Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:05,480
We're changing the specs?!
3
00:00:08,210 --> 00:00:11,290
I've got over 100 hours
of overtime this month!
4
00:00:11,290 --> 00:00:12,740
We have to do it don't we?
5
00:00:12,740 --> 00:00:13,990
The company agreed.
6
00:00:14,390 --> 00:00:16,190
Don't worry. We can do it.
7
00:00:16,190 --> 00:00:16,960
What?
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,490
But Kurata you...
9
00:00:19,010 --> 00:00:21,630
My real job is as a programmer.
10
00:00:24,250 --> 00:00:28,460
We don't have nearly enough
time to do the job right
11
00:00:28,460 --> 00:00:30,000
but I have to make this a success.
12
00:00:31,710 --> 00:00:33,720
Plamodel Corner
13
00:00:31,710 --> 00:00:33,720
Battleships
Tanks
Trains
14
00:00:33,720 --> 00:00:36,720
Mephisto
15
00:00:33,720 --> 00:00:37,330
Th-This is... a neutral grade
Mephisto Mark II!
16
00:00:37,330 --> 00:00:39,060
I didn't realize it was out yet!
17
00:00:39,060 --> 00:00:41,930
And this is a High Divine too!
18
00:00:41,930 --> 00:00:43,610
In a place like this!
19
00:00:46,020 --> 00:00:48,100
I didn't think we'd be able to pull it off.
20
00:00:48,100 --> 00:00:50,260
Mr. Kurata's amazing isn't he?
21
00:00:50,260 --> 00:00:52,940
He's a huge otaku though.
22
00:00:52,940 --> 00:00:54,530
He's got a two-room apartment
23
00:00:54,530 --> 00:00:57,700
and they say one whole
room's filled with plastic models.
24
00:00:58,090 --> 00:00:58,930
He's into models?
25
00:00:58,930 --> 00:01:00,700
Yeah. The ones from robot anime.
26
00:01:01,160 --> 00:01:03,200
I don't care if he's an otaku.
27
00:01:03,200 --> 00:01:05,210
I'll follow Mr. Kurata anywhere.
28
00:01:05,460 --> 00:01:07,210
He's such an efficient programmer!
29
00:01:07,540 --> 00:01:09,710
Well he is a genius.
30
00:01:25,810 --> 00:01:27,810
Family
31
00:01:25,810 --> 00:01:27,810
K Soft Inc.
32
00:01:29,810 --> 00:01:31,720
The models I bought today
33
00:01:31,720 --> 00:01:33,910
the ones I've got stockpiled at my house
34
00:01:33,910 --> 00:01:36,510
and the ones that are
coming out after this...
35
00:01:36,510 --> 00:01:38,480
I don't get to make any of them?
36
00:01:39,260 --> 00:01:41,030
How infuriating!
37
00:01:43,830 --> 00:01:47,830
{\fad(10001)}Chapter 1:
38
00:01:54,500 --> 00:01:57,630
How was His Highness Father?
39
00:01:58,010 --> 00:02:00,880
He's as well as ever.
40
00:02:00,880 --> 00:02:06,870
Fremmevilla maintains its prosperity even
when exposed to the threat of demon beasts
41
00:02:06,870 --> 00:02:10,770
only because of the might of King Ambrosius.
42
00:02:11,840 --> 00:02:15,300
On this trip our Laihiala
Academy of Knight Runners
43
00:02:15,300 --> 00:02:17,960
was given a splendid speech
and a large sum of money.
44
00:02:19,220 --> 00:02:23,050
It's his way of telling us
to raise more Knight Runners.
45
00:02:23,050 --> 00:02:25,520
Your husband will be quite busy.
46
00:02:25,520 --> 00:02:28,120
There's no need to worry about Mathias.
47
00:02:30,710 --> 00:02:34,400
I'm concerned about Ernesti's growth as well.
48
00:02:34,400 --> 00:02:38,260
It's true that Ernie is
smaller than the other boys.
49
00:02:38,820 --> 00:02:43,600
But I'm sure he'll accomplish
something great.
50
00:03:01,340 --> 00:03:03,450
You stay back!
