Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
-You'll see me?
-Yeah.
2
00:02:32,000 --> 00:02:35,400
Full House. Jacks or sixes.
What do you think of that?
3
00:02:38,200 --> 00:02:40,800
Give me the money.
4
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
No. No.
5
00:02:49,000 --> 00:02:51,200
No, Caspar, please.
6
00:02:52,600 --> 00:02:54,200
No, Caspar.
7
00:03:04,800 --> 00:03:07,600
Arnie, Arnie, Arnie.
8
00:03:12,800 --> 00:03:17,600
Did you really
think there was anywhere
on this fucking planet
9
00:03:17,600 --> 00:03:19,400
you could hide from me?
10
00:03:21,200 --> 00:03:23,400
You've had three months of fun
with my money.
11
00:03:23,400 --> 00:03:25,200
I'll get it for you.
12
00:03:25,200 --> 00:03:28,800
-I know I can.
-I know you can't.
13
00:03:28,800 --> 00:03:32,400
'Cause I've got a new
accountant and he's going to
put everything right.
14
00:03:32,600 --> 00:03:34,400
Everything you got
15
00:03:35,400 --> 00:03:38,400
fucking wrong.
16
00:03:38,400 --> 00:03:42,600
Because of you,
I owe 2 million
quid to the taxman.
17
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
I also nearly lost
my shipping firm.
18
00:03:51,600 --> 00:03:53,400
What is it with you lot?
19
00:03:53,400 --> 00:03:57,000
I got another moron
who almost lost me my casino.
20
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
You can't trust no one.
21
00:04:08,200 --> 00:04:10,000
You can trust me, Bruno.
22
00:04:12,000 --> 00:04:13,800
You want to run a casino?
23
00:04:14,800 --> 00:04:17,800
-Well, no, but--
-Then shut up!
24
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Leo is gonna run the casino.
25
00:04:21,200 --> 00:04:25,000
Fucking Leo! I'm your brother,
you should think of me first!
26
00:04:25,200 --> 00:04:28,000
If I wanted you
to run the casino,
I would have said:
27
00:04:28,200 --> 00:04:31,200
"Caspar,
run the fucking casino."
28
00:04:31,200 --> 00:04:36,000
-I can run the fucking--
-Not in front of Arnie.
29
00:04:36,800 --> 00:04:38,400
Bruno,
30
00:04:38,400 --> 00:04:42,400
I'm begging you,
don't kill me.
31
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
I'm not gonna kill you, Arnie.
32
00:04:44,600 --> 00:04:46,000
Thank you, Bruno.
33
00:04:47,400 --> 00:04:49,200
Caspar's gonna kill you!
34
00:04:56,400 --> 00:04:58,800
And he is gonna
fucking enjoy it.
35
00:05:03,600 --> 00:05:06,600
Don't be too long, Caspar,
we've got guests coming.
36
00:05:09,600 --> 00:05:13,200
So long, Arnie.
You weren't
a bad accountant
37
00:05:13,200 --> 00:05:16,200
except for the whole
embezzlement thing.
38
00:05:16,400 --> 00:05:20,200
Right. Just got Dom to sort
out and that's all
the business for the day.
39
00:05:20,400 --> 00:05:21,400
Lovely.
40
00:05:23,400 --> 00:05:27,000
Leo, get the phone!
41
00:05:27,000 --> 00:05:29,200
Hi, we can't come
to the phone,
42
00:05:29,400 --> 00:05:31,000
but leave a message
and we'll get back to you.
Bye.
43
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
Hi, Leo.
It's Popeye here, mate.
44
00:05:34,400 --> 00:05:36,200
It was great
seeing you yesterday.
45
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
I've been thinking about
what we were discussing.
46
00:05:38,800 --> 00:05:43,200
Anyway,
I'd like to talk some more
about it. So, give us a ring.
47
00:05:48,600 --> 00:05:50,400
Did you say something?
48
00:05:50,600 --> 00:05:52,600
You just got a phone call.
49
00:05:52,600 --> 00:05:53,600
Yeah?
50
00:05:53,800 --> 00:05:56,200
Jason Cramer. Popeye.
51
00:05:56,400 --> 00:06:00,000
I forgot to tell you.
I bumped into him yesterday.
52
00:06:01,000 --> 00:06:02,600
Yeah?
53
00:06:02,600 --> 00:06:04,800
Yeah, got a new eye.
54
00:06:04,800 --> 00:06:06,400
Looks sort of real.
55
00:06:07,200 --> 00:06:09,400
Ish.
56
00:06:09,400 --> 00:06:11,400
I thought he moved
up north for good?
57
00:06:11,400 --> 00:06:13,600
-He still with Clare?
-Yeah.
58
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
So,
what did you two talk about?
59
00:06:18,000 --> 00:06:20,800
He just said give him a call,
maybe get together.
60
00:06:22,400 --> 00:06:23,400
So, why is he back?
61
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
He just...
62
00:06:26,600 --> 00:06:29,200
He followed some guy down.
63
00:06:29,200 --> 00:06:32,200
-Popeye reckons he's ripe.
-Popeye looking for a partner?
64
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
I didn't say yes.
65
00:06:33,600 --> 00:06:35,600
I did tell him we
were leaving, though.
66
00:06:35,600 --> 00:06:38,800
You said that
before and guess what,
we're still here.
67
00:06:38,800 --> 00:06:41,200
Not for much longer,
just one more job.
68
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
It's big enough.
69
00:06:47,000 --> 00:06:50,800
It's not the money, Leo.
We both know that.
70
00:06:50,800 --> 00:06:54,200
Just a few more
weeks at the most,
and then we're gone.
71
00:06:54,800 --> 00:06:57,000
Where?
72
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
Well, I thought we'd agreed,
but we can go
anywhere you want.
73
00:07:01,000 --> 00:07:02,400
Anywhere I want?
74
00:07:03,600 --> 00:07:05,800
How much Spanish
have you learnt, Leo?
75
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
Una margarita, por favor.
76
00:07:07,600 --> 00:07:08,800
Dos margaritas.
77
00:07:10,400 --> 00:07:13,000
Dos margaritas, por favor.
78
00:07:14,000 --> 00:07:15,800
That is all we need.
79
00:07:16,000 --> 00:07:19,400
-I need to know
you're serious about leaving.
-I am serious.
80
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
I don't want
this life anymore.
81
00:07:20,800 --> 00:07:23,400
We'll fly to Cuba.
Take a boat--
82
00:07:23,400 --> 00:07:26,200
-Go fishing for marlin?
-Go fishing for marlin.
83
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
-Sit on the beach.
-Drink Cuba Libres?
84
00:07:28,400 --> 00:07:31,400
Do the whole
Ernest Hemingway-type thing.
85
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
Shoot ourselves, you mean?
86
00:07:33,000 --> 00:07:35,400
Well, only if
the moment calls for it.
87
00:07:48,000 --> 00:07:49,200
Man!
88
00:07:51,000 --> 00:07:53,200
Dom. I need to talk to you.
89
00:07:54,600 --> 00:07:58,200
I'm sorry, fellas.
I need a minute.
90
00:07:58,200 --> 00:08:01,200
-How are you doing?
-All right, Moose.
How are you, okay?
91
00:08:01,400 --> 00:08:02,800
How's your handicap?
92
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
-Pardon?
-Your golf game?
93
00:08:04,800 --> 00:08:09,200
Oh, yeah. Not bad.
Playing off of seven now.
94
00:08:09,400 --> 00:08:12,200
-Bruno really
needs to talk to you.
-Right. Does he?
95
00:08:12,200 --> 00:08:15,000
It's not about this
Manchester thing, is it?
96
00:08:15,000 --> 00:08:18,200
Funny business
all that business,
you know?
97
00:08:18,200 --> 00:08:21,200
-How is he? Is he all right?
-He's angry as hell, Dom.
98
00:08:21,400 --> 00:08:23,600
Oh, right, well.
99
00:08:23,600 --> 00:08:25,400
What about my clubs?
100
00:08:25,600 --> 00:08:26,800
Let's go, Dom.
101
00:08:36,600 --> 00:08:39,800
You ever thought
of getting something
a bit bigger, Moose?
102
00:08:39,800 --> 00:08:41,400
You know what I mean?
103
00:08:43,200 --> 00:08:46,400
My car wouldn't
start today, Dom.
This is Helen's car.
104
00:08:46,400 --> 00:08:51,000
I told her to get a bigger
car. She doesn't
listen to me anymore.
105
00:08:51,000 --> 00:08:53,800
-You need to sort her out.
-Dom, can you do that?
106
00:08:53,800 --> 00:08:55,400
I can't even
get the thing off.
107
00:08:55,400 --> 00:08:58,200
Thank you.
108
00:09:10,200 --> 00:09:12,000
How are you doing, boss?
109
00:09:20,200 --> 00:09:21,600
Respect.
110
00:09:26,600 --> 00:09:28,200
Right to business.
111
00:09:43,800 --> 00:09:46,600
People, enjoy.
112
00:09:46,600 --> 00:09:50,400
I'm gonna getcha!
You all come here!
113
00:09:50,600 --> 00:09:54,200
Will you all slow down?
I'm old!
Come and give me a hug!
114
00:09:56,200 --> 00:09:58,400
-Leo.
-Hey, Bruno.
115
00:09:58,400 --> 00:10:01,200
-Lil. Good of you to come.
-Hi, Bruno.
116
00:10:01,400 --> 00:10:03,800
-Thought I'd give
the hat a day out.
-Bruno.
117
00:10:11,000 --> 00:10:12,800
Ah!
118
00:10:12,800 --> 00:10:14,400
Dash more celery salt, lad.
119
00:10:14,400 --> 00:10:17,200
Right. Yeah, sure.
120
00:10:17,200 --> 00:10:21,400
-You've got him
well trained, Bruno.
-What is it with you two?
121
00:10:21,400 --> 00:10:24,400
He doesn't like you, you know.
Says I shouldn't trust you.
122
00:10:24,600 --> 00:10:25,800
You shouldn't.
123
00:10:28,200 --> 00:10:32,200
-You're the smartest
fucker I know, Leo.
-Here we go again.
124
00:10:32,200 --> 00:10:34,600
Dom, pop up to the house.
125
00:10:35,600 --> 00:10:39,400
Yeah, all right, mate.
See you, luv.
126
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
Just wanna
have a little chat.
127
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
Come on.
128
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
All right, Bruno?
129
00:11:07,400 --> 00:11:09,600
Dom, long time no see.
130
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
All right, Leo? How's tricks?
131
00:11:13,600 --> 00:11:16,400
Usual. How's life up north?
How's the casino?
132
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
Okay.
133
00:11:18,600 --> 00:11:21,200
Any tips for
the weekend, Dom?
134
00:11:21,400 --> 00:11:25,400
Bernard's Jibber.
3:30, Doncaster.
135
00:11:27,400 --> 00:11:29,600
I know a man who knows a man.
136
00:11:29,600 --> 00:11:34,000
Dom, tell Leo about
our little problem.
137
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Thought he might be able
to give us some advice.
138
00:11:38,600 --> 00:11:40,800
Fella by the name of
139
00:11:40,800 --> 00:11:45,200
Vince Holland
had been coming
to the casino for years.
140
00:11:45,400 --> 00:11:48,600
Well, maybe I let him get away
with a bit too much.
141
00:11:48,800 --> 00:11:51,200
But you trust people,
don't you?
142
00:11:51,400 --> 00:11:55,000
Anyway, he got to
one of the croupiers.
143
00:11:55,200 --> 00:11:57,000
Really nice kid named Joe.
144
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Showed great promise.
145
00:12:00,200 --> 00:12:03,800
Can you believe it?
Long-time customer,
trusted employee.
146
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
Nobody's honest anymore.
147
00:12:07,200 --> 00:12:10,000
I blame myself, you know,
148
00:12:10,000 --> 00:12:14,200
but I should have seen it.
But you trust people,
don't you?
149
00:12:40,400 --> 00:12:43,800
I blame you, too.
You should have seen it.
150
00:12:44,000 --> 00:12:47,400
And no,
you don't trust no one.
151
00:12:47,600 --> 00:12:50,200
Fifteen years ago,
all I had was that casino.
152
00:12:50,400 --> 00:12:54,600
I take over
a piss-poor haulage firm
in lieu of a debt, and now
153
00:12:54,600 --> 00:12:58,200
I got 17 ships
crossing the globe
on a daily basis.
154
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
I own three Lear jets.
155
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
See that?
156
00:13:06,000 --> 00:13:08,400
That is a Picasso
157
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
or a Pissarro.
158
00:13:15,600 --> 00:13:21,800
Do you think I'd have all that
and everything
else I fucking own
159
00:13:21,800 --> 00:13:27,200
if I let
fucking morons like you
work for fucking me?
160
00:13:28,400 --> 00:13:30,600
You're out of
the casino business.
161
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Moose.
