Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:03,240
You know, you think
you know where your life is,
2
00:00:03,340 --> 00:00:04,830
and you've got a nice
clear picture of it.
3
00:00:04,930 --> 00:00:07,110
And I've come to know that
we're all walking around
4
00:00:07,210 --> 00:00:09,420
absolutely 100% clueless.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,280
Are you... still deciding?
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,180
I know that you are still
making up your mind
about the pregnancy,
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,810
But I can see it, Avery.
8
00:00:17,910 --> 00:00:19,740
Building a life together.
9
00:00:19,840 --> 00:00:22,120
Tristan, are you honestly ready
to be a father?
10
00:00:22,220 --> 00:00:25,090
I want this more than anything.
11
00:00:25,540 --> 00:00:26,850
I'll prove you wrong.
12
00:00:26,950 --> 00:00:28,820
Everything's changed.
13
00:00:29,370 --> 00:00:31,440
It's not fatherly behavior.
14
00:00:31,540 --> 00:00:34,200
I can see one thing clearly.
15
00:00:34,310 --> 00:00:36,510
I'm going to have a baby.
16
00:00:42,690 --> 00:00:44,660
♪ Can I get a vibe check? ♪
17
00:00:44,760 --> 00:00:46,520
Spring break, bitches.
18
00:00:46,630 --> 00:00:48,530
♪ Knock, knock
Wanna guess who's there?♪
19
00:00:48,630 --> 00:00:50,250
♪ It's the embodiment
of renaissance and flair ♪
20
00:00:50,360 --> 00:00:51,530
♪ Now, don't y'all
Get obsessed ♪
21
00:00:51,630 --> 00:00:53,220
♪ But can I get a vibe... ♪
22
00:00:53,320 --> 00:00:56,710
Here we are, senior year.
Our last Vixens voyage.
23
00:00:56,810 --> 00:00:58,640
One final adventure
24
00:00:58,740 --> 00:01:01,540
before we're off to find jobs,
and husbands, and side pieces.
25
00:01:01,640 --> 00:01:03,540
Hey, Vixens live in the now.
26
00:01:03,640 --> 00:01:06,990
You're so right. Speaking of,
did you bring party favors?
27
00:01:07,100 --> 00:01:09,930
Duh! And my guy says
that they're totally top-shelf.
28
00:01:11,930 --> 00:01:14,280
Well, what are we waiting for?
Let's go.
29
00:01:15,790 --> 00:01:19,560
Excuse me, um,
could you please move?
30
00:01:20,630 --> 00:01:23,840
I am moving.
It's a moving walkway.
31
00:01:27,880 --> 00:01:29,670
Take these.
32
00:01:31,740 --> 00:01:32,670
Seems optimistic.
33
00:01:32,780 --> 00:01:34,680
Let me tell you, this cruise...
34
00:01:34,780 --> 00:01:37,610
Last year,
I got laid every day.
35
00:01:38,820 --> 00:01:40,100
The final day, twice.
36
00:01:41,580 --> 00:01:43,170
You're gonna love it.
37
00:01:46,140 --> 00:01:48,000
♪ Can I get a vibe check? ♪
38
00:01:57,600 --> 00:02:01,390
Vixens, a toast
to the reason we're all here.
39
00:02:01,500 --> 00:02:04,220
My grandma,
the original Vanessa and Vixen.
40
00:02:04,330 --> 00:02:06,670
- The OV.
- The OV indeed.
41
00:02:06,780 --> 00:02:09,850
Grandma,
thank you for your spirit,
42
00:02:09,950 --> 00:02:12,270
your encouragement,
and your inheritance.
43
00:02:12,370 --> 00:02:14,890
Cheers.
44
00:02:15,610 --> 00:02:17,680
Dude, this ship
is like a 7-Eleven.
45
00:02:17,790 --> 00:02:20,480
Snacks everywhere.
46
00:02:22,410 --> 00:02:23,790
Case in point.
47
00:02:26,110 --> 00:02:28,870
Ladies, why don't you, uh,
put those on my tab
48
00:02:28,970 --> 00:02:30,250
and, uh, come join us?
49
00:02:30,770 --> 00:02:32,420
- Hey, cool it.
They probably don't--
- Shh.
50
00:02:34,530 --> 00:02:35,910
Free drinks.
51
00:02:36,010 --> 00:02:38,390
You take left,
I'll take right.
52
00:02:48,890 --> 00:02:49,960
Thanks for the drinks.
53
00:02:50,440 --> 00:02:53,930
I'm Vanessa.
This is Victoria and Veronica.
54
00:02:54,030 --> 00:02:57,070
Those names,
it's like you were fated
to be friends.
55
00:02:57,170 --> 00:02:58,660
Well, I used to go by Katie,
56
00:02:58,760 --> 00:03:00,730
but we thought Veronica
was more on brand.
57
00:03:00,830 --> 00:03:02,630
- Yeah.
- I'm, uh... I'm Connor.
58
00:03:02,730 --> 00:03:04,560
Who's your quiet friend?
59
00:03:07,730 --> 00:03:11,570
Hi, I'm Ste...
60
00:03:12,190 --> 00:03:14,220
- Oh, dude!
- Ugh.
61
00:03:14,330 --> 00:03:17,230
Ew. Are you for real?
62
00:03:19,370 --> 00:03:21,300
Myers' cocktail
for dehydration.
63
00:03:21,400 --> 00:03:24,850
Emesis bags.
Ibuprofen for literally days.
64
00:03:24,960 --> 00:03:26,720
I think that we're ready
for spring break.
65
00:03:26,820 --> 00:03:28,510
We may need more ground ginger.
66
00:03:28,620 --> 00:03:29,930
There's this hangover tea
I make.
67
00:03:30,030 --> 00:03:32,240
- Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
- What? What?
68
00:03:32,350 --> 00:03:33,970
No step ladders for you.
69
00:03:34,070 --> 00:03:35,730
You're being ridiculous.
70
00:03:35,830 --> 00:03:38,560
- No, he's not.
Flat ground only. Come on.
- Thank you.
71
00:03:39,210 --> 00:03:41,220
How are you feeling?
Are you nauseous? Any cravings?
72
00:03:41,320 --> 00:03:43,980
I feel great.
Except for the fact that
I desperately want a drink.
73
00:03:44,080 --> 00:03:46,460
Especially since I'm surrounded
by 18-year-old knuckleheads
74
00:03:46,570 --> 00:03:48,530
who make
the world's worst choices.
75
00:03:48,640 --> 00:03:50,330
Otherwise known as having fun.
76
00:03:50,430 --> 00:03:51,990
You know,
I never did spring break,
77
00:03:52,090 --> 00:03:53,920
I just always went home
to visit my family.
78
00:03:54,020 --> 00:03:57,090
Shocking. Well, thankfully,
I'm neither boring nor pregnant
79
00:03:57,200 --> 00:03:59,160
because I love spring break.
80
00:03:59,270 --> 00:04:00,720
I mean, I love the partying,
81
00:04:00,820 --> 00:04:03,170
but I love the energy
of the cruisers, you know?
82
00:04:03,720 --> 00:04:05,310
These are my people.
83
00:04:05,410 --> 00:04:08,000
Funny 'cause last week you said
you were gonna change,
84
00:04:08,100 --> 00:04:09,280
be more mature.
85
00:04:09,380 --> 00:04:11,070
- Oh, really?
- Yeah, yeah, yeah.
86
00:04:11,180 --> 00:04:14,350
There's nothing immature about
having fun during spring break.
87
00:04:14,460 --> 00:04:17,360
No, I can keep up
and stay accessible
with the cruisers
88
00:04:17,460 --> 00:04:19,530
and, you know,
I can hang with them
89
00:04:19,630 --> 00:04:21,880
rather than judging them
from on high.
90
00:04:22,530 --> 00:04:25,160
- We had to drain the hot tub.
- Why?
