All language subtitles for Dope.Thief.S01E05.480p.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:07,508 Hands on the wheel! 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,261 Hands on the wheel! 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,764 Out of the car. Hands where I can see 'em. 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,557 Get out of the car! 5 00:00:16,558 --> 00:00:17,643 Stay cool. 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,812 Get out of the fucking car. Let's go! 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,253 Get on the ground, you motherfucker. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,361 Come on, kid. Come with me. 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,781 Where is it? Where's it at? 10 00:00:31,532 --> 00:00:35,244 Shit. What did I say? Do not resist. 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,621 Don't test me. 12 00:00:39,206 --> 00:00:40,290 You're fucked, buddy. 13 00:00:41,583 --> 00:00:45,336 Come on. Let's go, motherfucker. Move it! 14 00:00:45,337 --> 00:00:49,257 Check that fucking car. I know this asshole's holding. 15 00:00:49,258 --> 00:00:51,843 - Back seat's clear. - That's bullshit. 16 00:00:51,844 --> 00:00:56,265 It's in there. Tear it apart. There's something in there. 17 00:01:03,897 --> 00:01:06,066 This is what these motherfuckers do. 18 00:01:07,860 --> 00:01:09,027 They step on you. 19 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 They put their foot on your neck. 20 00:01:14,366 --> 00:01:15,367 Good and bad. 21 00:01:17,327 --> 00:01:18,412 Right and wrong. 22 00:01:19,246 --> 00:01:23,333 Those are made up by people who've never had a gun put to their head. 23 00:01:24,168 --> 00:01:27,754 Being a man means you take the hit 24 00:01:28,839 --> 00:01:30,340 and you keep that mouth shut. 25 00:01:45,355 --> 00:01:46,356 Let it go. 26 00:02:15,052 --> 00:02:16,136 I'm proud of you. 27 00:02:19,515 --> 00:02:20,849 We better go wash up. 28 00:03:43,849 --> 00:03:47,769 Up until now, everything in my life has been a lie. 29 00:03:48,604 --> 00:03:53,984 When I was a kid, my family used to think that I had religious experiences. 30 00:03:54,484 --> 00:03:58,530 And that's because, a few times, I collapsed in church. Like... 31 00:03:59,406 --> 00:04:01,950 But you know, there's a trick for that. 32 00:04:02,826 --> 00:04:05,953 You, like... You are an altar boy. 33 00:04:05,954 --> 00:04:08,956 You're singing or whatever. 34 00:04:08,957 --> 00:04:12,669 If you lock your knees, like, real hard, 35 00:04:13,170 --> 00:04:15,464 you cut off blood flow to your brain. 36 00:04:16,048 --> 00:04:19,759 Only recently, I started to feel really guilty about that, 37 00:04:19,760 --> 00:04:21,303 which is crazy because... 38 00:04:22,721 --> 00:04:25,140 all this shit that I did in my life. 39 00:04:27,017 --> 00:04:28,894 You know, but, like, a month ago... 40 00:04:31,855 --> 00:04:33,524 Oh, man. 41 00:04:42,032 --> 00:04:43,283 I looked down... 42 00:04:48,830 --> 00:04:51,250 I looked down and I saw that I had... 43 00:04:53,126 --> 00:04:54,545 I had crossed a line. 44 00:04:59,883 --> 00:05:02,302 I put real evil in the world. 45 00:05:08,225 --> 00:05:10,560 Hey, are you trying to get us busted, huh? 46 00:05:10,561 --> 00:05:11,978 They're not gonna say a thing, Ray. 47 00:05:11,979 --> 00:05:13,646 - They're friends of Bill. - Oh, yeah? 48 00:05:13,647 --> 00:05:16,687 And when in your entire life have you ever trusted a motherfucker named Bill? 49 00:05:16,942 --> 00:05:18,234 Dude, what, you forget we in hiding? 50 00:05:18,235 --> 00:05:20,570 Look, you know this meeting is burned now too, right? 51 00:05:20,571 --> 00:05:22,405 God, do you know how many cops come to this shit? 52 00:05:22,406 --> 00:05:25,491 Ray, I've been reading all the literature and shit, and I think I'm... 53 00:05:25,492 --> 00:05:27,702 I think I'm ready to start making amends. 54 00:05:27,703 --> 00:05:29,620 "Amends." You know that that's later, right? 55 00:05:29,621 --> 00:05:31,122 Like that's way later. 56 00:05:31,123 --> 00:05:32,457 We could be dead later. 57 00:05:33,166 --> 00:05:35,334 Man, you just told them how you conned your entire parish 58 00:05:35,335 --> 00:05:37,420 and all of a sudden, you're ready to shake hands with God? 59 00:05:37,421 --> 00:05:39,255 - What's wrong with you? - Okay. Check this out. 60 00:05:39,256 --> 00:05:44,260 The rules say I have to apologize to everybody that I hurt, right? 61 00:05:44,261 --> 00:05:46,888 So I want you to think about all those innocent people. 62 00:05:46,889 --> 00:05:48,891 Think about all of them, like Malik, 63 00:05:49,474 --> 00:05:53,478 the Amish kids at the Loebsack house, all those... 