Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,365 --> 00:00:23,368
[Down-tempo music plays]
4
00:00:37,451 --> 00:00:40,143
[Music builds, continues]
5
00:00:44,561 --> 00:00:46,701
- I can't go with you tomorrow.
6
00:00:46,805 --> 00:00:48,255
- What?
Why not?
7
00:00:48,358 --> 00:00:51,154
- I'm grounded indefinitely.
8
00:00:51,258 --> 00:00:54,123
- How did you get grounded?
9
00:00:54,226 --> 00:00:56,884
- My mom found the books
and then lost her mind.
10
00:00:56,987 --> 00:00:59,093
She made me return them.
11
00:00:59,197 --> 00:01:01,199
I think she'd rather find pot
in my room
12
00:01:01,302 --> 00:01:03,063
than a book on Ashland Falls.
13
00:01:03,166 --> 00:01:04,823
- That's messed up.
14
00:01:04,926 --> 00:01:06,204
Well, what did you do?
15
00:01:06,307 --> 00:01:08,137
- I returned them.
16
00:01:08,240 --> 00:01:11,416
She drove me to the library
and watched me do it.
17
00:01:11,519 --> 00:01:13,763
And she was mad-- like, mad.
18
00:01:13,866 --> 00:01:17,422
- Well, listen.
I think my theory was right.
19
00:01:17,525 --> 00:01:20,321
- You have a new theory
on this house every day.
20
00:01:20,425 --> 00:01:23,704
- We are looking
in the wrong places.
21
00:01:23,807 --> 00:01:27,880
The town borders
not only changed, they shrunk.
22
00:01:27,984 --> 00:01:29,296
- How'd you know?
23
00:01:29,399 --> 00:01:31,194
- It all goes back
to the power gr--
24
00:01:31,298 --> 00:01:33,852
[Knock on door]
Uh, just a minute!
25
00:01:40,030 --> 00:01:41,170
Come in!
26
00:01:43,758 --> 00:01:45,622
I said come in.
27
00:01:45,726 --> 00:01:47,728
- Ashley.
28
00:01:47,831 --> 00:01:49,868
I thought you said your parents
were taking your brother
29
00:01:49,971 --> 00:01:51,214
to college.
30
00:01:51,318 --> 00:01:53,458
[Dramatic music plays]
31
00:01:53,561 --> 00:02:00,154
♪
32
00:02:00,258 --> 00:02:02,432
[Knock on door]
- [Gasps]
33
00:02:02,536 --> 00:02:10,371
♪
34
00:02:10,475 --> 00:02:11,752
- Ash.
35
00:02:11,855 --> 00:02:18,483
♪
36
00:02:18,586 --> 00:02:19,794
Ash.
37
00:02:19,898 --> 00:02:22,452
[Music builds]
38
00:02:24,074 --> 00:02:25,904
[Hinges squeak]
- [Exhales sharply]
39
00:02:26,007 --> 00:02:28,148
- Jesus, Ash.
40
00:02:28,251 --> 00:02:29,839
- Stop freaking me out, okay?
41
00:02:29,942 --> 00:02:32,738
It's probably Jesse
just messing with me.
42
00:02:32,842 --> 00:02:36,328
- Are you sure?
Do you want me to call someone?
43
00:02:36,673 --> 00:02:39,159
- No. No.
It's...
44
00:02:39,262 --> 00:02:40,953
It's fine.
45
00:02:43,197 --> 00:02:47,028
♪
46
00:02:47,132 --> 00:02:50,584
[Floorboard creaking,
clock ticking]
47
00:02:50,687 --> 00:03:00,421
♪
48
00:03:00,525 --> 00:03:08,429
♪
49
00:03:08,533 --> 00:03:14,401
♪
50
00:03:14,504 --> 00:03:23,962
♪
51
00:03:24,065 --> 00:03:27,241
- There's... nobody here.
52
00:03:27,345 --> 00:03:29,001
- Want to come over?
53
00:03:32,073 --> 00:03:33,903
- No.
54
00:03:34,006 --> 00:03:35,594
No.
It's fine.
55
00:03:37,907 --> 00:03:39,840
[Knock on door]
56
00:03:39,943 --> 00:03:42,808
[Gasps]
57
00:03:42,912 --> 00:03:50,230
♪
58
00:03:50,333 --> 00:03:52,922
Natalie?
59
00:03:53,025 --> 00:03:55,718
[Down-tempo music plays]
60
00:03:55,821 --> 00:04:00,895
♪
61
00:04:00,999 --> 00:04:10,836
♪
62
00:04:10,940 --> 00:04:19,155
♪
63
00:04:19,259 --> 00:04:21,053
- It's nice.
64
00:04:21,157 --> 00:04:25,126
It's definitely better than
the last place Bonnie showed us.
65
00:04:25,230 --> 00:04:27,405
- Uh, I only showed you
that last place
66
00:04:27,508 --> 00:04:29,338
to get it out of your system
67
00:04:29,441 --> 00:04:32,168
because I knew you would
keep asking me about it.
68
00:04:32,272 --> 00:04:34,653
- You know us well.
69
00:04:34,757 --> 00:04:39,762
- Now, this place is about the
same price, but twice the space.
70
00:04:39,865 --> 00:04:41,626
- How can that be?
71
00:04:41,729 --> 00:04:44,629
Sounds like a red flag, right?
- Mm. Could be a red flag.
72
00:04:44,732 --> 00:04:47,804
But it's been on the market
for about three years,
73
00:04:47,908 --> 00:04:50,255
and the sellers are
very motivated.
74
00:04:50,359 --> 00:04:56,261
♪
75
00:04:56,365 --> 00:04:57,435
- Where is Isabel?
76
00:04:57,538 --> 00:04:59,713
- I think she's still in the car.
77
00:04:59,816 --> 00:05:01,611
Stop worrying about your sister.
78
00:05:01,715 --> 00:05:04,649
Any place is better
than a freshman dorm room.
79
00:05:04,752 --> 00:05:08,584
- And this place definitely has
enough room for Isabel.
80
00:05:08,687 --> 00:05:11,380
Uh-- Oh. She is still
going to live with you?
81
00:05:11,483 --> 00:05:13,313
Isn't that still the plan?
- Yeah.
82
00:05:13,416 --> 00:05:15,763
At least for her first semester.
83
00:05:15,867 --> 00:05:18,525
Well, I guess I can finally get
my piano.
84
00:05:18,628 --> 00:05:20,389
[Door opens, closes]
85
00:05:20,492 --> 00:05:23,081
Hey, Izzy.
What do you think?
86
00:05:23,184 --> 00:05:25,394
- Oh, and, uh, congratulations
on your scholarship.