91
00:04:25,260 --> 00:04:30,270
A cruiser... Well, his cruller
lost its cream filling.
92
00:04:31,510 --> 00:04:34,270
- Mmm...
- Okay. That I judge.
93
00:04:34,790 --> 00:04:36,650
Yeah, the kid says
he made a mistake.
94
00:04:36,750 --> 00:04:38,830
Not to mention
a major health code violation.
95
00:04:38,930 --> 00:04:42,000
Well, we're scouring the tub
with bleach as we speak.
96
00:04:43,140 --> 00:04:44,450
You want me to go talk to him?
97
00:04:44,560 --> 00:04:47,420
Please. And tell him
to stay out of the pool.
98
00:04:49,010 --> 00:04:49,970
Oh, man.
99
00:04:50,080 --> 00:04:51,360
I'm so sorry.
100
00:04:52,110 --> 00:04:54,740
Look, I... I really don't know
what happened.
101
00:04:56,010 --> 00:04:57,600
Was one of the girls
touching you?
102
00:04:58,400 --> 00:05:01,430
- Were you touching yourself?
- No. I'm not a pervert.
103
00:05:01,540 --> 00:05:04,230
These girls, total smoke shows.
104
00:05:04,330 --> 00:05:05,540
One of them asked my name
105
00:05:05,650 --> 00:05:08,820
and I looked at her
and it just...
106
00:05:10,650 --> 00:05:12,650
- went off.
- Has this ever happened before?
107
00:05:15,690 --> 00:05:16,730
...to the center.
108
00:05:17,210 --> 00:05:21,560
Open. And we'll release
downward-facing dog...
109
00:05:33,980 --> 00:05:35,400
It sounds like
you have a condition
110
00:05:35,500 --> 00:05:38,370
called persistent
genital arousal disorder.
111
00:05:38,470 --> 00:05:39,850
PGAD for short.
112
00:05:40,510 --> 00:05:41,780
Is that serious?
113
00:05:41,890 --> 00:05:44,340
Yeah, it can be.
Depending on the cause.
114
00:05:45,270 --> 00:05:46,720
When did this start?
115
00:05:48,790 --> 00:05:51,520
About four months ago.
116
00:05:51,620 --> 00:05:53,240
Just when I finally
got into shape.
117
00:05:54,210 --> 00:05:56,180
I had, uh...
I put on a bunch of weight.
118
00:05:56,900 --> 00:06:00,150
And, you know, that made me
too self-conscious
to even talk to women.
119
00:06:02,290 --> 00:06:04,840
Could that be
what's causing this,
losing the weight?
120
00:06:04,950 --> 00:06:06,360
Mmm...
121
00:06:06,460 --> 00:06:07,810
It shouldn't be.
122
00:06:07,910 --> 00:06:09,120
But I do need you to come down
to the infirmary
123
00:06:09,230 --> 00:06:10,920
so I can run some tests.
124
00:06:11,020 --> 00:06:13,200
Gotta figure out
why the old torpedo
is stuck in overdrive.
125
00:06:14,200 --> 00:06:18,030
My name is Rosie
and I'm an alcoholic.
126
00:06:19,060 --> 00:06:21,410
Glad everybody made it
out here this morning
127
00:06:21,510 --> 00:06:23,340
to our little island
of sobriety
128
00:06:23,450 --> 00:06:27,690
in the vast ocean of temptation
that is life on The Odyssey.
129
00:06:28,450 --> 00:06:31,250
Especially during
this week's cruise,
130
00:06:31,350 --> 00:06:33,010
Spring Break Week.
131
00:06:33,110 --> 00:06:35,560
College kids come here looking
for the party of their lives.
132
00:06:35,670 --> 00:06:38,950
For some of us,
partying nearly ended ours.
133
00:06:39,390 --> 00:06:42,740
When I first got sober,
this week was so hard.
134
00:06:43,190 --> 00:06:47,400
Drinks will go by, and I said,
"Boy, those look good."
135
00:06:48,400 --> 00:06:50,920
If you find yourself
having those thoughts,
136
00:06:51,030 --> 00:06:52,720
know that you're not alone.
137
00:06:52,820 --> 00:06:54,790
We're here for all of you.
138
00:06:54,890 --> 00:06:56,580
Once I had to call her
139
00:06:56,690 --> 00:06:59,660
because the bottles
in the minibar
were talking to me.
140
00:07:00,760 --> 00:07:02,000
We got through it.
141
00:07:02,620 --> 00:07:04,590
Staying sober on this ship
is hard,
142
00:07:04,700 --> 00:07:06,560
but it can be done.
143
00:07:06,660 --> 00:07:08,040
Five years running.
144
00:07:09,150 --> 00:07:10,460
One day at a time.
145
00:07:13,810 --> 00:07:15,740
Cheers! Yeah!
146
00:07:40,320 --> 00:07:41,560
Sorry.
147
00:07:41,660 --> 00:07:43,560
Sorry,
I was worried you'd burn.
148
00:07:44,150 --> 00:07:46,050
No.
149
00:07:47,010 --> 00:07:49,260
I'm glad that you woke me.
150
00:07:50,120 --> 00:07:52,570
I'm not here to nap.
151
00:07:53,780 --> 00:07:55,950
LSAT Logical Reasoning Bible.
152
00:07:56,400 --> 00:07:58,330
Not your typical beach read.
153
00:07:59,030 --> 00:08:01,680
Yeah, I'm taking it in June.
154
00:08:01,790 --> 00:08:03,620
Getting an early start
on studying?
155
00:08:03,720 --> 00:08:05,720
I already
took it once.
156
00:08:05,830 --> 00:08:08,100
I kind of blew it
the first time. So...
157
00:08:08,210 --> 00:08:11,140
Well, good for you
for keeping at it.
158
00:08:12,040 --> 00:08:14,210
- Are you here with friends?
- No.
159
00:08:15,390 --> 00:08:17,770
My parents got me this cruise
as a gift.
160
00:08:17,870 --> 00:08:21,630
They want me
to have fun and relax.
161
00:08:21,740 --> 00:08:23,500
Well, you are certainly
showing them.
162
00:08:27,540 --> 00:08:28,500
Your stomach okay?
163
00:08:28,610 --> 00:08:29,780
I just get, like,
164
00:08:29,880 --> 00:08:31,920
a little bit
of reflux sometimes.
165
00:08:32,890 --> 00:08:34,090
When I'm stressed.
166
00:08:34,680 --> 00:08:35,990
Have you had anything
with coffee today?
167
00:08:36,100 --> 00:08:38,860
Not really.
I try and stay in the zone.
168
00:08:38,960 --> 00:08:41,550
Well, how about we,
uh, get you some food
169
00:08:41,650 --> 00:08:44,930
and, uh, I go get some antacids
from the infirmary?
170
00:08:46,830 --> 00:08:49,280
Yeah? Okay. I'll be right back.
171
00:08:53,290 --> 00:08:55,810
If the blood work
turns up anything,
I will let you know.
172
00:08:55,910 --> 00:08:57,910
- In the meantime...
- No pool or Jacuzzi.
173
00:08:58,020 --> 00:08:59,220
I know.
174
00:09:09,850 --> 00:09:12,340
- Was that...
- Yeah, poor kid.
175
00:09:12,440 --> 00:09:14,930
PGAD. Misfires for months.
176
00:09:15,030 --> 00:09:16,310
Sometimes when he's
not even turned on.
177
00:09:16,410 --> 00:09:18,450
- Did you do spinal imaging?
- Yeah.
178
00:09:18,550 --> 00:09:21,280
Nothing there. No Tarlov cysts,
no herniated disc.
179
00:09:22,110 --> 00:09:23,770
Hopefully, the blood work
turns up something.
180
00:09:23,870 --> 00:09:25,320
I got the antacids
you asked for.
181
00:09:25,420 --> 00:09:27,730
Thanks. I'm bringing them
to a very focused cruiser.
