All language subtitles for Dying for Sex S01E08 - Its Not That Serious (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,343 --> 00:00:06,343 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,343 --> 00:00:11,343 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,343 --> 00:00:13,280 - [Nikki] Okay. - [Molly chuckles] 4 00:00:13,749 --> 00:00:17,556 [both laughing] 5 00:00:20,161 --> 00:00:21,163 [Nikki] Yeah. 6 00:00:31,216 --> 00:00:33,555 Okay. Okay. 7 00:00:34,289 --> 00:00:36,727 After you talk to her, I will discuss some options. 8 00:00:36,728 --> 00:00:38,531 Okay. Are you, uh-- 9 00:00:38,532 --> 00:00:39,667 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah? 10 00:00:39,668 --> 00:00:40,702 It's my job. 11 00:00:49,587 --> 00:00:51,791 [sniffles] I'll need a second. 12 00:00:53,227 --> 00:00:56,567 [laughing] 13 00:00:56,568 --> 00:00:59,272 - [Nikki] Oh, man. - [Molly screams] He can talk. 14 00:01:00,676 --> 00:01:02,511 - Yeah. - [nurse] Hi. 15 00:01:02,512 --> 00:01:03,648 - Hi. - Hi. 16 00:01:03,649 --> 00:01:05,585 [both chuckle] 17 00:01:05,586 --> 00:01:06,654 I'm Amy. 18 00:01:06,655 --> 00:01:08,257 - Hi. Sorry. - Hi. 19 00:01:09,226 --> 00:01:11,630 Well, now that Dr. Pankowitz has talked to you, 20 00:01:11,631 --> 00:01:14,670 I'm here to talk to you about hospice. 21 00:01:22,218 --> 00:01:23,354 What do you mean a hospice? 22 00:01:26,661 --> 00:01:30,200 Has Dr. Pankowitz [stammers] 23 00:01:30,201 --> 00:01:31,303 Shoot. 24 00:01:31,738 --> 00:01:33,440 Eh, shoot, shoot. Um-- 25 00:01:34,276 --> 00:01:35,846 You know what? Don't worry about it. 26 00:01:37,382 --> 00:01:38,785 I'm gonna come back later. How about that? 27 00:01:38,786 --> 00:01:40,555 [door opens] 28 00:01:40,556 --> 00:01:42,859 [Amy] Hi. There was a little misunderstanding and, 29 00:01:42,860 --> 00:01:44,530 I'm not gonna sugarcoat it, I boned this. 30 00:01:44,531 --> 00:01:46,500 Oh, Jesus, Amy! 31 00:01:47,235 --> 00:01:48,772 Molly. Hey. 32 00:01:49,139 --> 00:01:50,909 I'm so sorry you found out this way. 33 00:01:52,546 --> 00:01:53,648 Hi. 34 00:01:54,449 --> 00:01:55,652 Hi, Molly. 35 00:01:56,520 --> 00:01:57,956 [whispering] Dr. P. 36 00:01:57,957 --> 00:02:01,262 Uh, we got the results from the lumbar puncture, 37 00:02:01,263 --> 00:02:04,703 and they showed that the cancer has spread 38 00:02:04,704 --> 00:02:07,776 to the lining of your spinal cord and your brain. 39 00:02:07,777 --> 00:02:08,878 [Molly exhales] 40 00:02:09,614 --> 00:02:10,649 So you failed? 41 00:02:11,117 --> 00:02:12,384 You said five years. 42 00:02:12,385 --> 00:02:14,222 - I didn't. - He didn't. 43 00:02:14,223 --> 00:02:16,761 I think we're looking at a few weeks to a few months. 44 00:02:17,530 --> 00:02:20,300 But we could still do another round of chemotherapy. 45 00:02:20,301 --> 00:02:21,904 We could do We could do 46 00:02:21,905 --> 00:02:24,677 What the fuck Immunotherapy. 47 00:02:26,346 --> 00:02:27,482 If that's what you want. 48 00:02:32,827 --> 00:02:33,828 I ca I can't do that. 49 00:02:36,300 --> 00:02:37,301 Okay. 50 00:02:40,007 --> 00:02:41,978 - Okay? - Yeah. 51 00:02:46,487 --> 00:02:47,656 I can come back at better time. 52 00:02:50,428 --> 00:02:52,298 Well, fuck, Amy. 53 00:02:53,000 --> 00:02:54,235 Now we need you. 54 00:03:09,032 --> 00:03:10,969 Goodbye, Jerry. Thank you. 55 00:03:10,970 --> 00:03:12,305 Bye, Molly. 56 00:03:12,940 --> 00:03:13,975 - Bye, Nikki. - See you around. 57 00:03:13,976 --> 00:03:15,277 Yeah. 58 00:03:44,369 --> 00:03:45,437 Ooh, welcome. 59 00:03:46,273 --> 00:03:48,611 Let me know if I can help you with anything. 60 00:03:49,079 --> 00:03:52,084 You gals like puzzles? Or books? 61 00:03:52,085 --> 00:03:54,456 I got so many art supplies. 62 00:03:54,891 --> 00:03:56,594 Hey, you can put anything on the walls too. 63 00:03:56,595 --> 00:03:58,330 Just don't drill into 'em. 64 00:03:58,331 --> 00:04:00,768 [chuckles] Yeah. We didn't bring a drill to hospice. 65 00:04:00,769 --> 00:04:01,971 Oh, you'd be surprised. 66 00:04:03,374 --> 00:04:04,610 You'd be surprised. 67 00:04:06,648 --> 00:04:07,649 [Sonya clears throat] 68 00:04:10,421 --> 00:04:11,456 Hey. 69 00:04:12,058 --> 00:04:13,595 You have the power here. 70 00:04:14,296 --> 00:04:17,870 You tell Amy what you wanna feel and when. 71 00:04:18,872 --> 00:04:19,907 What I want to feel. 72 00:04:30,562 --> 00:04:31,764 [softly] Thank you. 73 00:04:32,933 --> 00:04:34,002 [softly] Thank you. 74 00:04:43,989 --> 00:04:45,491 I want a different room. 75 00:04:46,426 --> 00:04:47,796 I wanna change rooms. 