64 00:05:54,980 --> 00:05:55,981 Ray? 65 00:05:57,441 --> 00:05:58,441 Ray? 66 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 All those dead clowns. 67 00:06:01,361 --> 00:06:04,740 - Shut the fuck up. - Right? Like mothers, kids... 68 00:06:06,450 --> 00:06:09,035 - Does Malik have a family? - Jesus, man, I hope not. 69 00:06:09,036 --> 00:06:11,829 Look, we can't do the steps until we're safe. 70 00:06:11,830 --> 00:06:14,415 We gotta understand who's looking for us now, aight? 71 00:06:14,416 --> 00:06:17,251 Yeah, 'cause it's not just dealers and it's not just bikers either. 72 00:06:17,252 --> 00:06:19,963 You see this? You recognize this dude? 73 00:06:21,715 --> 00:06:23,549 Rick killed a fucking cop. 74 00:06:23,550 --> 00:06:24,842 Fuck. 75 00:06:24,843 --> 00:06:28,429 Yeah, we were so busy running that we wasn't watching the news. 76 00:06:28,430 --> 00:06:31,390 Yeah, I found eight articles like that. Eight of them, man. 77 00:06:31,391 --> 00:06:32,683 And you know what's really fucked up 78 00:06:32,684 --> 00:06:34,645 is that none of them talk about the dead lady. 79 00:06:37,105 --> 00:06:38,356 I never trust the news. 80 00:06:38,357 --> 00:06:42,276 Now, look, this dead DEA motherfucker, he must have been into some shit too, 81 00:06:42,277 --> 00:06:44,445 because why the fuck was he in that house? You know what I'm saying? 82 00:06:44,446 --> 00:06:47,073 - Like, right, he was out there. So, like... - Okay, Ray. So, okay, just... 83 00:06:47,074 --> 00:06:49,451 - This can't be like some kind of... - What? 84 00:06:50,202 --> 00:06:51,202 What is the plan, man? 85 00:06:51,203 --> 00:06:52,912 I'm trying to figure the fucking plan out. 86 00:06:52,913 --> 00:06:54,789 I'm saying this shit kept me up all night, man. 87 00:06:54,790 --> 00:06:56,332 And when you come to a meeting like this, 88 00:06:56,333 --> 00:06:57,875 - you have to commit... - I don't need you telling me 89 00:06:57,876 --> 00:06:59,293 - how meetings work. - To what you're doing. 90 00:06:59,294 --> 00:07:01,504 I don't need you telling me none of that shit. You brand new. All right? 91 00:07:01,505 --> 00:07:03,714 Look, Manny, I'm serious. It's not just paranoia. 92 00:07:03,715 --> 00:07:04,882 Of course it's not. 93 00:07:04,883 --> 00:07:05,883 - No, man. - Like what? 94 00:07:05,884 --> 00:07:07,404 Like late last night, I had a thought. 95 00:07:07,970 --> 00:07:09,095 Just walk with me, okay? 96 00:07:09,096 --> 00:07:12,014 What if this $2 bill was like some kind of... 97 00:07:12,015 --> 00:07:14,184 some kind of claim ticket, man. 98 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 Like what you get when you check your coat someplace. 99 00:07:19,231 --> 00:07:20,482 Like a coat check ticket. 100 00:07:21,900 --> 00:07:23,234 I never know what you're talking about. 101 00:07:23,235 --> 00:07:25,987 You ain't never take Sherry to no place where you had to check your coats 102 00:07:25,988 --> 00:07:27,280 - or nothing like that? - No, Ray. 103 00:07:27,281 --> 00:07:30,950 And this is not the kind of thought of a man who's trying to get clean. 104 00:07:30,951 --> 00:07:32,493 - That's what I'm trying to say. - I'm just saying 105 00:07:32,494 --> 00:07:34,579 that there's more shit out there somewhere, man. 106 00:07:34,580 --> 00:07:36,539 Like drugs, money, I don't fucking know... 107 00:07:36,540 --> 00:07:38,620 - All right. No, just look at me. - But something. 108 00:07:39,459 --> 00:07:42,379 I have to do the steps. 109 00:07:43,839 --> 00:07:45,841 I have to start making amends. 110 00:08:03,358 --> 00:08:05,276 We can't work this house with a kid in there. 111 00:08:05,277 --> 00:08:08,071 So move the fucking kid. That's your job. 112 00:08:47,361 --> 00:08:49,488 They said your injuries were life-changing. 113 00:08:50,364 --> 00:08:51,990 I didn't know that meant your voice. 114 00:08:52,866 --> 00:08:54,284 It's getting better. 115 00:09:03,877 --> 00:09:05,546 Even when I could talk... 116 00:09:07,756 --> 00:09:09,591 I was shit with apologies. 117 00:09:11,009 --> 00:09:15,263 That's why you came all the way out here? To apologize for something? 118 00:09:15,264 --> 00:09:16,348 No. 119 00:09:17,307 --> 00:09:20,269 You know, I don't know anything about you, really. 120 00:09:22,271 --> 00:09:23,272 Only what he said. 121 00:09:24,606 --> 00:09:27,150 Jack said you were the toughest person he ever met. 122 00:09:28,026 --> 00:09:29,862 Maybe that's why you don't feel as much. 123 00:09:30,362 --> 00:09:33,740 No, I miss him too. 124 00:09:34,950 --> 00:09:36,869 He said you had a lot of loss in your life. 125 00:09:39,037 --> 00:09:40,831 "She can survive anything." 126 00:09:42,958 --> 00:09:45,460 That's a funny way to admit you're in love, isn't it? 127 00:09:51,341 --> 00:09:54,969 I gave him something a while back. Just a picture. 