All language subtitles for HorribleSubs. Knights . Magic - 01 .720p._track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:05,480 We're changing the specs?! 3 00:00:08,210 --> 00:00:11,290 I've got over 100 hours of overtime this month! 4 00:00:11,290 --> 00:00:12,740 We have to do it don't we? 5 00:00:12,740 --> 00:00:13,990 The company agreed. 6 00:00:14,390 --> 00:00:16,190 Don't worry. We can do it. 7 00:00:16,190 --> 00:00:16,960 What? 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,490 But Kurata you... 9 00:00:19,010 --> 00:00:21,630 My real job is as a programmer. 10 00:00:24,250 --> 00:00:28,460 We don't have nearly enough time to do the job right 11 00:00:28,460 --> 00:00:30,000 but I have to make this a success. 12 00:00:31,710 --> 00:00:33,720 Plamodel Corner 13 00:00:31,710 --> 00:00:33,720 Battleships Tanks Trains 14 00:00:33,720 --> 00:00:36,720 Mephisto 15 00:00:33,720 --> 00:00:37,330 Th-This is... a neutral grade Mephisto Mark II! 16 00:00:37,330 --> 00:00:39,060 I didn't realize it was out yet! 17 00:00:39,060 --> 00:00:41,930 And this is a High Divine too! 18 00:00:41,930 --> 00:00:43,610 In a place like this! 19 00:00:46,020 --> 00:00:48,100 I didn't think we'd be able to pull it off. 20 00:00:48,100 --> 00:00:50,260 Mr. Kurata's amazing isn't he? 21 00:00:50,260 --> 00:00:52,940 He's a huge otaku though. 22 00:00:52,940 --> 00:00:54,530 He's got a two-room apartment 23 00:00:54,530 --> 00:00:57,700 and they say one whole room's filled with plastic models. 24 00:00:58,090 --> 00:00:58,930 He's into models? 25 00:00:58,930 --> 00:01:00,700 Yeah. The ones from robot anime. 26 00:01:01,160 --> 00:01:03,200 I don't care if he's an otaku. 27 00:01:03,200 --> 00:01:05,210 I'll follow Mr. Kurata anywhere. 28 00:01:05,460 --> 00:01:07,210 He's such an efficient programmer! 29 00:01:07,540 --> 00:01:09,710 Well he is a genius. 30 00:01:25,810 --> 00:01:27,810 Family 31 00:01:25,810 --> 00:01:27,810 K Soft Inc. 32 00:01:29,810 --> 00:01:31,720 The models I bought today 33 00:01:31,720 --> 00:01:33,910 the ones I've got stockpiled at my house 34 00:01:33,910 --> 00:01:36,510 and the ones that are coming out after this... 35 00:01:36,510 --> 00:01:38,480 I don't get to make any of them? 36 00:01:39,260 --> 00:01:41,030 How infuriating! 37 00:01:43,830 --> 00:01:47,830 {\fad(10001)}Chapter 1: 38 00:01:54,500 --> 00:01:57,630 How was His Highness Father? 39 00:01:58,010 --> 00:02:00,880 He's as well as ever. 40 00:02:00,880 --> 00:02:06,870 Fremmevilla maintains its prosperity even when exposed to the threat of demon beasts 41 00:02:06,870 --> 00:02:10,770 only because of the might of King Ambrosius. 42 00:02:11,840 --> 00:02:15,300 On this trip our Laihiala Academy of Knight Runners 43 00:02:15,300 --> 00:02:17,960 was given a splendid speech and a large sum of money. 44 00:02:19,220 --> 00:02:23,050 It's his way of telling us to raise more Knight Runners. 45 00:02:23,050 --> 00:02:25,520 Your husband will be quite busy. 46 00:02:25,520 --> 00:02:28,120 There's no need to worry about Mathias. 47 00:02:30,710 --> 00:02:34,400 I'm concerned about Ernesti's growth as well. 48 00:02:34,400 --> 00:02:38,260 It's true that Ernie is smaller than the other boys. 49 00:02:38,820 --> 00:02:43,600 But I'm sure he'll accomplish something great. 