Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,480 --> 00:01:53,440
Hey.
2
00:01:57,400 --> 00:01:58,520
I'm hungry.
3
00:02:00,120 --> 00:02:01,240
Me too.
4
00:02:01,760 --> 00:02:03,960
Ok, I get it. Coffee.
5
00:02:04,440 --> 00:02:05,800
One more minute.
6
00:02:06,720 --> 00:02:08,840
Come on, it's almost one o'clock.
7
00:02:12,320 --> 00:02:13,880
Bring some cookies.
8
00:02:43,680 --> 00:02:44,760
What?
9
00:02:46,080 --> 00:02:46,880
You ok?
10
00:02:47,880 --> 00:02:48,880
I'm ok.
11
00:02:56,920 --> 00:03:00,120
The coffee's on the stove,
but I can't find the cookies!
12
00:03:01,400 --> 00:03:02,960
They're in the fridge.
13
00:03:03,480 --> 00:03:04,840
Where do you think...
14
00:03:10,240 --> 00:03:12,280
Whoa, whoa...
15
00:03:21,640 --> 00:03:23,680
12 UNREAD MESSAGES
16
00:03:23,760 --> 00:03:26,280
- BRING 20 BOTTLES TO...
- 8 PIECES VIA MARCONI...
17
00:03:26,360 --> 00:03:27,680
50 BOXES 3 PM...
18
00:03:29,520 --> 00:03:31,400
- What's going on?
- We did it!
19
00:03:32,120 --> 00:03:33,400
We're moving up.
20
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
Look!
21
00:03:38,720 --> 00:03:40,880
- Fuck me!
- How many orders did you get?
22
00:03:41,640 --> 00:03:42,520
12.
23
00:03:42,600 --> 00:03:44,080
And the last one is huge.
24
00:03:44,640 --> 00:03:45,680
So...
25
00:03:47,280 --> 00:03:49,560
I'm having a shower,
you guys get dressed.
26
00:03:51,000 --> 00:03:52,440
We have to move.
27
00:03:54,480 --> 00:03:56,640
- The last order is from Rinaldi.
- How much?
28
00:03:56,920 --> 00:03:59,600
He wants 50 pieces.
50, do you realize that?
29
00:04:03,440 --> 00:04:05,280
Christ, Mahdi, we're rich!
30
00:04:06,840 --> 00:04:09,960
Where the hell are you, Mahdi?
Why don't you answer your phone?
31
00:04:10,000 --> 00:04:11,440
Should I go and get you?
32
00:04:11,680 --> 00:04:15,280
This is a fucking disaster.
Those crazy motherfuckers want war.
33
00:04:53,160 --> 00:04:56,520
Where the hell are you, Mahdi?
Why don't you answer your phone?
34
00:04:56,680 --> 00:04:57,480
Your friends.
35
00:04:57,520 --> 00:05:00,080
This is a fucking disaster.
Those crazy motherfuckers...
36
00:05:00,160 --> 00:05:01,480
I'm sorry, Mahdi.
37
00:05:03,360 --> 00:05:04,280
Really.
38
00:05:05,480 --> 00:05:08,400
It's that bastard, Victor.
And he's not a friend of mine.
39
00:05:09,400 --> 00:05:10,880
What's wrong with you people?
40
00:05:11,520 --> 00:05:13,160
Do you understand what you've done?
41
00:05:15,920 --> 00:05:18,600
Who's going to stop Rizzo, now?
42
00:05:20,440 --> 00:05:21,840
This is so fucked up!
43
00:05:28,960 --> 00:05:29,920
Shit.
44
00:05:55,920 --> 00:05:56,760
1,700.
45
00:06:01,120 --> 00:06:02,480
Did you deliver to Benassi?
46
00:06:03,720 --> 00:06:04,560
Yeah, why?
47
00:06:05,600 --> 00:06:06,880
How much did he buy?
48
00:06:07,760 --> 00:06:08,840
Five grams.
49
00:06:09,320 --> 00:06:10,400
Yeah, five.
50
00:06:11,200 --> 00:06:12,840
He ordered ten.
51
00:06:14,760 --> 00:06:15,960
It can't be.
52
00:06:21,880 --> 00:06:24,480
Why would he order ten
and then buy five?
53
00:06:26,920 --> 00:06:28,520
Who gave him the other five?
54
00:06:28,680 --> 00:06:30,280
Not me, for sure.
55
00:06:32,040 --> 00:06:34,400
- Are you dealing your own cocaine?
- No!
56
00:06:34,480 --> 00:06:36,440
- It was five, I'm sure of it.
- Bullshit!
57
00:06:37,280 --> 00:06:38,360
I took the call myself.
58
00:06:38,440 --> 00:06:40,240
Lorenzo, it was 5 grams. He's right.