182
00:09:27,840 --> 00:09:30,290
I can barely get her
to stop studying
long enough to eat.
183
00:09:30,740 --> 00:09:32,640
It's sweet how you care
about these kids.
184
00:09:33,780 --> 00:09:34,980
Just doing my job.
185
00:09:36,260 --> 00:09:38,120
You're gonna be
an incredible mom.
186
00:09:40,300 --> 00:09:41,330
Thanks.
187
00:10:03,630 --> 00:10:06,050
What's up,
spring breakers?
Are y'all ready to party?
188
00:10:07,460 --> 00:10:09,220
That's it. Yeah.
189
00:10:09,330 --> 00:10:11,360
I'll take one of those.
Thank you.
190
00:10:19,440 --> 00:10:22,760
Oh. Ship dude. Ship dude.
191
00:10:23,690 --> 00:10:24,720
Come take a shot.
192
00:10:25,240 --> 00:10:27,380
All preferences are welcome.
193
00:10:28,450 --> 00:10:29,830
Pick your vessel.
194
00:10:29,930 --> 00:10:32,730
Thank you, but I'm really not
in the mood.
195
00:10:32,830 --> 00:10:34,320
You know what
can help with that?
196
00:10:37,080 --> 00:10:38,120
Tequila.
197
00:10:39,740 --> 00:10:42,190
Shots. Shots. Shots.
198
00:10:42,640 --> 00:10:46,610
Shots. Shots.
Shots. Shots. Shots. Shots.
199
00:10:46,710 --> 00:10:50,440
Shots! Shots! Shots! Shots!
Shots! Shots! Shots! Shots!
200
00:10:50,540 --> 00:10:53,440
Why the hell not?
201
00:10:59,170 --> 00:11:01,100
Eenie, meenie, miney, mo.
202
00:11:02,450 --> 00:11:04,730
Whoo!
203
00:11:07,140 --> 00:11:10,460
- Next round's on me!
- Whoo-hoo!
204
00:11:30,200 --> 00:11:31,510
I love a man
in gray sweatpants.
205
00:11:31,620 --> 00:11:34,480
I mean, talk about
a complete package.
206
00:11:34,590 --> 00:11:37,450
It takes a lot of balls
to run commando.
207
00:11:39,250 --> 00:11:40,280
Whoa.
208
00:11:50,710 --> 00:11:52,910
- Ladies.
- You're a DILF.
209
00:11:55,470 --> 00:11:58,060
Thank you,
but I'm not a dad. Yet.
210
00:11:58,160 --> 00:12:00,340
Doctor, I'd like to...
211
00:12:00,440 --> 00:12:01,820
- Me too.
- Me three.
212
00:12:02,270 --> 00:12:05,410
You should do a cooldown.
Jog in place a bit.
213
00:12:06,620 --> 00:12:09,650
We're having a party
in our room tonight.
You should come.
214
00:12:10,410 --> 00:12:11,860
It'll be the ride of your life.
215
00:12:11,970 --> 00:12:13,350
Thank you. I am flattered.
216
00:12:13,450 --> 00:12:16,700
You are all beautiful,
young women.
217
00:12:16,800 --> 00:12:17,970
Emphasis intended.
218
00:12:18,800 --> 00:12:20,150
And I am the ship's doctor,
219
00:12:20,250 --> 00:12:21,980
so it wouldn't be appropriate
for me to...
220
00:12:22,810 --> 00:12:24,360
We'll see you tonight.
221
00:12:24,950 --> 00:12:26,150
No, you won't.
222
00:12:26,980 --> 00:12:28,190
Caught you staring.
223
00:12:29,810 --> 00:12:31,020
Yeah.
224
00:12:32,540 --> 00:12:33,850
I am but flesh and blood.
225
00:12:40,380 --> 00:12:42,930
Spencer,
what would I do without you?
226
00:12:43,030 --> 00:12:44,760
Please charge these
to Max's account.
227
00:12:44,860 --> 00:12:46,590
I'm kidding. Kind of.
228
00:12:47,000 --> 00:12:49,210
Hey, hey, ship dude.
229
00:12:49,320 --> 00:12:51,770
What's happening, guys?
I come bearing gifts.
230
00:12:52,460 --> 00:12:53,490
Cheers.
231
00:12:55,840 --> 00:12:57,320
Ugh. Go well.
232
00:12:58,010 --> 00:12:59,950
And she had one blue eye
and one green eye.
233
00:13:00,050 --> 00:13:02,950
It was kind of like being with
two different women at once.
234
00:13:03,050 --> 00:13:05,260
Dude, it was so hot.
235
00:13:06,090 --> 00:13:07,300
Are you listening?
236
00:13:16,480 --> 00:13:18,100
- Hey.
- Hi.
237
00:13:18,210 --> 00:13:19,720
Have you seen Hannah?
238
00:13:19,830 --> 00:13:22,070
Quiet girl, on her own,
probably reading somewhere.
239
00:13:28,250 --> 00:13:32,360
Are you ogling those women
or hiding from them?
240
00:13:34,020 --> 00:13:36,530
I'm not sure honestly.
Could be both.
241
00:13:39,880 --> 00:13:41,370
Hannah is a grown up, you know?
242
00:13:42,990 --> 00:13:46,300
Yeah, so are you.
Cowering from three coeds.
243
00:13:57,250 --> 00:13:59,800
Hannah? It's Avery.
I have some food.
244
00:14:01,590 --> 00:14:02,630
Come in.
245
00:14:05,360 --> 00:14:08,430
Hey. Are you feeling okay?
246
00:14:10,090 --> 00:14:14,710
I'm just tired.
I'm a little lightheaded.
247
00:14:15,190 --> 00:14:17,400
All right.
May I check your pulse?
248
00:14:22,720 --> 00:14:25,270
Hmm. Your heartbeat
is a little fast.
249
00:14:26,620 --> 00:14:30,040
And, uh... And irregular.
250
00:14:30,900 --> 00:14:32,350
Stick out your tongue.
251
00:14:37,560 --> 00:14:39,910
Calcium channel blocker
for the arrhythmia.
252
00:14:40,670 --> 00:14:43,430
Do you smoke
or use any tobacco products?
253
00:14:43,910 --> 00:14:45,090
Ick. No.
254
00:14:45,470 --> 00:14:51,400
Heart rate is 144, O2 96%.
Possibly dehydration.
255
00:14:51,510 --> 00:14:53,960
It explains the yellow tongue,
the tachycardia.
256
00:14:54,340 --> 00:14:56,550
But not the arrhythmia
or the abdominal pain.
257
00:14:57,200 --> 00:14:58,340
Possible gallbladder?
258
00:14:58,860 --> 00:15:01,790
Pain is constant and no fever,
so not the gallbladder.
259
00:15:01,900 --> 00:15:05,110
Yellow suggests jaundice,
which suggests a liver problem.
260
00:15:06,800 --> 00:15:08,660
How much have you had to drink
in the last 24 hours?
261
00:15:08,760 --> 00:15:10,280
- Nothing.
- It's okay. You can tell me.
262
00:15:10,390 --> 00:15:12,040
This is a judgment-free zone.
263
00:15:12,150 --> 00:15:14,250
- I've been studying.
- You're gonna feel
a little poke.
264
00:15:16,630 --> 00:15:19,150
How many sexual partners
have you had in the past year?
265
00:15:19,710 --> 00:15:21,780
Some sexually transmitted
infections
266
00:15:21,880 --> 00:15:23,300
can cause liver damage.
267
00:15:23,880 --> 00:15:25,130
Trying to think...
268
00:15:26,330 --> 00:15:30,650
One. I think.
Or was that the year before?
269
00:15:32,240 --> 00:15:34,140
Okay, judgment-free zone.
270
00:15:34,240 --> 00:15:36,900
I have been focused
on academics.
271
00:15:37,000 --> 00:15:40,940
No, no, it's great.
It's, uh, very responsible.