76 00:04:47,797 --> 00:04:49,833 Hmm. I think they're all pretty much the same, 77 00:04:49,834 --> 00:04:51,670 but we can make this good. 78 00:04:51,671 --> 00:04:52,739 We can decorate. 79 00:04:52,740 --> 00:04:54,676 Not that painting. 80 00:04:54,677 --> 00:04:56,446 That painting's screwed on. 81 00:04:56,447 --> 00:04:58,818 I think it's a masterwork, 82 00:04:58,819 --> 00:05:02,659 but why don't you tell me what you think is worst part of this gorgeous painting? 83 00:05:02,660 --> 00:05:03,795 The fishermen. 84 00:05:04,697 --> 00:05:05,732 No, it's the boat. 85 00:05:05,733 --> 00:05:06,801 [Nikki] Hmm. 86 00:05:08,638 --> 00:05:10,575 Actually, the fish. 87 00:05:10,576 --> 00:05:12,545 Why are there so many fish? 88 00:05:12,546 --> 00:05:15,517 [Nikki] Such an in-your-face, like, obscene amount of fish. 89 00:05:19,927 --> 00:05:21,664 I think my mom is calling. 90 00:05:23,067 --> 00:05:24,102 My phone's not ringing. 91 00:05:24,904 --> 00:05:26,574 [phone ringing] 92 00:05:27,141 --> 00:05:28,143 Hmm. 93 00:05:31,516 --> 00:05:32,585 [Nikki gasps] 94 00:05:32,586 --> 00:05:33,955 - Is it-- - Oh, my God! 95 00:05:34,857 --> 00:05:35,825 How did you know that? 96 00:05:37,028 --> 00:05:38,531 I think I'm starting to be magic. 97 00:05:39,600 --> 00:05:40,669 I believe it. 98 00:05:46,614 --> 00:05:47,849 Mom, hi. 99 00:05:49,820 --> 00:05:50,989 I'm in hospice. 100 00:05:51,891 --> 00:05:54,128 [Gail] Okay. Okay. 101 00:05:54,129 --> 00:05:56,567 I, uh I'm here if you need me. 102 00:05:57,268 --> 00:06:00,976 You just tell me when you need me. I'm nearby. 103 00:06:01,911 --> 00:06:03,146 Where are you? 104 00:06:03,147 --> 00:06:05,117 - [elevator dings] - I'm in the lobby. 105 00:06:06,186 --> 00:06:07,421 Of the hospital? 106 00:06:08,792 --> 00:06:11,062 - Yes. - Of this hospital? 107 00:06:11,063 --> 00:06:14,435 I'm in the lobby. How many times do I have to say it? 108 00:06:15,204 --> 00:06:16,841 Where else was I going to be? 109 00:06:20,514 --> 00:06:21,617 I want you here, Mom. 110 00:06:23,655 --> 00:06:25,859 - Hi, there. Are you-- - Gail. My name is Gail. 111 00:06:32,940 --> 00:06:33,941 Mom! 112 00:06:38,818 --> 00:06:39,887 Mom. 113 00:06:43,528 --> 00:06:44,530 [Molly cries] 114 00:06:45,999 --> 00:06:47,468 Oh, baby girl. 115 00:06:48,805 --> 00:06:49,873 My baby girl. 116 00:07:05,037 --> 00:07:06,540 [Amy] Hey. 117 00:07:06,541 --> 00:07:08,143 That kid over there was wondering 118 00:07:08,144 --> 00:07:10,582 if he could play with that puzzle for a little while. 119 00:07:11,918 --> 00:07:12,953 No. 120 00:07:15,257 --> 00:07:17,796 No. Okay. I'll tell him that. 121 00:07:19,600 --> 00:07:21,169 She wants to stick with it. 122 00:07:21,904 --> 00:07:22,939 Is she dying? 123 00:07:24,109 --> 00:07:25,110 No. 124 00:07:25,545 --> 00:07:27,081 But neither are you. 125 00:07:27,082 --> 00:07:29,218 Neither am I, so let's just be cool. 126 00:07:29,219 --> 00:07:30,254 How about search a word? 127 00:07:33,026 --> 00:07:34,062 [door opens] 128 00:07:34,797 --> 00:07:36,934 Hi, Gail. I'm just 129 00:07:38,070 --> 00:07:39,205 I just need to get my bag. 130 00:07:41,343 --> 00:07:45,250 The nurse is gonna bring a cot in so I can sleep here. 131 00:07:45,251 --> 00:07:47,221 Oh, good, Gail. 132 00:07:49,325 --> 00:07:51,831 Well, I'll just be in the, um 133 00:07:52,465 --> 00:07:54,235 the waiting room finishing my puzzle. 134 00:07:56,641 --> 00:07:57,943 - Nikki. - Yeah. 135 00:08:01,016 --> 00:08:02,251 What you've done for her 136 00:08:02,252 --> 00:08:03,286 [Nikki] Oh 137 00:08:11,637 --> 00:08:14,676 Uh, who's taking care of your dogs while you're gone? 138 00:08:14,677 --> 00:08:16,279 Scotty, my lover. 139 00:08:21,256 --> 00:08:24,128 Would you Would you like to finish your puzzle in here? 140 00:08:29,907 --> 00:08:30,975 [Nikki] This is cheese. 141 00:08:31,811 --> 00:08:33,714 This is lemon. 142 00:08:34,917 --> 00:08:37,287 Lemon! No, cheese. 143 00:08:37,288 --> 00:08:40,026 [Gail] This is sun. 144 00:08:40,027 --> 00:08:42,030 We're gonna have to start another pile for the sun. 145 00:08:42,031 --> 00:08:43,801 I'll do sun. 146 00:08:43,802 --> 00:08:45,337 [Nikki] Okay, good. And can you also do the mouse? 