Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,720 --> 00:01:09,760
Perfect place to kill someone.
2
00:01:10,360 --> 00:01:12,560
The got the coke.
What the fuck do they want from us?
3
00:01:12,720 --> 00:01:15,080
- Guess it's not enough for them.
- This is the place.
4
00:01:15,160 --> 00:01:17,040
We must look for the auditorium.
5
00:02:13,440 --> 00:02:14,480
Hey, Snake!
6
00:02:15,040 --> 00:02:17,280
I always took you for an idiot
with loads of money.
7
00:02:17,720 --> 00:02:18,760
But you're not.
8
00:02:20,000 --> 00:02:21,520
You caused us much trouble.
9
00:02:21,560 --> 00:02:23,720
We did it together.
Don't be pissed off at him alone.
10
00:02:40,240 --> 00:02:41,680
This is your coke.
11
00:02:44,760 --> 00:02:47,880
How it hurts me, love hurts me...
12
00:02:49,160 --> 00:02:51,760
How it hurts me, love hurts me...
13
00:02:53,200 --> 00:02:55,040
So, you do more than
just fuck all together.
14
00:03:01,640 --> 00:03:03,560
You guys got a nice
little business going.
15
00:03:05,200 --> 00:03:06,520
They're nice, huh?
16
00:03:10,680 --> 00:03:12,520
Listen, you've known me for ages.
17
00:03:21,160 --> 00:03:23,360
You're not a bunch of amateurs,
like I thought.
18
00:03:24,360 --> 00:03:26,400
But I need to know
if this is just a game for you.
19
00:03:26,840 --> 00:03:28,920
Because if you're really interested,
20
00:03:29,480 --> 00:03:30,880
I'm looking for new partners.
21
00:03:33,080 --> 00:03:35,280
Us... working with you?
22
00:03:36,360 --> 00:03:38,520
- What about Lorenzo?
- Lorenzo is history.
23
00:03:39,720 --> 00:03:41,640
Our coke, do you want us
to sell it, together?
24
00:03:41,720 --> 00:03:42,560
No.
25
00:03:42,840 --> 00:03:44,560
That's to pay for the mess you made.
26
00:03:47,840 --> 00:03:49,120
Let's start over.
27
00:03:49,640 --> 00:03:52,640
You guys need a supplier, I need
people who are good at their job.
28
00:03:54,200 --> 00:03:55,440
Let's make it 50/50.
29
00:04:08,320 --> 00:04:10,280
Either we're partners or enemies.
30
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
Call me.
31
00:05:02,320 --> 00:05:03,480
Excellent.
32
00:05:03,880 --> 00:05:07,120
Sign here, here and here.
33
00:05:08,200 --> 00:05:10,360
Keep your phone on, at all times.
34
00:05:10,520 --> 00:05:12,280
If an inspection comes our way,
35
00:05:12,320 --> 00:05:15,320
you're out doing deliveries
on the other side of town.
36
00:05:15,440 --> 00:05:18,000
I'll notify you, and you get here
as fast as you can.
37
00:05:18,080 --> 00:05:19,280
The important thing
38
00:05:19,360 --> 00:05:23,080
is that you show up at San Vittore
at 8:00 p.m. sharp, every day.
39
00:05:23,360 --> 00:05:24,480
If you don't fuck up,
40
00:05:24,560 --> 00:05:26,920
in a few months
they'll put you under house arrest.
41
00:05:27,200 --> 00:05:30,200
The advance payment
your lawyer gave me
42
00:05:30,680 --> 00:05:32,680
is only enough for two weeks.
43
00:06:42,920 --> 00:06:44,560
He's back!
44
00:06:46,480 --> 00:06:48,520
Ricardo is back!
45
00:06:49,920 --> 00:06:52,600
Ricardo! My son!
46
00:06:55,240 --> 00:06:56,720
You're back!
47
00:06:58,960 --> 00:07:01,120
Hey, guys, my son in back!
48
00:07:17,840 --> 00:07:19,200
What have we got to lose?
49
00:07:19,400 --> 00:07:21,840
Working on our own or for Snake
is completely different.
50
00:07:21,920 --> 00:07:24,960
We're not working for him.
He said 50-50.
51
00:07:25,480 --> 00:07:27,040
- Do you trust him?
- Dunno.
52
00:07:27,840 --> 00:07:29,200
That's not the problem.
53
00:07:30,040 --> 00:07:32,120
If we work with Snake,
there's no turning back.
54
00:07:32,240 --> 00:07:34,440
- Life will be different.
- It'll be our life, finally.
55
00:07:34,520 --> 00:07:36,240
There are dangerous people around.