128 00:09:54,970 --> 00:09:55,971 I... 129 00:09:58,557 --> 00:09:59,725 I want it back. 130 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 So you didn't just come to confess to an affair. 131 00:10:04,104 --> 00:10:05,439 You knew that shit already. 132 00:11:00,953 --> 00:11:03,413 Nice to finally meet your fucking informants. 133 00:12:30,667 --> 00:12:32,544 What the fuck, Jack? 134 00:12:33,462 --> 00:12:35,922 Hey, what are you... Ma, you can't leave this motel. 135 00:12:35,923 --> 00:12:37,840 - The jig is up, Raymond. - One more hour, Ma. 136 00:12:37,841 --> 00:12:39,217 I've been here three weeks. 137 00:12:39,218 --> 00:12:41,385 If they're still looking for me, they can have me. 138 00:12:41,386 --> 00:12:44,013 Okay, wait. Look, I just need to make sure that the house is clear, okay? 139 00:12:44,014 --> 00:12:45,640 I'll wait with my head in the oven. 140 00:12:45,641 --> 00:12:46,891 Hey, look... just look at this. 141 00:12:46,892 --> 00:12:48,518 - Don't show me... - Okay? For me. Can you just... 142 00:12:48,519 --> 00:12:50,520 - any more spy crap, Raymond. - Just look. Something... 143 00:12:50,521 --> 00:12:51,979 This is from last night. Watch! 144 00:12:51,980 --> 00:12:55,526 Look, somebody went to the back door and they left something on your porch. 145 00:12:56,735 --> 00:12:58,444 What is that garbage? 146 00:12:58,445 --> 00:13:00,738 Right? Let's say you get up in the middle of the night, 147 00:13:00,739 --> 00:13:02,573 open the back door for Shermie and then boom! 148 00:13:02,574 --> 00:13:04,283 A Drano bomb. 149 00:13:04,284 --> 00:13:06,285 What in God's name is a Drano bomb? 150 00:13:06,286 --> 00:13:08,037 Hey, look, just let me do my job, huh? 151 00:13:08,038 --> 00:13:09,664 Just let me do my job. And if it's clean, 152 00:13:09,665 --> 00:13:12,625 you can go back to losing at your scratch tickets for the rest of your life. 153 00:13:12,626 --> 00:13:13,710 Huh? 154 00:13:15,128 --> 00:13:17,548 The lawyer called about your father. 155 00:13:18,131 --> 00:13:20,758 She said she didn't want to say over voicemail, 156 00:13:20,759 --> 00:13:23,261 but there's been a development in his case. 157 00:13:23,262 --> 00:13:26,431 She's in court, calling back at 1:00. 158 00:13:28,684 --> 00:13:30,853 I think it's finally good news. 159 00:13:31,895 --> 00:13:33,771 Trust me, it's not. 160 00:13:33,772 --> 00:13:34,898 Come on. 161 00:13:36,400 --> 00:13:38,901 What? Don't do that. Don't... 162 00:13:38,902 --> 00:13:40,486 - Don't do what? - I'm just saying it... 163 00:13:40,487 --> 00:13:44,323 No, it's all misery. Misery, misery, misery. 164 00:13:44,324 --> 00:13:45,409 Hellhole. 165 00:14:28,410 --> 00:14:30,787 Fucking neighbors and their fruit cakes. 166 00:14:33,665 --> 00:14:34,666 Shit. 167 00:14:51,183 --> 00:14:52,183 Yeah? 168 00:14:52,184 --> 00:14:53,227 Ray. 169 00:14:54,728 --> 00:14:55,854 How're you holding up? 170 00:14:59,233 --> 00:15:00,234 You still there? 171 00:15:00,776 --> 00:15:04,279 Yeah. I'm just surprised to hear your voice. 172 00:15:05,364 --> 00:15:07,115 Thanks for the clown party. 173 00:15:08,242 --> 00:15:10,827 Well, you know I wouldn't call unless it was real. 174 00:15:11,787 --> 00:15:12,871 I appreciate that. 175 00:15:14,873 --> 00:15:18,459 Hits all over the city. You keeping track of the score? 176 00:15:18,460 --> 00:15:19,545 Nope. 177 00:15:20,379 --> 00:15:22,881 We got our invaders from up north. 178 00:15:23,757 --> 00:15:26,717 Now we got interested people from down south. 179 00:15:26,718 --> 00:15:30,013 Yeah, what are these motherfuckers now? Mimes? 180 00:15:30,639 --> 00:15:32,182 Well, they talk less than mimes. 181 00:15:33,183 --> 00:15:36,185 The cartel, they got in bed with the wrong people. 182 00:15:36,186 --> 00:15:38,855 They're missing money, they're missing drugs, 183 00:15:38,856 --> 00:15:40,566 and now they're pretty angry. 184 00:15:41,233 --> 00:15:42,234 Yeah, well, 185 00:15:43,819 --> 00:15:46,572 I guess sometimes you lose faith in your friends, right? 186 00:15:51,910 --> 00:15:53,829 Was I supposed to die in that quarry? 187 00:15:55,038 --> 00:15:56,039 Listen to me, Ray. 188 00:15:56,874 --> 00:15:59,501 You're surviving every day in a minefield, 189 00:16:00,002 --> 00:16:02,754 and pretty soon you may have the only map out of it. 190 00:16:03,839 --> 00:16:05,215 There ain't no map, bro. 191 00:16:05,924 --> 00:16:08,802 There's always a map, Raymond. 192 00:16:13,140 --> 00:16:14,141 Hey, what you... 193 00:16:16,727 --> 00:16:17,936 What you trying to say? 194 00:16:19,563 --> 00:16:21,815 Your days are numbered, homey. 