All language subtitles for Blocco.181.S01E04.ITALIAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,480 --> 00:01:53,440 Hey. 2 00:01:57,400 --> 00:01:58,520 I'm hungry. 3 00:02:00,120 --> 00:02:01,240 Me too. 4 00:02:01,760 --> 00:02:03,960 Ok, I get it. Coffee. 5 00:02:04,440 --> 00:02:05,800 One more minute. 6 00:02:06,720 --> 00:02:08,840 Come on, it's almost one o'clock. 7 00:02:12,320 --> 00:02:13,880 Bring some cookies. 8 00:02:43,680 --> 00:02:44,760 What? 9 00:02:46,080 --> 00:02:46,880 You ok? 10 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 I'm ok. 11 00:02:56,920 --> 00:03:00,120 The coffee's on the stove, but I can't find the cookies! 12 00:03:01,400 --> 00:03:02,960 They're in the fridge. 13 00:03:03,480 --> 00:03:04,840 Where do you think... 14 00:03:10,240 --> 00:03:12,280 Whoa, whoa... 15 00:03:21,640 --> 00:03:23,680 12 UNREAD MESSAGES 16 00:03:23,760 --> 00:03:26,280 - BRING 20 BOTTLES TO... - 8 PIECES VIA MARCONI... 17 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 50 BOXES 3 PM... 18 00:03:29,520 --> 00:03:31,400 - What's going on? - We did it! 19 00:03:32,120 --> 00:03:33,400 We're moving up. 20 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 Look! 21 00:03:38,720 --> 00:03:40,880 - Fuck me! - How many orders did you get? 22 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 12. 23 00:03:42,600 --> 00:03:44,080 And the last one is huge. 24 00:03:44,640 --> 00:03:45,680 So... 25 00:03:47,280 --> 00:03:49,560 I'm having a shower, you guys get dressed. 26 00:03:51,000 --> 00:03:52,440 We have to move. 27 00:03:54,480 --> 00:03:56,640 - The last order is from Rinaldi. - How much? 28 00:03:56,920 --> 00:03:59,600 He wants 50 pieces. 50, do you realize that? 29 00:04:03,440 --> 00:04:05,280 Christ, Mahdi, we're rich! 30 00:04:06,840 --> 00:04:09,960 Where the hell are you, Mahdi? Why don't you answer your phone? 31 00:04:10,000 --> 00:04:11,440 Should I go and get you? 32 00:04:11,680 --> 00:04:15,280 This is a fucking disaster. Those crazy motherfuckers want war. 33 00:04:53,160 --> 00:04:56,520 Where the hell are you, Mahdi? Why don't you answer your phone? 34 00:04:56,680 --> 00:04:57,480 Your friends. 35 00:04:57,520 --> 00:05:00,080 This is a fucking disaster. Those crazy motherfuckers... 36 00:05:00,160 --> 00:05:01,480 I'm sorry, Mahdi. 37 00:05:03,360 --> 00:05:04,280 Really. 38 00:05:05,480 --> 00:05:08,400 It's that bastard, Victor. And he's not a friend of mine. 39 00:05:09,400 --> 00:05:10,880 What's wrong with you people? 40 00:05:11,520 --> 00:05:13,160 Do you understand what you've done? 41 00:05:15,920 --> 00:05:18,600 Who's going to stop Rizzo, now? 42 00:05:20,440 --> 00:05:21,840 This is so fucked up! 43 00:05:28,960 --> 00:05:29,920 Shit. 44 00:05:55,920 --> 00:05:56,760 1,700. 45 00:06:01,120 --> 00:06:02,480 Did you deliver to Benassi? 46 00:06:03,720 --> 00:06:04,560 Yeah, why? 47 00:06:05,600 --> 00:06:06,880 How much did he buy? 48 00:06:07,760 --> 00:06:08,840 Five grams. 49 00:06:09,320 --> 00:06:10,400 Yeah, five. 50 00:06:11,200 --> 00:06:12,840 He ordered ten. 51 00:06:14,760 --> 00:06:15,960 It can't be. 52 00:06:21,880 --> 00:06:24,480 Why would he order ten and then buy five? 53 00:06:26,920 --> 00:06:28,520 Who gave him the other five? 54 00:06:28,680 --> 00:06:30,280 Not me, for sure. 55 00:06:32,040 --> 00:06:34,400 - Are you dealing your own cocaine? - No! 56 00:06:34,480 --> 00:06:36,440 - It was five, I'm sure of it. - Bullshit! 57 00:06:37,280 --> 00:06:38,360 I took the call myself. 58 00:06:38,440 --> 00:06:40,240 Lorenzo, it was 5 grams. He's right. 59 00:06:40,280 --> 00:06:41,720 You're in on this, too?! 60 00:06:43,040 --> 00:06:45,000 Are you trying to cheat me?! 61 00:06:45,080 --> 00:06:46,600 You gave the order to me. 62 00:06:47,200 --> 00:06:48,640 Here, I'll show you the message. 