All language subtitles for B.B.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,170 --> 00:00:08,049 (climactic music) (glass shattering) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,478 --> 00:00:24,274 ("Persons & Machinery" by Unkle) 5 00:00:49,215 --> 00:00:54,137 * We're all getting so tired of you * 6 00:00:56,097 --> 00:00:59,476 * The things you say 7 00:00:59,517 --> 00:01:03,063 * The things you do 8 00:01:03,104 --> 00:01:05,982 * Oh please just follow 9 00:01:06,024 --> 00:01:10,528 * Your great plan through 10 00:01:10,570 --> 00:01:13,531 * We've all had it 11 00:01:13,573 --> 00:01:15,241 * We've had it 12 00:01:15,283 --> 00:01:18,411 * We've had it with you 13 00:01:19,662 --> 00:01:22,207 (soft rock music) 14 00:01:38,181 --> 00:01:41,142 * Trying to feel good 15 00:02:08,712 --> 00:02:11,381 (bell dinging) 16 00:02:29,441 --> 00:02:31,818 - Can't believe it's been a year. 17 00:02:31,860 --> 00:02:33,194 - Happy anniversary. 18 00:02:36,573 --> 00:02:37,782 Oh now that we're married, 19 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 you wouldn't mind giving us that double? 20 00:02:39,409 --> 00:02:43,246 - I hate to break it to you Marc, you're still not married. 21 00:02:44,372 --> 00:02:46,750 Not by the law that counts. 22 00:02:46,791 --> 00:02:47,792 (keys clinking) 23 00:02:47,834 --> 00:02:48,501 Sleep well. 24 00:03:08,229 --> 00:03:10,231 - Don't get comfortable. 25 00:03:21,576 --> 00:03:23,203 Do you want to get taken to court again? 26 00:03:23,244 --> 00:03:25,246 - We don't have doubles anymore. 27 00:03:25,288 --> 00:03:28,083 We got rid of them after the verdict. 28 00:03:28,124 --> 00:03:29,376 There's no discrimination now that everyone's treated 29 00:03:29,417 --> 00:03:32,379 exactly the same just like you wanted. 30 00:03:34,089 --> 00:03:36,383 You won't be happy 'til we're out of business. 31 00:03:36,424 --> 00:03:39,678 - All I want is a bed for the night, like Mary and Joseph. 32 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 - Mary and Joseph didn't put shit through their letterbox. 33 00:03:42,263 --> 00:03:44,182 - Neither did we. 34 00:03:44,224 --> 00:03:48,019 - There's a dozen places around here you could've stayed. 35 00:03:48,061 --> 00:03:49,437 - I'm staying here 36 00:03:50,855 --> 00:03:52,649 with my husband. 37 00:03:52,691 --> 00:03:55,610 - You want to call him that, I'm not gonna stop you. 38 00:03:55,652 --> 00:03:58,571 - Funny, you won't stop us expressing our love either. 39 00:03:58,613 --> 00:04:00,365 - I have earplugs. 40 00:04:00,407 --> 00:04:01,658 Knock yourself out. 41 00:04:01,700 --> 00:04:03,576 (cellphone ringing) 42 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 - What? 43 00:04:04,911 --> 00:04:06,871 (bed scraping) 44 00:04:06,913 --> 00:04:08,665 - I found us a double. 45 00:04:09,874 --> 00:04:12,293 (bed scraping) 46 00:04:13,712 --> 00:04:15,422 Didn't recognize you. 47 00:04:16,297 --> 00:04:17,882 - Why are you back? 48 00:04:17,924 --> 00:04:20,468 - My husband's a bad winner. 49 00:04:20,510 --> 00:04:22,303 - It's on Facebook. 50 00:04:22,345 --> 00:04:23,972 We could get all sorts of nutters tonight. 51 00:04:24,014 --> 00:04:26,683 - That's what I said. 52 00:04:26,725 --> 00:04:27,809 - You should go. 53 00:04:27,851 --> 00:04:30,520 (feet stomping) 54 00:04:30,562 --> 00:04:34,190 - Anyone else (mumbles)? 55 00:04:34,232 --> 00:04:35,900 - What are you doing? 56 00:04:37,652 --> 00:04:38,820 He can kick us out for that. 57 00:04:38,862 --> 00:04:40,739 (bed scraping) 58 00:04:40,780 --> 00:04:45,118 You can tell your dad we're not gonna make it that easy. 59 00:04:45,160 --> 00:04:47,704 - We're fine, don't bother him. 60 00:04:48,955 --> 00:04:51,291 - Could we have some privacy? 61 00:04:53,835 --> 00:04:56,254 (dramatic music) 62 00:04:56,296 --> 00:04:58,757 - Don't take it out on the kid. 63 00:05:01,384 --> 00:05:02,510 Let's find somewhere to eat. 64 00:05:02,552 --> 00:05:03,845 - Oh we're eating here. 65 00:05:03,887 --> 00:05:04,637 - Eating a steak? 66 00:05:04,679 --> 00:05:05,430 No thanks. 67 00:05:05,472 --> 00:05:08,350 (soft eerie music) 68 00:05:09,976 --> 00:05:12,562 (lips smacking) 69 00:05:19,694 --> 00:05:21,279 - Why don't we do it on the reception desk? 70 00:05:21,321 --> 00:05:22,989 - Now you're talking. 71 00:05:25,200 --> 00:05:27,577 I'll check out the facilities. 72 00:05:30,038 --> 00:05:34,000 (crows cawing) (soft eerie music) 73 00:05:36,211 --> 00:05:37,462 - [Josh] Joining us for dinner? 74 00:05:37,504 --> 00:05:38,296 - Love to. 75 00:05:39,381 --> 00:05:41,716 Do you have a menu? - it's lamb. 76 00:05:42,967 --> 00:05:45,178 Unless you're vegetarian. 77 00:05:45,220 --> 00:05:47,097 I had to let the cook go. 78 00:05:47,972 --> 00:05:49,391 I won't poison you. 79 00:05:50,934 --> 00:05:52,185 Room okay? 80 00:05:52,227 --> 00:05:53,561 - Well it's Saint Elizabeth intimate, 81 00:05:53,603 --> 00:05:56,022 but we'll make the most of it. 82 00:05:56,064 --> 00:05:56,981 - Oh come on. 83 00:05:58,024 --> 00:05:59,609 You've won. 84 00:05:59,651 --> 00:06:01,569 You have the rings, you have everything you want. 85 00:06:01,611 --> 00:06:02,821 What more is there? 86 00:06:02,862 --> 00:06:05,115 - Equal rights: use them or lose them. 87 00:06:05,156 --> 00:06:07,409 - You're already equal. 88 00:06:07,450 --> 00:06:09,911 If you think what you do is equal, 89 00:06:09,953 --> 00:06:11,121 it isn't me you have a problem with, 90 00:06:11,162 --> 00:06:11,996 it's basic biology. - Go tell that 91 00:06:12,038 --> 00:06:15,000 to the penguins or the giraffes. 92 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 They were at it in Noah's Ark. 93 00:06:17,085 --> 00:06:20,422 - Keep no fear of God, see how that works out for you. 94 00:06:20,463 --> 00:06:23,174 - No problem so far, God must have a sense of humor. 95 00:06:23,216 --> 00:06:24,968 - [Josh] Yes he does. 96 00:06:29,639 --> 00:06:31,933 (door knocking) 97 00:06:31,975 --> 00:06:32,517 - Marc? 98 00:06:37,439 --> 00:06:39,983 (door knocking) 99 00:06:40,025 --> 00:06:41,192 What is it? 100 00:06:51,661 --> 00:06:54,622 (door latch clicking) 101 00:06:55,999 --> 00:06:57,459 - I'm on your side. 102 00:07:00,003 --> 00:07:00,795 - Okay. 103 00:07:02,130 --> 00:07:04,090 - I wasn't sure a year ago. 104 00:07:07,093 --> 00:07:07,844 - I'm sorry? 105 00:07:11,890 --> 00:07:13,058 That can't be easy. 106 00:07:13,099 --> 00:07:15,268 - Well, you're making it a lot harder. 107 00:07:15,310 --> 00:07:18,271 You come and you wind him up and I have to live with it. 108 00:07:18,313 --> 00:07:19,564 - We're not tryin' to wind anyone up. 109 00:07:19,606 --> 00:07:20,857 - Well what then? 110 00:07:23,360 --> 00:07:26,279 - You're speaking to the wrong agitator. 111 00:07:26,321 --> 00:07:28,907 - You can't hate him more than I do. 112 00:07:28,948 --> 00:07:31,409 (soft piano music) 113 00:07:31,451 --> 00:07:33,286 - I don't hate him. 114 00:07:33,328 --> 00:07:35,121 - Then leave us alone. 115 00:07:41,544 --> 00:07:44,506 (door latch clicking) 116 00:07:55,266 --> 00:07:59,229 (faucet squeaking) (water trickling) 117 00:08:04,109 --> 00:08:06,695 (Jeep rumbling) 118 00:08:09,155 --> 00:08:11,282 (brakes squeaking) (gravel crunching) 119 00:08:11,324 --> 00:08:14,119 (shoes squishing) 120 00:08:15,745 --> 00:08:17,914 (Jeep door slamming) 121 00:08:17,956 --> 00:08:20,917 (silverware clinking) 122 00:08:45,358 --> 00:08:47,736 - His kid's gay, poor bastard. 123 00:08:51,614 --> 00:08:53,783 - Let's not make things worse for him. 124 00:08:53,825 --> 00:08:56,119 Why don't we just call it quits and go home? 125 00:08:56,161 --> 00:09:00,123 - That's telling him that we don't deserve to be here. 126 00:09:00,165 --> 00:09:02,751 - He's in a vulnerable place, Marc. 127 00:09:06,546 --> 00:09:07,380 - I wish I could wrap you around 128 00:09:07,422 --> 00:09:09,591 my little finger that easily. 