162
00:13:44,000 --> 00:13:46,600
-Thanks, Moose.
-Don't mention it.
163
00:13:50,000 --> 00:13:52,600
I hate having to
do stuff like that.
164
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
Anyway,
I need you to get up there.
165
00:13:54,800 --> 00:13:57,000
-Up there?
-To the casino.
166
00:13:57,000 --> 00:14:00,200
I need someone I
can trust to run it
till I find a replacement.
167
00:14:00,200 --> 00:14:03,000
-Unless you want it permanent.
-I don't want it at all.
168
00:14:03,000 --> 00:14:04,600
I don't know
how to run a casino.
169
00:14:04,800 --> 00:14:06,800
You've spent
enough time in them.
170
00:14:06,800 --> 00:14:09,600
I know Love Me Do ,
that doesn't
make me John Lennon.
171
00:14:09,600 --> 00:14:11,800
Three weeks at the most.
How about tomorrow?
172
00:14:11,800 --> 00:14:13,200
No, not tomorrow.
173
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
Day after tomorrow then,
whatever suits you best.
174
00:14:15,600 --> 00:14:19,200
-Not going at
all suits me best.
-You're all I got.
175
00:14:19,200 --> 00:14:22,800
Why can't you
give me a few weeks?
We're talking about my casino.
176
00:14:22,800 --> 00:14:26,600
I've got commitments,
you know. Irons in the fire,
so to speak.
177
00:14:28,200 --> 00:14:30,000
We are family, you and me.
178
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
We do each other favors.
That's what family does.
179
00:14:33,000 --> 00:14:37,200
Who sees you right
when you're doing stir?
180
00:14:37,200 --> 00:14:41,000
I've been inside
three times, Bruno.
Each time was because of you.
181
00:14:44,400 --> 00:14:47,000
You got something big on
I don't know about?
182
00:14:48,600 --> 00:14:50,800
Good.
183
00:14:50,800 --> 00:14:54,000
Then take one of
the jets if you like.
That'll be nice.
184
00:14:56,800 --> 00:14:59,400
Next week. Earliest I can go.
185
00:14:59,400 --> 00:15:02,800
Weekend, so you're ensconced
for the new week.
186
00:15:03,800 --> 00:15:05,200
Yeah. Lovely.
187
00:15:15,800 --> 00:15:17,200
What's up?
188
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
Bruno wants me
to run his casino
in Manchester.
189
00:15:24,200 --> 00:15:27,400
It's kind of like asking
Hannibal Lecter
to fix lunch, no?
190
00:15:29,400 --> 00:15:31,400
We leave at the weekend.
191
00:15:33,200 --> 00:15:35,400
That gives us five days.
192
00:15:58,000 --> 00:16:01,400
-Hello?
-Duke of York Cinema.
Ten minutes.
193
00:16:10,200 --> 00:16:13,600
You don't understand,
Judge. He is dead,
yet Grisby's in the--
194
00:16:13,800 --> 00:16:16,200
-No lollies?
-No, sorry.
195
00:16:19,200 --> 00:16:22,400
My husband wrote
that thing and got you to
sign it for him.
196
00:16:22,600 --> 00:16:25,000
It's one of those
famous Bannister tricks.
197
00:16:25,200 --> 00:16:29,200
No, it's Grisby's idea.
It seems Mr.
Grisby wants to disappear.
198
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
-Don't turn around.
-Right.
199
00:16:34,200 --> 00:16:37,800
-Why are you
speaking like that?
-I'm disguising my voice.
200
00:16:40,400 --> 00:16:44,200
-Cary Grant.
-It's James Mason, actually.
201
00:16:46,000 --> 00:16:48,600
-What do we do now?
-Give me the envelope.
202
00:16:50,600 --> 00:16:53,600
I made sure she's there
on Tuesday evening.
203
00:16:53,800 --> 00:16:57,400
I told her to expect
a business colleague of mine.
204
00:16:57,600 --> 00:17:02,600
Her name is Gloria.
The one with the face.
205
00:17:07,200 --> 00:17:10,000
Is it really this easy
to have someone killed?
206
00:17:10,000 --> 00:17:14,200
Why don't you say
that a little bit louder?
I don't think Rita heard you.
207
00:17:14,200 --> 00:17:16,600
Rita Hayworth,
she's on the screen.
208
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
But I don't understand,
Michael.
209
00:17:21,400 --> 00:17:23,000
Right.
210
00:17:23,000 --> 00:17:25,800
I expect half
the money by close of day,
211
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
the other half
when the job's done.
Understood?
212
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
Understood.
213
00:17:31,800 --> 00:17:33,800
We don't need to speak again.
214
00:17:33,800 --> 00:17:36,400
And may I be the first
to offer my condolences
215
00:17:36,400 --> 00:17:38,400
on the sad
passing of your wife.
216
00:17:38,600 --> 00:17:40,800
How'd you let
yourself get dragged into it?
217
00:17:40,800 --> 00:17:44,600
Because I'm a fool.
A deliberate,
intentional fool.
218
00:17:44,600 --> 00:17:48,400
You know,
she was so vibrant, so--
219
00:17:48,400 --> 00:17:51,000
-Would you
mind being quiet?
-Shut up!
220
00:17:58,400 --> 00:17:59,800
Heads.
221
00:18:00,800 --> 00:18:02,400
Caramba!
222
00:18:11,800 --> 00:18:13,000
Hello, my dear.
223
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
How'd it go, Humbert?
224
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
He thought I was Cary Grant.
225
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
I'd better get going.
226
00:18:49,400 --> 00:18:51,200
Gloria will be waiting.
227
00:20:00,800 --> 00:20:03,000
It's me. We've got a problem.
228
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
I can't get to her tonight.
229
00:20:07,600 --> 00:20:08,800
Caspar.
230
00:20:11,600 --> 00:20:15,000
Such a pleasant surprise
to get your call, Lily.
231
00:20:15,200 --> 00:20:18,600
-Why were you
following Leo last night?
-Following Leo?
232
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
Is that what he...
233
00:20:21,800 --> 00:20:25,200
No, I was just out
for a quiet drive.
234
00:20:25,200 --> 00:20:28,800
-Where was he off to?
-What are you up to,
Casparoonie?
235
00:20:28,800 --> 00:20:30,000
Up to?
236
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
You make me sound so
237
00:20:33,600 --> 00:20:35,000
devious.
238
00:20:35,800 --> 00:20:38,200
All right, let's cut the crap.
239
00:20:38,200 --> 00:20:40,400
You have something
you're dying to tell me.
240
00:20:40,400 --> 00:20:43,000
Don't deny it,
you don't have a poker face.
241
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
You want to giggle
at how clever you are.
242
00:20:47,600 --> 00:20:51,600
I've known for a while about
your past, even though you
hate to talk about it.
243
00:20:51,800 --> 00:20:56,200
I'm not
embarrassed about my past.
I was an exceptional thief.
244
00:20:58,800 --> 00:21:00,400
And now you're
an exceptional bore.
245
00:21:00,400 --> 00:21:03,000
Watch your mouth or
I'll smack you in it.
246
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
Ooh, Caspar, you beast.
247
00:21:09,800 --> 00:21:15,000
I want you to take me
very seriously, Lily.
248
00:21:16,600 --> 00:21:18,400
You got my undivided.
249
00:21:20,200 --> 00:21:23,800
Do you remember
when I was over in
the States on business?
250
00:21:24,000 --> 00:21:27,800
And I asked these people
I'm there to see for Bruno:
251
00:21:28,000 --> 00:21:31,400
"Does anyone
know a Lily Woods?"
As you were then.
252
00:21:31,400 --> 00:21:33,400
And then some old guy goes:
253
00:21:35,000 --> 00:21:37,400
"I knew a Lily Wenman."
254
00:21:37,400 --> 00:21:40,000
"Yeah," says another guy,
255
00:21:40,200 --> 00:21:45,400
"that business
with Elmo Somerset."
256
00:21:47,800 --> 00:21:50,200
You all, listen up!
This is a bank robbery!
257
00:21:50,400 --> 00:21:53,000
Get your asses
down there in front
of that counter!
258
00:21:53,000 --> 00:21:55,600
This is a big gun and
it's about to go off.
259
00:21:57,000 --> 00:21:59,400
You, put your head down!
260
00:21:59,600 --> 00:22:02,600
Keep your head down!
You hear me?
261
00:22:02,600 --> 00:22:05,200
Come on, just put it in!
Everything in the bag!
262
00:22:10,400 --> 00:22:12,200
Come on! Let's go!
263
00:22:15,400 --> 00:22:17,600
Just so none of you
do anything stupid.
264
00:22:17,800 --> 00:22:21,600
Trust me, you don't want
this little girl's
blood on your conscience.
265
00:22:23,800 --> 00:22:25,200
Lily?
266
00:22:25,200 --> 00:22:28,200
-What the fuck?
-A word to the wise, Elmo.
267
00:22:28,400 --> 00:22:30,200
You best think
twice next time
268
00:22:30,200 --> 00:22:33,800
before you fuck a slut
like Donna Bryan in my bed!
269
00:22:33,800 --> 00:22:38,600
Jesus, fuck. I'm sorry!
Please,
you don't wanna do this!
270
00:22:38,800 --> 00:22:41,800
-Lily, don't do this!
-Yes, I do.
271
00:22:43,200 --> 00:22:46,400
-You ain't gonna
shoot me, Elmo.
-You bet your ass I am!
272
00:22:46,600 --> 00:22:49,200
Don't make me do this!
273
00:22:52,000 --> 00:22:54,400
I said,
"You ain't gonna shoot me."
274
00:22:55,000 --> 00:22:56,200
Lily!
275
00:22:56,200 --> 00:22:59,000
-Happy trails, Elmo.
-Jesus!
276
00:23:01,200 --> 00:23:02,600
Fuck!
277
00:23:04,400 --> 00:23:06,200
What do you want, money?
278
00:23:07,200 --> 00:23:09,400
I wanna know what Leo's up to.
279
00:23:09,400 --> 00:23:12,000
I don't know what you mean.
He's not up to anything.
280
00:23:12,000 --> 00:23:14,600
-Yes he is. You both are.
-You're wrong.
281
00:23:14,600 --> 00:23:17,000
Fine. I'm wrong.
282
00:23:17,200 --> 00:23:20,200
So,
I go home and I phone Elmo.
283
00:23:20,200 --> 00:23:23,400
That man spent
four years of his life
in prison because of you.
284
00:23:23,400 --> 00:23:26,400
I don't know,
do you think
he'll want to see you?
285
00:23:28,000 --> 00:23:31,200
Now, what is Leo up to?
286
00:23:36,600 --> 00:23:39,600
You're too late.
Why do you think I called?
287
00:23:42,400 --> 00:23:44,600
You're a diversion!
288
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
You're keeping me busy,
while Leo gets up to whatever
he's getting up to.
289
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
Now, what is he getting up to?
290
00:23:57,800 --> 00:23:58,800
Fuck.
291
00:23:59,600 --> 00:24:01,000
Ashtray.
292
00:24:15,600 --> 00:24:18,200
-Gloria?
-Hello, do come on in.
293
00:24:18,200 --> 00:24:22,000
What a day I've had!
Doesn't bear thinking about.
294
00:24:22,200 --> 00:24:25,200
My husband said
you'd be calling.
295
00:24:25,200 --> 00:24:28,200
I was just about to
have a little drink.
Care to join me?
296
00:24:28,400 --> 00:24:30,400
-Thank you.
-What's your poison?
297
00:24:31,800 --> 00:24:34,400
-I'll have a scotch.
-Scotch.
298
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Right.
299
00:24:58,600 --> 00:25:00,400
Hey, Angel.
300
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
How did it go with Caspar?
301
00:25:02,400 --> 00:25:05,000
He wants to know
what we're up to.
302
00:25:05,000 --> 00:25:08,800
-Did you tell him
it was a secret?
-First thing out of my mouth.
303
00:25:10,800 --> 00:25:12,800
He knows about Elmo Somerset.
304
00:25:13,600 --> 00:25:15,000
Shit.
305
00:25:15,200 --> 00:25:17,400
Known for a while.
306
00:25:17,600 --> 00:25:22,600
-Been saving it for
just the right time.
-Apparently that's now.
307
00:25:22,600 --> 00:25:25,400
It's a pretty sure bet
he's already called him.
308
00:25:25,400 --> 00:25:27,600
He could already be
here for all we know.
309
00:25:27,600 --> 00:25:30,400
No, if he was already here,
you'd already be dead.
310
00:25:30,400 --> 00:25:33,200
Thanks, it makes me
feel so much better.
311
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
So, what are we gonna do?
312
00:25:38,800 --> 00:25:41,000
Make it up as we go along.
313
00:25:42,800 --> 00:25:45,400
-Thanks.
-That's my plan.
314
00:25:46,800 --> 00:25:50,000
Now, that makes me
feel so much better.
