All language subtitles for Dying for Sex S01E07 - Youre Killing Me, Ernie (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,316 --> 00:00:26,316 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:26,316 --> 00:00:31,316 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:31,316 --> 00:00:33,220 - [Nikki] Hi. Hi. - Hi. 4 00:00:33,221 --> 00:00:35,759 Hey. Hi. Hi. 5 00:00:38,899 --> 00:00:41,503 [whispers] Jesus Christ. 6 00:00:41,972 --> 00:00:44,409 Can I Can I get some more blankets? 7 00:00:44,410 --> 00:00:46,146 - Yeah. Are you family? - Yes. 8 00:00:46,147 --> 00:00:49,853 Um, why are her hands bolted down? 9 00:00:49,854 --> 00:00:51,557 It's so she doesn't pull the tubes out. 10 00:00:51,558 --> 00:00:53,493 We had to intubate her after her lung collapsed. 11 00:00:53,494 --> 00:00:55,364 [Nikki whispers] Your lung collapsed? 12 00:00:55,365 --> 00:00:57,836 - Oh, man! And in terms of her Oh, my - Yeah. 13 00:00:57,837 --> 00:00:59,707 What [sighs] 14 00:00:59,708 --> 00:01:02,345 - What's on your hat? - Excuse me? 15 00:01:02,346 --> 00:01:04,583 Do you have Harry Potter lightning bolts on your surgical hat? 16 00:01:04,584 --> 00:01:05,686 [Molly tapping] 17 00:01:06,387 --> 00:01:09,158 - Yeah. Yup. Yup. Yup. - What-- 18 00:01:09,159 --> 00:01:10,829 [Dr. Rupert] Are you in distress, Ms.-- 19 00:01:10,830 --> 00:01:12,833 - Can you hold that? Hold on one second? - Okay. 20 00:01:12,834 --> 00:01:16,339 Oh, my gosh. Okay. You can just write it on there. 21 00:01:16,340 --> 00:01:18,812 - [pen scribbles] - [Nikki whispers] Sweetie. 22 00:01:20,916 --> 00:01:22,853 Oh, my God. 23 00:01:24,423 --> 00:01:25,458 Okay, I got you. 24 00:01:28,899 --> 00:01:31,871 "Does he have a permission slip from his parents to be here?" 25 00:01:33,374 --> 00:01:35,177 - Is Is that - [Nikki scoffs] 26 00:01:35,746 --> 00:01:37,348 Oh, she's talking about me. 27 00:01:37,349 --> 00:01:38,651 She's Okay. 28 00:01:39,252 --> 00:01:42,225 [Dr. Rupert] A lot of adults like Harry Potter. I 29 00:01:43,294 --> 00:01:46,166 I grew up with the movies. 30 00:01:55,919 --> 00:01:57,756 [sighs] I know you wanna get that thing out, 31 00:01:57,757 --> 00:01:59,660 but they said we have to wait till tomorrow morning 32 00:01:59,661 --> 00:02:01,363 to decide what to do next. 33 00:02:02,065 --> 00:02:08,376 And honestly, I've always thought that you kind of talked a little too much. 34 00:02:08,377 --> 00:02:11,483 So [clicks tongue] now I can finally get a word in. 35 00:02:12,953 --> 00:02:14,356 Yeah, yeah, yeah. 36 00:02:23,274 --> 00:02:26,346 [pen scribbles] 37 00:02:29,821 --> 00:02:31,256 "Don't leave"? 38 00:02:32,593 --> 00:02:33,628 What? 39 00:02:34,730 --> 00:02:36,299 Why would I leave? 40 00:02:37,603 --> 00:02:39,239 [whispers] I have a captive audience. 41 00:02:40,308 --> 00:02:41,443 Ha-ha. Okay. 42 00:02:42,078 --> 00:02:44,382 Your choices for entertainment are 43 00:02:46,621 --> 00:02:49,392 the full script of A Midsummer Night's Dream , 44 00:02:50,294 --> 00:02:54,803 or everything that I can remember from the movie Clueless , 45 00:02:54,804 --> 00:02:56,406 which is a shocking amount. 46 00:02:56,407 --> 00:02:58,845 "I am your spaniel. And Demetrius, 47 00:02:58,846 --> 00:03:01,717 the more you beat me, I will fawn on you." 48 00:03:02,653 --> 00:03:03,688 Oh 49 00:03:04,624 --> 00:03:05,859 So, Helena is a bottom. 50 00:03:06,795 --> 00:03:11,770 "My plastic surgeon says I can't do any activities where balls fly at my nose." 51 00:03:11,771 --> 00:03:13,808 "Well, there goes your social life." [chuckles] 52 00:03:14,509 --> 00:03:18,651 This is my impression of the language that they call French. 53 00:03:18,652 --> 00:03:19,687 [clears throat] 54 00:03:20,321 --> 00:03:24,597 [Nikki speaks incomprehensively with a French accent] 55 00:03:27,335 --> 00:03:28,838 Oh, one thumbs up. 56 00:03:28,839 --> 00:03:30,441 [continues incomprehensively with French accent] 57 00:03:33,882 --> 00:03:35,986 Oh, double thumbs up. 58 00:03:36,387 --> 00:03:38,958 Blink twice if you'd like to watch me do some sports. 