 01:15:56,407 --> 01:15:58,398 That's enough ! 758 01:15:59,287 --> 01:16:04,805 Ugly ragamuffins, impolite, tramps, beggars.. 759 01:16:05,007 --> 01:16:10,843 ..stinky, repellent, stingy and damned people ! 760 01:16:11,047 --> 01:16:13,038 Maria is innocent ! 761 01:16:13,727 --> 01:16:19,404 The first one who mentions Maria.. Kaputt to him and to his family ! 762 01:16:20,847 --> 01:16:21,759 Understood ? 763 01:16:22,670 --> 01:16:24,183 Now let's get to the point ! 764 01:16:24,447 --> 01:16:29,521 How much is it ? I can't go on like this. I was wrong, I will pay ! 765 01:16:29,727 --> 01:16:33,879 I wanted to settle it at the end of part one but if you don't trust me.. 766 01:16:34,087 --> 01:16:39,525 ..I'll pay at once. - What are you saying ? You want to pick on us ? 767 01:16:39,767 --> 01:16:45,683 You're picking on me ! Do you think I have no money ? 768 01:16:45,887 --> 01:16:49,641 Here's 5.000 lire. Now I paid ! 769 01:16:49,887 --> 01:16:54,881 - This is the last offence we'll take from you. - How much do you want ? 770 01:16:55,127 --> 01:17:00,599 - What you did is priceless ! - But how much are bananas in Palermo ?? 771 01:17:00,807 --> 01:17:04,766 - What do you want from me ? - You know ! 772 01:17:05,007 --> 01:17:08,522 I gave you the money and now I'll also give it back to you. 773 01:17:08,767 --> 01:17:11,565 - He carries a weapon ! - He carries a bomb ! 774 01:17:11,807 --> 01:17:13,798 The banana is stuck. 775 01:17:16,127 --> 01:17:19,676 Here it is ! Are you happy now ? 776 01:17:21,447 --> 01:17:25,565 Where are you going ? No one has ever called me a "coward" ! 777 01:17:25,767 --> 01:17:29,237 I'm not a coward, Maria. 778 01:17:29,447 --> 01:17:33,076 Wait for me. I'm going to do something and I'll be back. 779 01:17:41,847 --> 01:17:45,840 I was called a coward in front of Maria ! 780 01:17:46,047 --> 01:17:49,960 Then I'll take all of them ! 781 01:17:50,767 --> 01:17:53,235 And I won't pay ! 782 01:17:53,447 --> 01:17:58,441 I want to make a milkshake with all the bananas in Palermo. 783 01:17:58,647 --> 01:18:01,286 - Who's that ? - Assassin ! 784 01:18:01,527 --> 01:18:03,802 F**k off ! 785 01:18:04,047 --> 01:18:07,084 Johnny Toothpick, I'm the Chief of the Police. 786 01:18:07,287 --> 01:18:11,200 - We're here to protect you. - Thanks. - Drop the bananas. 787 01:18:11,407 --> 01:18:18,245 - Let's go get Maria. - You made a mess ! 788 01:18:18,487 --> 01:18:22,685 Everyone was yelling: "Assassin, thief !" 789 01:18:22,887 --> 01:18:27,324 "You're going to pay for it ! Away from Palermo !" 790 01:18:27,687 --> 01:18:32,158 It was a masterpiece. Actually.. 791 01:18:32,367 --> 01:18:37,441 I got it ! We misled them. 792 01:18:37,647 --> 01:18:42,004 Therefore if he looks like me, as you say.. 793 01:18:42,207 --> 01:18:45,517 - He's your double ! - My double ! 794 01:18:46,487 --> 01:18:53,916 - ..tomorrow Maria will take him to Cozzamara. - Let's drink ! 795 01:18:56,807 --> 01:19:00,720 - I lost him. - You lost who ? - The fool ? 796 01:19:00,967 --> 01:19:05,961 - He got into the car with the Chief of the Police. - Oh I understand all now. 797 01:19:06,167 --> 01:19:09,682 The Minister sent someone for him. 798 01:19:09,927 --> 01:19:15,877 There's a party tonight at "Villa Caputo". The Minister wants to speak with me.. 799 01:19:16,087 --> 01:19:21,081 ..Because he's afraid for me to name him in the Court. - Do you know each other ? 800 01:19:21,327 --> 01:19:23,318 Not in person. 801 01:19:23,527 --> 01:19:28,920 But when I was in New York I had a few business with him by phone. 