147 00:08:45,338 --> 00:08:47,809 [Gail] Oh, I'd love to do the mouse. Thank you. 148 00:08:56,694 --> 00:08:57,729 What happened to your hair? What? 149 00:08:57,730 --> 00:08:58,798 [gasps] 150 00:08:59,700 --> 00:09:01,837 - Wait, is there something weird about it? - Yeah. 151 00:09:01,838 --> 00:09:04,074 Oh, my God! What did you do to me? 152 00:09:04,075 --> 00:09:05,344 It wasn't me, man! 153 00:09:05,979 --> 00:09:08,383 It just seems like you might be coming down with something. 154 00:09:08,384 --> 00:09:11,222 - She always wanted pink hair. - She wouldn't let me. 155 00:09:11,223 --> 00:09:13,059 [chuckles] It looks dope. 156 00:09:13,060 --> 00:09:14,128 Thank you. 157 00:09:15,431 --> 00:09:18,036 So, as you are filling out those forms, 158 00:09:18,037 --> 00:09:21,342 who would like to hear about what happens when you're dying? 159 00:09:23,748 --> 00:09:24,850 That's good enough for me. 160 00:09:25,552 --> 00:09:29,860 Death is not a mystery. It is not a medical disaster. 161 00:09:30,662 --> 00:09:32,833 It is a bodily process, 162 00:09:33,267 --> 00:09:34,335 like giving birth, 163 00:09:35,104 --> 00:09:38,109 or like going to the bathroom, or coughing, 164 00:09:38,510 --> 00:09:39,813 having an orgasm. 165 00:09:40,982 --> 00:09:43,153 'Cause your body knows what to do. 166 00:09:43,655 --> 00:09:45,290 Your body knows how to die! 167 00:09:45,658 --> 00:09:46,994 How cool is that? 168 00:09:48,463 --> 00:09:50,835 Okay. Here's what to expect. 169 00:09:51,202 --> 00:09:54,408 In the last month of your life, you're gonna stop getting out of bed. 170 00:09:54,943 --> 00:09:58,316 You're gonna to eat and drink a lot less, and you're gonna sleep a lot more. 171 00:09:58,684 --> 00:10:00,788 Uh, delirium is common. 172 00:10:00,789 --> 00:10:03,160 And some people say they get this feeling like 173 00:10:04,062 --> 00:10:05,998 time stops being real. 174 00:10:05,999 --> 00:10:08,002 Is that something that you've been feeling? 175 00:10:08,003 --> 00:10:09,706 - Yes! - Yes. 176 00:10:09,707 --> 00:10:11,777 Okay. Two to three weeks out, 177 00:10:11,778 --> 00:10:14,048 you're gonna need help with all daily activities. 178 00:10:14,683 --> 00:10:16,853 But my favorite part of the dying process is-- 179 00:10:16,854 --> 00:10:18,389 Amy! 180 00:10:18,390 --> 00:10:21,763 I know. I've been talked to about my enthusiasm. 181 00:10:21,764 --> 00:10:23,099 I should dial it back. Sorry. 182 00:10:23,100 --> 00:10:24,970 It doesn't work for me right now. 183 00:10:24,971 --> 00:10:26,339 Should I keep going? 184 00:10:26,340 --> 00:10:28,811 Yeah. But will you hold my hand? 185 00:10:37,061 --> 00:10:41,269 Your body knows what's coming and it goes into a state of ketosis, 186 00:10:41,704 --> 00:10:44,375 which decreases hunger and pain 187 00:10:44,376 --> 00:10:47,816 and it increases the sense of euphoria. 188 00:10:48,317 --> 00:10:49,986 And when you start active dying-- 189 00:10:49,987 --> 00:10:51,823 What's active dying? 190 00:10:51,824 --> 00:10:54,996 [Amy] Oh, active dying is a sacred time. 191 00:10:54,997 --> 00:10:58,069 At least it used to be, and it still is in some parts of the world. 192 00:10:58,838 --> 00:11:01,075 It's the moment when you're very close to death, 193 00:11:01,076 --> 00:11:02,812 and your body starts shutting down. 194 00:11:05,050 --> 00:11:06,118 How's everyone doing? 195 00:11:06,119 --> 00:11:07,822 I'm looking at you, Gail. 196 00:11:09,359 --> 00:11:12,231 If, uh, Molly wants to hear it, 197 00:11:13,233 --> 00:11:14,736 I can hear it. 198 00:11:14,737 --> 00:11:16,439 You guys, come here. 199 00:11:27,963 --> 00:11:29,900 I'm good. I'm good. I'm good. 200 00:11:30,669 --> 00:11:34,041 [Amy] In active dying, you won't be fully conscious. 201 00:11:34,042 --> 00:11:36,045 And your jaw muscles will relax. 202 00:11:36,046 --> 00:11:38,383 Your breathing changes. 203 00:11:38,384 --> 00:11:41,289 And there might be this gurgling at the back of your throat, 204 00:11:42,058 --> 00:11:46,198 caused by something, unfortunately, called terminal secretions. 205 00:11:46,199 --> 00:11:48,002 [Molly chuckling] 206 00:11:48,003 --> 00:11:49,071 [Amy] I know. 207 00:11:53,046 --> 00:11:55,183 And when you are very close to death, 208 00:11:55,985 --> 00:12:02,097 your breathing goes into a cycle of deep slow breaths and long pauses. 