51
00:03:33,070 --> 00:03:33,690
Ernie!
52
00:03:37,360 --> 00:03:38,190
Ernie!
53
00:03:53,040 --> 00:03:54,080
Huh?
54
00:03:55,330 --> 00:03:56,340
Is that...
55
00:04:02,380 --> 00:04:03,840
...a robot?
56
00:04:06,500 --> 00:04:07,440
Father!
57
00:04:07,440 --> 00:04:08,510
We'll handle this!
58
00:04:08,510 --> 00:04:10,430
Is that your husband?!
59
00:05:10,610 --> 00:05:12,490
Father! Selestina!
60
00:05:12,840 --> 00:05:15,670
You saved our lives Mathias!
61
00:05:16,330 --> 00:05:18,380
I heard a report of an attack
by demon beasts on the road
62
00:05:19,580 --> 00:05:21,630
and went to scout it out!
63
00:05:23,560 --> 00:05:24,740
Ernie!
64
00:05:24,740 --> 00:05:25,940
Are you okay?
65
00:05:26,420 --> 00:05:27,980
A robot?
66
00:05:28,450 --> 00:05:29,050
A robot?
67
00:05:29,400 --> 00:05:31,520
Do you mean the Silhouette Knight?
68
00:05:32,400 --> 00:05:33,930
Silhouette Knight?
69
00:05:34,300 --> 00:05:35,050
That's right.
70
00:05:35,050 --> 00:05:37,720
A knight that's powered by magic.
71
00:05:37,720 --> 00:05:39,440
If you like it Ernie
72
00:05:39,970 --> 00:05:42,880
would you like to be a Knight
Runner when you grow up?
73
00:05:43,490 --> 00:05:45,240
A Knight Runner?
74
00:05:46,240 --> 00:05:47,760
If I become a Knight Runner
75
00:05:47,760 --> 00:05:49,740
can I pilot a Silhouette Knight?
76
00:05:50,660 --> 00:05:53,950
After you grow up
if you learn magic and swordsmanship.
77
00:05:55,450 --> 00:05:58,510
So I was reborn into this world
78
00:05:58,510 --> 00:06:01,540
to meet these Silhouette Knights?
79
00:06:03,040 --> 00:06:06,220
I'll become a Knight Runner!
80
00:06:07,480 --> 00:06:11,180
It is the Occidental Year 1268.
81
00:06:11,180 --> 00:06:13,300
The Kingdom of Fremmevilla
82
00:06:13,300 --> 00:06:15,300
ruled by man and demon beast.
83
00:06:15,300 --> 00:06:20,230
Academy City Laihiala
near the capital of Kankkunen
84
00:06:20,230 --> 00:06:22,390
is where this story begins.
85
00:06:32,070 --> 00:06:36,020
The slow repetitive training and
study that most children would despise
86
00:06:36,020 --> 00:06:38,640
was no problem at all for young Ernesti.
87
00:06:38,640 --> 00:06:40,260
Instead he immersed himself in it.
88
00:06:41,170 --> 00:06:43,630
For him everything he learned was something
89
00:06:43,630 --> 00:06:46,090
that would bring him one step
closer to Silhouette Knights.
90
00:06:48,240 --> 00:06:49,730
I'll add emission and enhancement spells
91
00:06:49,730 --> 00:06:53,390
to the basic wind spell
structure and execute...
92
00:06:55,010 --> 00:06:58,740
I see! So this is like a program!
93
00:06:59,510 --> 00:07:03,200
And so three years passed
in the blink of an eye.
94
00:07:03,870 --> 00:07:06,450
Hurry Kid! They'll find us!
95
00:07:06,450 --> 00:07:08,450
Don't be in such a hurry!
96
00:07:08,450 --> 00:07:10,840
He'll be here in the morning!
97
00:07:10,840 --> 00:07:12,490
I don't want to see him!
98
00:07:12,860 --> 00:07:15,520
Mom wants us to meet him though.
99
00:07:15,520 --> 00:07:18,440
I don't want him to be my dad!