59 00:03:39,760 --> 00:03:41,296 Sweet. Love - love. 60 00:03:42,365 --> 00:03:43,433 [grunts] 61 00:03:44,035 --> 00:03:46,039 [screeches] 62 00:03:46,040 --> 00:03:48,744 [in French accent] Thumbs down. Non, non, non. We hate this. 63 00:03:48,745 --> 00:03:51,784 "Oh my god. I love Josh." 64 00:03:51,785 --> 00:03:54,857 Fountain. Fountain. Fountain. 65 00:03:54,858 --> 00:03:58,998 "I'm majorly, totally, butt-crazy in love with Josh. 66 00:03:58,999 --> 00:04:01,470 But now I don't know how to act around him." 67 00:04:02,773 --> 00:04:04,676 That's such a good part. [sighs] 68 00:04:04,677 --> 00:04:06,814 The first night we hung out, 69 00:04:06,815 --> 00:04:09,786 we stayed up all night walking around. [sighs] 70 00:04:09,787 --> 00:04:12,325 And you were dating my horrible acting teacher. 71 00:04:13,795 --> 00:04:15,632 Yeah. He deserves it. 72 00:04:15,633 --> 00:04:21,076 And you were so quiet and pretty that I thought you must be dumb. 73 00:04:23,548 --> 00:04:24,817 Honestly, it was a lot like this. 74 00:04:26,754 --> 00:04:28,858 But then you really just blew me away. 75 00:04:36,975 --> 00:04:40,381 Molly wants the breathing tube out. 76 00:04:40,850 --> 00:04:44,656 - Are those vulvas? - Yeah. They're vulvas wearing fancy hats. 77 00:04:44,657 --> 00:04:45,959 They're going to the royal wedding. 78 00:04:45,960 --> 00:04:47,394 I was, like, trying to make her laugh. 79 00:04:47,395 --> 00:04:49,098 Can we just take that tube out? 80 00:04:49,099 --> 00:04:51,870 - Nikki. Here's the thing. We-- - We can take it out now, but-- 81 00:04:51,871 --> 00:04:54,108 Great. Then let's just do that. 82 00:04:54,109 --> 00:04:56,446 There's a risk that her body won't remember how to breathe on its own. 83 00:04:57,482 --> 00:04:59,987 What? What are you saying? 84 00:04:59,988 --> 00:05:01,957 Sometimes the body just doesn't remember. 85 00:05:01,958 --> 00:05:04,428 And Molly has a Do Not Resuscitate order in place, 86 00:05:04,429 --> 00:05:06,099 so if she stops breathing or her heart stops, 87 00:05:06,100 --> 00:05:07,936 then we would not perform CPR. 88 00:05:07,937 --> 00:05:10,809 And as her health proxy, you would need to okay that. 89 00:05:11,744 --> 00:05:12,946 [Nikki inhales sharply] 90 00:05:13,681 --> 00:05:17,689 I've been awake for 30 hours. I'm wearing toilet paper as underwear. 91 00:05:17,690 --> 00:05:21,997 Are you asking me if I can let Molly stop breathing in front of me? 92 00:05:21,998 --> 00:05:23,400 Yes. 93 00:05:29,814 --> 00:05:31,951 [monitor beeps steadily] 94 00:05:35,124 --> 00:05:36,928 You're going to remember how to breathe. 95 00:05:41,503 --> 00:05:44,008 Okay, Molly. We're gonna do this together, okay? 96 00:05:45,010 --> 00:05:48,618 We're gonna remove the tube, and it's gonna feel a little weird. 97 00:05:48,619 --> 00:05:51,591 But once it's out, I need you to take a deep breath, okay? 98 00:05:52,392 --> 00:05:55,632 [Dr. Rupert] Hand me a 10cc tube. Ready the oxygen. 99 00:06:05,518 --> 00:06:06,721 [Molly gags] 100 00:06:14,670 --> 00:06:17,041 [Molly wheezes, coughs] 101 00:06:32,940 --> 00:06:34,810 [gasps, chokes, coughs] 102 00:06:35,879 --> 00:06:37,014 [Nikki] Yes! 103 00:06:38,083 --> 00:06:39,820 Okay, great. 104 00:06:39,821 --> 00:06:41,757 - Yes! Yes! - Yes. Slow deep breaths. Deep breath. 105 00:06:41,758 --> 00:06:43,795 - Yes! Yes! Yes! Yes! - Yes! 106 00:06:44,229 --> 00:06:45,865 Mwah! 107 00:06:46,801 --> 00:06:47,869 Yes! 108 00:06:48,437 --> 00:06:50,875 Was that your first kiss? 109 00:06:51,811 --> 00:06:53,046 [Nikki chuckles] 110 00:06:53,047 --> 00:06:54,082 [laughs] 111 00:06:55,585 --> 00:06:57,154 I've been kissed before. I 112 00:06:57,623 --> 00:06:59,693 - We know that, right? [chuckles] - [Sonya] Yeah. Of course. Yeah, sure. 113 00:07:02,566 --> 00:07:03,835 [Nikki sighs] 114 00:07:08,778 --> 00:07:10,114 Your neighbor brought you here. 115 00:07:11,851 --> 00:07:15,123 I told him I loved him. [breathes heavily] 116 00:07:15,124 --> 00:07:16,761 - You did? - Yeah. I know. 117 00:07:18,698 --> 00:07:21,937 Okay. So, now that your breathing has stabilized, 118 00:07:21,938 --> 00:07:25,077 I'm concerned about this numbness you're feeling. 119 00:07:25,078 --> 00:07:27,783 - We'll do a lumbar puncture-- - Hi, Jerry. 120 00:07:29,887 --> 00:07:30,922 Hi, Molly. 