315
00:25:50,000 --> 00:25:52,400
I'll work it out.
It'll be fine.
316
00:25:58,600 --> 00:26:02,400
Flight 721 from Dallas
has arrived at Gate 17.
317
00:26:05,000 --> 00:26:07,600
A private bathroom
between 7:00 and 7:15.
318
00:26:07,600 --> 00:26:10,600
Julie here will show you
to your Caribbean suite.
319
00:26:16,800 --> 00:26:19,600
-This got pay-per-view?
-Huh?
320
00:26:20,200 --> 00:26:21,800
Never mind.
321
00:26:26,000 --> 00:26:28,200
You American, then?
322
00:26:28,200 --> 00:26:31,200
I like America.
It's brilliant.
All them films and stuff.
323
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
Yeah, one long party.
324
00:26:33,200 --> 00:26:35,600
You get bored or anything,
just dial zero.
325
00:26:35,600 --> 00:26:39,600
That's reception. Give us
a shout. I'll come and suck
you off, if you like.
326
00:26:39,800 --> 00:26:40,800
Yeah?
327
00:26:41,600 --> 00:26:43,200
Only 20 quid.
328
00:26:44,800 --> 00:26:46,400
That's reasonable.
329
00:27:01,800 --> 00:27:06,200
What a day I've had!
Doesn't bear thinking about.
330
00:27:06,200 --> 00:27:09,600
My husband said
you'd be calling.
331
00:27:09,600 --> 00:27:12,600
I was just about to
have a little drink.
Care to join me?
332
00:27:12,600 --> 00:27:15,200
-Thank you.
-What's your poison?
333
00:27:15,200 --> 00:27:17,400
-I'll have a scotch.
-Scotch.
334
00:27:47,400 --> 00:27:49,200
Gripping stuff,
335
00:27:49,200 --> 00:27:50,800
don't you think?
336
00:27:59,200 --> 00:28:02,000
I'd set that video
to record something.
337
00:28:02,000 --> 00:28:03,600
I'm sorry.
338
00:28:03,800 --> 00:28:05,200
The Sweet Smell of Success.
339
00:28:05,200 --> 00:28:07,000
Do you know how hard it is
to get hold of that?
340
00:28:08,800 --> 00:28:10,400
Leave my cat alone.
341
00:28:13,200 --> 00:28:15,400
What the fuck
are you doing here?
342
00:28:15,400 --> 00:28:19,400
You're the blonde
from the cinema.
I remember you.
343
00:28:22,000 --> 00:28:24,200
You haven't
answered the question.
344
00:28:27,800 --> 00:28:30,200
You fucking did it,
didn't you, Leo?
345
00:28:31,400 --> 00:28:34,000
You actually killed my wife.
346
00:28:37,200 --> 00:28:38,800
He killed my Gloria.
347
00:28:41,800 --> 00:28:44,600
You still haven't
answered the question.
348
00:28:46,800 --> 00:28:49,000
-I haven't?
-No.
349
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
Now, apart from
buggering up my video
350
00:28:53,000 --> 00:28:56,600
drinking my 12-year-old malt,
what exactly are
you doing here?
351
00:28:56,600 --> 00:29:00,200
Oh, Leo,
I know how the scam works.
352
00:29:02,800 --> 00:29:06,200
I pay you
the rest of your fee,
then suddenly
353
00:29:06,200 --> 00:29:09,400
you remember
you have to
charge me some more.
354
00:29:09,400 --> 00:29:12,600
Or just enough
so the police
doesn't get a tip-off.
355
00:29:13,400 --> 00:29:14,800
Like my wife's missing
356
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
and they come around
knocking on my
door before I'm ready.
357
00:29:18,000 --> 00:29:21,600
And then you're gonna get
greedy. You're gonna
squeeze me for more.
358
00:29:21,600 --> 00:29:26,400
That doesn't make me sound
like a particularly
decent murderer, does it?
359
00:29:26,400 --> 00:29:29,200
-How could you
trust a man like that?
-Yeah.
360
00:29:30,600 --> 00:29:33,000
You wouldn't feel safe.
361
00:29:33,000 --> 00:29:36,800
You're trying
to intimidate me.
Won't work, Leo.
362
00:29:38,000 --> 00:29:39,600
I don't know,
363
00:29:39,600 --> 00:29:41,400
I'm really
rather good at it.
364
00:29:41,600 --> 00:29:45,000
I made half a dozen
copies of that video.
365
00:29:45,000 --> 00:29:48,800
So,
if anything happens to me
Yes, et cetera, et cetera.
366
00:29:49,000 --> 00:29:51,600
-We should take
your word for that?
-Yes, honey.
367
00:29:58,600 --> 00:30:03,200
All right.
It's not like you can take
that tape to the police.
368
00:30:03,200 --> 00:30:07,600
Exactly. You shop me,
I shop you right back again.
369
00:30:07,600 --> 00:30:11,000
"He hired me to kill
his wife, your honor.
He made me do it."
370
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
That would be true,
had I ever been married.
371
00:30:15,600 --> 00:30:17,000
-What?
-What?
372
00:30:18,600 --> 00:30:19,800
Hello.
373
00:30:22,600 --> 00:30:24,800
Looking for a date,
sweetheart?
374
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
Right.
375
00:30:28,800 --> 00:30:30,800
I'm sorry, luv.
376
00:30:32,800 --> 00:30:36,400
-This is for you then.
-What's this then?
377
00:30:37,600 --> 00:30:40,600
-It's �1,000.
-�1,000?
378
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
Yeah.
379
00:30:43,400 --> 00:30:45,800
Right then.
Who do you want me to kill?
380
00:30:52,600 --> 00:30:54,200
I need a wife.
381
00:30:54,400 --> 00:30:57,000
I have no connection
to that woman or that house.
382
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
I was never married to her.
383
00:31:00,200 --> 00:31:03,800
I won't be there, but my
partner is gonna pick up
some documents.
384
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
You'll invite him for
a drink, or whatever.
385
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
If he makes a move,
you go with him.
386
00:31:08,000 --> 00:31:12,600
If not, that's it. Either way,
you're gonna end
up with �2,000.
387
00:31:14,800 --> 00:31:17,000
Any reason why you chose me?
388
00:31:19,000 --> 00:31:23,600
Why would I hire somebody
to kill a complete stranger?
389
00:31:28,200 --> 00:31:29,600
Why don't you tell me?
390
00:31:29,600 --> 00:31:33,400
Money, of course.
To be exact, half a million.
391
00:31:33,400 --> 00:31:36,400
-Half a million dollars!
-We don't have
that sort of money.
392
00:31:36,400 --> 00:31:38,200
I'm talking pounds!
393
00:31:38,200 --> 00:31:40,600
We definitely don't have
that sort of money.
394
00:31:40,600 --> 00:31:44,400
You're a clever fella, Leo.
I'm sure you can
find a way to get it.
395
00:31:47,800 --> 00:31:50,000
This is good shit.
396
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
Just make sure you have it
by the end of this week.
397
00:31:54,200 --> 00:31:57,200
Toodle-oo. I'll be in touch.
398
00:31:59,200 --> 00:32:02,800
-And I'm awfully
sorry about that--
-Sweet Smell of Success.
399
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
Yeah, that one.
400
00:32:30,000 --> 00:32:31,600
Leo, wake up!
401
00:32:33,600 --> 00:32:34,800
Leo!
402
00:32:39,200 --> 00:32:41,600
Are you up yet?
403
00:32:41,800 --> 00:32:45,400
I've had several
minutes sleep already,
Moose, I'm fine.
404
00:32:54,000 --> 00:32:57,200
You seem a little
agitated, Moose.
Is everything all right?
405
00:33:00,000 --> 00:33:01,600
I lost someone.
406
00:33:03,000 --> 00:33:04,200
What time is it?
407
00:33:04,200 --> 00:33:05,400
5:00.
408
00:33:08,400 --> 00:33:10,000
Moose, what's up?
409
00:33:10,200 --> 00:33:11,800
Moose has lost someone.
410
00:33:12,800 --> 00:33:14,000
A friend.
411
00:33:15,200 --> 00:33:16,600
My woman.
412
00:33:16,600 --> 00:33:19,200
-Girlfriend?
-Yeah.
413
00:33:19,400 --> 00:33:23,200
I love my wife and my kids,
but I need this woman.
414
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
She does it for me,
you know what I'm saying?
415
00:33:25,600 --> 00:33:28,400
You really ought to
write greeting cards.
416
00:33:31,600 --> 00:33:34,800
So, what do you
want us to do about it?
417
00:33:34,800 --> 00:33:39,000
Bruno told me I need to come
and talk to you.
418
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
-You're smart.
You can find her.
-Me?
419
00:33:44,600 --> 00:33:46,600
I've asked everybody else.
420
00:33:46,600 --> 00:33:49,200
-Have you seen Gloria?
-No, mate.
421
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Turned out he
didn't know nothing.
422
00:33:58,000 --> 00:34:00,600
Listen,
I'm a little busy right now.
423
00:34:00,600 --> 00:34:02,000
Why not ask Caspar?
424
00:34:02,000 --> 00:34:04,800
I don't like Caspar
and Caspar doesn't like me.
425
00:34:05,800 --> 00:34:07,400
You can find her, Leo.
426
00:34:08,800 --> 00:34:10,400
Here's the picture.
427
00:34:12,200 --> 00:34:14,800
Her name is Gloria.
428
00:34:14,800 --> 00:34:17,800
Oh, my.
She's a cutie-pie.
429
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Find her for me.
430
00:34:23,000 --> 00:34:26,800
I'm going crazy
without her, man.
Tell me you can find her.
431
00:34:26,800 --> 00:34:28,200
Tell him.
432
00:34:32,200 --> 00:34:33,600
I'll do my best.
433
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
Hi, we can't come
to the phone,
434
00:34:41,800 --> 00:34:43,600
but leave a message
and we'll get back to you.
Bye.
435
00:34:45,400 --> 00:34:49,200
You better wake up
'Cause I need my cash
436
00:34:50,400 --> 00:34:53,200
To keep me satisfied
Am I sure? Yes
437
00:34:53,200 --> 00:34:56,000
I am sure deep down inside
438
00:34:56,600 --> 00:34:58,200
Leo.
439
00:34:58,200 --> 00:35:04,200
Just a little wake-up call
so you don't forget
to come and see me.
440
00:35:36,000 --> 00:35:37,800
I'm going back to bed.
441
00:35:37,800 --> 00:35:40,600
Pay Troy.
He's a problem we don't need.
442
00:35:40,800 --> 00:35:42,200
And sweetheart,
443
00:35:42,400 --> 00:35:45,000
no stopping
off at the racetrack
on the way!
444
00:36:06,600 --> 00:36:07,800
Tails.
445
00:36:18,400 --> 00:36:20,000
Beautiful, isn't it?
446
00:36:21,400 --> 00:36:23,000
Yeah, it is.
447
00:36:25,200 --> 00:36:27,600
-How about three?
-Three!
448
00:36:27,600 --> 00:36:29,000
-Eight.
-Four.
449
00:36:29,200 --> 00:36:31,000
-Seven.
-Five. Cash.
450
00:36:32,600 --> 00:36:33,600
Done.
451
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
Magic word.
452
00:36:45,400 --> 00:36:46,800
Pur-rango!
453
00:36:48,000 --> 00:36:49,400
Very good, Roscoe.
454
00:36:51,000 --> 00:36:53,600
Just a little salt trick.
455
00:36:53,800 --> 00:36:56,600
What happens if I
want some bloody salt?
456
00:37:01,000 --> 00:37:03,800
The minute he walked
in the joint
457
00:37:04,000 --> 00:37:07,400
I could see he was
a man of distinction
458
00:37:07,600 --> 00:37:10,200
A real big spender
459
00:37:10,200 --> 00:37:13,400
Good-looking and so refined
460
00:37:13,400 --> 00:37:17,000
Now,
wouldn't you like to know
What's going on in my mind?
461
00:37:17,000 --> 00:37:19,600
Why don't you get
right to the point?
462
00:37:19,800 --> 00:37:21,600
-How are you doing, Troy?
-Hello, Leo.
463
00:37:21,800 --> 00:37:23,400
-All right, Roscoe?
-All right.
464
00:37:23,400 --> 00:37:25,200
Shut up, Roscoe! Coin.
465
00:37:31,200 --> 00:37:32,200
Heads.
466
00:37:33,600 --> 00:37:35,600
Tails.
467
00:37:35,800 --> 00:37:37,600
Story of your
life at the moment.
468
00:37:37,600 --> 00:37:38,800
C'est la vie.
469
00:37:39,000 --> 00:37:43,600
'Cause there is
a horse at Newmarket
470
00:37:43,600 --> 00:37:48,200
They call the Rising Sun
471
00:37:48,200 --> 00:37:53,600
And it's been
the ruin of many a poor boy
472
00:37:53,600 --> 00:37:56,600
I know, cause you are one
473
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
What's the form
been like recently?