195 00:16:23,567 --> 00:16:26,236 "Homey"? The fuck? 196 00:16:28,197 --> 00:16:29,781 Everybody's days are numbered, bro. 197 00:16:30,824 --> 00:16:34,244 The whole city caught the same fucking sickness, you know? 198 00:16:35,704 --> 00:16:38,415 Hit me yesterday, driving home. 199 00:16:39,208 --> 00:16:42,794 Not quite rush hour. Maybe 4:15. 200 00:16:43,295 --> 00:16:45,714 I'm stopped, and I see this girl. 201 00:16:46,673 --> 00:16:49,009 She looks maybe 14. 202 00:16:50,135 --> 00:16:51,428 That's too young, right? 203 00:16:51,929 --> 00:16:56,266 Let's hope she was 20. A baby-faced 20. 204 00:16:58,018 --> 00:17:01,688 So this kid is shooting up on the corner. 205 00:17:02,898 --> 00:17:06,943 I'm not seeing the reality, and I'm not even idling one minute, 206 00:17:06,944 --> 00:17:10,446 and mind you, Ray, this isn't even the alphabet streets. 207 00:17:11,031 --> 00:17:13,659 This is 12th Street. Or 11th. 208 00:17:15,868 --> 00:17:18,372 So this fucker behind me honks. 209 00:17:18,955 --> 00:17:20,415 Think about that. 210 00:17:22,626 --> 00:17:25,419 A child is dying of a fucking disease 211 00:17:25,420 --> 00:17:29,550 and some motherfucker, late for his Zoom meeting, 212 00:17:30,509 --> 00:17:32,135 honks at my ass. 213 00:17:34,555 --> 00:17:36,306 So where's our bottom, Ray? 214 00:17:40,185 --> 00:17:41,520 We're still falling, man. 215 00:17:42,187 --> 00:17:45,148 Well, we got to find the bottom to climb back. 216 00:17:50,654 --> 00:17:55,284 So, about what you saw, you know, the drugs, the money? 217 00:17:56,285 --> 00:17:57,743 Is there someplace we can talk? 218 00:17:57,744 --> 00:17:59,412 I got a plan. 219 00:17:59,413 --> 00:18:02,666 Hey, my battery is about to die in one minute, all right? 220 00:18:03,542 --> 00:18:04,918 I'll call you from the bottom. 221 00:18:40,245 --> 00:18:41,787 I'm waiting for somebody. 222 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Yeah, it's me. 223 00:18:46,084 --> 00:18:47,335 He couldn't make it. 224 00:18:47,336 --> 00:18:51,131 So, you got the code number? 225 00:18:53,091 --> 00:18:54,092 Shit. 226 00:18:57,846 --> 00:18:59,348 3273. 227 00:19:00,682 --> 00:19:03,143 Sounds right. Not that good with numbers. 228 00:19:04,603 --> 00:19:07,104 Ma'am, the guy you've been texting is my boss, 229 00:19:07,105 --> 00:19:08,689 so he just couldn't make it here 230 00:19:08,690 --> 00:19:10,816 because he prefers not to meet in public, all right? 231 00:19:10,817 --> 00:19:14,029 Who's your boss? What is this fucking Alliance? 232 00:19:15,489 --> 00:19:16,490 What's with your voice? 233 00:19:17,866 --> 00:19:19,742 What did your boss tell you to do with me? 234 00:19:19,743 --> 00:19:22,286 Hey. Relax, okay? 235 00:19:22,287 --> 00:19:24,373 Just to have a polite conversation with you. 236 00:19:25,082 --> 00:19:26,916 We get to know each other. Come to an understanding. 237 00:19:26,917 --> 00:19:28,084 That's all, you know? 238 00:19:28,085 --> 00:19:29,461 A conversation about what? 239 00:19:32,130 --> 00:19:33,215 About the... 240 00:19:34,883 --> 00:19:37,176 house that those bullshit artists burned down. That's all. 241 00:19:37,177 --> 00:19:40,180 Well, your boss is a DEA informant, so he provides the information. 242 00:19:41,348 --> 00:19:47,479 That's not exactly how we work together, your partner and us. 243 00:19:49,231 --> 00:19:52,692 We asked questions, he answered, and then we covered a lot of his debts. 244 00:19:52,693 --> 00:19:54,820 You have no idea what I'm talking about, do you? 245 00:19:56,655 --> 00:19:57,739 I know your club. 246 00:19:58,365 --> 00:20:00,867 I know you've contracted with the cartel. 247 00:20:00,868 --> 00:20:02,035 You know my club? 248 00:20:03,370 --> 00:20:05,247 I happen to know you a lot better. 249 00:20:06,748 --> 00:20:07,749 Jack was a talker. 250 00:20:11,753 --> 00:20:14,131 Did you have any idea what was happening that night? 251 00:20:15,215 --> 00:20:16,758 You were coming for your share. 252 00:20:17,676 --> 00:20:20,429 Yeah. Except somebody burned the deal. 253 00:20:21,430 --> 00:20:24,600 What did Jack know about the deal? 254 00:20:26,810 --> 00:20:30,731 Jack brokered the deal. Jack worked for us. 255 00:20:33,525 --> 00:20:34,526 Bullshit. 256 00:20:36,320 --> 00:20:37,321 Okay. 257 00:20:39,865 --> 00:20:42,993 I heard you were a relatively intelligent person. 258 00:20:43,785 --> 00:20:46,330 Why don't you search your heart for a minute? Think back. 259 00:20:47,581 --> 00:20:50,083 You know about the stash houses 260 00:20:50,584 --> 00:20:53,294 that he would put into a... What the hell did he call it? 261 00:20:53,295 --> 00:20:58,090 "Deconfliction," so that no other cop would be able to find out 262 00:20:58,091 --> 00:20:59,176 what was going on? 263 00:21:07,309 --> 00:21:11,647 Sweetheart, Jack wasn't showing you the ropes, okay? 264 00:21:12,940 --> 00:21:14,816 He was playing you. He was using you. 265 00:21:16,276 --> 00:21:19,363 He used to talk a lot about you actually. 