87
00:05:25,497 --> 00:05:26,981
- Thanks, Bonnie.
88
00:05:27,085 --> 00:05:28,673
- I'm sure your mother would be
very proud.
89
00:05:28,776 --> 00:05:30,330
- She would.
90
00:05:30,433 --> 00:05:33,229
And this place has tons of space
for your art.
91
00:05:33,333 --> 00:05:35,231
You still do that, right?
92
00:05:35,335 --> 00:05:36,681
- Art?
93
00:05:37,854 --> 00:05:40,029
- It's what she got
the scholarship for.
94
00:05:41,306 --> 00:05:43,343
- Uh, so...
95
00:05:43,446 --> 00:05:45,586
[Thunder rumbling, rain falling]
96
00:05:45,690 --> 00:05:48,106
[Down-tempo music plays]
97
00:05:48,209 --> 00:05:56,286
♪
98
00:05:56,390 --> 00:06:01,706
♪
99
00:06:01,809 --> 00:06:05,261
- There's at least two leaks
in the master bedroom.
100
00:06:05,675 --> 00:06:08,506
It even got to the first floor.
101
00:06:08,609 --> 00:06:10,611
I'm looking at the living room
right now.
102
00:06:10,715 --> 00:06:13,096
- The living room?
How bad is it?
103
00:06:13,200 --> 00:06:15,858
- [Sighs]
It's a mess, Bonnie.
104
00:06:15,961 --> 00:06:19,551
- I can send someone out
this afternoon and take a look.
105
00:06:19,655 --> 00:06:21,381
Are you sure it's not
a plumbing problem?
106
00:06:21,484 --> 00:06:23,555
Old pipes can leak,
too, you know.
107
00:06:23,659 --> 00:06:25,799
- Yeah, I-I'm pretty sure.
108
00:06:25,902 --> 00:06:27,939
But the roof was listed as new, right?
109
00:06:28,042 --> 00:06:30,528
- It was.
Have you checked Maria's studio?
110
00:06:30,631 --> 00:06:32,495
- No, I have not checked
Maria's studio yet.
111
00:06:32,599 --> 00:06:34,566
Let me call you back.
112
00:06:36,913 --> 00:06:40,158
[Machine whirring]
113
00:06:40,261 --> 00:06:42,643
- I'm gonna show you
how to make these two ends meet
114
00:06:42,747 --> 00:06:44,783
using an easy trick.
[Knock on door]
115
00:06:44,887 --> 00:06:47,993
But first, my husband has to do
his regular interruption.
116
00:06:48,097 --> 00:06:49,961
- Sorry, everyone.
I'm just looking for leaks.
117
00:06:50,064 --> 00:06:52,619
Forgot you were recording.
- It's okay.
118
00:06:52,722 --> 00:06:54,414
We've been dealing with a lot
of bad leaks
119
00:06:54,517 --> 00:06:55,794
from the storm last night.
120
00:06:55,898 --> 00:06:59,280
Uh, I think my studio
was spared.
121
00:06:59,764 --> 00:07:02,042
- I thought you retired
Martha the Mannequin.
122
00:07:02,145 --> 00:07:04,458
- Oh, I love Martha.
123
00:07:04,941 --> 00:07:08,428
She's all I have left
of my first studio in New York.
124
00:07:08,531 --> 00:07:10,947
Sure, she's seen better days.
125
00:07:11,051 --> 00:07:13,605
- She's about as well maintained
as our roof.
126
00:07:13,709 --> 00:07:15,676
- I get it. I get it.
You don't like Martha.
127
00:07:15,780 --> 00:07:17,851
Now get out of here.
128
00:07:19,197 --> 00:07:22,027
[Thunder rumbling,
birds, insects chirping]
129
00:07:36,179 --> 00:07:38,112
- Hello there.
130
00:07:38,216 --> 00:07:40,805
- Hey.
Are you my neighbor?
131
00:07:40,908 --> 00:07:43,083
- I am.
132
00:07:43,186 --> 00:07:47,605
I thought this house was gonna
sit on the market forever.
133
00:07:47,708 --> 00:07:49,986
My name's Larry.
- I'm Chuck.
134
00:07:50,090 --> 00:07:52,126
I thought this place was
a ghost town.
135
00:07:52,230 --> 00:07:54,335
Haven't really met anybody yet.
136
00:07:54,439 --> 00:07:56,855
Been dealing with
some housewarming issues
137
00:07:56,959 --> 00:07:58,305
since moving in.
138
00:07:58,408 --> 00:08:01,481
- Yeah?
What kind?
139
00:08:01,584 --> 00:08:03,828
- That rain we got last night.
140
00:08:03,931 --> 00:08:06,037
Roof leaked
in almost every room.
141
00:08:06,140 --> 00:08:08,004
- [Chuckles]
Yeah.
142
00:08:08,108 --> 00:08:10,351
That will happen
in these old homes.
143
00:08:10,455 --> 00:08:12,526
- Hopefully I'll have
some recourse
144
00:08:12,630 --> 00:08:14,183
against your old neighbor.
145
00:08:14,286 --> 00:08:16,599
Said the roof was new.
146
00:08:16,703 --> 00:08:19,119
Definitely not new.
147
00:08:19,222 --> 00:08:21,293
- Oh.
Sorry to hear that.
148
00:08:21,397 --> 00:08:23,399
Pain in the ass.
149
00:08:23,503 --> 00:08:26,540
But I doubt there's any recourse
to be had.
150
00:08:26,644 --> 00:08:28,231
- Why is that?
151
00:08:28,335 --> 00:08:32,684
- 'Cause the previous owner
killed himself, Chuck.
152
00:08:33,651 --> 00:08:35,825
They didn't mention that?
153
00:08:35,929 --> 00:08:39,622
♪
154
00:08:39,726 --> 00:08:41,900
- You were right about the roof.
155
00:08:42,004 --> 00:08:44,662
The seller listed it as replaced
three years ago.
156
00:08:44,765 --> 00:08:47,423
You sent in all the pictures?
- Yeah.
157
00:08:47,527 --> 00:08:49,770
[Exhales sharply]
I got up there.
158
00:08:49,874 --> 00:08:53,187
That roof is not new.
159
00:08:53,843 --> 00:08:56,881
- Not sure how my inspector
could have missed that.
160
00:08:56,984 --> 00:08:58,814
[Sighs]
161
00:08:58,917 --> 00:09:02,265
But don't worry.
I'll figure it all out.
162
00:09:02,369 --> 00:09:03,922
- Thanks.
- And don't forget.
163
00:09:04,026 --> 00:09:06,407
Next week you owe me
a testimonial
164
00:09:06,511 --> 00:09:09,790
saying how great
Bonnie Davis Realty is.