129 00:09:26,649 --> 00:09:27,901 How old are you Paul? 130 00:09:27,942 --> 00:09:29,944 - 16. - As long as you're legal 131 00:09:31,529 --> 00:09:33,406 to serve alcohol. 132 00:09:33,448 --> 00:09:37,118 - You need a refill? - No, no I'm just checking. 133 00:09:39,245 --> 00:09:40,789 - He started it. 134 00:09:40,830 --> 00:09:42,957 - He was cruising you, vulnerable my ass. 135 00:09:42,999 --> 00:09:44,751 What? 136 00:09:44,793 --> 00:09:46,586 - Why don't you cut him some slack? 137 00:09:46,628 --> 00:09:47,796 - What, dad too? 138 00:09:47,837 --> 00:09:49,047 - It is his home. 139 00:09:49,089 --> 00:09:50,215 - Well he can do what he wants at home. 140 00:09:50,256 --> 00:09:51,800 He can hate on us all he likes. 141 00:09:51,841 --> 00:09:54,177 Not when he's running a business. 142 00:09:54,219 --> 00:09:57,263 - Do you want to change his mind or make him eat shit? 143 00:09:57,305 --> 00:09:58,431 - Either, or. 144 00:09:58,473 --> 00:10:00,600 - Remind me why I married you? 145 00:10:00,642 --> 00:10:04,854 (feet stomping above) (somber music) 146 00:10:09,442 --> 00:10:12,362 - Oh dear, it looks like Josh's invitation 147 00:10:12,404 --> 00:10:14,280 has backfired big time. 148 00:10:16,908 --> 00:10:17,701 He's gay. 149 00:10:23,248 --> 00:10:24,040 Hi there. 150 00:10:27,460 --> 00:10:29,671 How do you like the place? 151 00:10:31,464 --> 00:10:33,675 I'm Marc and this is Fred. 152 00:10:43,685 --> 00:10:46,479 (speaking Russian) 153 00:10:49,107 --> 00:10:50,859 Sorry? 154 00:10:50,900 --> 00:10:53,361 - Did you shoot the boy? 155 00:10:53,403 --> 00:10:56,239 (speaking Russian) 156 00:10:57,574 --> 00:10:59,617 - Didn't mean to disturb you. 157 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 Enjoy your meal. 158 00:11:03,580 --> 00:11:06,875 Don't worry, there's always barely legal. 159 00:11:08,293 --> 00:11:09,669 - Hi. 160 00:11:09,711 --> 00:11:12,547 (speaking Russian) 161 00:11:17,344 --> 00:11:19,304 Does anyone speak Russian? 162 00:11:21,848 --> 00:11:22,640 - Nyet. 163 00:11:25,143 --> 00:11:25,894 - No. 164 00:11:25,935 --> 00:11:29,022 (muffled conversation) 165 00:11:31,399 --> 00:11:32,942 - Sounds like Phil. 166 00:11:34,986 --> 00:11:37,947 (speaking Russian) 167 00:11:39,324 --> 00:11:40,950 - Let me show you. 168 00:11:47,624 --> 00:11:50,126 - Well it looks like your boyfriend's got a new crush. 169 00:11:50,168 --> 00:11:52,128 - Someone should tell him to be careful. 170 00:11:52,170 --> 00:11:54,130 - Dad's gonna have to deal with this sometime. 171 00:11:54,172 --> 00:11:55,882 - I was talking about the Russian. 172 00:11:55,924 --> 00:11:57,926 I wouldn't flow with him. 173 00:11:57,967 --> 00:11:59,719 - Our comrade is gay. 174 00:11:59,761 --> 00:12:01,096 - How do you know? 175 00:12:02,180 --> 00:12:03,765 - He checked me out. 176 00:12:03,807 --> 00:12:06,434 - He sized you up for a smack in the mouth. 177 00:12:06,476 --> 00:12:07,519 - What have I done? 178 00:12:07,560 --> 00:12:08,978 - You're gay, he's Russian. 179 00:12:09,020 --> 00:12:10,105 - Now you're being racist. 180 00:12:10,146 --> 00:12:11,564 - He looks like a neo-Nazi. 181 00:12:11,606 --> 00:12:12,941 - How did we get to Nazis? 182 00:12:12,982 --> 00:12:14,943 - Josh put a call out for like-minded bigots. 183 00:12:14,984 --> 00:12:17,112 Did you not think anyone would turn up? 184 00:12:17,153 --> 00:12:20,156 - Having tattoos and being Russian does not make you a Nazi. 185 00:12:20,198 --> 00:12:21,366 - Everything okay in here? 186 00:12:21,408 --> 00:12:22,742 - The food is great, but I thought you could 187 00:12:22,784 --> 00:12:24,202 settle an argument for us. 188 00:12:24,244 --> 00:12:26,121 Stop kicking me, stop it. 189 00:12:28,373 --> 00:12:29,374 The Russian, 190 00:12:30,959 --> 00:12:32,919 is he with you or with us? 191 00:12:35,338 --> 00:12:36,297 - I don't follow. 192 00:12:36,339 --> 00:12:38,091 - Is he gay or straight? 193 00:12:42,053 --> 00:12:44,389 - Oh come on boys, you wouldn't want me 194 00:12:44,431 --> 00:12:48,143 broadcasting your preferences to strangers. 195 00:12:48,184 --> 00:12:50,937 Not everyone is as tolerant as I am. 196 00:12:52,480 --> 00:12:54,399 - The Russian's on his side. 197 00:12:54,441 --> 00:12:57,402 That's why he was staring at us, he saw our picture. 198 00:12:57,444 --> 00:12:59,195 Have you seen what they do to gays in Russia? 199 00:12:59,237 --> 00:13:00,030 - Racist. 200 00:13:01,448 --> 00:13:03,450 - Gimme a shout if you need anything. 201 00:13:03,491 --> 00:13:04,784 - Do we need to pay now? 202 00:13:04,826 --> 00:13:06,036 - I trust you. 203 00:13:07,579 --> 00:13:09,581 You've barely eaten. 204 00:13:09,622 --> 00:13:11,166 - No, I've had enough. 205 00:13:12,584 --> 00:13:15,211 - Don't you want to see what's for dessert? 206 00:13:15,253 --> 00:13:16,921 - Not for me, thanks. 207 00:13:16,963 --> 00:13:19,632 - I'll have another glass. 208 00:13:19,674 --> 00:13:21,593 - I didn't sign up for this. 209 00:13:21,634 --> 00:13:25,597 I told you the first sign of violence I am out the door. 210 00:13:30,477 --> 00:13:32,604 No. - I have another glass coming. 211 00:13:32,645 --> 00:13:34,230 - Bring it up. 212 00:13:34,272 --> 00:13:37,025 - I am not going to hide in my room. 213 00:13:39,694 --> 00:13:42,655 (mysterious music) 214 00:14:09,099 --> 00:14:10,016 (bell ringing) 215 00:14:10,058 --> 00:14:12,018 - Can I have an alarm call? 216 00:14:13,520 --> 00:14:15,063 I keep my phone off at night. 217 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 - What time? 218 00:14:16,731 --> 00:14:17,982 - Nine? 219 00:14:18,024 --> 00:14:19,275 - There were no phones in the room, 220 00:14:19,317 --> 00:14:20,193 so it will be a knock on the door 221 00:14:20,235 --> 00:14:22,487 and I'm not coming in to check. 222 00:14:24,489 --> 00:14:25,031 - Perfect. 223 00:14:28,493 --> 00:14:31,496 (suspenseful music) 224 00:15:24,716 --> 00:15:27,093 ("I Lost Myself" by Sivu) 225 00:15:27,135 --> 00:15:29,721 (door knocking) 226 00:15:31,806 --> 00:15:33,808 Can I have a quick word? 227 00:15:37,812 --> 00:15:40,565 * All I've ever wanted was 228 00:15:40,607 --> 00:15:42,609 - Better close the door. 229 00:15:44,611 --> 00:15:45,612 Close the door. 230 00:15:46,738 --> 00:15:51,618 * That little voice inside 231 00:15:51,659 --> 00:15:55,997 * Felt like a river now it's dry * 232 00:15:56,039 --> 00:15:57,332 * So I lost 233 00:15:57,374 --> 00:15:58,833 - You can come into mind my own business, 234 00:15:58,875 --> 00:16:02,587 but you have to be careful with strangers. 235 00:16:02,629 --> 00:16:04,547 - Like you? - The Russian. 236 00:16:11,388 --> 00:16:12,889 - He told me to stay in the closet. 237 00:16:12,931 --> 00:16:14,516 - It's not about... 238 00:16:14,557 --> 00:16:15,975 It's about picking your moment. 239 00:16:16,017 --> 00:16:17,977 - I'm 16, he can't stop me. 240 00:16:18,019 --> 00:16:19,312 He can throw me out. 241 00:16:19,354 --> 00:16:20,230 He will throw me out, I don't care. 242 00:16:20,271 --> 00:16:21,314 - If you care about your dad, 243 00:16:21,356 --> 00:16:23,400 I don't think Alexei's gay. 244 00:16:25,235 --> 00:16:26,736 - Did you talk to him? 245 00:16:26,778 --> 00:16:27,987 - He doesn't look gay to me 246 00:16:28,029 --> 00:16:30,156 and I've got a bit more experience. 247 00:16:30,198 --> 00:16:31,616 - How does he look? 248 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 - Dangerous. 249 00:16:48,675 --> 00:16:51,219 - When you two came last year, I made a promise. 