50 00:03:01,340 --> 00:03:03,450 You stay back! 51 00:03:33,070 --> 00:03:33,690 Ernie! 52 00:03:37,360 --> 00:03:38,190 Ernie! 53 00:03:53,040 --> 00:03:54,080 Huh? 54 00:03:55,330 --> 00:03:56,340 Is that... 55 00:04:02,380 --> 00:04:03,840 ...a robot? 56 00:04:06,500 --> 00:04:07,440 Father! 57 00:04:07,440 --> 00:04:08,510 We'll handle this! 58 00:04:08,510 --> 00:04:10,430 Is that your husband?! 59 00:05:10,610 --> 00:05:12,490 Father! Selestina! 60 00:05:12,840 --> 00:05:15,670 You saved our lives Mathias! 61 00:05:16,330 --> 00:05:18,380 I heard a report of an attack by demon beasts on the road 62 00:05:19,580 --> 00:05:21,630 and went to scout it out! 63 00:05:23,560 --> 00:05:24,740 Ernie! 64 00:05:24,740 --> 00:05:25,940 Are you okay? 65 00:05:26,420 --> 00:05:27,980 A robot? 66 00:05:28,450 --> 00:05:29,050 A robot? 67 00:05:29,400 --> 00:05:31,520 Do you mean the Silhouette Knight? 68 00:05:32,400 --> 00:05:33,930 Silhouette Knight? 69 00:05:34,300 --> 00:05:35,050 That's right. 70 00:05:35,050 --> 00:05:37,720 A knight that's powered by magic. 71 00:05:37,720 --> 00:05:39,440 If you like it Ernie 72 00:05:39,970 --> 00:05:42,880 would you like to be a Knight Runner when you grow up? 73 00:05:43,490 --> 00:05:45,240 A Knight Runner? 74 00:05:46,240 --> 00:05:47,760 If I become a Knight Runner 75 00:05:47,760 --> 00:05:49,740 can I pilot a Silhouette Knight? 76 00:05:50,660 --> 00:05:53,950 After you grow up if you learn magic and swordsmanship. 77 00:05:55,450 --> 00:05:58,510 So I was reborn into this world 78 00:05:58,510 --> 00:06:01,540 to meet these Silhouette Knights? 79 00:06:03,040 --> 00:06:06,220 I'll become a Knight Runner! 80 00:06:07,480 --> 00:06:11,180 It is the Occidental Year 1268. 81 00:06:11,180 --> 00:06:13,300 The Kingdom of Fremmevilla 82 00:06:13,300 --> 00:06:15,300 ruled by man and demon beast. 83 00:06:15,300 --> 00:06:20,230 Academy City Laihiala near the capital of Kankkunen 84 00:06:20,230 --> 00:06:22,390 is where this story begins. 85 00:06:32,070 --> 00:06:36,020 The slow repetitive training and study that most children would despise 86 00:06:36,020 --> 00:06:38,640 was no problem at all for young Ernesti. 87 00:06:38,640 --> 00:06:40,260 Instead he immersed himself in it. 88 00:06:41,170 --> 00:06:43,630 For him everything he learned was something 89 00:06:43,630 --> 00:06:46,090 that would bring him one step closer to Silhouette Knights. 90 00:06:48,240 --> 00:06:49,730 I'll add emission and enhancement spells 91 00:06:49,730 --> 00:06:53,390 to the basic wind spell structure and execute... 92 00:06:55,010 --> 00:06:58,740 I see! So this is like a program! 93 00:06:59,510 --> 00:07:03,200 And so three years passed in the blink of an eye. 94 00:07:03,870 --> 00:07:06,450 Hurry Kid! They'll find us! 95 00:07:06,450 --> 00:07:08,450 Don't be in such a hurry! 96 00:07:08,450 --> 00:07:10,840 He'll be here in the morning! 97 00:07:10,840 --> 00:07:12,490 I don't want to see him! 98 00:07:12,860 --> 00:07:15,520 Mom wants us to meet him though. 99 00:07:15,520 --> 00:07:18,440 I don't want him to be my dad! 100 00:07:18,440 --> 00:07:19,810 Who cares if he's a noble? 