63 00:07:07,760 --> 00:07:10,560 - How much did we make? - A bit under 15. 64 00:07:11,760 --> 00:07:12,840 It's not enough. 65 00:07:13,560 --> 00:07:14,760 We're too slow. 66 00:07:16,240 --> 00:07:19,040 I want to pay Gagliardi before any other problems come up. 67 00:07:19,840 --> 00:07:22,520 No one will give us credit if they find out it's the Far West out here. 68 00:07:22,720 --> 00:07:24,400 You saw what they did. 69 00:07:25,760 --> 00:07:27,280 Burned cars. 70 00:07:28,080 --> 00:07:29,920 It stinks like a gypsy settlement. 71 00:07:30,480 --> 00:07:32,360 Rizzo counts for nothing anymore. 72 00:07:33,160 --> 00:07:34,840 Business is going at its usual pace. 73 00:07:34,920 --> 00:07:37,120 The pace is the same, but the situation has changed. 74 00:07:38,960 --> 00:07:40,240 We have to up the speed. 75 00:07:40,880 --> 00:07:42,840 We'll sell it at 45, if we have to. 76 00:07:43,720 --> 00:07:45,760 - Are you sure? - No. 77 00:07:47,840 --> 00:07:49,920 But we still have no idea who shafted us. 78 00:07:50,320 --> 00:07:53,560 At least we should sell what we've got and recover a bit. 79 00:07:55,320 --> 00:07:57,720 If we don't get a move on, nothing's going to change! 80 00:08:00,960 --> 00:08:02,160 Let's go see Rinaldi. 81 00:08:03,360 --> 00:08:05,360 And Boschin and the jeweler. 82 00:08:05,720 --> 00:08:07,240 We need some nice big orders. 83 00:08:11,000 --> 00:08:12,920 What the fuck do I do, walk? 84 00:08:36,200 --> 00:08:38,160 Hey, Loco, why are you keeping me there? 85 00:08:38,680 --> 00:08:40,600 That's what the boss said. Just sit there. 86 00:08:40,840 --> 00:08:42,160 Just because you say so? 87 00:08:42,200 --> 00:08:44,560 I don't say so, the boss says so. Just stay there. 88 00:08:44,960 --> 00:08:46,000 Relax. 89 00:08:56,080 --> 00:08:57,960 - Hey, Nacho. - It's so hot! 90 00:09:00,400 --> 00:09:01,640 See you then. 91 00:09:09,320 --> 00:09:10,440 It's not him. 92 00:09:20,400 --> 00:09:23,000 - What did he say? - He's coming to let us in. 93 00:09:27,120 --> 00:09:28,280 Here he is! 94 00:09:29,440 --> 00:09:31,000 You look fucking great! 95 00:09:31,240 --> 00:09:33,000 Stop flattering me! 96 00:09:34,240 --> 00:09:38,000 - Where's the third musketeer? - He's sorry, he couldn't make it. 97 00:09:45,360 --> 00:09:47,720 So, we said 45 per piece? 98 00:09:47,840 --> 00:09:49,080 40 is fine. 99 00:09:50,480 --> 00:09:51,880 That way you'll remember us. 100 00:09:53,040 --> 00:09:55,240 It's easy to see who calls the shots in our family. 101 00:09:56,800 --> 00:09:58,760 Is it the same stuff we tried at the party? 102 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 - Yes. - Yes. 103 00:10:01,360 --> 00:10:03,400 Can we do this again next week? 104 00:10:03,800 --> 00:10:05,800 I'll call you Monday or Tuesday. 105 00:10:50,400 --> 00:10:51,200 Hi, honey. 106 00:10:52,080 --> 00:10:52,880 Hi. 107 00:10:53,280 --> 00:10:54,440 Mum and dad? 108 00:10:54,560 --> 00:10:56,440 In the kitchen. Dad fell down. 109 00:11:02,080 --> 00:11:04,080 You tell me what's going on. 110 00:11:06,000 --> 00:11:08,720 Mahdi can't tell you anything, because he wasn't there. 111 00:11:11,320 --> 00:11:12,440 Alright, come on. 112 00:11:18,320 --> 00:11:20,280 We have to do something, later on. 113 00:11:20,440 --> 00:11:22,120 - Together. - Ok. 114 00:11:25,920 --> 00:11:27,240 I needed you this morning. 115 00:11:28,440 --> 00:11:29,680 I'm here now. 116 00:11:33,040 --> 00:11:34,040 Mahdi? 117 00:11:34,280 --> 00:11:35,440 Want a tattoo? 