272
00:15:41,660 --> 00:15:43,420
Yes. Yes, it is.
273
00:15:43,520 --> 00:15:45,320
Um... Well,
I think we can rule out
274
00:15:45,420 --> 00:15:46,980
anything caused by having
too much fun.
275
00:15:47,080 --> 00:15:49,600
So, let's get an EKG,
liver ultrasound,
276
00:15:49,700 --> 00:15:51,740
and some blood tests
for Epstein-Barr,
277
00:15:51,840 --> 00:15:54,290
elevated liver enzymes,
and autoimmune hepatitis.
278
00:15:54,400 --> 00:15:57,470
Unfortunately, Epstein-Barr
is contagious, so we're gonna
have to keep you here
279
00:15:57,570 --> 00:15:59,260
in the judgment-free zone
for a little while.
280
00:15:59,370 --> 00:16:03,440
You take your time, Doc.
I love how quiet it is in here.
281
00:16:04,370 --> 00:16:05,550
Do you have a highlighter?
282
00:16:05,650 --> 00:16:09,140
Once we fix what's wrong
with your liver,
283
00:16:09,240 --> 00:16:10,970
I'm gonna take you out.
284
00:16:13,730 --> 00:16:15,560
Is he going to get
the highlighter?
285
00:16:26,700 --> 00:16:29,640
- Yeah?
- Tristan, it's Rosie.
286
00:16:30,810 --> 00:16:32,020
Coming.
287
00:16:40,510 --> 00:16:43,000
- Rosie, what's up?
- Slow start?
288
00:16:44,480 --> 00:16:46,690
- Dragging a little.
- A little?
289
00:16:47,730 --> 00:16:49,000
After the night you had,
290
00:16:49,110 --> 00:16:50,870
I'm surprised you didn't
end up naked in the hot tub.
291
00:16:50,970 --> 00:16:53,180
Shots! Shots!
Shots! Shots!
292
00:16:53,280 --> 00:16:54,870
Shots! Shots! Shots! Shots!
293
00:16:54,970 --> 00:16:56,840
- Whoo!- Next round's on me!
294
00:16:58,290 --> 00:17:00,460
Nothing a couple ibuprofen
can't fix.
295
00:17:01,460 --> 00:17:03,710
This is what happens
when 30 tries to party with 20.
296
00:17:03,810 --> 00:17:06,400
Hey, whoa, speak for yourself.
I can keep up.
297
00:17:06,500 --> 00:17:09,610
I don't even try anymore.
I'm in AA.
298
00:17:10,060 --> 00:17:14,720
- Really? Since when?
- Five years, day at a time.
299
00:17:16,270 --> 00:17:17,760
You know, working
on a pleasure cruise,
300
00:17:17,860 --> 00:17:19,760
partying kind of becomes
a part of your life.
301
00:17:19,860 --> 00:17:23,210
And, uh, for a lot of us,
that's a dangerous path.
302
00:17:23,310 --> 00:17:24,830
Certainly was for me.
303
00:17:24,940 --> 00:17:26,420
I was drinking every night,
304
00:17:26,520 --> 00:17:28,840
followed by a nightcap
to get to sleep and then...
305
00:17:29,390 --> 00:17:32,530
Sometimes in the mornings,
a beer in the shower
to help with the hangover.
306
00:17:33,600 --> 00:17:35,080
Why are you telling me this?
307
00:17:37,840 --> 00:17:39,880
Because once you get
some time in the program,
308
00:17:39,980 --> 00:17:42,440
you, uh...
you start to notice when people
act like you used to.
309
00:17:42,540 --> 00:17:43,780
Ros.
310
00:17:43,890 --> 00:17:45,130
- Buddy.
- Ros.
311
00:17:45,230 --> 00:17:47,720
I'm saying this
with a lot of love,
312
00:17:47,820 --> 00:17:49,340
I think you might have
a problem.
313
00:17:49,440 --> 00:17:52,310
A drinking problem?
314
00:17:52,930 --> 00:17:54,140
Come on.
315
00:17:55,240 --> 00:17:57,140
Well, yes, I go hard at night,
316
00:17:57,240 --> 00:17:58,450
but I have never missed
a shift.
317
00:17:58,560 --> 00:17:59,760
I've never been drunk
on a shift.
318
00:17:59,870 --> 00:18:01,520
- Ask Avery.
- That's not... I know.
319
00:18:01,630 --> 00:18:03,490
That's not what this
is about, okay? Let me just...
320
00:18:04,420 --> 00:18:07,010
Tell me this.
When's the last time you went
a day without a drink?
321
00:18:07,120 --> 00:18:10,220
- Oh. I mean, who remembers?
- Most people, man.
322
00:18:12,850 --> 00:18:16,020
I guess...
I guess before I started here.
323
00:18:16,570 --> 00:18:18,510
That was three years ago,
Tristan.
324
00:18:20,060 --> 00:18:21,540
Doesn't make me an alcoholic.
325
00:18:23,680 --> 00:18:24,720
Okay.
326
00:18:25,480 --> 00:18:28,960
I can stop drinking.
Anytime, whenever I want.
327
00:18:29,070 --> 00:18:33,660
Yeah, you know what?
In fact, I'll show you.
328
00:18:36,280 --> 00:18:37,900
Hey, whoa, look, maybe...
329
00:18:40,530 --> 00:18:42,670
Maybe my radar is way off, okay?
330
00:18:42,770 --> 00:18:45,810
I just... I want
you to know that you can
come to me whenever you want.
331
00:18:45,910 --> 00:18:48,850
That's not actually...
That one's not even mine.
Someone left it here.
332
00:18:48,950 --> 00:18:51,230
Look, if you ever wanna talk,
all I came here to say was
333
00:18:51,330 --> 00:18:53,710
there's a meeting in my cabin
Monday, Wednesday, Friday.
334
00:18:53,820 --> 00:18:56,750
This one was a gift.
That's irrelevant.
335
00:18:58,270 --> 00:18:59,790
Thanks, I appreciate it,
336
00:18:59,890 --> 00:19:02,790
but starting right now,
I'm dry as dust.
337
00:19:03,690 --> 00:19:04,760
Okay.
338
00:19:20,430 --> 00:19:21,810
Hello there, uh...
339
00:19:21,910 --> 00:19:24,370
Just wanted
to reintroduce myself.
340
00:19:24,470 --> 00:19:26,130
My name is Steve--
341
00:19:26,230 --> 00:19:28,780
Ladies, how are you enjoying
your spring break?
342
00:19:28,890 --> 00:19:31,750
We missed you at our party,
Dr. DILF.
343
00:19:31,860 --> 00:19:35,240
Lucky for you, we're having
another one tonight. Cabin 504.
344
00:19:35,340 --> 00:19:36,720
Good to know.
345
00:19:36,830 --> 00:19:38,170
Hey, Steve,
can I talk to you for a second?
346
00:19:38,280 --> 00:19:39,590
Mm-hmm.
347
00:19:41,660 --> 00:19:43,590
- See you tonight.
- Still no.
348
00:19:43,690 --> 00:19:46,320
- Yes. That means yes.
- That means yes.
349
00:19:47,490 --> 00:19:50,290
Please tell me
you figured out
what's wrong with me.
350
00:19:50,390 --> 00:19:51,770
Your blood tests
all came back clean,
351
00:19:51,880 --> 00:19:54,080
but I have been thinking
about your weight loss.
352
00:19:54,190 --> 00:19:57,710
- How much was it?
- About 30 pounds.
353
00:19:57,810 --> 00:19:59,540
Did you take anything
to speed up the process?
354
00:20:00,060 --> 00:20:02,130
Well, actually,
I stopped taking my meds.
355
00:20:02,680 --> 00:20:06,410
- What meds?
- I was on paroxetine
for depression.
356
00:20:07,790 --> 00:20:10,760
I blew up like a balloon
which wasn't great for my mood.