165
00:09:09,894 --> 00:09:13,311
[Dramatic music plays]
166
00:09:13,414 --> 00:09:16,314
Chuck? You there?
167
00:09:17,004 --> 00:09:20,180
- Yeah. Yeah. Sounds good.
I'll call you tomorrow.
168
00:09:20,283 --> 00:09:22,423
- Okay.
Bye, now.
169
00:09:22,527 --> 00:09:31,501
♪
170
00:09:31,605 --> 00:09:35,229
♪
171
00:09:35,333 --> 00:09:37,024
[Birds chirping]
172
00:09:37,128 --> 00:09:39,682
[Machine whirring]
173
00:09:55,042 --> 00:09:57,079
- Hey. Hon?
174
00:10:00,427 --> 00:10:01,946
Maria.
175
00:10:03,568 --> 00:10:06,053
- What time is it?
176
00:10:06,536 --> 00:10:09,332
- It's early.
Just... Just look outside.
177
00:10:18,376 --> 00:10:19,826
- My God.
178
00:10:24,658 --> 00:10:26,522
It's not here!
179
00:10:26,626 --> 00:10:29,905
How the hell did it get outside?
Did you put it out there?
180
00:10:30,008 --> 00:10:31,734
- Do you think I would do that?
181
00:10:31,838 --> 00:10:35,462
- No, but it didn't
walk out there on its own.
182
00:10:35,565 --> 00:10:37,429
- What's going on?
[Door closes]
183
00:10:39,949 --> 00:10:47,647
♪
184
00:10:47,750 --> 00:10:50,132
- What are you doing out here,
Martha?
185
00:10:50,235 --> 00:10:52,203
[Sighs]
186
00:11:06,700 --> 00:11:09,185
- Hey.
What's going on out here?
187
00:11:09,289 --> 00:11:11,705
- Hey, Larry.
188
00:11:11,809 --> 00:11:14,950
I'm beginning to think it has
a mind of its own.
189
00:11:15,053 --> 00:11:17,746
- You don't know
how this got out here?
190
00:11:18,332 --> 00:11:20,921
- My best guess is that
my little sister is taking on
191
00:11:21,025 --> 00:11:23,717
a dark sense of humor.
192
00:11:24,684 --> 00:11:27,169
- How is she?
193
00:11:27,272 --> 00:11:28,722
Isabel.
194
00:11:28,826 --> 00:11:33,658
Her, uh, mental well-being,
I should say.
195
00:11:33,762 --> 00:11:36,730
- Why are you asking me that?
196
00:11:37,351 --> 00:11:39,388
- I know what happened
to your mother.
197
00:11:39,491 --> 00:11:41,873
With the car accident?
198
00:11:41,977 --> 00:11:45,532
Maria sort of filled me in
on your story.
199
00:11:45,635 --> 00:11:47,707
I'm very sorry.
200
00:11:48,224 --> 00:11:55,473
This-- This town has had
a lot of... suicide.
201
00:11:55,576 --> 00:11:57,855
[Dramatic music plays]
202
00:11:57,958 --> 00:12:00,927
People struggling
with depression seem...
203
00:12:01,030 --> 00:12:04,171
the most vulnerable.
204
00:12:05,586 --> 00:12:07,140
To her.
205
00:12:08,797 --> 00:12:11,040
- Sorry.
"Her"?
206
00:12:11,523 --> 00:12:14,872
- Keep an eye out on Isabel
is all I'm saying.
207
00:12:17,046 --> 00:12:19,221
She knows how to mess
with people.
208
00:12:21,361 --> 00:12:22,707
Isabel.
209
00:12:22,811 --> 00:12:25,572
♪
210
00:12:25,675 --> 00:12:27,885
- Wait.
That's it?
211
00:12:27,988 --> 00:12:30,025
That's all you're gonna say?
212
00:12:30,128 --> 00:12:31,889
- We have a wonderful library.
213
00:12:31,992 --> 00:12:34,823
You should read up
on the town's history a bit.
214
00:12:34,926 --> 00:12:37,480
Friends of Gardening
are welcome.
215
00:12:37,584 --> 00:12:40,414
♪
216
00:12:40,518 --> 00:12:42,140
- Gardening?
217
00:12:46,662 --> 00:12:56,534
♪
218
00:12:56,637 --> 00:13:06,440
♪
219
00:13:06,544 --> 00:13:15,587
♪
220
00:13:18,245 --> 00:13:28,117
♪
221
00:13:28,221 --> 00:13:35,193
♪
222
00:13:35,297 --> 00:13:45,031
♪
223
00:13:45,134 --> 00:13:46,653
♪
224
00:13:46,756 --> 00:13:48,482
- [Breathing shallowly]
225
00:13:48,586 --> 00:13:50,657
Don't... do it.
226
00:13:50,760 --> 00:13:52,762
♪
227
00:13:52,866 --> 00:13:55,317
- I'm sorry?
228
00:13:55,420 --> 00:13:58,320
- Don't... do it.
229
00:13:58,423 --> 00:14:02,496
♪
230
00:14:02,600 --> 00:14:04,636
- Are you okay?
231
00:14:06,604 --> 00:14:08,399
What's your name?
232
00:14:09,503 --> 00:14:11,367
- Ashley.
233
00:14:11,471 --> 00:14:14,612
- Can I call someone for you,
Ashley?
234
00:14:14,715 --> 00:14:17,408
- No.
235
00:14:17,511 --> 00:14:20,307
♪
236
00:14:20,411 --> 00:14:21,999
Trust me.
237
00:14:22,102 --> 00:14:24,864
Just put the books back
and leave.
238
00:14:25,761 --> 00:14:29,040
Don't... do it.
239
00:14:29,765 --> 00:14:30,766
- Listen.
240
00:14:30,870 --> 00:14:32,147
- It's real.
241
00:14:33,942 --> 00:14:36,323
It's-- It's all real.
242
00:14:37,877 --> 00:14:39,292
Just don't look for it.
243
00:14:39,395 --> 00:14:43,434
Just...
Just get out of this town.
244
00:14:43,537 --> 00:14:52,788
♪
245
00:14:52,892 --> 00:14:56,999
♪
246
00:15:00,278 --> 00:15:03,005
- You looking for Forest Road?
247
00:15:03,109 --> 00:15:05,180
- What's that?
[Scanner beeping]
248
00:15:06,698 --> 00:15:09,115
- People who, uh, take out
these old archival books
249
00:15:09,218 --> 00:15:11,565
are always thinking
they're gonna find Forest Road.
250
00:15:11,669 --> 00:15:13,567
[Chuckles]
It can't be found.