121 00:07:33,795 --> 00:07:34,830 May I sit down? 122 00:07:36,066 --> 00:07:37,268 Please. 123 00:07:40,876 --> 00:07:42,278 [sighs] 124 00:07:44,784 --> 00:07:45,819 Tomorrow morning, 125 00:07:46,721 --> 00:07:51,229 we would like to do a spinal tap to see if the cancer has spread 126 00:07:51,230 --> 00:07:53,233 to the lining of your spinal cord. 127 00:07:56,306 --> 00:07:57,876 Now, do you have any questions? 128 00:07:57,877 --> 00:08:00,581 Yes. [sighs] 129 00:08:00,582 --> 00:08:02,719 What will happen if you find cancer there? 130 00:08:05,024 --> 00:08:07,929 Then we will have a conversation 131 00:08:07,930 --> 00:08:10,568 about whether you wanna continue with treatment. 132 00:08:12,973 --> 00:08:14,108 [Nikki sighs] 133 00:08:16,948 --> 00:08:17,983 Okay. 134 00:08:18,651 --> 00:08:19,720 Thank you. 135 00:08:21,356 --> 00:08:23,093 Yes. Let's do that. 136 00:08:24,028 --> 00:08:25,698 Okay, good. All right. 137 00:08:26,132 --> 00:08:28,671 I'll schedule it for, uh, tomorrow. 138 00:08:28,672 --> 00:08:31,743 But you know, you you're gonna need some time after the procedure to recover. 139 00:08:31,744 --> 00:08:38,022 And I just I I know that you have certain, um, goals, physically. 140 00:08:38,023 --> 00:08:41,897 And I just wanna make sure that you're able to achieve them safely. 141 00:08:41,898 --> 00:08:45,037 Whoa! I'm just That's really 142 00:08:45,706 --> 00:08:49,613 Dr. P, are you saying that you want me to be able to keep having sex? 143 00:08:50,047 --> 00:08:51,149 I'm not made of stone. 144 00:08:51,951 --> 00:08:53,688 [Nikki] Mm-hmm. 145 00:08:54,389 --> 00:08:55,759 I don't know. 146 00:08:56,761 --> 00:09:02,037 - Oh. What? Hell yes. - Uh, I've never seen anything like that. 147 00:09:02,038 --> 00:09:03,173 Does Jerry have game? 148 00:09:03,174 --> 00:09:04,709 I'm gonna go give him a hug. 149 00:09:04,710 --> 00:09:06,881 I'm wet from that. Like, is Jerry hot? 150 00:09:07,816 --> 00:09:10,889 - Oh, my God. Nikki. - Yes! 151 00:09:12,358 --> 00:09:15,197 I wanna see him. I wanna see him again. 152 00:09:15,198 --> 00:09:17,367 I wanna see him, like, right now. 153 00:09:17,368 --> 00:09:19,739 Not Jerry, but your neighbor? [chuckles] 154 00:09:19,740 --> 00:09:23,213 Are you, like, into Jerry now? [chuckles] 155 00:09:23,214 --> 00:09:24,816 - No, you're not, right? - Will you help me? 156 00:09:24,817 --> 00:09:26,687 I wanna touch his mustache. 157 00:09:26,688 --> 00:09:29,325 Oh, my God, yes! Of course! Of course. Of course. 158 00:09:29,326 --> 00:09:31,262 Um, I'll go home and get him. 159 00:09:31,263 --> 00:09:33,199 I'm gonna get your vibrators, I'll get your lube. 160 00:09:33,200 --> 00:09:34,803 I got it. I got it. 161 00:09:34,804 --> 00:09:38,109 Oh, my God! "Come night. Come Romeo!" [squeals] 162 00:09:38,110 --> 00:09:41,984 "Come thou day in night." I'm just, like I'm doing Shakespeare! 163 00:09:41,985 --> 00:09:43,954 - No, I know. - I love Shakespeare. 164 00:09:43,955 --> 00:09:47,061 - I know. - I go. I go. Look how I go! 165 00:09:47,996 --> 00:09:49,031 Don't die. 166 00:09:49,032 --> 00:09:50,869 - I won't. - [door closes] 167 00:10:01,223 --> 00:10:02,391 What? 168 00:10:10,642 --> 00:10:12,812 So there's a nice nurse and an evil nurse? 169 00:10:12,813 --> 00:10:15,083 Yeah, we need to get there before the shift change. 170 00:10:15,084 --> 00:10:17,221 Did you put the bag with the lubes in the car? 171 00:10:17,222 --> 00:10:19,058 - Yeah. - And the bag with the vibrators? 172 00:10:19,059 --> 00:10:21,129 - Oh, my God! Where's my phone? - Yeah. 173 00:10:21,664 --> 00:10:24,101 [stammers] Why would I know where your phone is? 174 00:10:24,102 --> 00:10:26,807 And why does she need all that stuff? How long is she gonna be in there? 175 00:10:26,808 --> 00:10:28,777 I don't know. I never know. 176 00:10:28,778 --> 00:10:31,282 So she could be in there a few days or forever? 177 00:10:31,283 --> 00:10:33,821 And we're just supposed to live in both realities? 178 00:10:34,990 --> 00:10:37,194 - That's really fucked. - Yeah. 179 00:10:37,195 --> 00:10:40,000 [sighs] Well, it feels different this time. 180 00:10:43,040 --> 00:10:46,178 Well, I think you're amazing. I mean, I watch you, and you do everything. 