101 00:07:19,810 --> 00:07:21,790 That's not a lie though. 102 00:07:21,790 --> 00:07:24,500 Then you stay here. 103 00:07:24,500 --> 00:07:26,590 No I'll follow you Addy. 104 00:07:26,590 --> 00:07:29,260 Why do you have to say it like that? 105 00:07:29,650 --> 00:07:30,170 Addy! 106 00:07:41,490 --> 00:07:43,220 A girl? 107 00:07:43,680 --> 00:07:47,010 Um... I'm Ernesti. 108 00:07:47,010 --> 00:07:48,500 You're a boy? 109 00:07:48,500 --> 00:07:50,540 I'm doing my morning training. 110 00:07:50,540 --> 00:07:53,300 Be careful. The roofs are slippery. 111 00:07:53,300 --> 00:07:53,820 Bye. 112 00:07:54,050 --> 00:07:57,030 Wait are you training up here? 113 00:07:57,300 --> 00:07:58,490 Isn't that suspicious? 114 00:07:58,490 --> 00:08:01,290 And it's suspicious how cute you are! 115 00:08:02,400 --> 00:08:08,800 This was Ernesti's first meeting with Archid and Adeltrud his future lifelong friends. 116 00:08:09,040 --> 00:08:11,070 That was magic right? 117 00:08:11,070 --> 00:08:13,080 Teach us too! 118 00:08:13,080 --> 00:08:15,780 It's not easy to learn. 119 00:08:15,780 --> 00:08:19,440 You need to start by training your magical power or mana. 120 00:08:19,440 --> 00:08:20,580 I'll do it! 121 00:08:20,580 --> 00:08:23,810 If you're sure I don't mind teaching you but... 122 00:08:24,070 --> 00:08:25,200 Yay! 123 00:08:25,200 --> 00:08:27,560 You're cute but I feel like I can count on you! 124 00:08:27,890 --> 00:08:30,570 Mistress the siblings are up on the roof! 125 00:08:30,570 --> 00:08:31,540 Uh oh. 126 00:08:31,540 --> 00:08:32,900 See you tomorrow! 127 00:08:32,900 --> 00:08:34,330 Right here just before dawn! 128 00:08:34,330 --> 00:08:35,070 Okay! 129 00:08:37,330 --> 00:08:42,090 Ernesti's hometown Laihiala existed for a single purpose. 130 00:08:42,090 --> 00:08:47,330 It was to train the Knight Runners who piloted the Silhouette Knights. 131 00:08:48,800 --> 00:08:52,400 Of course Ernesti wanted to be a Knight Runner 132 00:08:52,400 --> 00:08:55,220 so he went to the Academy of Knight Runners as well. 133 00:09:01,550 --> 00:09:05,640 What I just passed out was a guide to the classes you'll be taking. 134 00:09:06,100 --> 00:09:08,400 First open to the listing for the elementary school. 135 00:09:08,400 --> 00:09:10,490 Fundamentals of Silhouette Knight Design? 136 00:09:10,490 --> 00:09:12,030 What an amazing class! 137 00:09:12,340 --> 00:09:15,950 Echevalier that's the listing for the middle school. 138 00:09:16,310 --> 00:09:19,930 You'll be studying Magical Fundamentals then. 139 00:09:19,930 --> 00:09:24,450 But sir I want to be a Knight Runner as soon as possible! 140 00:09:25,030 --> 00:09:28,260 There're two fundamental things you're lacking: 141 00:09:28,260 --> 00:09:30,210 a knowledge of the basics 142 00:09:30,880 --> 00:09:32,210 and height. 143 00:09:34,720 --> 00:09:37,680 Well don't let it get you down Ernie. 144 00:09:37,680 --> 00:09:40,850 The seats are adult-sized. 145 00:09:40,850 --> 00:09:42,530 I didn't realize that! 146 00:09:42,530 --> 00:09:44,140 I want to get big fast! 147 00:09:44,140 --> 00:09:47,230 No! You need to stay just the way you are! 148 00:09:47,870 --> 00:09:49,800 The way I am... 149 00:09:49,800 --> 00:09:50,860 That's right! 