Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,000
Want to do
something later?
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,040
Like what?
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,350
New Die Hard movie's out.
4
00:00:09,350 --> 00:00:10,790
Yeah, I don't know.
5
00:00:10,790 --> 00:00:12,700
He didn't die in the first one,
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,360
he didn't die in the second one.
7
00:00:14,360 --> 00:00:16,100
Yeah, it's hard
for him to die.
8
00:00:16,100 --> 00:00:17,880
It's right there
in the title.
9
00:00:17,880 --> 00:00:19,580
Hey, how about Toy Story?
10
00:00:19,580 --> 00:00:20,840
What's that?
11
00:00:20,840 --> 00:00:23,060
Oh, it's about these
toys that come to life.
12
00:00:23,060 --> 00:00:24,760
So a horror movie?
13
00:00:24,760 --> 00:00:26,410
How does that sound like horror?
14
00:00:26,410 --> 00:00:27,800
Chucky's a toy.
15
00:00:27,810 --> 00:00:28,890
When he came to life,
I almost crapped my pants.
16
00:00:29,890 --> 00:00:32,720
Georgie, can I talk to you
for a minute?
17
00:00:32,720 --> 00:00:33,990
Sure, what's up?
18
00:00:34,550 --> 00:00:36,250
Alone.
19
00:00:36,250 --> 00:00:38,640
Okay, now I really want to hear.
20
00:00:38,640 --> 00:00:39,690
It's private.
21
00:00:39,690 --> 00:00:41,250
Yeah, yeah,
get to it.
22
00:00:42,210 --> 00:00:43,170
Mandy, please.
23
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
And no listening
from the other room.
24
00:00:45,520 --> 00:00:48,040
Oh, you don't
own this house.
25
00:00:48,040 --> 00:00:49,700
So what's up?
26
00:00:49,700 --> 00:00:50,830
Well, the thing is--
27
00:00:50,830 --> 00:00:51,740
Hang on. Mandy?
28
00:00:51,740 --> 00:00:53,830
Oh, phooey!
29
00:00:54,830 --> 00:00:56,090
There's this girl.
30
00:00:56,090 --> 00:00:57,050
Okay.
31
00:00:57,050 --> 00:00:58,490
She works at the music store.
32
00:00:58,490 --> 00:00:59,440
Uh-huh.
33
00:00:59,450 --> 00:01:00,880
I'm thinking of asking her out.
34
00:01:00,880 --> 00:01:02,190
But?
35
00:01:02,190 --> 00:01:03,490
I'm not sure how it'll go.
36
00:01:03,490 --> 00:01:04,580
All right.
37
00:01:04,580 --> 00:01:05,710
I've been there.
38
00:01:05,710 --> 00:01:06,890
You ever talk to her?
39
00:01:06,890 --> 00:01:08,500
Yes.
How does that go?
40
00:01:08,500 --> 00:01:10,060
Unclear.
41
00:01:10,070 --> 00:01:11,540
Why?
42
00:01:11,540 --> 00:01:13,500
Well, she's nice to me,
but she might just
43
00:01:13,500 --> 00:01:14,980
be nice to me
because I'm a customer.
44
00:01:14,980 --> 00:01:16,240
Although sometimes
she's nice to me even
45
00:01:16,250 --> 00:01:17,940
when I don't buy things,
but she might just be
46
00:01:17,940 --> 00:01:19,640
hoping I'll come back
and buy something.
47
00:01:20,860 --> 00:01:22,990
Yeah, "unclear"
really summed it up.
48
00:01:24,040 --> 00:01:25,820
- How can I help?
- Unclear.
49
00:01:57,240 --> 00:01:58,940
All right, spill.
50
00:01:58,940 --> 00:02:00,940
It was a private conversation.
51
00:02:00,940 --> 00:02:03,120
Yeah, yeah, about what?
52
00:02:03,120 --> 00:02:05,730
Well, if he wanted you
to know, you'd know.
53
00:02:05,730 --> 00:02:07,080
Oh, come on.
54
00:02:07,080 --> 00:02:08,210
I am your wife.
55
00:02:08,210 --> 00:02:09,730
We tell each other everything.
56
00:02:09,730 --> 00:02:11,170
Do we?