59
00:06:40,280 --> 00:06:41,720
You're in on this, too?!
60
00:06:43,040 --> 00:06:45,000
Are you trying to cheat me?!
61
00:06:45,080 --> 00:06:46,600
You gave the order to me.
62
00:06:47,200 --> 00:06:48,640
Here, I'll show you the message.
63
00:07:07,760 --> 00:07:10,560
- How much did we make?
- A bit under 15.
64
00:07:11,760 --> 00:07:12,840
It's not enough.
65
00:07:13,560 --> 00:07:14,760
We're too slow.
66
00:07:16,240 --> 00:07:19,040
I want to pay Gagliardi
before any other problems come up.
67
00:07:19,840 --> 00:07:22,520
No one will give us credit if they
find out it's the Far West out here.
68
00:07:22,720 --> 00:07:24,400
You saw what they did.
69
00:07:25,760 --> 00:07:27,280
Burned cars.
70
00:07:28,080 --> 00:07:29,920
It stinks like a gypsy settlement.
71
00:07:30,480 --> 00:07:32,360
Rizzo counts for nothing anymore.
72
00:07:33,160 --> 00:07:34,840
Business is going at its usual pace.
73
00:07:34,920 --> 00:07:37,120
The pace is the same,
but the situation has changed.
74
00:07:38,960 --> 00:07:40,240
We have to up the speed.
75
00:07:40,880 --> 00:07:42,840
We'll sell it at 45, if we have to.
76
00:07:43,720 --> 00:07:45,760
- Are you sure?
- No.
77
00:07:47,840 --> 00:07:49,920
But we still have no idea
who shafted us.
78
00:07:50,320 --> 00:07:53,560
At least we should sell
what we've got and recover a bit.
79
00:07:55,320 --> 00:07:57,720
If we don't get a move on,
nothing's going to change!
80
00:08:00,960 --> 00:08:02,160
Let's go see Rinaldi.
81
00:08:03,360 --> 00:08:05,360
And Boschin and the jeweler.
82
00:08:05,720 --> 00:08:07,240
We need some nice big orders.
83
00:08:11,000 --> 00:08:12,920
What the fuck do I do, walk?
84
00:08:36,200 --> 00:08:38,160
Hey, Loco,
why are you keeping me there?
85
00:08:38,680 --> 00:08:40,600
That's what the boss said.
Just sit there.
86
00:08:40,840 --> 00:08:42,160
Just because you say so?
87
00:08:42,200 --> 00:08:44,560
I don't say so, the boss says so.
Just stay there.
88
00:08:44,960 --> 00:08:46,000
Relax.
89
00:08:56,080 --> 00:08:57,960
- Hey, Nacho.
- It's so hot!
90
00:09:00,400 --> 00:09:01,640
See you then.
91
00:09:09,320 --> 00:09:10,440
It's not him.
92
00:09:20,400 --> 00:09:23,000
- What did he say?
- He's coming to let us in.
93
00:09:27,120 --> 00:09:28,280
Here he is!
94
00:09:29,440 --> 00:09:31,000
You look fucking great!
95
00:09:31,240 --> 00:09:33,000
Stop flattering me!
96
00:09:34,240 --> 00:09:38,000
- Where's the third musketeer?
- He's sorry, he couldn't make it.
97
00:09:45,360 --> 00:09:47,720
So, we said 45 per piece?
98
00:09:47,840 --> 00:09:49,080
40 is fine.
99
00:09:50,480 --> 00:09:51,880
That way you'll remember us.
100
00:09:53,040 --> 00:09:55,240
It's easy to see who calls
the shots in our family.
101
00:09:56,800 --> 00:09:58,760
Is it the same stuff
we tried at the party?
102
00:09:58,840 --> 00:10:00,000
- Yes.
- Yes.
103
00:10:01,360 --> 00:10:03,400
Can we do this again next week?
104
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
I'll call you Monday or Tuesday.
105
00:10:50,400 --> 00:10:51,200
Hi, honey.
106
00:10:52,080 --> 00:10:52,880
Hi.
107
00:10:53,280 --> 00:10:54,440
Mum and dad?
108
00:10:54,560 --> 00:10:56,440
In the kitchen. Dad fell down.
109
00:11:02,080 --> 00:11:04,080
You tell me what's going on.
110
00:11:06,000 --> 00:11:08,720
Mahdi can't tell you anything,
because he wasn't there.
111
00:11:11,320 --> 00:11:12,440
Alright, come on.
112
00:11:18,320 --> 00:11:20,280
We have to do something, later on.
113
00:11:20,440 --> 00:11:22,120
- Together.
- Ok.
114
00:11:25,920 --> 00:11:27,240
I needed you this morning.