181 00:10:46,179 --> 00:10:48,316 Well, not everything. 182 00:10:48,317 --> 00:10:50,086 But, you know, if I could have sex with her, I would. [chuckles] 183 00:10:50,087 --> 00:10:54,028 Yeah. I bet. I mean, it's really cool 184 00:10:54,029 --> 00:10:55,330 [stammers] 185 00:10:55,331 --> 00:10:58,036 to have sex with her. I love it. 186 00:10:58,938 --> 00:11:00,007 This is weird. 187 00:11:00,576 --> 00:11:03,914 - This? It's just human sexuality. - [phone rings] 188 00:11:03,915 --> 00:11:07,054 Ooh! Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! Yes! 189 00:11:07,055 --> 00:11:09,893 Whoo! [screams, groans] Oh, yes! 190 00:11:09,894 --> 00:11:10,995 [Noah] Nikki? 191 00:11:10,996 --> 00:11:12,932 Oh, shit! Did I pick this up? 192 00:11:12,933 --> 00:11:15,437 Uh, yeah. You did. Hi. 193 00:11:17,108 --> 00:11:18,143 [Nikki] Uh 194 00:11:18,945 --> 00:11:21,817 Hi, Noah. 195 00:11:21,818 --> 00:11:23,419 - Um - Uh. 196 00:11:23,420 --> 00:11:25,123 I'm calling 'cause I got a medical bill for Molly, 197 00:11:25,124 --> 00:11:27,060 and I wanted to let you know. 198 00:11:27,061 --> 00:11:30,300 It's so nice to hear from you. It's so good to hear from you. 199 00:11:30,301 --> 00:11:33,039 It's just, um Molly's in the hospital. 200 00:11:33,040 --> 00:11:35,343 I had them take her off the ventilator, but she's okay. 201 00:11:35,344 --> 00:11:37,514 I'm My God! Oh, my God! 202 00:11:37,515 --> 00:11:39,118 No! [Nikki screams] 203 00:11:39,119 --> 00:11:40,487 - Shit! - No, man! 204 00:11:40,488 --> 00:11:42,959 No, no, no, no. You cannot. Oh, Jesus. 205 00:11:42,960 --> 00:11:44,529 - We need everything in there. - What you doing, man? 206 00:11:44,530 --> 00:11:46,165 - No! No, no, no, no! - We're going to the hospital. 207 00:11:46,166 --> 00:11:47,535 Get off the fucking car! 208 00:11:47,536 --> 00:11:49,171 Do something! Don't you work for 311? 209 00:11:49,172 --> 00:11:52,110 Yeah, but that's not related to parking! 210 00:11:52,111 --> 00:11:55,083 - Yeah. I'm 311. So you can't do this-- - Get the fuck off the car! 211 00:11:55,084 --> 00:11:56,920 - He's 311. No, no, no, no. - Jesus! 212 00:11:56,921 --> 00:11:59,091 - Oh, my God! - I'm gonna fuck you up with forms! 213 00:11:59,092 --> 00:12:00,961 [Nikki] No! 214 00:12:00,962 --> 00:12:02,965 [Noah] Nikki, what what what's happening? 215 00:12:02,966 --> 00:12:03,967 - [Neighbor Guy groans] - Noah, why are you still on the phone? 216 00:12:03,968 --> 00:12:05,337 You haven't hung up yet. 217 00:12:05,338 --> 00:12:07,942 - No! They're towing my car. - Oh, fuck! 218 00:12:07,943 --> 00:12:10,548 My car. My car. 219 00:12:10,549 --> 00:12:14,890 My suitcase and my tote and all of Molly's stuff is in the car. 220 00:12:15,424 --> 00:12:17,127 - My car. - Come here. 221 00:12:17,128 --> 00:12:20,066 Don't No. Please don't hug me. We're not friends. 222 00:12:20,067 --> 00:12:22,037 I mean, we're not strangers. 223 00:12:22,038 --> 00:12:24,174 - [Noah] Who's hugging you? - Get on the subway. 224 00:12:24,175 --> 00:12:26,045 Okay. 225 00:12:26,046 --> 00:12:28,149 [Noah] Nikki, what can I do? Let me do something. 226 00:12:36,466 --> 00:12:37,869 Okay. I need help. 227 00:12:39,640 --> 00:12:41,242 I need help. 228 00:12:41,243 --> 00:12:43,814 [Sonya] What is lost is found. 229 00:12:44,650 --> 00:12:46,920 [Molly] What man could resist me in these beefy unders? 230 00:12:46,921 --> 00:12:51,295 [laughs] Come on. Do you want to know where I got this deodorant? 231 00:12:51,296 --> 00:12:53,199 - [sighs] Oh, no. No. - That's what I thought. 232 00:12:53,200 --> 00:12:57,174 Are there any, like, sluttier hospital gowns lying around? 233 00:12:57,175 --> 00:13:00,447 Just turn it around backwards. You know, easy access. 234 00:13:00,448 --> 00:13:02,919 Yeah, but what else do you need? What else was in Nikki's car? 235 00:13:03,320 --> 00:13:06,292 - We got-- - Everything. Like, literally everything. 236 00:13:06,293 --> 00:13:07,394 Okay. 237 00:13:07,395 --> 00:13:09,165 Is it strange how calm I feel? 238 00:13:09,600 --> 00:13:12,237 I don't know what's going on with me. I just feel so clear. 