Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,316 --> 00:00:26,316
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:26,316 --> 00:00:31,316
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:31,316 --> 00:00:33,220
- [Nikki] Hi. Hi.
- Hi.
4
00:00:33,221 --> 00:00:35,759
Hey. Hi. Hi.
5
00:00:38,899 --> 00:00:41,503
[whispers] Jesus Christ.
6
00:00:41,972 --> 00:00:44,409
Can I Can I get
some more blankets?
7
00:00:44,410 --> 00:00:46,146
- Yeah. Are you family?
- Yes.
8
00:00:46,147 --> 00:00:49,853
Um, why are her hands
bolted down?
9
00:00:49,854 --> 00:00:51,557
It's so she doesn't
pull the tubes out.
10
00:00:51,558 --> 00:00:53,493
We had to intubate her
after her lung collapsed.
11
00:00:53,494 --> 00:00:55,364
[Nikki whispers]
Your lung collapsed?
12
00:00:55,365 --> 00:00:57,836
- Oh, man! And in terms of her
Oh, my
- Yeah.
13
00:00:57,837 --> 00:00:59,707
What [sighs]
14
00:00:59,708 --> 00:01:02,345
- What's on your hat?
- Excuse me?
15
00:01:02,346 --> 00:01:04,583
Do you have Harry Potter
lightning bolts
on your surgical hat?
16
00:01:04,584 --> 00:01:05,686
[Molly tapping]
17
00:01:06,387 --> 00:01:09,158
- Yeah. Yup. Yup. Yup.
- What--
18
00:01:09,159 --> 00:01:10,829
[Dr. Rupert]
Are you in distress, Ms.--
19
00:01:10,830 --> 00:01:12,833
- Can you hold that?
Hold on one second?
- Okay.
20
00:01:12,834 --> 00:01:16,339
Oh, my gosh. Okay.
You can just write it on there.
21
00:01:16,340 --> 00:01:18,812
- [pen scribbles]
- [Nikki whispers] Sweetie.
22
00:01:20,916 --> 00:01:22,853
Oh, my God.
23
00:01:24,423 --> 00:01:25,458
Okay, I got you.
24
00:01:28,899 --> 00:01:31,871
"Does he have a permission slip
from his parents to be here?"
25
00:01:33,374 --> 00:01:35,177
- Is Is that
- [Nikki scoffs]
26
00:01:35,746 --> 00:01:37,348
Oh, she's talking about me.
27
00:01:37,349 --> 00:01:38,651
She's Okay.
28
00:01:39,252 --> 00:01:42,225
[Dr. Rupert] A lot of adults
like Harry Potter. I
29
00:01:43,294 --> 00:01:46,166
I grew up with the movies.
30
00:01:55,919 --> 00:01:57,756
[sighs] I know you wanna
get that thing out,
31
00:01:57,757 --> 00:01:59,660
but they said we have to wait
till tomorrow morning
32
00:01:59,661 --> 00:02:01,363
to decide what to do next.
33
00:02:02,065 --> 00:02:08,376
And honestly, I've always
thought that you kind of
talked a little too much.
34
00:02:08,377 --> 00:02:11,483
So [clicks tongue] now I can
finally get a word in.
35
00:02:12,953 --> 00:02:14,356
Yeah, yeah, yeah.
36
00:02:23,274 --> 00:02:26,346
[pen scribbles]
37
00:02:29,821 --> 00:02:31,256
"Don't leave"?
38
00:02:32,593 --> 00:02:33,628
What?
39
00:02:34,730 --> 00:02:36,299
Why would I leave?
40
00:02:37,603 --> 00:02:39,239
[whispers] I have
a captive audience.
41
00:02:40,308 --> 00:02:41,443
Ha-ha. Okay.
42
00:02:42,078 --> 00:02:44,382
Your choices
for entertainment are
43
00:02:46,621 --> 00:02:49,392
the full script
of A Midsummer Night's Dream ,
44
00:02:50,294 --> 00:02:54,803
or everything
that I can remember
from the movie Clueless ,
45
00:02:54,804 --> 00:02:56,406
which is a shocking amount.
46
00:02:56,407 --> 00:02:58,845
"I am your spaniel.
And Demetrius,
47
00:02:58,846 --> 00:03:01,717
the more you beat me,
I will fawn on you."
48
00:03:02,653 --> 00:03:03,688
Oh
49
00:03:04,624 --> 00:03:05,859
So, Helena is a bottom.
50
00:03:06,795 --> 00:03:11,770
"My plastic surgeon says
I can't do any activities
where balls fly at my nose."
51
00:03:11,771 --> 00:03:13,808
"Well, there goes
your social life." [chuckles]
52
00:03:14,509 --> 00:03:18,651
This is my impression
of the language
that they call French.
53
00:03:18,652 --> 00:03:19,687
[clears throat]
54
00:03:20,321 --> 00:03:24,597
[Nikki speaks incomprehensively
with a French accent]
55
00:03:27,335 --> 00:03:28,838
Oh, one thumbs up.
56
00:03:28,839 --> 00:03:30,441
[continues incomprehensively
with French accent]
57
00:03:33,882 --> 00:03:35,986
Oh, double thumbs up.
58
00:03:36,387 --> 00:03:38,958
Blink twice if you'd like
to watch me do some sports.
59
00:03:39,760 --> 00:03:41,296
Sweet. Love - love.
60
00:03:42,365 --> 00:03:43,433
[grunts]
61
00:03:44,035 --> 00:03:46,039
[screeches]
62
00:03:46,040 --> 00:03:48,744
[in French accent] Thumbs down.
