Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,510 --> 00:00:44,186
Что, не ожидал?
2
00:00:44,739 --> 00:00:47,400
Сюрприз, товарищ прокурор.
3
00:00:48,680 --> 00:00:50,680
Неуютно у тебя, решеток нет.
4
00:00:51,008 --> 00:00:55,768
Ну, зато хоть
по-человечески сесть можно.
5
00:00:56,240 --> 00:00:58,240
Давай, сит даун. Плиз.
6
00:01:13,586 --> 00:01:15,718
Вы что-то хотели,
товарищ начальник?
7
00:01:16,511 --> 00:01:17,992
Машину вернуть?
8
00:01:22,811 --> 00:01:26,261
Ага... Ты мне лучше скажи,
как так получилось, что...
9
00:01:27,596 --> 00:01:30,956
вы с Волковым за моей спиной спелись,
а мне - ничего.
10
00:01:32,405 --> 00:01:34,046
Думаешь, это справедливо?
11
00:01:38,120 --> 00:01:40,120
Вы о какой справедливости?
12
00:01:40,830 --> 00:01:42,002
Ну...
13
00:01:43,344 --> 00:01:46,227
О нашей с тобой справедливости.
14
00:01:49,424 --> 00:01:51,009
Я не понимаю.
15
00:01:52,210 --> 00:01:54,016
Ну давай, рассказывай.
16
00:01:55,132 --> 00:01:57,772
Как у вас это всё так вышло,
17
00:01:58,420 --> 00:02:01,069
что на второй казни уже облажались?
18
00:02:04,153 --> 00:02:08,433
У нас возникли разногласия
на тему того, кто имеет...
19
00:02:09,258 --> 00:02:11,430
а кто не имеет права
быть исполнителем.
20
00:02:11,455 --> 00:02:13,001
Надо же...
21
00:02:16,622 --> 00:02:19,422
Ну, а сейчас
что ты по этому поводу думаешь?
22
00:02:22,946 --> 00:02:24,750
Да ты не стесняйся.
23
00:02:26,278 --> 00:02:28,278
Здесь все свои.
24
00:02:34,830 --> 00:02:38,110
Какая разница, кто убьет,
если человек приговорен к вышке?
25
00:02:40,797 --> 00:02:42,587
Ну, а остальные как думают?
26
00:02:43,143 --> 00:02:44,398
Точно так же.
27
00:02:48,756 --> 00:02:52,156
Твари вы дрожащие,
чтобы право иметь.
28
00:03:01,838 --> 00:03:02,946
Здрасьте.
29
00:03:03,631 --> 00:03:04,800
Бутылку шампанского.
30
00:03:09,294 --> 00:03:10,438
Две.
31
00:03:11,973 --> 00:03:14,173
- Пакет нужен?
- Да.
32
00:03:19,437 --> 00:03:21,437
Какие у вас сережки красивые.
33
00:03:25,610 --> 00:03:27,840
- Вам нравятся?
- Очень.
34
00:03:34,503 --> 00:03:35,899
Дарю.
35
00:04:36,322 --> 00:04:37,361
А...
36
00:04:39,024 --> 00:04:40,106
Привет.
37
00:04:41,360 --> 00:04:42,468
Шуба?
38
00:04:44,153 --> 00:04:45,375
Шуба.
39
00:04:46,227 --> 00:04:47,930
Значит, он не врал.
40
00:04:49,600 --> 00:04:50,850
Кто?
41
00:04:52,143 --> 00:04:53,482
Выпить хочешь?
42
00:04:56,805 --> 00:04:58,802
Знаешь, что меня больше всего бесит?
43
00:04:58,984 --> 00:05:01,689
Что он мне выдавал
просто какие-то копейки!
44
00:05:01,800 --> 00:05:04,836
То есть он просто меня держит
за полную мудачку!
45
00:05:06,990 --> 00:05:08,834
Так, а если это всё выяснится?
46
00:05:09,948 --> 00:05:11,536
Не если, а когда!
47
00:05:11,953 --> 00:05:14,480
Их посадят, имущество конфискуют,
48
00:05:15,400 --> 00:05:17,729
нас с тобой
будут таскать по допросам.
49
00:05:19,489 --> 00:05:22,209
Я даже не знаю.
Нас, вообще-то, тоже могут посадить.
50
00:05:23,143 --> 00:05:25,354
- А нас за что?
- Есть статья.