239 00:13:12,238 --> 00:13:15,077 Like my mind feels clear. 240 00:13:17,616 --> 00:13:18,851 I'm really proud of you. 241 00:13:20,320 --> 00:13:23,059 What? I am. I am. I just 242 00:13:23,060 --> 00:13:24,996 Hey, I need to warn you about Ernie, the night nurse-- 243 00:13:24,997 --> 00:13:26,867 [Ernie] You can warn her all you want. 244 00:13:27,468 --> 00:13:29,238 - I'm putting a stop to this. - That's Ernie. 245 00:13:29,239 --> 00:13:31,977 There will be no male visitors tonight. Not on my watch. 246 00:13:31,978 --> 00:13:33,614 This is a hospital, not a bordello. 247 00:13:33,615 --> 00:13:35,483 Ernie! 248 00:13:35,484 --> 00:13:37,154 What kinda man takes advantage of a sick woman like this? 249 00:13:37,155 --> 00:13:39,559 Oh, no one's taking advantage of me, Ernie. 250 00:13:43,534 --> 00:13:45,170 Haven't you ever been in love? 251 00:13:47,642 --> 00:13:48,878 That's none of your business. 252 00:13:51,182 --> 00:13:52,418 [Sonya whispers] That's a yes. 253 00:14:01,236 --> 00:14:02,271 Hi. 254 00:14:04,242 --> 00:14:05,912 Welcome. [sighs] 255 00:14:09,953 --> 00:14:12,625 - Would you like to use my bedside commode? - Um 256 00:14:14,395 --> 00:14:15,430 Not yet. 257 00:14:18,538 --> 00:14:20,173 I have a tube in my-- 258 00:14:21,109 --> 00:14:22,478 It's fucking hot. 259 00:14:25,417 --> 00:14:27,187 You're so beautiful. 260 00:14:28,123 --> 00:14:29,593 You're so beautiful. 261 00:14:31,396 --> 00:14:32,565 I got you a gift. 262 00:14:34,670 --> 00:14:40,347 It's really expensive, and I had to hunt high and low for them. 263 00:14:41,984 --> 00:14:43,086 Taco socks. 264 00:14:43,588 --> 00:14:45,390 I just You know, I know your feet get cold. 265 00:14:45,391 --> 00:14:48,096 And who doesn't love tacos? 266 00:14:49,432 --> 00:14:51,369 I hate these taco socks. 267 00:14:52,438 --> 00:14:54,008 They make me sick. 268 00:14:59,318 --> 00:15:01,289 Look at their little taco faces. 269 00:15:01,924 --> 00:15:05,363 Why is only one of them wearing sunglasses? 270 00:15:06,299 --> 00:15:09,472 Is the lettuce supposed to be the taco's hair? 271 00:15:12,044 --> 00:15:13,714 I didn't think I could hate shredded lettuce 272 00:15:13,715 --> 00:15:15,584 any more than I already do, 273 00:15:15,585 --> 00:15:18,389 but looking at it on these taco socks fills me with rage. 274 00:15:20,494 --> 00:15:23,701 If they say, "Let's taco about it," I'm gonna scream. 275 00:15:24,169 --> 00:15:26,105 Well, don't look at the heel then. 276 00:15:30,047 --> 00:15:31,048 Take off your clothes. 277 00:15:41,102 --> 00:15:42,137 Come here. 278 00:15:54,495 --> 00:15:56,198 Get on the bed. 279 00:15:56,199 --> 00:15:58,002 Oh, my God! [chuckling] You're so tall. [chuckles] 280 00:16:00,107 --> 00:16:02,477 [sighs, panting] Hey. What's happening? What's happening? 281 00:16:02,478 --> 00:16:04,582 - It's okay. He's here. - He's here. 282 00:16:04,583 --> 00:16:06,185 - He is - He's here? He's here. 283 00:16:06,553 --> 00:16:08,757 - Oh, God. - [Neighbor Guy yelps] 284 00:16:08,758 --> 00:16:11,563 - [Molly laughs] Don't come in! - [Neighbor Guy] She's okay. I'm also fine. 285 00:16:16,372 --> 00:16:17,441 I have a boner. 286 00:16:18,076 --> 00:16:19,679 Turn and face the wall, you little perv! 287 00:16:22,518 --> 00:16:24,723 How about he stays that way till the morning? 288 00:16:25,391 --> 00:16:28,362 Actually, my friend might be coming soon with a bag of vibrators. 289 00:16:28,363 --> 00:16:30,433 Those are for me. 290 00:16:31,235 --> 00:16:32,504 I'll get right on that. 291 00:16:33,406 --> 00:16:34,475 Excuse me. 292 00:16:40,287 --> 00:16:41,656 - Hi. - Hi. 293 00:16:41,657 --> 00:16:43,727 Uh, I tried to get the stuff, 294 00:16:43,728 --> 00:16:45,764 but, um, you didn't tell me what kind of vibrator Molly likes. 295 00:16:45,765 --> 00:16:48,336 Yes, I did. Clitoral stimulation, no dildos. I did tell you that. 296 00:16:48,337 --> 00:16:50,239 Yeah, but what kind of clitoral stimulation? 297 00:16:50,240 --> 00:16:51,643 [Nikki] Oh, my God! I thought you hadn't bought anything. 298 00:16:51,644 --> 00:16:53,412 - Of course I did. - Thank you. 299 00:16:53,413 --> 00:16:55,116 I-I couldn't answer the questions they were asking. 