Non, non, non. We hate this.
63
00:03:48,745 --> 00:03:51,784
"Oh my god. I love Josh."
64
00:03:51,785 --> 00:03:54,857
Fountain. Fountain. Fountain.
65
00:03:54,858 --> 00:03:58,998
"I'm majorly, totally,
butt-crazy in love with Josh.
66
00:03:58,999 --> 00:04:01,470
But now I don't know
how to act around him."
67
00:04:02,773 --> 00:04:04,676
That's such a good part. [sighs]
68
00:04:04,677 --> 00:04:06,814
The first night we hung out,
69
00:04:06,815 --> 00:04:09,786
we stayed up all
night walking around. [sighs]
70
00:04:09,787 --> 00:04:12,325
And you were dating
my horrible acting teacher.
71
00:04:13,795 --> 00:04:15,632
Yeah. He deserves it.
72
00:04:15,633 --> 00:04:21,076
And you were so quiet and pretty
that I thought you must be dumb.
73
00:04:23,548 --> 00:04:24,817
Honestly,
it was a lot like this.
74
00:04:26,754 --> 00:04:28,858
But then
you really just blew me away.
75
00:04:36,975 --> 00:04:40,381
Molly wants
the breathing tube out.
76
00:04:40,850 --> 00:04:44,656
- Are those vulvas?
- Yeah. They're vulvas wearing
fancy hats.
77
00:04:44,657 --> 00:04:45,959
They're going
to the royal wedding.
78
00:04:45,960 --> 00:04:47,394
I was, like,
trying to make her laugh.
79
00:04:47,395 --> 00:04:49,098
Can we just take that tube out?
80
00:04:49,099 --> 00:04:51,870
- Nikki. Here's the thing. We--
- We can take it out now, but--
81
00:04:51,871 --> 00:04:54,108
Great. Then let's just do that.
82
00:04:54,109 --> 00:04:56,446
There's a risk that her body
won't remember how to breathe
on its own.
83
00:04:57,482 --> 00:04:59,987
What? What are you saying?
84
00:04:59,988 --> 00:05:01,957
Sometimes the body
just doesn't remember.
85
00:05:01,958 --> 00:05:04,428
And Molly has
a Do Not Resuscitate order
in place,
86
00:05:04,429 --> 00:05:06,099
so if she stops breathing
or her heart stops,
87
00:05:06,100 --> 00:05:07,936
then we would not perform CPR.
88
00:05:07,937 --> 00:05:10,809
And as her health proxy,
you would need to okay that.
89
00:05:11,744 --> 00:05:12,946
[Nikki inhales sharply]
90
00:05:13,681 --> 00:05:17,689
I've been awake for 30 hours.
I'm wearing toilet paper
as underwear.
91
00:05:17,690 --> 00:05:21,997
Are you asking me if I can let
Molly stop breathing
in front of me?
92
00:05:21,998 --> 00:05:23,400
Yes.
93
00:05:29,814 --> 00:05:31,951
[monitor beeps steadily]
94
00:05:35,124 --> 00:05:36,928
You're going to remember
how to breathe.
95
00:05:41,503 --> 00:05:44,008
Okay, Molly. We're gonna
do this together, okay?
96
00:05:45,010 --> 00:05:48,618
We're gonna remove the tube,
and it's gonna feel
a little weird.
97
00:05:48,619 --> 00:05:51,591
But once it's out, I need you
to take a deep breath, okay?
98
00:05:52,392 --> 00:05:55,632
[Dr. Rupert]
Hand me a 10cc tube.
Ready the oxygen.
99
00:06:05,518 --> 00:06:06,721
[Molly gags]
100
00:06:14,670 --> 00:06:17,041
[Molly wheezes, coughs]
101
00:06:32,940 --> 00:06:34,810
[gasps, chokes, coughs]
102
00:06:35,879 --> 00:06:37,014
[Nikki] Yes!
103
00:06:38,083 --> 00:06:39,820
Okay, great.
104
00:06:39,821 --> 00:06:41,757
- Yes! Yes!
- Yes. Slow deep breaths.
Deep breath.
105
00:06:41,758 --> 00:06:43,795
- Yes! Yes! Yes! Yes!
- Yes!
106
00:06:44,229 --> 00:06:45,865
Mwah!
107
00:06:46,801 --> 00:06:47,869
Yes!
108
00:06:48,437 --> 00:06:50,875
Was that your first kiss?
109
00:06:51,811 --> 00:06:53,046
[Nikki chuckles]
110
00:06:53,047 --> 00:06:54,082
[laughs]
111
00:06:55,585 --> 00:06:57,154
I've been kissed before. I
112
00:06:57,623 --> 00:06:59,693
- We know that, right? [chuckles]
- [Sonya] Yeah. Of course.
Yeah, sure.
113
00:07:02,566 --> 00:07:03,835
[Nikki sighs]
114
00:07:08,778 --> 00:07:10,114
Your neighbor brought you here.
115
00:07:11,851 --> 00:07:15,123
I told him I loved him.
[breathes heavily]
116
00:07:15,124 --> 00:07:16,761
- You did?
- Yeah. I know.
117
00:07:18,698 --> 00:07:21,937
Okay. So, now that
your breathing has stabilized,
118
00:07:21,938 --> 00:07:25,077
I'm concerned about
this numbness you're feeling.
119
00:07:25,078 --> 00:07:27,783
- We'll do a lumbar puncture--
- Hi, Jerry.
120
00:07:29,887 --> 00:07:30,922
Hi, Molly.