802 01:19:29,127 --> 01:19:33,120 And now he's scared. That's why he wants to meet me. 803 01:19:33,327 --> 01:19:37,639 Maria, this is a mess, you've got to stop him before they meet. 804 01:19:37,887 --> 01:19:43,405 If the Minister realises that he's not the real Johnny, it's over. 805 01:19:43,607 --> 01:19:47,600 Run to "Villa Caputo" ! 806 01:19:54,927 --> 01:19:58,158 - I know that you were called a spy.. - ..And a thief. 807 01:19:58,367 --> 01:20:03,157 Many people think you're a coward. But I think you were brave instead. 808 01:20:03,367 --> 01:20:08,984 Everyone should act like you did. The good ones in Italy would agree with that. 809 01:20:08,984 --> 01:20:12,646 - I was right ? - Yes, but unfortunately we can't still put an end.. 810 01:20:12,646 --> 01:20:15,628 ..to the terrible problem which gives Palermo a bad reputation. 811 01:20:15,995 --> 01:20:19,164 - Please, Chief this is a bad moment to speak about traffic ! 812 01:20:20,087 --> 01:20:23,841 - Where is Maria ? - Don't think about it, enjoy yourself now. 813 01:20:24,047 --> 01:20:27,676 - We'll send someone for Maria. - Thanks. 814 01:20:27,887 --> 01:20:32,483 I'd like to introduce my wife to you. Gelsa ? 815 01:20:32,727 --> 01:20:36,003 Meet Johnny Toothpick. 816 01:20:36,207 --> 01:20:38,596 - Excuse me. - Good evening. 817 01:20:45,727 --> 01:20:49,640 All's well, Minister, Johnny Toothpick is here. 818 01:20:53,887 --> 01:20:55,878 Which one is he ? 819 01:20:56,127 --> 01:20:59,881 He's the man sitting with my wife. 820 01:21:00,127 --> 01:21:03,164 Would you like to meet him at once ? 821 01:21:03,367 --> 01:21:06,996 In a little while. I'm not in a haste. 822 01:21:07,247 --> 01:21:14,085 Mister Johnny.. The Americans gave you that name, didn't they ? 823 01:21:14,327 --> 01:21:18,798 No. It was Maria's idea, we were at the Hotel Excelsior, 824 01:21:19,007 --> 01:21:23,000 she stuck a pin here and called me "Johnny". 825 01:21:24,527 --> 01:21:27,564 So Johnny was Maria's idea.. 826 01:21:27,767 --> 01:21:30,565 - Yes. - What a woman ! 827 01:21:30,767 --> 01:21:32,758 Thanks. 828 01:21:33,407 --> 01:21:36,956 I want to tell you something: many men want her. 829 01:21:37,167 --> 01:21:42,002 But they know she's like an impossible dream and are happy just to talk about her. 830 01:21:43,887 --> 01:21:48,039 She's a really delicate and sensual woman. 831 01:21:48,287 --> 01:21:52,803 That's true. Maria is very delicate. 832 01:21:53,127 --> 01:21:56,358 Very delicate and very.. 833 01:21:57,087 --> 01:21:59,157 Very sensual. 834 01:22:02,047 --> 01:22:04,356 Dottor Randazzo ! 835 01:22:04,607 --> 01:22:09,761 - Good evening. - Good evening to you. But what are you doing here ? 836 01:22:09,967 --> 01:22:15,837 No, what are you doing here.. I'm glad we met, I saw you enter while I was leaving. 837 01:22:16,047 --> 01:22:18,641 - You saw me enter ? - Yes. 838 01:22:19,167 --> 01:22:24,287 - What did you see ? - I saw that you're in trouble. Stop it ! 839 01:22:24,487 --> 01:22:27,923 So, you've been cheating for a year. The zabaione ! 840 01:22:29,847 --> 01:22:33,601 Mister Randazzo, don't report me please ! 841 01:22:33,807 --> 01:22:39,245 - I'll give you my insurance back. - Your insurance ? You can keep it now. 842 01:22:39,847 --> 01:22:42,839 The Minister will take care of you. 843 01:22:43,047 --> 01:22:48,075 - Cheating on the State is serious crime - Mister Randazzo ! 844 01:22:48,287 --> 01:22:53,281 You must be joking. I'll give you part of my insurance.. 845 01:22:53,487 --> 01:22:56,638 Randazzo baby, my little cute Randazzo.. 846 01:22:56,847 --> 01:22:58,838 - Please.. - Enough ! 847 01:23:00,087 --> 01:23:02,078 I saw you. 848 01:23:02,287 --> 01:23:06,519 and I'm so glad I unmasked another cheat. 