250 00:16:51,261 --> 00:16:53,763 I'm not gonna put up with this anymore. 251 00:16:53,805 --> 00:16:55,473 - Does it have to be tonight? 252 00:16:55,515 --> 00:16:56,599 - He likes me. 253 00:16:56,641 --> 00:16:58,852 - That's what gay bashers do. 254 00:17:01,521 --> 00:17:02,856 You're not going to his room? 255 00:17:02,897 --> 00:17:04,149 - No, there's a park. 256 00:17:04,190 --> 00:17:05,650 He's got a map alright? 257 00:17:05,692 --> 00:17:06,860 He has to be gay. 258 00:17:06,901 --> 00:17:10,238 - Only if he's looking for trouble. 259 00:17:10,280 --> 00:17:14,034 * Ran like a river now it's dry * 260 00:17:14,075 --> 00:17:15,285 You're scared. 261 00:17:16,953 --> 00:17:18,913 - (sighs) It's my first time. 262 00:17:18,955 --> 00:17:20,540 - Then it has to be right. 263 00:17:20,582 --> 00:17:24,294 Wait 'til you call the shots when your dad's out of the way. 264 00:17:34,095 --> 00:17:36,848 (paper rustling) 265 00:17:39,100 --> 00:17:41,644 - You don't know what it's been like 266 00:17:41,686 --> 00:17:42,896 when mum died. 267 00:17:42,937 --> 00:17:44,439 - He's still your dad 268 00:17:44,481 --> 00:17:45,482 and I promise you whatever his religion says, 269 00:17:45,523 --> 00:17:46,733 he still loves you. 270 00:17:46,775 --> 00:17:47,901 - He's never said. - It doesn't mean-- 271 00:17:47,942 --> 00:17:49,444 - Because he knows. 272 00:17:52,530 --> 00:17:53,907 He's always known. 273 00:17:56,951 --> 00:18:00,205 He just expects me to go though life lying. 274 00:18:02,582 --> 00:18:04,542 You know he actually said, "If my son was gay, 275 00:18:04,584 --> 00:18:06,127 "I'd kill myself." 276 00:18:06,169 --> 00:18:08,296 - If he knew you were gay, he wouldn't say that. 277 00:18:08,338 --> 00:18:10,048 He wouldn't think it. 278 00:18:10,924 --> 00:18:12,842 (mumbles) 279 00:18:12,884 --> 00:18:14,260 - I can't. 280 00:18:14,302 --> 00:18:17,305 - You don't have to go through with it. 281 00:18:25,146 --> 00:18:26,147 - Are you lost? 282 00:18:36,408 --> 00:18:38,118 You don't have to go through with what (mumbles). 283 00:18:38,159 --> 00:18:39,744 What were you telling him? 284 00:18:39,786 --> 00:18:40,995 - [Paul] I was telling him how mum drank herself to death 285 00:18:41,037 --> 00:18:42,330 because she couldn't stand it anymore! 286 00:18:42,372 --> 00:18:43,248 - [Josh] Keep your voice down, control yourself. 287 00:18:43,289 --> 00:18:44,040 - [Paul] It should've been you! 288 00:18:44,082 --> 00:18:46,751 (hand smacking) 289 00:18:46,793 --> 00:18:49,379 (ominous music) 290 00:19:35,175 --> 00:19:36,343 - What's happened? - He's not on Facebook. 291 00:19:36,384 --> 00:19:38,011 - Well they haven't made that a crime yet. 292 00:19:38,053 --> 00:19:42,432 Alexei Petrovich, It's like calling yourself Mr Smith. 293 00:19:42,474 --> 00:19:43,808 I saw him coming out the shower. 294 00:19:43,850 --> 00:19:45,518 He is covered in tattoos. 295 00:19:45,560 --> 00:19:47,228 This one means somebody's done murder. 296 00:19:47,270 --> 00:19:48,855 The blood drops is a body count. 297 00:19:48,897 --> 00:19:50,607 This one means he's a high-ranking criminal. 298 00:19:50,648 --> 00:19:52,734 - What is this, neo-Nazi bingo? 299 00:19:52,776 --> 00:19:53,651 - And this one means that he's served more than five years. 300 00:19:53,693 --> 00:19:56,112 Yes bingo, full house let's go. 301 00:19:56,154 --> 00:19:57,197 - You've got a pair of army pants. 302 00:19:57,238 --> 00:19:58,573 That doesn't make you Jason Bourne. 303 00:19:58,615 --> 00:20:00,367 - He has got Jesus all over his back. 304 00:20:00,408 --> 00:20:02,202 - So he's got gay basher literally written all over him? 305 00:20:02,243 --> 00:20:04,245 - Yes. - Sort of like a map? 306 00:20:07,457 --> 00:20:08,833 He's religious all right. 307 00:20:08,875 --> 00:20:11,836 He spends a lot of time on his knees. 308 00:20:11,878 --> 00:20:14,422 This is the local cruising area. 309 00:20:14,464 --> 00:20:16,424 He was scoping it all throughout dinner. 310 00:20:16,466 --> 00:20:19,010 He left it on the table. 311 00:20:19,052 --> 00:20:20,303 It's a come-on. 312 00:20:25,892 --> 00:20:27,394 - He's scoping targets. 313 00:20:27,435 --> 00:20:28,770 It is a come-on but instead of hooking us, 314 00:20:28,812 --> 00:20:29,854 he hooked Paul. 315 00:20:31,064 --> 00:20:33,066 Let's go, please. 316 00:20:33,108 --> 00:20:34,818 - No. - For me. 317 00:20:34,859 --> 00:20:36,069 - Don't do that. - For me. 318 00:20:36,111 --> 00:20:37,278 - Don't do that! 319 00:20:39,072 --> 00:20:40,990 - If he's gay, why does he keep looking at us 320 00:20:41,032 --> 00:20:42,409 like we're the enemy? 321 00:20:43,910 --> 00:20:45,662 - We're the competition. 322 00:20:48,081 --> 00:20:50,875 He thinks that we are after Paul too. 323 00:21:01,344 --> 00:21:02,887 I'm not chasing you. 324 00:21:05,473 --> 00:21:06,266 I'm... 325 00:21:08,852 --> 00:21:11,312 (Marc sighing) 326 00:21:27,787 --> 00:21:30,373 (door knocking) 327 00:21:31,958 --> 00:21:34,961 - You might wanna keep an eye on Paul tonight. 328 00:21:35,003 --> 00:21:37,172 - I don't need parenting advice from you. 329 00:21:37,213 --> 00:21:39,966 - I'm talking about the Russian. 330 00:21:40,008 --> 00:21:43,762 - The only homosexuals here tonight are you two. 331 00:21:45,305 --> 00:21:47,307 You got enough down here. 332 00:21:47,349 --> 00:21:49,893 (ominous music) 333 00:22:56,626 --> 00:22:58,503 (door latch clicking) 334 00:22:58,545 --> 00:23:02,132 (feet stomping) 335 00:23:02,173 --> 00:23:03,341 - Apology accepted. 336 00:23:03,383 --> 00:23:05,635 - Have you got a signal? 337 00:23:05,677 --> 00:23:07,012 He's blocked us in, we can't get out. 338 00:23:07,053 --> 00:23:08,388 - Well, we'll ask him to move. 339 00:23:08,430 --> 00:23:10,181 - He could have parked anywhere. 340 00:23:10,223 --> 00:23:11,766 - I'll ask him. - No wait. 341 00:23:11,808 --> 00:23:13,393 - You're afraid of the way he parks now? 342 00:23:13,435 --> 00:23:15,186 - No, I tried to call a taxi. 343 00:23:15,228 --> 00:23:17,439 There's no signal outside, downstairs, 344 00:23:17,480 --> 00:23:18,606 up here and there was when we came 345 00:23:18,648 --> 00:23:21,735 right until he went back into his room. 346 00:23:21,776 --> 00:23:22,944 O2 and Vodafone? 347 00:23:26,239 --> 00:23:27,449 - Why would he block our phones? 348 00:23:27,490 --> 00:23:28,575 - To stop us from calling the police 349 00:23:28,616 --> 00:23:31,619 after he's kicked the shit out of us. 350 00:23:31,661 --> 00:23:33,079 - If I could prove to you 351 00:23:33,121 --> 00:23:34,581 that far from being a gay basher 352 00:23:34,622 --> 00:23:37,417 our Russian is as queer as Christmas, 353 00:23:37,459 --> 00:23:39,210 would you please come to bed? 354 00:23:39,252 --> 00:23:42,339 - No trying to prove anything. 355 00:23:42,380 --> 00:23:45,175 (water trickling) 356 00:23:49,095 --> 00:23:51,681 (keys rattling) 357 00:24:03,026 --> 00:24:03,818 Stop it! 358 00:24:11,326 --> 00:24:13,870 - Is that gay enough for you? 359 00:24:13,912 --> 00:24:15,705 Who else packs like that? 360 00:24:18,541 --> 00:24:19,334 - Army. 361 00:24:22,462 --> 00:24:25,340 (clothes rustling) 362 00:24:33,556 --> 00:24:36,851 - Hello, is that a phone jammer in his pocket 363 00:24:36,893 --> 00:24:39,479 or is he just pleased to see me? 364 00:24:41,314 --> 00:24:43,900 (ominous music) 365 00:24:51,491 --> 00:24:52,283 - Oh shit! 366 00:24:54,911 --> 00:24:55,662 Put it back. 367 00:24:57,330 --> 00:24:59,457 - Wait, wait, wait, wait. 368 00:25:08,133 --> 00:25:10,719 (keys rattling) 369 00:25:23,982 --> 00:25:25,483 - Hi, do you have that landline we can use? 370 00:25:25,525 --> 00:25:26,526 - No, sorry. 