474
00:38:00,000 --> 00:38:05,400
Porcelain Bus, Cheltenham.
Four and two zeroes,
eight-to-one. Came--
475
00:38:05,600 --> 00:38:07,000
-Seventh?
-Seventh.
476
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Peanut Warrior. Two and two.
477
00:38:09,000 --> 00:38:11,600
-Seven-to-four?
-Three legs. Still running.
478
00:38:11,600 --> 00:38:12,800
Still running.
479
00:38:13,000 --> 00:38:17,000
King Chicken.
Three and two zeroes to win.
480
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
-Two-to-one, came second.
-Troy. Troy.
481
00:38:19,200 --> 00:38:23,400
Troy. I know what I dropped.
Come on, man,
you know I'm good for it.
482
00:38:23,400 --> 00:38:26,400
I know that you are
way over the limit.
483
00:38:27,600 --> 00:38:29,600
Eleven fucking grand!
484
00:38:31,800 --> 00:38:35,800
If we weren't such good
friends, I'd already have had
your tongue cut out
485
00:38:35,800 --> 00:38:39,000
and stapled to
your wife's tit.
Now, where's my money?
486
00:38:40,000 --> 00:38:41,600
It's not what I expected.
487
00:38:41,600 --> 00:38:45,400
Man, there's a big
meet on Saturday.
I'm gonna win big time.
488
00:38:45,400 --> 00:38:49,200
I'll pay you back in full.
Listen,
I've got a tip for the 3:30.
489
00:38:49,200 --> 00:38:51,800
Bernard's Jibber.
Straight from the proverbial.
490
00:38:51,800 --> 00:38:55,600
It's not good enough.
I told you �1,000 by Friday.
491
00:38:57,600 --> 00:38:59,200
Fuck's sake!
492
00:39:11,600 --> 00:39:14,000
-Now, by Friday.
-Yeah?
493
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
I want my cash.
494
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
-Yeah.
-Friday.
495
00:39:19,000 --> 00:39:23,200
-Yeah, I haven't got it,
but I'll get it.
-Don't fuck me about, Leo.
496
00:39:23,200 --> 00:39:25,600
-Okay? Still friends?
-Yeah.
497
00:39:25,600 --> 00:39:28,000
-Still smiling?
-Yeah, yeah.
498
00:39:28,000 --> 00:39:30,800
-You kidder. See you, Roscoe.
-See you later, Leo.
499
00:39:31,000 --> 00:39:34,800
R-E-P-A-Y M-E
You know what it means to me
500
00:39:34,800 --> 00:39:36,000
You got it.
501
00:39:36,200 --> 00:39:39,600
R-E-P-A-Y M-E. Take care TCP
502
00:39:39,800 --> 00:39:41,600
Give it to me
503
00:39:41,600 --> 00:39:43,600
-Are you okay?
-Yeah.
504
00:39:43,600 --> 00:39:46,800
That's two full
English and coffees, �8.99.
505
00:39:48,200 --> 00:39:51,600
-Did you pay Troy?
-Yes, I paid him.
506
00:39:51,800 --> 00:39:55,200
-All of it?
-All of what I owe?
He didn't ask for that.
507
00:39:55,200 --> 00:39:56,800
All he asked for?
508
00:39:57,800 --> 00:40:00,600
Jesus, Leo!
509
00:40:00,600 --> 00:40:06,000
Why don't you find yourself
a tourist, sell him his own
sandals, but pay the man?
510
00:40:06,000 --> 00:40:09,400
-Then I lose.
-Lose what?
511
00:40:09,400 --> 00:40:14,200
Look, I've got a tip
for a horse on Saturday.
If that comes in
512
00:40:15,200 --> 00:40:18,000
I'll pay Troy
and everyone's cool.
513
00:40:18,000 --> 00:40:21,600
He's dangerous, Leo. Pay him.
Get him off our backs.
514
00:40:21,800 --> 00:40:24,000
Or you're gonna end
up under the pier.
515
00:40:25,000 --> 00:40:26,800
He's a psycho-nut freak.
516
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
"Psycho-nut freak?"
517
00:40:31,800 --> 00:40:33,200
Whatever.
518
00:40:36,600 --> 00:40:39,800
So, is this
a genuine Tahitian pearl?
519
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Is this a way to
get into my panties?
520
00:40:47,200 --> 00:40:49,000
Thought never entered my head.
521
00:40:50,400 --> 00:40:51,600
Should it?
522
00:40:52,200 --> 00:40:53,600
Hell, yeah.
523
00:40:59,600 --> 00:41:02,200
I need your help, Bruno.
I've got a little problem.
524
00:41:02,200 --> 00:41:05,400
That's the fucking understatement
of the year, isn't it?
525
00:41:06,400 --> 00:41:10,200
So, this character,
this con man
526
00:41:10,400 --> 00:41:13,600
has a tape of you
doing in some Ditchling tart.
527
00:41:17,600 --> 00:41:21,600
When did you
become a killer, Leo?
That's not you.
528
00:41:21,600 --> 00:41:24,000
It's my first
time and my last.
529
00:41:25,600 --> 00:41:28,400
Lily found this guy.
Seemed like an easy mark.
530
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
He obviously targeted her.
Set us up.
531
00:41:32,400 --> 00:41:35,200
At the end of the day,
I got greedy.
532
00:41:36,400 --> 00:41:37,600
Stupid.
533
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Hear that?
534
00:41:42,400 --> 00:41:44,000
What?
535
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
That's me not
arguing with you.
536
00:41:49,600 --> 00:41:52,000
So, what do you
want me to do about it?
537
00:41:53,600 --> 00:41:56,000
Well, I don't know.
I'm all out of ideas.
538
00:42:02,200 --> 00:42:06,000
Okay. Moose takes this wanker
to the top of
Sussex Heights
539
00:42:06,000 --> 00:42:10,800
dangles him upside down
till he gives up
the tapes and any copies.
540
00:42:10,800 --> 00:42:13,200
He's surprisingly
effective like that.
541
00:42:15,200 --> 00:42:16,400
Mmm.
542
00:42:21,800 --> 00:42:22,800
What?
543
00:42:24,400 --> 00:42:26,400
What aren't you telling me?
544
00:42:27,200 --> 00:42:28,400
Well...
545
00:42:30,600 --> 00:42:33,200
The woman,
the one I
thought was his wife
546
00:42:35,000 --> 00:42:37,200
I didn't know
until too late...
547
00:42:39,200 --> 00:42:41,400
She and Moose.
She was Moose's girl.
548
00:42:41,600 --> 00:42:46,200
Jesus-fucking-Christ
on a fucking Lambretta!
549
00:42:46,400 --> 00:42:48,200
Leo, you have lost it!
550
00:42:51,400 --> 00:42:54,400
The old Leo
wouldn't have got himself
into something like this.
551
00:42:54,400 --> 00:42:57,400
A blind ostrich wouldn't
get itself into
something like this.
552
00:42:57,600 --> 00:43:00,800
Moose's girlfriend, of all
people. He's fucking
doolally over her.
553
00:43:00,800 --> 00:43:05,000
I didn't do it on purpose,
did I? It was all part of
the set-up. It had to be.
554
00:43:05,000 --> 00:43:08,600
This guy isn't gonna pick
Moose's girlfriend,
of all women.
555
00:43:08,800 --> 00:43:12,800
He obviously knows about
Moose. He wants Moose
to come after me.
556
00:43:13,000 --> 00:43:16,200
How does he know?
Who told him? This bloke
breezes into town,
557
00:43:16,200 --> 00:43:20,400
sets you up like
you're a fucking moron,
which you are, by the way.
558
00:43:20,400 --> 00:43:23,200
Who's he working with?
Have you asked yourself that?
559
00:43:23,200 --> 00:43:25,000
Yeah, of course I have.
560
00:43:25,200 --> 00:43:27,400
I don't know if he's working
with anyone else.
561
00:43:27,600 --> 00:43:32,400
Of course he bloody is!
Who told him?
Who could have set you up?
562
00:43:32,400 --> 00:43:36,000
There isn't anyone.
Me and Lily, we were
the only ones who knew.
563
00:43:36,000 --> 00:43:37,200
Right.
564
00:43:39,200 --> 00:43:40,200
Bruno.
565
00:43:42,000 --> 00:43:44,800
We go back a long way
and I am asking for your help.
566
00:43:45,000 --> 00:43:48,400
But neither of those things
gives you the right
to insult my wife.
567
00:43:48,600 --> 00:43:52,000
You know as well as I do
that Lily wouldn't do
something like that.
568
00:43:52,000 --> 00:43:53,800
Well, not to me.
569
00:43:55,600 --> 00:43:56,800
Yeah.
570
00:44:00,400 --> 00:44:02,400
There's only one
thing I can think of.
571
00:44:02,400 --> 00:44:06,800
I'll talk to Moose, make him
see reason. It won't be
fucking easy, but I'll do it.
572
00:44:06,800 --> 00:44:09,800
-And the mark, the guy?
-Can you pay him?
573
00:44:09,800 --> 00:44:12,200
-Yeah, but--
-Well, then pay him!
574
00:44:12,400 --> 00:44:14,800
You made this mess,
now you got to clean it up.
575
00:44:14,800 --> 00:44:18,200
Pay the fucker and learn
from it. Tell him if he
ever comes back,
576
00:44:18,400 --> 00:44:22,600
I'll personally cut off his
balls and sew them into
his fucking mouth!
577
00:44:22,800 --> 00:44:25,400
Unless he's a complete moron,
you won't see him again.
578
00:44:25,400 --> 00:44:27,600
But I'll be broke.
579
00:44:27,600 --> 00:44:32,200
Then that means the job up
in Manchester will be a little
bit more permanent.
580
00:45:28,600 --> 00:45:32,200
It's working.
Just like you said it would.
581
00:45:35,000 --> 00:45:36,200
How was I?
582
00:45:37,200 --> 00:45:38,400
You were okay.
583
00:45:40,000 --> 00:45:41,800
I knew it!
584
00:45:43,000 --> 00:45:45,600
Are you sure Leo will buy it?
585
00:45:45,800 --> 00:45:49,200
Yes, sweetheart.
We got him right
where we want him.
586
00:45:53,000 --> 00:45:56,400
I knew it would work,
right from
the first day we met.
587
00:45:59,600 --> 00:46:03,200
Juli, this is Lil.
Lil, Julius.
My whiz kid accountant.
588
00:46:05,400 --> 00:46:07,400
We have a problem, sir.
589
00:46:09,000 --> 00:46:11,400
What sort of problem?
590
00:46:11,400 --> 00:46:15,200
It's my predecessor.
He caused more
damage than we thought.
591
00:46:22,200 --> 00:46:25,400
Sorry,
I didn't mean to startle you.
592
00:46:25,400 --> 00:46:28,400
It's Lily. Lily Garfield.
We met at Bruno's.
593
00:46:28,600 --> 00:46:32,400
Oh, my God!
Yeah, I remember you.
594
00:46:33,400 --> 00:46:34,400
Lily!
595
00:46:37,000 --> 00:46:39,800
-What are you doing?
-I'm doing...
596
00:46:42,400 --> 00:46:46,600
It's a couple of
shirts for the office.
You know...
597
00:46:46,600 --> 00:46:50,400
Come on,
you can't wear this shit,
you're a fire hazard.
598
00:46:50,400 --> 00:46:54,000
-Where are we going?
-There you go.
Go change your underwear.
599
00:46:55,800 --> 00:46:57,200
Polyester!
600
00:47:27,600 --> 00:47:31,000
I guess that's as
good as it's gonna get.
Come on, let's go.
601
00:47:40,400 --> 00:47:41,800
It's the cat.
602
00:47:42,200 --> 00:47:44,200
Trout.
603
00:47:44,200 --> 00:47:46,800
-No, the cat.
-His name's Trout.
604
00:47:46,800 --> 00:47:48,400
Sorry, it's like--
605
00:47:48,400 --> 00:47:52,800
You've got a little allergy,
never mind.
All right, let's have a toast.
606
00:47:55,000 --> 00:47:57,400
Julius Harvey is dead.
607
00:47:57,400 --> 00:47:59,200
Long live Julius Harvey.
608
00:48:02,400 --> 00:48:04,000
It's hard to keep it up.
609
00:48:05,000 --> 00:48:06,800
All this game playing.
610
00:48:07,000 --> 00:48:11,400
Last night, having to think
about what I can say,
what I can't say.
611
00:48:11,400 --> 00:48:13,000
I was this close.
612
00:48:15,000 --> 00:48:17,400
-Where is Leo?
-At a poker game.
613
00:48:19,800 --> 00:48:21,000
Yeah, I'm in.
614
00:48:21,200 --> 00:48:22,400
Three, please.
615
00:48:24,400 --> 00:48:27,600
Your �5 and up 20.