266 00:21:20,197 --> 00:21:23,783 Said you were smart, and forgive me for saying this, 267 00:21:23,784 --> 00:21:28,622 but he actually said you were quite the impatient woman. 268 00:21:29,790 --> 00:21:31,542 That you always finished before he did. 269 00:21:36,797 --> 00:21:40,467 So... we take a different tact here. 270 00:21:42,219 --> 00:21:43,554 Enemy of my enemy. 271 00:21:44,680 --> 00:21:46,932 The reason you're in this mess is 'cause of Ray Driscoll. 272 00:21:49,810 --> 00:21:51,311 You know the name. 273 00:21:52,396 --> 00:21:54,857 So if you know where he is or you can find him, 274 00:21:55,941 --> 00:21:58,026 we could solve a lot of problems for you too. 275 00:22:03,156 --> 00:22:05,783 I can get to you. I can destroy you. 276 00:22:05,784 --> 00:22:08,203 I can make you wish you never set foot in this city. 277 00:22:09,246 --> 00:22:12,332 I'm so far ahead of you, sweetheart. We all are. 278 00:23:21,318 --> 00:23:23,195 I don't think this is a chance encounter. 279 00:23:24,279 --> 00:23:25,781 Theresa said you got big news. 280 00:23:26,365 --> 00:23:28,616 You overturned my old man's conviction? 281 00:23:28,617 --> 00:23:30,369 No. No big news. 282 00:23:31,161 --> 00:23:33,080 Just one step at a time. 283 00:23:34,540 --> 00:23:35,790 I do have an office though. 284 00:23:35,791 --> 00:23:37,959 Yeah, except that every time I meet you now, 285 00:23:37,960 --> 00:23:39,920 I'm gonna have to figure out a exit route, right? 286 00:23:40,420 --> 00:23:41,505 It's like most men I know. 287 00:23:42,923 --> 00:23:44,091 She's funny. 288 00:23:45,592 --> 00:23:46,593 She's funny. 289 00:23:47,594 --> 00:23:48,929 Hey, what happened in that club? 290 00:23:50,389 --> 00:23:51,472 I don't like being lied to. 291 00:23:51,473 --> 00:23:52,558 Me too. 292 00:23:55,435 --> 00:23:57,353 You know, I was just coming to talk to you. 293 00:23:57,354 --> 00:23:58,438 That was all. 294 00:23:59,356 --> 00:24:01,065 So who's the bigger liar? 295 00:24:01,066 --> 00:24:02,358 You the lawyer. 296 00:24:02,359 --> 00:24:03,776 And you're the con man. 297 00:24:03,777 --> 00:24:05,237 So I guess that make it a tie. 298 00:24:08,407 --> 00:24:11,827 You know, we were both trying to solve something that night. 299 00:24:12,327 --> 00:24:14,621 And we couldn't, because... 300 00:24:16,498 --> 00:24:18,625 Look, I guess words won't mean much, will they? 301 00:24:19,501 --> 00:24:21,336 You won't believe me. I won't believe you. 302 00:24:29,761 --> 00:24:33,182 So where do people go when they can't talk? 303 00:24:51,074 --> 00:24:52,075 So when... 304 00:24:54,286 --> 00:24:56,121 So when does this Quaker shit start? 305 00:24:58,165 --> 00:24:59,291 This is it. 306 00:26:27,963 --> 00:26:30,966 How bad is it, Ray? What did you do? 307 00:26:35,053 --> 00:26:36,305 It was just a scam. 308 00:26:39,516 --> 00:26:40,517 Somebody got hurt. 309 00:27:05,459 --> 00:27:06,459 You okay? 310 00:27:07,628 --> 00:27:10,422 Okay. Take her inside. 311 00:29:18,300 --> 00:29:21,595 Thank you for calling the Suicide and Crisis Lifeline. 312 00:29:25,390 --> 00:29:27,226 For English, please stay on the line. 313 00:29:29,019 --> 00:29:33,147 Don't wanna do this Again and again and again 314 00:29:33,148 --> 00:29:35,359 Can't do this no more 315 00:29:36,902 --> 00:29:38,819 Trying to make me fall in love 316 00:29:38,820 --> 00:29:42,782 Whisper sweet nothings in my ear I know you're trouble, love 317 00:29:42,783 --> 00:29:44,243 Obvious, this ga... 318 00:29:44,743 --> 00:29:47,371 Hi, my name is Winslow. Who am I speaking to? 319 00:29:51,041 --> 00:29:53,710 Winslow? You said Winslow? 320 00:29:55,087 --> 00:29:56,754 Yes, Winslow. 321 00:29:56,755 --> 00:29:59,590 You must have had a hell of a fucking time with that name. 322 00:29:59,591 --> 00:30:00,801 What's your name? 323 00:30:01,760 --> 00:30:05,847 It's okay. I just needed to hear a person's voice. 324 00:30:05,848 --> 00:30:08,641 We teach people to reach out, so really, 325 00:30:08,642 --> 00:30:13,397 this is a call to say thank you for the service you provide. 326 00:30:14,815 --> 00:30:16,066 My name's Sarah. 327 00:30:16,733 --> 00:30:19,319 Your voice sounds like you've been shouting. 328 00:30:19,987 --> 00:30:21,655 Have you had an argument with someone? 329 00:30:24,116 --> 00:30:25,784 That's just my voice now. 330 00:30:27,452 --> 00:30:29,287 Can I ask you a couple questions? 331 00:30:29,288 --> 00:30:30,706 I know you have a protocol. 332 00:30:31,582 --> 00:30:33,417 Do you have access to a firearm? 