Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,278 --> 00:00:04,073
You said that you
wanted to leave the house.
2
00:00:04,211 --> 00:00:06,454
On average,
the fastest your heart
should beat per minute
3
00:00:06,592 --> 00:00:08,698
is 220 minus your age.
4
00:00:09,354 --> 00:00:11,459
Yeah, but what about
your feelings for me?
5
00:00:11,597 --> 00:00:13,461
Why is this guy
still in Seattle?
6
00:00:13,599 --> 00:00:17,086
Well, he won't leave
without her, and she
wants to wait him out.
7
00:00:17,224 --> 00:00:19,053
What do you want to do?
8
00:00:19,191 --> 00:00:21,642
Well, I want to deck the guy,
but I'm not as patient
as she is.
9
00:00:22,505 --> 00:00:23,713
Are those Molly's scans?
10
00:00:23,851 --> 00:00:25,266
Gotta be on my game.
11
00:00:25,404 --> 00:00:27,165
After flying solo,
there's nowhere to go but down.
12
00:00:28,097 --> 00:00:30,927
I'm assisting on
your girlfriend's surgery.
You want me to slack off?
13
00:00:31,065 --> 00:00:32,446
- Carry on.
- Yeah.
14
00:00:33,240 --> 00:00:35,276
But, ideally,
vigorous exercise
15
00:00:35,414 --> 00:00:39,039
is between 70 and 85%
of your maximum heart rate.
16
00:00:42,214 --> 00:00:45,045
Did you pack Allison's blanket?
Your mom says
it's not in the bag.
17
00:00:45,183 --> 00:00:46,701
- It's in the backpack.
- Oh.
18
00:00:47,599 --> 00:00:50,050
What are you gonna do with
the whole house to yourself?
19
00:00:50,188 --> 00:00:52,362
Well, with any luck, sleep.
20
00:00:52,500 --> 00:00:55,400
I'm jealous.
The conference agenda
is jam-packed.
21
00:00:55,538 --> 00:00:57,333
Well, you should
skip something,
22
00:00:57,471 --> 00:00:59,852
you know, get a massage
or do something else
for yourself.
23
00:00:59,990 --> 00:01:02,165
Exceeding your maximum
heart rate can result in
24
00:01:02,303 --> 00:01:05,306
dizziness, chest pain,
or even fainting.
25
00:01:05,444 --> 00:01:07,274
- Okay. Okay.
- Yeah.
26
00:01:07,412 --> 00:01:09,207
- You got that?
- Yeah. Here.
27
00:01:10,380 --> 00:01:12,175
Okay.
28
00:01:12,313 --> 00:01:15,178
You two have fun. You know,
what happens in Vegas
stays in Vegas.
29
00:01:15,316 --> 00:01:17,594
- We're going to Oakland.
- That too.
30
00:01:18,112 --> 00:01:19,113
Bye.
31
00:01:19,803 --> 00:01:23,635
So listen to your body
and don't push your limits.
32
00:01:27,156 --> 00:01:28,812
Hey, I didn't know
you were here.
33
00:01:28,950 --> 00:01:31,194
I'm helping Dr. Webber
with one of my old patients.
34
00:01:31,332 --> 00:01:33,334
Is it weird, you're kind of
like my boss now?
35
00:01:33,472 --> 00:01:35,992
No. I invested in
her and Meredith's
Alzheimer's research.
36
00:01:36,130 --> 00:01:37,959
I'm a silent partner.
That's it.
37
00:01:38,098 --> 00:01:40,169
Are you going to Boston?
Because I'll take Griffith
on my service.
38
00:01:40,307 --> 00:01:42,516
He's salty because
she's been helping me prep
39
00:01:42,654 --> 00:01:44,449
for an experimental procedure
all week.
40
00:01:44,587 --> 00:01:46,554
I needed our best intern
for the case.
41
00:01:46,692 --> 00:01:48,556
- Griffith's
someone to watch, huh?
- Yeah.
42
00:01:48,694 --> 00:01:50,731
- How's Adams doing?
- Well, he's with us today.
You tell me.
43
00:01:50,869 --> 00:01:52,491
- Okay.
- If your schedule changes, I--
44
00:01:52,629 --> 00:01:53,630
She's still mine.
45
00:01:57,289 --> 00:02:00,534
Do you know how lucky you are
you don't have to worry about
vaginal tears?
46
00:02:00,672 --> 00:02:02,605
And good morning to you too.
47
00:02:02,743 --> 00:02:04,814
I just sewed
a third-degree tear
encroaching on the sphincter,
48
00:02:04,952 --> 00:02:08,542
and that's after the mom
labored for 24 hours
with a nine-pound baby.
49
00:02:08,680 --> 00:02:11,545
You know, men have
their share of...
Yeah, that sounds awful.
50
00:02:11,683 --> 00:02:15,204
Oh, Wilson, hey.
While you were in L&D,
Mrs. Badgley started bleeding.
51
00:02:15,342 --> 00:02:19,553
Okay, well, I will tell Kincade
she needs to move
her myomectomy to this morning.
52
00:02:19,691 --> 00:02:21,624
Oh. Already on it.
53
00:02:21,762 --> 00:02:23,384
I-I figured you three
wouldn't want to be
on your feet for a long surge.
54
00:02:23,522 --> 00:02:25,593
Dr. Kincade already
approved it, so we're set.
55
00:02:27,216 --> 00:02:31,910
Um, did Jo Wilson just let
a guy who calls surgery
a "surge" shark her?
56
00:02:32,048 --> 00:02:34,223
- He saved my babies.
- Oh. Come on.
57
00:02:34,361 --> 00:02:36,604
That's all I can think about
when I see his overachieving,
stupid prodigy face,
58
00:02:36,742 --> 00:02:38,744
and if you tell anyone that,
I will punch you.
59
00:02:39,573 --> 00:02:43,163
Hey, not for you.
Have you exported your cases
into the spreadsheet yet?
60
00:02:43,301 --> 00:02:44,888
What spreadsheet?
61
00:02:45,406 --> 00:02:50,549
Uh, our case logs
for our meeting with Bailey
at the end of the year. Sorry.
62
00:02:50,687 --> 00:02:52,310
It's fine.
63
00:02:52,448 --> 00:02:54,277
Well,
if it's any consolation,
I'll be able to help you
64
00:02:54,415 --> 00:02:56,728
- with your case logs next year.
- Thanks.
65
00:02:57,729 --> 00:02:59,903
- Uh, good morning.
- Good morning.
What... What's this?
66
00:03:00,041 --> 00:03:03,597
It's a thank-you for saying
you would help me get
my first solo surgery.
67
00:03:03,735 --> 00:03:05,909
I promise
I won't let you down.
68
00:03:06,047 --> 00:03:10,811
All right, lesson number one:
always under-promise
and over-deliver. Yeah?
69
00:03:13,710 --> 00:03:15,643
Hey, Nora.
70
00:03:15,781 --> 00:03:19,302
- Hi, I just got your text.
- Sorry for bugging you.
This is...
71
00:03:19,440 --> 00:03:22,754
Liz. Hi, can we make this
quick? I have a high school
reunion to pull off.
72
00:03:22,892 --> 00:03:25,619
I'll do my best. Follow me.
Um, how far along are you?
73
00:03:25,757 --> 00:03:27,137
Uh, 19 weeks.
74
00:03:27,276 --> 00:03:28,794
It's been an easy pregnancy
until a couple days ago.
75
00:03:28,932 --> 00:03:31,625
I started to have indigestion,
shortness of breath,
76
00:03:31,763 --> 00:03:33,316
some pressure
in my chest.
77
00:03:33,454 --> 00:03:35,663
- Um, I have
an OB appointment next week.
- Okay.
78
00:03:35,801 --> 00:03:39,184
She has preexisting
mitral valve prolapse,
so I kidnapped her here.
79
00:03:39,322 --> 00:03:42,256
Yeah, I have to be
at this reunion tonight.
I'm the committee chair.
80
00:03:42,394 --> 00:03:45,639
Liz runs a tight ship.
She got the boosters
to repaint the gym.
81
00:03:45,777 --> 00:03:48,435
Finally. There's no way that
'70s paint wasn't full of lead.
82
00:03:49,884 --> 00:03:51,507
I was a senior
when you were a freshman.
83
00:03:52,439 --> 00:03:54,164
- Owen Hunt.
- Megan Hunt's brother.
84
00:03:54,303 --> 00:03:55,304
Megan has a brother?
85
00:03:56,822 --> 00:03:59,031
Okay, I'm gonna page cardio
and OB.
86
00:03:59,169 --> 00:04:03,035
While we wait, I'm gonna run
some labs and an EKG.
87
00:04:03,173 --> 00:04:04,761
- Sound good?
- I'm pregnant.
88
00:04:04,899 --> 00:04:06,970
Only snacks and baths
sound good.
89
00:04:07,108 --> 00:04:09,318
Thank you,
and it's good to see you again.