357
00:20:11,520 --> 00:20:14,310
First, I'm really sorry
to hear about your depression.
That's rough.
358
00:20:14,690 --> 00:20:17,110
And second, you could've
told me about the meds.
359
00:20:17,490 --> 00:20:19,630
It's just...
I've had it pretty good.
360
00:20:19,730 --> 00:20:21,180
You know,
I go to a good school,
361
00:20:21,280 --> 00:20:24,250
I've got good friends,
a family that loves me.
362
00:20:24,360 --> 00:20:26,910
You know, who wants to hear
about me being depressed?
363
00:20:27,010 --> 00:20:28,220
I do.
364
00:20:28,330 --> 00:20:30,810
Particularly because
I think your meds
365
00:20:30,910 --> 00:20:32,400
may have been
what caused your problem.
366
00:20:32,850 --> 00:20:36,370
A sudden drop in serotonin,
in rare cases, can cause PGAD.
367
00:20:37,200 --> 00:20:39,270
- Do I have to go back
on the meds?
- No.
368
00:20:39,370 --> 00:20:41,860
I'm gonna give you a script
for a new medication
called fluoxetine.
369
00:20:41,960 --> 00:20:43,580
It should boost
your serotonin levels,
370
00:20:43,690 --> 00:20:45,380
and it's far less likely
to cause you to gain weight.
371
00:20:45,480 --> 00:20:46,930
Doc, I can't thank you enough.
372
00:20:47,030 --> 00:20:50,140
- Let's shower first, then hugs.
- Right.
373
00:21:20,960 --> 00:21:22,900
That all the horsepower
you got?
374
00:21:32,080 --> 00:21:35,080
Okay, Vixens,
this trip is everything.
375
00:21:36,010 --> 00:21:37,390
And Veronica,
I'm so proud of you
376
00:21:37,500 --> 00:21:39,190
for overcoming
your fear of fish.
377
00:21:40,090 --> 00:21:42,190
- Thank you.
- But we have to be serious
for a minute.
378
00:21:42,680 --> 00:21:44,950
We will have a four-way
with the hot doctor
379
00:21:45,060 --> 00:21:47,340
by the end of the week
if it kills us.
380
00:21:47,440 --> 00:21:49,890
Spring break, bitches!
381
00:21:53,620 --> 00:21:56,030
Oh, uh, Dr. DILF,
382
00:21:56,660 --> 00:21:58,590
my friend's
not feeling so well.
383
00:21:58,690 --> 00:21:59,970
Would you mind coming in?
384
00:22:12,530 --> 00:22:13,910
What seems to be the issue?
385
00:22:14,570 --> 00:22:16,880
I feel weak
and my muscles ache.
386
00:22:37,520 --> 00:22:39,460
Your heart rate is elevated.
387
00:22:39,560 --> 00:22:41,010
How long
have you been feeling sick?
388
00:22:42,800 --> 00:22:45,120
Look what I found
in the hallway.
389
00:22:46,120 --> 00:22:50,330
Doctor,
I knew eventually you'd come.
390
00:22:51,880 --> 00:22:53,710
I'm here strictly
in a professional capacity.
391
00:22:56,580 --> 00:22:57,790
Vanessa?
392
00:22:59,930 --> 00:23:00,960
Vanessa?
393
00:23:02,820 --> 00:23:04,520
Oh, my God, Vanessa?
394
00:23:05,000 --> 00:23:05,900
Is she okay?
395
00:23:06,000 --> 00:23:07,480
She took something, didn't she?
396
00:23:07,590 --> 00:23:08,870
I-I don't know.
397
00:23:08,970 --> 00:23:10,420
I need you to call down
to the infirmary.
398
00:23:10,520 --> 00:23:12,900
Tell them we got
a Code Alpha in cabin 504.
399
00:23:14,490 --> 00:23:16,740
Hi, this is Veronica
in cabin 504.
400
00:23:16,840 --> 00:23:20,010
Uh, Dr. Max is here,
he says we have
a Code Alpha. Please hurry.
401
00:23:20,120 --> 00:23:22,220
I need you to tell me
what she took. Right now.
402
00:23:22,950 --> 00:23:25,540
I promise you're not gonna
get in trouble if you do.
403
00:23:27,680 --> 00:23:29,160
I don't wanna say.
404
00:23:33,100 --> 00:23:34,130
Dr. Max?
405
00:23:34,510 --> 00:23:35,860
What's happening?
406
00:23:35,960 --> 00:23:37,450
Oh, my God,
is he okay?
407
00:23:45,350 --> 00:23:46,560
Max?
408
00:23:47,730 --> 00:23:49,040
Tell me what happened.
409
00:23:49,150 --> 00:23:51,430
He was doing CPR on her.
He just passed out.
410
00:23:51,800 --> 00:23:53,050
What did she take?
411
00:23:53,150 --> 00:23:54,770
Some coke.
It's in the bathroom.
412
00:23:57,430 --> 00:23:58,850
Coke didn't do this.
413
00:23:58,950 --> 00:24:00,540
This is an opioid,
probably synthetic fentanyl.
414
00:24:01,090 --> 00:24:03,130
Wait, wait, wait,
but how can you be so sure?
415
00:24:03,230 --> 00:24:04,750
I don't need to be.
416
00:24:04,850 --> 00:24:05,990
Naloxone doesn't harm anyone
who hasn't had opioids.
417
00:24:06,090 --> 00:24:07,820
It just saves people who have.
418
00:24:07,920 --> 00:24:10,480
- Are they
gonna be okay?
- God, I hope so.
419
00:24:11,820 --> 00:24:13,240
What the hell happened?
420
00:24:13,620 --> 00:24:16,280
She did coke
laced with fentanyl.
Max tried to save her.
421
00:24:16,380 --> 00:24:17,870
Oh, my God.
422
00:24:17,970 --> 00:24:19,000
Come on.
423
00:24:22,180 --> 00:24:23,600
I'm not getting
a pulse.
424
00:24:23,700 --> 00:24:25,010
- Starting chest compressions.
- Same.
425
00:24:25,390 --> 00:24:26,910
Please, please, please.
426
00:24:32,220 --> 00:24:34,230
She's got a pulse,
but she's still
breathing faintly.
427
00:24:34,330 --> 00:24:35,540
Can I get the naloxone?
428
00:24:35,640 --> 00:24:37,260
No. Oh, no.
429
00:24:37,370 --> 00:24:38,960
Please, wake up.
Please, wake up.
430
00:24:39,060 --> 00:24:41,890
- Anything?
- No, giving him another dose.
431
00:24:47,030 --> 00:24:48,970
That's it, just breathe.
That's it.
432
00:24:49,070 --> 00:24:51,000
You're gonna be okay,
start breathing.
433
00:24:51,550 --> 00:24:53,830
There you go. Okay.
434
00:24:55,250 --> 00:24:57,940
Well done. No, no, no,
rest your head.
435
00:24:59,290 --> 00:25:00,490
Come on, Max.
436
00:25:01,600 --> 00:25:04,640
- Come on, Max. Come on.
- You're okay,
just keep breathing.
437
00:25:05,400 --> 00:25:06,710
Yes, yes, yes, yes.
438
00:25:07,850 --> 00:25:09,300
Come on, come on, come on.
439
00:25:10,400 --> 00:25:12,060
Come on.
440
00:25:12,160 --> 00:25:14,060
- That's it.
You're okay.
- Hi.
441
00:25:14,720 --> 00:25:15,920
Hi.
442
00:25:18,790 --> 00:25:20,890
No, no, no, don't get up.
Don't go to sleep. We got this.
443
00:25:21,000 --> 00:25:22,930
Hey. Hey.
444
00:25:26,450 --> 00:25:29,250
You're okay. You're okay.
445
00:25:32,800 --> 00:25:34,010
What's that?
446
00:25:34,910 --> 00:25:37,630
It's naloxone, the IV version
of the nasal spray
447
00:25:37,740 --> 00:25:39,080
we gave you in your cabin.