57
00:02:11,170 --> 00:02:13,000
Well, for the sake
of this argument, yes.
58
00:02:14,170 --> 00:02:15,560
Fine, it was about a girl.
59
00:02:15,570 --> 00:02:17,000
No!
60
00:02:18,000 --> 00:02:19,180
That's all I'm sayin'.
61
00:02:19,180 --> 00:02:20,610
Sure, sure, okay, so...
62
00:02:20,610 --> 00:02:22,050
who is she?
What's her name?
63
00:02:22,050 --> 00:02:23,220
I've already said too much.
64
00:02:23,230 --> 00:02:24,230
No, you haven't.
65
00:02:24,230 --> 00:02:25,530
Did he ask her out?
66
00:02:25,530 --> 00:02:26,920
Not yet, now stop.
67
00:02:26,920 --> 00:02:28,050
But you'll tell me when he does?
68
00:02:28,060 --> 00:02:29,270
Do I have a choice?
69
00:02:29,270 --> 00:02:30,750
Of course you do.
70
00:02:30,750 --> 00:02:32,320
But not really.
No, mm-mm.
71
00:02:33,670 --> 00:02:35,760
Huh, I wonder
why he went to you?
72
00:02:35,760 --> 00:02:37,800
I'm the one
with more dating experience.
73
00:02:37,800 --> 00:02:39,460
Well, obviously,
74
00:02:39,460 --> 00:02:41,290
I've got some moves
with the ladies.
75
00:02:42,290 --> 00:02:43,980
Yeah? Did you tell him to lie
76
00:02:43,980 --> 00:02:45,640
about his age and knock her up?
77
00:02:45,640 --> 00:02:47,250
Joke all you want.
78
00:02:47,250 --> 00:02:48,340
That worked.
79
00:02:56,260 --> 00:02:59,170
All right, how do you
want to play this?
80
00:02:59,170 --> 00:03:00,390
If I knew how to play it,
81
00:03:00,390 --> 00:03:02,610
I would've played it.
I'm not a player.
82
00:03:02,610 --> 00:03:04,440
Fair enough.
83
00:03:04,440 --> 00:03:06,350
Introduce me,
and I'll talk you up.
84
00:03:06,360 --> 00:03:08,920
What are you going
to say about me?
85
00:03:08,920 --> 00:03:10,100
I don't know.
86
00:03:10,100 --> 00:03:11,320
You're a nice guy.
87
00:03:11,320 --> 00:03:12,800
I am nice.
88
00:03:12,800 --> 00:03:13,880
You're fun.
89
00:03:13,880 --> 00:03:15,800
I am fun.
90
00:03:15,800 --> 00:03:17,450
Great musician.
91
00:03:17,450 --> 00:03:20,150
I really am quite the catch,
aren't I?
92
00:03:20,150 --> 00:03:22,540
That's good.
Women like confidence.
93
00:03:22,550 --> 00:03:24,150
What about the part
that I'm unemployed
94
00:03:24,160 --> 00:03:26,240
and live
over my parents' garage?
95
00:03:26,240 --> 00:03:28,290
Well, she's a musician, right?
96
00:03:28,290 --> 00:03:29,550
Yes.
97
00:03:29,550 --> 00:03:31,510
That is not gonna be news
to her.
98
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
Georgie around?
99
00:03:38,520 --> 00:03:39,560
I was gonna work on the Mustang.
100
00:03:39,560 --> 00:03:41,170
Oh, he's out with Connor.
101
00:03:41,170 --> 00:03:43,650
Oh, what are
those two doing?
102
00:03:43,650 --> 00:03:46,790
Well, I'm actually
not supposed to tell you.
103
00:03:48,010 --> 00:03:49,310
What's that mean?
104
00:03:49,310 --> 00:03:50,310
It's private.
105
00:03:50,310 --> 00:03:51,400
Amanda.
106
00:03:52,440 --> 00:03:53,530
Okay, you didn't hear it
from me,
107
00:03:53,530 --> 00:03:54,360
but there's a girl
that Connor likes.
108
00:03:58,890 --> 00:04:00,240
A girl girl?
109
00:04:01,110 --> 00:04:02,060
What's that mean?
110
00:04:02,060 --> 00:04:03,850
I don't know, uh...
111
00:04:03,850 --> 00:04:05,110
a human girl?