251
00:15:13,671 --> 00:15:15,328
♪
252
00:15:15,431 --> 00:15:17,917
- Uh, I've--
I've never heard of it.
253
00:15:21,127 --> 00:15:23,957
[Scanner beeps]
254
00:15:25,786 --> 00:15:27,409
Oh, by the way,
255
00:15:27,512 --> 00:15:31,654
there's a young girl back there
that seems really upset.
256
00:15:33,380 --> 00:15:36,280
Also, I think somebody left
a stack of books
257
00:15:36,383 --> 00:15:39,559
in the middle of the aisle
in the arts section.
258
00:15:39,662 --> 00:15:48,878
♪
259
00:15:48,982 --> 00:15:52,158
- I'm on it.
260
00:15:52,261 --> 00:15:54,367
♪
261
00:15:54,470 --> 00:15:56,265
- [Clears throat]
Here you go.
262
00:15:58,888 --> 00:15:59,820
- Thanks.
263
00:15:59,924 --> 00:16:09,727
♪
264
00:16:09,830 --> 00:16:16,147
♪
265
00:16:16,251 --> 00:16:18,978
[Floorboards creaking]
266
00:16:19,081 --> 00:16:25,087
♪
267
00:16:34,096 --> 00:16:43,830
♪
268
00:16:43,933 --> 00:16:46,626
♪
269
00:16:46,729 --> 00:16:48,559
[Dramatic music plays]
270
00:16:48,662 --> 00:16:55,945
♪
271
00:16:56,049 --> 00:16:59,535
[Music builds]
272
00:16:59,639 --> 00:17:03,091
♪
273
00:17:03,194 --> 00:17:05,679
[Doorbell rings]
274
00:17:08,958 --> 00:17:10,374
- Olivia.
275
00:17:10,477 --> 00:17:12,928
- Hi, Mr. Wilson.
- Come on in.
276
00:17:13,032 --> 00:17:14,999
You're my first student
at the new house.
277
00:17:15,103 --> 00:17:17,277
Uh, let me take your coat.
278
00:17:19,762 --> 00:17:21,730
Have a seat.
279
00:17:25,285 --> 00:17:27,253
- What should I do?
280
00:17:27,356 --> 00:17:31,464
- Let's start with some scales.
How about a C major?
281
00:17:34,191 --> 00:17:37,435
[Off-key notes playing]
282
00:17:42,820 --> 00:17:45,064
So we're starting
with the basics, I see.
283
00:17:45,167 --> 00:17:49,102
Not to worry.
I teach all skill levels.
284
00:17:49,585 --> 00:17:52,140
Can I get you some water?
- Water would be great.
285
00:17:52,243 --> 00:17:53,831
- You got it.
286
00:17:56,247 --> 00:17:59,319
It's honestly refreshing
to teach someone like you
287
00:17:59,423 --> 00:18:02,081
instead of the kids in my class
who think they know everything
288
00:18:02,184 --> 00:18:04,600
there is about music already.
[Off-key notes playing, thud]
289
00:18:04,704 --> 00:18:06,533
So I think this will work out
well.
290
00:18:06,637 --> 00:18:09,605
[Water running, mid-tempo music
playing on piano]
291
00:18:09,709 --> 00:18:12,470
♪
292
00:18:12,574 --> 00:18:15,059
So you do have some skills
after all.
293
00:18:15,163 --> 00:18:16,888
♪
294
00:18:16,992 --> 00:18:18,269
Why were you...
295
00:18:18,373 --> 00:18:21,376
[Music continues]
296
00:18:21,479 --> 00:18:26,484
- There...
There's a woman at the piano.
297
00:18:26,588 --> 00:18:29,246
- A woman?
298
00:18:30,454 --> 00:18:33,457
[Keys thud, music stops]
299
00:18:41,982 --> 00:18:45,400
[Dramatic music plays]
300
00:18:45,503 --> 00:18:50,336
♪
301
00:18:50,439 --> 00:18:53,684
- I-I th-- I think I should go.
302
00:18:55,444 --> 00:18:56,514
- Wait.
303
00:18:56,618 --> 00:18:59,138
Wait.
Olivia, what happened?
304
00:19:00,000 --> 00:19:01,588
- She just started playing.
305
00:19:02,934 --> 00:19:05,696
I didn't see her face.
306
00:19:07,249 --> 00:19:10,873
I didn't want to see her face.
307
00:19:15,533 --> 00:19:19,813
♪
308
00:19:19,917 --> 00:19:22,644
[Insects chirping]
309
00:19:24,473 --> 00:19:26,648
- ...on the Internet.
310
00:19:26,751 --> 00:19:30,548
If any record existed, I'm sure
the town got rid of it long ago.
311
00:19:30,652 --> 00:19:33,379
- Right.
But what happened in 1980?
312
00:19:33,482 --> 00:19:35,795
- Hey.
313
00:19:35,898 --> 00:19:37,279
Chuck.
314
00:19:37,383 --> 00:19:38,970
[Indistinct conversations]
315
00:19:39,074 --> 00:19:40,282
You found us.
316
00:19:40,386 --> 00:19:42,284
- Maria is out of town,
317
00:19:42,388 --> 00:19:46,046
so I thought I might check out
Friends of Gardening.
318
00:19:46,461 --> 00:19:49,015
You hiding your gardens
from the Gestapo?
319
00:19:49,118 --> 00:19:51,569
- Subject matter
of these meetings...
320
00:19:51,673 --> 00:19:53,502
is something
a lot of the townspeople
321
00:19:53,606 --> 00:19:56,609
would rather
never get discussed.
322
00:19:58,024 --> 00:19:59,543
Have you seen her?
323
00:20:00,613 --> 00:20:02,339
- Seen who?
324
00:20:03,616 --> 00:20:06,964
- Come on.
Have a seat.
325
00:20:11,624 --> 00:20:14,558
- Thanks to those of you
who made it out tonight.
326
00:20:16,318 --> 00:20:19,010
I see some more empty seats
this time.
327
00:20:19,114 --> 00:20:21,289
I get that.
328
00:20:21,392 --> 00:20:24,326
It's not easy to talk about.
329
00:20:24,809 --> 00:20:28,848
I sometimes wish we had
an addiction of some kind.
330
00:20:28,951 --> 00:20:31,057
But we've got her.
331
00:20:31,160 --> 00:20:34,336
- You know why the other ones
are not showing up, right?
332
00:20:34,440 --> 00:20:35,751
They're scared.
333
00:20:35,855 --> 00:20:38,202
I'm telling you.
334
00:20:38,306 --> 00:20:41,274
One youth suicide.
Everyone is hiding again.