300 00:16:55,117 --> 00:16:56,151 Does she like direct, rhythmic stimulation? 301 00:16:56,152 --> 00:16:57,622 'Cause that one's good for that. 302 00:16:57,623 --> 00:17:00,159 - This one is good for orbiting. - Orbiting? 303 00:17:00,160 --> 00:17:02,632 Yeah, orbiting. It's like when you make small, gentle circles around the clitoris. 304 00:17:03,333 --> 00:17:05,370 Cool. 305 00:17:05,371 --> 00:17:07,541 Some women don't want you to, like, touch their clitoris at all. 306 00:17:07,542 --> 00:17:08,611 They just want you to, like 307 00:17:10,147 --> 00:17:12,283 - I'm saying clitoris a lot. - It's cool. 308 00:17:12,284 --> 00:17:14,521 They just want you to, like, lightly touch all the skin around it. 309 00:17:17,796 --> 00:17:21,335 And then this one is shaped like a rose. It's called the "Marilyn." 310 00:17:21,837 --> 00:17:24,676 Not to sound ungrateful, but I think this is a 311 00:17:25,845 --> 00:17:27,414 I think this is a butthole. 312 00:17:27,415 --> 00:17:29,184 Oh, I thought it was a rose. 313 00:17:29,185 --> 00:17:31,422 Okay. Um, thank you. 314 00:17:31,423 --> 00:17:32,558 Sure. 315 00:17:33,426 --> 00:17:38,202 Well, um, I will deliver these because it was a vibrator emergency. 316 00:17:38,203 --> 00:17:41,409 I'm just gonna hang out and wait till the rain lets up. 317 00:17:42,478 --> 00:17:43,781 Thank you. Thank you. 318 00:17:46,620 --> 00:17:50,828 Oh, I forgot. I got you soup. It's, uh, the mushroom kind that you like. 319 00:17:51,462 --> 00:17:52,497 Fuck! 320 00:17:53,768 --> 00:17:56,673 I appreciate that. That's really nice. 321 00:17:57,474 --> 00:18:00,714 I'll come back to make some circles around that soup. 322 00:18:00,715 --> 00:18:02,517 I hate myself. 323 00:18:08,463 --> 00:18:09,599 We've never kissed before. 324 00:18:11,670 --> 00:18:12,805 I'd like to kiss you. 325 00:18:19,385 --> 00:18:20,754 Is it okay to take that off? 326 00:18:20,755 --> 00:18:21,823 It's just oxygen. 327 00:18:27,367 --> 00:18:28,403 [Neighbor Guy moans] 328 00:18:31,777 --> 00:18:33,413 My lips are so dry. 329 00:18:49,245 --> 00:18:52,217 [Molly breathing heavily] 330 00:19:01,269 --> 00:19:03,907 What if all I can do is just lie here with you? 331 00:19:07,381 --> 00:19:09,652 I don't know what you thought this was going to be. 332 00:19:09,653 --> 00:19:14,929 Because there's been so much build up and there are just so many vibrators. 333 00:19:14,930 --> 00:19:16,733 We don't have to do anything. 334 00:19:18,604 --> 00:19:20,473 And you're right. 335 00:19:22,745 --> 00:19:26,519 What's with all these vibrators? Get outta here. Freaking us out. 336 00:19:27,154 --> 00:19:28,924 - [laughs] - Holy shit! 337 00:19:28,925 --> 00:19:30,259 - Did you see that? - What? 338 00:19:30,260 --> 00:19:31,763 [chuckling] 339 00:19:34,703 --> 00:19:37,608 I think what I'm gonna do is just smell you. 340 00:19:38,711 --> 00:19:39,779 Okay. 341 00:19:44,421 --> 00:19:46,560 Yeah. 'Cause we don't have to do anything. 342 00:19:47,862 --> 00:19:50,500 [sighs] Yeah. There's too many goals. 343 00:19:51,402 --> 00:19:55,443 We live in a society that just Everybody's goals. 344 00:19:56,880 --> 00:19:58,817 I, um [chuckles] 345 00:19:59,753 --> 00:20:01,288 Christ, I'm distracted. 346 00:20:02,357 --> 00:20:03,794 I was saying something about goals. 347 00:20:04,630 --> 00:20:06,967 Goals are dumb, you know? We don't 348 00:20:08,604 --> 00:20:09,672 Who needs 'em? 349 00:20:10,306 --> 00:20:12,711 - I fucking - [breathing heavily] 350 00:20:12,712 --> 00:20:15,449 And then when you achieve one, then what are you gonna do? 351 00:20:15,450 --> 00:20:16,953 Another goal? Fuck! 352 00:20:17,856 --> 00:20:19,659 Oh, God! Hey, listen, um 353 00:20:20,795 --> 00:20:23,299 I think I think, um 354 00:20:24,034 --> 00:20:25,838 I think what we do need to do 355 00:20:25,839 --> 00:20:29,546 We both need to agree that it is not medically safe 356 00:20:30,548 --> 00:20:33,687 for you to have any sexual satisfaction tonight. 357 00:20:34,355 --> 00:20:36,425 I mean, you absolutely cannot come. 358 00:20:37,629 --> 00:20:38,664 Oh, I agree. 