849 01:23:06,727 --> 01:23:11,005 - Now the State will take care of you. - When ? 850 01:23:11,647 --> 01:23:16,960 Very soon. Burocracy is fast in these cases. But it's late. I.. 851 01:23:18,767 --> 01:23:21,679 - Good night. - Very fast ? 852 01:23:21,887 --> 01:23:26,438 Darn it ! Why did I have to meet him tonight ? 853 01:23:26,647 --> 01:23:29,878 Cheat on the State, trial, serious crime.. 854 01:23:30,087 --> 01:23:34,319 - The Minister wants to meet you at once. - Already ? 855 01:23:34,527 --> 01:23:38,998 - Follow me. - Darn it ! That's fast ! 856 01:23:39,247 --> 01:23:44,719 I sent for you urgently, I couldn't help it. You're trapped. 857 01:23:46,807 --> 01:23:48,196 But you can save yourself. 858 01:23:48,790 --> 01:23:52,243 Only, you don't have to lose your mind on such a delicate moment. 859 01:23:52,287 --> 01:23:56,280 It's easy for someone to be trapped like you were. 860 01:23:56,527 --> 01:24:00,918 You're right, I didn't expect that. 861 01:24:01,127 --> 01:24:04,756 When I noticed him, I tried.. 862 01:24:05,367 --> 01:24:08,518 But I'm so unlucky ! 863 01:24:08,767 --> 01:24:12,885 Yes, we should have four eyes and four ears. 864 01:24:13,087 --> 01:24:18,719 - I am afraid of getting caught myself all the time. - Excuse me ? 865 01:24:18,967 --> 01:24:23,245 I can speak to you freely. We're in the same boat. 866 01:24:26,087 --> 01:24:29,523 I have been cheating for 20 years myself. 867 01:24:29,767 --> 01:24:34,283 20 years ? And no one ever found out ? 868 01:24:34,487 --> 01:24:38,526 - You're great ! - Let's help each other. We're in the same boat. 869 01:24:38,767 --> 01:24:45,843 I can help you get out of trouble without consequences, 870 01:24:46,047 --> 01:24:50,040 But you have to promise you won't name me. 871 01:24:50,247 --> 01:24:54,843 - When ? - During the trial. - Oh yes, the trial.. 872 01:24:57,527 --> 01:25:03,397 I would never name you in the Court, also because your name.. 873 01:25:03,647 --> 01:25:09,802 I know, but I need to be sure of that. I need your assurance. 874 01:25:10,047 --> 01:25:15,679 - My assurance ? - Sure, that's why I sent for you. 875 01:25:20,047 --> 01:25:25,838 I can't even remember where it is. Maybe it's in the drawer in the living room.. 876 01:25:26,047 --> 01:25:30,325 What if I give you my assurance ? 877 01:25:30,567 --> 01:25:35,561 If you give me your assurance, I'll give you mine. 878 01:25:40,527 --> 01:25:45,999 I'll give him mine, he'll give me his own.. 879 01:25:46,207 --> 01:25:51,804 Therefore we exchange them, right ? Agreed ! 880 01:25:52,047 --> 01:25:55,323 - Let's shake hands ! - To the boat ! 881 01:25:55,567 --> 01:26:01,324 We're in the same boat. Now that I chilled out.. 882 01:26:03,487 --> 01:26:05,557 - May I ? - Please. 883 01:26:12,487 --> 01:26:16,162 - Do you suffer from that disease too ? - You're right. 884 01:26:17,087 --> 01:26:24,801 It's a terrible disease, but I can't help myself. 885 01:26:27,367 --> 01:26:30,677 - Want some ? - No, thanks, I'm okay. 886 01:26:36,967 --> 01:26:39,765 Wonderful ! 887 01:26:40,007 --> 01:26:43,636 It comes from South America. Don't you believe it's wonderful ? 888 01:26:46,287 --> 01:26:50,565 - You'll agree with me. Here, this is for you. - No ! 889 01:26:50,767 --> 01:26:54,646 - Please take it, it's incredible. - No ! - It is. 890 01:26:54,847 --> 01:26:59,398 - Well, thanks then, but you weren't supposed to.. - And now let's enjoy the party. 891 01:26:59,607 --> 01:27:03,043 But remember, we don't know each other. 892 01:27:03,247 --> 01:27:06,319 - Why ? - We just don't. 893 01:27:06,527 --> 01:27:09,564 You go east and I go west. 894 01:27:18,407 --> 01:27:23,037 - We don't know each other. - I go east and you go west. 895 01:27:50,927 --> 01:27:55,364 Chief, sorry if I am bothering you. Has Maria arrived ? 