118 00:11:36,120 --> 00:11:39,240 - Yes, love, what are you drawing? - A fish. 119 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 How nice. 120 00:11:49,880 --> 00:11:53,560 In our family, we always tell each other everything. 121 00:11:56,080 --> 00:11:58,560 Even if we have doubts. 122 00:12:01,840 --> 00:12:05,040 Even if we've made mistakes. 123 00:12:08,280 --> 00:12:09,800 Isn't that right, Miranda? 124 00:12:11,080 --> 00:12:12,960 Do you have something to say to me? 125 00:12:13,960 --> 00:12:15,760 No. Nothing. 126 00:12:17,800 --> 00:12:19,400 I haven't made any mistakes. 127 00:12:23,280 --> 00:12:24,560 Do you like it? 128 00:12:25,360 --> 00:12:27,360 I love it. I'll never wash my arm again. 129 00:12:32,000 --> 00:12:33,840 We put down roots here, huh? 130 00:12:40,880 --> 00:12:42,760 - Hey. - So? 131 00:12:43,440 --> 00:12:45,480 What about him? You've seen him? 132 00:12:45,920 --> 00:12:47,000 No. 133 00:13:01,440 --> 00:13:02,840 So what? 134 00:13:03,640 --> 00:13:05,240 Always on guard, huh? 135 00:13:22,320 --> 00:13:24,520 Hey, Siguanaba! I haven't seen you in a while. 136 00:13:24,600 --> 00:13:26,920 What happened? Are you giving yourself away? 137 00:13:30,640 --> 00:13:32,720 What happened to the car dealership? 138 00:13:33,760 --> 00:13:37,280 - Tell me you're not involved. - I did what I had to do. 139 00:13:38,160 --> 00:13:40,160 Wasn't enough for you last time? 140 00:13:40,240 --> 00:13:42,400 Do you think they'll let you get away with this one? 141 00:13:42,800 --> 00:13:45,920 Instead of fucking around, why don't you take care of Celeste? 142 00:13:46,960 --> 00:13:48,640 - Celeste? - Yes. 143 00:13:49,720 --> 00:13:51,760 Go upstairs. Go see. 144 00:14:01,200 --> 00:14:03,400 Let's apply for probation. 145 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 And see if the judge accepts. 146 00:14:08,840 --> 00:14:11,320 Thank you. Celeste is like a daughter to me. 147 00:14:11,400 --> 00:14:12,360 Goodbye. 148 00:14:12,560 --> 00:14:15,360 - Thank you. - Thanks for the coffee, Rosario. 149 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 What happened? 150 00:14:18,080 --> 00:14:20,760 I got caught. While you were minding your own business. 151 00:14:21,360 --> 00:14:22,640 But you're ok? 152 00:14:23,640 --> 00:14:25,440 They kept me at the police station. 153 00:14:27,280 --> 00:14:28,680 I'm sorry, Cele. 154 00:14:28,800 --> 00:14:30,400 Why did you leave her alone? 155 00:14:30,840 --> 00:14:33,000 - Who were they? - From social services. 156 00:14:33,320 --> 00:14:36,520 - Celeste must see a psychologist. - I'm not going to any psychologist! 157 00:14:36,600 --> 00:14:38,960 You are! And you're going to stop stealing. 158 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 Another complaint and they'll take away my custody. 159 00:14:43,080 --> 00:14:44,640 Do you understand what that means? 160 00:14:45,480 --> 00:14:47,960 That they'll send you back to Santa Ana in a second. 161 00:14:48,240 --> 00:14:49,640 That's what it means. 162 00:14:51,240 --> 00:14:52,400 Cele... 163 00:14:53,880 --> 00:14:56,120 Hey, where are you going? Where are you going? 164 00:14:56,720 --> 00:14:58,080 Where have you been? 165 00:14:59,120 --> 00:15:00,880 We are her family. 166 00:15:02,320 --> 00:15:04,040 Why are you acting like this? 167 00:15:04,960 --> 00:15:05,840 Cele! 168 00:15:11,080 --> 00:15:12,160 Honey! 169 00:15:16,320 --> 00:15:17,720 I'm sorry, honey. 170 00:15:49,520 --> 00:15:50,400 Isa. 171 00:15:50,600 --> 00:15:52,480 - Ludo. - What the fuck are you doing here? 172 00:15:52,760 --> 00:15:54,120 I tried calling you. 173 00:15:56,400 --> 00:15:58,000 Oliver, nice to meet you. 174 00:16:04,840 --> 00:16:06,960 Well, let's go to the kitchen. 