448
00:25:39,190 --> 00:25:40,950
It binds to
the opioid receptors
449
00:25:41,050 --> 00:25:43,540
in your body and blocks
the synthetic fentanyl.
450
00:25:43,640 --> 00:25:46,610
- Fentanyl?
- Yeah.
451
00:25:48,990 --> 00:25:50,720
Last time I'm trusting
that dealer.
452
00:25:50,820 --> 00:25:52,030
Maybe you should revise that
453
00:25:52,130 --> 00:25:54,100
to last time you trust
any drug dealer.
454
00:25:56,760 --> 00:25:57,970
Right.
455
00:25:59,410 --> 00:26:00,620
I'm sorry, Doc.
456
00:26:02,870 --> 00:26:04,800
I feel really bad
that I messed you up.
457
00:26:06,530 --> 00:26:08,040
Look ahead, please.
458
00:26:13,770 --> 00:26:14,980
Whoa, whoa, whoa.
459
00:26:15,950 --> 00:26:18,810
- I'm fine.
- No, you are not.
Lie back down.
460
00:26:21,510 --> 00:26:22,510
How's Hannah?
461
00:26:23,020 --> 00:26:24,610
She tested negative
for Epstein-Barr,
462
00:26:24,720 --> 00:26:26,440
but her liver numbers
aren't great.
463
00:26:26,960 --> 00:26:28,580
A problem which we can discuss
464
00:26:28,690 --> 00:26:30,100
while you are
right where you are.
465
00:26:32,100 --> 00:26:33,860
Incoming.
466
00:26:37,450 --> 00:26:39,900
Well, looks like
you're gonna need the bed.
467
00:26:40,940 --> 00:26:42,220
I can't move my legs.
468
00:26:43,630 --> 00:26:45,770
Muscle aches,
tachycardia,
469
00:26:46,740 --> 00:26:48,980
loss of strength
and sensation in the legs.
470
00:26:49,090 --> 00:26:50,330
You should be resting.
471
00:26:51,640 --> 00:26:53,260
I can't take a nap
when there's a girl out there
472
00:26:53,370 --> 00:26:55,300
suffering from
sudden paralysis.
473
00:26:56,160 --> 00:27:01,720
Okay. It could be hypokalemic
periodic paralysis.
474
00:27:01,820 --> 00:27:03,310
We should check
her potassium levels.
475
00:27:03,410 --> 00:27:07,280
And didn't one of the girls
mention scuba diving?
476
00:27:09,900 --> 00:27:11,590
It could be the bends.
477
00:27:11,690 --> 00:27:14,320
No, our dives last 30 minutes
and they go 50 to 60 feet deep.
478
00:27:14,420 --> 00:27:17,320
Bends would be an issue
an hour after that depth.
479
00:27:17,420 --> 00:27:19,120
Are you okay?
You're sweating.
480
00:27:19,220 --> 00:27:22,120
Is there a chance
that maybe you were exposed?
481
00:27:22,220 --> 00:27:24,430
- No. I'm fine.
- Of course.
482
00:27:24,530 --> 00:27:27,710
You're both fine
veritable pictures
of health and wellness.
483
00:27:29,540 --> 00:27:33,960
- So, not the bends.
Maybe hyperthyroidism?
- Or MS.
484
00:27:34,060 --> 00:27:36,620
Sudden onset MS with no prior
neuro symptoms? Come on.
485
00:27:36,720 --> 00:27:39,690
Look, transverse myelitis
or spinal cord compression
are way more likely.
486
00:27:39,790 --> 00:27:42,310
We need to just... We need
to give her a CT scan already.
487
00:27:43,590 --> 00:27:46,830
What do you mean already?
This is the first time
you mentioned a CT.
488
00:27:48,110 --> 00:27:50,660
Well, from what I understand,
489
00:27:50,770 --> 00:27:52,910
spring break
has officially broken.
490
00:27:53,010 --> 00:27:54,220
Are you okay?
491
00:27:54,840 --> 00:27:58,460
- I'll be up to speed
in no time.
- Yeah. Don't rush that.
492
00:27:59,290 --> 00:28:01,880
I'm still gonna need the names
of all the passengers that were
493
00:28:01,990 --> 00:28:03,610
in possession of the drugs
494
00:28:03,710 --> 00:28:06,020
'cause I've got to alert
the authorities
at the next port.
495
00:28:06,130 --> 00:28:07,890
They could pull our license.
496
00:28:07,990 --> 00:28:10,100
Plus, we have
a zero tolerance policy
on the Odyssey.
497
00:28:10,200 --> 00:28:12,580
Captain, they're just kids.
498
00:28:12,690 --> 00:28:14,310
They made a mistake
and they are terrified.
499
00:28:14,410 --> 00:28:17,900
Good, I'm glad.
They should be terrified.
500
00:28:18,520 --> 00:28:21,350
Two years ago,
we had a spring breaker
come on the ship.
501
00:28:22,040 --> 00:28:23,280
Had some Molly with him.
502
00:28:23,390 --> 00:28:24,940
He gave it to
a bunch of the girls.
503
00:28:25,040 --> 00:28:26,460
It turns out one of them
504
00:28:26,560 --> 00:28:30,080
had an undiagnosed case
of cardiac arrhythmia.
505
00:28:30,530 --> 00:28:33,880
So she came on my ship
having the time of her life.
506
00:28:34,330 --> 00:28:36,400
And she damn near
lost her life.
507
00:28:38,540 --> 00:28:40,960
Captain, I promised them
that if they came clean,
508
00:28:41,060 --> 00:28:43,060
nothing bad
was gonna happen to them.
509
00:28:50,070 --> 00:28:51,790
I'm not gonna make you a liar.
510
00:28:52,760 --> 00:28:54,070
But you get with security
511
00:28:54,180 --> 00:28:56,280
and you get all that stuff
off my ship.
512
00:28:56,380 --> 00:28:57,730
Aye, Captain.
513
00:29:01,800 --> 00:29:04,080
I'm gonna go check on Vanessa
514
00:29:04,190 --> 00:29:07,090
while Tristan runs
Victoria's spinal CT.
515
00:29:07,190 --> 00:29:09,090
And you...
516
00:29:09,710 --> 00:29:10,920
rest.
517
00:29:19,890 --> 00:29:22,450
Okay. Got the lavender
sleep mask.
518
00:29:22,860 --> 00:29:25,140
- And your comfort jammies.
- If you start
to feel lightheaded
519
00:29:25,240 --> 00:29:26,970
or nauseous, let me know.
520
00:29:28,690 --> 00:29:29,900
Can I go back to my room?
521
00:29:30,000 --> 00:29:31,590
It's gotten
kind of loud in here.
522
00:29:31,700 --> 00:29:33,970
We need to keep you here,
so we can monitor your liver.
523
00:29:34,630 --> 00:29:37,530
You still don't know
what's wrong with me?
524
00:29:37,630 --> 00:29:39,120
We're gonna run more tests.
525
00:29:40,460 --> 00:29:44,400
Wait, um, can Veronica
stay the night tonight, please?
526
00:29:45,160 --> 00:29:46,610
I don't wanna be alone.
527
00:29:47,300 --> 00:29:51,920
Sure. But you need rest,
all of you.
528
00:29:52,720 --> 00:29:55,620
You're okay,
and Victoria's gonna be okay.
529
00:29:56,380 --> 00:29:59,100
- Vixens for life.
- Vixens for life.
530
00:29:59,210 --> 00:30:00,660
Did you bring
my fuzzy socks?
531
00:30:01,070 --> 00:30:04,180
You know what? I did.
532
00:30:04,280 --> 00:30:06,180
I wouldn't dare
forget them.
533
00:30:28,610 --> 00:30:30,000
Tristan, what's wrong?
534
00:30:37,660 --> 00:30:39,900
Almost done
with the Myers' cocktail.