100
00:07:18,440 --> 00:07:19,810
Who cares if he's a noble?
101
00:07:19,810 --> 00:07:21,790
That's not a lie though.
102
00:07:21,790 --> 00:07:24,500
Then you stay here.
103
00:07:24,500 --> 00:07:26,590
No I'll follow you Addy.
104
00:07:26,590 --> 00:07:29,260
Why do you have to say it like that?
105
00:07:29,650 --> 00:07:30,170
Addy!
106
00:07:41,490 --> 00:07:43,220
A girl?
107
00:07:43,680 --> 00:07:47,010
Um... I'm Ernesti.
108
00:07:47,010 --> 00:07:48,500
You're a boy?
109
00:07:48,500 --> 00:07:50,540
I'm doing my morning training.
110
00:07:50,540 --> 00:07:53,300
Be careful. The roofs are slippery.
111
00:07:53,300 --> 00:07:53,820
Bye.
112
00:07:54,050 --> 00:07:57,030
Wait are you training up here?
113
00:07:57,300 --> 00:07:58,490
Isn't that suspicious?
114
00:07:58,490 --> 00:08:01,290
And it's suspicious how cute you are!
115
00:08:02,400 --> 00:08:08,800
This was Ernesti's first meeting with Archid
and Adeltrud his future lifelong friends.
116
00:08:09,040 --> 00:08:11,070
That was magic right?
117
00:08:11,070 --> 00:08:13,080
Teach us too!
118
00:08:13,080 --> 00:08:15,780
It's not easy to learn.
119
00:08:15,780 --> 00:08:19,440
You need to start by training
your magical power or mana.
120
00:08:19,440 --> 00:08:20,580
I'll do it!
121
00:08:20,580 --> 00:08:23,810
If you're sure I don't
mind teaching you but...
122
00:08:24,070 --> 00:08:25,200
Yay!
123
00:08:25,200 --> 00:08:27,560
You're cute but I feel
like I can count on you!
124
00:08:27,890 --> 00:08:30,570
Mistress the siblings are up on the roof!
125
00:08:30,570 --> 00:08:31,540
Uh oh.
126
00:08:31,540 --> 00:08:32,900
See you tomorrow!
127
00:08:32,900 --> 00:08:34,330
Right here just before dawn!
128
00:08:34,330 --> 00:08:35,070
Okay!
129
00:08:37,330 --> 00:08:42,090
Ernesti's hometown Laihiala
existed for a single purpose.
130
00:08:42,090 --> 00:08:47,330
It was to train the Knight Runners
who piloted the Silhouette Knights.
131
00:08:48,800 --> 00:08:52,400
Of course Ernesti wanted
to be a Knight Runner
132
00:08:52,400 --> 00:08:55,220
so he went to the Academy
of Knight Runners as well.
133
00:09:01,550 --> 00:09:05,640
What I just passed out was a guide
to the classes you'll be taking.
134
00:09:06,100 --> 00:09:08,400
First open to the listing for
the elementary school.
135
00:09:08,400 --> 00:09:10,490
Fundamentals of Silhouette Knight Design?
136
00:09:10,490 --> 00:09:12,030
What an amazing class!
137
00:09:12,340 --> 00:09:15,950
Echevalier that's the listing
for the middle school.
138
00:09:16,310 --> 00:09:19,930
You'll be studying Magical Fundamentals then.
139
00:09:19,930 --> 00:09:24,450
But sir I want to be a Knight
Runner as soon as possible!
140
00:09:25,030 --> 00:09:28,260
There're two fundamental
things you're lacking:
141
00:09:28,260 --> 00:09:30,210
a knowledge of the basics
142
00:09:30,880 --> 00:09:32,210
and height.
143
00:09:34,720 --> 00:09:37,680
Well don't let it get you down Ernie.
144
00:09:37,680 --> 00:09:40,850
The seats are adult-sized.
145
00:09:40,850 --> 00:09:42,530
I didn't realize that!
146
00:09:42,530 --> 00:09:44,140
I want to get big fast!
147
00:09:44,140 --> 00:09:47,230
No! You need to stay just the way you are!