112
00:04:06,070 --> 00:04:08,110
Yeah, I would assume so.
113
00:04:08,110 --> 00:04:09,630
And he asked for Georgie's help.
114
00:04:09,640 --> 00:04:11,940
Now, hold on,
what do we know about her?
115
00:04:11,940 --> 00:04:13,030
Uh, she exists.
116
00:04:13,030 --> 00:04:14,250
Take the win.
117
00:04:15,340 --> 00:04:18,080
So you'd be happy with him
just going out with anybody?
118
00:04:18,080 --> 00:04:19,430
Literally anybody.
119
00:04:20,780 --> 00:04:22,340
Now, he is very fragile.
120
00:04:22,340 --> 00:04:24,260
What if she breaks
his heart?
121
00:04:24,260 --> 00:04:26,170
Well, what if she marries him
and they move out?
122
00:04:27,130 --> 00:04:28,650
Hey, I got married and moved in.
123
00:04:30,000 --> 00:04:32,270
What do we know about this girl?
124
00:04:39,320 --> 00:04:40,880
That her?
Yes.
125
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Pretty.
Yes.
126
00:04:44,150 --> 00:04:45,760
Out of my league?
127
00:04:47,760 --> 00:04:49,280
Come on,
introduce me.
128
00:04:50,330 --> 00:04:52,290
Oh, God, oh, God, oh, God.
129
00:04:52,290 --> 00:04:53,720
Hello, Chloe.
130
00:04:53,720 --> 00:04:54,720
Hey...
131
00:04:54,720 --> 00:04:55,720
Connor.
Connor.
132
00:04:55,730 --> 00:04:56,900
This is Georgie.
133
00:04:56,900 --> 00:04:58,600
Hey, Georgie.
Hey.
134
00:04:58,600 --> 00:05:00,210
You a musician, too?
135
00:05:00,210 --> 00:05:02,250
No, I used to have
a guitar in my room,
136
00:05:02,250 --> 00:05:04,250
but that was just
to impress the girls.
137
00:05:04,260 --> 00:05:05,340
Did it work?
138
00:05:05,340 --> 00:05:07,130
Well, I married his sister.
139
00:05:07,130 --> 00:05:08,690
But not because
of the guitar.
140
00:05:08,690 --> 00:05:10,740
'Cause I got her pregnant.
141
00:05:11,700 --> 00:05:12,920
Okay.
142
00:05:12,920 --> 00:05:14,700
Here, I wrote
a song for you.
143
00:05:14,700 --> 00:05:16,790
Uh, excuse us, please.
144
00:05:17,750 --> 00:05:18,880
What are you doing?
145
00:05:18,880 --> 00:05:20,360
You didn't talk
about giving her a song.
146
00:05:20,360 --> 00:05:21,660
Should I take it back?
147
00:05:21,660 --> 00:05:23,530
No, you can't take it back.
148
00:05:30,280 --> 00:05:31,760
Is that you on keys?
149
00:05:31,760 --> 00:05:34,110
That's me on everything.
It's nice.
150
00:05:34,110 --> 00:05:36,290
Are there lyrics?
151
00:05:36,290 --> 00:05:37,550
Do you have some?
152
00:05:37,550 --> 00:05:38,980
Give me a couple days.
153
00:05:38,990 --> 00:05:40,250
I'll try.
154
00:05:40,250 --> 00:05:41,940
Excellent.
155
00:05:41,950 --> 00:05:43,290
Are you gonna help?
156
00:05:43,290 --> 00:05:44,950
I'm doing everything here.
157
00:05:44,950 --> 00:05:46,430
You don't need
any help.
158
00:05:46,430 --> 00:05:47,950
Does it have a title?
159
00:05:47,950 --> 00:05:49,910
"Goddess
of the Music Store."
160
00:05:52,090 --> 00:05:54,260
That seemed
to go well.
161
00:05:54,260 --> 00:05:55,390
"Go well"?
162
00:05:55,390 --> 00:05:57,130
It was amazing!
163
00:05:57,130 --> 00:05:58,220
She liked your song.
164
00:05:58,220 --> 00:05:59,440
You got her number.
165
00:05:59,440 --> 00:06:01,050
Yeah, I guess.