896 01:27:55,647 --> 01:28:00,118 Maria is about to arrive. In the meantime taste this great food. 897 01:28:00,327 --> 01:28:02,318 Thanks. 898 01:28:05,127 --> 01:28:09,643 - Mmm.. It's so sweet ! - No, thanks. This is poison for me. 899 01:28:09,847 --> 01:28:14,159 - Poison ? It's so sweet ! - Yes, there's too much sugar. 900 01:28:14,367 --> 01:28:16,358 I used to be have a sweet tooth.. 901 01:28:16,567 --> 01:28:21,402 ..But my disease forced me to renounce this pleasure. 902 01:28:21,607 --> 01:28:25,361 Why, do you have diabetes too ? But how many people in Sicily have it ? 903 01:28:25,567 --> 01:28:30,505 Unfortunately there's no cure for it, at least in Italy. 904 01:28:30,769 --> 01:28:31,876 Yes, unfortunately. 905 01:28:31,876 --> 01:28:35,153 Cardinal ! You're a lucky man. 906 01:28:35,247 --> 01:28:40,401 I've got something which will help you recover ! Glutton ! 907 01:28:40,607 --> 01:28:42,598 Here it is ! 908 01:28:46,167 --> 01:28:51,480 After taking that you can have all the sweets you want. 909 01:28:51,687 --> 01:28:54,884 Let me see.. 910 01:28:55,087 --> 01:28:59,524 You were right. You cannot find that in Italy, 911 01:28:59,727 --> 01:29:03,083 This comes from South America. 912 01:29:04,327 --> 01:29:06,522 You need to cut it. 913 01:29:07,967 --> 01:29:11,880 - It's ready. - Jesus ! I need water.. - No, drop it ! 914 01:29:12,087 --> 01:29:16,956 Cardinal, you don't need water to take it, you have to sniff it ! 915 01:29:17,207 --> 01:29:21,678 - But this.. - No, you cannot directly sniff it. 916 01:29:21,927 --> 01:29:24,828 You need something to help you do that. 917 01:29:25,049 --> 01:29:28,177 Enough now ! I don't want to have anything to do with this stuff ! 918 01:29:28,177 --> 01:29:30,127 I want to know who gave it to you ! 919 01:29:31,607 --> 01:29:36,075 You're right, you think I'm the one to thank, but 920 01:29:36,669 --> 01:29:38,109 I'm not the one to thank. 921 01:29:38,127 --> 01:29:41,119 May I ? The Minister gave it to me. 922 01:29:44,527 --> 01:29:49,999 What are you saying ? You're crazy ! l don't know you. 923 01:29:50,247 --> 01:29:54,957 True, we don't know each other, but you are the one to thank, as you gave it to me. 924 01:29:55,167 --> 01:29:57,158 Who's got a 10.000 lire bill ? 925 01:29:58,327 --> 01:30:01,876 Does anybody have a 10.000 lire bill ? 926 01:30:03,527 --> 01:30:08,965 I know who has it ! Cardinal, wait a moment. 927 01:30:09,167 --> 01:30:11,158 It's already rolled too. 928 01:30:12,607 --> 01:30:15,963 Where is it ? Can I, Minister ? 929 01:30:16,207 --> 01:30:21,725 He should have it. I saw it before. Here it is ! 930 01:30:21,967 --> 01:30:27,280 It's rolled, you need it to sniff. Here it is, Cardinal. 931 01:30:27,487 --> 01:30:31,719 You have to close one nostril and sniff with the other one. 932 01:30:31,927 --> 01:30:35,556 Do you want me to show you ? Cardinal, come on ! 933 01:30:35,767 --> 01:30:39,442 Cardinal, bow your head. 934 01:30:41,167 --> 01:30:43,886 Minister, show him how to do it. 935 01:30:45,327 --> 01:30:49,366 - That's disgusting ! - Gentlemen, please. 936 01:30:49,567 --> 01:30:53,446 Let's take it easy. 937 01:30:53,647 --> 01:31:01,361 We all can see that this man is a criminal fool ! 938 01:31:03,207 --> 01:31:06,677 Enough ! Criminal ! 939 01:31:11,967 --> 01:31:17,519 l spend my life fighting against people like him. 940 01:31:17,727 --> 01:31:20,878 Every day I work to defeat corruption.. 941 01:31:21,087 --> 01:31:24,079 ..hypocrisy, immorality. 942 01:31:24,287 --> 01:31:30,237 I cannot be offended by this vulgar clown. 