51
00:05:26,279 --> 00:05:28,474
Я не помню точно,
Андрей рассказывал, что,
52
00:05:28,499 --> 00:05:30,889
когда ты знаешь про преступление,
но не доносишь ментам.
53
00:05:30,914 --> 00:05:32,475
Но мы ж не знали.
54
00:05:33,225 --> 00:05:36,435
- Ты сейчас серьезно?
- А как они узнают, что мы знали?
55
00:05:37,420 --> 00:05:41,200
Дорогая, они придут к тебе,
покажут на эту шубку и спросят:
56
00:05:41,225 --> 00:05:43,732
"А ты чем думала, когда твой муж,
вертухай на зоне,
57
00:05:43,757 --> 00:05:45,420
приносит тебе такой подарочек?"
58
00:05:49,038 --> 00:05:50,623
А у меня еще хуже.
59
00:05:51,222 --> 00:05:52,702
Мы же тачку купили.
60
00:05:53,249 --> 00:05:55,043
И хату большую снимаем.
61
00:05:59,005 --> 00:06:00,779
И что ты собираешься делать?
62
00:06:04,165 --> 00:06:05,388
А ты?
63
00:06:09,196 --> 00:06:11,196
Надо найти Сашины деньги.
64
00:07:40,199 --> 00:07:41,840
Классная звонила.
65
00:07:42,236 --> 00:07:44,236
Спрашивала, почему меня нет.
66
00:07:44,990 --> 00:07:46,990
Хотела с тобой поговорить.
67
00:07:57,061 --> 00:07:58,202
Хочешь...
68
00:07:59,779 --> 00:08:01,068
я схожу к нему?
69
00:08:08,631 --> 00:08:09,850
Здрасьте.
70
00:08:09,935 --> 00:08:12,569
А я вот к следователю Жучкову.
71
00:08:12,594 --> 00:08:15,621
- Минутку. Нет его.
- А когда будет?
72
00:08:16,654 --> 00:08:19,625
Женщина, я за ним не слежу.
Когда будет, тогда будет!
73
00:08:19,650 --> 00:08:21,881
- У вас какой вопрос?
- Личный у меня вопрос!
74
00:08:21,906 --> 00:08:24,326
С вами обсуждать не собираюсь!
Когда будет?
75
00:08:25,163 --> 00:08:26,717
Алексей Алексеевич!
76
00:08:27,108 --> 00:08:28,664
Вот гражданка тут...
77
00:08:28,689 --> 00:08:31,005
- Слушаю вас.
- Здрасьте.
78
00:08:31,180 --> 00:08:34,586
Мне бы следователя Жучкова.
Поговорить с ним надо.
79
00:08:34,889 --> 00:08:37,693
- Его сегодня нет на рабочем месте.
- А где он?
80
00:08:38,240 --> 00:08:40,359
Давайте так.
Вы номер свой оставьте,
81
00:08:40,516 --> 00:08:43,176
а как появится, я передам,
что вы заходили.
82
00:08:43,220 --> 00:08:45,359
Ой, вот спасибо. Да, сейчас я...
83
00:08:48,111 --> 00:08:50,111
Дайте ручку и бумажку!
84
00:09:07,081 --> 00:09:08,459
Савельев!
85
00:09:10,194 --> 00:09:13,014
Здравия желаю,
товарищ п-п-подполковник.
86
00:09:13,883 --> 00:09:16,635
Ты в каком виде
на работу являешься?
87
00:09:16,803 --> 00:09:20,088
- Что?
- Ты куда пришел, твою мать?!
88
00:09:20,256 --> 00:09:23,720
Почему ты не брит?! Перегар!
89
00:09:25,364 --> 00:09:27,724
Извините. Случайно.
90
00:09:31,870 --> 00:09:34,512
Ты думаешь,
ты тут что-то будешь решать?
91
00:09:35,639 --> 00:09:36,881
Я решаю.
92
00:09:37,685 --> 00:09:40,174
Всё в твоей проклятой жизни.
93
00:09:40,199 --> 00:09:42,459
Ты понял, скотина?
94
00:09:43,084 --> 00:09:44,225
Понял.
95
00:09:44,368 --> 00:09:46,981
Иди домой и приведи себя в порядок.
96
00:09:49,383 --> 00:09:52,030
Так точно,
товарищ п-п-подполковник.
97
00:09:54,605 --> 00:09:56,641
Эх, вот ты урод.