166
00:06:01,050 --> 00:06:03,360
What if I don't like
her lyrics?
167
00:06:03,360 --> 00:06:05,010
You lie and say you do.
168
00:06:05,010 --> 00:06:07,620
Oh, you're good.
169
00:06:09,020 --> 00:06:10,800
I have one more favor to ask.
170
00:06:10,800 --> 00:06:12,190
Name it.
171
00:06:12,190 --> 00:06:14,670
Will you be the best man
in our wedding?
172
00:06:17,150 --> 00:06:20,070
Uh, please don't say
anything to my parents.
173
00:06:20,070 --> 00:06:22,330
I don't want them to make
a big deal out of this.
174
00:06:22,330 --> 00:06:23,900
Not a word.
175
00:06:30,520 --> 00:06:32,210
Hey, where
you guys been?
176
00:06:32,210 --> 00:06:33,260
Music store.
177
00:06:33,260 --> 00:06:35,080
That's fun.
178
00:06:35,090 --> 00:06:38,000
Did you talk to anyone there?
Mom!
179
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
That was a normal question.
180
00:06:41,220 --> 00:06:42,610
So everybody knows?
181
00:06:42,610 --> 00:06:44,050
I only told Mandy.
182
00:06:44,050 --> 00:06:45,360
Well, I only told
Mom and Dad.
183
00:06:45,360 --> 00:06:46,750
That's everybody.
184
00:06:47,710 --> 00:06:49,100
We're just excited for you.
185
00:06:49,100 --> 00:06:50,140
Well, stop.
186
00:06:50,140 --> 00:06:51,800
Sweetie,
this is a big deal.
187
00:06:51,800 --> 00:06:52,710
No, it's not.
188
00:06:52,710 --> 00:06:53,930
I've been out with girls before.
189
00:06:53,930 --> 00:06:55,800
I'm sorry.
190
00:06:55,800 --> 00:06:57,190
Girls...
191
00:06:57,190 --> 00:06:58,890
plural?
192
00:06:58,890 --> 00:07:01,280
He doesn't have
to tell us anything.
193
00:07:01,290 --> 00:07:03,980
But should you have
any questions or concerns,
194
00:07:03,980 --> 00:07:06,550
just know your mommy
is here for you.
195
00:07:07,770 --> 00:07:09,680
All I'll say is...
196
00:07:09,690 --> 00:07:11,290
it went well.
197
00:07:11,300 --> 00:07:14,210
I look forward to learning
more about her.
198
00:07:14,210 --> 00:07:17,470
Her name, her religion, her age.
199
00:07:17,480 --> 00:07:19,960
Oh, check her ID,
people lie about that.
200
00:07:21,170 --> 00:07:22,740
And now you love me.
201
00:07:22,740 --> 00:07:24,440
Let it go.
202
00:07:30,490 --> 00:07:32,270
So...
203
00:07:32,270 --> 00:07:35,270
anyone have any big plans
this weekend?
204
00:07:35,280 --> 00:07:36,450
Actually, they're having
a car show over at--
205
00:07:36,450 --> 00:07:38,060
Not you.
206
00:07:39,720 --> 00:07:41,670
I haven't spoken to her yet,
if that's what you're asking.
207
00:07:41,670 --> 00:07:43,460
Oh, well,
what are you waiting for?
208
00:07:43,460 --> 00:07:46,070
Maybe it's all moving
just a little too fast for him.
209
00:07:47,110 --> 00:07:48,980
Georgie said to give it
a couple days.
210
00:07:48,990 --> 00:07:50,730
Why would you tell him that?
211
00:07:50,730 --> 00:07:52,550
He don't want to
come off too eager.
212
00:07:52,550 --> 00:07:53,600
Too eager?
213
00:07:53,600 --> 00:07:55,080
He already wrote her a song.
214
00:07:55,080 --> 00:07:57,910
Which I would love to hear,
by the way.
215
00:07:58,910 --> 00:08:01,210
Leave him alone,
he knows what he's doing.
216
00:08:01,210 --> 00:08:03,650
It's okay to take things slow.
217
00:08:03,650 --> 00:08:05,170
When your father
was courting me--
218
00:08:05,180 --> 00:08:06,570
"Courting"?