115
00:11:28,440 --> 00:11:29,680
I'm here now.
116
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
Mahdi?
117
00:11:34,280 --> 00:11:35,440
Want a tattoo?
118
00:11:36,120 --> 00:11:39,240
- Yes, love, what are you drawing?
- A fish.
119
00:11:39,600 --> 00:11:40,800
How nice.
120
00:11:49,880 --> 00:11:53,560
In our family, we always
tell each other everything.
121
00:11:56,080 --> 00:11:58,560
Even if we have doubts.
122
00:12:01,840 --> 00:12:05,040
Even if we've made mistakes.
123
00:12:08,280 --> 00:12:09,800
Isn't that right, Miranda?
124
00:12:11,080 --> 00:12:12,960
Do you have something to say to me?
125
00:12:13,960 --> 00:12:15,760
No. Nothing.
126
00:12:17,800 --> 00:12:19,400
I haven't made any mistakes.
127
00:12:23,280 --> 00:12:24,560
Do you like it?
128
00:12:25,360 --> 00:12:27,360
I love it.
I'll never wash my arm again.
129
00:12:32,000 --> 00:12:33,840
We put down roots here, huh?
130
00:12:40,880 --> 00:12:42,760
- Hey.
- So?
131
00:12:43,440 --> 00:12:45,480
What about him?
You've seen him?
132
00:12:45,920 --> 00:12:47,000
No.
133
00:13:01,440 --> 00:13:02,840
So what?
134
00:13:03,640 --> 00:13:05,240
Always on guard, huh?
135
00:13:22,320 --> 00:13:24,520
Hey, Siguanaba!
I haven't seen you in a while.
136
00:13:24,600 --> 00:13:26,920
What happened?
Are you giving yourself away?
137
00:13:30,640 --> 00:13:32,720
What happened to the car dealership?
138
00:13:33,760 --> 00:13:37,280
- Tell me you're not involved.
- I did what I had to do.
139
00:13:38,160 --> 00:13:40,160
Wasn't enough for you last time?
140
00:13:40,240 --> 00:13:42,400
Do you think they'll let you
get away with this one?
141
00:13:42,800 --> 00:13:45,920
Instead of fucking around,
why don't you take care of Celeste?
142
00:13:46,960 --> 00:13:48,640
- Celeste?
- Yes.
143
00:13:49,720 --> 00:13:51,760
Go upstairs. Go see.
144
00:14:01,200 --> 00:14:03,400
Let's apply for probation.
145
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
And see if the judge accepts.
146
00:14:08,840 --> 00:14:11,320
Thank you.
Celeste is like a daughter to me.
147
00:14:11,400 --> 00:14:12,360
Goodbye.
148
00:14:12,560 --> 00:14:15,360
- Thank you.
- Thanks for the coffee, Rosario.
149
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
What happened?
150
00:14:18,080 --> 00:14:20,760
I got caught. While you were
minding your own business.
151
00:14:21,360 --> 00:14:22,640
But you're ok?
152
00:14:23,640 --> 00:14:25,440
They kept me at the police station.
153
00:14:27,280 --> 00:14:28,680
I'm sorry, Cele.
154
00:14:28,800 --> 00:14:30,400
Why did you leave her alone?
155
00:14:30,840 --> 00:14:33,000
- Who were they?
- From social services.
156
00:14:33,320 --> 00:14:36,520
- Celeste must see a psychologist.
- I'm not going to any psychologist!
157
00:14:36,600 --> 00:14:38,960
You are!
And you're going to stop stealing.
158
00:14:39,680 --> 00:14:42,520
Another complaint
and they'll take away my custody.
159
00:14:43,080 --> 00:14:44,640
Do you understand what that means?
160
00:14:45,480 --> 00:14:47,960
That they'll send you back
to Santa Ana in a second.
161
00:14:48,240 --> 00:14:49,640
That's what it means.
162
00:14:51,240 --> 00:14:52,400
Cele...
163
00:14:53,880 --> 00:14:56,120
Hey, where are you going?
Where are you going?
164
00:14:56,720 --> 00:14:58,080
Where have you been?
165
00:14:59,120 --> 00:15:00,880
We are her family.
166
00:15:02,320 --> 00:15:04,040
Why are you acting like this?
167
00:15:04,960 --> 00:15:05,840
Cele!
168
00:15:11,080 --> 00:15:12,160
Honey!
169
00:15:16,320 --> 00:15:17,720
I'm sorry, honey.
170
00:15:49,520 --> 00:15:50,400
Isa.
171
00:15:50,600 --> 00:15:52,480
- Ludo.
- What the fuck are you doing here?
172
00:15:52,760 --> 00:15:54,120
I tried calling you.