90
00:04:09,456 --> 00:04:10,664
Yeah.
91
00:04:10,802 --> 00:04:12,217
Allan Lewis, 50,
92
00:04:12,355 --> 00:04:14,564
developed PTLD after
his third kidney transplant,
93
00:04:14,702 --> 00:04:18,534
had eight rounds of rituximab
to reduce the tumor burden
in his retroperitoneum.
94
00:04:18,672 --> 00:04:22,192
Here to debulk
the residual tumor
before resuming chemo
95
00:04:22,331 --> 00:04:24,609
and to alleviate
the bowel obstruction symptoms.
96
00:04:24,747 --> 00:04:26,680
Not the kidney's fault.
Don't blame the kidney.
97
00:04:26,818 --> 00:04:28,475
No one's blaming anyone.
98
00:04:28,613 --> 00:04:31,409
That's right. PTLD is
a real complication
caused by...
99
00:04:31,547 --> 00:04:34,204
A weakened immune system
that triggers
the Epstein-Barr virus.
100
00:04:34,343 --> 00:04:37,829
Of course, Allan is
in the less than 1%
of all people who get this.
101
00:04:37,967 --> 00:04:39,727
Now it feels like
you're blaming me.
102
00:04:39,865 --> 00:04:42,696
Okay. Shelby is Allan's sister
and the donor of
his third kidney.
103
00:04:42,834 --> 00:04:45,630
I wouldn't have asked
if I weren't such a hard match.
104
00:04:45,768 --> 00:04:47,873
My other two organ donors
came through UNOS.
105
00:04:48,011 --> 00:04:49,772
Which donor drove you to chemo?
106
00:04:49,910 --> 00:04:54,017
Oh. The one
who "inherited" Mom's
1969 Mercedes convertible.
107
00:04:54,155 --> 00:04:56,365
I took care of her
all those years.
Where were you?
108
00:04:56,503 --> 00:04:57,780
Working in Singapore.
109
00:04:58,401 --> 00:05:00,092
She came through for me
when I needed a kidney,
110
00:05:00,230 --> 00:05:02,232
but there was a time
when Shelbs and I
weren't speaking.
111
00:05:02,371 --> 00:05:04,234
- They don't need to know this.
- Look, okay, it's
my medical history.
112
00:05:04,373 --> 00:05:07,341
Okay, let's get some new scans
and we'll go from there,
shall we?
113
00:05:07,479 --> 00:05:08,653
- Mm-hmm.
- Bye.
114
00:05:16,316 --> 00:05:18,214
Cass,
I didn't know you'd be here.
115
00:05:18,352 --> 00:05:19,698
Oh. Teddy, hi.
116
00:05:20,181 --> 00:05:22,529
- I will catch up
with you later?
- Sure.
117
00:05:24,358 --> 00:05:25,704
Friend of yours?
118
00:05:25,842 --> 00:05:28,258
We sometimes plan
to attend the same conferences,
119
00:05:28,397 --> 00:05:33,574
balance the snoozefest panels
with extracurricular
activities.
120
00:05:33,712 --> 00:05:34,782
Oh.
121
00:05:34,920 --> 00:05:36,888
Is David here?
122
00:05:37,026 --> 00:05:40,616
I believe he's covering
his chief's cases
while she's at a conference.
123
00:05:40,754 --> 00:05:41,893
Right.
124
00:05:42,031 --> 00:05:43,032
What about Owen?
125
00:05:43,170 --> 00:05:46,725
- No. Nope. Just me.
- Oh.
126
00:05:46,863 --> 00:05:48,451
Altman.
127
00:05:48,589 --> 00:05:51,109
- Oh, okay.
Can you help me? Please.
- Oh, yeah. Yeah. What--
128
00:05:51,247 --> 00:05:52,973
- Hi.
- Hi.
129
00:05:57,218 --> 00:05:58,599
Griffith, present.
130
00:05:58,737 --> 00:06:00,877
Molly Tran, 33, experiencing
grand mal seizures.
131
00:06:01,015 --> 00:06:03,501
Currently refractory
to anti-epileptic medication.
132
00:06:03,639 --> 00:06:06,400
Here for placement of DBS
to suppress seizure activity.
133
00:06:06,538 --> 00:06:10,956
We'll make a small hole
in your skull to implant
the device in your brain,
134
00:06:11,094 --> 00:06:13,614
then place the pulse generator
under your collarbone.
135
00:06:13,752 --> 00:06:15,823
It's like a pacemaker
for your brain.
136
00:06:15,961 --> 00:06:17,963
And what about getting
my memory back?
137
00:06:18,101 --> 00:06:19,724
Let's take it
one step at a time.
138
00:06:19,862 --> 00:06:22,968
Once we place the DBS,
I will put a grid on your brain
139
00:06:23,106 --> 00:06:25,177
and then stimulate
each section one by one,
140
00:06:25,315 --> 00:06:29,181
but we're only doing that
because I will already be
in that part of your brain.
141
00:06:29,319 --> 00:06:33,323
It's never been proven
to retrieve memories
lost to retrograde amnesia.
142
00:06:33,462 --> 00:06:35,533
Will the extra stimulation
induce seizures?
143
00:06:35,671 --> 00:06:39,157
It's possible,
but my hope is that
the device will prevent that.
144
00:06:39,295 --> 00:06:44,438
Are you sure you want to
do this? What did
your parents say about it?
145
00:06:45,059 --> 00:06:49,098
Um, they were nervous until
I sent them Dr. Shepherd's bio.
146
00:06:49,236 --> 00:06:50,755
Hmm.
147
00:06:51,203 --> 00:06:52,308
I want my memories.
148
00:06:53,482 --> 00:06:56,001
I just didn't realize so many
people would be watching.
149
00:06:56,139 --> 00:06:57,624
It's a big case.
150
00:06:59,591 --> 00:07:00,972
Excuse me.
151
00:07:01,490 --> 00:07:04,976
All right, so you can see
the device will be implanted
in the crown.
152
00:07:05,114 --> 00:07:07,288
It's one thing
to show up at my house,
but to come to hospital--
153
00:07:07,427 --> 00:07:10,119
- Hey. Back off.
- She doesn't wanna talk to you.
154
00:07:10,257 --> 00:07:12,224
Look, I don't
wanna talk to her.
155
00:07:12,362 --> 00:07:14,986
I need to talk to you.
Molly hasn't told you
everything you need to know.
156
00:07:28,758 --> 00:07:31,727
But when I did the test run
in the auditorium,
157
00:07:31,865 --> 00:07:34,384
the slides looked like they
were in a fun house mirror.
158
00:07:34,523 --> 00:07:36,317
Well, they must be formatted
to the wrong size.
159
00:07:36,456 --> 00:07:38,872
- Right.
- That's what Ron,
that AV guy, says,
160
00:07:39,010 --> 00:07:42,254
and apparently
the only way to fix it is
to redo the whole damn thing.
161
00:07:42,392 --> 00:07:43,911
Well, how long
did the first one take?
162
00:07:44,049 --> 00:07:46,673
No idea. I paid Tuck to do it.
163
00:07:46,811 --> 00:07:50,539
Dr. Bailey is presenting
on her program
training OB-GYN residents
164
00:07:50,677 --> 00:07:52,195
from states with abortion bans.
165
00:07:52,333 --> 00:07:54,543
So important.
Now more than ever.
166
00:07:54,681 --> 00:07:58,719
Well, how am I supposed to
inspire other hospitals
to start programs like ours
167
00:07:58,857 --> 00:08:00,238
if they can't read my slides?
168
00:08:00,376 --> 00:08:02,585
Well, Cass is actually amazing
at slideshows.
169
00:08:02,723 --> 00:08:06,762
Sorry, I don't know
why I said "actually."
She's just... She's amazing.
170
00:08:06,900 --> 00:08:11,214
- Uh, can you work fast?
- For this cause,
it would be my honor.
171
00:08:11,594 --> 00:08:13,009
- Thank you. Thank you.
- Oh, thank you.
172
00:08:14,286 --> 00:08:16,254
All right, are you ready?
173
00:08:16,392 --> 00:08:21,224
Yes, aligning the MRI and
CT images to create a 3-D
representation of the brain.
174
00:08:22,225 --> 00:08:25,194
- Which approach
would you suggest?
- Transfrontal.
175
00:08:26,195 --> 00:08:28,404
Good thought. We are gonna go
with frontal temporal.
176
00:08:28,542 --> 00:08:29,888
Uh.
177
00:08:30,026 --> 00:08:32,304
- Target?
- Oh, that area of gliosis
on the MRI.
178
00:08:32,442 --> 00:08:37,068
All right, divide it into
three separate targets,
so I have options.
179
00:08:38,069 --> 00:08:41,382
What if we trigger a seizure
and have to put her in
a barb coma?
180
00:08:41,521 --> 00:08:43,695
Isn't the whole procedure
a wash?
181
00:08:43,833 --> 00:08:45,835
I don't let myself
think like that.