98
00:10:10,475 --> 00:10:11,685
Привет...
99
00:10:12,402 --> 00:10:13,803
Можно войти?
100
00:10:19,053 --> 00:10:20,576
Что-то случилось?
101
00:10:26,441 --> 00:10:27,700
Ты вообще как?
102
00:10:31,032 --> 00:10:32,450
Нормально...
103
00:10:33,430 --> 00:10:34,638
А это как?
104
00:10:35,981 --> 00:10:37,498
Ты доволен жизнью?
105
00:10:38,383 --> 00:10:40,935
Нет, я не доволен жизнью.
106
00:10:41,101 --> 00:10:44,133
Ну, а нахрена ты тогда говоришь,
что нормально?
107
00:10:45,488 --> 00:10:48,315
Потому что так принято говорить.
108
00:10:49,240 --> 00:10:52,564
На самом деле моя жизнь
никого не волнует.
109
00:10:53,479 --> 00:10:54,843
Ты ведь женат?
110
00:10:56,881 --> 00:10:58,562
- Да.
- Дети?
111
00:11:02,135 --> 00:11:03,327
Сын.
112
00:11:03,958 --> 00:11:06,670
Ну, а живете? Квартира?
113
00:11:08,152 --> 00:11:09,592
Всё устраивает?
114
00:11:11,591 --> 00:11:14,485
- Вы чего хотите, а?
- Нет, я тебя понимаю.
115
00:11:15,836 --> 00:11:17,656
Ты можешь мне не рассказывать.
116
00:11:18,676 --> 00:11:21,790
Ну... так-то я вам
ничего и не рассказываю.
117
00:11:23,312 --> 00:11:25,702
Ну, тогда
как-то странно получается.
118
00:11:28,505 --> 00:11:29,670
Что?
119
00:11:32,434 --> 00:11:35,869
Начальник-то тут... я.
120
00:11:40,335 --> 00:11:43,975
Ты, Саша, тупо шел за Волковым.
121
00:11:46,257 --> 00:11:48,864
И слава богу,
что не пришел к тому концу,
122
00:11:50,277 --> 00:11:52,377
который тебе уже был приготовлен.
123
00:11:55,034 --> 00:11:56,247
Вы о чём?
124
00:11:58,879 --> 00:12:00,920
Да чтоб ты понимал своей башкой,
125
00:12:01,416 --> 00:12:02,779
кто тебе друг...
126
00:12:04,366 --> 00:12:05,569
а кто враг.
127
00:12:08,080 --> 00:12:10,951
Ты давай, соберись как-то!
128
00:12:11,373 --> 00:12:12,545
Ну?
129
00:12:13,456 --> 00:12:14,739
Так точно.
130
00:12:29,100 --> 00:12:31,590
- Алё?
- Добрый вечер.
131
00:12:32,208 --> 00:12:34,084
Я б хотела с Жучковым поговорить.
132
00:12:35,805 --> 00:12:37,960
- Слушаю вас.
- Ой, здрасьте!
133
00:12:38,572 --> 00:12:41,498
Я наконец-то
до вас дозвонилась!
134
00:12:41,523 --> 00:12:43,921
Это Елена, мама Наташи Рыбкиной.
135
00:12:44,584 --> 00:12:46,795
Помните, мы с вами
в больнице разговаривали.
136
00:12:46,820 --> 00:12:48,537
Какой у вас вопрос?
137
00:12:49,136 --> 00:12:50,495
Ну...
138
00:12:51,174 --> 00:12:54,542
ну, по поводу...
убийства этих двух.
139
00:12:54,959 --> 00:12:56,495
Ну, вы рассказывали.
140
00:12:59,080 --> 00:13:02,354
А чего вы не... ну, с моим зятем...
141
00:13:04,183 --> 00:13:05,550
не делаете ничего?
142
00:13:06,366 --> 00:13:09,016
- Как вы сказали вас, Алена?
- Елена!
143
00:13:09,845 --> 00:13:12,801
Елен, произошла ошибка,
это дело мы закрываем.
144
00:13:12,826 --> 00:13:14,573
Появились новые данные,
145
00:13:14,598 --> 00:13:18,001
которые, так скажем,
более перспективны для разработки.
146
00:13:19,395 --> 00:13:20,713
Да...
147
00:13:41,192 --> 00:13:42,377
Роман!
148
00:13:49,124 --> 00:13:50,416
Ты чего тут?