175 00:16:16,160 --> 00:16:18,040 I made some iced tea. Would you like some? 176 00:16:18,480 --> 00:16:20,800 Oliver, would you like some iced tea? 177 00:16:21,400 --> 00:16:23,200 Isa, what's going on? 178 00:16:26,240 --> 00:16:27,840 I couldn't get him to come to the clinic. 179 00:16:27,920 --> 00:16:29,000 Who's that? 180 00:16:30,320 --> 00:16:31,960 Oliver, from Como. 181 00:16:32,640 --> 00:16:34,080 I met him in a chat room. 182 00:16:34,960 --> 00:16:36,240 Hot, isn't he? 183 00:16:36,320 --> 00:16:38,360 Don't even think about it. He's mine. 184 00:16:38,640 --> 00:16:40,160 Anyway, we'll only be here today. 185 00:16:40,760 --> 00:16:43,480 We're going to Slovenia tomorrow, there's this amazing festival. 186 00:16:43,560 --> 00:16:45,120 What do you mean, Slovenia? 187 00:16:46,040 --> 00:16:49,000 Isa, if you quit the clinic now, we're back to square one. 188 00:16:49,240 --> 00:16:51,960 We're not back to anything. We're done with the clinic. 189 00:16:52,520 --> 00:16:54,160 No more fucking sessions. 190 00:16:54,840 --> 00:16:55,920 And no more pills. 191 00:16:58,000 --> 00:16:59,680 When did you stop taking them? 192 00:17:01,520 --> 00:17:03,760 Why do you always get pissed off when I'm happy? 193 00:17:59,360 --> 00:18:00,480 Give it back to me. 194 00:18:00,600 --> 00:18:02,760 I didn't take anything, please. 195 00:18:02,840 --> 00:18:05,160 You're not going anywhere, you fucking thief! 196 00:18:06,160 --> 00:18:07,720 Give it back to me. Give it back! 197 00:18:07,800 --> 00:18:09,480 - I didn't take anything. - I saw you! 198 00:18:10,360 --> 00:18:12,680 You're not going anywhere, you fucking thief! 199 00:18:13,960 --> 00:18:16,960 You explain it to her. Search my fucking pockets! 200 00:18:17,800 --> 00:18:19,760 Isa, calm down a sec. 201 00:18:20,320 --> 00:18:21,880 Talk to me. What's going on? 202 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 He took grandma's watch. 203 00:18:24,240 --> 00:18:26,960 - The one with the little diamonds. - I didn't take shit. 204 00:18:27,240 --> 00:18:29,480 - Don't let him go! - We'll figure something out. 205 00:18:29,560 --> 00:18:31,680 - Call the police! - Stay here for a second. 206 00:18:33,960 --> 00:18:35,880 - I didn't take anything. - I know. 207 00:18:35,960 --> 00:18:37,760 - Don't let him go! - Don't worry about it. 208 00:18:44,760 --> 00:18:45,760 Isa... 209 00:18:46,160 --> 00:18:47,800 Why did you let him go? 210 00:18:55,800 --> 00:18:57,840 You sold that watch three years ago. 211 00:18:58,560 --> 00:18:59,720 Remember? 212 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Well? 213 00:19:06,200 --> 00:19:07,360 Come on in. 214 00:19:09,840 --> 00:19:12,880 - Is this an official visit? - It's always an official visit. 215 00:19:13,040 --> 00:19:15,320 This might get tiring, you guys don't let up for a second. 216 00:19:15,400 --> 00:19:17,480 It's never tiring, if you like your job. 217 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 All right. 218 00:19:19,480 --> 00:19:21,960 - I'll make three. - Need anything? 219 00:19:22,360 --> 00:19:24,000 I'm fine, thanks anyway. 220 00:19:24,560 --> 00:19:27,400 You sure? We're selling at 45 a gram. 221 00:19:27,560 --> 00:19:30,640 Already taken care of. You know I like the free market. 222 00:19:30,960 --> 00:19:32,120 You like paying more? 223 00:19:32,320 --> 00:19:35,240 All you guys must have gotten a good price at the source. 224 00:19:35,680 --> 00:19:37,360 I bought at 40, too. 225 00:19:40,320 --> 00:19:41,040 Is it good? 226 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Same as yours. 227 00:19:48,480 --> 00:19:50,680 Who are they? Where does it come from? 228 00:19:50,920 --> 00:19:52,920 I don't know, and I don't care. 229 00:19:53,160 --> 00:19:55,200 At 40 euros, I don't ask any questions. 