56
00:07:36,320 --> 00:07:38,800
The suppliers, if you don't pay them,
they shoot you.
57
00:07:39,280 --> 00:07:41,680
And then the customers,
no end of problems with money...
58
00:07:41,720 --> 00:07:43,520
I've seen Lorenzo.
The guy never sleeps!
59
00:07:44,200 --> 00:07:46,000
And we might go to jail. Real jail.
60
00:07:46,440 --> 00:07:48,720
When did we ever
get a chance to choose?
61
00:07:51,400 --> 00:07:53,360
Did you choose
to become your uncle's slave?
62
00:07:56,320 --> 00:07:58,120
Did you choose
to live completely alone?
63
00:07:59,640 --> 00:08:01,640
I sure as hell didn't choose
to be a woman
64
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
in a world where women
don't count for shit.
65
00:08:05,840 --> 00:08:07,920
Finally, I get to choose.
66
00:08:11,200 --> 00:08:12,480
And I choose you two.
67
00:08:14,200 --> 00:08:15,400
Is it dangerous?
68
00:08:16,320 --> 00:08:17,160
Yes.
69
00:08:19,520 --> 00:08:21,240
The important thing is how you live.
70
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
Not how you die.
71
00:08:29,520 --> 00:08:30,400
Bea...
72
00:08:30,600 --> 00:08:31,720
Fuck, Bea.
73
00:08:32,240 --> 00:08:33,640
You win. All right?
74
00:08:36,040 --> 00:08:37,320
Where are you going?
75
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
She's crazy.
76
00:08:56,880 --> 00:08:57,800
So?
77
00:08:57,840 --> 00:09:00,080
Alright, Snake. We're in.
78
00:09:00,680 --> 00:09:02,680
Good. Let's get started right away.
79
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
Where's Lorenzo?
80
00:09:34,400 --> 00:09:36,040
I don't do business with him anymore.
81
00:09:37,280 --> 00:09:39,200
Is that what you came to tell me?
82
00:09:41,280 --> 00:09:42,560
I don't owe you anything.
83
00:09:44,520 --> 00:09:46,120
He's the one with a debt to you.
84
00:09:49,800 --> 00:09:50,760
Get to the point.
85
00:09:51,920 --> 00:09:53,720
I don't want you
to consider me an enemy.
86
00:10:00,880 --> 00:10:02,960
- What about the rest?
- That's Lorenzo's problem.
87
00:10:09,720 --> 00:10:11,920
Mind telling me why
did he end up like this?
88
00:10:34,680 --> 00:10:37,080
- How much is left?
- Less than two kilos.
89
00:10:41,600 --> 00:10:42,680
Cut it some more.
90
00:10:44,560 --> 00:10:45,360
Some more?
91
00:10:46,760 --> 00:10:47,640
Yes.
92
00:10:48,240 --> 00:10:49,600
Yes, some more.
93
00:10:49,800 --> 00:10:51,280
You understand Italian?
94
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Come on!
95
00:11:05,280 --> 00:11:06,480
Fill it up.
96
00:11:23,520 --> 00:11:24,480
Hey!
97
00:11:26,840 --> 00:11:28,080
Did you do this?
98
00:11:37,240 --> 00:11:38,360
What the fuck are you doing?
99
00:11:42,720 --> 00:11:43,440
What?
100
00:11:44,080 --> 00:11:45,160
Did I hurt you?
101
00:11:45,360 --> 00:11:47,480
Get the fuck out of here,
you and your friends.
102
00:11:48,920 --> 00:11:50,040
Let's go, guys.
103
00:11:50,520 --> 00:11:52,920
Let's go, guys. Let's go!
104
00:11:58,280 --> 00:12:00,280
Snake is out. Rizzo's out.
105
00:12:00,960 --> 00:12:03,640
And these South American shitfaces
are all over the place!
106
00:12:04,560 --> 00:12:06,000
We can't go on like this.
107
00:12:06,600 --> 00:12:08,080
So now I have to take care of it.
108
00:12:31,480 --> 00:12:33,920
You do this every time I come back.
109
00:12:35,800 --> 00:12:38,160
I'm washing prison away.
110
00:12:41,040 --> 00:12:44,320
- How's La Siguanaba?
- I haven't seen her since yesterday.
111
00:12:44,960 --> 00:12:46,600
I can't control her anymore.
112
00:12:46,680 --> 00:12:49,040
Don't worry. I'll take care of her.
113
00:12:50,560 --> 00:12:52,920
But first there are
more important things.
114
00:12:53,080 --> 00:12:56,480
What's more important
than your sister?