943 01:31:30,487 --> 01:31:35,959 - l don't know you ! - But Minister, you gave me the medicine. 944 01:31:36,167 --> 01:31:42,436 - Enough ! - You're a fool, how dare you offend my husband ? 945 01:31:45,007 --> 01:31:48,795 Your husband.. The Minister.. the Cardinal.. 946 01:31:49,887 --> 01:31:52,685 Excuse me, who are you ? 947 01:31:52,927 --> 01:31:57,239 Who am I ? I'm the Minister's wife. 948 01:31:58,293 --> 01:32:02,501 And then show us your Ministry ! 949 01:32:06,927 --> 01:32:10,636 Enough ! I've had enough of this game ! 950 01:32:11,522 --> 01:32:14,295 Oh, it's a game ! I didn't know it was a game. 951 01:32:14,407 --> 01:32:18,932 - Who's that fool ? - He's Johnny Toothpick, a dead man. 952 01:32:18,932 --> 01:32:20,553 Oh, Leopoldo ! 953 01:32:21,647 --> 01:32:24,036 Maria ! 954 01:32:24,287 --> 01:32:28,360 What a pity, now that I having fun I have to leave, Cardinal. 955 01:32:28,487 --> 01:32:33,561 Cardinal.. Now I'll play the Minister. It's my turn. 956 01:32:33,807 --> 01:32:39,040 The State, the Constitution ! I've played the limp for 20 years. 957 01:32:39,247 --> 01:32:43,001 Has he gone west ? Then I'll go east. 958 01:32:47,047 --> 01:32:50,483 Woof ! Woof ! Woof ! 959 01:32:55,087 --> 01:32:57,681 Come in, Johnny. 960 01:32:57,927 --> 01:33:00,725 Come in ? But this is your room, isn't it ? 961 01:33:00,725 --> 01:33:03,057 Yes, but I'm not sleepy, stay with me for a while. 962 01:33:04,612 --> 01:33:05,996 Okay. 963 01:33:07,036 --> 01:33:10,382 Maria, I have to talk to you. 964 01:33:11,047 --> 01:33:15,438 - About what ? - About you. - Oh, about me. 965 01:33:15,687 --> 01:33:21,557 Maybe you didn't notice that you and I haven't made love. 966 01:33:22,247 --> 01:33:24,238 l noticed that. 967 01:33:26,967 --> 01:33:30,164 Maybe you got distracted and think we made it.. 968 01:33:31,407 --> 01:33:36,845 ..but I'm sure we didn't. 969 01:33:37,047 --> 01:33:42,041 Maybe you aren't asking me to make it because you think I would say no. 970 01:33:42,727 --> 01:33:47,596 I want to reassure you. Maria, you've got to know.. 971 01:33:49,687 --> 01:33:55,922 ..that if you decide to make love with me you'll find my door open. 972 01:34:04,687 --> 01:34:06,678 Goodnight, Maria. 973 01:34:38,167 --> 01:34:41,239 She's so beautiful ! 974 01:34:54,189 --> 01:34:54,906 Mister uncle ? 975 01:35:07,007 --> 01:35:12,081 Here's the dinner for the dog, In fact I heard Bobby bark. 976 01:35:12,727 --> 01:35:20,805 I'll bring.. but a lot of things are missing, the candies, the liquorice, the fruit. 977 01:35:21,007 --> 01:35:25,717 I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic. 978 01:35:25,927 --> 01:35:32,639 Here's the garlic, the broad beans, the peppers, a tomato. 979 01:35:32,847 --> 01:35:37,682 He'll never forget this dinner. The vinegar ! He's a sicilian dog ! 980 01:35:37,887 --> 01:35:41,880 The mayonnaise, he likes it so much. 981 01:35:42,447 --> 01:35:44,517 Where is it ? 982 01:35:44,727 --> 01:35:47,002 Here.. 983 01:35:47,207 --> 01:35:49,198 The mayonnaise.. 984 01:35:54,727 --> 01:35:59,084 There's none. I'll bring him the salame. 985 01:35:59,287 --> 01:36:03,246 The salame is ok. Here's the cake. 986 01:36:03,447 --> 01:36:07,918 I'm coming, Bobby ! Here's a nice dinner for Bobby. 987 01:36:12,527 --> 01:36:14,643 Where is he ? 988 01:36:14,847 --> 01:36:17,202 Bobby ? 989 01:36:18,087 --> 01:36:21,204 It's so dark ! There are stairs. 990 01:36:21,407 --> 01:36:23,398 I'll leave the food on the steps. 991 01:36:27,887 --> 01:36:29,878 Goodnight, Bobby. 992 01:36:38,927 --> 01:36:42,397 This idiot is breaking my balls ! 993 01:36:50,807 --> 01:36:52,798 To me it's a relief. 