219
00:08:06,570 --> 00:08:08,310
It's like dating, but back
220
00:08:08,310 --> 00:08:09,530
when people
talked like this.
221
00:08:09,530 --> 00:08:10,620
See?
222
00:08:11,830 --> 00:08:13,840
Well, he still don't need
to rush calling her.
223
00:08:13,840 --> 00:08:16,530
When we met, you asked me out
in the first five minutes.
224
00:08:16,530 --> 00:08:17,880
Yeah, but Connor ain't me.
225
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Do I have a say in this?
226
00:08:18,880 --> 00:08:20,450
Hold on.
227
00:08:20,450 --> 00:08:21,670
She gave him her number.
228
00:08:21,670 --> 00:08:23,580
She wants him to call.
And he will.
229
00:08:23,590 --> 00:08:25,410
Or he'll wait too long
and he'll blow it.
230
00:08:25,410 --> 00:08:28,240
He should wait until he's ready,
which might be never.
231
00:08:28,240 --> 00:08:30,070
Come on, Audrey, lighten up.
232
00:08:30,070 --> 00:08:31,900
Oh, don't act like
you're not invested in this.
233
00:08:31,900 --> 00:08:33,290
Of course I'm invested.
234
00:08:33,290 --> 00:08:34,640
Stop making this about you.
235
00:08:34,640 --> 00:08:36,550
It's about my baby
and this floozy
236
00:08:36,550 --> 00:08:39,170
who's trying
to take advantage of him.
237
00:08:40,080 --> 00:08:41,730
Where'd he go?
238
00:08:41,730 --> 00:08:43,260
"Floozy"?
239
00:08:43,260 --> 00:08:45,040
It means a slut, see?
240
00:08:53,790 --> 00:08:55,350
All right,
try it again.
241
00:08:59,360 --> 00:09:00,490
What do you think's wrong?
242
00:09:00,490 --> 00:09:01,710
I don't know.
243
00:09:01,710 --> 00:09:03,970
Probably the fuel pump
or the alternator.
244
00:09:03,970 --> 00:09:05,670
Does it have gas?
245
00:09:06,280 --> 00:09:07,670
That's a very good question.
246
00:09:08,630 --> 00:09:10,590
Easy enough to check.
247
00:09:10,590 --> 00:09:13,940
I should've gotten rid of this
thing when I had the chance.
248
00:09:13,940 --> 00:09:16,420
No, no. No, this is
all gonna be worth it
249
00:09:16,420 --> 00:09:18,330
when we're out there
with the top down
250
00:09:18,340 --> 00:09:19,730
and the wind blowin'
through...
251
00:09:19,730 --> 00:09:21,470
somebody's hair.
252
00:09:26,340 --> 00:09:28,390
Oh, hello.
253
00:09:28,390 --> 00:09:30,480
Hey.
Uh, this is Chloe.
254
00:09:30,480 --> 00:09:31,740
Hi.
255
00:09:31,740 --> 00:09:32,960
Good to see you again.
256
00:09:32,960 --> 00:09:35,480
You, too.
I'm Connor's dad.
257
00:09:35,480 --> 00:09:37,610
Nice to meet you,
Connor's dad.
258
00:09:37,620 --> 00:09:39,750
We're going up to work on music.
259
00:09:39,750 --> 00:09:41,490
Nice to meet you, too.
260
00:09:49,020 --> 00:09:50,590
Oh, my God.
261
00:09:52,850 --> 00:09:53,890
I guess he called her.
262
00:09:53,890 --> 00:09:55,500
Damn straight he did.
263
00:09:55,500 --> 00:09:57,810
And she came a-runnin'.
264
00:09:57,810 --> 00:09:59,940
- I'm happy for him.
- Yeah.
265
00:10:01,470 --> 00:10:03,340
Think they're really gonna
be working on music?
266
00:10:03,340 --> 00:10:04,690
Don't you?
267
00:10:05,820 --> 00:10:07,300
Yeah.
268
00:10:10,130 --> 00:10:12,610
Are there any instruments
you don't own?
269
00:10:13,610 --> 00:10:15,650
I don't own
the Great Stalacpipe Organ
270
00:10:15,650 --> 00:10:17,090
in Virginia.
271
00:10:17,090 --> 00:10:19,000
I don't know what that is.