148
00:09:47,870 --> 00:09:49,800
The way I am...
149
00:09:49,800 --> 00:09:50,860
That's right!
150
00:09:51,550 --> 00:09:52,950
If I can't change myself
151
00:09:52,950 --> 00:09:54,360
I'll change other things.
152
00:09:54,360 --> 00:09:55,830
What do you mean?
153
00:09:54,360 --> 00:09:55,830
What did you say?
154
00:09:55,830 --> 00:09:57,990
I'll just have to make one!
155
00:09:57,990 --> 00:09:59,230
A Silhouette Knight?
156
00:09:59,230 --> 00:10:00,370
Are you serious?
157
00:10:00,370 --> 00:10:02,090
My very own unit!
158
00:10:02,090 --> 00:10:04,400
When it comes to mechs
customizing them is the best!
159
00:10:04,400 --> 00:10:06,690
If I'm going to customize the entire thing
160
00:10:06,690 --> 00:10:10,380
that'll make knowledge of the
design principles even more important.
161
00:10:10,620 --> 00:10:14,130
I guess I need to get out of
that Magical Fundamentals class.
162
00:10:13,200 --> 00:10:15,780
Haha! Come and get us!
163
00:10:15,780 --> 00:10:16,710
You're so slow!
164
00:10:16,710 --> 00:10:18,740
Wait you jerks!
165
00:10:18,740 --> 00:10:20,190
Give it back!
166
00:10:20,190 --> 00:10:22,700
Who do you think you are
carrying around a brand-new hammer?
167
00:10:22,700 --> 00:10:23,740
That's right!
168
00:10:23,740 --> 00:10:25,020
Ya dumb dwarf!
169
00:10:25,460 --> 00:10:26,860
What's wrong?
170
00:10:26,860 --> 00:10:30,650
They always mess with me
just because I'm slow.
171
00:10:31,070 --> 00:10:35,230
That hammer is the first thing
I ever bought with my own money.
172
00:10:35,230 --> 00:10:36,150
I'll get it back.
173
00:10:36,360 --> 00:10:37,280
Wait!
174
00:10:38,420 --> 00:10:41,870
What are you studying here?
175
00:10:41,870 --> 00:10:44,920
Do you think we dwarves are going
to be Knight Runners or something?
176
00:10:44,920 --> 00:10:47,540
My family's been Knightsmiths
for generations.
177
00:10:48,190 --> 00:10:49,800
I'm sorry!
178
00:10:49,800 --> 00:10:53,620
I have a great deal of respect for
anyone involved with Silhouette Knights.
179
00:10:53,620 --> 00:10:56,170
Please let me help you.
180
00:10:58,420 --> 00:11:02,620
Come and get it Batson you slowpoke!
181
00:11:02,620 --> 00:11:04,260
Those guys...
182
00:11:04,260 --> 00:11:05,690
Let's go you two.
183
00:11:05,690 --> 00:11:06,680
Okay!
184
00:11:08,180 --> 00:11:12,060
Aerothrust Batson fire!
185
00:11:18,320 --> 00:11:19,860
Who are you?
186
00:11:19,860 --> 00:11:22,660
What kind of high spell
was that you mastered?
187
00:11:24,500 --> 00:11:29,220
So he taught you both magic?
188
00:11:29,220 --> 00:11:29,960
Yeah.
189
00:11:29,960 --> 00:11:31,120
Impressive huh?
190
00:11:35,460 --> 00:11:38,100
Aren't rods hard to use?
191
00:11:38,100 --> 00:11:38,850
Huh?
192
00:11:38,850 --> 00:11:40,840
Normally when we use magic
193
00:11:41,180 --> 00:11:44,850
we need a catalyst attached to a device.
194
00:11:44,850 --> 00:11:47,100
That lets us transform energy
into magical phenomena.
195
00:11:47,550 --> 00:11:50,320
The most common form
the device takes is this rod.
196
00:11:50,320 --> 00:11:52,410
You've used that a lot.
197
00:11:52,410 --> 00:11:53,920
Just for daily life stuff.
198
00:11:53,920 --> 00:11:55,110
Just daily life...?