121
00:07:33,795 --> 00:07:34,830
May I sit down?
122
00:07:36,066 --> 00:07:37,268
Please.
123
00:07:40,876 --> 00:07:42,278
[sighs]
124
00:07:44,784 --> 00:07:45,819
Tomorrow morning,
125
00:07:46,721 --> 00:07:51,229
we would like to do a spinal tap
to see if the cancer has spread
126
00:07:51,230 --> 00:07:53,233
to the lining
of your spinal cord.
127
00:07:56,306 --> 00:07:57,876
Now, do you have any questions?
128
00:07:57,877 --> 00:08:00,581
Yes. [sighs]
129
00:08:00,582 --> 00:08:02,719
What will happen
if you find cancer there?
130
00:08:05,024 --> 00:08:07,929
Then we will have a conversation
131
00:08:07,930 --> 00:08:10,568
about whether you wanna continue
with treatment.
132
00:08:12,973 --> 00:08:14,108
[Nikki sighs]
133
00:08:16,948 --> 00:08:17,983
Okay.
134
00:08:18,651 --> 00:08:19,720
Thank you.
135
00:08:21,356 --> 00:08:23,093
Yes. Let's do that.
136
00:08:24,028 --> 00:08:25,698
Okay, good. All right.
137
00:08:26,132 --> 00:08:28,671
I'll schedule
it for, uh, tomorrow.
138
00:08:28,672 --> 00:08:31,743
But you know, you
you're gonna need some time
after the procedure to recover.
139
00:08:31,744 --> 00:08:38,022
And I just I I know
that you have certain, um,
goals, physically.
140
00:08:38,023 --> 00:08:41,897
And I just wanna make sure
that you're able
to achieve them safely.
141
00:08:41,898 --> 00:08:45,037
Whoa! I'm just That's really
142
00:08:45,706 --> 00:08:49,613
Dr. P, are you saying
that you want me to be able
to keep having sex?
143
00:08:50,047 --> 00:08:51,149
I'm not made of stone.
144
00:08:51,951 --> 00:08:53,688
[Nikki] Mm-hmm.
145
00:08:54,389 --> 00:08:55,759
I don't know.
146
00:08:56,761 --> 00:09:02,037
- Oh. What? Hell yes.
- Uh, I've never seen
anything like that.
147
00:09:02,038 --> 00:09:03,173
Does Jerry have game?
148
00:09:03,174 --> 00:09:04,709
I'm gonna go give him a hug.
149
00:09:04,710 --> 00:09:06,881
I'm wet from that.
Like, is Jerry hot?
150
00:09:07,816 --> 00:09:10,889
- Oh, my God. Nikki.
- Yes!
151
00:09:12,358 --> 00:09:15,197
I wanna see him.
I wanna see him again.
152
00:09:15,198 --> 00:09:17,367
I wanna see him, like,
right now.
153
00:09:17,368 --> 00:09:19,739
Not Jerry, but your neighbor?
[chuckles]
154
00:09:19,740 --> 00:09:23,213
Are you, like, into Jerry now?
[chuckles]
155
00:09:23,214 --> 00:09:24,816
- No, you're not, right?
- Will you help me?
156
00:09:24,817 --> 00:09:26,687
I wanna touch his mustache.
157
00:09:26,688 --> 00:09:29,325
Oh, my God, yes! Of course!
Of course. Of course.
158
00:09:29,326 --> 00:09:31,262
Um, I'll go home and get him.
159
00:09:31,263 --> 00:09:33,199
I'm gonna get your vibrators,
I'll get your lube.
160
00:09:33,200 --> 00:09:34,803
I got it. I got it.
161
00:09:34,804 --> 00:09:38,109
Oh, my God! "Come night.
Come Romeo!" [squeals]
162
00:09:38,110 --> 00:09:41,984
"Come thou day in night."
I'm just, like
I'm doing Shakespeare!
163
00:09:41,985 --> 00:09:43,954
- No, I know.
- I love Shakespeare.
164
00:09:43,955 --> 00:09:47,061
- I know.
- I go. I go. Look how I go!
165
00:09:47,996 --> 00:09:49,031
Don't die.
166
00:09:49,032 --> 00:09:50,869
- I won't.
- [door closes]
167
00:10:01,223 --> 00:10:02,391
What?
168
00:10:10,642 --> 00:10:12,812
So there's a nice nurse
and an evil nurse?
169
00:10:12,813 --> 00:10:15,083
Yeah, we need to get there
before the shift change.
170
00:10:15,084 --> 00:10:17,221
Did you put the bag
with the lubes in the car?
171
00:10:17,222 --> 00:10:19,058
- Yeah.
- And the bag with the vibrators?
172
00:10:19,059 --> 00:10:21,129
- Oh, my God! Where's my phone?
- Yeah.
173
00:10:21,664 --> 00:10:24,101
[stammers] Why would I know
where your phone is?
174
00:10:24,102 --> 00:10:26,807
And why does she need
all that stuff? How long is
she gonna be in there?
175
00:10:26,808 --> 00:10:28,777
I don't know. I never know.
176
00:10:28,778 --> 00:10:31,282
So she could be in there
a few days or forever?
177
00:10:31,283 --> 00:10:33,821
And we're just supposed
to live in both realities?
178
00:10:34,990 --> 00:10:37,194
- That's really fucked.
- Yeah.
179
00:10:37,195 --> 00:10:40,000
[sighs] Well, it feels different
this time.
180
00:10:43,040 --> 00:10:46,178
Well, I think you're amazing.
I mean, I watch you,
and you do everything.