115
00:13:00,520 --> 00:13:02,520
- Mama Rosario.
- Victor!
116
00:13:04,040 --> 00:13:07,800
- Later pop in for some tamalitos.
- Oh, thank you very much.
117
00:13:08,920 --> 00:13:11,360
- You wanted to see me?
- Hey, bro.
118
00:13:11,440 --> 00:13:13,400
Why didn't you tell me
you were getting out?
119
00:13:14,400 --> 00:13:16,080
I like surprises, you know that.
120
00:13:16,160 --> 00:13:19,120
I would have organized
a tremendous party!
121
00:13:19,240 --> 00:13:21,240
I don't have time for parties.
122
00:13:21,760 --> 00:13:22,840
We're at war.
123
00:13:24,840 --> 00:13:25,840
Aren't we?
124
00:13:27,240 --> 00:13:28,800
It's your decision, Palabrero.
125
00:13:29,400 --> 00:13:30,520
Have a seat.
126
00:13:34,920 --> 00:13:35,760
Have a seat.
127
00:13:44,480 --> 00:13:45,800
Now...
128
00:13:47,480 --> 00:13:48,720
Tell me everything.
129
00:13:49,560 --> 00:13:51,400
The kidnapping. His death.
130
00:13:53,200 --> 00:13:54,920
And how you miraculously escaped.
131
00:14:15,160 --> 00:14:17,120
You guys are new
to the business, right?
132
00:14:21,800 --> 00:14:24,240
We just started working on our own,
133
00:14:24,600 --> 00:14:26,720
but I've been in distribution
for a long time.
134
00:14:30,080 --> 00:14:31,800
Is he fresh out of
fucking university?
135
00:14:32,120 --> 00:14:33,800
Are you interested
in new clients, or not?
136
00:14:35,400 --> 00:14:38,280
Yes, honey.
But who says I can trust you?
137
00:14:39,480 --> 00:14:42,120
The only reason you're here
is that I've known Snake for years.
138
00:14:42,400 --> 00:14:43,840
But I'm going into business
139
00:14:43,880 --> 00:14:45,840
with the first asshole
who comes along.
140
00:14:46,320 --> 00:14:48,360
If you want my trust,
you'll have to earn it.
141
00:14:49,280 --> 00:14:50,560
I'll keep it short.
142
00:14:50,680 --> 00:14:52,680
There's a guy in Genoa.
143
00:14:53,720 --> 00:14:55,920
He's got 5 kilos I have to pick up.
You do me this favor,
144
00:14:56,200 --> 00:14:58,280
and I'll give you
the first two kilos on credit.
145
00:15:02,200 --> 00:15:03,440
Quick and painless.
146
00:15:11,160 --> 00:15:12,000
Come with me.
147
00:15:14,720 --> 00:15:15,680
Come on.
148
00:15:26,240 --> 00:15:27,920
The guy's name is Maurino.
149
00:15:28,120 --> 00:15:31,040
He'll call you at two thirty on this.
Take it, Graduate.
150
00:15:31,560 --> 00:15:34,440
You should already be in Genoa
by then, close to the stadium.
151
00:15:35,160 --> 00:15:37,200
He'll tell you exactly where to meet,
at the last minute.
152
00:15:37,400 --> 00:15:39,920
Have a coffee somewhere
around there, and wait.
153
00:15:40,760 --> 00:15:42,880
Go see Christian now,
he'll explain everything.
154
00:15:42,960 --> 00:15:44,400
I'll be back in a moment.
155
00:15:50,080 --> 00:15:51,880
So, this is the car.
156
00:15:55,080 --> 00:15:56,480
Hide the coke bricks in here.
157
00:15:57,440 --> 00:15:59,040
- Who's driving?
- Me.
158
00:16:04,800 --> 00:16:05,880
Your driver's license?
159
00:16:06,160 --> 00:16:07,960
- It's fine.
- Show it to me.
160
00:16:19,280 --> 00:16:21,600
Before you go to your
appointment, fill up with gas.
161
00:16:22,080 --> 00:16:24,600
- And after you get the coke...
- Straight home. We get it.
162
00:16:25,480 --> 00:16:26,360
The money.
163
00:16:27,560 --> 00:16:28,680
This is in your hands.
164
00:16:28,800 --> 00:16:30,480
If anything happens,
you're responsible.
165
00:16:34,200 --> 00:16:35,440
The toilet, please?
166
00:16:35,960 --> 00:16:37,080
Down there.
167
00:16:57,560 --> 00:16:58,400
Mahdi.
168
00:17:07,920 --> 00:17:08,960
Know how to use this?
169
00:17:11,160 --> 00:17:13,160
I've shot Rizzo's a few times.