371 00:25:27,986 --> 00:25:29,863 - No you don't have one or no we can't use it? 372 00:25:29,904 --> 00:25:30,572 We'll pay. 373 00:25:30,613 --> 00:25:31,948 - No signal? 374 00:25:31,990 --> 00:25:34,951 Well we're clear as a bell around here. 375 00:25:36,578 --> 00:25:38,997 - I know you have one, it's urgent. 376 00:25:39,039 --> 00:25:39,914 - Staff only. 377 00:25:44,252 --> 00:25:46,963 (foreboding music) 378 00:25:51,217 --> 00:25:53,887 - Did you ask him to intimidate us? 379 00:25:57,182 --> 00:26:00,643 - You pushed your lifestyle down my throat, 380 00:26:02,479 --> 00:26:04,230 but you feel intimidated? 381 00:26:06,149 --> 00:26:08,902 What were you doing in my son's room? 382 00:26:08,943 --> 00:26:11,988 If anyone deserves a kicking, it's you. 383 00:26:17,285 --> 00:26:18,370 - Okay we need to go right the... 384 00:26:18,411 --> 00:26:20,914 Fuck! (visor buzzing) 385 00:26:20,955 --> 00:26:23,625 - Alright, admittedly these are a bit niche, 386 00:26:23,667 --> 00:26:26,002 but people use these all the time on trains 387 00:26:26,044 --> 00:26:27,212 for peace and quiet. 388 00:26:27,253 --> 00:26:28,421 - We're not on a fucking train. 389 00:26:28,463 --> 00:26:29,547 - And technically they are illegal yes, 390 00:26:29,589 --> 00:26:31,007 but maybe he forgot to turn it off. 391 00:26:31,049 --> 00:26:32,592 - No Marc, there was a signal long before he arrived. 392 00:26:32,634 --> 00:26:34,761 So he made a point of turning it on, 393 00:26:34,803 --> 00:26:36,846 so he can wait until it gets dark, 394 00:26:36,888 --> 00:26:38,181 so he can slip into something more comfortable. 395 00:26:38,223 --> 00:26:41,393 (door banging) 396 00:26:41,434 --> 00:26:43,812 (whispering and buzzing) 397 00:26:43,853 --> 00:26:44,813 - No no, leave it on, he'll know it was us. 398 00:26:44,854 --> 00:26:46,481 - We've gotta call the police. 399 00:26:46,523 --> 00:26:47,065 - It's too late, they won't be able to get here in time. 400 00:26:47,107 --> 00:26:47,357 - No, Marc! 401 00:26:50,652 --> 00:26:53,988 (bell dinging) 402 00:26:54,030 --> 00:26:55,448 God! 403 00:26:55,490 --> 00:26:58,827 (Fred breathing heavily) 404 00:27:04,874 --> 00:27:05,875 - Thank you. 405 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 I know it's wrong, but seeing you put the (mumbles) 406 00:27:11,673 --> 00:27:12,590 felt great. 407 00:27:15,093 --> 00:27:15,760 Sleep well. 408 00:27:18,013 --> 00:27:20,890 (speaking Russian) 409 00:27:24,477 --> 00:27:27,439 (door latch clicking) 410 00:27:33,945 --> 00:27:35,488 - No no no, we can get arrested for wasting police time. 411 00:27:35,530 --> 00:27:36,656 He hasn't done anything! 412 00:27:36,698 --> 00:27:39,993 (Fred breathing heavily) 413 00:27:50,628 --> 00:27:53,214 (feet stomping) 414 00:27:58,136 --> 00:28:01,097 (faint door knocking) 415 00:28:09,481 --> 00:28:12,692 (door latch rattling) 416 00:28:18,114 --> 00:28:21,493 (Alexei speaking Russian) 417 00:28:23,370 --> 00:28:26,456 (door banging loudly) 418 00:28:26,498 --> 00:28:29,876 (Alexei speaking Russian) 419 00:28:36,341 --> 00:28:37,175 (door banging loudly) 420 00:28:37,217 --> 00:28:40,553 (Alexei speaking Russian) 421 00:28:47,977 --> 00:28:52,065 - Let's get out of range and call a cab. 422 00:28:52,107 --> 00:28:54,734 - Hey, what about the bags? - Fuck the bags. 423 00:28:54,776 --> 00:28:58,113 (Fred breathing heavily) 424 00:29:09,791 --> 00:29:10,667 - Fred, Fred! 425 00:29:10,709 --> 00:29:11,376 - I can't go without (mumbles). 426 00:29:11,418 --> 00:29:13,003 - They're coming now! 427 00:29:20,385 --> 00:29:23,346 (Jeep doors slamming) 428 00:29:26,808 --> 00:29:29,310 (Jeep revving) 429 00:29:34,607 --> 00:29:37,444 (yelling in Russian) 430 00:29:38,528 --> 00:29:41,948 (pulsating dance music) 431 00:29:52,167 --> 00:29:53,168 You really had me going. 432 00:29:53,209 --> 00:29:54,127 - What about Paul? 433 00:29:54,169 --> 00:29:55,920 - Paul prefers Russians. 434 00:29:55,962 --> 00:29:56,796 - Just because he's not after us, 435 00:29:56,838 --> 00:29:58,423 doesn't mean he's not dangerous. 436 00:29:58,465 --> 00:30:00,258 - Didn't block us in, didn't stop us leaving. 437 00:30:00,300 --> 00:30:01,551 - Tried to get into our room. 438 00:30:01,593 --> 00:30:03,845 - Tried to get into our room. 439 00:30:06,890 --> 00:30:08,224 - Phone jammer. - Peace and quiet. 440 00:30:08,266 --> 00:30:09,684 - Infrared goggles. - It's dark. 441 00:30:09,726 --> 00:30:10,643 - He's not cruising, he's hunting. 442 00:30:10,685 --> 00:30:13,063 - Well don't tell me, tell dad. 443 00:30:14,439 --> 00:30:15,482 - I don't know if he knows, but Paul thinks-- 444 00:30:15,523 --> 00:30:16,691 - Of course he knows. 445 00:30:16,733 --> 00:30:17,859 Why do you think he's so fucking furious? 446 00:30:17,901 --> 00:30:18,568 - Marc, this is not for us to get involved. 447 00:30:18,610 --> 00:30:19,903 - Well according to you, 448 00:30:19,944 --> 00:30:20,779 he's getting driven out there to get murdered. 449 00:30:20,820 --> 00:30:22,405 What could be more important? 450 00:30:22,447 --> 00:30:23,865 - What if I'm wrong? 451 00:30:23,907 --> 00:30:26,701 I can't just out him. - You are wrong. 452 00:30:26,743 --> 00:30:29,371 - Where is he taking him? 453 00:30:29,412 --> 00:30:32,791 - Well maybe they've just gone for a spin. 454 00:30:34,292 --> 00:30:36,211 - We found a phone jammer and night vision goggles 455 00:30:36,252 --> 00:30:39,714 in his case and a map of the local park. 456 00:30:39,756 --> 00:30:43,134 - Which your son filled out for him. 457 00:30:43,176 --> 00:30:44,719 - We think he might have gone to bash (mumbles). 458 00:30:44,761 --> 00:30:47,013 - Or he might be gay himself. 459 00:30:48,098 --> 00:30:49,057 - The Russian? 460 00:30:50,684 --> 00:30:52,268 (Marc laughing) 461 00:30:52,310 --> 00:30:53,603 - I'm gonna let you two thrash this out. 462 00:30:53,645 --> 00:30:54,896 I'm going to bed. 463 00:30:58,358 --> 00:30:59,526 If you're worried, why didn't you call the police? 464 00:30:59,567 --> 00:31:01,152 Oh no but you can't, can you? 465 00:31:01,194 --> 00:31:03,029 You can't have them thinking your son's a homosexual. 466 00:31:03,071 --> 00:31:04,280 - Do you want us to go look for him? 467 00:31:04,322 --> 00:31:07,701 - I want you to get your nose out of my family. 468 00:31:08,702 --> 00:31:10,286 - You heard the man. 469 00:31:15,333 --> 00:31:18,503 (banging and shuffling) 470 00:31:31,933 --> 00:31:34,978 (soft, somber music) 471 00:31:42,527 --> 00:31:43,528 I rest my case. 472 00:32:09,387 --> 00:32:10,889 No one died. - Marc! 473 00:32:14,100 --> 00:32:17,479 - He came to teach me a lesson. 474 00:32:17,520 --> 00:32:19,356 - Gays are very spiteful. 475 00:32:22,734 --> 00:32:23,943 - If you were hunting gays, 476 00:32:23,985 --> 00:32:24,861 you'd wanna know where they hang out. 477 00:32:24,903 --> 00:32:26,613 - Oh just admit you're wrong. 478 00:32:26,654 --> 00:32:27,906 - Is Paul in danger? 479 00:32:27,947 --> 00:32:28,948 - Yes, danger of having a good time. 480 00:32:28,990 --> 00:32:30,158 - Is he gonna get beaten up? 481 00:32:30,200 --> 00:32:33,495 - You'd prefer that, wouldn't you? 482 00:32:33,536 --> 00:32:34,162 We're done! 483 00:32:37,374 --> 00:32:38,625 - I haven't got a car, 484 00:32:38,667 --> 00:32:40,293 I had to sell it to pay the legal fees. 485 00:32:40,335 --> 00:32:43,755 - Homophobia can be a very expensive lifestyle. 486 00:32:43,797 --> 00:32:45,090 - Help me. 487 00:32:45,131 --> 00:32:46,299 - Get a taxi. 488 00:32:46,341 --> 00:32:47,926 - I don't wanna waste any time. 489 00:32:47,967 --> 00:32:49,803 - You don't want anyone to know where you're going. 490 00:32:49,844 --> 00:32:51,471 You'll still be recognized. 