181
00:10:46,179 --> 00:10:48,316
Well, not everything.
182
00:10:48,317 --> 00:10:50,086
But, you know,
if I could have sex with her,
I would. [chuckles]
183
00:10:50,087 --> 00:10:54,028
Yeah. I bet.
I mean, it's really cool
184
00:10:54,029 --> 00:10:55,330
[stammers]
185
00:10:55,331 --> 00:10:58,036
to have sex with her.
I love it.
186
00:10:58,938 --> 00:11:00,007
This is weird.
187
00:11:00,576 --> 00:11:03,914
- This?
It's just human sexuality.
- [phone rings]
188
00:11:03,915 --> 00:11:07,054
Ooh! Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God! Oh, my God! Yes!
189
00:11:07,055 --> 00:11:09,893
Whoo! [screams, groans] Oh, yes!
190
00:11:09,894 --> 00:11:10,995
[Noah] Nikki?
191
00:11:10,996 --> 00:11:12,932
Oh, shit! Did I pick this up?
192
00:11:12,933 --> 00:11:15,437
Uh, yeah. You did. Hi.
193
00:11:17,108 --> 00:11:18,143
[Nikki] Uh
194
00:11:18,945 --> 00:11:21,817
Hi, Noah.
195
00:11:21,818 --> 00:11:23,419
- Um
- Uh.
196
00:11:23,420 --> 00:11:25,123
I'm calling 'cause I got
a medical bill for Molly,
197
00:11:25,124 --> 00:11:27,060
and I wanted to let you know.
198
00:11:27,061 --> 00:11:30,300
It's so nice to hear from you.
It's so good to hear from you.
199
00:11:30,301 --> 00:11:33,039
It's just, um
Molly's in the hospital.
200
00:11:33,040 --> 00:11:35,343
I had them take her off
the ventilator, but she's okay.
201
00:11:35,344 --> 00:11:37,514
I'm My God! Oh, my God!
202
00:11:37,515 --> 00:11:39,118
No! [Nikki screams]
203
00:11:39,119 --> 00:11:40,487
- Shit!
- No, man!
204
00:11:40,488 --> 00:11:42,959
No, no, no, no.
You cannot. Oh, Jesus.
205
00:11:42,960 --> 00:11:44,529
- We need everything in there.
- What you doing, man?
206
00:11:44,530 --> 00:11:46,165
- No! No, no, no, no!
- We're going to the hospital.
207
00:11:46,166 --> 00:11:47,535
Get off the fucking car!
208
00:11:47,536 --> 00:11:49,171
Do something!
Don't you work for 311?
209
00:11:49,172 --> 00:11:52,110
Yeah, but that's not related
to parking!
210
00:11:52,111 --> 00:11:55,083
- Yeah. I'm 311.
So you can't do this--
- Get the fuck off the car!
211
00:11:55,084 --> 00:11:56,920
- He's 311. No, no, no, no.
- Jesus!
212
00:11:56,921 --> 00:11:59,091
- Oh, my God!
- I'm gonna fuck you up
with forms!
213
00:11:59,092 --> 00:12:00,961
[Nikki] No!
214
00:12:00,962 --> 00:12:02,965
[Noah] Nikki, what
what what's happening?
215
00:12:02,966 --> 00:12:03,967
- [Neighbor Guy groans]
- Noah, why are you still
on the phone?
216
00:12:03,968 --> 00:12:05,337
You haven't hung up yet.
217
00:12:05,338 --> 00:12:07,942
- No! They're towing my car.
- Oh, fuck!
218
00:12:07,943 --> 00:12:10,548
My car. My car.
219
00:12:10,549 --> 00:12:14,890
My suitcase and my tote and all
of Molly's stuff is in the car.
220
00:12:15,424 --> 00:12:17,127
- My car.
- Come here.
221
00:12:17,128 --> 00:12:20,066
Don't No. Please don't hug me.
We're not friends.
222
00:12:20,067 --> 00:12:22,037
I mean, we're not strangers.
223
00:12:22,038 --> 00:12:24,174
- [Noah] Who's hugging you?
- Get on the subway.
224
00:12:24,175 --> 00:12:26,045
Okay.
225
00:12:26,046 --> 00:12:28,149
[Noah] Nikki, what can I do?
Let me do something.
226
00:12:36,466 --> 00:12:37,869
Okay. I need help.
227
00:12:39,640 --> 00:12:41,242
I need help.
228
00:12:41,243 --> 00:12:43,814
[Sonya] What is lost is found.
229
00:12:44,650 --> 00:12:46,920
[Molly] What man could resist me
in these beefy unders?
230
00:12:46,921 --> 00:12:51,295
[laughs] Come on.
Do you want to know
where I got this deodorant?
231
00:12:51,296 --> 00:12:53,199
- [sighs] Oh, no. No.
- That's what I thought.
232
00:12:53,200 --> 00:12:57,174
Are there any, like, sluttier
hospital gowns lying around?
233
00:12:57,175 --> 00:13:00,447
Just turn it around backwards.
You know, easy access.
234
00:13:00,448 --> 00:13:02,919
Yeah, but what else do you need?
What else was in Nikki's car?
235
00:13:03,320 --> 00:13:06,292
- We got--
- Everything.
Like, literally everything.
236
00:13:06,293 --> 00:13:07,394
Okay.
237
00:13:07,395 --> 00:13:09,165
Is it strange how calm I feel?
238
00:13:09,600 --> 00:13:12,237
I don't know what's going on
with me. I just feel so clear.
239
00:13:12,238 --> 00:13:15,077
Like my mind feels clear.