272
00:10:19,000 --> 00:10:20,570
Uh, there's only one
273
00:10:20,570 --> 00:10:22,660
and it's in
a three-and-a-half acre cavern.
274
00:10:22,660 --> 00:10:25,840
It plays actual stalactites.
275
00:10:25,840 --> 00:10:27,620
I've never
heard it, but
276
00:10:27,620 --> 00:10:29,840
I bet it sounds beautiful.
277
00:10:29,840 --> 00:10:33,060
You're a unique kind of guy.
278
00:10:33,060 --> 00:10:34,020
Aren't you?
279
00:10:34,020 --> 00:10:36,280
Very much, yes.
280
00:10:37,200 --> 00:10:38,720
Is that the Casio
I sold you?
281
00:10:38,720 --> 00:10:39,720
Yes.
282
00:10:41,200 --> 00:10:43,510
I sampled
my niece burping.
283
00:10:47,250 --> 00:10:48,640
How old's your niece?
284
00:10:48,640 --> 00:10:50,640
It's not polite
to ask a woman's age,
285
00:10:50,650 --> 00:10:52,650
but 14 months.
286
00:10:52,650 --> 00:10:54,040
Cute.
287
00:10:54,040 --> 00:10:57,480
Not to brag, but I'm
316 months myself.
288
00:10:58,740 --> 00:11:00,440
Yep, unique.
289
00:11:05,790 --> 00:11:07,050
Hey, how's the car coming?
290
00:11:07,050 --> 00:11:08,310
Good, good.
291
00:11:08,310 --> 00:11:09,840
Did you get it running?
292
00:11:09,840 --> 00:11:11,490
Nope, nope.
293
00:11:12,620 --> 00:11:15,630
Will someone please go up and
tell Connor that dinner's ready?
294
00:11:16,580 --> 00:11:18,190
Actually...
295
00:11:18,190 --> 00:11:19,590
Connor's a little...
296
00:11:19,590 --> 00:11:21,200
busy right now.
297
00:11:22,550 --> 00:11:23,680
Busy with what?
298
00:11:24,900 --> 00:11:26,940
Working on music with that girl.
299
00:11:26,940 --> 00:11:28,680
She's here?
300
00:11:29,990 --> 00:11:32,380
Yep, and she's cute.
301
00:11:32,380 --> 00:11:34,860
Oh, so you got to meet her
and I didn't?
302
00:11:34,860 --> 00:11:36,390
That is what happened.
303
00:11:37,390 --> 00:11:40,350
Well... I should just go up
and invite her to dinner.
304
00:11:40,350 --> 00:11:44,050
Mom, no.
Why, what's wrong with us?
305
00:11:44,050 --> 00:11:47,270
Uh, well,
nothing's wrong with us.
306
00:11:47,270 --> 00:11:49,090
Oh, so I'm the problem?
307
00:11:49,090 --> 00:11:52,050
What?
I'm gonna embarrass him?
308
00:11:53,270 --> 00:11:54,320
Good, you get it.
309
00:12:01,760 --> 00:12:05,070
So did you write any lyrics
for my song?
310
00:12:05,070 --> 00:12:06,420
Some.
311
00:12:06,420 --> 00:12:07,770
Really? Can I hear?
312
00:12:08,940 --> 00:12:11,290
Sure, I guess.
Excellent.
313
00:12:16,950 --> 00:12:18,470
Let me know when you're ready.
314
00:12:19,950 --> 00:12:22,780
Actually, can you not look at me
while I'm singing?
315
00:12:22,780 --> 00:12:24,390
Of course. Sorry.
316
00:12:29,270 --> 00:12:30,530
Okay, go ahead.
317
00:12:38,270 --> 00:12:42,670
โช Now and then she's wondering
318
00:12:42,670 --> 00:12:46,150
โช What'll turn the tide
319
00:12:46,150 --> 00:12:48,500
โช All days
the same โช
320
00:12:48,500 --> 00:12:50,460
โช A waiting game
321
00:12:50,460 --> 00:12:53,290
โช A dream
to come alive โช
322
00:12:53,290 --> 00:12:57,990
โช What'll it take
to uproot โช
323
00:12:57,990 --> 00:13:01,120
โช Before it goes
too deep... โช
324
00:13:02,990 --> 00:13:05,300
- Can I look at you, please?