150 00:09:51,550 --> 00:09:52,950 If I can't change myself 151 00:09:52,950 --> 00:09:54,360 I'll change other things. 152 00:09:54,360 --> 00:09:55,830 What do you mean? 153 00:09:54,360 --> 00:09:55,830 What did you say? 154 00:09:55,830 --> 00:09:57,990 I'll just have to make one! 155 00:09:57,990 --> 00:09:59,230 A Silhouette Knight? 156 00:09:59,230 --> 00:10:00,370 Are you serious? 157 00:10:00,370 --> 00:10:02,090 My very own unit! 158 00:10:02,090 --> 00:10:04,400 When it comes to mechs customizing them is the best! 159 00:10:04,400 --> 00:10:06,690 If I'm going to customize the entire thing 160 00:10:06,690 --> 00:10:10,380 that'll make knowledge of the design principles even more important. 161 00:10:10,620 --> 00:10:14,130 I guess I need to get out of that Magical Fundamentals class. 162 00:10:13,200 --> 00:10:15,780 Haha! Come and get us! 163 00:10:15,780 --> 00:10:16,710 You're so slow! 164 00:10:16,710 --> 00:10:18,740 Wait you jerks! 165 00:10:18,740 --> 00:10:20,190 Give it back! 166 00:10:20,190 --> 00:10:22,700 Who do you think you are carrying around a brand-new hammer? 167 00:10:22,700 --> 00:10:23,740 That's right! 168 00:10:23,740 --> 00:10:25,020 Ya dumb dwarf! 169 00:10:25,460 --> 00:10:26,860 What's wrong? 170 00:10:26,860 --> 00:10:30,650 They always mess with me just because I'm slow. 171 00:10:31,070 --> 00:10:35,230 That hammer is the first thing I ever bought with my own money. 172 00:10:35,230 --> 00:10:36,150 I'll get it back. 173 00:10:36,360 --> 00:10:37,280 Wait! 174 00:10:38,420 --> 00:10:41,870 What are you studying here? 175 00:10:41,870 --> 00:10:44,920 Do you think we dwarves are going to be Knight Runners or something? 176 00:10:44,920 --> 00:10:47,540 My family's been Knightsmiths for generations. 177 00:10:48,190 --> 00:10:49,800 I'm sorry! 178 00:10:49,800 --> 00:10:53,620 I have a great deal of respect for anyone involved with Silhouette Knights. 179 00:10:53,620 --> 00:10:56,170 Please let me help you. 180 00:10:58,420 --> 00:11:02,620 Come and get it Batson you slowpoke! 181 00:11:02,620 --> 00:11:04,260 Those guys... 182 00:11:04,260 --> 00:11:05,690 Let's go you two. 183 00:11:05,690 --> 00:11:06,680 Okay! 184 00:11:08,180 --> 00:11:12,060 Aerothrust Batson fire! 185 00:11:18,320 --> 00:11:19,860 Who are you? 186 00:11:19,860 --> 00:11:22,660 What kind of high spell was that you mastered? 187 00:11:24,500 --> 00:11:29,220 So he taught you both magic? 188 00:11:29,220 --> 00:11:29,960 Yeah. 189 00:11:29,960 --> 00:11:31,120 Impressive huh? 190 00:11:35,460 --> 00:11:38,100 Aren't rods hard to use? 191 00:11:38,100 --> 00:11:38,850 Huh? 192 00:11:38,850 --> 00:11:40,840 Normally when we use magic 193 00:11:41,180 --> 00:11:44,850 we need a catalyst attached to a device. 194 00:11:44,850 --> 00:11:47,100 That lets us transform energy into magical phenomena. 195 00:11:47,550 --> 00:11:50,320 The most common form the device takes is this rod. 196 00:11:50,320 --> 00:11:52,410 You've used that a lot. 197 00:11:52,410 --> 00:11:53,920 Just for daily life stuff. 198 00:11:53,920 --> 00:11:55,110 Just daily life...? 199 00:11:55,110 --> 00:11:59,920 But knights should run into times when they need more precise control of magic. 