149
00:13:51,915 --> 00:13:53,190
Мама здесь?
150
00:13:56,360 --> 00:13:58,360
- А?
- У тебя есть что ей сказать?
151
00:14:01,320 --> 00:14:05,360
Если есть, говори, я передам Нине.
Она ждет.
152
00:14:06,754 --> 00:14:07,909
Да?
153
00:14:13,519 --> 00:14:14,636
Так!
154
00:14:15,057 --> 00:14:19,802
Значит, передай ей, что завтра
я ее буду ждать на аэровокзале.
155
00:14:20,495 --> 00:14:23,393
- В восемь утра.
- Завтра в восемь утра...
156
00:14:23,569 --> 00:14:25,924
- На вокзале...
- Да. В зале ожидания.
157
00:14:29,149 --> 00:14:30,284
Спасибо.
158
00:14:35,754 --> 00:14:36,876
Да...
159
00:14:50,383 --> 00:14:51,751
Давай в спальне, я тут.
160
00:15:18,424 --> 00:15:19,948
Медсанчасть. Слушаю.
161
00:15:19,981 --> 00:15:22,128
Переключаю на городской.
162
00:15:23,956 --> 00:15:25,457
Добрый вечер, Петр.
163
00:15:25,482 --> 00:15:28,147
Это Ирина Витальевна,
воспитательница Вани.
164
00:15:28,172 --> 00:15:29,620
За ним не пришли!
165
00:15:30,837 --> 00:15:32,837
- Как не пришли?
- Вот так!
166
00:15:33,208 --> 00:15:36,381
Я домой звоню уже 40 минут,
а там всё время занято.
167
00:15:36,548 --> 00:15:40,079
Вы больная?
Прекратите кричать.
168
00:15:40,104 --> 00:15:42,310
- Это режимный объект! Всё!
- Мне на два слова!
169
00:15:42,335 --> 00:15:43,951
Чего тебе, жалко, что ли?
170
00:15:44,764 --> 00:15:46,084
Вот собака, а.
171
00:15:56,640 --> 00:15:58,110
Эй, мужчина!
172
00:15:58,920 --> 00:16:02,160
Мужчина, вы меня слышите?
Помогите мне!
173
00:16:02,328 --> 00:16:04,534
Я вам, вам говорю! Я здесь!
174
00:16:04,826 --> 00:16:08,852
- Не кричите!
- Здесь входа нет! Идите на проходную.
175
00:16:08,895 --> 00:16:11,415
Да была я на проходной,
там одни мудаки работают.
176
00:16:12,236 --> 00:16:13,782
Ну, спустись.
177
00:16:14,413 --> 00:16:16,337
Слушай, ну, я ж тебя
не прошу меня пускать.
178
00:16:16,362 --> 00:16:18,680
- Спускайся.
- А чего вы просите?
179
00:16:20,870 --> 00:16:23,198
Записку своему начальнику передать.
180
00:16:46,592 --> 00:16:49,017
А всё-таки что вы планируете
с деньгами делать?
181
00:16:52,278 --> 00:16:53,759
Который час?
182
00:16:57,930 --> 00:16:59,267
Твою мать...
183
00:17:02,172 --> 00:17:04,429
Заходи.
184
00:17:06,072 --> 00:17:08,049
- Привет. Иди сюда.
- Привет.
185
00:17:08,074 --> 00:17:10,464
Привет, Петь.
Мы тут зашли ненадолго.
186
00:17:10,981 --> 00:17:14,155
- Мы уже уходим. Не будем вам мешать.
- Угу...
187
00:17:15,009 --> 00:17:16,711
- Пока! Пока, Юль.
- Пока, Юль.
188
00:17:16,736 --> 00:17:18,228
- Пока.
- Пока.
189
00:17:23,442 --> 00:17:24,986
Иди в комнату.
190
00:17:30,208 --> 00:17:32,634
И что, меня это
как-то впечатлить должно?
191
00:17:32,902 --> 00:17:34,306
Напугать или что?
192
00:17:34,496 --> 00:17:36,436
Деньги она нашла, охренеть!
193
00:17:36,775 --> 00:17:38,268
После того, как тут Олега нашла.
194
00:17:38,301 --> 00:17:41,699
А ты мне хочешь сказать, что все,
что происходит — это нормально, да?
195
00:17:41,843 --> 00:17:44,118
- Я должна это спокойно воспринимать?