359 00:20:39,933 --> 00:20:42,839 - No, I'm much too weak and too sick. - Yeah. 360 00:20:44,408 --> 00:20:46,479 But then I don't think I can let you come either. 361 00:20:46,914 --> 00:20:48,717 - Oh, no. Certainly not. - No. 362 00:20:53,694 --> 00:20:55,898 Then why are you so hard right now? 363 00:20:55,899 --> 00:20:58,369 I'm not It's the railing. 364 00:20:59,639 --> 00:21:01,543 [Neighbor Guy breathing heavily] 365 00:21:01,544 --> 00:21:03,714 There's a railing in the middle of the bed? 366 00:21:05,116 --> 00:21:06,753 Fuck! 367 00:21:06,754 --> 00:21:08,322 [Nikki slurping] 368 00:21:13,366 --> 00:21:15,036 Do you think you could eat that a little faster? 369 00:21:15,037 --> 00:21:16,740 [Nikki chuckles] 370 00:21:19,913 --> 00:21:20,915 Don't look over here. 371 00:21:21,950 --> 00:21:23,019 [chuckling] I won't. 372 00:21:25,423 --> 00:21:26,458 Are you engaged? 373 00:21:29,064 --> 00:21:30,499 What? 374 00:21:30,500 --> 00:21:33,039 [chuckles] You heard what I said. 375 00:21:34,576 --> 00:21:36,546 Are you engaged? To be married? 376 00:21:36,547 --> 00:21:37,748 - No. - Okay. 377 00:21:39,451 --> 00:21:41,121 Okay. 378 00:21:41,122 --> 00:21:43,794 I saw something on Instagram, and you were wearing a ring. 379 00:21:44,796 --> 00:21:46,933 I got really into rings for a little while. 380 00:21:46,934 --> 00:21:48,502 [laughing] 381 00:21:49,438 --> 00:21:50,641 [chucking] I'm not kidding. 382 00:21:51,175 --> 00:21:53,412 You and I had just ended it, and I was like 383 00:21:54,481 --> 00:21:56,518 I was kinda heartbroken and, um 384 00:21:58,122 --> 00:22:00,360 I bought, like, 20 rings in two months. [chuckles] 385 00:22:01,329 --> 00:22:05,737 - Sweet, man. [laughs] Was it just rings? - [laughs] Yeah. 386 00:22:05,738 --> 00:22:07,473 I had one really bad night. 387 00:22:07,474 --> 00:22:09,444 I bought a few bracelets and a toe ring. 388 00:22:09,445 --> 00:22:11,716 And I just wore it around the apartment for, like, a week. 389 00:22:11,717 --> 00:22:13,119 [laughs] 390 00:22:17,027 --> 00:22:18,062 Nikki. 391 00:22:18,864 --> 00:22:19,899 Yeah. 392 00:22:20,735 --> 00:22:21,770 [sighs] 393 00:22:23,139 --> 00:22:24,676 I'm with someone. 394 00:22:26,780 --> 00:22:27,982 And it's nice. 395 00:22:30,588 --> 00:22:31,957 It's easy. 396 00:22:42,779 --> 00:22:44,448 Thank you for the soup. 397 00:22:47,655 --> 00:22:49,826 [thunder rumbles] 398 00:22:51,530 --> 00:22:54,434 [breathing heavily, moaning] 399 00:23:00,915 --> 00:23:03,787 Okay. Okay. No. I I have to stop. 400 00:23:03,788 --> 00:23:06,759 I have to stop because you are making noises 401 00:23:06,760 --> 00:23:09,899 that make me think that you're starting to get physically aroused and-- 402 00:23:09,900 --> 00:23:11,903 What makes you think I'm physically aroused? 403 00:23:11,904 --> 00:23:15,076 I mean, your pupils are like saucers and you're grunting. 404 00:23:15,077 --> 00:23:17,013 Oh, no. That's just what I do when I'm bored. 405 00:23:18,049 --> 00:23:19,484 [chuckles] 406 00:23:20,688 --> 00:23:21,956 I see. 407 00:23:21,957 --> 00:23:23,459 I mean, you could try touching me. 408 00:23:25,664 --> 00:23:27,100 I don't think I can feel anything. 409 00:23:30,173 --> 00:23:32,043 [Molly breathing heavily] 410 00:23:32,044 --> 00:23:33,145 Uh, no. 411 00:23:33,947 --> 00:23:35,450 I don't feel anything. 412 00:23:36,920 --> 00:23:38,623 No. I don't feel anything. 413 00:23:40,861 --> 00:23:42,030 No, still nothing. 414 00:23:42,599 --> 00:23:44,501 - Really? - [pants] No. 415 00:23:46,105 --> 00:23:47,808 Are you even touching me right now? 416 00:23:47,809 --> 00:23:49,645 I am touching you right now. 417 00:23:49,646 --> 00:23:52,050 [Molly breathing heavily] 418 00:23:56,727 --> 00:23:57,762 Gentle. 419 00:23:59,064 --> 00:24:00,934 Yeah. Up and down. 420 00:24:04,074 --> 00:24:06,813 [breathing heavily continues] 421 00:24:06,814 --> 00:24:10,621 - [moans] - [sighs] 422 00:24:18,737 --> 00:24:19,772 I'm here. 423 00:24:21,175 --> 00:24:22,210 I'm here. 424 00:24:24,849 --> 00:24:26,518 [Neighbor guy moans] 425 00:24:29,291 --> 00:24:31,195 [Molly sighs] 426 00:24:34,602 --> 00:24:35,938 Molly. Fuck! 427 00:24:37,007 --> 00:24:38,777 I forgot to play Wordle today. 