616
00:48:42,600 --> 00:48:43,600
Jesus!
617
00:48:57,200 --> 00:49:00,000
Yeah, pick
the bones out of that, guys.
618
00:49:02,000 --> 00:49:04,400
Full house. Eights over twos.
619
00:49:07,400 --> 00:49:08,800
See you, guys.
620
00:49:10,400 --> 00:49:11,600
See you, Paul.
621
00:49:32,800 --> 00:49:34,400
What do you think?
622
00:49:35,400 --> 00:49:38,200
Think it might piss down.
623
00:49:38,200 --> 00:49:42,600
Well done, Leo.
You'll let us win
some back soon, yeah?
624
00:49:46,400 --> 00:49:49,400
Any chance you could say
you couldn't find me?
625
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
No chance.
626
00:49:54,600 --> 00:49:57,000
-How much today?
-A monkey.
627
00:49:57,200 --> 00:50:00,600
Lovely. Good lad.
628
00:50:00,600 --> 00:50:06,000
Ah, it's working
out beautifully.
Lily doesn't have a clue.
629
00:50:06,000 --> 00:50:08,600
Don't worry about Leo.
He's no problem.
630
00:50:08,800 --> 00:50:10,400
Don't underestimate him.
631
00:50:10,600 --> 00:50:13,800
-He's still
the smartest man I know.
-Not for much longer.
632
00:50:14,000 --> 00:50:15,800
Good.
633
00:50:16,000 --> 00:50:18,800
-Too much can still go wrong.
-No.
634
00:50:18,800 --> 00:50:22,800
Fucking
everything could go wrong.
If Lily finds out, I'm fucked.
635
00:50:22,800 --> 00:50:25,200
If Leo finds out
what we're doing,
I'm fucked!
636
00:50:25,200 --> 00:50:28,400
Then give me the word
and Maitland Shipping
will become Lily's
637
00:50:28,600 --> 00:50:30,600
faster than you
can say, "Fall guy."
638
00:50:30,800 --> 00:50:31,800
"Girl."
639
00:50:34,200 --> 00:50:36,000
Then what?
640
00:50:36,200 --> 00:50:39,000
Then I'll tell the buyers
to have the money
ready for transfer.
641
00:50:39,000 --> 00:50:44,000
And it'll be in
the Caymans just like that.
It's the age of the computer.
642
00:50:44,000 --> 00:50:47,600
I don't know.
Money in computers isn't safe.
643
00:50:47,800 --> 00:50:51,000
You hear about it
all the time, don't you,
hackers and the like?
644
00:50:51,000 --> 00:50:56,600
-Do I have a password,
or something?
-Yeah. Eight letters.
645
00:50:56,800 --> 00:50:59,000
And I'm the only
one who knows it?
646
00:51:00,400 --> 00:51:01,800
Including you.
647
00:51:04,000 --> 00:51:06,800
I am your accountant, Bruno?
648
00:51:07,000 --> 00:51:08,800
Juli...
649
00:51:09,000 --> 00:51:13,400
I've been burnt once and
once is enough. Set it up
so you need my authorization.
650
00:51:13,600 --> 00:51:15,400
All right.
651
00:51:15,400 --> 00:51:17,800
But nothing happens
until Leo's out of the way.
652
00:51:18,000 --> 00:51:20,200
-Otherwise it's too dangerous.
-Okay.
653
00:51:24,200 --> 00:51:27,200
I think you've just given me
the perfect solution.
654
00:51:28,400 --> 00:51:30,400
Shame it had to end like this.
655
00:51:32,800 --> 00:51:35,200
-Can I have a go?
-Fuck off!
656
00:51:36,400 --> 00:51:37,600
Watch out.
657
00:51:38,800 --> 00:51:41,600
No, not like leprosy.
658
00:51:43,400 --> 00:51:45,600
Shut up! I said, shut up!
659
00:51:46,800 --> 00:51:50,200
And I told you
I was waiting on a phone call!
660
00:51:50,200 --> 00:51:52,600
Carol only lives
two damn streets away!
661
00:51:53,600 --> 00:51:55,400
-We've got call waiting.
-What?
662
00:51:59,800 --> 00:52:01,200
Hello.
663
00:52:01,200 --> 00:52:03,000
Moose, Bruno wants
to see you.
Can you get down here?
664
00:52:03,200 --> 00:52:05,000
Cool. I'll be right there.
665
00:52:07,800 --> 00:52:12,200
I'm going to see Bruno.
If Leo rings, you tell him to
get me on my mobile.
666
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
He's down there, Leo.
667
00:52:30,600 --> 00:52:31,800
Hey, Leo.
668
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
Me?
669
00:52:45,200 --> 00:52:50,400
Here he comes
walking down the beach
670
00:52:50,400 --> 00:52:56,000
Getting funniest looks
from everyone he meets
671
00:52:56,000 --> 00:53:00,800
Hey, you're a monkey
People say you monkey around
672
00:53:01,000 --> 00:53:05,600
You're too
busy picking losers
to put anybody down
673
00:53:08,600 --> 00:53:10,200
You got my money, Leo?
674
00:53:11,800 --> 00:53:14,200
Can't hear you singing.
675
00:53:14,200 --> 00:53:17,200
I just gave some to Roscoe.
Five hundred.
676
00:53:17,400 --> 00:53:21,000
Five hundred is not even gonna
pay the interest.
Where's the fucking rest?
677
00:53:24,400 --> 00:53:25,800
I'm getting it.
678
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
-Promise?
-Yeah.
679
00:53:28,000 --> 00:53:30,200
-Cross your heart?
-Yeah. Cross my heart.
680
00:53:30,200 --> 00:53:33,000
-You're not
crossing your heart.
-Look, I'm doin' it.
681
00:53:33,000 --> 00:53:34,600
All right then.
682
00:53:48,400 --> 00:53:49,600
Who is it?
683
00:53:49,600 --> 00:53:51,400
It's me, Caspar.
684
00:53:51,400 --> 00:53:53,000
Hold on a minute!
685
00:53:59,800 --> 00:54:01,600
Fuck.
686
00:54:06,000 --> 00:54:07,400
Come on in.
687
00:54:08,800 --> 00:54:10,600
Sit down.
688
00:54:10,600 --> 00:54:12,600
Dial "O" for room service.
689
00:54:15,000 --> 00:54:16,400
Excuse me.
690
00:54:21,400 --> 00:54:23,000
What's the news?
691
00:54:31,000 --> 00:54:36,000
Lily's married now.
To a con man
called Leo Garfield.
692
00:54:36,000 --> 00:54:39,200
Here's the deal.
I tell you where she is
693
00:54:41,200 --> 00:54:43,800
and you kill Leo.
694
00:54:43,800 --> 00:54:47,000
What you do with
Lily after that
is entirely up to you.
695
00:54:48,000 --> 00:54:49,400
Con man?
696
00:54:50,800 --> 00:54:53,400
That sounds like Lily.
697
00:54:53,600 --> 00:54:56,400
-What you got against the guy?
-That's none of your business!
698
00:54:56,400 --> 00:54:58,800
Well, pardon
the fuck out of me.
699
00:55:01,200 --> 00:55:03,400
So, do we have a deal?
700
00:55:09,400 --> 00:55:13,800
-Do I have a password or something?
-Yeah. Eight letters.
701
00:55:27,400 --> 00:55:28,400
Shut it!
702
00:55:33,800 --> 00:55:36,000
-You wanted to see me?
-Yeah.
703
00:55:37,400 --> 00:55:38,800
Take five.
704
00:55:49,200 --> 00:55:52,600
-Leo came to see
me about Gloria.
-Did he find her?
705
00:55:52,600 --> 00:55:53,600
No.
706
00:55:55,800 --> 00:55:58,000
Well, you know, not exactly.
707
00:55:59,400 --> 00:56:01,800
-There's no easy
way to say this.
-What?
708
00:56:02,200 --> 00:56:03,800
He killed her.
709
00:56:05,000 --> 00:56:07,600
Strangled her.
710
00:56:07,600 --> 00:56:12,000
It's sort of an accident.
He's dead cut up about it.
711
00:56:12,000 --> 00:56:15,400
Probably at home now,
if you want to
have a word with him.
712
00:56:17,200 --> 00:56:19,600
Leo killed Gloria.
713
00:56:25,200 --> 00:56:26,600
What a bastard.
714
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Nice shot, Roscoe.
715
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
Thanks, Mr. Troy.
716
00:56:46,800 --> 00:56:50,600
Boom, boom, boom.
Another one bites the dust
717
00:56:50,600 --> 00:56:54,000
Boom, boom, boom
Another one bites the dust
718
00:56:54,200 --> 00:56:57,800
And another one's gone
Another one bites the dust
719
00:56:57,800 --> 00:57:01,400
Ooh, I'm gonna get you, boy
Another one bites the dust
720
00:57:02,600 --> 00:57:03,600
Troy.
721
00:57:10,400 --> 00:57:12,600
Tell me you've got my money.
722
00:57:14,200 --> 00:57:15,400
Have you got my money, Leo?
723
00:57:15,400 --> 00:57:16,800
Uh, some.
724
00:57:18,600 --> 00:57:20,800
I do not like "some."
725
00:57:20,800 --> 00:57:25,200
Is it in the upstairs pocket?
No, it isn't. Is it in
the downstairs pocket?
726
00:57:25,400 --> 00:57:28,200
I'm gonna have to
cut your dick off,
I'm afraid, Leo.
727
00:57:31,200 --> 00:57:33,000
Who the fuck are you?
728
00:57:34,400 --> 00:57:36,800
-I'm Moose.
-Jesus!
729
00:57:43,200 --> 00:57:46,200
-Nice timing, Moose.
-You murderer, Leo!
730
00:57:46,400 --> 00:57:49,200
You killed my Gloria!
I'm gonna pull you
from limb to limb.
731
00:57:49,400 --> 00:57:52,400
Hold on a minute, Moose.
It's not what you think.
732
00:57:59,200 --> 00:58:01,000
Leo! Leo!
733
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Leo!
734
00:58:04,400 --> 00:58:05,800
Leo!
735
00:58:05,800 --> 00:58:07,800
I am gonna kill you, Leo!
736
00:58:09,200 --> 00:58:12,600
He can't kill him.
I'm gonna kill him.
737
00:58:15,400 --> 00:58:17,000
I'm going to kill you!
738
00:58:26,800 --> 00:58:27,800
Leo!
739
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
Leo!
740
00:58:35,400 --> 00:58:37,400
Knob head,
what the fuck are you doing?
741
00:58:37,400 --> 00:58:40,400
Calm down, man.
I didn't mean it!
Get off me man!
742
00:58:43,400 --> 00:58:45,600
No, please, not the car!
743
00:58:49,000 --> 00:58:50,800
Stupid punk!
744
00:58:50,800 --> 00:58:54,000
Moose, haven't you
forgotten something?
745
00:58:54,400 --> 00:58:56,200
Aah!
746
00:58:56,200 --> 00:58:58,400
I'm coming, Leo!
747
00:59:13,400 --> 00:59:14,400
Leo!
748
00:59:16,400 --> 00:59:17,400
Leo!
749
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
Leo!
750
00:59:43,800 --> 00:59:45,400
Bullocks!
751
00:59:45,600 --> 00:59:47,200
Look out, it's the law!
752
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
Leo!
753
00:59:51,400 --> 00:59:54,200
You've pissed
me off this time!
754
00:59:54,400 --> 00:59:57,400
-Moose, just let me explain.
-I'm gonna rip your head off!
755
01:00:11,800 --> 01:00:14,400
Excuse me,
which floor is Room 212 on?
756
01:00:14,600 --> 01:00:15,800
-Second.
-Second floor.
757
01:00:15,800 --> 01:00:19,200
Could you tell the big guy?
758
01:00:19,200 --> 01:00:22,400
-Excuse me,
sir, can I help you?
-Shut up!
759
01:00:29,000 --> 01:00:30,400
Leo!
760
01:00:30,600 --> 01:00:32,400
I'm gonna kill you!
761
01:00:32,400 --> 01:00:33,800
Mrs. Jones...
762
01:00:43,400 --> 01:00:44,400
George!
763
01:00:48,800 --> 01:00:49,800
Gloria?
764
01:00:49,800 --> 01:00:51,200
Georgie!
765
01:00:53,000 --> 01:00:54,400
It's Gloria!
766
01:01:00,600 --> 01:01:03,200
They told me you were dead.
Look at you.
767
01:01:05,200 --> 01:01:08,000
Your hair feels so good.
768
01:01:08,200 --> 01:01:11,800
-What have you
been doing in there?
-Chasing Leo.
769
01:01:11,800 --> 01:01:13,200
I'm sorry, Leo.
770
01:01:17,000 --> 01:01:21,200
I don't care. I'll get a
divorce. Me and you'll go
somewhere. Just us.
771
01:01:21,200 --> 01:01:23,000
I can't be without you again.