182
00:08:47,009 --> 00:08:49,080
Yeah.
183
00:08:49,218 --> 00:08:51,151
You really are
the one to watch, huh?
184
00:08:52,532 --> 00:08:54,913
Just been lucky.
Get on amazing cases.
185
00:08:55,431 --> 00:08:58,952
Don't do that.
You're a woman surgeon.
186
00:08:59,780 --> 00:09:02,196
There are enough people out
there who want to dismiss you.
187
00:09:02,334 --> 00:09:04,095
Don't be one of them.
188
00:09:05,579 --> 00:09:06,960
Now, our patient will be awake.
189
00:09:07,754 --> 00:09:11,654
So it is crucial
that you follow my lead,
keep your voice neutral.
190
00:09:11,792 --> 00:09:15,900
As far as Molly is concerned,
everything is fine.
191
00:09:16,452 --> 00:09:17,764
- No problem.
- Mmm.
192
00:09:18,316 --> 00:09:20,490
Your labs are normal.
Same with your EKG and echo,
193
00:09:20,629 --> 00:09:22,147
and your mitral valve
looks stable.
194
00:09:22,285 --> 00:09:24,736
Great. See? Told you,
just regular old pregnancy.
195
00:09:24,874 --> 00:09:27,083
So, can I get back
to reunion planning now?
196
00:09:27,221 --> 00:09:30,328
While your symptoms are common,
they are new for you,
197
00:09:30,466 --> 00:09:31,743
and we would like to run
a few more tests.
198
00:09:31,881 --> 00:09:33,849
Okay, fine.
Um, where's my phone?
199
00:09:33,987 --> 00:09:35,644
Do you have someone
we should call?
200
00:09:35,782 --> 00:09:38,129
Uh, nope.
Just a second-in-command
201
00:09:38,267 --> 00:09:40,200
who can't alphabetize name tags
to save his life.
202
00:09:40,338 --> 00:09:43,686
Come on, Bobby.
M comes before O.
203
00:09:43,824 --> 00:09:46,758
Liz is having this baby
on her own.
She's my personal hero.
204
00:09:46,896 --> 00:09:48,795
It wasn't always
the plan,
205
00:09:48,933 --> 00:09:51,349
but I've been on
at least one date with
every age-appropriate bachelor
206
00:09:51,487 --> 00:09:54,283
in the greater Seattle area,
and some not so
age-appropriate.
207
00:09:54,421 --> 00:09:57,666
But none of them were the one,
and I'm not getting
any younger,
208
00:09:57,804 --> 00:09:59,150
so I'm going it alone.
209
00:10:01,428 --> 00:10:03,948
Liz, how long have you had
that lump on your neck?
210
00:10:04,776 --> 00:10:07,192
- What lump?
- May I?
211
00:10:07,330 --> 00:10:08,987
Millin, can you grab
the ultrasound? Thank you.
212
00:10:14,683 --> 00:10:16,408
She's about to go to the OR.
Make it quick.
213
00:10:16,546 --> 00:10:18,652
You can't let her do
the experimental part
of surgery.
214
00:10:18,790 --> 00:10:20,723
I respect her decision.
215
00:10:20,861 --> 00:10:22,345
Because if she gets
her memories back, it absolves
you of what you did?
216
00:10:22,483 --> 00:10:23,968
You don't know
what you're talking about.
217
00:10:24,106 --> 00:10:25,694
When the accident happened,
218
00:10:25,832 --> 00:10:27,316
she tried everything she could
to get her memories back.
219
00:10:27,454 --> 00:10:29,732
Psychotherapy, hypnotherapy,
Vietnamese herbs.
220
00:10:29,870 --> 00:10:32,010
Her parents said that she spent
everything she had,
221
00:10:32,148 --> 00:10:34,081
and when none of it worked,
she spiraled.
222
00:10:34,219 --> 00:10:37,809
Not eating, not sleeping.
They finally talked her into
getting help.
223
00:10:38,223 --> 00:10:39,777
She never told me any of this.
224
00:10:39,915 --> 00:10:42,193
Okay, and why would she?
You think she wants you
to know?
225
00:10:43,159 --> 00:10:46,438
Look, I love her,
and I wanna be able
to live with myself
226
00:10:46,576 --> 00:10:48,751
if anything bad
happened to her.
227
00:10:48,889 --> 00:10:52,548
Coming to Seattle,
the sudden breakup,
the experimental brain surgery
228
00:10:52,686 --> 00:10:54,170
just to get
her memories back. It...
229
00:10:54,308 --> 00:10:56,966
It just feels like
the on-ramp to another crash.
230
00:10:57,864 --> 00:11:02,282
She picked me. Get over it.
231
00:11:15,053 --> 00:11:16,986
Hey.
232
00:11:17,124 --> 00:11:18,919
There's pens
and extra card stock in the bag
under the welcome table.
233
00:11:19,057 --> 00:11:22,026
No, under the welcome table.
Call if you need anything.
234
00:11:22,164 --> 00:11:23,475
- Great.
- Thanks.
235
00:11:23,613 --> 00:11:26,099
- Oh, my God.
- Hey, you okay?
236
00:11:26,237 --> 00:11:29,689
Just Bobby,
our class secretary who
doesn't know how to CC people,
237
00:11:29,827 --> 00:11:31,104
is now the one in charge.
238
00:11:31,242 --> 00:11:33,278
It's like a designated survivor
situation.
239
00:11:33,416 --> 00:11:36,040
Well, if no one
took this seriously,
there would be no reunions
240
00:11:36,178 --> 00:11:38,387
and no one would reconnect
with old friends,
241
00:11:38,525 --> 00:11:42,391
and I guess life
would just go on.
242
00:11:43,357 --> 00:11:46,050
Reconnecting can be...
can be pretty great.
243
00:11:46,188 --> 00:11:47,292
Mm-hmm.
244
00:11:47,879 --> 00:11:50,261
Uh, so far so good with Liz,
by the way.
245
00:11:52,263 --> 00:11:54,886
Should I have taken Liz
somewhere else?
246
00:11:55,922 --> 00:11:57,924
Why?
247
00:11:58,062 --> 00:11:59,926
Well, the last time I saw you,
you didn't want to be
a part of my care team.
248
00:12:00,064 --> 00:12:03,205
And now we're sharing a bench.
249
00:12:03,792 --> 00:12:07,761
Well, you know...
You brought in a friend
for medical care,
250
00:12:07,899 --> 00:12:13,871
so this is... this is
an above-board
bench-sharing situation.
251
00:12:14,388 --> 00:12:16,149
In that case,
can you sit a little longer?
252
00:12:16,287 --> 00:12:19,911
It's just hitting me
that my friend might be sick.
253
00:12:20,049 --> 00:12:21,257
Sure.
254
00:12:25,434 --> 00:12:30,094
There's the two native kidneys,
the two nonfunctioning
transplanted kidneys.
255
00:12:30,888 --> 00:12:32,855
That's the working one
right there.
256
00:12:32,993 --> 00:12:35,616
Have you ever seen
a scan of five kidneys
inside of one patient before?
257
00:12:35,755 --> 00:12:37,860
- Is that the mass?
- Yeah, that's it right there.
258
00:12:37,998 --> 00:12:40,483
Is it kinking the vasculature
of the working kidney?
259
00:12:40,621 --> 00:12:43,314
No, it's close,
but fortunately, no.
260
00:12:43,452 --> 00:12:44,971
Yeah, we should debulk enough
261
00:12:45,109 --> 00:12:46,835
that the chemo has a shot
at killing the remaining cells.
262
00:12:46,973 --> 00:12:48,698
Should we remove
the native kidney?
263
00:12:48,837 --> 00:12:50,977
I could help with
the retroperitoneal
lymph node dissection.
264
00:12:51,115 --> 00:12:54,187
Mmm. It's not necessary.
We still have good access to
the paracaval lymph nodes
265
00:12:54,325 --> 00:12:56,810
but good to know
you're thinking ahead.
Book us an OR.
266
00:12:57,293 --> 00:12:59,675
That was pretty bold
to ask to do
267
00:12:59,813 --> 00:13:01,815
a nephrectomy
and a lymph node dissection.
268
00:13:01,953 --> 00:13:03,437
You never know
if you don't ask.
269
00:13:04,680 --> 00:13:08,580
- Can you do
his pre-op paperwork?
- Nope, but good try.
270
00:13:11,963 --> 00:13:15,346
Poor Liz. She worked so hard
on her reunion,
271
00:13:15,484 --> 00:13:18,038
and now some bumbling wannabe
gets to be there
for the big moment.
272
00:13:18,176 --> 00:13:19,902
- Probably just trying to help.
- Is he?
273
00:13:20,040 --> 00:13:21,904
Is he? Or is he a man who is
threatened by a woman in power
274
00:13:22,042 --> 00:13:24,527
and he's stealing it
in the name of generosity?
275
00:13:24,665 --> 00:13:26,391
For the record, I'm a feminist.