333 00:30:35,043 --> 00:30:36,044 No. 334 00:30:37,504 --> 00:30:40,424 And do you have access to any kind of mental health care? 335 00:30:42,134 --> 00:30:43,135 Too much. 336 00:30:44,928 --> 00:30:47,681 And do you wanna tell me what got you to this place today? 337 00:31:00,903 --> 00:31:02,738 If anyone knew that I have... 338 00:31:03,238 --> 00:31:05,281 That I'm not strong enough, 339 00:31:05,282 --> 00:31:08,201 I'll lose whatever I have left. 340 00:31:08,202 --> 00:31:09,994 You are strong enough, Sarah. 341 00:31:09,995 --> 00:31:11,079 No. 342 00:31:12,247 --> 00:31:16,251 If I called anyone, they'd worry or write me up. 343 00:31:17,002 --> 00:31:19,504 Nobody can know. 344 00:31:19,505 --> 00:31:24,550 I needed a stranger to hear me that it... hurts 345 00:31:24,551 --> 00:31:29,306 - and I'm so alone and scared. - I'm here with you. 346 00:31:31,391 --> 00:31:34,436 I saw the other side, and it was so... 347 00:31:35,229 --> 00:31:37,688 simple, so easy. 348 00:31:37,689 --> 00:31:40,150 It was... easier than this. 349 00:31:40,943 --> 00:31:44,154 But you didn't go there, Sarah. You called me. 350 00:31:50,118 --> 00:31:53,663 I don't want you to have to fill out any forms or anything. 351 00:31:53,664 --> 00:31:58,125 I'm better. Thank you. 352 00:31:58,126 --> 00:32:01,421 I'm just happy somebody is doing their fucking job. 353 00:32:03,257 --> 00:32:06,133 I can't let you go until I know there's a plan for today, Sarah. 354 00:32:06,134 --> 00:32:08,220 For staying here with us. 355 00:32:15,227 --> 00:32:16,645 I'm in my car. 356 00:32:18,272 --> 00:32:23,150 I'm gonna drive home, and I'm gonna stop and get some hash browns. 357 00:32:23,151 --> 00:32:24,695 I didn't have breakfast. 358 00:32:25,529 --> 00:32:27,072 Will you have breakfast, Sarah? 359 00:32:28,031 --> 00:32:29,283 I promise. 360 00:32:30,450 --> 00:32:31,617 Good. 361 00:32:31,618 --> 00:32:35,205 And my name is not Sarah, Winslow. 362 00:32:53,223 --> 00:32:54,223 Can I look at it? 363 00:32:54,224 --> 00:32:55,309 It's... 364 00:32:56,101 --> 00:32:57,895 It's fine. I'm fine. 365 00:32:58,395 --> 00:32:59,770 - Let me look at it. - Hey, stop. 366 00:32:59,771 --> 00:33:01,898 It's just... Hey, come on now. You know... 367 00:33:01,899 --> 00:33:05,944 Look, you know a dude like me bound to have lost some tread on his tires. 368 00:33:06,528 --> 00:33:07,904 I mean, you wouldn't even be messing with me 369 00:33:07,905 --> 00:33:10,699 unless you wanted to see how close you could get to the fire, right? 370 00:33:18,040 --> 00:33:19,458 I used to be a prosecutor. 371 00:33:21,376 --> 00:33:22,377 Yeah. 372 00:33:22,878 --> 00:33:25,631 Put away the bad guys. That felt good. 373 00:33:27,341 --> 00:33:30,719 And then... when I moved to defense... 374 00:33:32,721 --> 00:33:33,846 it was complicated. 375 00:33:33,847 --> 00:33:38,644 Like, all these people who were guilty one day, they're innocent the next. 376 00:33:41,438 --> 00:33:47,402 I told myself that everyone is a victim of something or someone. 377 00:33:48,820 --> 00:33:50,239 Yeah, I hear you. 378 00:33:54,743 --> 00:33:57,703 Once, I got a case to expedite bail for two drug mules. 379 00:33:57,704 --> 00:34:00,958 A married couple driving heroin. 380 00:34:02,543 --> 00:34:03,669 They just needed the money. 381 00:34:06,213 --> 00:34:09,674 I made the case that these people were the real victims, 382 00:34:09,675 --> 00:34:12,052 and I got their bail down to nothing. 383 00:34:13,846 --> 00:34:15,389 They were released. 384 00:34:17,349 --> 00:34:21,812 The next day, eight heads rolled into a courthouse in Mexico. 385 00:34:22,813 --> 00:34:23,813 They were killers. 386 00:34:25,190 --> 00:34:26,190 These people... 387 00:34:27,900 --> 00:34:31,864 who I had empathized with and had defended, 388 00:34:33,447 --> 00:34:34,908 they killed eight people. 389 00:34:37,411 --> 00:34:42,291 So, since then, my empathy has been professional. 390 00:34:43,000 --> 00:34:46,085 Like, I don't even see the real person, only the case. 391 00:34:47,170 --> 00:34:50,674 Until you... you know? 392 00:34:52,676 --> 00:34:56,221 You came into my office, paying for your stepmother, 393 00:34:56,972 --> 00:34:59,600 and I just thought... 394 00:35:01,685 --> 00:35:04,438 "This is someone trying to do the right thing, 395 00:35:06,064 --> 00:35:07,232 the loving thing." 396 00:35:10,402 --> 00:35:13,655 I saw someone who was trying so hard to be a good person 397 00:35:14,781 --> 00:35:16,491 and had no idea what that meant. 398 00:35:31,924 --> 00:35:33,925 Man, you said this was an emergency. 399 00:35:33,926 --> 00:35:35,801 Your soul is not an emergency, man. 400 00:35:35,802 --> 00:35:38,472 Brother, my soul, right now, is the only emergency. 401 00:35:50,609 --> 00:35:52,401 Dude, look at this place. 