772
01:01:23,200 --> 01:01:26,800
Darling, be sensible.
What about your kids?
773
01:01:27,000 --> 01:01:28,800
I just don't care.
774
01:01:29,000 --> 01:01:33,200
You're the only
thing that matters to me.
I'm sorry, Leo.
775
01:01:33,200 --> 01:01:35,800
I could've killed you.
Why didn't you say something?
776
01:01:35,800 --> 01:01:39,200
You didn't really
seem in the mood
for a chat, Moose.
777
01:01:39,400 --> 01:01:42,400
Yeah, I was
a little crazy, wasn't I?
778
01:01:42,600 --> 01:01:45,000
But I don't
understand what's going on.
779
01:01:45,200 --> 01:01:47,200
Why did Bruno
say you was dead?
780
01:01:47,200 --> 01:01:51,200
-Why did he say that?
-My poor baby!
781
01:01:53,800 --> 01:01:57,000
Bruno wants me
out the way, Moose.
He used you to do it.
782
01:01:59,600 --> 01:02:02,000
But I don't understand it.
783
01:02:02,200 --> 01:02:05,800
I would have done
it if he had asked.
784
01:02:06,000 --> 01:02:10,400
I guess he mistakenly thought
you might have
a problem with it.
785
01:02:13,800 --> 01:02:16,800
Why does Bruno
want you dead anyway, Leo?
786
01:02:17,000 --> 01:02:19,600
He thinks the sun
shines out of your arse.
787
01:02:21,400 --> 01:02:26,200
See,
it was Caspar who grabbed me
and took me at the station.
788
01:02:26,200 --> 01:02:29,000
Leo got me out
and brought me here.
789
01:02:31,800 --> 01:02:34,400
I'm gonna kill him.
790
01:02:34,400 --> 01:02:37,400
-I'm gonna kill 'em both!
-There's a better way, Moose.
791
01:02:37,400 --> 01:02:40,000
If you trust me,
there is a better way.
792
01:02:41,800 --> 01:02:43,600
I trust you, Leo.
793
01:02:43,600 --> 01:02:45,800
We'll make Bruno
pay the clever way.
794
01:02:45,800 --> 01:02:49,000
Yeah. The clever way.
795
01:02:49,200 --> 01:02:51,800
As for Caspar, well,
you can do what
you like with him.
796
01:02:51,800 --> 01:02:54,400
In fact,
the sooner the better.
797
01:02:54,400 --> 01:02:56,200
It'll be my pleasure, Leo.
798
01:02:56,200 --> 01:02:58,400
I think I should
get out of town.
799
01:02:58,400 --> 01:03:02,000
I could meet you in Paris,
like we always planned.
800
01:03:04,600 --> 01:03:08,200
I'll sort out Caspar.
Then me and Leo
will sort out Bruno.
801
01:03:08,400 --> 01:03:12,600
And I'll catch you up.
And it'll just be me
and you, bunny girl.
802
01:03:12,800 --> 01:03:14,400
I can hardly wait.
803
01:03:14,600 --> 01:03:18,000
I gotta go now.
It's my turn to
put the kids to bed.
804
01:03:21,800 --> 01:03:24,400
Leo. I'm really sorry again.
805
01:03:24,400 --> 01:03:26,600
No worries.
I'll call tomorrow.
806
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
Bye, darling.
807
01:03:29,800 --> 01:03:31,600
Bye, bunny girl.
808
01:03:34,400 --> 01:03:36,600
Right. Can I get paid now?
809
01:03:36,600 --> 01:03:39,800
Sure. You still want
that ticket to Paris?
810
01:03:40,600 --> 01:03:42,600
I'm not going to Paris.
811
01:03:45,400 --> 01:03:47,200
What about Moose?
812
01:03:47,400 --> 01:03:48,600
I dunno.
813
01:03:50,600 --> 01:03:53,200
I'll write him a note.
814
01:03:53,200 --> 01:03:55,400
Tell him to meet me in China.
815
01:03:55,400 --> 01:03:57,600
I can't really
see Moose in China.
816
01:03:57,600 --> 01:04:00,800
-Where will you be?
-Anywhere but China.
817
01:04:15,600 --> 01:04:17,000
Where's Lily?
818
01:04:18,000 --> 01:04:19,600
Let me guess.
819
01:04:20,600 --> 01:04:23,200
Elmo. You're Elmo, right?
820
01:04:25,000 --> 01:04:28,000
-Where's...
-Hola, Elmo.
821
01:04:28,000 --> 01:04:30,200
Cuanto tiempo sin verte.
822
01:04:31,800 --> 01:04:32,800
Lily?
823
01:04:34,400 --> 01:04:36,800
Still into that Spanish thing?
824
01:04:37,800 --> 01:04:40,000
Your accent has improved.
825
01:04:41,200 --> 01:04:43,400
Pero esta no es una pistola.
826
01:04:44,200 --> 01:04:46,200
Tu odias las pistolas.
827
01:04:46,200 --> 01:04:49,600
Ever since I
heard you were coming,
I got over my phobia.
828
01:04:49,600 --> 01:04:51,600
Guys,
I've had a hell of a night.
829
01:04:51,600 --> 01:04:54,400
Let's talk about
this over a drink.
Do you like whisky, Elmo?
830
01:04:54,600 --> 01:04:55,800
12-year-old malt.
831
01:04:56,400 --> 01:04:57,400
Sure.
832
01:05:01,200 --> 01:05:05,400
-Put your gun down, Lil.
-I don't think so, El.
833
01:05:05,400 --> 01:05:08,400
I got no real
reason to be pissed off.
You do.
834
01:05:08,400 --> 01:05:10,800
Glad we can agree on that.
835
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Hand me the gun.
836
01:05:29,400 --> 01:05:31,600
-Rough night?
-Yeah.
837
01:05:33,200 --> 01:05:36,800
-It's dangerous
business we're in.
-Speak for yourself.
838
01:05:36,800 --> 01:05:39,600
I never so much
as got a scratch.
839
01:05:39,600 --> 01:05:43,000
Fact. Lily sending me to
prison was about the only
black mark I got.
840
01:05:43,200 --> 01:05:44,600
You're getting slow.
841
01:05:44,800 --> 01:05:48,000
Ten years ago, no one would
creep up on you
like I just did.
842
01:05:48,200 --> 01:05:51,600
You know,
work's not as plentiful
as it used to be.
843
01:05:51,600 --> 01:05:54,200
Banks just aren't
that much fun anymore.
844
01:05:54,200 --> 01:05:56,600
It's all computers now.
845
01:05:56,800 --> 01:05:59,400
-That's right.
-That why you're
taking a hit job?
846
01:05:59,600 --> 01:06:02,000
Workin' for a weenie
like Caspar Maitland?
847
01:06:02,000 --> 01:06:03,800
Some guy offers
to pay you money
848
01:06:04,000 --> 01:06:07,400
to whack the only person
you want to whack,
who's gonna say no?
849
01:06:11,800 --> 01:06:13,400
That guy is a weenie.
850
01:06:13,400 --> 01:06:17,000
Had me sitting
around this shitty hotel
since Tuesday. Nothing to do.
851
01:06:18,400 --> 01:06:20,000
Except the receptionist.
852
01:06:22,000 --> 01:06:25,400
So, are you sure you
want to kill Lily?
853
01:06:26,600 --> 01:06:28,000
I think so.
854
01:06:32,200 --> 01:06:33,800
You don't seem that sure.
855
01:06:33,800 --> 01:06:36,000
I'm working on old instincts.
856
01:06:38,400 --> 01:06:41,800
Seems now I need a reason
to kill someone.
857
01:06:42,000 --> 01:06:44,800
Used to be I
just needed a place.
858
01:06:45,000 --> 01:06:48,400
-My psychiatrist says--
-You got a shrink?
859
01:06:48,400 --> 01:06:52,200
-Mmm-hmm, yeah,
it's my wife's idea.
-You got a wife?
860
01:06:52,200 --> 01:06:56,200
Uh-huh. Vicky. Got a kid, too.
861
01:06:56,400 --> 01:07:00,000
-I got pictures.
You wanna see?
-I'll get another bottle.
862
01:07:00,000 --> 01:07:03,200
Are you sure you
wanna leave Lily here
alone with me?
863
01:07:05,200 --> 01:07:06,400
Yeah.
864
01:07:07,600 --> 01:07:08,800
You'll be fine.
865
01:07:10,600 --> 01:07:13,000
That's a nice
family you got there, El.
866
01:07:17,200 --> 01:07:18,800
You look happy.
867
01:07:20,800 --> 01:07:23,400
You know, I am.
868
01:07:27,800 --> 01:07:30,800
Thought about you a lot
over these past 10 years.
869
01:07:30,800 --> 01:07:32,000
All bad?
870
01:07:33,200 --> 01:07:36,000
No, about half and half.
871
01:07:36,000 --> 01:07:38,600
First few years,
I just wanted to gut you.
872
01:07:40,200 --> 01:07:44,600
Then I wanted to
fuck you, then gut you.
873
01:07:44,600 --> 01:07:46,400
Now, I just pretty much
want to fuck you.
874
01:07:46,600 --> 01:07:49,400
You always did know
how to charm a girl.
875
01:07:51,800 --> 01:07:54,000
I gotta do something though.
876
01:07:54,000 --> 01:07:55,200
Like what?
877
01:07:56,400 --> 01:07:58,600
I suppose I could...
878
01:08:00,200 --> 01:08:03,000
Damn, it's good
seeing you again, Lil.
879
01:08:03,000 --> 01:08:06,800
You know, I've suddenly
realized I'm not as angry
as I thought I was.
880
01:08:06,800 --> 01:08:09,600
Man, that's a load off,
let me tell you!
881
01:08:09,600 --> 01:08:12,200
I'm surprised. Pleasantly so.
882
01:08:12,400 --> 01:08:13,800
Me, too.
883
01:08:15,600 --> 01:08:17,800
I might kill my
shrink when I get back.
884
01:08:18,000 --> 01:08:21,400
Unless he returns all the
money I gave that rotten
bastard all these years!
885
01:08:21,400 --> 01:08:23,800
Hey, come and have
a drink with us, Leo.
886
01:08:27,600 --> 01:08:30,600
So listen,
what's that Caspar fag
have against you?
887
01:08:31,800 --> 01:08:33,600
You want me to whack him?
888
01:08:35,000 --> 01:08:37,600
Seems a shame to
waste the whole trip.
889
01:08:43,000 --> 01:08:45,400
This is Caspar.
Please leave a message.
890
01:08:46,800 --> 01:08:49,400
Hello Cassie,
you big fairy.
891
01:08:49,400 --> 01:08:53,800
Just thought you'd like to
know that Elmo popped
round and shot me.
892
01:08:56,600 --> 01:08:58,600
Not really.
Turned out to be
quite reasonable actually.
893
01:08:58,800 --> 01:09:02,000
We sorted out our differences
and we're all friends again.
894
01:09:02,000 --> 01:09:04,800
Tough shit, Cassie-poo.
Better luck next time.
895
01:09:33,000 --> 01:09:34,400
Thanks for the loan.
896
01:09:36,400 --> 01:09:40,200
All right if I keep the money?
Just say if it's not.
897
01:09:42,000 --> 01:09:44,600
Thanks, partner.
Damn decent of you.
898
01:09:55,200 --> 01:09:56,600
Love you.
899
01:09:56,600 --> 01:09:58,400
I love you, too.
900
01:10:00,000 --> 01:10:02,400
-What time is it?
-Almost midnight.
901
01:10:04,200 --> 01:10:06,600
I should go and
meet our blackmailer.
902
01:10:08,600 --> 01:10:11,600
Bruno will know
about Moose by now.
903
01:10:11,600 --> 01:10:14,600
How many guns do
you think he'll send?
904
01:10:14,600 --> 01:10:16,200
You can handle them.
905
01:10:18,200 --> 01:10:21,800
I keep thinking
he must have
an ace in the hole.
906
01:10:21,800 --> 01:10:26,200
Am I underestimating him?
Am I thinking of everything?
907
01:10:26,200 --> 01:10:28,600
Even you can't think
of everything, Leo.
908
01:10:30,400 --> 01:10:31,600
That's true.
909
01:10:32,800 --> 01:10:34,400
That's why you got me.
910
01:10:44,600 --> 01:10:47,600
Why'd you send
Moose after Leo?
What did I tell you?
911
01:10:47,600 --> 01:10:51,600
I didn't send him. I just told
him. I sugar-coated it
as much as I could.
912
01:10:53,200 --> 01:10:55,600
-So what happened? Is Leo--
-Course not!
913
01:10:55,800 --> 01:10:59,600
He convinced Moose that you
and me are more than
just kissing cousins.
914
01:10:59,600 --> 01:11:02,200
And you used Moose
to get what you want.
915
01:11:03,000 --> 01:11:04,200
Jesus!
916
01:11:04,200 --> 01:11:05,800
What's that?