276
00:13:26,529 --> 00:13:29,429
This morning,
my co-resident stole my surgery
277
00:13:29,567 --> 00:13:31,086
so that I didn't have to
"be on my feet."
278
00:13:31,224 --> 00:13:34,883
- Did you punch him?
- No, he saved my babies.
279
00:13:35,021 --> 00:13:36,919
Well, he didn't save my babies.
What's his name?
280
00:13:37,057 --> 00:13:38,334
Scans are up.
281
00:13:41,579 --> 00:13:44,133
Oh. That's not something
you see every day.
282
00:13:44,547 --> 00:13:46,032
Is it cancer?
283
00:13:46,170 --> 00:13:48,275
No. Your thyroid, larynx
and lymph nodes are all fine.
284
00:13:48,413 --> 00:13:52,210
It appears you have
a rare condition called
achalasia with megaesophagus,
285
00:13:52,348 --> 00:13:55,248
- which is aggravated by
your pregnancy.
- Which means?
286
00:13:55,386 --> 00:14:00,218
You have a fair amount of
undigested food
sitting in your esophagus.
287
00:14:00,356 --> 00:14:02,600
Um, how long has it been there?
288
00:14:02,738 --> 00:14:06,121
It's hard to tell
without knowing how much
you eat in one sitting.
289
00:14:06,259 --> 00:14:08,123
I had fish tacos yesterday.
290
00:14:08,261 --> 00:14:12,230
Ugh, stupid Bobby gave me
a strawberry smoothie
for breakfast.
291
00:14:12,368 --> 00:14:14,232
It's all right. Don't worry.
We're gonna run
a scope down there
292
00:14:14,370 --> 00:14:16,062
- and clean it all out, okay?
- Yeah.
293
00:14:17,546 --> 00:14:19,030
Oh.
294
00:14:26,451 --> 00:14:28,108
- Yeah. Yeah.
- Yeah, bit nervous, but...
295
00:14:28,246 --> 00:14:30,317
Your vitals are strong.
Hey, going to OR one.
296
00:14:30,455 --> 00:14:33,286
You know, the next time
I see you, I-I could have
all my memories back.
297
00:14:33,424 --> 00:14:36,289
You know,
the odds of this working
are almost impossible.
298
00:14:36,427 --> 00:14:38,567
I just want to make sure
you'll be okay if it doesn't.
299
00:14:38,705 --> 00:14:41,225
There must be other
experimental treatments, right?
300
00:14:41,363 --> 00:14:44,055
If this one doesn't work,
I mean, we'll try another one.
301
00:14:45,746 --> 00:14:47,438
Dave came to the hospital.
302
00:14:48,094 --> 00:14:49,129
Oh. Uh.
303
00:14:49,267 --> 00:14:50,613
Well, what did he say?
304
00:14:53,893 --> 00:14:56,205
He just wanted to make sure
that you'll be okay.
305
00:14:56,757 --> 00:14:57,862
I am.
306
00:14:59,105 --> 00:15:00,106
I will be.
307
00:15:00,969 --> 00:15:04,075
- You'll be here
when I get out, right?
- Of course.
308
00:15:06,975 --> 00:15:08,114
Okay.
309
00:15:09,322 --> 00:15:10,910
- Okay.
- Yeah.
310
00:15:14,430 --> 00:15:16,294
Okay. Don't let Shepherd
push it in there.
311
00:15:16,432 --> 00:15:19,159
We've seen her go overboard,
especially with
difficult cases.
312
00:15:19,297 --> 00:15:21,058
You know I can't control that.
313
00:15:21,196 --> 00:15:24,026
You're on top right now.
You have more influence
than you think.
314
00:15:25,994 --> 00:15:27,133
I got you.
315
00:15:36,832 --> 00:15:38,144
Oh, there you are.
316
00:15:38,282 --> 00:15:39,904
I was starting to get
flashbacks to that party
317
00:15:40,042 --> 00:15:42,010
where you ditched me
to make out with Scott Jonas.
318
00:15:42,148 --> 00:15:45,151
- We just... We got some air.
- Tell me
that lump's benign.
319
00:15:45,668 --> 00:15:48,844
- As benign as chicken pot pie.
- Oh, thank God. What is it?
320
00:15:48,982 --> 00:15:50,639
Chicken pot pie.
321
00:15:50,777 --> 00:15:53,331
Yeah, that was
yesterday's lunch.
My throat's full of food.
322
00:15:53,953 --> 00:15:55,747
What? How?
323
00:15:55,885 --> 00:15:57,542
The sphincter
connecting her stomach
and her esophagus won't relax,
324
00:15:57,680 --> 00:15:59,027
so food's getting stuck.
325
00:15:59,165 --> 00:16:00,683
Is this gonna be
for the rest of my pregnancy?
326
00:16:00,821 --> 00:16:02,823
No, we can remove the food
with a scope
327
00:16:02,962 --> 00:16:04,722
and then inject Botox
into the lower sphincter.
328
00:16:04,860 --> 00:16:06,827
So it looks young
and wrinkle-free?
329
00:16:06,966 --> 00:16:10,314
No, so it relaxes and food
can get into your stomach.
330
00:16:10,452 --> 00:16:12,178
Okay, so this is
gonna take a while.
331
00:16:12,316 --> 00:16:15,043
Will you please make sure that
someone steams the tablecloths?
332
00:16:15,181 --> 00:16:16,941
- I'm on it.
- A nurse will
get you prepped, okay?
333
00:16:17,079 --> 00:16:19,323
- Thank you.
- Okay. I gotta go
back to work. Okay.
334
00:16:19,702 --> 00:16:22,912
Brush up on
your EGDs in the skills lab.
335
00:16:23,051 --> 00:16:25,432
I thought we had
Mr. Oden's CABG today.
336
00:16:25,570 --> 00:16:28,918
I am doing Mr. Oden's CABG.
You were gonna brush up on
your EGDs
337
00:16:29,057 --> 00:16:31,024
so you can do
Liz's esophageal disimpaction.
338
00:16:31,991 --> 00:16:33,268
I'll go practice.
339
00:16:34,200 --> 00:16:36,202
Can you just cut and paste?
340
00:16:36,340 --> 00:16:39,446
The graphics, yes,
but not the text. Will you
read me those bullet points?
341
00:16:39,584 --> 00:16:41,724
Oh, sure. Um, okay.
342
00:16:41,862 --> 00:16:45,418
"All trainees come from
the more than one-third
of US counties
343
00:16:45,556 --> 00:16:48,421
that are maternity care deserts
with no OB providers,
344
00:16:48,559 --> 00:16:50,250
hospitals, or birth centers."
345
00:16:50,388 --> 00:16:51,941
That's bleak.
346
00:16:52,080 --> 00:16:54,427
Didn't you win
a Catherine Fox Award
for your program?
347
00:16:54,565 --> 00:16:57,154
I did. Felt like
an accomplishment then.
348
00:16:57,292 --> 00:17:01,537
Now, feels like I'm trying
to bail water with a thimble.
349
00:17:01,675 --> 00:17:04,506
I get it,
but programs like yours
are a beacon of hope.
350
00:17:05,748 --> 00:17:07,440
Thank you.
351
00:17:07,578 --> 00:17:12,100
Now let's just make sure
your presentation is
as great as you are.
352
00:17:12,238 --> 00:17:15,793
Next bullet, please. Teddy.
353
00:17:15,931 --> 00:17:19,038
Oh. Yeah. Oh, sorry.
Uh, "following Dobbs"...
354
00:17:22,420 --> 00:17:24,974
DBS is in place.
How are you doing, Molly?
355
00:17:25,113 --> 00:17:28,737
Pretty well,
considering my head's
basically in an Erector Set.
356
00:17:28,875 --> 00:17:30,842
Are you feeling
more discomfort?
357
00:17:30,980 --> 00:17:35,226
I don't feel a thing,
but I can hear tools clinking
and things buzzing.
358
00:17:35,364 --> 00:17:37,021
- Are we almost there?
- Yes.
359
00:17:37,159 --> 00:17:39,989
Griffith,
we are ready to connect
to the stimulation panel.
360
00:17:40,128 --> 00:17:42,475
- And that should stop
the seizures?
- It should.
361
00:17:42,613 --> 00:17:46,168
Wow. Wait,
that's incredible. Thank you.
362
00:17:46,306 --> 00:17:47,997
And are you starting
with the memory part too now?
363
00:17:48,136 --> 00:17:50,759
- In a minute.
- Dr. Shepherd,
I see epileptiform waves.
364
00:17:50,897 --> 00:17:53,072
All right,
adjust the frequency.
365
00:17:54,832 --> 00:17:56,834
- They're improving.
- Okay.
366
00:17:56,972 --> 00:18:02,391
All right, Molly,
now it is time to place
the grid for memory retrieval.
367
00:18:04,117 --> 00:18:06,326
I'd nod, but, um,
I can't move my head.