209 00:12:02,799 --> 00:12:06,072 And then eventually, there's a breath out 210 00:12:06,641 --> 00:12:09,011 that is not followed by a breath in. 211 00:12:10,214 --> 00:12:11,249 And that's it. 212 00:12:16,927 --> 00:12:18,430 - Hey. - Yeah, yeah. 213 00:12:18,932 --> 00:12:22,371 [whispering] Can you make sure that my mouth isn't open when I die? 214 00:12:22,372 --> 00:12:23,874 Okay. 215 00:12:25,477 --> 00:12:26,981 Just don't bite me. 216 00:12:28,483 --> 00:12:30,120 Why would I bite you? 217 00:12:30,121 --> 00:12:32,491 I don't know why I need you to tell me this, 218 00:12:32,492 --> 00:12:34,362 but please say that you won't bite me. 219 00:12:34,831 --> 00:12:36,465 How long have you had that fear? 220 00:12:36,466 --> 00:12:38,269 I understand that you would not. 221 00:12:38,270 --> 00:12:40,975 It's very intense in here. I It's an irrational fear! 222 00:12:40,976 --> 00:12:43,246 [Amy] Okay. And at a certain time, 223 00:12:43,247 --> 00:12:45,350 if you're just feeling too weak or 224 00:12:46,186 --> 00:12:48,857 you know, too much pain or you're just done, 225 00:12:48,858 --> 00:12:52,932 you can talk to me about sedating you, but then you'll be unconscious. 226 00:12:52,933 --> 00:12:55,503 I-I wanna feel everything for as long as I can. 227 00:12:55,504 --> 00:12:57,074 Okay, good. 228 00:12:57,075 --> 00:12:58,877 Wait, I forgot to tell you about the rally! 229 00:12:58,878 --> 00:13:00,113 God! Jesus! 230 00:13:00,548 --> 00:13:02,150 The last week of life, 231 00:13:02,151 --> 00:13:05,290 some people experience what's called the rally. 232 00:13:06,059 --> 00:13:09,833 And it's this just surge of energy and mental clarity. 233 00:13:10,434 --> 00:13:12,071 So enjoy the rally. 234 00:13:13,140 --> 00:13:17,147 Just know that you're another step closer to death, okay? 235 00:13:19,085 --> 00:13:21,422 I fucking love your vibe, Amy! 236 00:13:21,423 --> 00:13:23,193 You're nuts, man! 237 00:13:33,681 --> 00:13:35,484 I didn't know if you were gonna wanna see me. 238 00:13:37,956 --> 00:13:39,291 Honestly, 239 00:13:40,494 --> 00:13:42,164 I just like making you cry. 240 00:13:42,165 --> 00:13:43,233 [both chuckle] 241 00:13:47,041 --> 00:13:48,209 Cool. 242 00:13:51,349 --> 00:13:52,384 You in pain? 243 00:13:56,961 --> 00:13:58,129 Yeah. 244 00:14:02,037 --> 00:14:04,642 I had a lot of stuff that I wanted to tell you in here, 245 00:14:04,643 --> 00:14:06,512 but I'm blanking on everything. 246 00:14:10,087 --> 00:14:12,525 Um, Beth is pregnant. 247 00:14:13,561 --> 00:14:15,230 Oh, that's so good. 248 00:14:16,232 --> 00:14:17,535 - Yeah. - Yeah. 249 00:14:19,540 --> 00:14:21,543 I've been reading a lot of baby books. 250 00:14:21,977 --> 00:14:24,983 And did you know for the first few months 251 00:14:24,984 --> 00:14:28,356 they think everything they see is a part of them? 252 00:14:29,158 --> 00:14:30,928 Isn't that wild? 253 00:14:30,929 --> 00:14:32,364 Like, they don't know the difference between themselves 254 00:14:32,365 --> 00:14:33,934 and the rest of the world. 255 00:14:34,536 --> 00:14:36,139 Wow. Yeah, I like that. 256 00:14:37,976 --> 00:14:39,011 [Steve] Yeah. 257 00:14:39,713 --> 00:14:40,948 Me too. 258 00:14:49,465 --> 00:14:51,035 [sighs] 259 00:15:11,442 --> 00:15:13,981 [rattling] 260 00:15:22,431 --> 00:15:25,136 [clock ticking] 261 00:15:29,178 --> 00:15:30,748 [ticking continues] 262 00:15:30,749 --> 00:15:34,187 - [waves crashing] - [gulls squawking] 263 00:15:34,188 --> 00:15:36,325 [bell ringing] 264 00:15:36,326 --> 00:15:37,394 Hey! 265 00:15:38,798 --> 00:15:40,033 [ticking fades] 266 00:15:40,034 --> 00:15:41,570 Hey, Johnny! 267 00:15:41,571 --> 00:15:43,339 The fish are really biting today, huh? 268 00:15:45,310 --> 00:15:48,316 Time to get all these goddamn fish! 269 00:15:49,318 --> 00:15:57,267 - Molly. - Molly. 270 00:15:57,268 --> 00:15:58,537 Molly. Hi. 271 00:16:01,376 --> 00:16:04,014 - [Molly] Oh. - [penis chittering] 272 00:16:06,654 --> 00:16:08,724 Oh, bye, little fella. 273 00:16:11,129 --> 00:16:12,531 Mom! 274 00:16:12,532 --> 00:16:13,734 Look at this! 275 00:16:14,502 --> 00:16:15,771 Wake up. 276 00:16:15,772 --> 00:16:17,140 - Mom, wake up! - [chicken clucking] 277 00:16:17,141 --> 00:16:18,209 Wake up! 278 00:16:18,210 --> 00:16:20,013 Molly, I'm here! 279 00:16:21,282 --> 00:16:22,685 - [Gail] Molly. - Mom. 280 00:16:22,686 --> 00:16:24,756 [baby giggling] 281 00:16:24,757 --> 00:16:26,726 - Good morning, Molly. - I've got your morning pills 282 00:16:26,727 --> 00:16:28,730 - Good morning, Molly. - check on your blood pressure. 