491 00:32:51,513 --> 00:32:52,972 Every faggot in a 50 mile radius knows who you are. 492 00:32:53,014 --> 00:32:54,391 - Give us a minute. 493 00:33:01,189 --> 00:33:03,942 A teenager looked at me. 494 00:33:03,983 --> 00:33:07,153 Would it be better if I hadn't told you? 495 00:33:07,195 --> 00:33:08,446 - If it was the other way around, 496 00:33:08,488 --> 00:33:09,614 do you really think he would be playing 497 00:33:09,656 --> 00:33:11,199 the Good Samaritan for us? 498 00:33:11,241 --> 00:33:12,409 - Were you ever 16? 499 00:33:12,450 --> 00:33:14,786 - You are such a drama queen. 500 00:33:15,870 --> 00:33:17,330 - And you're a prick. 501 00:33:41,312 --> 00:33:42,814 - You sure it would be better if I didn't go? 502 00:33:42,856 --> 00:33:43,982 - You mean you thought. 503 00:33:44,024 --> 00:33:47,277 (Marc and Josh grunting) 504 00:33:55,910 --> 00:33:59,205 (Marc breathing heavily) 505 00:34:10,508 --> 00:34:13,094 (door rattling) 506 00:34:15,305 --> 00:34:16,097 - Sorry. 507 00:34:21,728 --> 00:34:24,731 (alcohol trickling) 508 00:34:27,734 --> 00:34:30,820 Did you know when you were 16? 509 00:34:30,862 --> 00:34:32,906 - I knew when I was eight. 510 00:34:32,947 --> 00:34:34,616 - Everybody just knows, 511 00:34:36,326 --> 00:34:38,995 like it's the most natural thing in the world. 512 00:34:39,037 --> 00:34:42,082 - Unless you decide not to know. 513 00:34:42,123 --> 00:34:45,293 - Anything else I could support him: 514 00:34:45,335 --> 00:34:47,337 drugs, stealing, murder. 515 00:35:06,147 --> 00:35:09,484 - Tell him that you love him no matter what. 516 00:35:11,152 --> 00:35:13,780 - There's more to being a father. 517 00:35:15,740 --> 00:35:17,325 Why am I asking you? 518 00:35:21,955 --> 00:35:23,373 - Just tell him. 519 00:35:25,625 --> 00:35:27,168 - I won't save him. 520 00:35:38,388 --> 00:35:41,725 You think if I had enough you could turn me? 521 00:35:47,022 --> 00:35:50,150 I don't dislike you, Marc. 522 00:35:50,191 --> 00:35:52,569 You seem like a decent person beside from this one thing. 523 00:35:52,610 --> 00:35:55,780 - It's not one thing, it's who I am. 524 00:35:55,822 --> 00:35:57,407 - The first step on any recovery 525 00:35:57,449 --> 00:36:01,202 is you separate who you are from what you do. 526 00:36:01,244 --> 00:36:04,039 - Can you separate being straight from being with a woman? 527 00:36:04,080 --> 00:36:06,624 - I haven't been with a woman since my wife died. 528 00:36:06,666 --> 00:36:08,376 - You think that's what God wants? 529 00:36:08,418 --> 00:36:10,587 - It wouldn't be fair on Paul. 530 00:36:10,628 --> 00:36:12,797 - And keeping him in the closet, that is fair? 531 00:36:12,839 --> 00:36:14,549 - He's had girlfriends. - So have I. 532 00:36:14,591 --> 00:36:16,718 - Then you know, you see? 533 00:36:16,760 --> 00:36:18,386 You know you can do it. 534 00:36:21,264 --> 00:36:24,059 - Do you remember your first time? 535 00:36:28,646 --> 00:36:29,731 Here's to Paul. 536 00:36:33,943 --> 00:36:36,821 (foreboding music) 537 00:36:44,037 --> 00:36:47,415 (banging and rustling) 538 00:36:51,711 --> 00:36:54,297 (door slamming) 539 00:37:25,495 --> 00:37:28,289 (cellphone alerting) 540 00:37:33,086 --> 00:37:36,047 (foreboding music) 541 00:37:49,894 --> 00:37:52,814 (soft piano music) 542 00:39:20,151 --> 00:39:24,114 (car rumbling) (brakes squeaking) 543 00:39:30,412 --> 00:39:33,373 (foreboding music) 544 00:43:00,580 --> 00:43:02,999 (visor buzzing) 545 00:43:30,985 --> 00:43:31,778 - Help. 546 00:43:34,906 --> 00:43:38,076 (striking and grunting) 547 00:43:41,246 --> 00:43:43,248 (speaking Russian) 548 00:43:43,289 --> 00:43:46,668 (grunting and wincing) 549 00:43:49,713 --> 00:43:52,590 (speaking Russian) (wincing and groaning) 550 00:43:52,632 --> 00:43:53,842 - Get off him! 551 00:43:54,676 --> 00:43:56,886 (speaking Russian) 552 00:43:56,928 --> 00:44:00,890 (Fred grunting) (striking and wincing) 553 00:44:06,104 --> 00:44:09,232 (yelling and grunting) 554 00:44:14,320 --> 00:44:17,449 (water splashing) 555 00:44:17,490 --> 00:44:20,493 (grunting and bashing) 556 00:44:20,535 --> 00:44:21,327 Stop! 557 00:44:25,957 --> 00:44:29,294 (Fred breathing heavily) 558 00:44:29,336 --> 00:44:32,130 (soft, somber music) 559 00:44:50,940 --> 00:44:54,903 (Fred grunting and breathing heavily) 560 00:45:13,254 --> 00:45:16,299 (keys rattling) 561 00:45:16,341 --> 00:45:18,927 (ominous music) 562 00:45:25,600 --> 00:45:28,937 (Fred breathing heavily) 563 00:45:55,171 --> 00:45:58,008 (tires screeching) 564 00:46:01,344 --> 00:46:04,014 (water splashing) 565 00:46:06,975 --> 00:46:09,936 (Jeep engine roaring) 566 00:46:48,183 --> 00:46:50,393 - Is this private? 567 00:46:50,435 --> 00:46:51,603 - Why were you driving his car? 568 00:46:51,644 --> 00:46:52,937 - You don't need to talk to him. 569 00:46:52,979 --> 00:46:55,607 - My husband went looking for you. 570 00:46:55,648 --> 00:46:59,069 - (sobs) He's with Alex. 571 00:46:59,110 --> 00:47:02,781 He told me I could borrow his Jeep if I kept my mouth shut. 572 00:47:02,822 --> 00:47:04,032 - In Russian? 573 00:47:04,074 --> 00:47:05,658 - He speaks English. - Since when? 574 00:47:05,700 --> 00:47:07,243 - He didn't fancy you. 575 00:47:10,914 --> 00:47:13,416 - That's one toxic little queen you've spawned there. 576 00:47:13,458 --> 00:47:16,378 (gravel crunching) 577 00:47:20,006 --> 00:47:22,467 (Paul weeping) 578 00:47:33,353 --> 00:47:35,021 Fred! (Fred crying) 579 00:47:35,063 --> 00:47:35,855 Hey! 580 00:47:37,482 --> 00:47:38,858 Hey, it's okay. 581 00:47:38,900 --> 00:47:41,444 It's okay, it's okay. (Fred weeping) 582 00:47:41,486 --> 00:47:42,487 Hey, it's okay. 583 00:47:44,447 --> 00:47:45,240 Hey. 584 00:47:46,908 --> 00:47:50,120 (Fred weeping loudly) 585 00:47:52,539 --> 00:47:53,665 Hey, it's okay. 586 00:48:00,338 --> 00:48:02,298 Did he have a knife? 587 00:48:02,340 --> 00:48:04,259 - Didn't need one. 588 00:48:04,300 --> 00:48:06,511 He could've broken my neck. 589 00:48:06,553 --> 00:48:08,888 - All you've got is scratches. 590 00:48:08,930 --> 00:48:10,223 - Don't you believe me? 591 00:48:10,265 --> 00:48:12,726 - I found this in his case. 592 00:48:12,767 --> 00:48:15,311 Now I haven't seen all of them but, 593 00:48:15,353 --> 00:48:17,731 well, you get the general idea. 594 00:48:17,772 --> 00:48:20,942 (soft, somber music) 595 00:48:47,594 --> 00:48:49,763 He wasn't a queer basher. 596 00:48:49,804 --> 00:48:51,264 He was a Peeping Tom. 597 00:48:58,730 --> 00:48:59,814 - I'm the queer basher. 598 00:48:59,856 --> 00:49:01,399 - No, you haven't done anything. 599 00:49:01,441 --> 00:49:03,777 - You weren't there. 600 00:49:03,818 --> 00:49:05,528 You don't know how it looked. 601 00:49:05,570 --> 00:49:07,697 He wasn't coming in for a snog. 602 00:49:07,739 --> 00:49:10,158 The Peeping Tom would've run off. 603 00:49:13,578 --> 00:49:16,623 Maybe he doesn't keep the ones where he beats them up. 604 00:49:16,664 --> 00:49:18,750 - The longer you leave this, the worse it looks. 605 00:49:18,792 --> 00:49:21,002 It already looks terrible. 606 00:49:26,466 --> 00:49:28,009 - We need to get our stories straight. 607 00:49:28,051 --> 00:49:29,719 - We don't need a story. 608 00:49:29,761 --> 00:49:31,221 - If you love your husband, 609 00:49:31,262 --> 00:49:32,806 you'll wanna listen before you call the police. 610 00:49:32,847 --> 00:49:34,349 - Oh now he's my husband? 611 00:49:34,391 --> 00:49:36,226 - Fred, you were right. 612 00:49:38,395 --> 00:49:39,354 He wasn't gay. 613 00:49:43,566 --> 00:49:45,777 He tried to attack Paul. 614 00:49:45,819 --> 00:49:47,487 When he got away, he looked for someone else. 615 00:49:47,529 --> 00:49:48,822 Paul saved you. 616 00:49:57,455 --> 00:49:59,416 - I think I'd like to hear this from the horse's mouth. 