173
00:15:56,400 --> 00:15:58,000
Oliver, nice to meet you.
174
00:16:04,840 --> 00:16:06,960
Well, let's go to the kitchen.
175
00:16:16,160 --> 00:16:18,040
I made some iced tea.
Would you like some?
176
00:16:18,480 --> 00:16:20,800
Oliver, would you like some iced tea?
177
00:16:21,400 --> 00:16:23,200
Isa, what's going on?
178
00:16:26,240 --> 00:16:27,840
I couldn't get him
to come to the clinic.
179
00:16:27,920 --> 00:16:29,000
Who's that?
180
00:16:30,320 --> 00:16:31,960
Oliver, from Como.
181
00:16:32,640 --> 00:16:34,080
I met him in a chat room.
182
00:16:34,960 --> 00:16:36,240
Hot, isn't he?
183
00:16:36,320 --> 00:16:38,360
Don't even think about it.
He's mine.
184
00:16:38,640 --> 00:16:40,160
Anyway, we'll only be here today.
185
00:16:40,760 --> 00:16:43,480
We're going to Slovenia tomorrow,
there's this amazing festival.
186
00:16:43,560 --> 00:16:45,120
What do you mean, Slovenia?
187
00:16:46,040 --> 00:16:49,000
Isa, if you quit the clinic now,
we're back to square one.
188
00:16:49,240 --> 00:16:51,960
We're not back to anything.
We're done with the clinic.
189
00:16:52,520 --> 00:16:54,160
No more fucking sessions.
190
00:16:54,840 --> 00:16:55,920
And no more pills.
191
00:16:58,000 --> 00:16:59,680
When did you stop taking them?
192
00:17:01,520 --> 00:17:03,760
Why do you always get pissed off
when I'm happy?
193
00:17:59,360 --> 00:18:00,480
Give it back to me.
194
00:18:00,600 --> 00:18:02,760
I didn't take anything, please.
195
00:18:02,840 --> 00:18:05,160
You're not going anywhere,
you fucking thief!
196
00:18:06,160 --> 00:18:07,720
Give it back to me. Give it back!
197
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
- I didn't take anything.
- I saw you!
198
00:18:10,360 --> 00:18:12,680
You're not going anywhere,
you fucking thief!
199
00:18:13,960 --> 00:18:16,960
You explain it to her.
Search my fucking pockets!
200
00:18:17,800 --> 00:18:19,760
Isa, calm down a sec.
201
00:18:20,320 --> 00:18:21,880
Talk to me. What's going on?
202
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
He took grandma's watch.
203
00:18:24,240 --> 00:18:26,960
- The one with the little diamonds.
- I didn't take shit.
204
00:18:27,240 --> 00:18:29,480
- Don't let him go!
- We'll figure something out.
205
00:18:29,560 --> 00:18:31,680
- Call the police!
- Stay here for a second.
206
00:18:33,960 --> 00:18:35,880
- I didn't take anything.
- I know.
207
00:18:35,960 --> 00:18:37,760
- Don't let him go!
- Don't worry about it.
208
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
Isa...
209
00:18:46,160 --> 00:18:47,800
Why did you let him go?
210
00:18:55,800 --> 00:18:57,840
You sold that watch three years ago.
211
00:18:58,560 --> 00:18:59,720
Remember?
212
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Well?
213
00:19:06,200 --> 00:19:07,360
Come on in.
214
00:19:09,840 --> 00:19:12,880
- Is this an official visit?
- It's always an official visit.
215
00:19:13,040 --> 00:19:15,320
This might get tiring,
you guys don't let up for a second.
216
00:19:15,400 --> 00:19:17,480
It's never tiring,
if you like your job.
217
00:19:17,680 --> 00:19:18,680
All right.
218
00:19:19,480 --> 00:19:21,960
- I'll make three.
- Need anything?
219
00:19:22,360 --> 00:19:24,000
I'm fine, thanks anyway.
220
00:19:24,560 --> 00:19:27,400
You sure?
We're selling at 45 a gram.
221
00:19:27,560 --> 00:19:30,640
Already taken care of.
You know I like the free market.
222
00:19:30,960 --> 00:19:32,120
You like paying more?
223
00:19:32,320 --> 00:19:35,240
All you guys must have gotten
a good price at the source.
224
00:19:35,680 --> 00:19:37,360
I bought at 40, too.
225
00:19:40,320 --> 00:19:41,040
Is it good?
226
00:19:42,240 --> 00:19:43,240
Same as yours.
227
00:19:48,480 --> 00:19:50,680
Who are they?
Where does it come from?
228
00:19:50,920 --> 00:19:52,920
I don't know, and I don't care.
229
00:19:53,160 --> 00:19:55,200
At 40 euros,
I don't ask any questions.