- Юль.
196
00:17:44,548 --> 00:17:46,077
Я тебе предлагал деньги.
197
00:17:46,111 --> 00:17:48,410
Я тебе говорил: езжай, лечись.
Ты не взяла.
198
00:17:48,435 --> 00:17:51,832
- Я теперь знаю, что это за деньги!
- Да какая разница?
199
00:17:52,284 --> 00:17:55,744
Ты думаешь, ты или я, мы можем
как-то по-другому здесь заработать?
200
00:17:55,769 --> 00:17:57,853
Если знаешь как, скажи мне как?
201
00:18:00,490 --> 00:18:03,166
- Я не знаю как...
- Вот именно!
202
00:18:03,191 --> 00:18:04,625
Конечно, не знаешь!
203
00:18:04,650 --> 00:18:06,859
Потому что никто не знает,
нет такого способа!
204
00:18:06,884 --> 00:18:08,884
Его просто не существует!
205
00:18:13,496 --> 00:18:14,963
Если ты сейчас...
206
00:18:15,992 --> 00:18:20,048
опять хочешь давить на меня
своим моральным превосходством...
207
00:18:21,399 --> 00:18:23,064
то иди ты ***, Юль.
208
00:18:24,381 --> 00:18:26,213
Определись уже, чего ты хочешь.
209
00:18:28,148 --> 00:18:30,736
Чтобы мне вечно было стыдно
от того, какой я мудак,
210
00:18:32,001 --> 00:18:34,916
или ты хочешь жить и видеть,
как растет твой сын?
211
00:18:50,072 --> 00:18:51,533
Кать, привет.
212
00:19:01,978 --> 00:19:03,283
Привет, милый.
213
00:19:09,709 --> 00:19:11,072
Ужинать хочешь?
214
00:19:15,627 --> 00:19:17,440
А ничего нет!
215
00:19:20,883 --> 00:19:23,480
Стой! Стой!
216
00:19:25,732 --> 00:19:27,732
Если ты подойдешь ко мне
217
00:19:28,575 --> 00:19:30,575
и тронешь меня хотя бы пальцем,
218
00:19:30,962 --> 00:19:32,962
я прям сейчас пойду к ментам
219
00:19:34,047 --> 00:19:36,838
и расскажу про то,
чем ты занимаешься в тюрьме.
220
00:19:53,721 --> 00:19:55,509
Я хоть раз тебя обманывал?
221
00:19:57,850 --> 00:20:00,600
Ты меня - миллион раз.
А я тебя обманывал?
222
00:20:03,910 --> 00:20:06,478
Ты хотела другой жизни,
разве я тебе не дал ее?
223
00:20:08,830 --> 00:20:11,103
Если б ты не встретила меня,
что б с тобой было,
224
00:20:11,128 --> 00:20:12,658
ты об этом не думала?
225
00:20:15,604 --> 00:20:18,439
Ты хотела отдельную квартиру -
я дал тебе квартиру.
226
00:20:19,589 --> 00:20:21,782
Ты хотела машину - я купил машину.
227
00:20:23,705 --> 00:20:27,862
Я всё делаю только ради тебя.
А ты сидишь тут и бухаешь мне назло?
228
00:20:35,470 --> 00:20:38,924
Ты подумай своей тупой башкой,
что это ты спиваешься, а не я.
229
00:20:39,732 --> 00:20:42,102
Что всем, кроме меня, насрать на это.
230
00:20:43,364 --> 00:20:46,603
Что я единственный человек,
которому есть до тебя дело!
231
00:20:58,805 --> 00:21:00,805
Куда ты?
232
00:21:10,316 --> 00:21:12,469
- Серьги верни!
- Чего?
233
00:21:12,494 --> 00:21:15,174
Девушка, я, по-вашему,
здесь просто так стою?
234
00:21:15,271 --> 00:21:17,580
Я покупала шампанское,
оставила тебе золотые серьги!
235
00:21:17,605 --> 00:21:18,786
Верни их!
236
00:21:18,811 --> 00:21:21,201
Какие серьги? Иди проспись!
237
00:21:21,377 --> 00:21:23,681
- Можно там как-нибудь побыстрее?
- Она пьяная!
238
00:21:23,706 --> 00:21:25,314
- Тогда всё понятно.
- Сука!
239
00:21:26,571 --> 00:21:28,976
Ты знаешь,
что взяла у меня эти серьги!