170
00:17:13,240 --> 00:17:15,080
- But never at anyone.
- Take it.
171
00:17:23,680 --> 00:17:26,760
Katana says this is an easy job,
but be careful.
172
00:17:27,040 --> 00:17:28,240
Do you trust him?
173
00:17:30,360 --> 00:17:31,840
If we want to work, that is.
174
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
Mahdi, come on!
175
00:17:39,480 --> 00:17:40,440
Hey.
176
00:17:43,160 --> 00:17:44,560
Try not to get killed.
177
00:17:52,960 --> 00:17:54,120
The rent!
178
00:17:54,520 --> 00:17:55,880
Go away!
179
00:17:56,520 --> 00:17:58,960
For Christ's sake, open up!
180
00:18:02,440 --> 00:18:04,840
We all agree. We made
the same decision, we won't pay.
181
00:18:05,520 --> 00:18:06,800
Who the hell is he?
182
00:18:08,000 --> 00:18:10,760
The South Americans are everywhere,
they're making life impossible.
183
00:18:10,880 --> 00:18:12,600
Now everyone is acting brave!
184
00:18:12,760 --> 00:18:14,560
We're not giving you anything,
go away.
185
00:18:15,480 --> 00:18:17,680
- What did you say?
- The Block is fucked up.
186
00:18:18,440 --> 00:18:20,920
If Rizzo doesn't do his job,
what the fuck are we paying for?
187
00:18:21,200 --> 00:18:23,000
Why don't you go
tell Rizzo yourself.
188
00:18:23,080 --> 00:18:23,960
Bring him here.
189
00:18:24,280 --> 00:18:25,840
Listen, asshole.
190
00:18:26,600 --> 00:18:29,760
Give us the money
or I'll bust your head open!
191
00:18:31,320 --> 00:18:32,520
All right.
192
00:18:33,560 --> 00:18:35,080
Here is the money.
193
00:18:41,520 --> 00:18:43,640
But tell Rizzo
to fix things around here.
194
00:18:47,640 --> 00:18:48,720
Piece of shit.
195
00:18:49,280 --> 00:18:50,160
Fuck you.
196
00:18:50,720 --> 00:18:52,880
We'll be back to get
what you owe us, asshole.
197
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
Now everyone knows who we are.
198
00:19:11,000 --> 00:19:13,880
Even people in the neighborhood
have started buying from us.
199
00:19:14,440 --> 00:19:16,920
Selling on your own turf is idiotic.
200
00:19:21,520 --> 00:19:23,680
All you do is attract the cops.
201
00:19:24,360 --> 00:19:28,000
Perro, if you take a risk,
it has to be worth it.
202
00:19:30,720 --> 00:19:32,640
I have other projects for us.
203
00:19:35,560 --> 00:19:37,600
I want to see the Italian
who killed Pulga.
204
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Now?
205
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
Now.
206
00:19:46,840 --> 00:19:48,640
The shorter one. Rizzo.
207
00:19:50,080 --> 00:19:51,160
He's the boss.
208
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
It was him.
209
00:19:56,360 --> 00:19:58,400
- Let's go talk to him.
- What?
210
00:20:04,960 --> 00:20:06,640
Come on, perro.
211
00:20:07,000 --> 00:20:08,680
Perro, leave it.
212
00:20:09,400 --> 00:20:11,040
You're on parole.
213
00:20:11,320 --> 00:20:12,720
You can't fuck up.
214
00:20:20,680 --> 00:20:22,120
I'll take care of it.
215
00:20:23,440 --> 00:20:24,360
You will?
216
00:20:24,920 --> 00:20:25,760
Sure.
217
00:20:33,400 --> 00:20:34,440
Peo!
218
00:20:35,880 --> 00:20:37,480
What the fuck are they doing here?
219
00:20:37,840 --> 00:20:39,840
I told you! They're everywhere.
220
00:20:41,680 --> 00:20:42,480
Alright.
221
00:20:46,160 --> 00:20:47,600
We're losing the neighborhood.
222
00:20:48,000 --> 00:20:50,360
Who's that guy with Victor?
I've never seen him before.
223
00:20:50,960 --> 00:20:51,960
I don't know.
224
00:20:52,120 --> 00:20:54,720
- Let's find out who he is.
- I'm on it.
225
00:21:42,360 --> 00:21:47,040
"I'm out, I'm here.
Where you are, Siguanaba?"
226
00:21:49,960 --> 00:21:51,000
Bea.
227
00:21:52,120 --> 00:21:54,800
- Have you ever been to Genoa?
- No.