- Sure.
325
00:13:05,300 --> 00:13:07,300
That's so good.
326
00:13:08,260 --> 00:13:10,870
Thanks.
327
00:13:10,870 --> 00:13:11,870
There's more.
328
00:13:11,870 --> 00:13:13,270
Right.
329
00:13:17,400 --> 00:13:18,750
And with one minute left
330
00:13:18,750 --> 00:13:20,790
to go in the game,
the score remains exactly...
331
00:13:20,800 --> 00:13:22,230
They've been up there a while.
332
00:13:23,360 --> 00:13:25,150
What do you think they're doing?
333
00:13:25,150 --> 00:13:27,500
Well, he could be
hiding the body.
334
00:13:28,850 --> 00:13:29,890
Amanda.
335
00:13:29,890 --> 00:13:31,330
They're probably
just hanging out.
336
00:13:32,330 --> 00:13:35,900
I never would've gone
to a boy's room on a first date.
337
00:13:35,900 --> 00:13:37,420
He's 26.
338
00:13:38,420 --> 00:13:40,420
Did you ever have
"the talk" with him?
339
00:13:40,420 --> 00:13:41,510
Why would I?
340
00:13:41,510 --> 00:13:43,160
Because you're his father.
341
00:13:43,170 --> 00:13:45,250
And you're his mother.
There ain't no rules.
342
00:13:47,470 --> 00:13:49,910
Did she ever have
the talk with you?
No.
343
00:13:49,910 --> 00:13:51,520
I most certainly did.
344
00:13:51,520 --> 00:13:53,350
Oh, like, when you said
keep your knees together
345
00:13:53,350 --> 00:13:54,920
till the
honeymoon?
346
00:13:55,920 --> 00:13:57,880
It's not my fault
you didn't listen.
347
00:13:59,050 --> 00:14:01,230
She didn't listen, either.
348
00:14:02,180 --> 00:14:03,360
Jim!
349
00:14:03,360 --> 00:14:06,280
Mrs. McAllister!
350
00:14:07,230 --> 00:14:08,930
You little floozy.
351
00:14:18,200 --> 00:14:19,850
That had a little
Steely Dan to it.
352
00:14:19,850 --> 00:14:21,860
Thank you.
Wasn't a compliment.
353
00:14:22,860 --> 00:14:24,990
You got a problem
with Steely Dan?
354
00:14:24,990 --> 00:14:28,080
They're fine,
to fall asleep to.
355
00:14:28,080 --> 00:14:30,080
Steely Dan is
the ultimate fusion
356
00:14:30,080 --> 00:14:32,910
of classic arrangement
and modern studio techniques.
357
00:14:32,910 --> 00:14:35,350
I just like music
that's more raw.
358
00:14:35,350 --> 00:14:37,040
Like what,
the Ramones?
359
00:14:37,050 --> 00:14:39,180
That first Ramones album
is a work of art.
360
00:14:39,180 --> 00:14:41,920
Sounds like it was recorded
in an hour.
361
00:14:41,920 --> 00:14:44,050
Who cares?
They captured something.
362
00:14:44,050 --> 00:14:46,230
Steely Dan captured
sonic perfection.
363
00:14:46,230 --> 00:14:47,270
Perfection
is boring.
364
00:14:47,270 --> 00:14:49,670
No, it's not.
It's perfect.
365
00:14:50,970 --> 00:14:52,410
Flaws are where
the magic is.
366
00:14:52,410 --> 00:14:53,970
- You actually like flaws?
- I do.
367
00:14:53,980 --> 00:14:55,580
Well, you're in luck,
I got plenty of them.
368
00:14:55,590 --> 00:14:56,670
I'm aware.
369
00:15:00,980 --> 00:15:02,550
That was
unexpected.
370
00:15:02,550 --> 00:15:03,810
Sorry.
371
00:15:05,810 --> 00:15:06,900
Okay, I'm good.
372
00:15:10,990 --> 00:15:13,520
Can't believe this girl
was in our house,
373
00:15:13,520 --> 00:15:15,000
and he didn't introduce me.
374
00:15:15,000 --> 00:15:16,950
Oh, just let it go.