994 01:36:53,007 --> 01:36:59,606 You could have paid some consequences too. 995 01:36:59,847 --> 01:37:03,556 There are men of no scruples who kill other people's wives. 996 01:37:03,807 --> 01:37:07,846 But not me, Filippo Cozzamara. 997 01:37:09,647 --> 01:37:12,639 You made an honourable decision. 998 01:37:12,847 --> 01:37:18,046 You don't have to feel embarassed. Is there anything else I can do for you ? 999 01:37:19,927 --> 01:37:22,043 I don't want him to suffer. 1000 01:37:23,487 --> 01:37:27,639 When you shoot his face, the victim dies immediately. 1001 01:37:28,127 --> 01:37:32,723 It's the best way to die because bullets.. 1002 01:37:32,967 --> 01:37:36,039 Okay. Thank you. 1003 01:37:36,247 --> 01:37:38,522 No, I thank you. 1004 01:37:39,727 --> 01:37:47,884 Now you'll be a rich, free, young and beautiful woman. 1005 01:37:49,687 --> 01:37:55,444 How bad I'm no longer young. Time is a killer. 1006 01:37:56,407 --> 01:37:59,843 - I'm sorry, madam. - Alright then. At the barber's. 1007 01:38:00,047 --> 01:38:04,484 Yes, take him to the barber shop. lgnazio. 1008 01:38:08,047 --> 01:38:10,038 Goodbye, madam. 1009 01:38:31,487 --> 01:38:37,164 I'm coming, Maria, but short hair doesn't fit me. 1010 01:38:37,367 --> 01:38:42,236 Trust me, he's the best barber in Palermo. My uncle goes there too. 1011 01:38:42,447 --> 01:38:44,881 Let's go then. 1012 01:38:45,127 --> 01:38:49,723 In this envelope there are the ticket, the passport of the fool.. 1013 01:38:49,927 --> 01:38:54,079 ..the credit cards, and so on. - Alright. 1014 01:38:54,287 --> 01:38:56,020 You will leave when Maria comes back. 1015 01:38:56,020 --> 01:38:58,195 She'll come with you to the airport. 1016 01:38:58,195 --> 01:39:01,366 And after the funeral she'll join you in Buenos Aires. 1017 01:39:05,527 --> 01:39:10,317 Very good then. From now on Johnny Toothpick is dead. 1018 01:39:10,527 --> 01:39:17,285 Yes ! You're dead, but you'll be dancing samba in South America. 1019 01:39:18,927 --> 01:39:20,918 Lawyer ! 1020 01:39:21,527 --> 01:39:26,760 Johnny Toothpick is dead. Get it into your head ! 1021 01:39:27,847 --> 01:39:33,717 Only three people know the truth. Those people are me and Maria. 1022 01:39:37,487 --> 01:39:39,478 And me. 1023 01:39:40,647 --> 01:39:43,286 Yes, and you. 1024 01:40:04,751 --> 01:40:06,741 - Good morning. - Good morning. 1025 01:40:09,803 --> 01:40:10,776 Good morning. 1026 01:40:14,927 --> 01:40:17,395 Please, sit down. 1027 01:40:18,167 --> 01:40:20,236 Johnny I'm leaving, but I'll be back. 1028 01:40:20,236 --> 01:40:20,822 Alright. 1029 01:40:21,062 --> 01:40:22,135 How long will it take ? 1030 01:40:22,327 --> 01:40:25,717 For him ? It won't take long. 1031 01:40:25,967 --> 01:40:28,925 - Sit down please. - Okay Johnny, bye. - Bye. 1032 01:40:43,127 --> 01:40:47,200 - Don't cut it too much. Short hair doesn't fit me. - Okay. 1033 01:40:47,407 --> 01:40:50,001 - Just a little bit. - A bit. 1034 01:40:54,767 --> 01:40:59,887 Excuse me, but too much light is not good for my eyes. 1035 01:41:00,447 --> 01:41:04,076 - Can I shut it down ? - Sure. - Thank you. 1036 01:41:14,167 --> 01:41:19,400 - Hello, Johnny. - Good morning. - How is your mother ? 1037 01:41:19,887 --> 01:41:23,721 - My mother ? She's fine, why ? - He said "fine". 1038 01:41:23,967 --> 01:41:28,324 - Why, something happened to my mother ? - Show me the spot. 1039 01:41:30,607 --> 01:41:33,580 - Oh, it's no longer there ! - Hey, but Maria likes it alot. 1040 01:41:34,975 --> 01:41:36,181 Sorry.. 1041 01:41:36,927 --> 01:41:41,842 If Maria likes it, we'll make a nicer one. 1042 01:41:42,047 --> 01:41:44,277 Thank you. 1043 01:41:44,527 --> 01:41:48,122 The nicer it is, the better Maria will like it. 1044 01:42:04,727 --> 01:42:09,243 I forgot to take the brown shoes. 