200 00:11:59,920 --> 00:12:03,000 Can we change the shape of the rod itself? 201 00:12:03,000 --> 00:12:03,610 For example... 202 00:12:05,200 --> 00:12:06,600 Like this. 203 00:12:07,110 --> 00:12:08,180 What's that? 204 00:12:08,180 --> 00:12:09,440 That's a weird rod. 205 00:12:09,440 --> 00:12:11,730 I call it the Gunlike Rod. 206 00:12:11,730 --> 00:12:15,630 It's combines the power of a sword to cut enemies with a gun that fires magic. 207 00:12:16,660 --> 00:12:19,380 That's a weird idea you've got kid. 208 00:12:19,760 --> 00:12:21,160 If you can try and make one for me 209 00:12:21,160 --> 00:12:22,760 I'll show you what it can do. 210 00:12:23,140 --> 00:12:26,760 If you're talking like that you must be confident right? 211 00:12:29,800 --> 00:12:31,500 Fireball! 212 00:12:34,650 --> 00:12:37,880 The students this year are quite talented. 213 00:12:37,880 --> 00:12:39,270 Truly. 214 00:12:39,270 --> 00:12:43,400 Some of them seem to be show-offs though. 215 00:12:43,640 --> 00:12:46,610 Sir I have a request. 216 00:12:46,610 --> 00:12:48,880 What is it Echevalier? 217 00:12:48,880 --> 00:12:52,640 If during the mana measurement I showed results that exceeded the contents of this course 218 00:12:52,640 --> 00:12:55,420 would I be excused from Magical Fundamentals? 219 00:12:55,820 --> 00:12:59,470 Are you still going on about that nonsense Echevalier? 220 00:12:59,470 --> 00:13:01,330 I'm extremely serious. 221 00:13:01,330 --> 00:13:04,550 There's another class during this period I want to take. 222 00:13:04,930 --> 00:13:07,300 Even if you're the headmaster's grandson 223 00:13:07,300 --> 00:13:09,060 I can't give you special treatment. 224 00:13:09,060 --> 00:13:10,320 I know. 225 00:13:10,320 --> 00:13:14,230 That's why I want you to make a calm objective decision. 226 00:13:14,230 --> 00:13:17,060 Being excused from Magical Fundamentals would mean 227 00:13:17,060 --> 00:13:22,610 you have the same level of mana and knowledge as a middle school student. 228 00:13:22,610 --> 00:13:23,360 Of course. 229 00:13:24,800 --> 00:13:26,050 Very well. 230 00:13:26,050 --> 00:13:29,370 Then let's see why you're so confident. 231 00:13:34,360 --> 00:13:35,220 What is that? 232 00:13:35,220 --> 00:13:35,920 A rod? 233 00:13:35,920 --> 00:13:36,790 It's weird. 234 00:13:38,820 --> 00:13:40,360 Piercing Lance... 235 00:13:53,500 --> 00:13:55,640 Thundering Gale! 236 00:14:02,150 --> 00:14:02,980 Yes! 237 00:14:05,690 --> 00:14:07,920 Sir how was that? 238 00:14:07,920 --> 00:14:10,560 May I be excused? 239 00:14:14,540 --> 00:14:17,600 The rumors that an elementary school student showed off a high spell 240 00:14:17,600 --> 00:14:21,170 and was instantly granted the right to take middle school classes 241 00:14:21,170 --> 00:14:24,550 spread throughout the whole academy by the end of the day. 242 00:14:25,250 --> 00:14:28,970 But no one yet knew that was only the first step taken by Ernesti 243 00:14:28,970 --> 00:14:34,950 a man who would later change the world. 244 00:14:37,480 --> 00:14:39,060 3 Years Later 245 00:14:39,520 --> 00:14:41,400 The structure of an Ether Reactor? 246 00:14:41,690 --> 00:14:44,270 Yes. What they call a magic energy transformer. 247 00:14:44,270 --> 00:14:47,760 That's the engine that forms the core of a Silhouette Knight. 