368
00:18:06,464 --> 00:18:08,121
Grid, please.
369
00:18:13,299 --> 00:18:14,817
Here we go.
370
00:18:16,129 --> 00:18:17,958
It's not that bad.
371
00:18:18,097 --> 00:18:20,202
You were just moaning
like a dead animal.
Let him check you out.
372
00:18:20,340 --> 00:18:24,586
Urine output's low. Hang on.
Let me take a quick look
with the ultrasound.
373
00:18:25,587 --> 00:18:29,004
Are you wearing perfume?
'Cause it smells like feet.
374
00:18:29,142 --> 00:18:31,420
Remember when
I gave you a kidney
and you promised to be nicer?
375
00:18:31,558 --> 00:18:36,184
This is how all of our fights
end now.
Do you have a sister?
376
00:18:36,322 --> 00:18:38,841
- I have four.
- Oof. I thought one was a lot.
377
00:18:38,979 --> 00:18:40,464
Kidney.
378
00:18:40,602 --> 00:18:42,707
I learned early on that I'm
better off not fighting back.
379
00:18:42,845 --> 00:18:44,709
Oh, look at you now.
You're a surgeon.
380
00:18:44,847 --> 00:18:47,056
See what happens when you
learn how to go with the flow?
To adapt?
381
00:18:47,195 --> 00:18:51,026
I'm the senior VP
of human resources
at a giant tech company.
382
00:18:51,164 --> 00:18:54,029
- Kidney.
- It only works when I do it.
383
00:18:54,167 --> 00:18:55,651
No. My kidney. It really hurts.
384
00:18:55,789 --> 00:18:56,997
Damn it, we need to move.
385
00:18:57,136 --> 00:18:58,999
- What's happening?
- Am I dying?
386
00:18:59,138 --> 00:19:01,105
Allan's kidney's thrombosed.
A clot's cutting off
his blood supply.
387
00:19:01,243 --> 00:19:03,797
If we don't get him to surgery
right now, he could lose it.
388
00:19:04,695 --> 00:19:06,835
Tell Webber and Marsh
to meet me in the OR.
389
00:19:07,353 --> 00:19:09,941
Okay, breathe.
390
00:19:14,532 --> 00:19:15,671
I did it.
391
00:19:16,465 --> 00:19:18,812
- You... You... You did it?
- Uh-huh.
392
00:19:18,950 --> 00:19:20,228
Thank you.
393
00:19:20,366 --> 00:19:21,953
Uh...
You were right. She's amazing.
394
00:19:22,091 --> 00:19:24,404
She's also very hungry.
Would you hand me those chips?
395
00:19:24,542 --> 00:19:28,028
Uh, you can have
whatever you want.
396
00:19:28,167 --> 00:19:29,996
- Thank you.
- Uh, I'll be right back.
397
00:19:30,134 --> 00:19:31,549
- Okay.
- 'Kay.
398
00:19:32,861 --> 00:19:34,794
Well, you saved the day.
399
00:19:34,932 --> 00:19:40,524
Well, this saved me from
having to go to my boss's panel
on change management.
400
00:19:41,318 --> 00:19:44,286
Where is her thumb drive?
401
00:19:46,944 --> 00:19:49,429
Do you wanna skip
the afternoon lectures?
402
00:19:50,430 --> 00:19:53,951
Well, we clearly have seen
Bailey's presentation.
403
00:19:54,779 --> 00:19:58,507
- I'm supposed to
meet up with Phil later.
- So meet up with me instead.
404
00:19:59,439 --> 00:20:02,028
You said to let you know
when I have figured it out,
405
00:20:02,166 --> 00:20:04,858
and I have figured it out.
406
00:20:10,726 --> 00:20:13,764
You are all set.
407
00:20:13,902 --> 00:20:15,041
Oh.
408
00:20:15,697 --> 00:20:19,425
Um... Would you keep it
until we get there?
409
00:20:19,563 --> 00:20:22,531
My luck today, I'd drop it down
the elevator shaft.
410
00:20:23,981 --> 00:20:26,017
Y... You are coming, right?
411
00:20:26,155 --> 00:20:30,125
Oh, I've been having
stress dreams all week about
showing up to an empty room.
412
00:20:30,539 --> 00:20:31,644
- Yeah.
- Wouldn't miss it.
413
00:20:31,782 --> 00:20:33,577
- Okay. Here.
- Mm-hmm.
414
00:20:33,991 --> 00:20:38,098
Okay,
the renal artery is tortuous.
IR never would've worked.
415
00:20:38,616 --> 00:20:40,411
Agreed. Fogarty catheter.
416
00:20:40,894 --> 00:20:42,344
Will the kidney be okay?
417
00:20:42,482 --> 00:20:44,864
I don't know, but it's got
a shot thanks to you.
418
00:20:47,418 --> 00:20:50,594
The embolectomy is complete.
- Heparin. Thank you.
419
00:20:52,009 --> 00:20:53,873
- Now what?
- We wait for it
to pink up,
420
00:20:54,011 --> 00:20:55,737
then we go after the tumor.
421
00:20:56,600 --> 00:20:59,292
- Okay.
- Nothing's happening.
422
00:21:04,987 --> 00:21:07,024
It's still ischemic.
423
00:21:07,162 --> 00:21:10,165
Yeah, the clot
caused too much damage.
The kidney's dead.
424
00:21:10,648 --> 00:21:12,650
- Let's prep for a nephrectomy.
- Yeah.
425
00:21:12,788 --> 00:21:15,308
But he has to be in remission
before he can go back on
the transplant list.
426
00:21:15,446 --> 00:21:17,966
- That could take months.
- It's our only option
at this point.
427
00:21:18,104 --> 00:21:19,968
He got lucky three times.
Maybe it'll happen again.
428
00:21:20,106 --> 00:21:23,765
So that's it?
You just tell him good luck
and send him on his way.
429
00:21:24,352 --> 00:21:26,664
Well, what if we give it
more time? Try papaverine?
430
00:21:26,802 --> 00:21:28,632
You know that's not gonna work.
431
00:21:29,633 --> 00:21:32,118
Adams, you want to
suture ligate this vessel?
432
00:21:34,189 --> 00:21:36,156
You found the clot.
You want it or not?
433
00:21:40,506 --> 00:21:41,679
0 silk.
434
00:21:44,613 --> 00:21:48,237
Okay, nice and easy. Good.
435
00:21:49,894 --> 00:21:54,105
Oh, Mr. Oden's in the ICU.
We did his CABG off-pump.
436
00:21:54,243 --> 00:21:57,350
It's actually really exciting.
You should review
the surgical tape.
437
00:21:58,834 --> 00:22:02,666
Wilson, quick update.
Ms. Badgley had a massive
uterine hemorrhage mid-surge--
438
00:22:02,804 --> 00:22:05,013
You did a hysterectomy?
On my patient?
439
00:22:05,151 --> 00:22:09,362
Technically, Kincade's patient.
But yep.
Good luck with your, um...
440
00:22:10,018 --> 00:22:12,434
- Esophageal disimpaction.
- Mm-hmm.
441
00:22:12,572 --> 00:22:14,298
I'm gonna tear him
limb from limb.
442
00:22:14,436 --> 00:22:16,542
Millin,
you are flying through this.
443
00:22:16,680 --> 00:22:19,061
At the rate you're going,
we'll be out of here
in 15 minutes.
444
00:22:19,199 --> 00:22:21,374
My parents never sent me
to summer camp.
445
00:22:21,512 --> 00:22:23,618
They just dropped me off
at the arcade every day,
446
00:22:23,756 --> 00:22:26,034
and I played the claw machine
for six hours straight.
447
00:22:26,172 --> 00:22:27,346
You know how to work those?
448
00:22:27,484 --> 00:22:29,209
- Mm-hmm.
- What have you won?
449
00:22:30,038 --> 00:22:31,453
Strawberries and fish tacos.
450
00:22:34,076 --> 00:22:35,354
Stimulate S-5.
451
00:22:36,769 --> 00:22:39,944
Molly, remember,
if you see anything,
452
00:22:40,082 --> 00:22:43,776
no matter how faint the image,
just let me know.
453
00:22:43,914 --> 00:22:45,294
Nothing yet.
454
00:22:45,433 --> 00:22:48,781
All right. Let's increase
the frequency to 180 hertz.
455
00:22:50,541 --> 00:22:53,406
If it gets uncomfortable,
let me know and I can stop.
456
00:22:54,959 --> 00:22:58,238
Okay. Let's bump it up
to 200 Hz.
457
00:23:01,414 --> 00:23:03,347
Dr. Shepherd, she's starting
to get D waves again.
458
00:23:03,485 --> 00:23:08,421
Sporadic episodes.
We still have time before
a potential seizure. W-5.
459
00:23:10,389 --> 00:23:14,289
Decrease the amplitude
to two millivolts.
460
00:23:14,945 --> 00:23:16,049
How you doing, Molly?
461
00:23:16,533 --> 00:23:18,604
Still fine.