240
00:21:29,035 --> 00:21:31,999
Верни мне их! Я на тебя
заяву в ментуру накатаю!
241
00:21:32,503 --> 00:21:34,718
Ага. Давай.
242
00:21:36,472 --> 00:21:39,472
Мужчина, ну, вы хоть что-нибудь скажите.
243
00:21:42,061 --> 00:21:43,090
Пьянь!
244
00:21:43,115 --> 00:21:46,132
- Ты смотри, никакого стыда.
- Четырнадцать тысяч.
245
00:21:46,509 --> 00:21:49,860
:
Тихо, тихо, тихо! Ты чего?
246
00:21:52,195 --> 00:21:53,873
Какие убийства?
247
00:21:55,208 --> 00:21:57,107
Ты этого дебила видела?
248
00:21:57,586 --> 00:22:00,891
- Ну, видела.
- Ну, вот и всё.
249
00:22:02,508 --> 00:22:04,608
Что, думаешь, он на это способен?
250
00:22:06,448 --> 00:22:08,350
Это надо тело спрятать...
251
00:22:08,810 --> 00:22:12,040
Это придумать всё надо!
252
00:22:12,713 --> 00:22:16,787
И если б он был на это способен,
он б сейчас не вертухаем на зоне был,
253
00:22:16,984 --> 00:22:19,501
а минимум руководил каким-нибудь ОПГ.
254
00:22:19,921 --> 00:22:21,670
Ну, давай.
255
00:22:28,523 --> 00:22:30,732
Так, хватит конфетами закусывать. На!
256
00:22:30,757 --> 00:22:31,983
Курить бросаю.
257
00:23:10,506 --> 00:23:11,928
Мам?
258
00:23:28,426 --> 00:23:29,700
Ты чего здесь?
259
00:23:32,107 --> 00:23:34,372
- Я тебя разбудила?
- Как ты думаешь?
260
00:23:35,737 --> 00:23:37,537
Заходи давай быстрее.
261
00:23:39,606 --> 00:23:41,029
Это откуда?
262
00:23:41,979 --> 00:23:44,118
В тюрьме продают смертную казнь.
263
00:23:47,175 --> 00:23:48,606
А как это?
264
00:23:49,639 --> 00:23:52,521
Люди платят деньги,
чтобы самим убивать преступников.
265
00:23:56,878 --> 00:23:59,198
Это кто тебе сказал-то? Сашка?
266
00:24:00,207 --> 00:24:02,647
Костя. Он с Сашей вместе работает.
267
00:24:07,381 --> 00:24:08,771
А деньги Сашкины?
268
00:24:16,876 --> 00:24:18,537
Так, давай-ка это...
269
00:24:18,562 --> 00:24:20,271
- Убери. Убирай, давай.
- Угу.
270
00:24:25,192 --> 00:24:26,951
Знаешь что, иди-ка спать.
271
00:24:27,240 --> 00:24:28,727
- Давай.
- Спать?
272
00:24:28,752 --> 00:24:31,724
Да. Иди к себе в комнату,
завтра утром поговорим.
273
00:24:32,131 --> 00:24:34,315
Давай, давай. Отдохнуть надо тебе.
274
00:24:36,099 --> 00:24:38,162
- Мам!
- Иди, иди.
275
00:24:38,607 --> 00:24:39,693
Иди.
276
00:24:40,052 --> 00:24:42,052
Отдохни! Белье там найдешь.
277
00:24:43,173 --> 00:24:44,662
Спи, отдыхай.
278
00:26:04,725 --> 00:26:09,284
Ветхозаветные пророки
готовили путь к пришествию Спасителя,
279
00:26:09,452 --> 00:26:12,799
готовили израильский народ
к его принятию.
280
00:26:13,109 --> 00:26:16,745
Величайшим таким пророком
был Иоанн Креститель,
281
00:26:16,770 --> 00:26:22,360
и он, будучи ровесником Спасителя,
стал последним таким пророком.
282
00:26:23,012 --> 00:26:28,800
Теперь поговорим о Новом Завете...
283
00:26:41,315 --> 00:26:42,513
Тварь.
284
00:26:42,905 --> 00:26:46,220
поговорим вот о чём.
"Богочеловечество".
285
00:26:46,388 --> 00:26:48,726
Почему человек не может достичь Бога?
286
00:26:49,037 --> 00:26:51,419
- Ты взяла мои деньги?
- Какие деньги?