248 00:14:47,760 --> 00:14:49,240 You could call it the heart. 249 00:14:49,490 --> 00:14:51,410 Without understanding it 250 00:14:51,410 --> 00:14:53,740 you can't be the master of a Silhouette Knight! 251 00:14:51,450 --> 00:14:53,740 {\fad(4821)}Ernesti Age 12 252 00:14:54,040 --> 00:14:55,350 Sure. 253 00:14:55,350 --> 00:14:58,020 That's why it's a national secret. 254 00:14:58,020 --> 00:15:01,060 Even your father doesn't know it? 255 00:15:01,060 --> 00:15:03,460 We're just a bunch of low-level blacksmiths. 256 00:15:03,810 --> 00:15:07,290 We don't even know where they're made let alone how. 257 00:15:08,010 --> 00:15:11,290 Are you really planning to make your own unit? 258 00:15:11,290 --> 00:15:12,220 Of course. 259 00:15:12,600 --> 00:15:14,330 It's been a hundred years since the Kaldatoah 260 00:15:14,330 --> 00:15:16,470 the kingdom's standard Silhouette Knight was introduced. 261 00:15:16,470 --> 00:15:19,130 And there have been no advancements since then. 262 00:15:19,130 --> 00:15:23,760 The Solodreahs we use were designed three centuries ago. 263 00:15:23,760 --> 00:15:25,810 You can't just make a new... 264 00:15:25,810 --> 00:15:26,880 Don't worry. 265 00:15:26,880 --> 00:15:28,110 I can. 266 00:15:28,110 --> 00:15:29,730 Ernie! Ernie! 267 00:15:29,730 --> 00:15:31,070 We're about to leave! 268 00:15:31,510 --> 00:15:33,010 We'll talk about it later. 269 00:15:33,010 --> 00:15:34,470 Be careful! 270 00:15:34,470 --> 00:15:36,360 Even if the high school is protecting you 271 00:15:36,360 --> 00:15:37,830 you're still going up against a demon beast! 272 00:15:51,470 --> 00:15:55,760 The Laihiala Academy of Knight Runners prizes field exercises and combat training. 273 00:15:56,040 --> 00:15:59,270 The middle and high school students in the knight curriculum 274 00:15:59,270 --> 00:16:03,890 were heading to a forest where relatively small demon beasts were supposed to live. 275 00:16:07,090 --> 00:16:08,130 Sheesh. 276 00:16:08,130 --> 00:16:10,440 Not a single beast to be seen. 277 00:16:10,800 --> 00:16:12,780 What a boring trip. 278 00:16:13,020 --> 00:16:14,690 I heard that D. 279 00:16:14,690 --> 00:16:16,280 All you do is whine! 280 00:16:17,370 --> 00:16:19,330 What's wrong with telling the truth? 281 00:16:19,330 --> 00:16:21,190 Helvi D knock it off! 282 00:16:21,190 --> 00:16:23,000 There's more to training than fighting. 283 00:16:23,370 --> 00:16:26,750 Training for long-range marches in Silhouette Knights is another goal. 284 00:16:26,750 --> 00:16:29,810 That's why you're the head of the Knight Runner class I guess. 285 00:16:29,810 --> 00:16:31,210 You're a cut above the likes of us. 286 00:16:33,220 --> 00:16:34,830 I'm so full. 287 00:16:34,830 --> 00:16:35,970 That was so good. 288 00:16:35,970 --> 00:16:38,050 Kid your manners are so bad. 289 00:16:38,050 --> 00:16:40,180 Your group's already finished eating? 290 00:16:40,790 --> 00:16:42,430 You're fast. 291 00:16:43,230 --> 00:16:44,940 Sister Steph... 292 00:16:43,810 --> 00:16:44,940 Student Council President. 293 00:16:45,460 --> 00:16:47,270 Just call me "Big Sister." 294 00:16:47,270 --> 00:16:48,600 Even if we have different mothers 295 00:16:48,600 --> 00:16:51,570 I can't deny that we're siblings. 