617 00:49:59,457 --> 00:50:01,126 - I've given him a sedative, he's exhausted. 618 00:50:01,167 --> 00:50:02,752 - Lying his ass off. 619 00:50:02,794 --> 00:50:05,005 He told me you were trying to cop-off with the Russian. 620 00:50:05,046 --> 00:50:06,840 - He is a child, he panicked. 621 00:50:06,881 --> 00:50:08,008 - He's old enough to kill someone, 622 00:50:08,049 --> 00:50:10,593 he's old enough to answer for it. 623 00:50:10,635 --> 00:50:12,595 - You are so brave. 624 00:50:12,637 --> 00:50:14,472 When it comes to taking a piss out of a Christian 625 00:50:14,514 --> 00:50:16,307 you know can't fight back, but when a young man, 626 00:50:16,349 --> 00:50:19,269 a young gay man actually takes on the real enemy 627 00:50:19,310 --> 00:50:23,273 who tried to kill your husband, you want him locked up. 628 00:50:36,411 --> 00:50:38,788 - Yes, that's correct. 629 00:50:38,830 --> 00:50:41,249 We draw the line at killing. 630 00:50:42,917 --> 00:50:45,211 Oh, will someone find the fucking thing and turn it off? 631 00:50:45,253 --> 00:50:47,255 - Use the phone downstairs. 632 00:50:54,721 --> 00:50:55,472 (bottles clinking) 633 00:50:55,513 --> 00:50:56,723 - Where's the phone? 634 00:50:56,765 --> 00:50:58,433 - Last night of freedom. 635 00:50:58,475 --> 00:51:00,643 - You are an innocent bystander. 636 00:51:00,685 --> 00:51:01,936 - If that's how you wanna play it. 637 00:51:01,978 --> 00:51:03,313 But here's what Paul's gonna say, 638 00:51:03,355 --> 00:51:04,856 he's gonna say Fred took him to the park 639 00:51:04,898 --> 00:51:06,733 then got jealous when he preferred Alex. 640 00:51:06,775 --> 00:51:11,363 There was a fight and Fred caved his head in. 641 00:51:11,404 --> 00:51:14,240 There's no way anyone can prove who did what. 642 00:51:14,282 --> 00:51:16,326 Paul is 16, Fred's a grown man 643 00:51:16,368 --> 00:51:20,330 and we all know you came here looking for a fight. 644 00:51:24,125 --> 00:51:26,211 It's called being a father. 645 00:51:27,921 --> 00:51:28,672 - We'll see him in court. 646 00:51:28,713 --> 00:51:30,465 - No, I will! 647 00:51:30,507 --> 00:51:31,841 - Don't let him-- - This is your fault! 648 00:51:31,883 --> 00:51:32,884 - Boys, keep it down. 649 00:51:32,926 --> 00:51:34,094 - Sit here and listen! 650 00:51:34,135 --> 00:51:34,928 Shut up! 651 00:51:44,813 --> 00:51:49,317 - There is no need to put you or Paul through any of this. 652 00:51:49,359 --> 00:51:53,279 There's nothing to connect him with us. 653 00:51:53,321 --> 00:51:55,115 He didn't look, he turned up out of the blue. 654 00:51:55,156 --> 00:51:57,367 There's nothing on his phone. 655 00:51:59,202 --> 00:52:01,955 He didn't leave a trail because he came here to bash queers. 656 00:52:01,996 --> 00:52:05,083 Somebody bashed him first, end of story. 657 00:52:06,209 --> 00:52:07,335 Happy ending. 658 00:52:07,377 --> 00:52:10,213 (glasses clinking) 659 00:52:27,022 --> 00:52:29,941 - He didn't leave a trail, but we did. 660 00:52:29,983 --> 00:52:31,359 We're booked in the same night 661 00:52:31,401 --> 00:52:33,486 a dead body turns up five miles away. 662 00:52:33,528 --> 00:52:36,865 - Better make sure it doesn't turn up then, 663 00:52:36,906 --> 00:52:38,992 at least not around here. 664 00:52:45,123 --> 00:52:46,291 Clock's ticking. 665 00:52:49,878 --> 00:52:52,213 - There'll be forensic evidence. 666 00:52:56,801 --> 00:53:00,221 Paul won't be able to keep his story straight. 667 00:53:00,263 --> 00:53:01,931 - I helped him do it. 668 00:53:03,558 --> 00:53:05,602 I didn't mean to but I did. 669 00:53:07,854 --> 00:53:10,440 (door rattling) 670 00:53:38,885 --> 00:53:40,762 - You can't move him by yourself. 671 00:53:40,804 --> 00:53:43,181 - I'm not moving him anywhere. 672 00:53:45,183 --> 00:53:46,393 - We're equal. 673 00:53:48,853 --> 00:53:50,021 We're just like you. 674 00:53:50,063 --> 00:53:51,481 Our love is the same. 675 00:53:52,899 --> 00:53:53,858 We're married. 676 00:53:58,113 --> 00:54:00,490 I would've killed for my wife. 677 00:54:01,825 --> 00:54:03,493 You're not equal. 678 00:54:03,535 --> 00:54:04,285 You're fake. 679 00:54:23,930 --> 00:54:24,806 - I love you. 680 00:54:27,892 --> 00:54:30,437 I'll be back in a couple of hours. 681 00:54:32,731 --> 00:54:34,441 - We're barely married and I'm supposedly hooking up 682 00:54:34,482 --> 00:54:35,400 with some weirdo in night goggles? 683 00:54:35,442 --> 00:54:36,234 Fuck him! 684 00:54:37,360 --> 00:54:39,446 It's my word against his. - No. 685 00:54:40,739 --> 00:54:41,489 No it isn't. 686 00:54:42,657 --> 00:54:43,616 There's video. 687 00:54:46,244 --> 00:54:48,496 Night goggles, he records it. 688 00:54:50,165 --> 00:54:54,544 We can prove what happened. (chuckles softly) 689 00:54:54,586 --> 00:54:56,129 (lips smacking) 690 00:54:56,171 --> 00:54:57,756 - Now I'm confused. 691 00:54:57,797 --> 00:54:59,299 If he was gonna attack me, he wouldn't be recording it. 692 00:54:59,341 --> 00:55:00,759 - No no, I don't think he was going to attack you. 693 00:55:00,800 --> 00:55:03,094 - Oh so let's hope he was beaten to death by mistake? 694 00:55:03,136 --> 00:55:06,514 - There is no fucking pleasing you, is there? 695 00:55:11,144 --> 00:55:12,437 - Stay with Paul. 696 00:55:12,479 --> 00:55:15,732 - We're doing it. (door slamming) 697 00:55:15,774 --> 00:55:16,941 - Where's this come from? 698 00:55:16,983 --> 00:55:18,735 - Well you. 699 00:55:18,777 --> 00:55:21,321 Richer or poorer, better or worse. 700 00:55:21,363 --> 00:55:23,448 Nice sermon. - Fine. 701 00:55:23,490 --> 00:55:24,783 Let's all go to the police. 702 00:55:24,824 --> 00:55:25,742 - We're not going to the police. 703 00:55:25,784 --> 00:55:26,951 - This is how it's gonna be: 704 00:55:26,993 --> 00:55:29,579 one of you stays or it's the police. 705 00:55:30,914 --> 00:55:31,664 - I now where he is. 706 00:55:31,706 --> 00:55:32,749 - I'm doing it. 707 00:55:34,793 --> 00:55:37,545 - Paul's sedated, don't wake him up. 708 00:55:41,383 --> 00:55:42,967 - Lock yourself in. 709 00:55:43,009 --> 00:55:44,135 - If you help him move that body, you're an accomplice. 710 00:55:44,177 --> 00:55:45,762 - I'm not going to touch it. 711 00:55:45,804 --> 00:55:48,264 I'll check the video, if it proves your clear, 712 00:55:48,306 --> 00:55:49,307 I'll leg it. 713 00:55:50,183 --> 00:55:51,935 - What if it doesn't? 714 00:55:53,186 --> 00:55:53,978 - It will. 715 00:55:55,563 --> 00:55:58,983 - Don't move that body, promise me. 716 00:55:59,025 --> 00:56:02,946 (engine roaring) (ominous music) 717 00:56:23,008 --> 00:56:25,552 (Fred weeping) 718 00:56:30,473 --> 00:56:33,768 (Fred breathing heavily) 719 00:56:55,582 --> 00:56:58,168 (ring clinking) 720 00:57:06,259 --> 00:57:10,221 (Fred groaning and breathing heavily) 721 00:57:11,598 --> 00:57:14,559 (Jeep engine roaring) 722 00:57:33,411 --> 00:57:36,498 (soft, somber music) 723 00:58:03,316 --> 00:58:06,736 (thunder rumbling faintly) 724 00:58:20,959 --> 00:58:23,753 (leaves rustling) 725 00:58:47,235 --> 00:58:49,612 - I have to find Fred's phone. 726 00:58:51,197 --> 00:58:52,782 - Don't you think we should deal with the dead body first? 