335
00:20:41,378 --> 00:20:44,381
- It's starting to feel like
1980 all over again.
336
00:20:44,484 --> 00:20:46,969
- You weren't here in 1980.
337
00:20:47,073 --> 00:20:50,179
It's not that bad.
Yet.
338
00:20:50,283 --> 00:20:52,423
- I don't know.
339
00:20:52,527 --> 00:20:54,736
The library books
started showing up again.
340
00:20:55,461 --> 00:20:57,980
Something's going on.
341
00:20:58,084 --> 00:20:59,913
- We haven't had a suicide
in years.
342
00:21:00,017 --> 00:21:02,744
And now that young girl, Ashley.
343
00:21:04,539 --> 00:21:08,232
It really does feel like
we're starting another bad wave.
344
00:21:08,336 --> 00:21:12,236
- Let's not hit the panic button
yet, okay?
345
00:21:12,340 --> 00:21:14,618
Anyway, Chuck here is new
to town.
346
00:21:14,721 --> 00:21:16,275
- [Chuckles]
347
00:21:16,378 --> 00:21:18,035
I'm sorry.
348
00:21:19,416 --> 00:21:21,728
- Hey, everyone.
349
00:21:21,832 --> 00:21:25,905
- You must be wondering
what we do in these meetings.
350
00:21:26,457 --> 00:21:29,426
Everyone here has been affected
by her in some way.
351
00:21:29,909 --> 00:21:32,463
Lost a loved one to suicide
or...
352
00:21:32,567 --> 00:21:35,639
just being terrorized by her
in some way.
353
00:21:35,742 --> 00:21:37,296
Could be through
a lost loved one
354
00:21:37,399 --> 00:21:40,368
or even a sentimental object.
355
00:21:40,816 --> 00:21:43,302
Sometimes through their dreams.
356
00:21:43,405 --> 00:21:47,029
- The dreams are the worst.
They won't stop.
357
00:21:48,893 --> 00:21:53,346
I have my home on the market,
but truthfully, I'm...
358
00:21:53,450 --> 00:21:56,867
thinking about just walking away
from the mortgage.
359
00:21:56,970 --> 00:21:58,524
Screw it.
360
00:21:58,627 --> 00:22:00,422
- From what I heard,
Ashley's parents
361
00:22:00,526 --> 00:22:02,424
put their place on the market
once it started for her.
362
00:22:02,528 --> 00:22:03,805
- They should've just left.
363
00:22:03,908 --> 00:22:05,324
I mean, I don't care
364
00:22:05,427 --> 00:22:07,636
what kind of financial situation
you're in.
365
00:22:07,740 --> 00:22:10,052
You have to go
if you're high risk.
366
00:22:10,156 --> 00:22:12,054
And she was clearly high risk.
367
00:22:12,158 --> 00:22:14,954
- I honestly don't think
it would have mattered.
368
00:22:15,057 --> 00:22:17,750
It's like an infection.
369
00:22:17,853 --> 00:22:20,580
She stays with you
once she's in.
370
00:22:20,684 --> 00:22:23,480
- I'm sorry, everyone.
371
00:22:23,583 --> 00:22:25,620
I don't know much about this.
372
00:22:25,723 --> 00:22:28,174
Who are you talking about?
373
00:22:28,277 --> 00:22:31,384
You keep saying "her."
374
00:22:31,488 --> 00:22:33,593
I-I don't know who that is.
375
00:22:33,697 --> 00:22:36,941
- Helen Foster.
[Dramatic music plays]
376
00:22:38,080 --> 00:22:40,566
- Who's that?
377
00:22:40,876 --> 00:22:43,120
- She's the one that's been
inflicting pain on this town
378
00:22:43,223 --> 00:22:44,949
for decades.
379
00:22:45,053 --> 00:22:48,815
It's the reason why we keep
these meetings secret.
380
00:22:48,919 --> 00:22:52,923
The town discourages
active dialogue about Helen.
381
00:22:53,337 --> 00:22:56,064
They say it's because they don't
want to perpetuate myths, but--
382
00:22:56,167 --> 00:22:57,893
- Which is just bullshit.
383
00:22:57,997 --> 00:23:01,621
It's bullshit.
They know she exists.
384
00:23:01,725 --> 00:23:03,761
They're just scared.
They don't know how to stop it.
385
00:23:03,865 --> 00:23:06,074
- It's because
it can't be stopped.
386
00:23:06,177 --> 00:23:09,457
- It can be stopped
if we find Forest Road.
387
00:23:09,560 --> 00:23:11,769
- Forest Road.
388
00:23:11,873 --> 00:23:16,118
- 825 Forest Road.
389
00:23:16,809 --> 00:23:19,950
It's where Helen is said
to have lived in the '40s,
390
00:23:20,053 --> 00:23:22,262
when she killed herself.
391
00:23:22,366 --> 00:23:24,679
- It's like no one knows
where it's at.
392
00:23:24,782 --> 00:23:27,371
- It doesn't exist.
- [Sighs] No. Wait.
393
00:23:27,475 --> 00:23:28,545
- Listen.
394
00:23:28,648 --> 00:23:32,272
I'm sure it existed once, right?
395
00:23:32,376 --> 00:23:34,067
But it's gone now.
396
00:23:34,171 --> 00:23:37,381
It has to be.
It's why nobody can find it.
397
00:23:37,485 --> 00:23:39,866
And I know you've all tried.
398
00:23:39,970 --> 00:23:42,593
Don't forget I...
I see what books you check out.
399
00:23:42,697 --> 00:23:44,630
- No.
Nobody can find it
400
00:23:44,733 --> 00:23:46,597
because they're not looking
in the right place.
401
00:23:46,701 --> 00:23:48,772
- How do you know
there's a right place to look?
402
00:23:48,875 --> 00:23:50,498
I mean, there's not one bit
of evidence that proves
403
00:23:50,601 --> 00:23:52,292
the house can still be found.
404
00:23:52,396 --> 00:23:56,055
- Hey. Every abandoned structure
in town's been checked.
405
00:23:56,158 --> 00:23:59,161
[Dramatic music plays]
I don't know where to look.
406
00:23:59,265 --> 00:24:01,819
- Then stop looking.
You ever thought about that?
407
00:24:01,923 --> 00:24:05,478
- Finding that house is
the only way to get rid of her.
408
00:24:05,582 --> 00:24:08,308
Don't you get that?
Hmm?
409
00:24:08,412 --> 00:24:11,484
♪
410
00:24:11,588 --> 00:24:14,349
Destroy the house,
destroy Helen.
411
00:24:14,453 --> 00:24:16,178
If that's where she died,
412
00:24:16,282 --> 00:24:19,492
that has to be where her power
over this town comes from.