Just... just waiting.
462
00:23:18,742 --> 00:23:21,227
The waves are increasing
in frequency and amplitude.
463
00:23:21,365 --> 00:23:24,092
I'm keeping my eye on it. X-5.
464
00:23:27,716 --> 00:23:29,028
- I'm stopping.
- Griffith,
465
00:23:29,166 --> 00:23:31,410
you will press that button
if I tell you to.
466
00:23:33,170 --> 00:23:34,792
- Y-5.
- She's going to seize.
467
00:23:34,930 --> 00:23:37,277
- If we have to put her
in a coma, she--
- Dr. Griffith,
468
00:23:37,416 --> 00:23:40,073
I need you to trust me
or get out of my OR.
469
00:23:40,626 --> 00:23:42,213
I see something.
470
00:23:48,599 --> 00:23:50,394
Can you tell me what you see?
471
00:23:51,464 --> 00:23:54,985
I'm outside.
I'm walking near a lake.
472
00:23:55,848 --> 00:23:58,160
I see... I see mountains.
473
00:23:58,298 --> 00:24:00,508
It's, it's beautiful here.
474
00:24:02,475 --> 00:24:04,201
Wait, wait, it's all gone.
475
00:24:04,339 --> 00:24:05,789
Because I stopped stimulating.
476
00:24:05,927 --> 00:24:10,276
That was absolutely amazing.
Is it time to close?
477
00:24:10,932 --> 00:24:14,142
That's not why I stopped.
Hand me the control panel.
478
00:24:15,868 --> 00:24:19,699
We need to verify
that the stimulation
is provoking the memory.
479
00:24:19,837 --> 00:24:21,908
Her seizure activity
is becoming more unstable.
480
00:24:22,046 --> 00:24:24,463
Restarting. See anything now?
481
00:24:24,601 --> 00:24:27,120
I'm still at
the same place and...
482
00:24:29,329 --> 00:24:30,986
there's someone else here.
483
00:24:31,608 --> 00:24:33,886
- A man.
- Do you know who it is?
484
00:24:34,024 --> 00:24:37,959
No, he's too far ahead,
but he's wearing a red jacket.
485
00:24:38,856 --> 00:24:40,617
I think we're here together.
486
00:24:41,341 --> 00:24:42,895
Wait, did you stop again?
487
00:24:43,033 --> 00:24:44,344
I did.
488
00:24:44,483 --> 00:24:46,588
All right.
489
00:24:47,106 --> 00:24:48,625
How about now?
490
00:24:48,763 --> 00:24:52,905
I'm still here. I'm-I'm taking
something out of my pocket.
491
00:24:53,043 --> 00:24:55,804
It's, uh... it's a map.
492
00:24:56,356 --> 00:25:02,017
It says, "The Beehive
Basin Trail." It's Big Sky.
493
00:25:03,156 --> 00:25:07,264
All right,
we are going to reduce
the frequency back to 140 hertz
494
00:25:07,402 --> 00:25:12,752
and one millivolt,
terminating the stimulation
and removing the grid.
495
00:25:12,890 --> 00:25:15,099
Wait, no, no. Wait,
why are you stopping please?
496
00:25:15,237 --> 00:25:18,240
We can't risk
more seizure activity,
but, Molly, you did great.
497
00:25:18,862 --> 00:25:21,692
- Would you like me to close?
- I've got it.
498
00:25:24,902 --> 00:25:27,698
The EGD went well.
We were able to clear
your esophagus
499
00:25:27,836 --> 00:25:29,562
and administer the Botox
to relax your sphincter.
500
00:25:29,700 --> 00:25:31,771
And once we confirm
everything's going down okay,
501
00:25:31,909 --> 00:25:33,393
you'll be good to eat
whatever you want.
502
00:25:33,532 --> 00:25:35,430
Just need to take it easy
for a couple of days.
503
00:25:35,568 --> 00:25:38,157
- I'll take it easy
after the reunion.
- No, wait, you need to rest.
504
00:25:38,295 --> 00:25:40,780
Otherwise, you'll wind up
back here in a week.
505
00:25:40,918 --> 00:25:45,474
Two years of hard work,
and Bobby's about to
undo it all in two hours?
506
00:25:45,613 --> 00:25:48,926
Well, why doesn't Nora go?
Make sure he doesn't
mess things up.
507
00:25:49,064 --> 00:25:51,135
- Okay, you need to fire him.
- We don't pay him.
508
00:25:51,273 --> 00:25:54,518
Look, we can't just let Bobby
have what he wants
because he means well.
509
00:25:54,656 --> 00:25:57,866
You need to go down there
and tell him that he is out.
510
00:25:59,281 --> 00:26:03,665
Well, um, the good news is
we were able to debulk
a lot of the mass.
511
00:26:03,803 --> 00:26:06,944
So there is bad news... again.
512
00:26:07,082 --> 00:26:13,123
Yes, so we couldn't revive
your working kidney,
so we had to remove it.
513
00:26:13,779 --> 00:26:17,506
Back to dialysis.
More hours of my life wasted.
514
00:26:17,645 --> 00:26:20,199
Once you're in remission,
we can put you back on
the transplant list again.
515
00:26:20,337 --> 00:26:24,479
I've already had three.
I'm a hard match.
I won't find another.
516
00:26:25,791 --> 00:26:27,102
You never know.
517
00:26:27,620 --> 00:26:29,484
Before my first transplant,
518
00:26:29,622 --> 00:26:33,522
I made a bucket list
of all the things
I wanted to do before I died,
519
00:26:33,661 --> 00:26:35,766
you know,
like climb the Great Wall
520
00:26:35,904 --> 00:26:37,181
or drive on the Autobahn.
521
00:26:37,319 --> 00:26:38,735
Oh, see the Rockettes.
522
00:26:38,873 --> 00:26:42,221
I mean, I thought
I'd be lucky to do half.
523
00:26:42,359 --> 00:26:46,984
I did all of 'em.
Organ donors gave me
a second chance on life,
524
00:26:47,122 --> 00:26:50,229
and then a third and a fourth.
525
00:26:50,367 --> 00:26:53,163
And I'm happy with
what I did with them.
526
00:26:53,301 --> 00:26:58,168
So, if this is it...
this is it.
527
00:27:03,691 --> 00:27:04,726
Or you could call Gary.
528
00:27:04,864 --> 00:27:06,314
We're not calling Gary.
529
00:27:06,452 --> 00:27:08,523
- Wait. Gary is...
- Our brother.
530
00:27:08,661 --> 00:27:10,042
Well, I'll be damned.
531
00:27:10,180 --> 00:27:11,560
I'd rather live
the rest of my life in a box.
532
00:27:11,699 --> 00:27:13,183
By box do you mean coffin?
533
00:27:13,321 --> 00:27:15,150
It'd be better than
calling Gary!
534
00:27:18,844 --> 00:27:22,226
She loved Big Sky.
We went a couple of times.
535
00:27:22,364 --> 00:27:24,435
I can't believe she actually
remembered something.
536
00:27:24,573 --> 00:27:26,541
All the way down to
your red jacket.
537
00:27:28,992 --> 00:27:30,441
I'll check on her in a bit.
538
00:27:38,001 --> 00:27:41,107
- Hey. How are you feeling?
- Hmm.
539
00:27:44,179 --> 00:27:46,768
Tired.
540
00:27:48,805 --> 00:27:50,565
Hey. They said I had a memory.
541
00:27:56,226 --> 00:28:00,368
I just wish my brain
could hold on to them
when it's not being stimulated.
542
00:28:03,854 --> 00:28:06,408
Does, uh, Dave have
a red jacket?
543
00:28:07,375 --> 00:28:09,135
He has a lot of jackets.
544
00:28:09,998 --> 00:28:11,897
Did you ever go
to Big Sky with him?
545
00:28:13,243 --> 00:28:14,865
A couple of times. Why?
546
00:28:17,661 --> 00:28:19,145
Is that what I remembered?
547
00:28:24,254 --> 00:28:26,670
But that was a memory
from after the accident.
548
00:28:28,810 --> 00:28:32,572
You don't need to remember
anything for us to have
a future together.
549
00:28:33,194 --> 00:28:35,472
You know, it's all in my brain.
550
00:28:35,610 --> 00:28:39,752
It's all in there.
We just have to find
a way to unlock it.
551
00:28:39,890 --> 00:28:41,616
Hey, maybe there's
a clinical trial.
552
00:28:41,754 --> 00:28:43,411
No, you... No, no, no, no,
553
00:28:43,549 --> 00:28:45,689
you don't let people dig into
your brain when you're healthy.
554
00:28:46,276 --> 00:28:47,484
I'm worried about you.
555
00:28:47,622 --> 00:28:49,762
The worst
has already happened.
556
00:28:51,971 --> 00:28:56,389
- I lost my life.
- No, you didn't.
You're here.
557
00:29:02,430 --> 00:29:06,089
You should rest.
We can talk about this later.