283 00:16:28,731 --> 00:16:30,333 - your left arm. - Molly, over here! 284 00:16:30,334 --> 00:16:32,672 [clamoring] 285 00:16:32,673 --> 00:16:34,575 [♪ jazz music playing] 286 00:16:34,576 --> 00:16:35,645 [baby giggling] 287 00:16:37,281 --> 00:16:40,721 [vocalizes] ♪ Time isn't real ♪ 288 00:16:40,722 --> 00:16:42,825 ♪ It's a circle ♪ [vocalizes] 289 00:16:42,826 --> 00:16:46,633 ♪ You're gonna die pretty soon ♪ 290 00:16:46,634 --> 00:16:48,169 [dog barking] 291 00:16:48,170 --> 00:16:49,839 [Dr. Pankowitz vocalizing continues] 292 00:16:49,840 --> 00:16:51,509 [laughter] 293 00:16:53,313 --> 00:16:55,517 [Molly vocalizing continues] 294 00:16:58,791 --> 00:17:00,427 [audio fades] 295 00:17:02,231 --> 00:17:04,101 I've been having these visions. 296 00:17:04,937 --> 00:17:10,346 Like, shit is flying off the walls and rotating around the room. 297 00:17:10,347 --> 00:17:11,883 Wow! 298 00:17:11,884 --> 00:17:15,323 Like, it felt like I was unlinking or something. 299 00:17:15,324 --> 00:17:17,394 Like from the world? 300 00:17:18,330 --> 00:17:21,670 Yeah, and also from, like, time? 301 00:17:21,671 --> 00:17:23,139 [Nikki] Hmm. 302 00:17:23,140 --> 00:17:24,275 Like 303 00:17:26,145 --> 00:17:28,115 I think everything exists at once. 304 00:17:28,116 --> 00:17:30,153 Like, I'm talking to you, 305 00:17:30,555 --> 00:17:33,827 but I'm also talking to every version of you I've ever known. 306 00:17:33,828 --> 00:17:35,898 And it's all in the room with me. 307 00:17:35,899 --> 00:17:37,501 Holy shit. 308 00:17:38,136 --> 00:17:41,342 Like the version of me from 2009 when I got the same hairstyle as you? 309 00:17:42,579 --> 00:17:43,614 Yeah. 310 00:17:45,317 --> 00:17:46,586 Is it scary? 311 00:17:46,587 --> 00:17:47,655 No. 312 00:17:48,858 --> 00:17:51,095 I can see how much pain she's in. 313 00:17:51,864 --> 00:17:53,232 What should I do? 314 00:17:53,834 --> 00:17:54,869 Well, take a breath. 315 00:17:55,370 --> 00:17:59,378 'Cause it is very common for people to hold on 316 00:17:59,379 --> 00:18:01,549 when they're waiting for something to resolve 317 00:18:01,550 --> 00:18:05,490 or they're just concerned about causing their loved one a lot of pain. 318 00:18:06,794 --> 00:18:08,396 You think she's worried about you? 319 00:18:09,900 --> 00:18:11,135 [sighs] 320 00:18:11,837 --> 00:18:12,872 No. 321 00:18:15,745 --> 00:18:16,847 Not me. 322 00:18:17,214 --> 00:18:19,586 [Molly] I just wish I could see into the future. 323 00:18:20,320 --> 00:18:22,825 [sighs] I wish I could see you when you're old. 324 00:18:22,826 --> 00:18:26,298 Oh, that? I mean, we're basically almost there. 325 00:18:26,299 --> 00:18:29,371 That's gonna be exactly whatever you think it's gonna be. 326 00:18:29,372 --> 00:18:34,682 It's like, "Oh, hello. I take art classes at the museum, 327 00:18:34,683 --> 00:18:37,889 and I have loose mints that are rolling around in my purse. 328 00:18:38,591 --> 00:18:41,495 And I My breath smells like crayons, 329 00:18:41,496 --> 00:18:45,503 and my farts sound like little marbles being dropped on a floor." 330 00:18:45,504 --> 00:18:46,807 [Nikki laughing] 331 00:18:48,009 --> 00:18:49,612 [both laugh] 332 00:18:49,980 --> 00:18:51,215 I wish 333 00:18:51,784 --> 00:18:53,887 I wish you could be there for that too. 334 00:18:57,862 --> 00:18:59,666 [cries] 335 00:19:04,308 --> 00:19:06,379 Did you call Noah yet to tell him? 336 00:19:06,980 --> 00:19:08,584 No. I'm 337 00:19:10,320 --> 00:19:11,923 - No. - [phone wolf whistles] 338 00:19:11,924 --> 00:19:13,459 Oh, hey. [chuckles] 339 00:19:14,061 --> 00:19:15,430 I just matched with someone. 340 00:19:15,431 --> 00:19:17,902 Oh. Whew. Just in the nick of time. 341 00:19:18,804 --> 00:19:20,541 Oh. 342 00:19:20,542 --> 00:19:21,610 Look at that. 343 00:19:21,977 --> 00:19:23,279 "What are you up to?" 344 00:19:23,280 --> 00:19:24,348 [Nikki laughs] 345 00:19:24,716 --> 00:19:26,987 Um, funny that you asked. 346 00:19:27,521 --> 00:19:29,324 Where have you been all my life? 347 00:19:40,982 --> 00:19:42,417 [Nikki] Yeah. 348 00:19:42,418 --> 00:19:43,486 [gasps] 349 00:19:45,023 --> 00:19:47,528 This is a corner piece. Yes! 350 00:19:48,329 --> 00:19:49,565 And that's for me. 351 00:19:49,566 --> 00:19:50,668 Hey. 352 00:19:51,570 --> 00:19:52,572 Hi. 353 00:19:54,008 --> 00:19:56,311 What's What are you doing here? 354 00:19:56,312 --> 00:19:57,514 Gail called me. 355 00:19:58,116 --> 00:20:00,453 Molly wanted me to play percussion for her. 356 00:20:00,454 --> 00:20:02,792 Gail said she's been listening to a lot of classical music. 