296 00:16:52,440 --> 00:16:55,200 So you're Ernesti Echevalier? 297 00:16:55,530 --> 00:16:56,490 Yes? 298 00:16:57,150 --> 00:16:59,780 There isn't a student at the school who hasn't heard of you. 299 00:17:00,770 --> 00:17:03,700 But why do you want to advance through the grades so quickly? 300 00:17:03,700 --> 00:17:06,590 What is it about Silhouette Knights that makes you want to do that? 301 00:17:06,590 --> 00:17:08,930 I'm not sure how to answer that. 302 00:17:09,420 --> 00:17:11,550 You're a little strange huh? 303 00:17:11,550 --> 00:17:13,780 Um Big Sister... 304 00:17:13,780 --> 00:17:15,680 Don't get so scared. 305 00:17:16,150 --> 00:17:19,260 I like cute smart kids is all. 306 00:17:19,740 --> 00:17:23,420 It's unfortunate but the third-years have night training. 307 00:17:23,420 --> 00:17:26,140 Someday I hope I get a chance to really talk to you. 308 00:17:34,550 --> 00:17:35,780 Sorry Ernie. 309 00:17:36,320 --> 00:17:38,190 I didn't say anything until now 310 00:17:38,190 --> 00:17:41,110 but we and the student council president have the same father 311 00:17:41,110 --> 00:17:44,150 a marquis named Joachim Selati. 312 00:17:44,830 --> 00:17:48,290 But our mother isn't a noble 313 00:17:48,880 --> 00:17:52,160 and Addy and I are um... 314 00:17:52,160 --> 00:17:55,170 Not in the line of succession right? 315 00:17:55,170 --> 00:17:57,040 I understand the situation. 316 00:17:57,040 --> 00:17:58,900 So what's the plan now? 317 00:17:58,900 --> 00:17:59,640 Plan? 318 00:18:00,100 --> 00:18:01,220 Do we meet her in open combat? 319 00:18:01,220 --> 00:18:02,430 Ignore her? 320 00:18:02,430 --> 00:18:03,770 Or ambush her in the night? 321 00:18:03,770 --> 00:18:05,640 That's right a night ambush... 322 00:18:05,640 --> 00:18:07,240 No way! 323 00:18:07,240 --> 00:18:08,690 Ernie you're scaring me! 324 00:18:09,300 --> 00:18:10,700 If my friends are in trouble 325 00:18:10,700 --> 00:18:12,720 I've no intention of ignoring that. 326 00:18:12,720 --> 00:18:14,440 If you need help please tell me. 327 00:18:15,660 --> 00:18:17,370 Thank you Ernie! 328 00:18:17,370 --> 00:18:19,450 Glad to hear it partner. 329 00:18:24,640 --> 00:18:26,920 Giant robots are so great. 330 00:18:26,920 --> 00:18:28,640 They bring such peace to the heart! 331 00:18:28,640 --> 00:18:30,570 Every family needs one. 332 00:18:30,570 --> 00:18:34,220 I heard that the academy's Silhouette Knights were passed down from the military 333 00:18:34,220 --> 00:18:37,220 but this one's been really customized. 334 00:18:37,220 --> 00:18:40,370 At this point it's totally different from the base Solodreah it started as. 335 00:18:40,370 --> 00:18:43,560 The Earlcumber's been mine for two years now. 336 00:18:44,410 --> 00:18:46,560 This is the result of all the repairs and modifications I did. 337 00:18:46,890 --> 00:18:48,640 Good evening Edgar. 338 00:18:48,640 --> 00:18:51,070 Are you going out for a patrol on your own? 339 00:18:51,570 --> 00:18:53,820 My partner Dietrich is being annoying. 340 00:18:54,190 --> 00:18:57,280 Do you like Silhouette Knights too? 341 00:18:57,280 --> 00:18:58,070 I don't know. 342 00:18:58,400 --> 00:19:02,190 I guess you could say that. 343 00:19:02,190 --> 00:19:06,790 This is my weapon my armor and my irreplaceable partner. 