240
00:13:17,616 --> 00:13:18,851
I'm really proud of you.
241
00:13:20,320 --> 00:13:23,059
What? I am. I am. I just
242
00:13:23,060 --> 00:13:24,996
Hey, I need to warn you about
Ernie, the night nurse--
243
00:13:24,997 --> 00:13:26,867
[Ernie] You can
warn her all you want.
244
00:13:27,468 --> 00:13:29,238
- I'm putting a stop to this.
- That's Ernie.
245
00:13:29,239 --> 00:13:31,977
There will be no male visitors
tonight. Not on my watch.
246
00:13:31,978 --> 00:13:33,614
This is a hospital,
not a bordello.
247
00:13:33,615 --> 00:13:35,483
Ernie!
248
00:13:35,484 --> 00:13:37,154
What kinda man takes advantage
of a sick woman like this?
249
00:13:37,155 --> 00:13:39,559
Oh, no one's taking advantage
of me, Ernie.
250
00:13:43,534 --> 00:13:45,170
Haven't you ever been in love?
251
00:13:47,642 --> 00:13:48,878
That's none of your business.
252
00:13:51,182 --> 00:13:52,418
[Sonya whispers] That's a yes.
253
00:14:01,236 --> 00:14:02,271
Hi.
254
00:14:04,242 --> 00:14:05,912
Welcome. [sighs]
255
00:14:09,953 --> 00:14:12,625
- Would you like
to use my bedside commode?
- Um
256
00:14:14,395 --> 00:14:15,430
Not yet.
257
00:14:18,538 --> 00:14:20,173
I have a tube in my--
258
00:14:21,109 --> 00:14:22,478
It's fucking hot.
259
00:14:25,417 --> 00:14:27,187
You're so beautiful.
260
00:14:28,123 --> 00:14:29,593
You're so beautiful.
261
00:14:31,396 --> 00:14:32,565
I got you a gift.
262
00:14:34,670 --> 00:14:40,347
It's really expensive, and I had
to hunt high and low for them.
263
00:14:41,984 --> 00:14:43,086
Taco socks.
264
00:14:43,588 --> 00:14:45,390
I just You know,
I know your feet get cold.
265
00:14:45,391 --> 00:14:48,096
And who doesn't love tacos?
266
00:14:49,432 --> 00:14:51,369
I hate these taco socks.
267
00:14:52,438 --> 00:14:54,008
They make me sick.
268
00:14:59,318 --> 00:15:01,289
Look at their little taco faces.
269
00:15:01,924 --> 00:15:05,363
Why is only one of
them wearing sunglasses?
270
00:15:06,299 --> 00:15:09,472
Is the lettuce
supposed to be the taco's hair?
271
00:15:12,044 --> 00:15:13,714
I didn't think I could
hate shredded lettuce
272
00:15:13,715 --> 00:15:15,584
any more than I already do,
273
00:15:15,585 --> 00:15:18,389
but looking at it on these
taco socks fills me with rage.
274
00:15:20,494 --> 00:15:23,701
If they say, "Let's taco
about it," I'm gonna scream.
275
00:15:24,169 --> 00:15:26,105
Well, don't
look at the heel then.
276
00:15:30,047 --> 00:15:31,048
Take off your clothes.
277
00:15:41,102 --> 00:15:42,137
Come here.
278
00:15:54,495 --> 00:15:56,198
Get on the bed.
279
00:15:56,199 --> 00:15:58,002
Oh, my God! [chuckling]
You're so tall. [chuckles]
280
00:16:00,107 --> 00:16:02,477
[sighs, panting] Hey. What's
happening? What's happening?
281
00:16:02,478 --> 00:16:04,582
- It's okay. He's here.
- He's here.
282
00:16:04,583 --> 00:16:06,185
- He is
- He's here? He's here.
283
00:16:06,553 --> 00:16:08,757
- Oh, God.
- [Neighbor Guy yelps]
284
00:16:08,758 --> 00:16:11,563
- [Molly laughs] Don't come in!
- [Neighbor Guy] She's okay.
I'm also fine.
285
00:16:16,372 --> 00:16:17,441
I have a boner.
286
00:16:18,076 --> 00:16:19,679
Turn and face the wall,
you little perv!
287
00:16:22,518 --> 00:16:24,723
How about he stays that way
till the morning?
288
00:16:25,391 --> 00:16:28,362
Actually, my friend might
be coming soon
with a bag of vibrators.
289
00:16:28,363 --> 00:16:30,433
Those are for me.
290
00:16:31,235 --> 00:16:32,504
I'll get right on that.
291
00:16:33,406 --> 00:16:34,475
Excuse me.
292
00:16:40,287 --> 00:16:41,656
- Hi.
- Hi.
293
00:16:41,657 --> 00:16:43,727
Uh, I tried to get the stuff,
294
00:16:43,728 --> 00:16:45,764
but, um, you didn't tell me
what kind of vibrator
Molly likes.
295
00:16:45,765 --> 00:16:48,336
Yes, I did.
Clitoral stimulation, no dildos.
I did tell you that.
296
00:16:48,337 --> 00:16:50,239
Yeah, but what kind
of clitoral stimulation?
297
00:16:50,240 --> 00:16:51,643
[Nikki] Oh, my God! I thought
you hadn't bought anything.
298
00:16:51,644 --> 00:16:53,412
- Of course I did.
- Thank you.
299
00:16:53,413 --> 00:16:55,116
I-I couldn't answer
the questions they were asking.
300
00:16:55,117 --> 00:16:56,151
Does she like direct,
rhythmic stimulation?