357 00:20:04,328 --> 00:20:05,931 - [Noah] Hey, man. - Hey. 358 00:20:06,332 --> 00:20:08,570 - I don't want to put this - I thought it would be a nice surprise. 359 00:20:08,571 --> 00:20:10,808 on you, but it is actually insane what is going on here. 360 00:20:10,809 --> 00:20:12,443 She broke into my phone. 361 00:20:12,444 --> 00:20:14,749 Guilty. I used her face. 362 00:20:14,750 --> 00:20:16,753 - Mom. - While I was sleeping, she did that to me. 363 00:20:16,754 --> 00:20:19,725 Is this real, or am I hallucinating again? I hope it's real. 364 00:20:19,726 --> 00:20:22,330 And her master plan was to get in touch with Noah 365 00:20:22,331 --> 00:20:25,002 and then she wanted me to get back together with him, 366 00:20:25,003 --> 00:20:26,438 so that you would be happy. 367 00:20:26,439 --> 00:20:27,842 I'm not I'm not really sure. 368 00:20:27,843 --> 00:20:28,977 Mom. 369 00:20:29,746 --> 00:20:32,350 You said you would be respectful of boundaries. 370 00:20:32,351 --> 00:20:33,887 With you, not Nikki. 371 00:20:33,888 --> 00:20:35,724 [sighs] Oh, my God. 372 00:20:35,725 --> 00:20:38,864 She thinks that you're worried about leaving me alone. 373 00:20:40,902 --> 00:20:44,374 If that's the case, you can completely not worry about me. 374 00:20:44,375 --> 00:20:48,850 Like, I am gonna be okay, and I'm cool. Like, I'm good. 375 00:20:48,851 --> 00:20:50,787 Just don't, don't even keep that in your mind. 376 00:20:50,788 --> 00:20:52,758 I'm not I'm good. I'm okay. 377 00:20:52,759 --> 00:20:54,629 Okay, well, I hope not that okay. 378 00:20:54,630 --> 00:20:55,731 [Nikki chuckles] 379 00:20:57,769 --> 00:20:58,871 Noah. 380 00:21:00,808 --> 00:21:02,645 I'm sorry that I asked her to do this with me 381 00:21:02,646 --> 00:21:04,882 right when you were beginning to make a life together. 382 00:21:04,883 --> 00:21:06,753 Oh, I'm not sorry. 383 00:21:08,056 --> 00:21:09,024 She loves you. 384 00:21:10,060 --> 00:21:11,730 With everything that she has. 385 00:21:12,665 --> 00:21:13,734 I'm not sorry about that. 386 00:21:15,403 --> 00:21:17,541 I think that you should break up with your girlfriend. 387 00:21:17,542 --> 00:21:19,477 It's my dying wish. 388 00:21:19,478 --> 00:21:21,014 Whoa. Don't break up with your girlfriend. That's I don't-- 389 00:21:21,015 --> 00:21:22,751 You should break up with your girlfriend 390 00:21:22,752 --> 00:21:25,022 or I'll haunt the shit out of you in your dreams. 391 00:21:25,023 --> 00:21:26,659 - Why is everyone being insane? - We broke up. 392 00:21:26,660 --> 00:21:28,062 - [gasps] Oh, Okay. - [gasps] 393 00:21:28,063 --> 00:21:29,331 [Gail] Oh. 394 00:21:29,699 --> 00:21:30,934 [Noah] Yeah. 395 00:21:30,935 --> 00:21:31,970 - When did you break up? - Gail 396 00:21:31,971 --> 00:21:32,972 When did you break up? 397 00:21:32,973 --> 00:21:35,944 Um, like a week ago. So 398 00:21:35,945 --> 00:21:37,548 [Nikki] Hmm. 399 00:21:37,549 --> 00:21:38,583 - Yeah, I didn't That doesn't mean - Oh, no. 400 00:21:38,584 --> 00:21:40,119 I know. Of course not. 401 00:21:40,120 --> 00:21:41,923 I didn't come to hospice today trying to hook up. 402 00:21:41,924 --> 00:21:43,459 That's not No. 403 00:21:45,598 --> 00:21:47,400 You've got a big instrument. 404 00:21:47,401 --> 00:21:49,104 - Oh, God. - Yeah. Thanks, Gail. 405 00:21:49,105 --> 00:21:51,576 Um You wanna see what I can do with it? 406 00:21:51,577 --> 00:21:52,711 - No. - No. 407 00:21:52,712 --> 00:21:53,647 No. 408 00:22:00,995 --> 00:22:02,965 If you gotta go, you can You don't have to 409 00:22:04,602 --> 00:22:06,539 - Or you can wait. Okay. - I want to. 410 00:22:14,756 --> 00:22:15,791 I 411 00:22:17,762 --> 00:22:20,366 I didn't think that I was capable 412 00:22:21,102 --> 00:22:23,072 of loving someone this much. 413 00:22:27,915 --> 00:22:29,819 But I know I can now. 414 00:22:33,026 --> 00:22:34,094 [Nikki whispering] It's nice. 415 00:22:34,829 --> 00:22:37,000 Yeah, that's how I felt when Winter was born. 416 00:22:38,036 --> 00:22:39,806 - Hmm. - It's crazy. It's Yeah. 417 00:22:41,075 --> 00:22:42,110 Yeah. 418 00:22:43,513 --> 00:22:47,487 For me, it's like I'm never gonna be there at the start of someone's life, 419 00:22:47,488 --> 00:22:48,790 like at the beginning. 420 00:22:50,026 --> 00:22:53,734 But I am gonna be there at the end. 421 00:22:54,135 --> 00:22:59,979 And I'm just gonna love this person right up until the end. 422 00:23:02,785 --> 00:23:03,854 That's amazing, Nikki. 