402 00:35:52,402 --> 00:35:54,112 How are there no names? How are... 403 00:35:55,572 --> 00:35:57,240 How do they know who anybody is? 404 00:35:57,241 --> 00:35:58,908 They just do shit differently out here, I think. 405 00:35:58,909 --> 00:36:00,244 I mean look... 406 00:36:04,206 --> 00:36:05,540 Let's go ask in that barn. 407 00:36:05,541 --> 00:36:07,542 What the fuck... What are you... Are you serious? 408 00:36:07,543 --> 00:36:08,459 - Let's go. - Hey, man, 409 00:36:08,460 --> 00:36:11,505 I don't ever wanna go near another motherfucking barn in my life, Manny. 410 00:36:17,719 --> 00:36:18,846 Oh, hell no. 411 00:36:24,643 --> 00:36:26,895 No, I'm from Brazil. It's... 412 00:36:28,272 --> 00:36:29,730 Manny, let's fucking go. 413 00:36:29,731 --> 00:36:32,733 I'm trying to ask him about the cemetery 414 00:36:32,734 --> 00:36:34,360 - and the two boys. - He ain't fucking... 415 00:36:34,361 --> 00:36:36,655 Sir, the two kids. Their names are... 416 00:36:39,116 --> 00:36:43,077 Their names are Caleb and Harrison Stolzfus. 417 00:36:43,078 --> 00:36:46,164 They were, sadly, killed at the Loebsack house. 418 00:36:46,748 --> 00:36:51,253 We do not place flowers on graves, right, like you folks. 419 00:36:51,837 --> 00:36:54,464 That is the way of the Englischers. 420 00:36:55,090 --> 00:36:57,675 Well, I didn't know that, sir. I'll... 421 00:36:57,676 --> 00:37:00,470 Manny, hey, let's please get the fuck out of here. 422 00:37:01,054 --> 00:37:02,597 That dude just called us English? 423 00:37:02,598 --> 00:37:03,681 He said the shit in English too. 424 00:37:03,682 --> 00:37:05,099 So all that shit before, I don't know what... 425 00:37:05,100 --> 00:37:07,060 Let's go, man. Let's get the fuck out of here. 426 00:37:07,853 --> 00:37:09,687 - Yo, Manny, what you gotta do that for? - That's-That's... 427 00:37:09,688 --> 00:37:11,522 How come you couldn't just say that we was friends 428 00:37:11,523 --> 00:37:13,107 or that we bought some furniture from the motherfucker? 429 00:37:13,108 --> 00:37:15,693 I really think that they're selling more than furniture here. 430 00:37:15,694 --> 00:37:17,612 Yeah. No shit, Manny. 431 00:37:17,613 --> 00:37:19,488 What are you concerned about, Ray? 432 00:37:19,489 --> 00:37:21,991 - He's not a cop. Look at those pants. - They could be going to get a cop. 433 00:37:21,992 --> 00:37:23,075 Like where? In the barn? 434 00:37:23,076 --> 00:37:24,952 Yeah, man, they may have their own fucking police, Manny. 435 00:37:24,953 --> 00:37:26,037 I don't fucking know. 436 00:37:26,038 --> 00:37:28,456 - Hey, look, man, we don't want... - Are youse police officers then? 437 00:37:28,457 --> 00:37:32,168 We are definitely not, man. Look, we ain't no fucking police. No. 438 00:37:32,169 --> 00:37:34,046 Albrecht says you saw them that day. 439 00:37:34,630 --> 00:37:36,005 And were they both alive yet? 440 00:37:36,006 --> 00:37:36,964 No, man. No. 441 00:37:36,965 --> 00:37:38,841 Look, we lost a dude too and my friend, 442 00:37:38,842 --> 00:37:41,135 he's trying to make peace with that shit. That's why we're out here. 443 00:37:41,136 --> 00:37:43,472 So whoever killed your boy, they are hunting us too. 444 00:37:44,181 --> 00:37:45,264 Come inside the stable. 445 00:37:45,265 --> 00:37:47,141 - Oh, no. We good, bro. We good out here. - We're good. 446 00:37:47,142 --> 00:37:49,101 We're just going. Our car is, like, right over there. 447 00:37:49,102 --> 00:37:50,895 You boys ride with the biker club from up north? 448 00:37:50,896 --> 00:37:53,690 Man, y'all really think all Englischers look alike, don't you? 449 00:37:54,399 --> 00:37:55,567 Bikers? 450 00:37:56,610 --> 00:37:59,362 Look, your boys had business with the bikers too. 451 00:37:59,363 --> 00:38:01,740 Caleb and Harrison are with Gott now. 452 00:38:02,241 --> 00:38:03,325 Let him decide. 453 00:38:03,825 --> 00:38:05,327 Make no amends to them. 454 00:38:06,286 --> 00:38:08,830 They sold at the dances to the pilgrims. 455 00:38:09,331 --> 00:38:10,499 They sold meth? 456 00:38:11,083 --> 00:38:12,751 Caleb tried to enlist me. 457 00:38:13,460 --> 00:38:15,045 I begged him before Gott to stop. 458 00:38:15,838 --> 00:38:17,797 Wait. So enlist you to what, man? 459 00:38:17,798 --> 00:38:22,218 They met a man who said he was a courier. 460 00:38:22,219 --> 00:38:23,804 An Englischer. 461 00:38:24,721 --> 00:38:26,764 When this pandemic shut your world down, 462 00:38:26,765 --> 00:38:29,268 he said he couldn't get the money where it meant to go. 463 00:38:30,018 --> 00:38:33,647 He went to your boy, Danny, looking for places to hide it. 464 00:38:34,189 --> 00:38:37,317 They divided it up and marked it, so only he would know. 465 00:38:38,277 --> 00:38:41,822 Caleb and Harrison tried to profit, hiding some in our own barns. 