375
00:15:16,950 --> 00:15:19,000
Need I remind you
that we didn't meet Georgie
376
00:15:19,000 --> 00:15:20,740
until it was too late.
377
00:15:20,740 --> 00:15:23,660
Well, that's 'cause
you and Mandy don't have the...
378
00:15:23,660 --> 00:15:25,270
best relationship.
379
00:15:25,270 --> 00:15:27,310
But Connor and I
have a good one.
380
00:15:27,310 --> 00:15:29,230
Good, weird, whatever.
381
00:15:30,230 --> 00:15:32,970
Doesn't it bother you
that he went to Georgie first?
382
00:15:32,970 --> 00:15:35,020
Nope.
383
00:15:35,020 --> 00:15:37,020
You're his father.
384
00:15:37,020 --> 00:15:39,190
I didn't talk to my dad
about this stuff.
385
00:15:39,190 --> 00:15:42,410
Come on, be upset with me.
386
00:15:44,500 --> 00:15:46,330
Dang it, why doesn't my son
387
00:15:46,330 --> 00:15:49,120
want to talk
about girls and sex?
388
00:15:49,120 --> 00:15:50,950
So much I want to share.
389
00:15:52,560 --> 00:15:53,990
Never mind.
390
00:15:53,990 --> 00:15:56,990
You see, son, when I make
sweet love to your mother...
391
00:15:56,990 --> 00:15:59,080
Oh. Enough.
392
00:16:08,180 --> 00:16:09,090
Sure you don't want some coffee?
393
00:16:09,090 --> 00:16:10,230
No, I'm good.
394
00:16:14,400 --> 00:16:16,580
I toast a mean Pop-Tart.
395
00:16:17,190 --> 00:16:18,230
Maybe next time.
396
00:16:18,230 --> 00:16:19,970
There's gonna be a next time?
397
00:16:20,580 --> 00:16:22,500
I hope so.
398
00:16:22,500 --> 00:16:23,930
Me, too.
399
00:16:26,420 --> 00:16:28,500
Bye.
Bye.
400
00:16:35,640 --> 00:16:37,690
I see you
through the stairs.
401
00:16:40,300 --> 00:16:42,000
Hi.
402
00:16:56,920 --> 00:16:58,010
Yes?
403
00:16:58,580 --> 00:17:00,670
Can we talk?
About what?
404
00:17:00,670 --> 00:17:03,060
About your friend
who spent the night.
405
00:17:03,060 --> 00:17:04,190
What if I don't want to?
406
00:17:04,190 --> 00:17:06,190
Well, that'stoo bad.
407
00:17:06,190 --> 00:17:09,370
Look, this is all just
happening kind of fast, and
408
00:17:09,370 --> 00:17:12,200
I-I don't want
you to get hurt.
409
00:17:12,200 --> 00:17:14,030
You realize I've slept
with a girl before.
410
00:17:14,030 --> 00:17:16,730
No! Why would
I know that?
411
00:17:17,730 --> 00:17:19,600
I'm a musician. We get chicks.
412
00:17:20,560 --> 00:17:23,380
Okay, well,
you're an adult,
413
00:17:23,390 --> 00:17:25,210
so I don't need
to tell you to be...
414
00:17:26,130 --> 00:17:27,690
...safe, right?
415
00:17:27,690 --> 00:17:30,300
Are we seriously having
this conversation?
416
00:17:30,310 --> 00:17:33,440
I'm sorry.
I'm just feeling protective.
417
00:17:33,440 --> 00:17:35,480
I appreciate that.
418
00:17:35,480 --> 00:17:37,180
Okay. Well, you're welcome.
419
00:17:37,180 --> 00:17:40,100
I've seen what happens
when people have babies and--
420
00:17:40,100 --> 00:17:43,060
no offense--
I don't want to ruin my life.
421
00:17:44,280 --> 00:17:47,020
Hey, CeeCee is a blessing.
422
00:17:48,150 --> 00:17:49,850
But, yeah, don't do it.
423
00:17:49,850 --> 00:17:50,850
Captioning sponsored by
CBS
424
00:17:50,850 --> 00:17:52,370
WARNER BROS. TELEVISION
425
00:17:52,370 --> 00:17:53,810
and TOYOTA.
426
00:17:58,990 --> 00:17:59,940
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.