301
00:16:56,152 --> 00:16:57,622
'Cause that one's good for that.
302
00:16:57,623 --> 00:17:00,159
- This one is good for orbiting.
- Orbiting?
303
00:17:00,160 --> 00:17:02,632
Yeah, orbiting. It's like
when you make small, gentle
circles around the clitoris.
304
00:17:03,333 --> 00:17:05,370
Cool.
305
00:17:05,371 --> 00:17:07,541
Some women
don't want you to, like,
touch their clitoris at all.
306
00:17:07,542 --> 00:17:08,611
They just want you to, like
307
00:17:10,147 --> 00:17:12,283
- I'm saying clitoris a lot.
- It's cool.
308
00:17:12,284 --> 00:17:14,521
They just want you
to, like, lightly touch
all the skin around it.
309
00:17:17,796 --> 00:17:21,335
And then this one is
shaped like a rose.
It's called the "Marilyn."
310
00:17:21,837 --> 00:17:24,676
Not to sound ungrateful,
but I think this is a
311
00:17:25,845 --> 00:17:27,414
I think this is a butthole.
312
00:17:27,415 --> 00:17:29,184
Oh, I thought it was a rose.
313
00:17:29,185 --> 00:17:31,422
Okay. Um, thank you.
314
00:17:31,423 --> 00:17:32,558
Sure.
315
00:17:33,426 --> 00:17:38,202
Well, um, I will deliver these
because it was
a vibrator emergency.
316
00:17:38,203 --> 00:17:41,409
I'm just gonna hang out
and wait till the rain lets up.
317
00:17:42,478 --> 00:17:43,781
Thank you. Thank you.
318
00:17:46,620 --> 00:17:50,828
Oh, I forgot. I got you soup.
It's, uh, the mushroom kind
that you like.
319
00:17:51,462 --> 00:17:52,497
Fuck!
320
00:17:53,768 --> 00:17:56,673
I appreciate that.
That's really nice.
321
00:17:57,474 --> 00:18:00,714
I'll come back to make
some circles around that soup.
322
00:18:00,715 --> 00:18:02,517
I hate myself.
323
00:18:08,463 --> 00:18:09,599
We've never kissed before.
324
00:18:11,670 --> 00:18:12,805
I'd like to kiss you.
325
00:18:19,385 --> 00:18:20,754
Is it okay to take that off?
326
00:18:20,755 --> 00:18:21,823
It's just oxygen.
327
00:18:27,367 --> 00:18:28,403
[Neighbor Guy moans]
328
00:18:31,777 --> 00:18:33,413
My lips are so dry.
329
00:18:49,245 --> 00:18:52,217
[Molly breathing heavily]
330
00:19:01,269 --> 00:19:03,907
What if all I can do is
just lie here with you?
331
00:19:07,381 --> 00:19:09,652
I don't know what you thought
this was going to be.
332
00:19:09,653 --> 00:19:14,929
Because there's been so much
build up and there are just
so many vibrators.
333
00:19:14,930 --> 00:19:16,733
We don't have to do anything.
334
00:19:18,604 --> 00:19:20,473
And you're right.
335
00:19:22,745 --> 00:19:26,519
What's with all these vibrators?
Get outta here. Freaking us out.
336
00:19:27,154 --> 00:19:28,924
- [laughs]
- Holy shit!
337
00:19:28,925 --> 00:19:30,259
- Did you see that?
- What?
338
00:19:30,260 --> 00:19:31,763
[chuckling]
339
00:19:34,703 --> 00:19:37,608
I think what I'm gonna do
is just smell you.
340
00:19:38,711 --> 00:19:39,779
Okay.
341
00:19:44,421 --> 00:19:46,560
Yeah. 'Cause we don't have
to do anything.
342
00:19:47,862 --> 00:19:50,500
[sighs] Yeah.
There's too many goals.
343
00:19:51,402 --> 00:19:55,443
We live in a society
that just Everybody's goals.
344
00:19:56,880 --> 00:19:58,817
I, um [chuckles]
345
00:19:59,753 --> 00:20:01,288
Christ, I'm distracted.
346
00:20:02,357 --> 00:20:03,794
I was saying something
about goals.
347
00:20:04,630 --> 00:20:06,967
Goals are dumb, you know?
We don't
348
00:20:08,604 --> 00:20:09,672
Who needs 'em?
349
00:20:10,306 --> 00:20:12,711
- I fucking
- [breathing heavily]
350
00:20:12,712 --> 00:20:15,449
And then when you achieve one,
then what are you gonna do?
351
00:20:15,450 --> 00:20:16,953
Another goal? Fuck!
352
00:20:17,856 --> 00:20:19,659
Oh, God! Hey, listen, um
353
00:20:20,795 --> 00:20:23,299
I think I think, um
354
00:20:24,034 --> 00:20:25,838
I think what we do need to do
355
00:20:25,839 --> 00:20:29,546
We both need to agree
that it is not medically safe
356
00:20:30,548 --> 00:20:33,687
for you to have
any sexual satisfaction tonight.
357
00:20:34,355 --> 00:20:36,425
I mean,
you absolutely cannot come.
358
00:20:37,629 --> 00:20:38,664
Oh, I agree.
359
00:20:39,933 --> 00:20:42,839
- No, I'm much too weak
and too sick.
- Yeah.
360
00:20:44,408 --> 00:20:46,479
But then I don't think
I can let you come either.
361
00:20:46,914 --> 00:20:48,717
- Oh, no. Certainly not.
- No.