428 00:24:40,581 --> 00:24:41,583 I'm so sorry. 429 00:24:43,252 --> 00:24:44,855 I always start with "gnome." 430 00:24:44,856 --> 00:24:46,960 I always start with "Fuck you." 431 00:24:50,066 --> 00:24:53,005 Obviously, you're the most beautiful thing that ever happened, 432 00:24:53,006 --> 00:24:57,581 but I've never liked that your hair isn't filled with lube. 433 00:25:03,927 --> 00:25:04,962 Oh, yeah. 434 00:25:09,906 --> 00:25:11,241 I was right. 435 00:25:17,187 --> 00:25:19,625 - This is my masterpiece. - [chuckles] 436 00:25:21,830 --> 00:25:23,633 [chuckles] 437 00:25:26,840 --> 00:25:31,014 Okay. Now I can fuck the top of your head like I've always wanted to. 438 00:25:37,194 --> 00:25:38,897 Hey, do you wanna see my boobs? 439 00:25:40,333 --> 00:25:41,569 Yeah! 440 00:25:48,349 --> 00:25:49,719 They're so cool. 441 00:25:50,955 --> 00:25:51,923 Thanks. 442 00:25:52,725 --> 00:25:54,027 They're pretty cool. 443 00:25:54,796 --> 00:25:57,033 I don't have much feeling in them anymore. 444 00:26:02,678 --> 00:26:05,851 I can feel that. [moans] 445 00:26:05,852 --> 00:26:09,191 - What about here? - No. No, not so much. 446 00:26:10,828 --> 00:26:12,330 - Okay. I'm gonna be very thorough. - Yeah, no. 447 00:26:12,331 --> 00:26:15,036 That's not really working for me. I just [sighs] 448 00:26:19,011 --> 00:26:20,279 Can you use your tongue? 449 00:26:22,718 --> 00:26:25,356 I mean, if I have to. 450 00:26:54,782 --> 00:26:56,853 Touch it. Touch it. Use your mouth. 451 00:26:57,120 --> 00:26:58,389 [moans] 452 00:27:11,348 --> 00:27:13,085 [Molly gasps] 453 00:27:16,425 --> 00:27:17,962 Here's your vitamin E, Molly. 454 00:27:20,199 --> 00:27:21,235 Finger. 455 00:27:25,009 --> 00:27:26,211 Bracelet. 456 00:27:29,351 --> 00:27:31,889 Your blood pressure is elevated. 457 00:27:31,890 --> 00:27:33,392 And your leg looks fucked up. 458 00:27:34,328 --> 00:27:35,396 You're killing me, Ernie. 459 00:27:35,397 --> 00:27:36,431 Uh-huh. 460 00:27:40,206 --> 00:27:43,279 - [Neighbor Guy] Do you think he noticed? - [panting] 461 00:27:44,949 --> 00:27:47,053 Wait. For real, why why are you stopping? 462 00:27:47,054 --> 00:27:50,159 It's It's the responsible thing to do. 463 00:27:50,160 --> 00:27:51,361 I hate you. 464 00:27:51,963 --> 00:27:55,369 I hate you so much. [moans, sighs] 465 00:29:25,016 --> 00:29:26,986 [trembling] I need you. 466 00:29:28,422 --> 00:29:30,059 [breathing heavily] 467 00:29:45,389 --> 00:29:48,362 - Hey, you want it? - Yes. 468 00:30:36,693 --> 00:30:38,530 [gasps] 469 00:31:01,208 --> 00:31:03,112 [sighs] 470 00:31:12,430 --> 00:31:14,635 They're gonna come tap my spine in an hour. 471 00:31:16,238 --> 00:31:17,273 I'll stay. 472 00:31:18,108 --> 00:31:19,144 No. 473 00:31:20,647 --> 00:31:23,352 Okay. I'll come back tonight. 474 00:31:25,256 --> 00:31:26,291 No. 475 00:31:31,168 --> 00:31:33,105 I don't wanna die with you. 476 00:31:35,142 --> 00:31:37,213 I wanna get a dog with you. 477 00:31:41,689 --> 00:31:46,231 So, you just used me to get off, 478 00:31:47,300 --> 00:31:49,204 and now you're done with me? 479 00:31:51,341 --> 00:31:52,376 Yeah. 480 00:31:54,514 --> 00:31:55,550 Yeah. 481 00:32:06,539 --> 00:32:09,377 This is going to be a blip for you. 482 00:32:10,479 --> 00:32:11,515 [whispers] No. 483 00:32:13,285 --> 00:32:14,320 No. 484 00:32:20,233 --> 00:32:22,571 Will you stay till after I fall asleep? 485 00:32:26,078 --> 00:32:27,113 [whispers] Okay. 486 00:32:55,570 --> 00:32:57,206 - Hi. - Hi. 487 00:33:00,346 --> 00:33:01,381 He left. 488 00:33:21,421 --> 00:33:22,558 "Oh, my God. 489 00:33:24,762 --> 00:33:28,135 I love Josh. I love Josh." 490 00:33:29,104 --> 00:33:31,174 Fountain. Fountain. 491 00:33:31,175 --> 00:33:36,250 Oh, my God! It happened? Oh, my God. I'm so happy, I'm gonna come, I swear. 492 00:33:36,251 --> 00:33:37,486 [chuckling] 493 00:33:39,290 --> 00:33:41,596 I'm gonna cry. You should've called me right when it happened. 494 00:33:46,304 --> 00:33:47,340 Hi. 495 00:33:55,189 --> 00:33:56,191 Ready? 496 00:33:56,191 --> 00:34:01,191 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 497 00:33:56,191 --> 00:34:06,191 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.