230 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 Piece of shit! 231 00:20:01,680 --> 00:20:03,520 Fuck him, and fuck all the coke in Milan. 232 00:20:03,720 --> 00:20:06,160 - Is that normal? - He's never only bought from us. 233 00:20:06,600 --> 00:20:09,160 He always breaks our balls, and has fun bartering. 234 00:20:15,240 --> 00:20:16,680 I'm going to get a massage. 235 00:20:18,680 --> 00:20:19,880 Catch you later. 236 00:20:42,680 --> 00:20:45,160 I've got my planning in front of me. Look, I can't. 237 00:20:46,360 --> 00:20:48,480 I'll talk to you in a bit. 238 00:20:48,960 --> 00:20:50,120 Wait, one sec. 239 00:20:50,960 --> 00:20:53,440 - What do you want? - Who's selling at 40? 240 00:20:53,760 --> 00:20:56,400 - I told you, I don't know. - Who does the deliveries? 241 00:20:56,680 --> 00:20:59,480 How the fuck should I know? The delivery boys are all the same. 242 00:20:59,640 --> 00:21:00,760 Where did you find them? 243 00:21:00,840 --> 00:21:03,240 Your business is not my problem. 244 00:21:03,680 --> 00:21:07,480 I'm a customer, I order from whoever I like. 245 00:21:07,920 --> 00:21:10,320 Get out of here, now. Do some research. 246 00:21:10,400 --> 00:21:13,120 You'll see, you'll find out who's stealing your customers. 247 00:21:13,920 --> 00:21:16,760 Still there? No, never mind, just some idiot. 248 00:21:18,080 --> 00:21:20,640 I told you, I'll talk to you in an hour. 249 00:21:42,640 --> 00:21:43,640 Ok. 250 00:21:44,480 --> 00:21:46,040 Let's start again. 251 00:21:55,960 --> 00:21:57,760 Promise you'll come see me soon. 252 00:21:58,120 --> 00:22:00,240 Next week. I promise. 253 00:22:03,360 --> 00:22:05,160 Don't say anything to mom. 254 00:22:05,640 --> 00:22:07,040 To who? 255 00:22:14,080 --> 00:22:15,360 Bye, killjoy. 256 00:22:43,520 --> 00:22:45,160 Not a fucking thing has moved all day. 257 00:22:45,240 --> 00:22:47,040 The bastard didn't show up at all. 258 00:22:55,360 --> 00:22:56,800 Can I have one? 259 00:22:57,760 --> 00:22:59,600 Since when do you smoke, girl? 260 00:23:00,120 --> 00:23:01,400 Since yesterday. 261 00:23:05,920 --> 00:23:07,000 Relax! 262 00:23:07,280 --> 00:23:08,320 Jerk. 263 00:23:23,200 --> 00:23:25,960 Oh, I'll take this one. 264 00:23:27,640 --> 00:23:29,600 There he is, the piece of shit. 265 00:23:35,840 --> 00:23:37,200 Come with me. 266 00:23:37,880 --> 00:23:39,480 Come on, let's go. 267 00:23:41,520 --> 00:23:42,600 Go. 268 00:24:30,120 --> 00:24:31,840 There are two kids with him. 269 00:24:32,640 --> 00:24:34,400 We'll never catch him alone. 270 00:25:27,240 --> 00:25:28,920 Just take the two men. 271 00:25:33,200 --> 00:25:34,800 This is a bad idea. 272 00:26:09,600 --> 00:26:11,400 Cele! Cele! 273 00:26:12,520 --> 00:26:13,920 You must shut up! 274 00:26:16,440 --> 00:26:17,320 Shut up! 275 00:26:19,560 --> 00:26:20,840 Go, go. 276 00:26:21,440 --> 00:26:22,520 Cele! 277 00:26:25,040 --> 00:26:27,080 Celeste! Celeste! 278 00:26:27,400 --> 00:26:28,680 Pulga! 279 00:26:29,360 --> 00:26:30,880 Let's go! Let's go! 280 00:26:31,200 --> 00:26:32,040 Go! 281 00:26:33,760 --> 00:26:35,080 Pulga! 282 00:26:49,120 --> 00:26:50,200 Hey. 283 00:26:50,800 --> 00:26:53,040 Hey, it's time to go. 284 00:28:23,160 --> 00:28:23,960 No, no! 285 00:28:43,040 --> 00:28:44,520 Come and pick me up. 286 00:28:45,760 --> 00:28:47,400 And when I got this? 287 00:28:48,080 --> 00:28:50,200 Yeah, you cried like a girl. 288 00:29:02,200 --> 00:29:03,160 Celeste! 289 00:29:09,320 --> 00:29:11,200 - What's going on? - Celeste? 290 00:29:16,800 --> 00:29:18,520 - What happened? - Pulga! 291 00:29:21,200 --> 00:29:22,480 Tell me what happened. 