558
00:29:12,302 --> 00:29:15,581
- Okay. All right. Thank you.
- Hey.
559
00:29:16,133 --> 00:29:17,859
So Liz is being discharged.
560
00:29:17,997 --> 00:29:20,344
She is. But she needs to rest,
561
00:29:20,482 --> 00:29:23,934
so she's sending me
to go make sure this reunion
doesn't fall apart.
562
00:29:24,072 --> 00:29:25,246
Mmm.
563
00:29:25,694 --> 00:29:28,214
I wish Megan wasn't chaperoning
your nephew's camping trip.
564
00:29:28,352 --> 00:29:34,324
Yeah. I can go with you
if you want. I'd love to see
the new paint in the gym.
565
00:29:35,428 --> 00:29:37,637
Seriously? Teddy won't mind?
566
00:29:39,329 --> 00:29:41,469
We've agreed to...
567
00:29:42,332 --> 00:29:44,610
We've agreed
that we could see other people.
568
00:29:45,266 --> 00:29:47,302
- Oh.
- Yeah.
569
00:29:49,753 --> 00:29:51,375
Okay.
570
00:29:51,513 --> 00:29:54,862
So I'll go home,
and I'll change
and come pick you up.
571
00:29:55,000 --> 00:29:56,311
I'll text you my address.
572
00:29:56,933 --> 00:29:58,486
- Okay.
- Yeah.
573
00:30:07,391 --> 00:30:11,188
So, the program
is a 16-week rotation,
574
00:30:11,326 --> 00:30:14,502
but we operate
on a rolling basis.
575
00:30:15,296 --> 00:30:18,092
The trainees request
start dates,
576
00:30:18,230 --> 00:30:21,371
based on where it fits
within their home curriculum.
577
00:30:21,509 --> 00:30:24,029
So at any given time,
578
00:30:24,167 --> 00:30:29,448
we have 20 to 30 trainees
from 13 different states,
579
00:30:29,586 --> 00:30:31,760
but still that's
not nearly enough
580
00:30:31,899 --> 00:30:35,005
to address patient demands
across the country.
581
00:30:36,731 --> 00:30:38,526
You know,
somebody recently said
582
00:30:38,664 --> 00:30:43,565
that programs like this
are a beacon of hope
in a dark time.
583
00:30:43,703 --> 00:30:49,571
Well, I hope that
you will join me
in lighting the way. Thank you.
584
00:31:51,254 --> 00:31:55,085
- Are you okay?
- Yeah. Yeah.
585
00:31:55,223 --> 00:31:58,295
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah. I'm good.
586
00:31:58,433 --> 00:31:59,779
I'm good. Come here.
587
00:32:05,130 --> 00:32:06,752
Wait. Wait. Um...
588
00:32:06,890 --> 00:32:08,650
I'm sorry, it's just dumb.
589
00:32:08,788 --> 00:32:10,929
It's not you.
It's just I, um...
590
00:32:12,482 --> 00:32:15,278
I feel like
I'm cheating on my husband.
591
00:32:16,520 --> 00:32:19,316
Is this what it felt like
when you first opened
your marriage?
592
00:32:22,250 --> 00:32:24,287
Our marriage
was suffocating us.
593
00:32:25,288 --> 00:32:28,739
Being with someone else...
594
00:32:28,877 --> 00:32:31,294
...felt like
finally breathing fresh air.
595
00:32:40,475 --> 00:32:43,582
You really are amazing.
596
00:32:44,445 --> 00:32:45,446
So I'm told.
597
00:32:46,033 --> 00:32:51,624
But this... this...
is not gonna fix my marriage.
598
00:32:53,385 --> 00:32:56,077
- I'm so sorry.
- Me too.
599
00:32:57,768 --> 00:32:58,977
It's okay.
600
00:33:06,398 --> 00:33:12,749
I checked on Liz,
and a smoothie went down and is
in her stomach safe and sound.
601
00:33:12,887 --> 00:33:16,235
You handled that disimpaction
like an experienced surgeon.
602
00:33:16,373 --> 00:33:17,754
You didn't need a surgeon
for that.
603
00:33:17,892 --> 00:33:20,343
Any teenager in an arcade
could've figured it out.
604
00:33:20,481 --> 00:33:22,690
Maybe just take the compliment.
605
00:33:23,380 --> 00:33:24,692
Where are you going?
606
00:33:25,348 --> 00:33:27,281
To update Liz's chart.
607
00:33:27,419 --> 00:33:30,111
Oh, you thought today
was just about learning
to disimpact an esophagus?
608
00:33:30,249 --> 00:33:31,768
What else would it be about?
609
00:33:31,906 --> 00:33:34,667
Your first
transesophageal echocardiogram.
610
00:33:35,323 --> 00:33:37,015
- Really?
- Yeah, come on up.
611
00:33:44,367 --> 00:33:47,232
- So you... You want me to...
- Find the heart.
612
00:33:47,715 --> 00:33:49,441
It's just like the EGD, okay?
613
00:33:49,579 --> 00:33:52,720
Insert the scope, flat side
facing the floor of the mouth.
614
00:33:53,583 --> 00:33:56,103
Good, slowly feed it
down the esophagus.
615
00:33:56,241 --> 00:33:59,692
Good, good.
Now adjust the angle.
616
00:34:00,831 --> 00:34:07,114
There. I-I might be biased,
but every time I see that,
it feels like the first time.
617
00:34:07,252 --> 00:34:08,632
It's incredible.
618
00:34:23,268 --> 00:34:24,338
Her EEG looks stable.
619
00:34:24,476 --> 00:34:25,856
Mm-hmm.
620
00:34:28,411 --> 00:34:30,033
I'm sorry for challenging you.
621
00:34:30,930 --> 00:34:32,346
Kwan was in your head.
622
00:34:32,760 --> 00:34:33,795
Yes.
623
00:34:33,933 --> 00:34:35,935
Your star may be on the rise,
624
00:34:37,351 --> 00:34:42,597
but that is not the same as
having years of experience
with hundreds of patients.
625
00:34:42,735 --> 00:34:46,325
Whatever you know about
the patient's family,
their loved ones,
626
00:34:46,463 --> 00:34:50,157
you keep it out of my OR or you
do not step foot inside it.
627
00:34:50,295 --> 00:34:51,675
It won't happen again.
628
00:34:51,813 --> 00:34:56,473
Okay. Now get started on
a write-up for grand rounds.
629
00:34:56,611 --> 00:34:58,751
You're gonna present this
at grand rounds.
630
00:34:59,269 --> 00:35:03,135
We are. Congratulations.
631
00:35:09,486 --> 00:35:11,109
Wilson, hey, about that surge.
632
00:35:11,247 --> 00:35:14,836
No. Marcus,
I am grateful to you
for saving my pregnancy,
633
00:35:14,974 --> 00:35:17,563
but that does not mean that
you get to walk all over me.
634
00:35:17,701 --> 00:35:19,220
- I'm sorry?
- I'm not your patient.
635
00:35:19,358 --> 00:35:20,532
I'm your colleague.
636
00:35:20,670 --> 00:35:22,189
Sharking my surgeries
doesn't help me.
637
00:35:22,327 --> 00:35:24,363
It undermines my authority
and limits my training.
638
00:35:24,501 --> 00:35:26,745
- I was just trying to help.
- Don't flatter yourself.
639
00:35:26,883 --> 00:35:29,920
- I can advocate for myself.
- I'm sorry.
640
00:35:30,058 --> 00:35:33,752
And it's "surgery,"
not "surge."
641
00:35:38,515 --> 00:35:41,311
This some sort of OB showdown?
642
00:35:43,037 --> 00:35:46,213
The three of us decided
it was time for a little talk.
643
00:35:46,351 --> 00:35:48,318
Well, he earned it.
644
00:35:49,216 --> 00:35:50,700
Do you want to go for a burger?
645
00:35:51,045 --> 00:35:53,634
As long as I don't have to
talk about vaginal tears.
646
00:35:54,221 --> 00:35:56,775
- Okay.
- Good deal.
647
00:36:01,918 --> 00:36:05,853
- I love those crackers.
- Yeah. You never
let me throw them away
648
00:36:05,991 --> 00:36:08,200
when we got soup
from our neighborhood deli.
649
00:36:08,718 --> 00:36:10,202
What kind of soup?
650
00:36:10,340 --> 00:36:12,998
You liked
their Manhattan clam chowder.
651
00:36:17,209 --> 00:36:19,349
- I called your parents.
- What?
652
00:36:20,212 --> 00:36:22,041
- Why?
- I was worried.
653
00:36:22,180 --> 00:36:25,769
And then I found out that they
had no idea about your surgery
654
00:36:25,907 --> 00:36:29,601
- or that we're back together.
- Well, I didn't want them
to freak out.
655
00:36:29,739 --> 00:36:32,535
Okay, but you lied to me
about it.
656
00:36:33,708 --> 00:36:36,401
I think you know
you're on a slippery slope.