423 00:23:11,502 --> 00:23:13,005 Probably go ahead and love you too. 424 00:23:21,857 --> 00:23:23,492 FYI. [chuckles] 425 00:23:27,568 --> 00:23:28,603 Got it. 426 00:23:37,822 --> 00:23:39,926 [scoffs] Oof. 427 00:23:50,614 --> 00:23:53,052 [phone buzzes] 428 00:23:54,154 --> 00:23:55,189 That's him. 429 00:23:57,729 --> 00:23:59,899 I don't wanna go, but I got a five-star rating, 430 00:23:59,900 --> 00:24:01,001 and I'm not gonna fuck with that. 431 00:24:01,502 --> 00:24:03,238 - I understand. - Yeah, I know. 432 00:24:03,239 --> 00:24:04,508 I know you do. 433 00:24:05,845 --> 00:24:06,880 Walk me out? 434 00:24:09,017 --> 00:24:10,654 [♪ "Heart and Soul" playing] 435 00:24:12,725 --> 00:24:15,129 ♪ I wasn't in the running, I wasn't in the race ♪ 436 00:24:15,130 --> 00:24:17,668 ♪ You move in a way That I've known before ♪ 437 00:24:17,669 --> 00:24:20,607 ♪ Now I want your love, Heart and soul ♪ 438 00:24:20,608 --> 00:24:23,813 - ♪ Tired eyes, Tears that dried ♪ - ♪ Leaving you ain't easy now ♪ 439 00:24:23,814 --> 00:24:26,619 ♪ Loving you's the harder part ♪ 440 00:24:26,620 --> 00:24:28,923 - ♪ Through the door you go - ♪ You never want me For myself ♪ 441 00:24:28,924 --> 00:24:31,662 ♪ Now I've needed you right From the very start ♪ 442 00:24:31,663 --> 00:24:33,933 ♪ Everything you said was To the point ♪ 443 00:24:33,934 --> 00:24:36,939 - ♪ Oh, won't you even try to? ♪ - ♪ Can't you try to? ♪ 444 00:24:36,940 --> 00:24:39,712 ♪ Give a little bit Of heart and soul ♪ 445 00:24:39,713 --> 00:24:41,949 ♪ Give a little bit Of love to grow ♪ 446 00:24:41,950 --> 00:24:44,555 ♪ Give a little bit Of heart and soul ♪ 447 00:24:44,556 --> 00:24:47,728 ♪ And don't you make me Beg for more ♪ 448 00:24:47,729 --> 00:24:50,133 ♪ Give a sign, I need to know ♪ 449 00:24:50,768 --> 00:24:53,138 ♪ A little bit Of heart and soul ♪ 450 00:24:53,139 --> 00:24:54,775 Whoa. 451 00:24:54,776 --> 00:24:56,546 What is going on here? 452 00:24:57,280 --> 00:24:59,017 It's the rally! 453 00:24:59,018 --> 00:25:00,921 We think it's the rally. 454 00:25:00,922 --> 00:25:03,626 ♪ That was the heart Of the love we shared ♪ 455 00:25:03,627 --> 00:25:05,730 - ♪ Do you keep A secret left untold? ♪ - ♪ Is all that I need ♪ 456 00:25:05,731 --> 00:25:08,302 ♪ Can't give love, Heart or soul ♪ 457 00:25:08,303 --> 00:25:11,141 ♪ I used to have a lover With a Midas touch ♪ 458 00:25:11,142 --> 00:25:13,980 ♪ I turned to gold But he turned to dust ♪ 459 00:25:13,981 --> 00:25:16,151 ♪ Left me for another, I turned to stone ♪ 460 00:25:16,152 --> 00:25:19,257 ♪ Now give me love, Heart and soul ♪ 461 00:25:19,258 --> 00:25:22,598 - ♪ Tired eyes, Tears that dried ♪ - ♪ Living in a fantasy ♪ 462 00:25:22,599 --> 00:25:25,302 ♪ There's never any room To breathe ♪ 463 00:25:25,303 --> 00:25:27,674 ♪ Hoping every waking hour ♪ 464 00:25:27,675 --> 00:25:30,045 ♪ You'll turn around And say that we can start ♪ 465 00:25:30,046 --> 00:25:32,316 ♪ Everything you did Just said it all ♪ 466 00:25:32,317 --> 00:25:35,724 - ♪ Oh, won't you even try to? ♪ - ♪ Can't you try to? ♪ 467 00:25:35,725 --> 00:25:38,262 ♪ Give a little bit Of heart and soul ♪ 468 00:25:38,263 --> 00:25:41,001 ♪ Give a little bit Of love to grow ♪ 469 00:25:49,284 --> 00:25:50,319 [Sonya grunts] 470 00:25:58,102 --> 00:25:59,304 How's the water, honey? 471 00:26:01,375 --> 00:26:04,280 It's good. [sighs] 472 00:26:04,281 --> 00:26:05,717 I'm gonna be outside. 473 00:26:06,318 --> 00:26:08,656 The labor and delivery nurse told me you have 20 minutes, 474 00:26:08,657 --> 00:26:11,161 and then a rich person's gonna come have a baby in here. 475 00:26:13,967 --> 00:26:15,036 Yeah. 476 00:26:16,873 --> 00:26:20,213 [door opens, closes] 477 00:26:22,417 --> 00:26:23,653 [Molly gasps] 478 00:26:28,730 --> 00:26:30,667 I thought it would feel good. 479 00:26:32,137 --> 00:26:33,907 But it just hurts. 480 00:26:33,908 --> 00:26:35,243 [Gail] Oh, honey. 481 00:26:37,949 --> 00:26:39,351 [Molly breathes heavily] 482 00:26:47,167 --> 00:26:48,836 I think I'm ready. 483 00:26:48,837 --> 00:26:49,972 [Nikki sighs] 484 00:26:52,077 --> 00:26:54,214 - [softly] Okay. - [sighs] 485 00:26:55,316 --> 00:26:56,351 [Gail] Good. 486 00:26:56,886 --> 00:27:01,061 I'll go back to the room 487 00:27:01,062 --> 00:27:02,297 and talk to Amy. 488 00:27:03,099 --> 00:27:06,004 Maybe she'll have some sedation option. 