1045 01:42:09,447 --> 01:42:11,836 - Can you bring them to me ? - Yes. 1046 01:42:13,647 --> 01:42:16,002 Saint Cleopatra.. I can't believe it ! 1047 01:42:16,847 --> 01:42:20,999 Maria, you were really good. 1048 01:42:21,207 --> 01:42:25,564 And now the funniest part: the funeral. 1049 01:42:25,767 --> 01:42:29,282 True, the funeral of that idiot ! 1050 01:42:29,487 --> 01:42:32,763 Maria, don't disappoint me. 1051 01:42:32,967 --> 01:42:35,765 Scream, cry alot. 1052 01:42:35,967 --> 01:42:38,197 I'm afraid I'll laugh. 1053 01:42:38,407 --> 01:42:42,400 I'll pretend to cry on the lawyer's shoulder. 1054 01:42:42,607 --> 01:42:46,725 Oh, but the lawyer won't take part in that funeral. 1055 01:42:46,927 --> 01:42:50,886 - Why ? - Because he'll take part in another one. 1056 01:42:51,127 --> 01:42:56,565 - Which one ? - His own. - What ? - Actually he's dead. 1057 01:42:57,487 --> 01:43:02,481 - Too many people knew the truth. - Johnny ! 1058 01:43:15,527 --> 01:43:17,916 Where are you going ? 1059 01:43:18,167 --> 01:43:22,160 We were running out of gas. It'll take me a minute. 1060 01:43:24,487 --> 01:43:30,084 What a jerk ! He forgot the gas. 1061 01:43:30,287 --> 01:43:32,278 My love. 1062 01:43:32,767 --> 01:43:38,444 Don't be nervous. There's time. We have almost arrived at the airport. 1063 01:43:39,327 --> 01:43:41,363 Yes, Maria ! 1064 01:43:41,567 --> 01:43:43,797 Maria... 1065 01:43:44,007 --> 01:43:49,001 - Please, reach me soon. I want.. - Yes, my love. 1066 01:43:50,007 --> 01:43:53,920 Maria, again with those kisses ! 1067 01:43:54,127 --> 01:43:57,836 Maria, but when will you learn to behave like a man ? 1068 01:43:58,367 --> 01:44:04,556 I got dirty with your lipstick. Now I need to wash myself. 1069 01:44:09,487 --> 01:44:11,921 I'm sorry, love. 1070 01:44:12,247 --> 01:44:17,526 - I'm coming with you. - You wanna come to the men's room ? 1071 01:44:17,727 --> 01:44:21,197 Do me a favour. Get yourself a coffee. 1072 01:45:38,047 --> 01:45:40,038 Johnny ! 1073 01:45:50,047 --> 01:45:53,596 The b**ch ! She betrayed me. 1074 01:45:57,647 --> 01:46:01,879 If I think that I allowed her to study in Detroit ! 1075 01:46:04,807 --> 01:46:07,799 Johnny, greetings from Cozzamara. 1076 01:46:10,607 --> 01:46:12,598 Let me finish. 1077 01:46:23,047 --> 01:46:26,119 Johnny, turn around. 1078 01:46:30,767 --> 01:46:32,758 Turn around, Johnny. 1079 01:46:48,847 --> 01:46:52,886 I've always said he doesn't look like me at all ! 1080 01:47:34,007 --> 01:47:38,478 - She's a beautiful woman. - Johnny used to say she was true to him. 1081 01:47:38,727 --> 01:47:44,085 - In fact that's her first betrayal to him. - And what about the fool who looks like him ? 1082 01:47:44,327 --> 01:47:49,924 Without that fool, Johnny Toothpick would have hidden forever. 1083 01:47:50,647 --> 01:47:56,643 Nature can be so strange ! He is his double. 1084 01:47:56,887 --> 01:48:02,757 If the lady hadn't made that decision, I would have been fooled by him. 1085 01:48:03,407 --> 01:48:07,480 - What about him ? - The lady will settle it. 1086 01:48:07,687 --> 01:48:11,839 I hope that the guys at the barber didn't hurt him too much. 1087 01:48:12,087 --> 01:48:12,827 At the zoo.. 1088 01:48:16,065 --> 01:48:18,691 There's a rooster.. - Cock-a-doodle-doo ! 1089 01:48:18,727 --> 01:48:21,400 At the zoo.. 1090 01:48:22,847 --> 01:48:30,003 Very well but you miss talent for music. You've got to put more passion in it. 1091 01:48:30,207 --> 01:48:35,759 The one over there, who plays the sheep.. Baa ! You've got to "Baa" louder. 