413
00:24:19,872 --> 00:24:21,770
- It's obvious it's outside
the town borders
414
00:24:21,874 --> 00:24:23,669
as they're drawn today.
415
00:24:23,772 --> 00:24:26,188
Has to be out there somewhere.
416
00:24:26,292 --> 00:24:28,639
- I'm sorry, everyone,
but I think it's, uh,
417
00:24:28,743 --> 00:24:32,816
time to cut this meeting short,
get going.
418
00:24:32,919 --> 00:24:35,301
- Is it her?
419
00:24:35,404 --> 00:24:36,578
- We're just being careful.
420
00:24:36,682 --> 00:24:39,236
- Shit.
I'm out of here.
421
00:24:39,339 --> 00:24:49,142
♪
422
00:24:49,246 --> 00:24:53,215
♪
423
00:24:53,319 --> 00:24:55,839
- You know, sometimes
she ends our meetings abruptly.
424
00:24:55,942 --> 00:24:57,979
It's happened once or twice.
425
00:24:58,082 --> 00:25:01,223
You just have to keep an eye out
for the signs.
426
00:25:01,327 --> 00:25:03,260
♪
427
00:25:03,363 --> 00:25:06,228
[Ghostly voices echoing]
428
00:25:06,332 --> 00:25:11,475
♪
429
00:25:11,579 --> 00:25:16,445
♪
430
00:25:16,549 --> 00:25:18,896
[Woman laughing]
431
00:25:19,000 --> 00:25:21,174
[Bones crack]
432
00:25:21,278 --> 00:25:29,942
♪
433
00:25:30,045 --> 00:25:32,531
- Art?
434
00:25:32,634 --> 00:25:35,154
- It's what she got
the scholarship for.
435
00:25:35,257 --> 00:25:39,503
[Down-tempo music plays]
- Uh, so... what do you think?
436
00:25:39,607 --> 00:25:41,332
- Well, I'm amazed at the price.
437
00:25:41,436 --> 00:25:44,301
I-I feel like we're gonna find
dead bodies in the basement.
438
00:25:44,404 --> 00:25:45,992
[Chuckles]
439
00:25:46,096 --> 00:25:50,100
- Mm. No mention of dead bodies
in the disclosure.
440
00:25:50,203 --> 00:25:52,067
Listen.
441
00:25:52,171 --> 00:25:55,795
This town just has really old
homes but with very good bones,
442
00:25:55,899 --> 00:25:58,626
which is what you want.
443
00:25:58,729 --> 00:26:01,352
[Light switch clicks,
electricity crackling]
444
00:26:04,424 --> 00:26:07,186
- Lease is up in the city
next month.
445
00:26:07,289 --> 00:26:10,223
[Floorboards creaking]
446
00:26:10,327 --> 00:26:12,743
I don't think we can wait.
447
00:26:14,193 --> 00:26:17,714
- Yeah.
It's-- It's got good bones.
448
00:26:17,817 --> 00:26:21,545
- So... should we put an offer in
today?
449
00:26:21,649 --> 00:26:24,237
♪
450
00:26:24,341 --> 00:26:27,275
- Isabel, what do you think?
451
00:26:28,897 --> 00:26:31,141
[Birds chirping, water running]
452
00:26:31,244 --> 00:26:33,143
[Dramatic music plays]
453
00:26:33,246 --> 00:26:35,524
- I'm not sure moving
to this tiny town
454
00:26:35,628 --> 00:26:38,700
with Chuck and Maria
was a good idea.
455
00:26:39,149 --> 00:26:43,671
Chuck's in his own world,
teaching, giving piano lessons.
456
00:26:43,774 --> 00:26:45,673
Maria's super distracted
with the store opening
457
00:26:45,776 --> 00:26:47,916
and her live stream.
458
00:26:49,297 --> 00:26:51,955
The strangest thing is
that since I moved here,
459
00:26:52,058 --> 00:26:55,234
I've been having these dreams
about my mother.
460
00:26:56,649 --> 00:26:58,893
And every time,
it feels so real.
461
00:26:58,996 --> 00:27:00,722
I know what Dr. Lewis would say.
462
00:27:00,826 --> 00:27:02,517
I just miss her so much,
463
00:27:02,621 --> 00:27:04,588
and it's causing me to feel
these things.
464
00:27:04,692 --> 00:27:07,280
[Thunder rumbling,
insects chirping]
465
00:27:07,384 --> 00:27:09,489
[Knock on door, hinges creaking]
466
00:27:09,593 --> 00:27:12,734
- Hey.
Sorry to interrupt.
467
00:27:12,838 --> 00:27:14,253
Who were you talking to?
468
00:27:14,356 --> 00:27:17,463
- Oh, it's just something
Dr. Lewis suggested
469
00:27:17,566 --> 00:27:20,639
until I find someone
more local--
470
00:27:20,742 --> 00:27:28,163
keep a daily journal of my...
you know, thoughts and feelings.
471
00:27:28,267 --> 00:27:29,406
Stupid stuff.
472
00:27:33,341 --> 00:27:35,930
[Thunder rumbling]
473
00:27:40,728 --> 00:27:42,661
- Um...
474
00:27:44,628 --> 00:27:47,148
...do you think therapy
is helping?
475
00:27:47,251 --> 00:27:49,357
- Yes, Chuck.
476
00:27:50,841 --> 00:27:53,257
What do you care?
It's not costing you anything.
477
00:27:53,361 --> 00:27:54,983
- I'm your brother.
478
00:27:55,087 --> 00:27:57,434
I just want to make sure
it's actually helping you.
479
00:27:59,229 --> 00:28:02,025
[Thunder rumbling]
480
00:28:11,862 --> 00:28:16,418
Wow.
Izzy, these are good.
481
00:28:18,627 --> 00:28:20,837
When did you draw this?
482
00:28:20,940 --> 00:28:23,529
Kind of looks like
our new house.
483
00:28:23,632 --> 00:28:25,531
- I don't really remember.
484
00:28:25,634 --> 00:28:27,913
Two, three years ago, maybe.
485
00:28:30,743 --> 00:28:32,607
[Thunder rumbling]
486
00:28:32,711 --> 00:28:34,885
- What's this one?
487
00:28:35,852 --> 00:28:37,992
Is that you?
488
00:28:40,788 --> 00:28:42,859
Whose hand is that?
489
00:28:44,757 --> 00:28:46,794
Mom's?
490
00:28:46,897 --> 00:28:49,451
- I can't remember
why I drew that.
491
00:28:50,038 --> 00:28:53,559
Just remember I drew it
right after you left us.
492
00:28:53,662 --> 00:28:57,218
- I didn't leave you.