466 00:38:42,906 --> 00:38:44,825 And that's a curse we can't break now. 467 00:38:45,325 --> 00:38:48,119 So that courier, he ain't never come back? 468 00:38:48,120 --> 00:38:50,956 He's most likely dead or lost in some other way. 469 00:38:51,915 --> 00:38:53,750 And you said that he marked the money? 470 00:38:54,459 --> 00:38:56,295 This is all Caleb gave me. 471 00:38:57,129 --> 00:38:59,923 I'm telling you this because Gott sent you. 472 00:39:01,049 --> 00:39:04,094 And I am begging you as another gut man, 473 00:39:05,179 --> 00:39:07,514 keep this cancer away from us. 474 00:39:15,898 --> 00:39:19,276 Man, we gonna be diamond members by the time we get out of this motel. 475 00:39:22,029 --> 00:39:23,989 They said this courier was English. 476 00:39:24,740 --> 00:39:26,073 Yeah, but I think that just mean 477 00:39:26,074 --> 00:39:28,827 anybody who don't ride around in one of them buggies, you know. 478 00:39:33,165 --> 00:39:35,875 You know, whatever the fuck these are, they must need them. 479 00:39:35,876 --> 00:39:38,169 I think that's why they haven't killed us yet. 480 00:39:38,170 --> 00:39:39,630 Let's keep them separate. All right? 481 00:39:40,422 --> 00:39:41,862 Put that with the rest of the stash. 482 00:39:42,341 --> 00:39:45,135 Yeah, I'll use it for the coat thing. 483 00:39:45,969 --> 00:39:48,429 I cannot believe that you have gone your whole life 484 00:39:48,430 --> 00:39:50,389 and you have never checked a coat. 485 00:39:50,390 --> 00:39:51,475 Seriously. 486 00:39:56,104 --> 00:39:57,105 You okay? 487 00:39:57,814 --> 00:39:59,316 How's it going with them amends? 488 00:40:01,193 --> 00:40:05,321 See? That's why they tell you that you got to do the steps in order, bro. 489 00:40:05,322 --> 00:40:08,659 First step is accepting that you are powerless. 490 00:40:10,077 --> 00:40:11,078 I am. 491 00:40:11,578 --> 00:40:14,414 Yeah, I'm learning that. 492 00:40:19,837 --> 00:40:23,256 Oh, man. I can't keep track of this fucking crew anymore. 493 00:40:23,257 --> 00:40:26,635 - Hey, I gotta go, man. - Yeah. 494 00:40:27,219 --> 00:40:29,555 - Love you. - I love you too, man. Get out of here. 495 00:40:30,889 --> 00:40:31,974 You're doing great. 496 00:40:58,500 --> 00:40:59,750 Your phone keeps going to voicemail. 497 00:40:59,751 --> 00:41:01,127 Then leave a message. 498 00:41:01,128 --> 00:41:02,420 Your mailbox is full. 499 00:41:02,421 --> 00:41:03,547 Full of you. 500 00:41:07,968 --> 00:41:12,346 Somehow, despite your love of collage, 501 00:41:12,347 --> 00:41:14,474 you passed your fitness for duty test. 502 00:41:16,560 --> 00:41:17,644 Congratulations. 503 00:41:18,228 --> 00:41:19,548 When are you gonna bust Driscoll? 504 00:41:20,022 --> 00:41:22,565 We need the people coming for him. 505 00:41:22,566 --> 00:41:24,151 And this fixation is not healthy. 506 00:41:25,652 --> 00:41:30,616 I feel like you didn't share it all with the psychologist. 507 00:41:32,409 --> 00:41:35,244 A good investigation is not about revenge. 508 00:41:35,245 --> 00:41:37,455 Everybody is circling Driscoll. 509 00:41:37,456 --> 00:41:41,209 Yeah, he is the eye of the storm, but if we bust him too early... 510 00:41:41,210 --> 00:41:44,046 So you want the storm. Everything gets buried in the storm. 511 00:41:47,883 --> 00:41:49,551 I never did anything to hurt you. 512 00:41:51,011 --> 00:41:52,221 That wasn't me. 513 00:41:53,055 --> 00:41:56,600 Nothing that Jack did is admissible in court. 514 00:41:57,559 --> 00:42:01,479 I inherited a mess that could cut funding to the entire office, 515 00:42:01,480 --> 00:42:04,065 and whatever garbage Jack left in the woods, 516 00:42:04,066 --> 00:42:07,152 I came in to clean it so that we can live to fight another day. 517 00:42:07,653 --> 00:42:10,656 So clear out your voicemail and wait for instructions. 518 00:42:16,161 --> 00:42:17,538 If Driscoll has information... 519 00:42:19,498 --> 00:42:20,499 we'll get it. 520 00:42:20,999 --> 00:42:22,416 Without bringing him in? 521 00:42:22,417 --> 00:42:24,001 He has contacts we can get to. 522 00:42:24,002 --> 00:42:28,340 Partner, family, his father in Chester. 523 00:42:29,341 --> 00:42:30,342 ASAC? 524 00:42:33,303 --> 00:42:34,743 If you want it all buried out there, 525 00:42:35,597 --> 00:42:40,644 the storm is gonna have to be a serious motherfucker. 526 00:43:23,770 --> 00:43:24,855 Oh, shit. 527 00:43:25,689 --> 00:43:27,107 Shit! 528 00:43:28,984 --> 00:43:31,402 Fuck! 529 00:43:31,403 --> 00:43:32,446 Shit! 530 00:43:33,197 --> 00:43:34,990 - No! Fuck! - Give me the fucking numbers. 531 00:43:35,741 --> 00:43:36,909 Shit! 532 00:43:38,785 --> 00:43:39,785 Ray! 533 00:43:51,548 --> 00:43:52,549 Damn. 534 00:43:55,511 --> 00:43:57,846 Shit! 535 00:44:36,218 --> 00:44:37,845 Fuck, that's good. 40748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.