1092 01:48:35,967 --> 01:48:40,199 At the zoo.. There's a lion ! - Grrrowl ! 1093 01:48:40,447 --> 01:48:44,679 At the zoo.. There's a turkey. 1094 01:48:44,927 --> 01:48:47,236 Cluck ! 1095 01:48:47,487 --> 01:48:50,877 "Cluck" ? That's the hen. 1096 01:48:51,687 --> 01:48:56,044 I said turkey. Who is the turkey ? 1097 01:48:57,687 --> 01:49:01,521 - Who is the turkey ? - l'm the dog. 1098 01:49:03,327 --> 01:49:06,956 - So ? The turkey ? - l'm the dog. Woof ! Woof ! 1099 01:49:08,087 --> 01:49:09,884 Maria ! 1100 01:49:12,207 --> 01:49:15,483 - Let's go. - They can't sing. - We have to go. 1101 01:49:15,687 --> 01:49:17,678 - Where ? - To the airport. 1102 01:49:20,807 --> 01:49:26,245 Excuse me, who the heck was the turkey ? 1103 01:50:08,567 --> 01:50:14,597 We have no time ? Let's have a coffee before you leave. 1104 01:50:14,807 --> 01:50:17,799 I have to leave at once, Dante. 1105 01:50:18,047 --> 01:50:23,075 - Dante ? Am I no longer your Johnny ? - Come here. 1106 01:50:29,927 --> 01:50:34,239 - You look better now, Dante. - In fact I didn't like it. 1107 01:50:34,487 --> 01:50:40,119 - I did it for you. - Look who's there. - I saw him. I'm coming ! Maria.. 1108 01:50:40,367 --> 01:50:43,916 - I'm leaving. - No ! Do you want to come up to pee ? 1109 01:50:44,167 --> 01:50:46,158 l'm leaving. Bye. 1110 01:51:34,087 --> 01:51:36,078 Saint Cleopatra ! 1111 01:52:10,727 --> 01:52:12,718 - Dante ! - Lillo ! 1112 01:52:13,567 --> 01:52:16,798 Lillo ! How are you? 1113 01:52:16,915 --> 01:52:18,361 - Fine. Yourself? - Fine. 1114 01:52:18,361 --> 01:52:20,841 Hey, have you seen how beautiful she is ? - Did you have sex ? 1115 01:52:21,207 --> 01:52:25,200 No, she was busy. There wasn't enough time. 1116 01:52:25,407 --> 01:52:29,002 But she really loves me. She said she'll be back. 1117 01:52:29,207 --> 01:52:32,244 Come on, let's go and have breakfast, I've got to tell you lots of things. 1118 01:52:32,487 --> 01:52:37,356 Palermo is beautiful. People have much fun there. 1119 01:52:37,567 --> 01:52:42,118 They are playful people. Nice fellows. 1120 01:52:42,327 --> 01:52:46,878 But, if you go to Palermo, don't touch bananas ! 1121 01:52:47,087 --> 01:52:50,796 Don't eat them because people are touchy. 1122 01:52:51,007 --> 01:52:56,479 You can get killed for a banana. But for the rest they are nice. 1123 01:52:56,687 --> 01:53:01,317 They took me to a party, to the theatre, they made me presents.. 1124 01:53:01,527 --> 01:53:04,758 Speaking of which ! Close your eyes. 1125 01:53:05,087 --> 01:53:07,078 Open your eyes. 1126 01:53:07,635 --> 01:53:12,756 Here is some medicine for your diabetes. It can't be found in Italy.. 1127 01:53:13,153 --> 01:53:14,623 - Have you got a 10.000 lire bill ? - No. 1128 01:53:14,623 --> 01:53:16,114 - Nevermind. You've got to sniff it. 1129 01:53:16,487 --> 01:53:21,800 You've got to take it four times a day. Don't forget. You have to cut it with a knife. 1130 01:53:22,007 --> 01:53:27,320 Take it, then you can eat all the sweets you want. 1131 01:53:27,527 --> 01:53:30,724 And then Maria took me.. 1132 01:53:30,927 --> 01:53:36,445 There was a bedroom for me.. The house was beautiful ! 1133 01:53:36,887 --> 01:53:41,205 Then we had dinner in the candle light, with her uncle.. 1134 01:53:41,548 --> 01:53:44,472 And she looked at me.. She was so in love, Lillo. 1135 01:53:44,442 --> 01:53:47,057 And she came here with me, and she kissed me. 1136 01:53:47,287 --> 01:53:52,486 We had dinner with her uncle a very nice man, a gentleman. 1137 01:53:52,687 --> 01:53:55,884 -Ahh ! - Lillo ! 1138 01:53:56,607 --> 01:53:58,598 Lillo ! 93562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.