287
00:26:51,850 --> 00:26:55,340
Встать с ним на равных?
Помните, мы с вами говорили...
288
00:26:55,365 --> 00:26:58,067
- Не понимаю, о чём ты.
- Отдала мои деньги!
289
00:26:58,092 --> 00:27:02,748
- Прекрати говорить глупости!
- Быстро встала и отдала мои деньги!
290
00:27:02,773 --> 00:27:06,862
- Быстро!
- А то что ты сделаешь? Убьешь меня?
291
00:27:06,988 --> 00:27:10,191
Ах ты тварь! Куда ты их дела?
292
00:27:10,216 --> 00:27:12,302
Я всё знаю! Всё!
293
00:27:12,334 --> 00:27:13,999
Про эту проститутку!
294
00:27:14,024 --> 00:27:17,224
Заткни свой рот уже! Сука!
295
00:27:17,249 --> 00:27:19,737
Потом только спасибо мне скажешь!
296
00:27:19,762 --> 00:27:21,583
Куда ты их дела, тварь?
297
00:27:22,698 --> 00:27:24,698
Ты ничего не найдешь!
298
00:27:26,167 --> 00:27:30,449
- Успокойся!
- Да заткнись ты уже! Сука...
299
00:27:33,049 --> 00:27:35,736
Ох, как она тебя охмурила-то!
300
00:27:36,017 --> 00:27:40,200
- Родную мать готов убить!
- Заткнись ты уже!
301
00:27:42,899 --> 00:27:44,979
Ничего она не получит!
302
00:27:46,830 --> 00:27:48,830
Так ей и передай!
303
00:27:57,204 --> 00:27:58,892
Маш, проводишь?
304
00:28:13,316 --> 00:28:15,316
- Хорошо.
- Давай.
305
00:28:16,290 --> 00:28:17,869
Закрой за мной.
306
00:28:18,779 --> 00:28:20,205
- Пока.
- Пока.
307
00:28:31,475 --> 00:28:32,978
Давай.
308
00:28:53,558 --> 00:28:56,863
Что ты ему скажешь?
309
00:28:57,028 --> 00:28:59,322
Скажу, что ты меня обманула
и выбежала.
310
00:29:00,234 --> 00:29:02,838
Маш...
311
00:30:16,860 --> 00:30:20,383
Ты на работу-то
собираешься? Опоздаешь.
312
00:30:51,880 --> 00:30:56,409
- Седьмой - на выход!
- Седьмой - на выход!
313
00:30:57,560 --> 00:31:00,202
- Восьмой - на выход!
- Восьмой - на выход!
314
00:31:00,360 --> 00:31:03,568
- Быстрее! Девятый - на выход!
- Девятый - на выход!
315
00:31:04,198 --> 00:31:07,400
Встать! Строем, марш!
316
00:31:22,093 --> 00:31:23,947
Зашел!
317
00:31:26,280 --> 00:31:27,955
Руки!
318
00:31:38,278 --> 00:31:39,447
Зашел!
319
00:31:44,733 --> 00:31:47,201
- Руки!
- Зашел!
320
00:31:49,188 --> 00:31:50,658
Руки!
321
00:32:24,123 --> 00:32:25,353
Мам.
322
00:32:27,449 --> 00:32:29,338
Мам, что случилось?
323
00:32:34,950 --> 00:32:36,274
Мам?
324
00:32:59,042 --> 00:33:00,978
- Привет, Маш.
- Привет.
325
00:33:41,492 --> 00:33:44,189
Хотим нормально жить
и нормально зарабатывать?
326
00:33:49,240 --> 00:33:51,583
Я предоставлю вам такую возможность.
327
00:33:51,818 --> 00:33:57,410
Сегодня к нам прибыло
девять новых, собственно, дел.
328
00:34:00,002 --> 00:34:02,205
Как говорится, работай - не хочу.
329
00:34:02,737 --> 00:34:04,737
Но есть одна проблема.
330
00:34:06,595 --> 00:34:07,916
Волков.
331
00:34:12,763 --> 00:34:16,198
И если вы вправду хотите
нормально работать...
332
00:34:16,854 --> 00:34:18,338
и зарабатывать...
333
00:34:21,203 --> 00:34:23,203
вы эту проблему решите.
334
00:34:30,450 --> 00:34:31,549
Как?
335
00:34:34,971 --> 00:34:36,330
Знать не хочу.
30175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.