917
01:11:06,000 --> 01:11:08,800
Relax Bruno, it's not Moose.
918
01:11:08,800 --> 01:11:12,600
Caspar!
Can't normally turn round
without tripping over Caspar.
919
01:11:12,600 --> 01:11:16,000
Soon as I need
the little cock-jockey,
he's nowhere to be seen.
920
01:11:16,000 --> 01:11:19,400
Don't worry,
I can control Leo.
Leo can control Moose.
921
01:11:19,400 --> 01:11:22,800
When they come,
we'll be ready.
If it ever comes to that.
922
01:11:25,200 --> 01:11:27,400
How many did you send tonight?
923
01:11:27,400 --> 01:11:29,200
What are you saying?
Why would I?
924
01:11:29,400 --> 01:11:32,200
One, you told me not to,
and two, I didn't expect Leo
to still be walking.
925
01:11:32,200 --> 01:11:33,800
How many, Bruno?
926
01:11:35,800 --> 01:11:38,000
I'm just hedging
my bets, that's all.
927
01:11:38,000 --> 01:11:41,600
Most people wouldn't walk away
from Moose in a temper.
Except Leo.
928
01:11:41,600 --> 01:11:44,600
Sending Moose was stupid.
Sending those
hired guns tonight--
929
01:11:44,800 --> 01:11:47,200
Wait a fucking minute!
930
01:11:47,200 --> 01:11:49,600
I don't need your permission,
Lily.
931
01:11:49,600 --> 01:11:52,200
I decide what needs doing
and when it's done.
932
01:11:52,200 --> 01:11:55,800
I gave express orders
for nothing to happen to Juli.
933
01:11:55,800 --> 01:11:59,200
Anyway,
it's all academic, isn't it?
934
01:11:59,200 --> 01:12:01,200
It probably will
all be over by now.
935
01:12:03,600 --> 01:12:05,800
-Anything else?
-No, that's it.
936
01:12:20,000 --> 01:12:22,600
There you are, mate.
Evening special, roast lamb.
937
01:12:22,600 --> 01:12:25,000
On time. Brilliant.
938
01:12:34,000 --> 01:12:35,200
Happy?
939
01:12:36,000 --> 01:12:37,400
Ecstatic.
940
01:12:38,200 --> 01:12:41,200
What about the tapes?
941
01:12:41,200 --> 01:12:44,800
You're gonna get the tapes,
Leo, when I'm out of
here and I feel safe.
942
01:12:44,800 --> 01:12:47,800
So, you hold on to this phone
and I'll call you.
943
01:12:47,800 --> 01:12:48,800
Kid!
944
01:12:50,400 --> 01:12:51,400
No!
945
01:12:52,800 --> 01:12:55,000
Nothing happens
to the accountant.
946
01:12:55,000 --> 01:12:58,200
Okay. I'll give you a choice.
947
01:12:58,200 --> 01:13:02,800
We put down our guns and
leave. I'm sure you don't
want to die. I don't.
948
01:13:09,000 --> 01:13:11,200
Boss.
949
01:13:11,200 --> 01:13:15,400
-Bloke downstairs
wants to see you.
-Who?
950
01:13:15,400 --> 01:13:19,000
-The accountant bloke.
-Tell him to come
up to the office.
951
01:13:19,000 --> 01:13:21,400
He says he'd rather
see you downstairs.
952
01:13:24,600 --> 01:13:26,200
Fucking hell!
953
01:13:36,200 --> 01:13:37,800
Julius?
954
01:13:42,200 --> 01:13:43,200
Julius?
955
01:13:48,200 --> 01:13:49,400
Moose?
956
01:13:56,000 --> 01:13:57,800
You knew, didn't you?
957
01:13:57,800 --> 01:14:02,200
Jesus Christ in
a fucking blender!
958
01:14:02,200 --> 01:14:05,200
Bloodbath!
It was a fucking
bloodbath there!
959
01:14:07,200 --> 01:14:11,200
Why the hell
didn't you warn me? Huh?
960
01:14:12,400 --> 01:14:15,000
Why didn't you
tell me anything?
961
01:14:16,000 --> 01:14:19,200
You need a drink. Come on.
962
01:14:28,800 --> 01:14:30,800
That's life
963
01:14:32,400 --> 01:14:36,200
That's what
all the people say
964
01:14:36,400 --> 01:14:39,800
You're riding high in April
965
01:14:39,800 --> 01:14:41,600
Shot down in May
966
01:14:41,600 --> 01:14:46,800
But I know I'm
gonna change that tune
967
01:14:51,200 --> 01:14:53,000
Shut it!
968
01:14:53,000 --> 01:14:56,600
-You want a carrot juice?
-No,
you got something stronger?
969
01:14:56,600 --> 01:14:59,600
No, it's better for your arm.
So what happened?
970
01:15:01,000 --> 01:15:04,000
Leo turned up with the money,
as arranged.
971
01:15:05,600 --> 01:15:09,200
And so far, so good.
Then, these men,
972
01:15:09,200 --> 01:15:12,400
they started
pulling up guns.
973
01:15:12,600 --> 01:15:15,600
-Now, why didn't you warn me?
-I thought it best.
974
01:15:15,600 --> 01:15:18,400
Now, what happened to Leo?
Was Moose there?
975
01:15:18,400 --> 01:15:19,800
He was there.
976
01:15:19,800 --> 01:15:22,600
I think he was
disguised as a monk.
He had some--
977
01:15:22,800 --> 01:15:23,800
Julius!
978
01:15:25,400 --> 01:15:28,000
Now, what happened
to Leo and Moose?
979
01:15:28,000 --> 01:15:30,800
What happened?
I'll tell you what happened.
980
01:15:36,000 --> 01:15:39,600
Okay, we put our guns down.
981
01:15:41,800 --> 01:15:44,800
We just walked into
the wrong greasy spoon.
982
01:15:45,000 --> 01:15:48,600
Happens all the time.
All these fucking
places look alike.
983
01:15:51,400 --> 01:15:55,400
For a moment, I thought it was gonna be
all right, but then
984
01:15:55,400 --> 01:15:58,800
there was this
man and bang, bang.
985
01:16:01,000 --> 01:16:03,800
Lying flat on my face
986
01:16:04,000 --> 01:16:09,800
I just pick myself up
And get back in the race
987
01:16:11,400 --> 01:16:14,000
That's life
988
01:16:14,000 --> 01:16:17,200
And I can't deny it
989
01:16:17,400 --> 01:16:22,800
I thought of cutting out,
baby, but my heart
ain't gonna buy it
990
01:16:22,800 --> 01:16:24,400
And Leo, too?
991
01:16:26,600 --> 01:16:27,600
Yes.
992
01:16:31,200 --> 01:16:34,400
I'm gonna roll myself up
993
01:16:35,600 --> 01:16:41,600
In a big ball and die
994
01:16:46,800 --> 01:16:49,600
My, my
995
01:16:52,800 --> 01:16:55,000
Nothing else
stands in our way.
996
01:16:58,200 --> 01:17:02,200
We've just got to
get the money to Lily.
Have her sign the documents.
997
01:17:02,200 --> 01:17:06,400
In two hours
this is a done deal.
All the dogs you want.
998
01:17:08,800 --> 01:17:10,800
Kennels in the Caymans.
999
01:17:13,000 --> 01:17:14,200
Let's do it.
1000
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
Yeah.
1001
01:17:28,000 --> 01:17:30,800
So, I'll just need your password.
1002
01:17:31,600 --> 01:17:33,400
No offence, Juli.
1003
01:17:50,200 --> 01:17:51,400
Okay.
1004
01:17:57,800 --> 01:18:01,200
It's done.
The money's ready and waiting.
1005
01:18:18,000 --> 01:18:22,200
-How the fucking
hell did you get in?
-We've got a problem.
1006
01:18:22,200 --> 01:18:24,800
Julius turned up
at my place 20 minutes ago.
1007
01:18:25,000 --> 01:18:27,600
I should've guessed
something was wrong.
He was in too much of a hurry.
1008
01:18:27,600 --> 01:18:29,000
What?
1009
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
You're the best
lover I've ever had.
1010
01:18:33,800 --> 01:18:35,200
What did he want?
1011
01:18:36,400 --> 01:18:40,000
He just dropped off
this case and left it.
1012
01:18:40,200 --> 01:18:43,000
This is all that was inside.
1013
01:18:45,400 --> 01:18:47,600
Hello, Lily, Bruno.
1014
01:18:47,800 --> 01:18:48,800
Surprise!
1015
01:18:49,000 --> 01:18:51,200
-What the fuck?
-Just keep watching.
1016
01:18:51,200 --> 01:18:54,800
Now, I bet you're saying,
"What the flipping
heck's going on?"
1017
01:18:54,800 --> 01:18:56,400
Well, let me explain.
1018
01:18:56,400 --> 01:19:00,200
Are you sitting comfortably?
Good. Then I'll begin.
1019
01:19:01,600 --> 01:19:04,600
Once upon a time
there was
a wanker called Bruno .
1020
01:19:04,800 --> 01:19:08,000
Now, Bruno the wanker,
had a big tax problem.
1021
01:19:08,200 --> 01:19:12,200
His naughty accountant had
embezzled lots of money from
Bruno's shipping firm.
1022
01:19:12,200 --> 01:19:15,200
So, to stop the Inland Revenue
from sending him to prison,
1023
01:19:15,400 --> 01:19:19,200
Bruno the wanker,
planned to use you,
Lily, as a patsy.
1024
01:19:19,200 --> 01:19:22,800
Along with his
whiz kid new
accountant Julius
1025
01:19:23,000 --> 01:19:27,000
he was gonna sign Maitland
International Shipping to you.
1026
01:19:27,000 --> 01:19:30,400
They had a Dutch conglomerate
ready to pay
an eight-figure sum
1027
01:19:30,600 --> 01:19:32,800
into a numbered
account in the Caymans.
1028
01:19:32,800 --> 01:19:34,000
How does he know?
1029
01:19:34,200 --> 01:19:36,400
You're wondering how
I know all of this.
1030
01:19:37,400 --> 01:19:41,000
Simple. It was my idea.
1031
01:19:41,200 --> 01:19:47,400
You got careless.
You trusted Julius,
but he was working with me.
1032
01:19:47,400 --> 01:19:50,800
Julius may have seemed like
he was born yesterday,
but he wasn't.
1033
01:19:50,800 --> 01:19:54,200
He was born
the day before yesterday
and that's a big difference.
1034
01:19:54,200 --> 01:19:57,000
He was a good student.
1035
01:19:57,200 --> 01:20:00,200
And Bruno and Lily
have been playing us
like a couple of mugs.
1036
01:20:00,200 --> 01:20:05,000
I'm not interested in the
winnings or the money,
I just want to make them pay.
1037
01:20:05,000 --> 01:20:07,800
How do we make him pay, Leo?
1038
01:20:07,800 --> 01:20:09,800
There's no way he
can get the money.
1039
01:20:09,800 --> 01:20:12,400
Honestly Bruno, you've seen
too many old spy movies.
1040
01:20:12,600 --> 01:20:17,000
You really should have
considered the fact that you
know fuck all about computers!
1041
01:20:18,600 --> 01:20:21,000
-Did you sign anything?
-What? No.
1042
01:20:21,000 --> 01:20:25,800
I'll bet right about now,
you're asking Lily if
she's signed anything.
1043
01:20:25,800 --> 01:20:29,400
'Cause you know
the deal can't be done
until Lily's Jane Hancock's
1044
01:20:29,400 --> 01:20:31,200
on a piece of paper.
1045
01:20:31,400 --> 01:20:33,800
Go check the top
drawer of your desk.
1046
01:20:35,800 --> 01:20:39,400
Where the fucking hell is it?
Come on!
1047
01:20:45,800 --> 01:20:50,000
I can sign your signature
better than you can, Lil.
1048
01:20:50,000 --> 01:20:55,800
Which means, we have the
password and we have
the paper to back it up.
1049
01:20:56,800 --> 01:20:58,200
Cocksucker!
1050
01:20:58,200 --> 01:21:02,800
While you're watching this,
$20 million US
1051
01:21:02,800 --> 01:21:06,600
is winging its
way to the Caymans.
1052
01:21:06,800 --> 01:21:08,800
Just not to your account,
Bruno.
1053
01:21:13,200 --> 01:21:16,400
This is all
going fucking wrong!
1054
01:21:19,200 --> 01:21:21,600
I fucking want my mum!
1055
01:21:21,800 --> 01:21:25,600
It was clever of you
to think of Gloria.
1056
01:21:25,600 --> 01:21:28,400
For God's sake,
this is not working, luv.
1057
01:21:28,600 --> 01:21:31,800
When I start strangling you,
you start
bending over the table.
1058
01:21:31,800 --> 01:21:34,200
I've had punters throttle me
harder than that.
1059
01:21:34,400 --> 01:21:36,400
-Should I stop now?