230
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Piece of shit!
231
00:20:01,680 --> 00:20:03,520
Fuck him,
and fuck all the coke in Milan.
232
00:20:03,720 --> 00:20:06,160
- Is that normal?
- He's never only bought from us.
233
00:20:06,600 --> 00:20:09,160
He always breaks our balls,
and has fun bartering.
234
00:20:15,240 --> 00:20:16,680
I'm going to get a massage.
235
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
Catch you later.
236
00:20:42,680 --> 00:20:45,160
I've got my planning in front of me.
Look, I can't.
237
00:20:46,360 --> 00:20:48,480
I'll talk to you in a bit.
238
00:20:48,960 --> 00:20:50,120
Wait, one sec.
239
00:20:50,960 --> 00:20:53,440
- What do you want?
- Who's selling at 40?
240
00:20:53,760 --> 00:20:56,400
- I told you, I don't know.
- Who does the deliveries?
241
00:20:56,680 --> 00:20:59,480
How the fuck should I know?
The delivery boys are all the same.
242
00:20:59,640 --> 00:21:00,760
Where did you find them?
243
00:21:00,840 --> 00:21:03,240
Your business is not my problem.
244
00:21:03,680 --> 00:21:07,480
I'm a customer,
I order from whoever I like.
245
00:21:07,920 --> 00:21:10,320
Get out of here, now.
Do some research.
246
00:21:10,400 --> 00:21:13,120
You'll see, you'll find out
who's stealing your customers.
247
00:21:13,920 --> 00:21:16,760
Still there?
No, never mind, just some idiot.
248
00:21:18,080 --> 00:21:20,640
I told you,
I'll talk to you in an hour.
249
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
Ok.
250
00:21:44,480 --> 00:21:46,040
Let's start again.
251
00:21:55,960 --> 00:21:57,760
Promise you'll come see me soon.
252
00:21:58,120 --> 00:22:00,240
Next week. I promise.
253
00:22:03,360 --> 00:22:05,160
Don't say anything to mom.
254
00:22:05,640 --> 00:22:07,040
To who?
255
00:22:14,080 --> 00:22:15,360
Bye, killjoy.
256
00:22:43,520 --> 00:22:45,160
Not a fucking thing
has moved all day.
257
00:22:45,240 --> 00:22:47,040
The bastard didn't show up at all.
258
00:22:55,360 --> 00:22:56,800
Can I have one?
259
00:22:57,760 --> 00:22:59,600
Since when do you smoke, girl?
260
00:23:00,120 --> 00:23:01,400
Since yesterday.
261
00:23:05,920 --> 00:23:07,000
Relax!
262
00:23:07,280 --> 00:23:08,320
Jerk.
263
00:23:23,200 --> 00:23:25,960
Oh, I'll take this one.
264
00:23:27,640 --> 00:23:29,600
There he is, the piece of shit.
265
00:23:35,840 --> 00:23:37,200
Come with me.
266
00:23:37,880 --> 00:23:39,480
Come on, let's go.
267
00:23:41,520 --> 00:23:42,600
Go.
268
00:24:30,120 --> 00:24:31,840
There are two kids with him.
269
00:24:32,640 --> 00:24:34,400
We'll never catch him alone.
270
00:25:27,240 --> 00:25:28,920
Just take the two men.
271
00:25:33,200 --> 00:25:34,800
This is a bad idea.
272
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
Cele! Cele!
273
00:26:12,520 --> 00:26:13,920
You must shut up!
274
00:26:16,440 --> 00:26:17,320
Shut up!
275
00:26:19,560 --> 00:26:20,840
Go, go.
276
00:26:21,440 --> 00:26:22,520
Cele!
277
00:26:25,040 --> 00:26:27,080
Celeste! Celeste!
278
00:26:27,400 --> 00:26:28,680
Pulga!
279
00:26:29,360 --> 00:26:30,880
Let's go! Let's go!
280
00:26:31,200 --> 00:26:32,040
Go!
281
00:26:33,760 --> 00:26:35,080
Pulga!
282
00:26:49,120 --> 00:26:50,200
Hey.
283
00:26:50,800 --> 00:26:53,040
Hey, it's time to go.
284
00:28:23,160 --> 00:28:23,960
No, no!
285
00:28:43,040 --> 00:28:44,520
Come and pick me up.
286
00:28:45,760 --> 00:28:47,400
And when I got this?
287
00:28:48,080 --> 00:28:50,200
Yeah, you cried like a girl.
288
00:29:02,200 --> 00:29:03,160
Celeste!
289
00:29:09,320 --> 00:29:11,200
- What's going on?
- Celeste?
290
00:29:16,800 --> 00:29:18,520
- What happened?
- Pulga!