228
00:21:55,720 --> 00:21:57,920
And today doesn't change much.
We're not on a field trip.
229
00:21:58,000 --> 00:22:00,320
I guess we'll have to come back,
on vacation.
230
00:22:01,360 --> 00:22:04,600
- Why aren't they calling?
- Katana said two-thirty.
231
00:22:04,680 --> 00:22:07,400
Ten minutes have gone by.
Take it easy.
232
00:22:38,400 --> 00:22:40,400
Stop staring at them.
233
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
Hello?
234
00:23:10,920 --> 00:23:12,400
What do you mean?
235
00:23:15,920 --> 00:23:17,640
Ok, fine. See you tomorrow.
236
00:23:19,120 --> 00:23:22,520
He says there's been a problem.
He'll call us tomorrow morning.
237
00:23:23,080 --> 00:23:24,960
We have to be back here around nine.
238
00:23:32,440 --> 00:23:35,280
And now? We go back to Milan?
239
00:23:38,240 --> 00:23:41,080
Mahdi.
When was the last time you saw him?
240
00:23:43,920 --> 00:23:45,680
Why don't you go visit him?
241
00:23:51,280 --> 00:23:53,760
My father is here, in jail.
I could go see him.
242
00:23:56,880 --> 00:23:58,520
But maybe it's a shitty idea.
243
00:23:58,600 --> 00:24:00,200
- Let's go back to Milan.
- No.
244
00:24:01,560 --> 00:24:03,200
Going back and forth is even riskier.
245
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
We're staying here.
246
00:26:23,560 --> 00:26:25,880
When they told me it was you,
I didn't believe it.
247
00:26:29,640 --> 00:26:31,160
I thought you were taller.
248
00:26:44,120 --> 00:26:45,440
How's your uncle?
249
00:26:46,240 --> 00:26:48,920
- We had a few problems...
- Tell him to send me more money.
250
00:26:49,400 --> 00:26:51,720
In here, with no money,
you can't eat and you can't smoke.
251
00:26:52,840 --> 00:26:53,600
All right.
252
00:26:59,080 --> 00:27:01,520
I need a lawyer, I want to appeal.
253
00:27:02,040 --> 00:27:03,000
Tell Rizzo.
254
00:27:04,760 --> 00:27:07,720
There's people in here for murder,
they do 3 years, then they get out.
255
00:27:07,800 --> 00:27:09,560
Just because they have good lawyers.
256
00:27:09,800 --> 00:27:12,040
Good lawyers cost money. Tell him.
257
00:27:15,000 --> 00:27:15,800
I'll tell him.
258
00:27:20,360 --> 00:27:21,920
When I get out,
I'm going back to Milan.
259
00:27:22,000 --> 00:27:24,440
I met a guy who suggested
we set up a club.
260
00:27:24,600 --> 00:27:27,760
He's got loads of cash. That way,
I can buy a house in Damanhour...
261
00:28:16,800 --> 00:28:19,240
- Shall we go for a drink?
- Let's go for a drink!
262
00:30:23,720 --> 00:30:25,400
The little prince is back.
263
00:33:49,840 --> 00:33:51,520
I'll be right back, girls.
264
00:33:53,840 --> 00:33:56,560
- Hello?
- Hey, bicha. Where are you?
265
00:33:57,720 --> 00:33:59,680
I'm with the others. Where are you?
266
00:34:00,160 --> 00:34:02,000
Is it true that my brother
got out of jail?
267
00:34:02,800 --> 00:34:03,640
Yes.
268
00:34:04,880 --> 00:34:06,440
So why isn't he answering my calls?
269
00:34:07,280 --> 00:34:08,600
Parole.
270
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
In the evening,
he has to go back to San Vittore.
271
00:34:11,040 --> 00:34:13,160
Have you seen him? How is he?
272
00:34:13,320 --> 00:34:15,360
He's fine. He was looking for you.
273
00:34:16,800 --> 00:34:18,680
Come on, tell me where you are.
274
00:34:19,360 --> 00:34:21,240
If I tell you, you can't tell anyone.
275
00:34:21,800 --> 00:34:24,720
- Not even that I called you.
- Ok, I swear.
276
00:34:25,320 --> 00:34:26,720
I'm in Genoa.
277
00:34:27,360 --> 00:34:28,360
On the beach.
278
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
You're with your boyfriend,
aren't you?
279
00:34:32,720 --> 00:34:34,760
You'll tell me about it later,
I can't talk now.
280
00:34:34,800 --> 00:34:36,160
- Bye.
- No, Cele...
281
00:34:49,240 --> 00:34:51,040
What's up, perro?