-Yeah, stop now.
1060
01:21:36,400 --> 01:21:38,600
Look, I don't know
what you want me to do.
1061
01:21:38,600 --> 01:21:42,200
For a pile of cash
and a one-way ticket
to somewhere else
1062
01:21:42,400 --> 01:21:45,200
she was a right
little Meryl Streep.
1063
01:21:45,400 --> 01:21:46,800
Honestly, Lil,
1064
01:21:46,800 --> 01:21:49,000
you and Bruno
used Julius to con me.
1065
01:21:49,000 --> 01:21:51,600
Bruno and Julius
used you to con
the Inland Revenue.
1066
01:21:51,800 --> 01:21:55,400
While all the time,
me and Julius are
using you to con Bruno.
1067
01:21:55,400 --> 01:21:58,600
It's like a Greek tragedy
without the yoghurt.
1068
01:21:58,800 --> 01:22:03,400
Some people will say,
"I married money."
But who cares what they say?
1069
01:22:04,800 --> 01:22:08,800
I'm stinking. I win, you lose.
1070
01:22:10,000 --> 01:22:11,200
The end.
1071
01:22:14,400 --> 01:22:16,000
I don't believe it.
1072
01:22:17,400 --> 01:22:19,000
Is Leo dead or...
1073
01:22:19,800 --> 01:22:21,200
Move your ass!
1074
01:22:21,200 --> 01:22:24,200
-Where are we going?
-After Julius, you dumb shit!
1075
01:22:42,400 --> 01:22:46,000
Where the hell is my passport?
Shit!
1076
01:22:47,400 --> 01:22:50,800
Okay, Julius,
it's gotta be here somewhere.
1077
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
Somewhere.
1078
01:22:54,800 --> 01:22:56,000
Oh, Jesus.
1079
01:22:57,400 --> 01:22:59,200
You fuck!
1080
01:23:01,800 --> 01:23:05,400
How could you betray me?
I treated you like a son!
1081
01:23:05,600 --> 01:23:07,800
Don't shoot him,
you prick!
1082
01:23:07,800 --> 01:23:10,600
I wouldn't waste
my fucking bullets on him.
1083
01:23:11,800 --> 01:23:13,800
Where's the fucking money?
1084
01:23:15,600 --> 01:23:19,000
It's in the bag!
It's in the fucking bag!
1085
01:23:19,200 --> 01:23:22,200
-Here!
-Put the gun on him.
1086
01:23:29,600 --> 01:23:32,600
Is that the right amount?
1087
01:23:32,800 --> 01:23:36,200
-Does Leo have a copy of this?
-No, that's it.
1088
01:23:38,200 --> 01:23:40,400
All right.
You can shoot him now, Bruno.
1089
01:23:40,600 --> 01:23:43,200
With pleasure,
you little fuck!
1090
01:23:44,200 --> 01:23:45,800
Open wide.
1091
01:23:48,200 --> 01:23:51,600
Why don't you come out
from under Bruno, Julius?
1092
01:23:51,600 --> 01:23:53,000
Much nicer over here.
1093
01:23:53,000 --> 01:23:54,800
You fuck, Leo!
1094
01:23:57,200 --> 01:24:00,400
How could you?
I was like a father to you.
1095
01:24:01,000 --> 01:24:02,200
Yeah, you were.
1096
01:24:06,200 --> 01:24:09,200
He was
a complete bastard, too!
1097
01:24:09,200 --> 01:24:13,200
Though my real dad never
conspired with my wife to
have me killed.
1098
01:24:14,800 --> 01:24:16,000
Lose the piece.
1099
01:24:19,000 --> 01:24:20,400
Kick it over here.
1100
01:24:25,600 --> 01:24:29,600
How did you
find my password? Eh?
1101
01:24:29,600 --> 01:24:32,000
You said I was
the only one who'd know.
1102
01:24:32,000 --> 01:24:33,200
You believed me?
1103
01:24:35,000 --> 01:24:38,600
-Julius is a very
clever fellow. You okay?
-Yeah, it's no problem.
1104
01:24:43,000 --> 01:24:46,000
He installed a program
that records every keystroke.
1105
01:24:46,000 --> 01:24:48,200
Hello.
1106
01:24:48,200 --> 01:24:51,400
Even the ones
that make up your password.
1107
01:24:51,400 --> 01:24:56,000
You know this won't work.
Bruno won't let you leave
the country alive.
1108
01:24:56,000 --> 01:25:00,400
-That much I promise.
-Frankly, you're in
no position to stop us.
1109
01:25:04,400 --> 01:25:05,400
Okay,
1110
01:25:07,200 --> 01:25:09,600
you get out the country,
then what?
1111
01:25:10,600 --> 01:25:12,000
Where do you go?
1112
01:25:13,400 --> 01:25:16,200
Which country don't
I have contacts in?
1113
01:25:27,000 --> 01:25:29,200
Hadn't thought of
that one, had you?
1114
01:25:31,600 --> 01:25:35,400
We wouldn't be safe anywhere
once Bruno raises the alarm.
1115
01:25:37,200 --> 01:25:40,800
I guess you're
just not allowed
to raise the alarm.
1116
01:25:40,800 --> 01:25:43,000
Are you gonna go
and fucking kill them, now?
1117
01:25:43,000 --> 01:25:44,400
Yeah, of course.
1118
01:25:45,800 --> 01:25:49,000
-Wait. You can't shoot me.
-Why not?
1119
01:25:49,000 --> 01:25:53,200
Because if you shoot me,
you gotta shoot Lily, too.
1120
01:25:53,400 --> 01:25:56,400
-And you wouldn't
want to do that.
-Shut up, Bruno.
1121
01:25:58,000 --> 01:25:59,800
Well, he's right.
1122
01:26:01,400 --> 01:26:03,400
Now, I'm in a quandary.
1123
01:26:05,400 --> 01:26:07,800
-Do that thing with the coin.
-What?
1124
01:26:07,800 --> 01:26:09,800
Do that thing with the coin.
1125
01:26:18,600 --> 01:26:20,400
Any last requests?
1126
01:26:24,800 --> 01:26:26,400
I'm sorry, Lil.
1127
01:26:33,000 --> 01:26:34,000
Fuck!
1128
01:26:39,000 --> 01:26:40,400
Your turn.
1129
01:26:40,400 --> 01:26:41,600
What?
1130
01:26:41,600 --> 01:26:44,600
I shot her.
It's only fair you shoot him.
1131
01:26:44,800 --> 01:26:46,800
No, I can't shoot anybody...
1132
01:26:46,800 --> 01:26:50,200
Yes, you can.
You just point the end
with the hole away from you.
1133
01:26:50,200 --> 01:26:51,800
No, I never...
1134
01:26:51,800 --> 01:26:55,000
Julius, wait a minute.
1135
01:26:55,000 --> 01:26:56,800
There's still a way out
of this for you.
1136
01:26:56,800 --> 01:26:59,000
Julius, let's get this done
and leave!
1137
01:26:59,200 --> 01:27:03,200
You just squeeze the trigger,
nice and easy. Yes, you can.
1138
01:27:04,000 --> 01:27:06,600
He won't do it, you know, Leo.
1139
01:27:08,800 --> 01:27:10,000
He's my friend.
1140
01:27:10,400 --> 01:27:11,600
Right.
1141
01:27:20,200 --> 01:27:22,000
God!
1142
01:27:23,600 --> 01:27:28,000
-He's dead!
-That's what tends to happen.
1143
01:27:29,200 --> 01:27:31,000
-Here.
-What.
1144
01:27:32,800 --> 01:27:34,600
To the good life.
1145
01:27:36,200 --> 01:27:37,800
To the good life.
1146
01:27:41,200 --> 01:27:42,600
The good life.
1147
01:27:45,200 --> 01:27:47,600
Let's go.
We've got a train to catch.
1148
01:27:49,800 --> 01:27:53,400
Leo, I can't find my passport.
1149
01:27:55,400 --> 01:27:58,400
-I had it and then...
-Here!
1150
01:27:58,600 --> 01:28:00,400
Where the fuck...
1151
01:28:00,400 --> 01:28:03,800
-Where did you find it?
-Where you left it.
Come on, let's go.
1152
01:28:13,400 --> 01:28:15,800
Give me the keys. I'll drive.
1153
01:28:22,600 --> 01:28:24,400
Fucking great!
1154
01:28:26,200 --> 01:28:30,800
We have done something
really impossible here,
haven't we?
1155
01:28:30,800 --> 01:28:36,600
To me it's like
Mission fucking Impossible!
1156
01:28:36,800 --> 01:28:39,800
We fucking done it!
1157
01:28:41,000 --> 01:28:42,800
Hey, Juli.
1158
01:28:42,800 --> 01:28:45,400
Come on,
let's keep it
a secret for just now.
1159
01:28:45,400 --> 01:28:46,600
All right.
1160
01:28:47,800 --> 01:28:53,000
Excitement has
gone to my head now.
God, I'm dizzy.
1161
01:28:53,000 --> 01:28:55,200
Well,
that'll be the champagne.
1162
01:28:55,400 --> 01:28:58,200
-No, I had only two sips.
-Two's plenty.
1163
01:29:00,600 --> 01:29:03,200
-God.
-Just take deep breaths.
1164
01:29:09,400 --> 01:29:14,000
Don't worry,
you'll be all right.
It'll soon pass.
1165
01:29:14,000 --> 01:29:18,200
After that you'll feel a sense
of euphoria you
never thought possible.
1166
01:29:18,200 --> 01:29:21,200
What the fuck have you done?
1167
01:29:21,200 --> 01:29:23,600
I've drugged you,
slipped you a Mickey.
1168
01:29:26,400 --> 01:29:29,000
Slipped you a Mickey Finn.
1169
01:29:30,400 --> 01:29:35,200
-Why? Where?
-In the champagne.
In the flat.
1170
01:29:36,200 --> 01:29:39,200
It's all right,
it's not fatal.
1171
01:29:39,200 --> 01:29:42,200
-Now, why would you--
-You kicked my cat!
1172
01:29:43,800 --> 01:29:46,000
What?
1173
01:29:46,000 --> 01:29:50,000
You were never meant to play
the game. You don't have
the brains or the balls.
1174
01:29:51,200 --> 01:29:52,800
I'm doing you a favor.
1175
01:29:53,000 --> 01:29:56,200
Come here, listen.
You don't have long.
Listen to me!
1176
01:29:56,400 --> 01:29:58,000
When you wake up...
1177
01:29:58,200 --> 01:30:02,000
When you wake up,
if you're not under arrest...
1178
01:30:04,200 --> 01:30:07,800
If you're not under arrest,
I'd clear off out of here.
You know why?
1179
01:30:07,800 --> 01:30:12,200
There's a dead man in
your flat and your prints
are all over the gun.
1180
01:30:12,400 --> 01:30:14,200
Do you understand?
1181
01:30:20,400 --> 01:30:23,600
-Jul, Juli. Hey, Juli.
-What?
1182
01:30:23,600 --> 01:30:26,600
Just to show that
I'm not all bad,
here's a ticket to Paris.
1183
01:30:26,800 --> 01:30:30,000
It's not what you were
expecting, but it's better
than a kick in the teeth.
1184
01:30:30,000 --> 01:30:31,800
It's been fun, Juli. Adios.
1185
01:30:33,200 --> 01:30:35,200
Don't. Don't.
1186
01:31:02,800 --> 01:31:05,600
Leo.
1187
01:31:05,600 --> 01:31:09,200
I thought that was you.
Catching a train?
1188
01:31:09,400 --> 01:31:11,800
-Can you get them from here?
-That's the rumor.
1189
01:31:12,000 --> 01:31:15,000
-How are you?
Game still going?
-Course. Want to join us?
1190
01:31:15,000 --> 01:31:17,400
Let us win some
of the money back
you won last time.
1191
01:31:17,600 --> 01:31:21,400
I'd love to. No,
I've got to catch a train.
Some other time.
1192
01:31:26,800 --> 01:31:30,200
-What train are you catching?
-7:09.
1193
01:31:30,400 --> 01:31:31,800
You've got plenty of time.
1194
01:31:31,800 --> 01:31:34,200
Sorry, Magnus.
Tempting though.
1195
01:31:34,200 --> 01:31:37,600
I'll tell you what,
you change your mind,
come on up.
1196
01:31:38,400 --> 01:31:40,400
Sure thing. See you later.
1197
01:31:59,400 --> 01:32:01,200
You made it then.
1198
01:32:11,200 --> 01:32:13,000
We did it, didn't we?
1199
01:32:14,000 --> 01:32:15,200
It's all here.
1200
01:32:16,600 --> 01:32:18,200
I told you it would work.
1201
01:32:20,000 --> 01:32:21,200
Yeah, you did.
1202
01:32:32,200 --> 01:32:36,600
I love you, you tricky
short-arsed Scotsman.
90122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.