292 00:29:27,080 --> 00:29:28,120 What happened? 293 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 Come and sit down. 294 00:29:34,200 --> 00:29:35,240 Sit down. 295 00:29:36,760 --> 00:29:38,080 Tell me what happened. 296 00:29:38,360 --> 00:29:39,320 Honey. 297 00:29:39,680 --> 00:29:41,840 They took them away in a van. 298 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 Who did this? 299 00:29:45,440 --> 00:29:46,760 Those of the Block. 300 00:29:53,960 --> 00:29:55,520 We have to be ready. 301 00:30:25,000 --> 00:30:26,040 Son of a bitch. 302 00:30:32,960 --> 00:30:35,200 You know you have to kill me now, don't you? 303 00:30:51,760 --> 00:30:54,320 What do you want from me?! 304 00:30:57,560 --> 00:30:59,040 You need to shut up. 305 00:30:59,360 --> 00:31:00,440 Shut up! 306 00:31:02,840 --> 00:31:04,360 Pay attention. 307 00:31:19,920 --> 00:31:21,520 You two are staying here tonight. 308 00:31:24,600 --> 00:31:26,600 And think about the stupid things you've done. 309 00:31:28,880 --> 00:31:31,720 You piss your pants. You shit yourself. 310 00:31:34,400 --> 00:31:36,280 Me, I'm gonna go home. 311 00:31:39,000 --> 00:31:40,840 I'm gonna have a nice dinner. 312 00:31:42,280 --> 00:31:44,120 Then I'm gonna have a nice fuck. 313 00:31:47,520 --> 00:31:50,840 Then I'll think about you two pieces of shit, 314 00:31:51,280 --> 00:31:53,400 here among the rats. 315 00:31:55,760 --> 00:31:58,960 Then after a good night's sleep, 316 00:32:00,400 --> 00:32:02,640 if I feel like it, I'll be back in the morning. 317 00:32:10,120 --> 00:32:11,360 Come with me. 318 00:32:14,480 --> 00:32:16,920 You want to cry? Go ahead and cry. 319 00:32:32,560 --> 00:32:35,320 You stay here tonight. It's the least you can do. 320 00:32:36,840 --> 00:32:38,840 - What are you gonna do? - Just scare them. 321 00:32:38,920 --> 00:32:40,400 - We'll take them home tomorrow. - No! 322 00:32:40,480 --> 00:32:43,160 They're injured. What do we do if they get sick? 323 00:32:43,240 --> 00:32:46,080 Are you their mother? Who cares if they get sick? 324 00:32:46,160 --> 00:32:49,360 We barely touched them. You go wait outside. 325 00:32:49,440 --> 00:32:51,400 If you see a South American, shoot. Got it? 326 00:32:52,120 --> 00:32:53,120 Got it. 327 00:32:56,240 --> 00:32:57,840 You do as I say. 328 00:33:07,040 --> 00:33:08,600 Know who I am? 329 00:33:16,600 --> 00:33:19,200 I am the brother of the guy you sent to the hospital. 330 00:33:19,440 --> 00:33:21,320 Hey Ivan, cut it out! 331 00:33:23,720 --> 00:33:25,400 Look at these South Americans. 332 00:33:25,640 --> 00:33:27,800 They're only brave when they're in packs. 333 00:33:29,120 --> 00:33:30,760 Leave him alone, you son of a bitch! 334 00:33:32,360 --> 00:33:33,720 Hey, that's enough! 335 00:33:34,360 --> 00:33:36,400 - What the fuck do you want? - Take it easy. 336 00:33:36,520 --> 00:33:37,880 Whose side are you on? 337 00:33:40,720 --> 00:33:42,680 - Go get some air. - They almost killed Roman. 338 00:33:42,760 --> 00:33:43,960 Go get some air. 339 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 Let us go. 340 00:33:55,320 --> 00:33:56,960 - What? - Let us go. 341 00:34:09,200 --> 00:34:10,480 Want some water? 342 00:34:12,240 --> 00:34:13,440 What are you doing to me? 343 00:34:47,280 --> 00:34:49,880 - What the fuck have you done? - Just be quiet and listen to me. 344 00:34:50,040 --> 00:34:51,000 Where are you? 345 00:34:51,080 --> 00:34:51,920 I can't. 346 00:34:52,000 --> 00:34:52,840 Mahdi. 347 00:34:53,520 --> 00:34:54,640 Let them go. 348 00:34:54,720 --> 00:34:56,720 Stay where you are and don't fuck things up. 349 00:34:56,800 --> 00:34:58,440 Make sure your friends don't either. 