282
00:34:52,440 --> 00:34:54,560
Talk with Celeste
and find out where Bea is.
283
00:34:56,320 --> 00:34:58,880
I have to find out
what the Siguanaba told Ricardo.
284
00:34:59,000 --> 00:35:00,720
She put some funny ideas
into his head.
285
00:35:01,160 --> 00:35:03,440
That bitch will be
the ruin of the Misa.
286
00:35:06,960 --> 00:35:08,480
You're on my side, right?
287
00:35:12,440 --> 00:35:13,640
Of course, perro!
288
00:35:14,240 --> 00:35:15,440
Whatever happens?
289
00:35:17,520 --> 00:35:19,360
Whatever happens, yes.
290
00:36:12,440 --> 00:36:13,920
That's the building.
291
00:36:14,680 --> 00:36:16,480
- Number 27, yeah.
- What floor?
292
00:36:16,640 --> 00:36:18,480
It's the last flat
at the top of the stairs.
293
00:36:22,360 --> 00:36:23,400
I'll go.
294
00:36:23,560 --> 00:36:25,640
Wait here with the money.
If everything's ok, I'll call you.
295
00:36:25,680 --> 00:36:26,520
No.
296
00:36:27,120 --> 00:36:28,200
I'll go with you.
297
00:36:29,000 --> 00:36:31,560
Ok. But someone has to stay here
with the money.
298
00:36:32,040 --> 00:36:33,960
- I'll stay.
- Alright.
299
00:36:35,160 --> 00:36:36,040
Watch the bag.
300
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
Thank you.
301
00:37:06,640 --> 00:37:07,480
Ludo.
302
00:37:08,480 --> 00:37:11,280
Keep your mobile on the dashboard.
If we call you, answer immediately.
303
00:37:11,360 --> 00:37:14,400
- And roll up the window.
- You're making me paranoid!
304
00:38:29,640 --> 00:38:31,000
There you are!
305
00:38:31,760 --> 00:38:32,840
Come in!
306
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
Come in!
307
00:38:41,160 --> 00:38:43,080
Could you close the door, please?
308
00:38:43,160 --> 00:38:45,040
This is a bad neighborhood.
309
00:38:47,680 --> 00:38:51,120
Sorry, this house is a shithole.
310
00:38:51,640 --> 00:38:53,120
Oh, that's Fanny.
311
00:38:54,560 --> 00:38:57,000
He's a little worn out
from last night's little soiree.
312
00:38:57,160 --> 00:38:58,280
You can imagine.
313
00:39:06,400 --> 00:39:07,640
You got it, right?
314
00:39:08,880 --> 00:39:09,720
Hi.
315
00:39:10,600 --> 00:39:11,560
Mauro.
316
00:39:12,000 --> 00:39:12,960
Bea.
317
00:39:13,720 --> 00:39:14,520
You're a foreigner?
318
00:39:15,760 --> 00:39:18,440
- From Salvador.
- Salvador, Salvador...
319
00:39:20,240 --> 00:39:21,320
Tough people.
320
00:39:21,400 --> 00:39:23,520
- There's a war there, isn't it?
- It's over.
321
00:39:26,080 --> 00:39:26,840
Good thing.
322
00:39:27,760 --> 00:39:29,080
What can I offer you?
323
00:39:29,120 --> 00:39:31,560
- Beer? Rum?
- No, thanks.
324
00:39:32,400 --> 00:39:33,360
So what?
325
00:39:35,720 --> 00:39:38,480
- Got the money?
- Got the coke?
326
00:39:38,760 --> 00:39:40,880
Not with me, here. It's close by.
327
00:39:41,520 --> 00:39:43,960
Show me the money
and I'll go get it.
328
00:39:44,680 --> 00:39:47,800
Give us the coke, and we'll get
our friend to bring it up.
329
00:39:57,040 --> 00:40:00,080
We got off on the wrong foot.
330
00:40:00,520 --> 00:40:02,480
Let's start over.
331
00:40:03,440 --> 00:40:05,160
Where the fuck is the money?
332
00:40:06,800 --> 00:40:09,520
Like I said,
our friend has it, outside.
333
00:40:09,640 --> 00:40:11,640
Well, tell your friend
to come inside.
334
00:40:12,200 --> 00:40:13,080
What about the coke?
335
00:40:16,200 --> 00:40:17,080
Arkan!
336
00:40:39,280 --> 00:40:40,360
What the...
337
00:41:19,440 --> 00:41:21,520
Ludo, show him.
338
00:41:28,760 --> 00:41:31,240
- Is it all here?
- Don't you trust Katana?
339
00:41:31,920 --> 00:41:34,800
Sure I do. Put it down.