657
00:36:36,539 --> 00:36:38,334
This isn't like last time.
658
00:36:38,472 --> 00:36:41,751
Yeah, which you also
didn't tell me about.
I found out from Dave.
659
00:36:41,889 --> 00:36:44,063
Okay, look,
I am so close to remembering.
660
00:36:44,202 --> 00:36:47,308
No one with retrograde amnesia
has ever gotten
their memories back.
661
00:36:48,378 --> 00:36:49,828
What makes you think
you're different?
662
00:36:49,966 --> 00:36:53,901
I don't know. But that day
that I saw you in the ER,
663
00:36:54,039 --> 00:36:55,730
I mean, that was the first time
664
00:36:55,868 --> 00:36:59,286
I felt like
a piece of my old life
was trying to resurface.
665
00:36:59,424 --> 00:37:02,806
I do. I wanna remember
my grandparents
666
00:37:02,944 --> 00:37:07,915
and-and family vacations
and my college graduation.
667
00:37:09,261 --> 00:37:10,642
I don't feel whole.
668
00:37:10,780 --> 00:37:12,885
I want to.
669
00:37:14,093 --> 00:37:15,198
I need to.
670
00:37:15,612 --> 00:37:19,375
Because I don't know
what will happen if I don't.
671
00:37:20,962 --> 00:37:22,757
Are you only with me
672
00:37:23,793 --> 00:37:26,968
because you think it might help
get your memory back?
673
00:37:31,110 --> 00:37:33,596
I, um...
674
00:37:34,804 --> 00:37:36,599
I don't know.
675
00:37:43,468 --> 00:37:44,676
- Hey, um...
- Yeah.
676
00:37:44,814 --> 00:37:46,609
...so I reviewed
Allan's post-op labs.
677
00:37:46,747 --> 00:37:48,818
- Everything looks good.
- Great, thank you.
678
00:37:48,956 --> 00:37:51,579
And great catch with
the thrombosis. He could have
gone septic and died.
679
00:37:51,717 --> 00:37:54,858
Yeah, I don't understand why
he won't just call his brother.
680
00:37:54,996 --> 00:37:56,550
He'd have a kidney tomorrow.
681
00:37:56,688 --> 00:37:59,415
Yeah, sometimes people are
their own biggest obstacles.
682
00:38:00,208 --> 00:38:03,557
Hey, uh, do you think
I need to repeat intern year?
683
00:38:03,695 --> 00:38:07,354
You said that all internships
should be longer,
but they're not.
684
00:38:07,492 --> 00:38:09,701
The rest of my class
is already moving on.
685
00:38:09,839 --> 00:38:12,359
If I have to remediate,
that'll go on my record.
686
00:38:12,497 --> 00:38:15,879
Competitive specialties
and fellowships
will be off the table.
687
00:38:16,017 --> 00:38:18,330
My surgical skills
are as good as my classmates,
688
00:38:18,468 --> 00:38:20,228
but my career
is going to suffer
689
00:38:20,367 --> 00:38:22,886
because I tried
to save a patient
who was going to die anyway.
690
00:38:23,024 --> 00:38:25,682
You're right,
but that's up to Catherine Fox.
691
00:38:26,338 --> 00:38:28,064
Do you think
I can change her mind?
692
00:38:28,202 --> 00:38:32,171
I'm not sure,
but I know someone who might.
693
00:38:33,103 --> 00:38:37,556
So, if you have
any suggestions
on how I could approach her
694
00:38:37,694 --> 00:38:40,732
or what to say,
I'd really appreciate it.
695
00:38:40,870 --> 00:38:43,804
You want advice
on how to persuade my wife?
696
00:38:43,942 --> 00:38:45,978
Yes, sir.
697
00:38:50,224 --> 00:38:54,366
Couple of years ago,
I surprised her
with a trip to the Maldives.
698
00:38:54,884 --> 00:38:58,128
Booked one of those bungalows
that's over the water,
699
00:38:58,266 --> 00:39:02,029
a five-star restaurant,
sunset yacht cruises.
700
00:39:02,167 --> 00:39:03,927
It sounds really nice.
701
00:39:04,065 --> 00:39:09,485
Oh, it was paradise.
You know what she said
the best part was?
702
00:39:10,037 --> 00:39:11,521
Yeah, I don't--
703
00:39:11,659 --> 00:39:13,592
It was a little coffee pot
in our room
704
00:39:14,386 --> 00:39:17,389
that was stocked with
Seattle roaster coffee.
705
00:39:18,217 --> 00:39:20,634
Said she never found
anything better.
706
00:39:21,669 --> 00:39:22,912
You understand what I'm saying?
707
00:39:23,740 --> 00:39:26,467
You could've saved
a lot of money and gone to
the cafรฉ next door?
708
00:39:26,605 --> 00:39:31,645
No. I'm saying that
once she makes up her mind
about something,
709
00:39:31,783 --> 00:39:35,200
she needs a really good reason
for her to change it.
710
00:39:35,925 --> 00:39:37,202
And you don't have it.
711
00:39:37,582 --> 00:39:38,790
Sorry.
712
00:39:38,928 --> 00:39:40,654
When you want
something badly,
713
00:39:40,792 --> 00:39:43,967
it's hard to know if or when
to throw in the towel.
714
00:39:44,658 --> 00:39:46,970
A glass of the house white,
and his next drink is on me.
715
00:39:47,108 --> 00:39:49,317
I'm presenting at grand rounds!
716
00:39:49,456 --> 00:39:51,906
It's over. Me and Molly.
717
00:39:52,044 --> 00:39:54,875
I'm so sorry. Was it Dave?
718
00:39:56,083 --> 00:39:59,742
Hey. It took me longer
to get out of there
than I thought it would.
719
00:40:00,570 --> 00:40:02,158
- Did someone die?
- Blue and Molly broke up.
720
00:40:02,296 --> 00:40:04,816
Oh, sorry.
Did she go back to Dave?
721
00:40:04,954 --> 00:40:09,476
I just did my first
transesophageal echocardiogram.
722
00:40:09,614 --> 00:40:11,098
Read the room, Millin.
723
00:40:11,236 --> 00:40:12,962
Blue and Molly broke up.
Don't ask about Dave.
724
00:40:13,100 --> 00:40:15,654
- Who's Dave?
- Can you not talk about me
in front of me?
725
00:40:15,792 --> 00:40:17,345
Nobody wants to talk about you.
726
00:40:17,484 --> 00:40:19,796
Could I just get a rum and coke
and whatever he wants?
727
00:40:19,934 --> 00:40:21,384
Hey, hey, what about me?
728
00:40:21,522 --> 00:40:23,455
I'll buy you a drink
when you and Griffith break up.
729
00:40:24,456 --> 00:40:26,009
So, never.
730
00:40:26,147 --> 00:40:28,322
- Hey, can I get...
- Shh, shh, shh.
731
00:40:33,258 --> 00:40:35,156
So we push the limits.
732
00:40:35,605 --> 00:40:40,196
Hoping if we put in a little
more time, more effort,
maybe it'll all work out.
733
00:40:40,334 --> 00:40:43,095
You're not
a margherita flatbread
with a side salad.
734
00:40:45,546 --> 00:40:49,343
Um, Ben, Teddy's here.
Yeah, I'll call you later.
735
00:40:51,034 --> 00:40:55,176
Uh, did you want, uh,
mini red, mini white?
The mini bourbon's mine.
736
00:40:55,314 --> 00:40:58,041
Uh, mini gin and tonic.
737
00:40:58,179 --> 00:41:03,253
Ah, only if you, uh, want it
served in a giant glass.
738
00:41:05,601 --> 00:41:06,740
Okay.
739
00:41:07,775 --> 00:41:10,226
Uh, congratulations on
your presentation.
740
00:41:10,364 --> 00:41:12,021
Thanks.
741
00:41:13,540 --> 00:41:17,682
Uh, I didn't see you
and Beckman after.
742
00:41:17,820 --> 00:41:20,719
Oh. Yeah, we, uh...
we left and ended up--
743
00:41:20,857 --> 00:41:25,172
You know, I don't need to know.
I work with both your husbands.
744
00:41:26,553 --> 00:41:29,487
We ended up going to
the environmental health panel.
745
00:41:30,246 --> 00:41:31,558
That's not what I expected.
746
00:41:31,696 --> 00:41:33,007
Honestly...
747
00:41:35,285 --> 00:41:36,597
me neither.
748
00:41:38,219 --> 00:41:39,497
- Cheers.
- Ah.
749
00:41:41,878 --> 00:41:46,987
Take it right out of the...
Okay. Get you some pretzels.
750
00:41:47,366 --> 00:41:48,506
Uh...
751
00:41:57,100 --> 00:41:59,551
Or you could
crash and burn.
752
00:42:00,587 --> 00:42:03,003
Taking everything you love
down with you.
753
00:42:14,911 --> 00:42:16,913
But you won't know
until you try.
62304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.