199
00:11:55,110 --> 00:11:59,920
But knights should run into times when
they need more precise control of magic.
200
00:11:59,920 --> 00:12:03,000
Can we change the shape of the rod itself?
201
00:12:03,000 --> 00:12:03,610
For example...
202
00:12:05,200 --> 00:12:06,600
Like this.
203
00:12:07,110 --> 00:12:08,180
What's that?
204
00:12:08,180 --> 00:12:09,440
That's a weird rod.
205
00:12:09,440 --> 00:12:11,730
I call it the Gunlike Rod.
206
00:12:11,730 --> 00:12:15,630
It's combines the power of a sword to cut
enemies with a gun that fires magic.
207
00:12:16,660 --> 00:12:19,380
That's a weird idea you've got kid.
208
00:12:19,760 --> 00:12:21,160
If you can try and make one for me
209
00:12:21,160 --> 00:12:22,760
I'll show you what it can do.
210
00:12:23,140 --> 00:12:26,760
If you're talking like that
you must be confident right?
211
00:12:29,800 --> 00:12:31,500
Fireball!
212
00:12:34,650 --> 00:12:37,880
The students this year are quite talented.
213
00:12:37,880 --> 00:12:39,270
Truly.
214
00:12:39,270 --> 00:12:43,400
Some of them seem to be show-offs though.
215
00:12:43,640 --> 00:12:46,610
Sir I have a request.
216
00:12:46,610 --> 00:12:48,880
What is it Echevalier?
217
00:12:48,880 --> 00:12:52,640
If during the mana measurement I showed
results that exceeded the contents of this course
218
00:12:52,640 --> 00:12:55,420
would I be excused from Magical Fundamentals?
219
00:12:55,820 --> 00:12:59,470
Are you still going on about
that nonsense Echevalier?
220
00:12:59,470 --> 00:13:01,330
I'm extremely serious.
221
00:13:01,330 --> 00:13:04,550
There's another class during
this period I want to take.
222
00:13:04,930 --> 00:13:07,300
Even if you're the headmaster's grandson
223
00:13:07,300 --> 00:13:09,060
I can't give you special treatment.
224
00:13:09,060 --> 00:13:10,320
I know.
225
00:13:10,320 --> 00:13:14,230
That's why I want you to make
a calm objective decision.
226
00:13:14,230 --> 00:13:17,060
Being excused from Magical
Fundamentals would mean
227
00:13:17,060 --> 00:13:22,610
you have the same level of mana and
knowledge as a middle school student.
228
00:13:22,610 --> 00:13:23,360
Of course.
229
00:13:24,800 --> 00:13:26,050
Very well.
230
00:13:26,050 --> 00:13:29,370
Then let's see why you're so confident.
231
00:13:34,360 --> 00:13:35,220
What is that?
232
00:13:35,220 --> 00:13:35,920
A rod?
233
00:13:35,920 --> 00:13:36,790
It's weird.
234
00:13:38,820 --> 00:13:40,360
Piercing Lance...
235
00:13:53,500 --> 00:13:55,640
Thundering Gale!
236
00:14:02,150 --> 00:14:02,980
Yes!
237
00:14:05,690 --> 00:14:07,920
Sir how was that?
238
00:14:07,920 --> 00:14:10,560
May I be excused?
239
00:14:14,540 --> 00:14:17,600
The rumors that an elementary school
student showed off a high spell
240
00:14:17,600 --> 00:14:21,170
and was instantly granted the right
to take middle school classes
241
00:14:21,170 --> 00:14:24,550
spread throughout the whole
academy by the end of the day.
242
00:14:25,250 --> 00:14:28,970
But no one yet knew that was only
the first step taken by Ernesti
243
00:14:28,970 --> 00:14:34,950
a man who would later change the world.
244
00:14:37,480 --> 00:14:39,060
3 Years Later
245
00:14:39,520 --> 00:14:41,400
The structure of an Ether Reactor?
246
00:14:41,690 --> 00:14:44,270
Yes. What they call a
magic energy transformer.