340
00:41:39,080 --> 00:41:43,600
But you have to tell Katana that
I've found other clients in Milan.
341
00:41:45,400 --> 00:41:46,520
What does it mean?
342
00:41:49,000 --> 00:41:51,280
It means it's time for you
to get the hell out of here.
343
00:41:51,720 --> 00:41:52,600
Arkan.
344
00:41:57,760 --> 00:41:59,000
Unload it.
345
00:42:03,360 --> 00:42:04,280
On the ground.
346
00:42:05,800 --> 00:42:06,680
On the ground!
347
00:42:09,440 --> 00:42:10,360
Kick it over.
348
00:42:12,240 --> 00:42:13,480
Bea, come on.
349
00:42:18,760 --> 00:42:20,200
Now you go to the other room.
350
00:42:21,400 --> 00:42:23,720
Come on, move.
351
00:42:26,040 --> 00:42:27,360
Don't fuck up.
352
00:42:33,720 --> 00:42:35,480
Come back.
353
00:42:35,560 --> 00:42:37,200
I'm not going to miss, next time.
354
00:42:38,840 --> 00:42:39,960
Come back.
355
00:42:41,120 --> 00:42:42,040
Come on.
356
00:42:44,400 --> 00:42:45,240
Come on.
357
00:42:45,480 --> 00:42:47,880
Put the bags on the ground!
358
00:42:51,320 --> 00:42:52,280
Bea!
359
00:42:56,480 --> 00:42:57,720
No, leave the money here.
360
00:42:58,560 --> 00:42:59,840
- You sure?
- Yes.
361
00:43:02,640 --> 00:43:03,920
Go to the car. Fast!
362
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Come on!
363
00:43:16,400 --> 00:43:20,000
We have the coke,
you've got the money. We're good.
364
00:43:21,840 --> 00:43:23,160
We're good, aren't we?
365
00:43:52,000 --> 00:43:54,640
Hey, asshole, stop!
366
00:43:59,600 --> 00:44:01,280
Stop him!
367
00:44:04,480 --> 00:44:06,080
What the fuck!
368
00:44:06,720 --> 00:44:09,120
- What the fuck are you doing?
- Get the fuck out of here.
369
00:44:21,800 --> 00:44:22,680
Come on!
370
00:44:22,760 --> 00:44:23,880
Go!
371
00:44:31,760 --> 00:44:32,680
Shit!
372
00:44:34,080 --> 00:44:36,600
- Are they following us?
- No. No one's coming.
373
00:44:37,480 --> 00:44:38,880
Holy shit!
374
00:44:39,320 --> 00:44:41,920
- Put that fucking gun away!
- That's ok!
375
00:44:41,960 --> 00:44:43,280
Look, it's gone, ok?
376
00:44:46,040 --> 00:44:48,720
- What the fuck was all that?
- I don't know.
377
00:44:48,800 --> 00:44:51,320
It was supposed to be easy,
for fuck's sake!
378
00:44:51,400 --> 00:44:52,680
- Just drive!
- I am driving!
379
00:44:52,720 --> 00:44:55,160
- Don't look at me, look at the road!
- Fuck you!
380
00:44:57,680 --> 00:44:59,320
- A fucking gun!
- Slow down.
381
00:44:59,480 --> 00:45:01,520
- We gotta get the fuck out of here!
- Ludo, slow down!
382
00:45:02,000 --> 00:45:04,360
Leave me alone, for fuck's sake!
383
00:45:04,440 --> 00:45:06,280
I got it. Watch the road! Relax!
384
00:45:06,400 --> 00:45:08,640
Watch out! Watch out!
385
00:45:44,520 --> 00:45:47,400
- You didn't tell us about the gun.
- Good thing I had it.
386
00:45:47,680 --> 00:45:48,760
Did you know about it?
387
00:45:49,240 --> 00:45:50,160
No.
388
00:45:53,080 --> 00:45:54,160
Snake gave it to me.
389
00:45:57,160 --> 00:46:00,000
I thought, if anything happened,
it would only be my responsibility.
390
00:46:00,040 --> 00:46:01,720
Quite the fucking hero.
391
00:46:03,240 --> 00:46:05,600
- Come on, he saved our asses.
- That doesn't change a thing.
392
00:46:07,120 --> 00:46:08,560
No secrets between us.
393
00:46:13,480 --> 00:46:14,440
Ok?
394
00:46:15,720 --> 00:46:16,560
Ok.
395
00:46:46,720 --> 00:46:48,720
Then it's true that you are back!
396
00:46:55,520 --> 00:46:57,240
Not much has changed, huh?