350 00:34:58,920 --> 00:35:01,400 There are armed men here. If they see anyone, they'll shoot. 351 00:35:01,480 --> 00:35:04,360 It'll all be over in the morning. I promise. 352 00:35:05,200 --> 00:35:06,080 Mahdi... 353 00:35:06,200 --> 00:35:07,680 Nothing is going to happen. 354 00:35:08,200 --> 00:35:09,240 I promise. 355 00:35:09,840 --> 00:35:11,160 Trust me. 356 00:35:20,240 --> 00:35:22,400 Brothers, we cannot let things go like this. 357 00:35:23,160 --> 00:35:25,560 They need to know who's boss here. 358 00:35:26,360 --> 00:35:28,400 I say we go to the car dealership. 359 00:35:28,480 --> 00:35:29,560 And do what? 360 00:35:31,440 --> 00:35:32,880 Set it on fire again? 361 00:35:33,000 --> 00:35:34,760 Don't bother, Siguanaba. 362 00:35:35,160 --> 00:35:38,360 - This time we'll kill those fuckers. - Nacho! 363 00:35:39,640 --> 00:35:40,840 Think. 364 00:35:41,680 --> 00:35:44,000 We don't know where they've taken them. 365 00:35:44,560 --> 00:35:46,280 Certainly not to the car dealership. 366 00:35:46,720 --> 00:35:48,840 And who the fuck are you to talk? 367 00:35:49,520 --> 00:35:51,120 The segundero is not here. 368 00:35:51,960 --> 00:35:54,160 My brother Ricardo is the boss. 369 00:35:55,520 --> 00:35:58,280 And you ain't shit. 370 00:36:00,360 --> 00:36:02,400 I make the decisions. 371 00:36:07,360 --> 00:36:09,360 - Is that clear? - Yes. 372 00:36:12,040 --> 00:36:13,840 Does anyone have anything to say? 373 00:36:18,120 --> 00:36:18,920 Good. 374 00:36:53,360 --> 00:36:55,080 Couldn't you have called a cab? 375 00:37:00,440 --> 00:37:02,160 I was thinking about Panuzzi. 376 00:37:03,600 --> 00:37:05,360 Do you know how we met? 377 00:37:06,560 --> 00:37:07,800 More or less. 378 00:37:10,480 --> 00:37:12,240 He used to sell kilos and kilos, 379 00:37:12,920 --> 00:37:16,240 but he was surrounded by idiots, 380 00:37:17,440 --> 00:37:18,760 yes-men. 381 00:37:19,640 --> 00:37:22,040 I was still bringing cars from Germany. 382 00:37:23,600 --> 00:37:26,560 One day, he had to recover some, and he asked me a favor. 383 00:37:27,720 --> 00:37:29,800 I recovered 30 kilos! 384 00:37:31,080 --> 00:37:31,880 Clean. 385 00:37:32,840 --> 00:37:35,520 The next day he brings me 10,000 euros. 386 00:37:36,520 --> 00:37:39,680 I tell him I don't want it, favors are free. 387 00:37:40,080 --> 00:37:43,520 He says it's an advance on my salary. 388 00:37:44,800 --> 00:37:46,560 That's how I started out. 389 00:37:47,640 --> 00:37:49,720 I brought in new clients, 390 00:37:50,920 --> 00:37:52,600 I checked the delivery boys. 391 00:37:52,920 --> 00:37:54,200 We were doing great. 392 00:37:54,680 --> 00:37:57,440 But I couldn't grow, 393 00:37:58,480 --> 00:38:00,440 because I was always below him. 394 00:38:02,480 --> 00:38:04,640 What would you have done, in my shoes? 395 00:38:09,200 --> 00:38:10,960 I could have screwed him over, 396 00:38:11,680 --> 00:38:13,200 or had him shot. 397 00:38:14,480 --> 00:38:18,000 But I don't do things behind people's backs. 398 00:38:19,600 --> 00:38:21,120 I told him to his face. 399 00:38:22,680 --> 00:38:24,160 "Let's split up, 400 00:38:25,680 --> 00:38:27,120 and stay friends." 401 00:38:28,400 --> 00:38:30,680 I never cheated him out of a single euro, 402 00:38:31,480 --> 00:38:32,920 or a gram of coke. 403 00:38:35,640 --> 00:38:38,120 Because people who betray someone's trust... 404 00:38:39,760 --> 00:38:41,240 are traitors. 405 00:38:50,960 --> 00:38:52,320 Take me home. 406 00:39:54,480 --> 00:39:56,640 Learned your lesson, asshole? 407 00:39:57,200 --> 00:39:59,840 If one of you disappears, no one would even notice. 408 00:40:00,360 --> 00:40:02,960 You know, we were born here. We all know each other. 