247
00:14:44,270 --> 00:14:47,760
That's the engine that forms the
core of a Silhouette Knight.
248
00:14:47,760 --> 00:14:49,240
You could call it the heart.
249
00:14:49,490 --> 00:14:51,410
Without understanding it
250
00:14:51,410 --> 00:14:53,740
you can't be the master of
a Silhouette Knight!
251
00:14:51,450 --> 00:14:53,740
{\fad(4821)}Ernesti Age 12
252
00:14:54,040 --> 00:14:55,350
Sure.
253
00:14:55,350 --> 00:14:58,020
That's why it's a national secret.
254
00:14:58,020 --> 00:15:01,060
Even your father doesn't know it?
255
00:15:01,060 --> 00:15:03,460
We're just a bunch of low-level blacksmiths.
256
00:15:03,810 --> 00:15:07,290
We don't even know where
they're made let alone how.
257
00:15:08,010 --> 00:15:11,290
Are you really planning
to make your own unit?
258
00:15:11,290 --> 00:15:12,220
Of course.
259
00:15:12,600 --> 00:15:14,330
It's been a hundred years
since the Kaldatoah
260
00:15:14,330 --> 00:15:16,470
the kingdom's standard Silhouette Knight
was introduced.
261
00:15:16,470 --> 00:15:19,130
And there have been
no advancements since then.
262
00:15:19,130 --> 00:15:23,760
The Solodreahs we use were
designed three centuries ago.
263
00:15:23,760 --> 00:15:25,810
You can't just make a new...
264
00:15:25,810 --> 00:15:26,880
Don't worry.
265
00:15:26,880 --> 00:15:28,110
I can.
266
00:15:28,110 --> 00:15:29,730
Ernie! Ernie!
267
00:15:29,730 --> 00:15:31,070
We're about to leave!
268
00:15:31,510 --> 00:15:33,010
We'll talk about it later.
269
00:15:33,010 --> 00:15:34,470
Be careful!
270
00:15:34,470 --> 00:15:36,360
Even if the high school is protecting you
271
00:15:36,360 --> 00:15:37,830
you're still going up against a demon beast!
272
00:15:51,470 --> 00:15:55,760
The Laihiala Academy of Knight Runners
prizes field exercises and combat training.
273
00:15:56,040 --> 00:15:59,270
The middle and high school students
in the knight curriculum
274
00:15:59,270 --> 00:16:03,890
were heading to a forest where relatively
small demon beasts were supposed to live.
275
00:16:07,090 --> 00:16:08,130
Sheesh.
276
00:16:08,130 --> 00:16:10,440
Not a single beast to be seen.
277
00:16:10,800 --> 00:16:12,780
What a boring trip.
278
00:16:13,020 --> 00:16:14,690
I heard that D.
279
00:16:14,690 --> 00:16:16,280
All you do is whine!
280
00:16:17,370 --> 00:16:19,330
What's wrong with telling the truth?
281
00:16:19,330 --> 00:16:21,190
Helvi D knock it off!
282
00:16:21,190 --> 00:16:23,000
There's more to training than fighting.
283
00:16:23,370 --> 00:16:26,750
Training for long-range marches in
Silhouette Knights is another goal.
284
00:16:26,750 --> 00:16:29,810
That's why you're the head
of the Knight Runner class I guess.
285
00:16:29,810 --> 00:16:31,210
You're a cut above the likes of us.
286
00:16:33,220 --> 00:16:34,830
I'm so full.
287
00:16:34,830 --> 00:16:35,970
That was so good.
288
00:16:35,970 --> 00:16:38,050
Kid your manners are so bad.
289
00:16:38,050 --> 00:16:40,180
Your group's already finished eating?
290
00:16:40,790 --> 00:16:42,430
You're fast.
291
00:16:43,230 --> 00:16:44,940
Sister Steph...
292
00:16:43,810 --> 00:16:44,940
Student Council President.
293
00:16:45,460 --> 00:16:47,270
Just call me "Big Sister."
294
00:16:47,270 --> 00:16:48,600
Even if we have different mothers
295
00:16:48,600 --> 00:16:51,570
I can't deny that we're siblings.