397
00:46:59,760 --> 00:47:02,080
- Plastic on armchairs...
- What time is it?
398
00:47:04,120 --> 00:47:05,560
Almost noon.
399
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
Fuck.
400
00:47:12,280 --> 00:47:13,960
Nicola, what do you want?
401
00:47:16,080 --> 00:47:18,480
- I know how to fix things.
- You do?
402
00:47:24,200 --> 00:47:26,080
I'm going after the leader
of the South Americans.
403
00:47:26,160 --> 00:47:27,600
They'll be out of here in no time.
404
00:47:28,040 --> 00:47:31,400
You already tried,
and you got a kid killed.
405
00:47:31,960 --> 00:47:33,200
It's not your thing.
406
00:47:33,560 --> 00:47:36,360
Victor isn't the boss.
It's someone else.
407
00:47:40,480 --> 00:47:42,560
His name is Ricardo. He's in jail.
408
00:47:43,720 --> 00:47:46,840
I found a guy
who's already taking care of it.
409
00:47:47,440 --> 00:47:49,760
So we'll end
this whole fucking thing.
410
00:47:54,160 --> 00:47:55,400
I had no idea.
411
00:47:56,080 --> 00:47:57,840
How long have we known each other?
10 years?
412
00:47:58,600 --> 00:48:00,800
I didn't imagine
things would wind up like this.
413
00:48:18,360 --> 00:48:19,680
He didn't know anything.
414
00:48:22,960 --> 00:48:24,280
Here's the two kilos.
415
00:48:24,480 --> 00:48:26,680
Plus half a kilo, a gift from Katana.
416
00:48:27,280 --> 00:48:28,240
To apologize.
417
00:48:30,880 --> 00:48:33,520
- We're off to a good start.
- It's the least he could do.
418
00:48:34,600 --> 00:48:36,320
It's a great start!
419
00:48:46,600 --> 00:48:47,440
Here.
420
00:48:57,120 --> 00:48:59,480
And this, we took it from that guy.
421
00:49:00,800 --> 00:49:01,720
Keep it.
422
00:49:06,880 --> 00:49:07,800
Take.
423
00:49:17,600 --> 00:49:19,920
Well, that went well, didn't it?
You can celebrate.
424
00:49:23,160 --> 00:49:24,040
Ricardo.
425
00:49:24,120 --> 00:49:26,160
- Finally, Siguanaba.
- What do you want?
426
00:49:26,640 --> 00:49:29,800
Is that what you say to a brother
who waited for you all day?
427
00:49:30,800 --> 00:49:33,240
When you came to see me in jail,
you always used to say,
428
00:49:33,480 --> 00:49:34,760
"I can't wait to see you".
429
00:49:34,920 --> 00:49:35,880
"I miss you".
430
00:49:36,600 --> 00:49:38,720
- "I can't wait until you get out".
- It's true.
431
00:49:38,760 --> 00:49:41,320
I can't wait to see you either,
Siguanaba.
432
00:49:42,360 --> 00:49:43,440
Where are you?
433
00:49:44,720 --> 00:49:45,600
What are you doing?
434
00:49:45,800 --> 00:49:48,400
I'm doing the things
a woman could never do in the Misa.
435
00:49:48,520 --> 00:49:51,240
You're right.
It's time for things to change.
436
00:49:52,440 --> 00:49:53,440
I promise.
437
00:49:54,720 --> 00:49:56,480
But I want you home tomorrow.
438
00:49:57,000 --> 00:49:57,800
That clear?
439
00:50:01,440 --> 00:50:02,360
That clear?
440
00:50:03,120 --> 00:50:03,920
Ok.
441
00:50:05,400 --> 00:50:07,640
I need to talk to you.
442
00:50:11,040 --> 00:50:12,400
See you tomorrow, palabrero.
443
00:50:33,240 --> 00:50:36,040
Perro, where are you going?
Want me to come with you?
444
00:50:36,520 --> 00:50:38,480
Next time. Let's go, Loco.
445
00:50:55,200 --> 00:50:56,520
That makes three.
446
00:50:56,760 --> 00:50:59,160
It keeps going like this,
all day long. They never stop.
447
00:51:05,120 --> 00:51:06,240
Is it him?
448
00:51:07,000 --> 00:51:07,840
Yes.
449
00:51:12,160 --> 00:51:13,600
Nice cover.
450
00:51:15,040 --> 00:51:16,600
Son of a bitch.
451
00:51:17,240 --> 00:51:18,800
Now he'll see, this asshole.
452
00:51:20,000 --> 00:51:21,520
- Ok. Let's go.
- Let's go.
29542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.