535
00:30:40,420 --> 00:30:42,870
Didn't think I'd be making
my ginger tea for you.
536
00:30:42,970 --> 00:30:44,940
Ugh.
537
00:30:45,630 --> 00:30:47,700
I can't believe
how awful I feel.
538
00:30:48,190 --> 00:30:50,050
How long since your last drink?
539
00:30:52,330 --> 00:30:54,430
A little over 24 hours.
540
00:30:57,090 --> 00:30:58,960
- I'm so embarrassed.
- Don't be.
541
00:30:59,540 --> 00:31:02,340
All this time,
I've been thinking, you know,
542
00:31:02,440 --> 00:31:05,130
work like a captain,
play like a pirate.
543
00:31:08,210 --> 00:31:10,070
I thought I had it
under control.
544
00:31:13,520 --> 00:31:15,280
You know, I'm feeling
much better,
545
00:31:15,390 --> 00:31:17,630
so let's just get this
out of me, please.
546
00:31:17,730 --> 00:31:18,770
Okay.
547
00:31:19,290 --> 00:31:20,870
But we need to get you back
to your cabin.
548
00:31:20,980 --> 00:31:24,220
No, no, we have patients.
I can hold out.
549
00:31:24,600 --> 00:31:28,120
What is it with you guys
and refusing to admit
that you need help?
550
00:31:28,710 --> 00:31:30,500
Max is doing better.
551
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
I got this.
552
00:31:34,680 --> 00:31:35,890
We got you.
553
00:31:38,820 --> 00:31:40,030
Go rest.
554
00:31:53,560 --> 00:31:55,050
- Thanks.
- Mm-hmm.
555
00:31:59,050 --> 00:32:00,600
Get some rest, bud.
556
00:32:04,990 --> 00:32:06,540
Victoria's imaging.
557
00:32:06,640 --> 00:32:09,270
Frustratingly, no signs
of spinal compression
558
00:32:09,370 --> 00:32:11,300
or transverse myelitis,
559
00:32:11,410 --> 00:32:13,690
so we still have no idea
why she lost movement
and sensation in her legs.
560
00:32:13,790 --> 00:32:16,000
Could be a fistula
causing a spinal cord stroke
561
00:32:16,100 --> 00:32:17,210
too small to see on imaging.
562
00:32:17,310 --> 00:32:19,040
If it is, we are not prepared
563
00:32:19,140 --> 00:32:20,620
to deal with
spinal embolization.
564
00:32:24,010 --> 00:32:27,180
I need a Band-Aid, paper cut.
565
00:32:28,600 --> 00:32:29,980
You're supposed to be resting.
566
00:32:30,080 --> 00:32:31,600
Well, it's hard to study
when I'm bleeding
567
00:32:31,700 --> 00:32:33,980
all over the analytical
reasoning section.
568
00:32:34,090 --> 00:32:36,810
Okay. I'm gonna get you
a Band-Aid,
569
00:32:36,920 --> 00:32:39,540
but you need to take a break.
570
00:32:40,020 --> 00:32:41,580
I can't.
571
00:32:41,680 --> 00:32:44,750
Stanford's median test score
is a 173, and I got a 170.
572
00:32:44,850 --> 00:32:46,990
- I thought you said
you blew it.
- I did.
573
00:32:48,100 --> 00:32:49,130
Hannah.
574
00:32:49,240 --> 00:32:50,620
It's the middle of the night.
575
00:32:50,720 --> 00:32:53,070
You're sick and you're
driving yourself crazy
576
00:32:53,170 --> 00:32:55,040
over three points
on the LSAT.
577
00:32:59,390 --> 00:33:00,700
Why are you sniffing my finger?
578
00:33:01,630 --> 00:33:03,360
Because your blood
smells metallic.
579
00:33:03,460 --> 00:33:05,120
I think I know
what's wrong with you.
580
00:33:05,910 --> 00:33:07,810
I might not ever get
feeling back in my legs?
581
00:33:07,910 --> 00:33:09,910
We're gonna get you
all the help you need.
582
00:33:10,430 --> 00:33:12,850
That's why I've told
the captain to take the ship
into the nearest port,
583
00:33:12,950 --> 00:33:15,920
and I'm gonna be with you
every step of the way,
I promise.
584
00:33:22,550 --> 00:33:23,760
What's going on?
585
00:33:27,860 --> 00:33:29,110
What's wrong with her?
586
00:33:29,210 --> 00:33:31,180
Her lungs are decompensating.
Avery.
587
00:33:31,690 --> 00:33:33,320
- What's going on?
- She's coughing up blood.
588
00:33:33,800 --> 00:33:35,460
Pulmonary embolism
would make sense
589
00:33:35,560 --> 00:33:37,040
if the loss of feeling
was caused by another clot.
590
00:33:37,150 --> 00:33:38,530
I think she's got the bends.
591
00:33:40,460 --> 00:33:42,330
I need the cardiac ultrasound.
592
00:33:44,430 --> 00:33:46,810
Deep breaths.
Deep breaths.
593
00:33:46,920 --> 00:33:50,200
Breathe. Deep breaths.
There you go.
594
00:33:53,340 --> 00:33:54,750
What is the bends?
595
00:33:54,860 --> 00:33:56,930
Nitrogen gas forms bubbles
in the bloodstream.
596
00:33:57,030 --> 00:33:58,510
It can happen after diving.
597
00:33:58,620 --> 00:34:00,270
But she wasn't down
long enough or deep enough.
598
00:34:00,380 --> 00:34:01,830
Did you drink
before you went diving today?
599
00:34:01,930 --> 00:34:04,620
I mean, we always start
with mimosas on vacay.
600
00:34:04,730 --> 00:34:06,040
I'm not following.
601
00:34:06,140 --> 00:34:08,140
The bends doesn't usually
present with cardiac issues.
602
00:34:08,250 --> 00:34:10,700
Certain cardiac conditions
can make you more
susceptible to the bends,
603
00:34:10,800 --> 00:34:12,840
particularly if you're
dehydrated from drinking.
604
00:34:12,940 --> 00:34:14,250
You think she has a PFO?
605
00:34:14,360 --> 00:34:15,320
What's a PFO?
606
00:34:15,430 --> 00:34:16,950
Patent foramen ovale.
607
00:34:17,050 --> 00:34:19,090
It's a little hole between
your left and right atria.
608
00:34:19,190 --> 00:34:21,190
Everybody has it
when they're born,
but for most people,
609
00:34:21,300 --> 00:34:23,190
it closes during infancy.
610
00:34:23,300 --> 00:34:26,300
But not...
611
00:34:27,750 --> 00:34:28,850
for...
612
00:34:29,990 --> 00:34:30,960
you.
613
00:34:31,060 --> 00:34:32,240
There it is.
614
00:34:32,960 --> 00:34:34,830
What does it mean?
615
00:34:34,930 --> 00:34:37,280
It means we need to
get you into a hyperbaric
chamber immediately.
616
00:35:13,930 --> 00:35:17,490
- How you feeling?
- Better, so much less achy.
617
00:35:17,940 --> 00:35:19,150
Good.
618
00:35:22,180 --> 00:35:25,150
You ready?
619
00:35:35,370 --> 00:35:36,890
Look at that.
620
00:35:36,990 --> 00:35:38,230
Doing better already.
621
00:35:43,000 --> 00:35:45,830
What about my heart,
the PFO thing?
622
00:35:46,900 --> 00:35:48,870
Well, you're definitely gonna
need to see a cardiologist
623
00:35:48,970 --> 00:35:50,800
when you go home.
624
00:35:50,900 --> 00:35:52,730
But as long as you don't
go scuba diving again,
you should be fine.
625
00:35:52,840 --> 00:35:55,870
Most people live with PFO their
entire lives with no issue.
626
00:35:56,910 --> 00:35:59,360
Oh, my God.
627
00:36:01,150 --> 00:36:03,360
You scared
the hell out of us.