296
00:16:52,440 --> 00:16:55,200
So you're Ernesti Echevalier?
297
00:16:55,530 --> 00:16:56,490
Yes?
298
00:16:57,150 --> 00:16:59,780
There isn't a student at the
school who hasn't heard of you.
299
00:17:00,770 --> 00:17:03,700
But why do you want to advance
through the grades so quickly?
300
00:17:03,700 --> 00:17:06,590
What is it about Silhouette Knights
that makes you want to do that?
301
00:17:06,590 --> 00:17:08,930
I'm not sure how to answer that.
302
00:17:09,420 --> 00:17:11,550
You're a little strange huh?
303
00:17:11,550 --> 00:17:13,780
Um Big Sister...
304
00:17:13,780 --> 00:17:15,680
Don't get so scared.
305
00:17:16,150 --> 00:17:19,260
I like cute smart kids is all.
306
00:17:19,740 --> 00:17:23,420
It's unfortunate but the
third-years have night training.
307
00:17:23,420 --> 00:17:26,140
Someday I hope I get a chance
to really talk to you.
308
00:17:34,550 --> 00:17:35,780
Sorry Ernie.
309
00:17:36,320 --> 00:17:38,190
I didn't say anything until now
310
00:17:38,190 --> 00:17:41,110
but we and the student council
president have the same father
311
00:17:41,110 --> 00:17:44,150
a marquis named Joachim Selati.
312
00:17:44,830 --> 00:17:48,290
But our mother isn't a noble
313
00:17:48,880 --> 00:17:52,160
and Addy and I are um...
314
00:17:52,160 --> 00:17:55,170
Not in the line of succession right?
315
00:17:55,170 --> 00:17:57,040
I understand the situation.
316
00:17:57,040 --> 00:17:58,900
So what's the plan now?
317
00:17:58,900 --> 00:17:59,640
Plan?
318
00:18:00,100 --> 00:18:01,220
Do we meet her in open combat?
319
00:18:01,220 --> 00:18:02,430
Ignore her?
320
00:18:02,430 --> 00:18:03,770
Or ambush her in the night?
321
00:18:03,770 --> 00:18:05,640
That's right a night ambush...
322
00:18:05,640 --> 00:18:07,240
No way!
323
00:18:07,240 --> 00:18:08,690
Ernie you're scaring me!
324
00:18:09,300 --> 00:18:10,700
If my friends are in trouble
325
00:18:10,700 --> 00:18:12,720
I've no intention of ignoring that.
326
00:18:12,720 --> 00:18:14,440
If you need help please tell me.
327
00:18:15,660 --> 00:18:17,370
Thank you Ernie!
328
00:18:17,370 --> 00:18:19,450
Glad to hear it partner.
329
00:18:24,640 --> 00:18:26,920
Giant robots are so great.
330
00:18:26,920 --> 00:18:28,640
They bring such peace to the heart!
331
00:18:28,640 --> 00:18:30,570
Every family needs one.
332
00:18:30,570 --> 00:18:34,220
I heard that the academy's Silhouette
Knights were passed down from the military
333
00:18:34,220 --> 00:18:37,220
but this one's been really customized.
334
00:18:37,220 --> 00:18:40,370
At this point it's totally different
from the base Solodreah it started as.
335
00:18:40,370 --> 00:18:43,560
The Earlcumber's been mine for two years now.
336
00:18:44,410 --> 00:18:46,560
This is the result of all the
repairs and modifications I did.
337
00:18:46,890 --> 00:18:48,640
Good evening Edgar.
338
00:18:48,640 --> 00:18:51,070
Are you going out for a patrol on your own?
339
00:18:51,570 --> 00:18:53,820
My partner Dietrich is being annoying.
340
00:18:54,190 --> 00:18:57,280
Do you like Silhouette Knights too?
341
00:18:57,280 --> 00:18:58,070
I don't know.
342
00:18:58,400 --> 00:19:02,190
I guess you could say that.
343
00:19:02,190 --> 00:19:06,790
This is my weapon my armor
and my irreplaceable partner.