727 00:58:52,824 --> 00:58:55,785 - The phone is just as incriminating for Fred. 728 00:58:55,827 --> 00:58:58,413 - We'll do it later. - No, now or I walk. 729 00:58:58,455 --> 00:58:59,956 - You want me to do it? 730 00:58:59,998 --> 00:59:02,584 - How do I know what it looks like? 731 00:59:04,377 --> 00:59:05,170 - Call it. 732 00:59:13,219 --> 00:59:15,972 (cellphone beeping) 733 00:59:38,828 --> 00:59:41,956 (snapping and gasping) 734 00:59:45,043 --> 00:59:47,754 (foreboding music) 735 00:59:49,839 --> 00:59:52,592 (rain pattering) 736 01:00:09,859 --> 01:00:13,154 (Marc breathing heavily) 737 01:00:28,294 --> 01:00:30,255 - I have to go for a piss. 738 01:00:32,507 --> 01:00:34,217 - I'm not stopping you. 739 01:00:35,635 --> 01:00:37,220 Where I can see you. 740 01:00:40,682 --> 01:00:43,393 (rain pattering) 741 01:00:50,066 --> 01:00:51,901 I can't go when you're watching me. 742 01:00:51,943 --> 01:00:55,113 - If you can't, it means you don't need to. 743 01:01:24,142 --> 01:01:26,853 (foreboding music) 744 01:02:03,973 --> 01:02:04,974 Put it away. 745 01:02:33,253 --> 01:02:35,839 (Paul groaning) 746 01:02:40,218 --> 01:02:41,761 (ominous music) 747 01:02:41,803 --> 01:02:45,098 (Paul breathing heavily) 748 01:03:18,131 --> 01:03:19,382 - [Fred Voiceover] You don't have to go through with it. 749 01:03:19,424 --> 01:03:22,010 (visor buzzing) 750 01:03:24,679 --> 01:03:27,640 (rock striking) 751 01:03:27,682 --> 01:03:30,185 (Paul gasping) 752 01:03:40,862 --> 01:03:45,075 (bags rustling (heavy breathing) 753 01:03:50,538 --> 01:03:53,291 (cellphone ringing) 754 01:03:58,129 --> 01:04:00,632 - Well take another, go to bed. 755 01:04:03,718 --> 01:04:07,847 (mumbles) me and Marc. 756 01:04:07,889 --> 01:04:11,518 We're burying everything, go to bed. 757 01:04:11,559 --> 01:04:14,771 - Where are we going to dump it? 758 01:04:14,813 --> 01:04:15,855 I wanna know where we're going. 759 01:04:15,897 --> 01:04:18,191 - You're gonna go back to the house. 760 01:04:18,233 --> 01:04:19,818 - How are you gonna get back? 761 01:04:19,859 --> 01:04:22,070 - I'm gonna dump the body and (mumbles) the Jeep. 762 01:04:22,112 --> 01:04:23,279 They need to be far apart. 763 01:04:23,321 --> 01:04:26,324 I shall dump the Jeep tomorrow. 764 01:04:26,366 --> 01:04:27,784 - Well he weighs a ton. 765 01:04:27,826 --> 01:04:28,868 (Jeep door slamming) 766 01:04:28,910 --> 01:04:32,122 (Jeep engine roaring) 767 01:04:40,296 --> 01:04:42,090 (feet stomping) 768 01:04:42,132 --> 01:04:44,718 (door knocking) 769 01:04:52,517 --> 01:04:54,060 - I'm not asleep. 770 01:04:56,813 --> 01:04:59,899 - [Paul] I'm sedated and I can't sleep. 771 01:05:04,946 --> 01:05:05,739 - What? 772 01:05:08,867 --> 01:05:10,869 (soft, somber music) 773 01:05:10,910 --> 01:05:11,703 - Thanks. 774 01:05:30,388 --> 01:05:33,767 You stopped my dad from going to the park. 775 01:05:35,560 --> 01:05:36,936 - I wish I hadn't. 776 01:05:42,192 --> 01:05:44,361 - He sent me a text instead. 777 01:05:46,321 --> 01:05:48,490 You were right, he loves me. 778 01:05:54,746 --> 01:05:56,998 He's going to see what I did. 779 01:06:03,338 --> 01:06:05,715 I only wanted what you've got. 780 01:06:16,226 --> 01:06:18,812 I just don't want my dad to know. 781 01:06:18,853 --> 01:06:19,854 - Know what? 782 01:06:24,734 --> 01:06:26,611 - How much I hated him. 783 01:06:28,238 --> 01:06:30,198 - Who's going to tell him? 784 01:06:32,325 --> 01:06:33,118 - You, 785 01:06:38,248 --> 01:06:39,833 and I won't let you. 786 01:06:41,501 --> 01:06:44,462 (door latch rattling) 787 01:06:51,011 --> 01:06:53,847 (brakes squeaking) 788 01:07:04,190 --> 01:07:05,066 Where's my dad? 789 01:07:05,108 --> 01:07:07,736 - [Marc] Dumping your boyfriend. 790 01:07:07,777 --> 01:07:10,363 (Jeep rumbling) 791 01:07:37,098 --> 01:07:39,434 - That was nothing to do with me. 792 01:07:39,476 --> 01:07:41,311 - Let's just see what happened. 793 01:07:41,353 --> 01:07:42,437 (door knocking) 794 01:07:42,479 --> 01:07:43,480 Fuck off, Paul! 795 01:07:43,521 --> 01:07:45,231 - [Paul] Give it to me. 796 01:07:49,361 --> 01:07:51,863 - It must have come on when he was hit. 797 01:07:51,905 --> 01:07:55,492 (Alexei yelling in Russian) 798 01:08:00,288 --> 01:08:02,665 - [Paul] Get off him! 799 01:08:02,707 --> 01:08:06,252 (Alexei yelling in Russian) 800 01:08:17,597 --> 01:08:18,139 - Stop! 801 01:08:19,766 --> 01:08:21,726 - You said stop. 802 01:08:21,768 --> 01:08:23,436 - What was Alex saying? 803 01:08:29,567 --> 01:08:32,946 (Alexei speaking Russian) 804 01:08:36,950 --> 01:08:39,703 (ominous music) 805 01:08:39,744 --> 01:08:42,997 (Alexei yelling Russian) 806 01:08:57,721 --> 01:08:58,888 - What the fuck? 807 01:09:00,015 --> 01:09:02,267 - They were coming to kill him. 808 01:09:03,351 --> 01:09:04,394 - Shit, shit! 809 01:09:10,525 --> 01:09:12,944 Okay I'll grab him and you run. 810 01:09:12,986 --> 01:09:16,197 (door latch rattling) 811 01:09:17,157 --> 01:09:18,950 Open the fucking door! 812 01:09:21,995 --> 01:09:24,581 (ominous music) 813 01:09:49,939 --> 01:09:51,524 You're lighter. 814 01:09:51,566 --> 01:09:52,359 Go! 815 01:09:59,199 --> 01:10:01,785 (Fred grunting) 816 01:10:05,789 --> 01:10:07,665 (fabric ripping) 817 01:10:07,707 --> 01:10:08,249 No, Fred! 818 01:10:15,840 --> 01:10:18,301 (Fred gasping) 819 01:10:20,679 --> 01:10:23,223 (door squeaking) 820 01:10:23,264 --> 01:10:25,850 (ominous music) 821 01:10:40,949 --> 01:10:42,283 - [Fred] Go ahead! 822 01:10:55,296 --> 01:10:59,467 (Fred and Marc breathing heavily) 823 01:11:03,138 --> 01:11:06,057 (engine grinding) 824 01:11:06,099 --> 01:11:08,184 - Oh no no, fuck fuck! 825 01:11:08,226 --> 01:11:09,644 Fuck fuck, no! 826 01:11:09,686 --> 01:11:12,856 (Marc and Fred panting) 827 01:11:12,897 --> 01:11:13,898 We cannot stay here. 828 01:11:13,940 --> 01:11:14,816 - Yes, we can! 829 01:11:14,858 --> 01:11:17,902 - They might have a shotgun. 830 01:11:17,944 --> 01:11:18,903 (cellphone ringing) 831 01:11:18,945 --> 01:11:19,904 Wait, shh shh. 832 01:11:36,504 --> 01:11:39,466 One thing we are not doing is going back in the house. 833 01:11:39,507 --> 01:11:40,717 - That has got to be Josh. 834 01:11:40,759 --> 01:11:42,344 - Do not go in the house, Marc. 835 01:11:42,385 --> 01:11:44,012 - If Paul was in there, he would've picked up already. 836 01:11:44,054 --> 01:11:45,930 - Don't go in, get back! 837 01:11:45,972 --> 01:11:48,975 (cellphone ringing) 838 01:12:03,198 --> 01:12:04,407 - Fred! 839 01:12:04,449 --> 01:12:08,203 (Paul groaning) (dramatic music) 840 01:12:09,537 --> 01:12:11,581 - Please don't tell my dad. 841 01:12:14,542 --> 01:12:18,505 (Paul gasping) (Jeep horn beeping) 842 01:12:20,215 --> 01:12:22,759 (Jeep roaring) 843 01:12:23,802 --> 01:12:26,471 (breaks squeaking) 844 01:12:31,976 --> 01:12:34,604 - (pants) Phone. 845 01:12:45,865 --> 01:12:46,866 (cellphone ringing) 846 01:12:46,908 --> 01:12:47,909 - Yes, Marc! 847 01:12:51,037 --> 01:12:52,122 - [Josh] Open the door. 848 01:12:52,163 --> 01:12:53,540 - We didn't do it! 849 01:12:53,581 --> 01:12:54,833 - [Josh] I'm not blaming you Fred, 850 01:12:54,874 --> 01:12:56,543 but I need something to stop the bleeding. 851 01:12:56,584 --> 01:12:57,794 - Okay well get us the phone and we can call an ambulance. 852 01:12:57,836 --> 01:12:58,586 Hang up. 853 01:13:00,547 --> 01:13:02,215 - [Josh] An ambulance takes 20 minutes. 854 01:13:02,257 --> 01:13:03,717 - The longer you fuck with us, the longer it will be. 855 01:13:03,758 --> 01:13:05,010 Get off the line. 856 01:13:05,051 --> 01:13:06,636 - [Josh] I've already called an ambulance. 857 01:13:06,678 --> 01:13:08,013 They said, "Get him into the warmth and stop the bleeding." 858 01:13:08,054 --> 01:13:09,264 - He's lying. 859 01:13:09,305 --> 01:13:10,807 - [Josh] If he dies, it's on you! 860 01:13:10,849 --> 01:13:12,017 - Okay well, we'll call the police 861 01:13:12,058 --> 01:13:13,435 and then we will talk about it. 862 01:13:13,476 --> 01:13:15,145 - [Josh] He's lost a lot of blood, please. 863 01:13:15,186 --> 01:13:16,604 - Look, just get off the line 864 01:13:16,646 --> 01:13:19,566 so we can talk to someone that's not you. 865 01:13:19,607 --> 01:13:20,775 (ominous music) 866 01:13:20,817 --> 01:13:21,443 Oh come on. 867 01:13:23,111 --> 01:13:24,404 - [999 Operator] Emergency Services Operator, 868 01:13:24,446 --> 01:13:25,196 which service do you require? 