628
00:36:04,260 --> 00:36:07,330
Doctor, come here.
629
00:36:09,650 --> 00:36:12,340
You saved our lives,
Dr. DILF.
630
00:36:12,440 --> 00:36:13,650
Thank you.
631
00:36:14,860 --> 00:36:17,310
Ooh, ladies, hands.
632
00:36:25,830 --> 00:36:31,530
So, this thing
that I have is genetic.
633
00:36:32,320 --> 00:36:33,700
Yeah.
634
00:36:33,810 --> 00:36:36,020
You have a condition
called hemochromatosis.
635
00:36:36,120 --> 00:36:38,230
Your body absorbs too much iron
from the food you eat,
636
00:36:38,330 --> 00:36:42,510
and iron buildup
can cause damage
to the liver and other organs.
637
00:36:45,160 --> 00:36:46,990
And is this the cure?
638
00:36:47,100 --> 00:36:48,890
Bloodletting has been
a medical technique
since the 1700s.
639
00:36:48,990 --> 00:36:50,690
It may have killed
George Washington,
640
00:36:50,790 --> 00:36:53,210
but for your condition,
it can be very effective.
641
00:36:53,310 --> 00:36:54,860
George Washington, wow.
642
00:36:56,040 --> 00:36:59,490
Seems so strange
that losing blood
could make me better.
643
00:36:59,590 --> 00:37:01,390
Red blood cells contain iron.
644
00:37:01,490 --> 00:37:03,180
And right now,
645
00:37:03,290 --> 00:37:05,670
your body is sending a signal
to produce more red blood cells
646
00:37:05,770 --> 00:37:08,290
which will use up
your surplus iron.
647
00:37:10,840 --> 00:37:12,500
I'm really sorry you got sick.
648
00:37:12,980 --> 00:37:16,680
But maybe this will give you
some perspective on life,
649
00:37:16,780 --> 00:37:18,780
that there are other things
in it that matter
650
00:37:18,890 --> 00:37:21,200
besides where you go
to law school.
651
00:37:21,650 --> 00:37:24,690
Fun, friends, connection.
652
00:37:28,690 --> 00:37:31,760
Dr. DILF, we'll miss you.
653
00:37:38,040 --> 00:37:39,910
After this,
can I get out of here?
654
00:37:40,010 --> 00:37:41,460
Sure.
655
00:37:44,080 --> 00:37:47,260
So you know what I don't need
to happen ever again?
656
00:37:47,360 --> 00:37:48,920
- What's that?
- Last night.
657
00:37:49,020 --> 00:37:50,920
You and Tristan having
health scares at the same time.
658
00:37:51,020 --> 00:37:52,510
Yes, sorry about that.
659
00:37:53,160 --> 00:37:54,610
Hi, ladies.
660
00:37:56,820 --> 00:37:58,720
Looks like Hannah
took your advice.
661
00:37:59,270 --> 00:38:00,480
Aw.
662
00:38:02,210 --> 00:38:03,480
Ooh.
663
00:38:03,590 --> 00:38:05,240
- I gave him fluoxetine.
- Hi.
664
00:38:05,350 --> 00:38:06,620
Hopefully, the serotonin levels
665
00:38:06,730 --> 00:38:08,630
are high enough now
that he doesn't...
666
00:38:08,730 --> 00:38:09,660
You know.
667
00:38:09,770 --> 00:38:13,080
- I'm Hannah.
- Hi, I'm Steve.
668
00:38:13,180 --> 00:38:15,050
Yes.
669
00:38:15,150 --> 00:38:16,770
- It's nice
to meet you.
- It's nice to meet you.
670
00:38:16,880 --> 00:38:18,260
How long have you been
on this cruise?
671
00:38:18,360 --> 00:38:20,570
- Same time as you.
- True.
672
00:38:24,370 --> 00:38:25,570
Tristan.
673
00:38:26,640 --> 00:38:28,610
Yeah.
674
00:38:31,480 --> 00:38:32,680
Hey.
675
00:38:33,200 --> 00:38:34,820
Came to see how you're doing.
676
00:38:36,270 --> 00:38:37,660
Better than yesterday.
677
00:38:38,100 --> 00:38:40,170
Well,
we've brought you electrolytes
for the dehydration,
678
00:38:40,280 --> 00:38:43,140
ibuprofen for the aches
and pains, and food.
679
00:38:43,590 --> 00:38:45,110
That's for eating.
680
00:38:48,630 --> 00:38:50,080
Is that a cricket ball?
681
00:38:50,840 --> 00:38:52,360
Yeah.
682
00:38:52,460 --> 00:38:56,470
Yeah, my, uh... my dad got me
this one for my ninth birthday.
683
00:38:57,190 --> 00:38:59,750
- Did you guys
use to play?
- Mmm.
684
00:38:59,850 --> 00:39:01,400
We did.
685
00:39:01,510 --> 00:39:02,820
On his good days.
686
00:39:05,060 --> 00:39:06,410
And those were, uh...
687
00:39:07,370 --> 00:39:10,450
Well, they were fewer
and further between
as I got older.
688
00:39:10,960 --> 00:39:12,000
Until he left.
689
00:39:20,390 --> 00:39:21,980
My dad drank.
690
00:39:27,360 --> 00:39:28,670
You've never told me that.
691
00:39:28,780 --> 00:39:30,570
Well, Mother never talked
about it.
692
00:39:32,540 --> 00:39:34,440
Guess I just followed suit.
693
00:39:36,160 --> 00:39:37,200
I could tell.
694
00:39:37,820 --> 00:39:42,550
The glazed eyes,
the mood swings, the smell.
695
00:39:45,900 --> 00:39:46,970
I swore.
696
00:39:47,070 --> 00:39:49,870
I swore,
I swore I'd never be like that.
697
00:39:51,630 --> 00:39:53,390
That kind of a man.
698
00:39:55,180 --> 00:39:57,180
That kind of a father.
699
00:39:57,290 --> 00:39:59,010
You won't be.
700
00:40:00,740 --> 00:40:03,600
Well, as lousy
as I've been feeling...
701
00:40:05,120 --> 00:40:07,880
I can't keep thinking that
I could really do with a...
702
00:40:10,510 --> 00:40:12,540
That I could really do
with a drink.
703
00:40:25,210 --> 00:40:26,450
Well...
704
00:40:27,010 --> 00:40:31,180
I, for one, am really impressed
that you just shared all that.
705
00:40:31,290 --> 00:40:32,560
It takes a lot of guts.
706
00:40:34,670 --> 00:40:36,570
- Yeah.
- And we'll help you.
707
00:40:38,530 --> 00:40:40,430
Whatever you need, Tristan.
708
00:40:41,360 --> 00:40:43,880
We are here for you.
709
00:40:47,410 --> 00:40:48,610
Thanks.
710
00:40:50,580 --> 00:40:52,310
You're amazing.
711
00:40:52,410 --> 00:40:56,520
♪ Get so high that my feet
Can't find the floor ♪
712
00:40:59,520 --> 00:41:02,110
Perhaps our newcomer would like
to introduce himself?
713
00:41:02,210 --> 00:41:05,220
♪ Hurts just a little bit more
Than the hit before ♪
714
00:41:06,110 --> 00:41:08,250
♪ Been forever since ♪
715
00:41:08,980 --> 00:41:10,010
Hi.
716
00:41:12,050 --> 00:41:13,090
I'm Tristan.
717
00:41:13,980 --> 00:41:16,470
♪ But I don't know
How much more I can take ♪
718
00:41:16,570 --> 00:41:20,510
And I recently realized that
I may have a drinking problem.
719
00:41:23,060 --> 00:41:24,580
You're in the right place.
720
00:41:25,650 --> 00:41:27,340
Welcome, Tristan.
721
00:41:27,450 --> 00:41:31,350
♪ It's so hard ♪
722
00:41:31,450 --> 00:41:38,460
♪ To be human ♪
53532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.