362
00:20:53,694 --> 00:20:55,898
Then why are you so hard
right now?
363
00:20:55,899 --> 00:20:58,369
I'm not It's the railing.
364
00:20:59,639 --> 00:21:01,543
[Neighbor Guy breathing heavily]
365
00:21:01,544 --> 00:21:03,714
There's a railing
in the middle of the bed?
366
00:21:05,116 --> 00:21:06,753
Fuck!
367
00:21:06,754 --> 00:21:08,322
[Nikki slurping]
368
00:21:13,366 --> 00:21:15,036
Do you think you could eat that
a little faster?
369
00:21:15,037 --> 00:21:16,740
[Nikki chuckles]
370
00:21:19,913 --> 00:21:20,915
Don't look over here.
371
00:21:21,950 --> 00:21:23,019
[chuckling] I won't.
372
00:21:25,423 --> 00:21:26,458
Are you engaged?
373
00:21:29,064 --> 00:21:30,499
What?
374
00:21:30,500 --> 00:21:33,039
[chuckles]
You heard what I said.
375
00:21:34,576 --> 00:21:36,546
Are you engaged? To be married?
376
00:21:36,547 --> 00:21:37,748
- No.
- Okay.
377
00:21:39,451 --> 00:21:41,121
Okay.
378
00:21:41,122 --> 00:21:43,794
I saw something on Instagram,
and you were wearing a ring.
379
00:21:44,796 --> 00:21:46,933
I got really into
rings for a little while.
380
00:21:46,934 --> 00:21:48,502
[laughing]
381
00:21:49,438 --> 00:21:50,641
[chucking] I'm not kidding.
382
00:21:51,175 --> 00:21:53,412
You and I had just
ended it, and I was like
383
00:21:54,481 --> 00:21:56,518
I was kinda heartbroken and, um
384
00:21:58,122 --> 00:22:00,360
I bought, like, 20 rings
in two months. [chuckles]
385
00:22:01,329 --> 00:22:05,737
- Sweet, man. [laughs]
Was it just rings?
- [laughs] Yeah.
386
00:22:05,738 --> 00:22:07,473
I had one really bad night.
387
00:22:07,474 --> 00:22:09,444
I bought a few bracelets
and a toe ring.
388
00:22:09,445 --> 00:22:11,716
And I just wore it around
the apartment for, like, a week.
389
00:22:11,717 --> 00:22:13,119
[laughs]
390
00:22:17,027 --> 00:22:18,062
Nikki.
391
00:22:18,864 --> 00:22:19,899
Yeah.
392
00:22:20,735 --> 00:22:21,770
[sighs]
393
00:22:23,139 --> 00:22:24,676
I'm with someone.
394
00:22:26,780 --> 00:22:27,982
And it's nice.
395
00:22:30,588 --> 00:22:31,957
It's easy.
396
00:22:42,779 --> 00:22:44,448
Thank you for the soup.
397
00:22:47,655 --> 00:22:49,826
[thunder rumbles]
398
00:22:51,530 --> 00:22:54,434
[breathing heavily, moaning]
399
00:23:00,915 --> 00:23:03,787
Okay. Okay.
No. I I have to stop.
400
00:23:03,788 --> 00:23:06,759
I have to stop
because you are making noises
401
00:23:06,760 --> 00:23:09,899
that make me think
that you're starting
to get physically aroused and--
402
00:23:09,900 --> 00:23:11,903
What makes you think
I'm physically aroused?
403
00:23:11,904 --> 00:23:15,076
I mean, your pupils are like
saucers and you're grunting.
404
00:23:15,077 --> 00:23:17,013
Oh, no. That's just what I do
when I'm bored.
405
00:23:18,049 --> 00:23:19,484
[chuckles]
406
00:23:20,688 --> 00:23:21,956
I see.
407
00:23:21,957 --> 00:23:23,459
I mean,
you could try touching me.
408
00:23:25,664 --> 00:23:27,100
I don't think
I can feel anything.
409
00:23:30,173 --> 00:23:32,043
[Molly breathing heavily]
410
00:23:32,044 --> 00:23:33,145
Uh, no.
411
00:23:33,947 --> 00:23:35,450
I don't feel anything.
412
00:23:36,920 --> 00:23:38,623
No. I don't feel anything.
413
00:23:40,861 --> 00:23:42,030
No, still nothing.
414
00:23:42,599 --> 00:23:44,501
- Really?
- [pants] No.
415
00:23:46,105 --> 00:23:47,808
Are you even
touching me right now?
416
00:23:47,809 --> 00:23:49,645
I am touching you right now.
417
00:23:49,646 --> 00:23:52,050
[Molly breathing heavily]
418
00:23:56,727 --> 00:23:57,762
Gentle.
419
00:23:59,064 --> 00:24:00,934
Yeah. Up and down.
420
00:24:04,074 --> 00:24:06,813
[breathing heavily continues]
421
00:24:06,814 --> 00:24:10,621
- [moans]
- [sighs]
422
00:24:18,737 --> 00:24:19,772
I'm here.
423
00:24:21,175 --> 00:24:22,210
I'm here.
424
00:24:24,849 --> 00:24:26,518
[Neighbor guy moans]
425
00:24:29,291 --> 00:24:31,195
[Molly sighs]
426
00:24:34,602 --> 00:24:35,938
Molly. Fuck!
427
00:24:37,007 --> 00:24:38,777
I forgot to play Wordle today.
428
00:24:40,581 --> 00:24:41,583
I'm so sorry.
429
00:24:43,252 --> 00:24:44,855
I always start with "gnome."