869 01:13:25,238 --> 01:13:26,781 - Police and ambulance. 870 01:13:26,823 --> 01:13:28,158 - [999 Operator] And where are you calling from? 871 01:13:28,199 --> 01:13:30,201 - It's the St Jude's B&B, it's on (mumbles) Road. 872 01:13:30,243 --> 01:13:31,661 - Halsey Road South. 873 01:13:31,703 --> 01:13:34,622 - Halsey Road South, there's been a stabbing. 874 01:13:34,664 --> 01:13:36,041 A suicide attempt. 875 01:13:37,208 --> 01:13:38,793 Hello? 876 01:13:38,835 --> 01:13:39,377 - [999 Operator] We have a request for an ambulance 877 01:13:39,419 --> 01:13:40,670 at that address. 878 01:13:40,712 --> 01:13:41,546 - No no no, we still need the ambulance. 879 01:13:41,588 --> 01:13:42,839 It's the same incident. 880 01:13:42,881 --> 01:13:43,590 - Tell 'em to send a police car first. 881 01:13:43,631 --> 01:13:45,425 - Did you get that? 882 01:13:45,467 --> 01:13:46,176 - [999 Operator] Are the assailants still on the premises? 883 01:13:46,217 --> 01:13:47,635 - Oh come on! 884 01:13:47,677 --> 01:13:49,054 - We didn't stab anyone, he did it himself. 885 01:13:49,095 --> 01:13:50,555 - [999 Operator] Have you brought the victim inside? 886 01:13:50,597 --> 01:13:51,848 - What no, we're not going to. 887 01:13:51,890 --> 01:13:53,808 - Why not? - Because it's complicated. 888 01:13:53,850 --> 01:13:56,061 Can you just tell everyone to come as soon as they can? 889 01:13:56,102 --> 01:13:57,437 - [999 Operator] Sir, it's not complicated. 890 01:13:57,479 --> 01:13:58,480 He's bleeding heavily and going into shock. 891 01:13:58,521 --> 01:14:00,273 - These people are threatening us. 892 01:14:00,315 --> 01:14:01,441 - [999 Operator] The ambulance will be with you 893 01:14:01,483 --> 01:14:02,442 in under 20 minutes. 894 01:14:02,484 --> 01:14:03,860 - Well what about the police? 895 01:14:03,902 --> 01:14:04,652 - [999 Operator] Paramedics aren't allowed 896 01:14:04,694 --> 01:14:05,570 to attend unless-- 897 01:14:05,612 --> 01:14:06,696 - Okay how long, how long? 898 01:14:06,738 --> 01:14:07,572 - [999 Operator] Police will be with you 899 01:14:07,614 --> 01:14:09,199 in less than 20 minutes. 900 01:14:09,240 --> 01:14:10,867 In the meantime, you need to attend to the victim. 901 01:14:10,909 --> 01:14:13,161 - We are the victim! 902 01:14:13,203 --> 01:14:14,245 Fuck! 903 01:14:14,287 --> 01:14:16,873 (ominous music) 904 01:14:25,298 --> 01:14:26,091 Take over. 905 01:14:28,176 --> 01:14:30,220 - We need to talk before they get here. 906 01:14:30,261 --> 01:14:33,932 (Paul gasping and wincing) 907 01:14:33,973 --> 01:14:34,891 - I don't trust him. 908 01:14:34,933 --> 01:14:38,311 (mumbled speech) 909 01:14:38,353 --> 01:14:40,897 - Show it to me, I wanna see what happened. 910 01:14:40,939 --> 01:14:41,856 - You'll flush it. 911 01:14:41,898 --> 01:14:43,858 - I swear on Jesus Christ. 912 01:14:45,652 --> 01:14:47,112 On my son's life. 913 01:14:47,153 --> 01:14:48,530 - You can't protect him anymore. 914 01:14:48,571 --> 01:14:49,406 - He's my son! 915 01:14:49,447 --> 01:14:51,116 - He wanted you dead. 916 01:14:55,870 --> 01:14:57,831 It was supposed to be you. 917 01:14:59,290 --> 01:15:00,542 The plastic sheet, it was for you. 918 01:15:00,583 --> 01:15:02,460 You drove him to it. - No, he's not gay. 919 01:15:02,502 --> 01:15:03,753 He told me he couldn't go through with it. 920 01:15:03,795 --> 01:15:04,754 - Killing you! 921 01:15:07,090 --> 01:15:10,260 That's what he couldn't go through with. 922 01:15:12,971 --> 01:15:15,890 - (sighs) Is there anything I can do? 923 01:15:15,932 --> 01:15:16,725 He's 16. 924 01:15:18,143 --> 01:15:19,561 I'll do anything. 925 01:15:19,602 --> 01:15:20,979 You want me on my knees, I'm on my knees. 926 01:15:21,021 --> 01:15:22,313 He tried to kill himself. 927 01:15:22,355 --> 01:15:23,898 What more do you want? 928 01:15:26,151 --> 01:15:26,901 Can't you forgive him? 929 01:15:26,943 --> 01:15:27,861 - It's not my call. 930 01:15:27,902 --> 01:15:29,070 - I forgive him. 931 01:15:31,197 --> 01:15:34,034 - Of being a murderer or being a faggot? 932 01:15:34,075 --> 01:15:36,661 (head smacking) 933 01:15:47,213 --> 01:15:49,632 (Paul wincing) 934 01:15:56,014 --> 01:15:57,682 - Don't let him see it. 935 01:15:59,017 --> 01:16:01,353 (soft somber music) 936 01:16:01,394 --> 01:16:02,937 - This is the house. 937 01:16:11,780 --> 01:16:13,156 You check-in here. 938 01:16:15,200 --> 01:16:16,743 Bedroom's upstairs. 939 01:16:24,626 --> 01:16:25,543 Dad's room. 940 01:16:46,564 --> 01:16:47,357 My room. 941 01:17:24,519 --> 01:17:27,689 (Paul speaking Russian) 942 01:17:52,380 --> 01:17:54,924 (toilet flushing) 943 01:17:57,552 --> 01:17:58,345 - Son. 944 01:18:03,850 --> 01:18:05,685 (mumbled conversation) 945 01:18:05,727 --> 01:18:06,936 - [Fred] Marc? 946 01:18:08,104 --> 01:18:08,897 Marc! 947 01:18:09,898 --> 01:18:11,941 (visor buzzing) 948 01:18:11,983 --> 01:18:12,776 Marc! 949 01:18:13,735 --> 01:18:16,946 (Fred breathing heavily) 950 01:18:20,575 --> 01:18:23,953 (men speaking Russian) 951 01:18:23,995 --> 01:18:25,455 - [Josh] They've been harassing us for years. 952 01:18:25,497 --> 01:18:29,167 (mumbles) death threats. 953 01:18:29,209 --> 01:18:31,503 They got some Russian thug to join in. 954 01:18:31,544 --> 01:18:34,506 That's his (mumbles). 955 01:18:35,632 --> 01:18:37,467 (mumbles) thinking to fight. 956 01:18:37,509 --> 01:18:38,843 One of them needs to kill him or not. 957 01:18:38,885 --> 01:18:41,846 They didn't even give a knife to Paul. 958 01:18:45,600 --> 01:18:46,935 - Marc! 959 01:18:46,976 --> 01:18:50,271 (Marc breathing heavily) 960 01:18:52,232 --> 01:18:53,191 - [Marc] Fred! 961 01:18:57,487 --> 01:19:00,156 (Marc screaming) 962 01:19:01,825 --> 01:19:04,369 (Marc grunting) 963 01:19:05,537 --> 01:19:08,581 (soft, somber music) 964 01:19:22,554 --> 01:19:25,390 (CB radio chatter) 965 01:19:29,561 --> 01:19:32,188 (thunder rumbling) 966 01:20:29,662 --> 01:20:32,457 (soft, somber music) 967 01:21:27,554 --> 01:21:30,056 (birds chirping) 968 01:21:37,313 --> 01:21:39,774 (bell dinging) 969 01:22:07,969 --> 01:22:08,970 - [Paul] So. 970 01:22:11,139 --> 01:22:13,516 - You're not gay anymore? 971 01:22:13,558 --> 01:22:14,768 - He's in prison. 972 01:22:17,562 --> 01:22:18,980 - Anything else? 973 01:22:21,649 --> 01:22:22,942 - You won't be able to keep it up. 974 01:22:22,984 --> 01:22:25,320 - Hasn't been a problem so far. 975 01:22:25,362 --> 01:22:28,740 - Let's go, you can't save other people. 976 01:22:28,782 --> 01:22:30,158 - My dad saved me. 977 01:22:32,410 --> 01:22:35,080 (soft piano music) 978 01:22:46,341 --> 01:22:49,302 (jail gate banging) 979 01:22:49,344 --> 01:22:52,263 - [Josh] Bless me Father, for I have sinned. 980 01:22:52,305 --> 01:22:55,767 It's good to talk to someone who understands. 981 01:22:58,603 --> 01:23:02,232 It's not blackmail if that's the only way to rescue someone. 982 01:23:03,983 --> 01:23:07,821 I'm not saving him from prison, I'm saving him from Hell. 983 01:23:07,862 --> 01:23:10,865 Five years is nothing against eternity. 984 01:23:20,083 --> 01:23:22,419 He might feel it's fake at first, 985 01:23:22,460 --> 01:23:24,546 but God can open any heart. 986 01:23:26,464 --> 01:23:28,675 The longer he walks the path, 987 01:23:28,717 --> 01:23:30,218 the more he learned 988 01:23:31,261 --> 01:23:32,137 what love is. 989 01:23:35,682 --> 01:23:36,474 Real love. 990 01:23:40,186 --> 01:23:43,231 (soft, rhythmic music) 991 01:24:10,592 --> 01:24:13,178 (ominous music) 992 01:25:40,515 --> 01:25:43,268 (soft, piano music) 62772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.