I...
493
00:29:13,372 --> 00:29:18,618
Maybe you can help unpack some
of the kitchen stuff tomorrow.
494
00:29:18,722 --> 00:29:21,863
Take your mind off things.
495
00:29:24,417 --> 00:29:27,282
Just stack it all up
like Mom did?
496
00:29:27,386 --> 00:29:29,491
Remember that?
497
00:29:29,595 --> 00:29:32,874
- Stacking all the bowls
and dishes in a pyramid
498
00:29:32,978 --> 00:29:34,634
and leaving a note that said...
499
00:29:34,738 --> 00:29:36,636
- They won't put themselves away.
500
00:29:36,740 --> 00:29:40,123
- [Chuckles softly]
Yeah.
501
00:29:45,611 --> 00:29:46,508
Get some sleep.
502
00:29:50,789 --> 00:29:53,792
[Engine revving]
- Mom?
503
00:29:53,895 --> 00:29:56,311
[Tires screeching, horn blares,
crash]
504
00:29:56,415 --> 00:29:58,417
[Birds chirping]
505
00:30:08,703 --> 00:30:10,601
- Maria.
506
00:30:12,465 --> 00:30:14,467
- What time is it?
507
00:30:14,882 --> 00:30:18,161
- It's early.
Just... Just look outside.
508
00:30:21,509 --> 00:30:23,925
- It's not here!
509
00:30:24,029 --> 00:30:27,101
How the hell did it get outside?
Did you put it out there?
510
00:30:27,204 --> 00:30:28,965
- Do you think I would do that?
511
00:30:29,068 --> 00:30:33,210
- No, but it didn't
walk out there on its own.
512
00:30:33,314 --> 00:30:35,937
- What's going on?
513
00:30:36,524 --> 00:30:39,872
- My dressing mannequin.
- What about it?
514
00:30:39,976 --> 00:30:42,185
- It's outside in the yard.
[Door closes]
515
00:30:42,288 --> 00:30:45,222
- The yard?
How'd it get there?
516
00:30:45,326 --> 00:30:48,674
- Damn it, Isabel.
Somebody put it out there.
517
00:30:48,777 --> 00:30:50,503
- You don't think it was me,
do you?
518
00:30:50,607 --> 00:30:51,953
- I don't know.
519
00:30:52,057 --> 00:30:53,990
I'm not worried
about my mannequin.
520
00:30:54,093 --> 00:30:56,993
But that dress could have been
ruined if it had rained.
521
00:30:58,442 --> 00:31:01,445
[Birds chirping]
522
00:31:09,522 --> 00:31:11,317
- Sorry.
"Her"?
523
00:31:13,319 --> 00:31:15,908
- Keep an eye out on Isabel
is all I'm saying.
524
00:31:18,980 --> 00:31:21,086
She knows how to mess
with people.
525
00:31:23,605 --> 00:31:25,159
Isabel.
526
00:31:26,643 --> 00:31:29,715
- Wait.
That's it?
527
00:31:29,818 --> 00:31:31,890
That's all you're gonna say?
528
00:31:34,582 --> 00:31:37,792
- You should read up
on the town's history a bit.
529
00:31:37,896 --> 00:31:40,001
We have a wonderful library.
530
00:31:41,071 --> 00:31:43,694
Friends of Gardening
are welcome.
531
00:31:46,111 --> 00:31:50,046
- [Sighs]
What the hell were you thinking?
532
00:31:50,149 --> 00:31:52,634
- You really think I'd do that
to Maria?
533
00:31:53,842 --> 00:31:55,465
Chuck.
534
00:31:55,568 --> 00:31:58,537
[Dramatic music plays]
535
00:31:59,676 --> 00:32:01,643
It wasn't me.
536
00:32:01,747 --> 00:32:11,412
♪
537
00:32:11,515 --> 00:32:19,938
♪
538
00:32:20,041 --> 00:32:23,458
[Insects chirping]
539
00:32:26,979 --> 00:32:30,741
[Playing Satie's
Gymnopédie No. 1]
540
00:32:30,845 --> 00:32:33,537
♪
541
00:32:33,641 --> 00:32:34,918
[Keys jingling, door opens]
542
00:32:35,022 --> 00:32:37,438
[Music continues]
543
00:32:37,541 --> 00:32:42,891
♪
544
00:32:42,995 --> 00:32:44,997
[Door closes]
545
00:32:45,101 --> 00:32:48,759
[Struggling with notes]
546
00:32:50,485 --> 00:32:56,871
♪
547
00:32:56,975 --> 00:33:06,363
♪
548
00:33:06,467 --> 00:33:11,990
♪
549
00:33:14,268 --> 00:33:16,339
Where'd you go?
550
00:33:20,067 --> 00:33:21,551
Maria's out of town,
551
00:33:21,654 --> 00:33:24,312
and you haven't answered
your phone all night.
552
00:33:27,764 --> 00:33:31,423
[Cabinet opens, bottle sliding]
553
00:33:36,186 --> 00:33:38,464
[Liquid pouring]
554
00:33:59,968 --> 00:34:02,074
Where'd you go, Chuck?
555
00:34:02,178 --> 00:34:04,180
- Just out.
556
00:34:05,802 --> 00:34:07,390
Larry and I went for a drink
557
00:34:07,493 --> 00:34:11,704
after their, uh,
gardening meeting.
558
00:34:11,808 --> 00:34:13,741
Why?
Is, uh, something wrong?
559
00:34:13,844 --> 00:34:15,122
- [Exhales deeply]
I don't know.
560
00:34:15,225 --> 00:34:19,574
It's... just been weird
around here.
561
00:34:19,678 --> 00:34:22,681
I can't explain it.
562
00:34:23,130 --> 00:34:26,167
And there's this girl
at my school.
563
00:34:26,271 --> 00:34:29,515
Uh, her name's Ashley.
564
00:34:31,414 --> 00:34:34,727
Last night, she killed herself.
565
00:34:40,699 --> 00:34:42,666
- Are you okay?
566
00:34:44,082 --> 00:34:45,255
- Uh...
567
00:34:45,359 --> 00:34:47,844
[Down-tempo music plays]
568
00:34:47,947 --> 00:34:50,053
♪
569
00:34:50,157 --> 00:34:52,952
...I don't think so.
570
00:34:53,401 --> 00:34:56,370
Some things are happening
that...
571
00:34:56,473 --> 00:35:00,926
I really can't tell
if they're just in my head
572
00:35:01,029 --> 00:35:03,860
or if they're real.
573
00:35:06,414 --> 00:35:08,623
I have a friend from school.
574
00:35:08,727 --> 00:35:10,487
His name's Luke.