489 00:27:10,948 --> 00:27:12,116 Mom 490 00:27:22,805 --> 00:27:23,840 I know. 491 00:27:26,078 --> 00:27:27,715 I already know. 492 00:27:31,990 --> 00:27:34,294 Anything you could say to me, 493 00:27:36,332 --> 00:27:37,735 I already know. 494 00:28:02,885 --> 00:28:03,920 [door opens, closes] 495 00:28:17,280 --> 00:28:20,119 My body did a really good job. 496 00:28:20,554 --> 00:28:21,789 Oh 497 00:28:22,958 --> 00:28:24,327 It did so good. 498 00:28:24,328 --> 00:28:25,429 [sighs] 499 00:28:38,557 --> 00:28:42,463 [Amy] Okay, I have the first dose here for you. 500 00:28:43,065 --> 00:28:46,572 Gonna ease your pain. It's gonna make your breathing so much easier. 501 00:28:46,573 --> 00:28:48,342 [breathes heavily] 502 00:28:53,954 --> 00:28:55,523 [Molly] Know what? 503 00:28:55,524 --> 00:28:57,060 Honestly, 504 00:28:59,999 --> 00:29:02,036 it's not that fucking serious. 505 00:29:02,037 --> 00:29:03,339 [chuckles] 506 00:29:05,611 --> 00:29:07,280 Let's get this show on the road. 507 00:29:08,917 --> 00:29:10,086 I'm kind of excited. 508 00:29:12,223 --> 00:29:15,229 You know how many plans and trips 509 00:29:16,165 --> 00:29:18,970 I've had to cancel because I wasn't feeling well? 510 00:29:21,609 --> 00:29:27,453 And now it's like I get to go on a trip that's just for me. 511 00:29:30,026 --> 00:29:31,963 - Yeah. - [Amy] Okay. 512 00:30:08,502 --> 00:30:11,542 I am so proud of you. 513 00:30:12,978 --> 00:30:14,347 And I love you. 514 00:30:15,651 --> 00:30:19,224 And I am so grateful for you. 515 00:30:24,301 --> 00:30:29,578 You are my favorite person in the whole wide world. 516 00:31:07,287 --> 00:31:09,324 [Molly wheezes] 517 00:31:19,411 --> 00:31:20,479 [wheezes] 518 00:31:25,223 --> 00:31:26,659 [wheezes] 519 00:31:37,715 --> 00:31:39,450 [Molly inhales] 520 00:31:39,451 --> 00:31:41,689 [gurgles] 521 00:31:43,560 --> 00:31:44,528 I'm here. 522 00:31:45,329 --> 00:31:46,632 I'm here and I got you. 523 00:31:49,304 --> 00:31:54,113 [Molly exhales] 524 00:32:27,748 --> 00:32:28,750 Oh, shit. 525 00:32:53,165 --> 00:32:55,035 [whispering] Thank you for not biting me. 526 00:33:12,538 --> 00:33:14,474 [actor] Our revels now are ended. 527 00:33:16,144 --> 00:33:18,549 These are actors, 528 00:33:18,550 --> 00:33:22,389 As I foretold you, were all spirits 529 00:33:22,390 --> 00:33:25,195 And melted in the air, into thin air: 530 00:33:25,664 --> 00:33:29,070 And, like the baseless fabric of this vision, 531 00:33:29,504 --> 00:33:34,147 The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, 532 00:33:35,416 --> 00:33:39,090 The solemn temples, the great globe itself, 533 00:33:39,725 --> 00:33:41,394 Shall dissolve 534 00:33:41,395 --> 00:33:45,402 And, like this insubstantial pageant faded, 535 00:33:45,403 --> 00:33:47,440 Leave not a rack behind. 536 00:33:48,309 --> 00:33:52,851 We are such stuff as dreams are made of, and our little life 537 00:33:52,852 --> 00:33:54,688 Is rounded with a sleep. 538 00:34:04,608 --> 00:34:06,344 [pedestrian] No! [laughs] 539 00:34:06,345 --> 00:34:08,181 You're terrible. I can't 540 00:34:08,750 --> 00:34:11,154 [chuckles] Tell me 541 00:34:11,155 --> 00:34:12,591 [♪ "Calling for You" playing] 542 00:34:13,626 --> 00:34:14,861 [Noah] Hey. 543 00:34:14,862 --> 00:34:16,298 Sorry we're late. 544 00:34:17,868 --> 00:34:20,305 Hi, Winter. How's school? 545 00:34:20,306 --> 00:34:22,176 [audio fades out] 546 00:34:22,177 --> 00:34:26,886 ♪ Well, I woke up This morning without you ♪ 547 00:34:27,722 --> 00:34:31,696 ♪ Don't ask me how, But I got through ♪ 548 00:34:32,865 --> 00:34:37,473 ♪ The floor of this room I've been pacing ♪ 549 00:34:38,108 --> 00:34:41,749 ♪ Trying to drown out The sound my heart is making ♪ 550 00:34:42,283 --> 00:34:45,824 ♪ It's calling for you ♪ 551 00:34:48,429 --> 00:34:53,573 ♪ Well, I woke up This morning without you ♪ 552 00:34:54,374 --> 00:34:58,583 ♪ Don't ask me how, But I got through ♪ 553 00:34:59,518 --> 00:35:03,760 ♪ The floor of this room, I was pacing ♪ 554 00:35:04,729 --> 00:35:09,203 ♪ Trying to drown out The sound my heart was making ♪ 555 00:35:09,204 --> 00:35:13,245 ♪ It was calling for you ♪ 556 00:35:14,849 --> 00:35:23,264 ♪ Calling for you ♪ 557 00:35:23,265 --> 00:35:28,408 ♪ Oh, oh, oh ♪ 558 00:35:28,408 --> 00:35:33,408 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 559 00:35:28,408 --> 00:35:38,408 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 36600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.