291
00:29:21,200 --> 00:29:22,480
Tell me what happened.
292
00:29:27,080 --> 00:29:28,120
What happened?
293
00:29:32,360 --> 00:29:33,560
Come and sit down.
294
00:29:34,200 --> 00:29:35,240
Sit down.
295
00:29:36,760 --> 00:29:38,080
Tell me what happened.
296
00:29:38,360 --> 00:29:39,320
Honey.
297
00:29:39,680 --> 00:29:41,840
They took them away in a van.
298
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
Who did this?
299
00:29:45,440 --> 00:29:46,760
Those of the Block.
300
00:29:53,960 --> 00:29:55,520
We have to be ready.
301
00:30:25,000 --> 00:30:26,040
Son of a bitch.
302
00:30:32,960 --> 00:30:35,200
You know you have to kill me now,
don't you?
303
00:30:51,760 --> 00:30:54,320
What do you want from me?!
304
00:30:57,560 --> 00:30:59,040
You need to shut up.
305
00:30:59,360 --> 00:31:00,440
Shut up!
306
00:31:02,840 --> 00:31:04,360
Pay attention.
307
00:31:19,920 --> 00:31:21,520
You two are staying here tonight.
308
00:31:24,600 --> 00:31:26,600
And think about
the stupid things you've done.
309
00:31:28,880 --> 00:31:31,720
You piss your pants.
You shit yourself.
310
00:31:34,400 --> 00:31:36,280
Me, I'm gonna go home.
311
00:31:39,000 --> 00:31:40,840
I'm gonna have a nice dinner.
312
00:31:42,280 --> 00:31:44,120
Then I'm gonna have a nice fuck.
313
00:31:47,520 --> 00:31:50,840
Then I'll think about
you two pieces of shit,
314
00:31:51,280 --> 00:31:53,400
here among the rats.
315
00:31:55,760 --> 00:31:58,960
Then after a good night's sleep,
316
00:32:00,400 --> 00:32:02,640
if I feel like it,
I'll be back in the morning.
317
00:32:10,120 --> 00:32:11,360
Come with me.
318
00:32:14,480 --> 00:32:16,920
You want to cry? Go ahead and cry.
319
00:32:32,560 --> 00:32:35,320
You stay here tonight.
It's the least you can do.
320
00:32:36,840 --> 00:32:38,840
- What are you gonna do?
- Just scare them.
321
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
- We'll take them home tomorrow.
- No!
322
00:32:40,480 --> 00:32:43,160
They're injured.
What do we do if they get sick?
323
00:32:43,240 --> 00:32:46,080
Are you their mother?
Who cares if they get sick?
324
00:32:46,160 --> 00:32:49,360
We barely touched them.
You go wait outside.
325
00:32:49,440 --> 00:32:51,400
If you see a South American, shoot.
Got it?
326
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Got it.
327
00:32:56,240 --> 00:32:57,840
You do as I say.
328
00:33:07,040 --> 00:33:08,600
Know who I am?
329
00:33:16,600 --> 00:33:19,200
I am the brother of the guy
you sent to the hospital.
330
00:33:19,440 --> 00:33:21,320
Hey Ivan, cut it out!
331
00:33:23,720 --> 00:33:25,400
Look at these South Americans.
332
00:33:25,640 --> 00:33:27,800
They're only brave
when they're in packs.
333
00:33:29,120 --> 00:33:30,760
Leave him alone, you son of a bitch!
334
00:33:32,360 --> 00:33:33,720
Hey, that's enough!
335
00:33:34,360 --> 00:33:36,400
- What the fuck do you want?
- Take it easy.
336
00:33:36,520 --> 00:33:37,880
Whose side are you on?
337
00:33:40,720 --> 00:33:42,680
- Go get some air.
- They almost killed Roman.
338
00:33:42,760 --> 00:33:43,960
Go get some air.
339
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
Let us go.
340
00:33:55,320 --> 00:33:56,960
- What?
- Let us go.
341
00:34:09,200 --> 00:34:10,480
Want some water?
342
00:34:12,240 --> 00:34:13,440
What are you doing to me?
343
00:34:47,280 --> 00:34:49,880
- What the fuck have you done?
- Just be quiet and listen to me.
344
00:34:50,040 --> 00:34:51,000
Where are you?
345
00:34:51,080 --> 00:34:51,920
I can't.
346
00:34:52,000 --> 00:34:52,840
Mahdi.
347
00:34:53,520 --> 00:34:54,640
Let them go.
348
00:34:54,720 --> 00:34:56,720
Stay where you are
and don't fuck things up.
349
00:34:56,800 --> 00:34:58,440
Make sure
your friends don't either.
350
00:34:58,920 --> 00:35:01,400
There are armed men here.