430
00:24:44,856 --> 00:24:46,960
I always start with "Fuck you."
431
00:24:50,066 --> 00:24:53,005
Obviously, you're
the most beautiful thing
that ever happened,
432
00:24:53,006 --> 00:24:57,581
but I've never liked
that your hair isn't filled
with lube.
433
00:25:03,927 --> 00:25:04,962
Oh, yeah.
434
00:25:09,906 --> 00:25:11,241
I was right.
435
00:25:17,187 --> 00:25:19,625
- This is my masterpiece.
- [chuckles]
436
00:25:21,830 --> 00:25:23,633
[chuckles]
437
00:25:26,840 --> 00:25:31,014
Okay. Now I can fuck
the top of your head
like I've always wanted to.
438
00:25:37,194 --> 00:25:38,897
Hey, do you wanna see my boobs?
439
00:25:40,333 --> 00:25:41,569
Yeah!
440
00:25:48,349 --> 00:25:49,719
They're so cool.
441
00:25:50,955 --> 00:25:51,923
Thanks.
442
00:25:52,725 --> 00:25:54,027
They're pretty cool.
443
00:25:54,796 --> 00:25:57,033
I don't have much feeling
in them anymore.
444
00:26:02,678 --> 00:26:05,851
I can feel that. [moans]
445
00:26:05,852 --> 00:26:09,191
- What about here?
- No. No, not so much.
446
00:26:10,828 --> 00:26:12,330
- Okay. I'm gonna
be very thorough.
- Yeah, no.
447
00:26:12,331 --> 00:26:15,036
That's not really working
for me. I just [sighs]
448
00:26:19,011 --> 00:26:20,279
Can you use your tongue?
449
00:26:22,718 --> 00:26:25,356
I mean, if I have to.
450
00:26:54,782 --> 00:26:56,853
Touch it. Touch it.
Use your mouth.
451
00:26:57,120 --> 00:26:58,389
[moans]
452
00:27:11,348 --> 00:27:13,085
[Molly gasps]
453
00:27:16,425 --> 00:27:17,962
Here's your vitamin E, Molly.
454
00:27:20,199 --> 00:27:21,235
Finger.
455
00:27:25,009 --> 00:27:26,211
Bracelet.
456
00:27:29,351 --> 00:27:31,889
Your blood pressure is elevated.
457
00:27:31,890 --> 00:27:33,392
And your leg looks fucked up.
458
00:27:34,328 --> 00:27:35,396
You're killing me, Ernie.
459
00:27:35,397 --> 00:27:36,431
Uh-huh.
460
00:27:40,206 --> 00:27:43,279
- [Neighbor Guy]
Do you think he noticed?
- [panting]
461
00:27:44,949 --> 00:27:47,053
Wait. For real,
why why are you stopping?
462
00:27:47,054 --> 00:27:50,159
It's It's the responsible thing
to do.
463
00:27:50,160 --> 00:27:51,361
I hate you.
464
00:27:51,963 --> 00:27:55,369
I hate you so much.
[moans, sighs]
465
00:29:25,016 --> 00:29:26,986
[trembling] I need you.
466
00:29:28,422 --> 00:29:30,059
[breathing heavily]
467
00:29:45,389 --> 00:29:48,362
- Hey, you want it?
- Yes.
468
00:30:36,693 --> 00:30:38,530
[gasps]
469
00:31:01,208 --> 00:31:03,112
[sighs]
470
00:31:12,430 --> 00:31:14,635
They're gonna come
tap my spine in an hour.
471
00:31:16,238 --> 00:31:17,273
I'll stay.
472
00:31:18,108 --> 00:31:19,144
No.
473
00:31:20,647 --> 00:31:23,352
Okay. I'll come back tonight.
474
00:31:25,256 --> 00:31:26,291
No.
475
00:31:31,168 --> 00:31:33,105
I don't wanna die with you.
476
00:31:35,142 --> 00:31:37,213
I wanna get a dog with you.
477
00:31:41,689 --> 00:31:46,231
So, you just used me to get off,
478
00:31:47,300 --> 00:31:49,204
and now you're done with me?
479
00:31:51,341 --> 00:31:52,376
Yeah.
480
00:31:54,514 --> 00:31:55,550
Yeah.
481
00:32:06,539 --> 00:32:09,377
This is going to be a blip
for you.
482
00:32:10,479 --> 00:32:11,515
[whispers] No.
483
00:32:13,285 --> 00:32:14,320
No.
484
00:32:20,233 --> 00:32:22,571
Will you stay
till after I fall asleep?
485
00:32:26,078 --> 00:32:27,113
[whispers] Okay.
486
00:32:55,570 --> 00:32:57,206
- Hi.
- Hi.
487
00:33:00,346 --> 00:33:01,381
He left.
488
00:33:21,421 --> 00:33:22,558
"Oh, my God.
489
00:33:24,762 --> 00:33:28,135
I love Josh. I love Josh."
490
00:33:29,104 --> 00:33:31,174
Fountain. Fountain.
491
00:33:31,175 --> 00:33:36,250
Oh, my God! It happened?
Oh, my God. I'm so happy,
I'm gonna come, I swear.
492
00:33:36,251 --> 00:33:37,486
[chuckling]
493
00:33:39,290 --> 00:33:41,596
I'm gonna cry.
You should've called me
right when it happened.
494
00:33:46,304 --> 00:33:47,340
Hi.
495
00:33:55,189 --> 00:33:56,191
Ready?
496
00:33:56,191 --> 00:34:01,191
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
497
00:33:56,191 --> 00:34:06,191
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.