409 00:40:03,720 --> 00:40:05,160 We can take you one at a time. 410 00:40:05,640 --> 00:40:07,640 Women, children... I don't give a shit. 411 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 Like we did with you two. 412 00:40:11,760 --> 00:40:14,760 I know, you can't wait to get out of here, to get revenge. 413 00:40:15,520 --> 00:40:16,680 But if you try, 414 00:40:16,840 --> 00:40:20,040 we're gonna burn your building down, with everyone inside. 415 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 Untie him. 416 00:40:25,160 --> 00:40:26,120 Come here. 417 00:40:28,120 --> 00:40:29,040 Keep an eye on him. 418 00:40:32,640 --> 00:40:34,160 Put them in the van. 419 00:40:34,800 --> 00:40:36,840 We're taking them back to their pisshole. 420 00:40:37,120 --> 00:40:40,280 And let's see if they still want to make war on us, these assholes. 421 00:40:46,400 --> 00:40:47,840 Come on, motherfucker. 422 00:40:50,240 --> 00:40:52,160 Hey, calm down, put the gun down. 423 00:40:53,440 --> 00:40:54,680 You don't want this. 424 00:40:55,160 --> 00:40:58,440 If you kill one of us, you're fucked. The police will be all over you. 425 00:41:02,040 --> 00:41:03,000 Shit! 426 00:41:07,640 --> 00:41:09,120 An idiot like you. 427 00:41:09,960 --> 00:41:12,000 In my country, I lived on the street. 428 00:41:12,680 --> 00:41:14,680 I didn't have anything to eat. 429 00:41:15,240 --> 00:41:18,600 I joined the Misa when I was 9. Only 9. 430 00:41:21,400 --> 00:41:22,960 They gave me a gun. 431 00:41:23,960 --> 00:41:27,000 By the time I was 12, I had already killed 4 people. 432 00:41:33,880 --> 00:41:35,640 We give our lives to the Misa. 433 00:41:38,320 --> 00:41:39,680 Move, motherfucker. 434 00:41:43,560 --> 00:41:45,720 This is the last time I'm letting you live. 435 00:43:07,440 --> 00:43:10,200 Where is Pulga? Tell me, now! 436 00:43:15,880 --> 00:43:17,240 I'm sorry, Bea. 437 00:43:19,680 --> 00:43:20,920 Is he dead? 438 00:43:23,480 --> 00:43:24,560 It was Victor. 439 00:43:25,080 --> 00:43:27,440 - What the fuck are you saying? - There was a mess. 440 00:43:27,800 --> 00:43:29,880 We kidnapped Pulga by mistake. 441 00:43:30,640 --> 00:43:34,480 Rizzo only wanted to scare Victor, but Victor grabbed the gun from... 442 00:43:36,560 --> 00:43:38,200 He's the one who shot Pulga. 443 00:43:39,200 --> 00:43:40,240 It's the truth. 444 00:43:41,400 --> 00:43:43,280 - You killed him! - We didn't do it. 445 00:43:43,360 --> 00:43:44,720 I swear, Bea! 446 00:43:45,320 --> 00:43:46,880 We only wanted to scare him. 447 00:43:47,760 --> 00:43:49,680 - Bea... - You promised me! 448 00:43:51,040 --> 00:43:52,680 Bea, you have to believe me. 449 00:43:52,920 --> 00:43:53,800 No. 450 00:43:54,400 --> 00:43:55,920 Touch me again 451 00:43:57,040 --> 00:43:58,440 - and I'll kill you. - Bea... 452 00:43:59,280 --> 00:44:00,120 Bea! 453 00:44:15,720 --> 00:44:16,720 Help me. 454 00:44:31,640 --> 00:44:32,920 They killed our Pulga. 455 00:44:34,000 --> 00:44:35,840 He was shot like a dog. 456 00:44:36,480 --> 00:44:37,880 In front of my eyes. 457 00:44:40,120 --> 00:44:42,520 They said they will do the same with our women. 458 00:44:42,600 --> 00:44:43,680 Let them come! 459 00:44:43,760 --> 00:44:46,440 Those sons of bitches think we're scared. 460 00:44:47,120 --> 00:44:48,960 - We're not. - No, we're not! 461 00:44:49,440 --> 00:44:51,280 We will never leave here. 462 00:44:52,320 --> 00:44:54,400 - Never. - Never. 463 00:44:55,160 --> 00:44:57,400 We will avenge the death of our Pulga. 464 00:44:57,680 --> 00:44:58,920 Of our brother, 465 00:44:59,520 --> 00:45:02,240 of our family, of our blood. 466 00:45:12,160 --> 00:45:15,720 - Misa! Misa! - Misa! Misa! 29888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.