If they see anyone, they'll shoot.
351
00:35:01,480 --> 00:35:04,360
It'll all be over in the morning.
I promise.
352
00:35:05,200 --> 00:35:06,080
Mahdi...
353
00:35:06,200 --> 00:35:07,680
Nothing is going to happen.
354
00:35:08,200 --> 00:35:09,240
I promise.
355
00:35:09,840 --> 00:35:11,160
Trust me.
356
00:35:20,240 --> 00:35:22,400
Brothers,
we cannot let things go like this.
357
00:35:23,160 --> 00:35:25,560
They need to know who's boss here.
358
00:35:26,360 --> 00:35:28,400
I say we go to the car dealership.
359
00:35:28,480 --> 00:35:29,560
And do what?
360
00:35:31,440 --> 00:35:32,880
Set it on fire again?
361
00:35:33,000 --> 00:35:34,760
Don't bother, Siguanaba.
362
00:35:35,160 --> 00:35:38,360
- This time we'll kill those fuckers.
- Nacho!
363
00:35:39,640 --> 00:35:40,840
Think.
364
00:35:41,680 --> 00:35:44,000
We don't know
where they've taken them.
365
00:35:44,560 --> 00:35:46,280
Certainly not to the car dealership.
366
00:35:46,720 --> 00:35:48,840
And who the fuck are you to talk?
367
00:35:49,520 --> 00:35:51,120
The segundero is not here.
368
00:35:51,960 --> 00:35:54,160
My brother Ricardo is the boss.
369
00:35:55,520 --> 00:35:58,280
And you ain't shit.
370
00:36:00,360 --> 00:36:02,400
I make the decisions.
371
00:36:07,360 --> 00:36:09,360
- Is that clear?
- Yes.
372
00:36:12,040 --> 00:36:13,840
Does anyone have anything to say?
373
00:36:18,120 --> 00:36:18,920
Good.
374
00:36:53,360 --> 00:36:55,080
Couldn't you have called a cab?
375
00:37:00,440 --> 00:37:02,160
I was thinking about Panuzzi.
376
00:37:03,600 --> 00:37:05,360
Do you know how we met?
377
00:37:06,560 --> 00:37:07,800
More or less.
378
00:37:10,480 --> 00:37:12,240
He used to sell kilos and kilos,
379
00:37:12,920 --> 00:37:16,240
but he was surrounded by idiots,
380
00:37:17,440 --> 00:37:18,760
yes-men.
381
00:37:19,640 --> 00:37:22,040
I was still bringing cars
from Germany.
382
00:37:23,600 --> 00:37:26,560
One day, he had to recover some,
and he asked me a favor.
383
00:37:27,720 --> 00:37:29,800
I recovered 30 kilos!
384
00:37:31,080 --> 00:37:31,880
Clean.
385
00:37:32,840 --> 00:37:35,520
The next day
he brings me 10,000 euros.
386
00:37:36,520 --> 00:37:39,680
I tell him I don't want it,
favors are free.
387
00:37:40,080 --> 00:37:43,520
He says it's an advance on my salary.
388
00:37:44,800 --> 00:37:46,560
That's how I started out.
389
00:37:47,640 --> 00:37:49,720
I brought in new clients,
390
00:37:50,920 --> 00:37:52,600
I checked the delivery boys.
391
00:37:52,920 --> 00:37:54,200
We were doing great.
392
00:37:54,680 --> 00:37:57,440
But I couldn't grow,
393
00:37:58,480 --> 00:38:00,440
because I was always below him.
394
00:38:02,480 --> 00:38:04,640
What would you have done,
in my shoes?
395
00:38:09,200 --> 00:38:10,960
I could have screwed him over,
396
00:38:11,680 --> 00:38:13,200
or had him shot.
397
00:38:14,480 --> 00:38:18,000
But I don't do things
behind people's backs.
398
00:38:19,600 --> 00:38:21,120
I told him to his face.
399
00:38:22,680 --> 00:38:24,160
"Let's split up,
400
00:38:25,680 --> 00:38:27,120
and stay friends."
401
00:38:28,400 --> 00:38:30,680
I never cheated him out
of a single euro,
402
00:38:31,480 --> 00:38:32,920
or a gram of coke.
403
00:38:35,640 --> 00:38:38,120
Because people who betray
someone's trust...
404
00:38:39,760 --> 00:38:41,240
are traitors.
405
00:38:50,960 --> 00:38:52,320
Take me home.
406
00:39:54,480 --> 00:39:56,640
Learned your lesson, asshole?
407
00:39:57,200 --> 00:39:59,840
If one of you disappears,
no one would even notice.
408
00:40:00,360 --> 00:40:02,960
You know, we were born here.
We all know each other.