344
00:19:06,790 --> 00:19:08,530
I understand!
345
00:19:08,530 --> 00:19:11,210
I can't wait to get a partner of my own.
346
00:19:11,650 --> 00:19:13,650
Want to get in?
347
00:19:13,650 --> 00:19:14,460
What?
348
00:19:14,460 --> 00:19:16,370
I don't mean to pilot it.
349
00:19:16,370 --> 00:19:18,280
Just to sit in the seat.
350
00:19:18,280 --> 00:19:19,220
Really?
351
00:19:34,280 --> 00:19:36,770
I figured you wouldn't be
able to reach the stirrup.
352
00:19:38,360 --> 00:19:39,280
What's wrong?
353
00:19:39,280 --> 00:19:43,130
I... I'm inside a robot!
354
00:19:43,130 --> 00:19:45,370
A robot? What's that?
355
00:19:45,920 --> 00:19:47,620
What every man dreams of!
356
00:20:02,260 --> 00:20:03,630
Addy wake up!
357
00:20:03,630 --> 00:20:05,380
Ernie...
358
00:20:05,380 --> 00:20:06,650
We need to get out of here!
359
00:20:06,650 --> 00:20:07,260
Eh?
360
00:20:07,730 --> 00:20:09,490
A large group of demon beasts appeared
361
00:20:09,490 --> 00:20:12,190
and attacked the third-years
during their night exercises.
362
00:20:12,530 --> 00:20:15,940
First and second-years leave your
things and evacuate immediately.
363
00:20:16,340 --> 00:20:18,540
High school students
advance in your Silhouette Knights
364
00:20:18,540 --> 00:20:20,400
and rescue the others!
365
00:20:36,880 --> 00:20:39,170
Wasn't this supposed to be safe?
366
00:20:39,170 --> 00:20:42,520
My uncle was killed by a macehead ogre.
367
00:20:42,520 --> 00:20:44,090
No talking!
368
00:20:44,090 --> 00:20:46,340
Big Sis Stephania...
369
00:20:47,780 --> 00:20:48,760
Big Sister...
370
00:20:50,200 --> 00:20:51,920
Okay you can go.
371
00:20:51,920 --> 00:20:53,780
Sir I have a request.
372
00:20:53,780 --> 00:20:55,770
You again Echevalier?
373
00:21:11,960 --> 00:21:13,090
Help me!
374
00:21:17,650 --> 00:21:19,920
Why are there so many demon beasts?
375
00:21:33,650 --> 00:21:34,600
Ernesti!
376
00:21:37,170 --> 00:21:38,020
Student Council President!
377
00:21:38,020 --> 00:21:38,960
Big Sister!
378
00:21:38,960 --> 00:21:40,360
Leave this to us!
379
00:21:40,880 --> 00:21:42,530
Sonic Blade!
380
00:21:42,530 --> 00:21:44,820
Riot Sparrow!
381
00:21:46,840 --> 00:21:49,410
Archid! Adeltrud!
382
00:21:49,410 --> 00:21:50,830
I brought help!
383
00:21:52,870 --> 00:21:54,320
Sorry to keep you waiting.
384
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
It's finally my turn!
385
00:21:56,160 --> 00:21:58,870
Here we go Guair!
386
00:22:06,540 --> 00:22:08,510
Middle school students get to safety!
387
00:22:08,870 --> 00:22:10,760
We'll handle the demon beasts!
388
00:22:10,760 --> 00:22:14,020
Here we go Trandorkis!
389
00:22:19,270 --> 00:22:22,780
But why are there so many demon beasts here?
390
00:22:22,780 --> 00:22:24,030
Something's not right.
391
00:22:37,450 --> 00:22:41,040
Don't think we're letting you through
without paying a price monster!
392
00:22:49,090 --> 00:22:51,030
I have a bad feeling about this.
393
00:24:25,690 --> 00:24:28,020
Next time: "Hero & Beast!"
394
00:24:26,520 --> 00:24:30,030
{\fad(5281)}Chapter 2:
395
00:24:28,020 --> 00:24:30,030
The behemoth is calling me!
26246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.