344 00:19:06,790 --> 00:19:08,530 I understand! 345 00:19:08,530 --> 00:19:11,210 I can't wait to get a partner of my own. 346 00:19:11,650 --> 00:19:13,650 Want to get in? 347 00:19:13,650 --> 00:19:14,460 What? 348 00:19:14,460 --> 00:19:16,370 I don't mean to pilot it. 349 00:19:16,370 --> 00:19:18,280 Just to sit in the seat. 350 00:19:18,280 --> 00:19:19,220 Really? 351 00:19:34,280 --> 00:19:36,770 I figured you wouldn't be able to reach the stirrup. 352 00:19:38,360 --> 00:19:39,280 What's wrong? 353 00:19:39,280 --> 00:19:43,130 I... I'm inside a robot! 354 00:19:43,130 --> 00:19:45,370 A robot? What's that? 355 00:19:45,920 --> 00:19:47,620 What every man dreams of! 356 00:20:02,260 --> 00:20:03,630 Addy wake up! 357 00:20:03,630 --> 00:20:05,380 Ernie... 358 00:20:05,380 --> 00:20:06,650 We need to get out of here! 359 00:20:06,650 --> 00:20:07,260 Eh? 360 00:20:07,730 --> 00:20:09,490 A large group of demon beasts appeared 361 00:20:09,490 --> 00:20:12,190 and attacked the third-years during their night exercises. 362 00:20:12,530 --> 00:20:15,940 First and second-years leave your things and evacuate immediately. 363 00:20:16,340 --> 00:20:18,540 High school students advance in your Silhouette Knights 364 00:20:18,540 --> 00:20:20,400 and rescue the others! 365 00:20:36,880 --> 00:20:39,170 Wasn't this supposed to be safe? 366 00:20:39,170 --> 00:20:42,520 My uncle was killed by a macehead ogre. 367 00:20:42,520 --> 00:20:44,090 No talking! 368 00:20:44,090 --> 00:20:46,340 Big Sis Stephania... 369 00:20:47,780 --> 00:20:48,760 Big Sister... 370 00:20:50,200 --> 00:20:51,920 Okay you can go. 371 00:20:51,920 --> 00:20:53,780 Sir I have a request. 372 00:20:53,780 --> 00:20:55,770 You again Echevalier? 373 00:21:11,960 --> 00:21:13,090 Help me! 374 00:21:17,650 --> 00:21:19,920 Why are there so many demon beasts? 375 00:21:33,650 --> 00:21:34,600 Ernesti! 376 00:21:37,170 --> 00:21:38,020 Student Council President! 377 00:21:38,020 --> 00:21:38,960 Big Sister! 378 00:21:38,960 --> 00:21:40,360 Leave this to us! 379 00:21:40,880 --> 00:21:42,530 Sonic Blade! 380 00:21:42,530 --> 00:21:44,820 Riot Sparrow! 381 00:21:46,840 --> 00:21:49,410 Archid! Adeltrud! 382 00:21:49,410 --> 00:21:50,830 I brought help! 383 00:21:52,870 --> 00:21:54,320 Sorry to keep you waiting. 384 00:21:54,320 --> 00:21:56,160 It's finally my turn! 385 00:21:56,160 --> 00:21:58,870 Here we go Guair! 386 00:22:06,540 --> 00:22:08,510 Middle school students get to safety! 387 00:22:08,870 --> 00:22:10,760 We'll handle the demon beasts! 388 00:22:10,760 --> 00:22:14,020 Here we go Trandorkis! 389 00:22:19,270 --> 00:22:22,780 But why are there so many demon beasts here? 390 00:22:22,780 --> 00:22:24,030 Something's not right. 391 00:22:37,450 --> 00:22:41,040 Don't think we're letting you through without paying a price monster! 392 00:22:49,090 --> 00:22:51,030 I have a bad feeling about this. 393 00:24:25,690 --> 00:24:28,020 Next time: "Hero & Beast!" 394 00:24:26,520 --> 00:24:30,030 {\fad(5281)}Chapter 2: 395 00:24:28,020 --> 00:24:30,030 The behemoth is calling me! 26246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.