409
00:40:03,720 --> 00:40:05,160
We can take you one at a time.
410
00:40:05,640 --> 00:40:07,640
Women, children...
I don't give a shit.
411
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
Like we did with you two.
412
00:40:11,760 --> 00:40:14,760
I know, you can't wait to get out
of here, to get revenge.
413
00:40:15,520 --> 00:40:16,680
But if you try,
414
00:40:16,840 --> 00:40:20,040
we're gonna burn your building down,
with everyone inside.
415
00:40:23,920 --> 00:40:24,920
Untie him.
416
00:40:25,160 --> 00:40:26,120
Come here.
417
00:40:28,120 --> 00:40:29,040
Keep an eye on him.
418
00:40:32,640 --> 00:40:34,160
Put them in the van.
419
00:40:34,800 --> 00:40:36,840
We're taking them back
to their pisshole.
420
00:40:37,120 --> 00:40:40,280
And let's see if they still want
to make war on us, these assholes.
421
00:40:46,400 --> 00:40:47,840
Come on, motherfucker.
422
00:40:50,240 --> 00:40:52,160
Hey, calm down, put the gun down.
423
00:40:53,440 --> 00:40:54,680
You don't want this.
424
00:40:55,160 --> 00:40:58,440
If you kill one of us, you're fucked.
The police will be all over you.
425
00:41:02,040 --> 00:41:03,000
Shit!
426
00:41:07,640 --> 00:41:09,120
An idiot like you.
427
00:41:09,960 --> 00:41:12,000
In my country, I lived on the street.
428
00:41:12,680 --> 00:41:14,680
I didn't have anything to eat.
429
00:41:15,240 --> 00:41:18,600
I joined the Misa when I was 9.
Only 9.
430
00:41:21,400 --> 00:41:22,960
They gave me a gun.
431
00:41:23,960 --> 00:41:27,000
By the time I was 12,
I had already killed 4 people.
432
00:41:33,880 --> 00:41:35,640
We give our lives to the Misa.
433
00:41:38,320 --> 00:41:39,680
Move, motherfucker.
434
00:41:43,560 --> 00:41:45,720
This is the last time
I'm letting you live.
435
00:43:07,440 --> 00:43:10,200
Where is Pulga? Tell me, now!
436
00:43:15,880 --> 00:43:17,240
I'm sorry, Bea.
437
00:43:19,680 --> 00:43:20,920
Is he dead?
438
00:43:23,480 --> 00:43:24,560
It was Victor.
439
00:43:25,080 --> 00:43:27,440
- What the fuck are you saying?
- There was a mess.
440
00:43:27,800 --> 00:43:29,880
We kidnapped Pulga by mistake.
441
00:43:30,640 --> 00:43:34,480
Rizzo only wanted to scare Victor,
but Victor grabbed the gun from...
442
00:43:36,560 --> 00:43:38,200
He's the one who shot Pulga.
443
00:43:39,200 --> 00:43:40,240
It's the truth.
444
00:43:41,400 --> 00:43:43,280
- You killed him!
- We didn't do it.
445
00:43:43,360 --> 00:43:44,720
I swear, Bea!
446
00:43:45,320 --> 00:43:46,880
We only wanted to scare him.
447
00:43:47,760 --> 00:43:49,680
- Bea...
- You promised me!
448
00:43:51,040 --> 00:43:52,680
Bea, you have to believe me.
449
00:43:52,920 --> 00:43:53,800
No.
450
00:43:54,400 --> 00:43:55,920
Touch me again
451
00:43:57,040 --> 00:43:58,440
- and I'll kill you.
- Bea...
452
00:43:59,280 --> 00:44:00,120
Bea!
453
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Help me.
454
00:44:31,640 --> 00:44:32,920
They killed our Pulga.
455
00:44:34,000 --> 00:44:35,840
He was shot like a dog.
456
00:44:36,480 --> 00:44:37,880
In front of my eyes.
457
00:44:40,120 --> 00:44:42,520
They said they will do the same
with our women.
458
00:44:42,600 --> 00:44:43,680
Let them come!
459
00:44:43,760 --> 00:44:46,440
Those sons of bitches think
we're scared.
460
00:44:47,120 --> 00:44:48,960
- We're not.
- No, we're not!
461
00:44:49,440 --> 00:44:51,280
We will never leave here.
462
00:44:52,320 --> 00:44:54,400
- Never.
- Never.
463
00:44:55,160 --> 00:44:57,400
We will avenge the death
of our Pulga.
464
00:44:57,680 --> 00:44:58,920
Of our brother,
465
00:44:59,520 --> 00:45:02,240
of our family, of our blood.
466
00:45:12,160 --> 00:45:15,720
- Misa! Misa!
- Misa! Misa!
29888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.