575
00:35:12,317 --> 00:35:16,804
He said something
about this town having an...
576
00:35:16,907 --> 00:35:19,738
effect on people.
577
00:35:19,841 --> 00:35:21,740
Have you heard that?
578
00:35:23,673 --> 00:35:25,675
- No.
579
00:35:26,883 --> 00:35:29,161
Have you ever...
580
00:35:29,265 --> 00:35:32,302
ever had suicidal thoughts
yourself?
581
00:35:33,441 --> 00:35:39,171
♪
582
00:35:39,275 --> 00:35:40,724
- My heart...
583
00:35:40,828 --> 00:35:44,176
♪
584
00:35:44,280 --> 00:35:46,247
My heart hurts every day.
585
00:35:46,351 --> 00:35:50,872
Like... physical pain.
586
00:35:52,598 --> 00:35:54,876
[Voice breaking]
I hate this feeling.
587
00:35:54,980 --> 00:35:57,258
♪
588
00:35:57,362 --> 00:36:00,572
- Has your therapist
prescribed you anything?
589
00:36:00,675 --> 00:36:04,334
I'm sure there's a pill
out there that can help you.
590
00:36:04,990 --> 00:36:08,027
- I don't understand why you
think I'd want to be medicated.
591
00:36:08,131 --> 00:36:10,616
[Sniffs, sighs]
592
00:36:15,034 --> 00:36:16,346
- Okay.
593
00:36:17,071 --> 00:36:18,348
No pills?
594
00:36:21,524 --> 00:36:25,079
Then stick with the therapy.
595
00:36:25,631 --> 00:36:30,567
But stop blaming yourself
for what happened to Mom.
596
00:36:30,947 --> 00:36:33,708
That is a hole
you do not want to go down.
597
00:36:34,916 --> 00:36:37,781
Mom would never blame you.
598
00:36:37,885 --> 00:36:40,888
Hell, even the police said
it was nobody's fault.
599
00:36:40,991 --> 00:36:43,339
It was a car accident.
600
00:36:43,442 --> 00:36:46,411
A random tragedy.
Happens all the time.
601
00:36:46,514 --> 00:36:49,241
And the shitty thing is that
this time it happened to us.
602
00:36:49,345 --> 00:36:51,795
- It didn't happen to us.
It happened to me.
603
00:36:53,866 --> 00:36:55,730
- I lost her, too.
604
00:36:55,834 --> 00:36:59,078
♪
605
00:36:59,182 --> 00:37:01,943
- You lost her a long time ago.
606
00:37:04,808 --> 00:37:09,019
- I realize I didn't do
a good job keeping in touch
607
00:37:09,123 --> 00:37:11,229
when I left--
- "A good job."
608
00:37:13,334 --> 00:37:16,786
Your wife didn't even know
you had a sister.
609
00:37:16,889 --> 00:37:26,727
♪
610
00:37:26,830 --> 00:37:36,495
♪
611
00:37:36,599 --> 00:37:38,877
[Floorboards creaking]
612
00:37:38,980 --> 00:37:48,921
♪
613
00:37:49,025 --> 00:37:51,061
[Birds chirping]
614
00:37:55,031 --> 00:37:56,584
[Doorbell rings]
615
00:37:58,724 --> 00:38:00,761
- Hi.
616
00:38:00,864 --> 00:38:03,522
- Um, is Isabel home?
617
00:38:04,385 --> 00:38:05,593
- I'm here.
618
00:38:08,216 --> 00:38:10,080
- It's nice to meet you,
Mr. Wilson.
619
00:38:10,184 --> 00:38:11,565
- This is my brother, Chuck.
620
00:38:11,668 --> 00:38:13,705
Chuck, this is Luke from school.
621
00:38:13,808 --> 00:38:16,673
- Oh. Okay.
It-- It's nice to meet you.
622
00:38:16,777 --> 00:38:18,537
Uh, I'm starting there
next semester.
623
00:38:18,641 --> 00:38:20,367
- Right.
Music history.
624
00:38:20,470 --> 00:38:22,334
- You signing up?
625
00:38:22,438 --> 00:38:24,647
- Um, maybe.
[Chuckles]
626
00:38:24,750 --> 00:38:26,959
- Let's go.
We'll be upstairs.
627
00:38:27,063 --> 00:38:28,651
- Oh.
Uh, okay.
628
00:38:28,754 --> 00:38:32,655
Just... Just leave the door...
629
00:38:41,319 --> 00:38:43,355
[Door closes]
630
00:38:43,459 --> 00:38:45,840
- Sorry.
Let me clear some things.
631
00:38:45,944 --> 00:38:47,048
- You made these?
632
00:38:48,015 --> 00:38:49,430
- Yeah.
633
00:38:51,052 --> 00:38:54,366
- So, you never answered
my question the other day.
634
00:38:55,471 --> 00:38:57,956
- What question?
635
00:38:58,059 --> 00:39:00,338
- Have you seen something?
636
00:39:00,441 --> 00:39:02,754
- Is there something to see?
637
00:39:02,857 --> 00:39:05,619
- [Chuckles]
In this town?
638
00:39:05,722 --> 00:39:06,861
Yeah.
639
00:39:08,276 --> 00:39:10,348
And people who start
to ask questions
640
00:39:10,451 --> 00:39:13,040
usually have seen something.
641
00:39:15,283 --> 00:39:17,596
- Chuck went to some meeting.
642
00:39:17,700 --> 00:39:19,702
Gardening people?
- [Chuckles]
643
00:39:19,805 --> 00:39:22,360
Friends of Gardening.
Yeah.
644
00:39:22,463 --> 00:39:24,362
Uh, they try to fly
under the radar
645
00:39:24,465 --> 00:39:26,122
so they can talk about it
openly.
646
00:39:26,225 --> 00:39:29,021
But everybody knows they're
not talking about gardening.
647
00:39:29,125 --> 00:39:31,576
- What are they talking about?
648
00:39:31,679 --> 00:39:35,649
- This town has been rumored
to be haunted forever.
649
00:39:35,752 --> 00:39:38,030
Did I tell you about
the library thing?
650
00:39:38,790 --> 00:39:40,550
Okay.
651
00:39:40,654 --> 00:39:43,933
Well, some guy hung himself
years ago in the library.
652
00:39:44,036 --> 00:39:47,108
He used a stack of books
to climb up on a rope.
653
00:39:47,212 --> 00:39:49,628
The creepy part
is that the same stack of books
654
00:39:49,732 --> 00:39:53,114
have been seen by people walking
in that aisle since then.
655
00:39:53,218 --> 00:39:54,737
They got rid of those books,
656
00:39:54,840 --> 00:39:57,567
and still they would turn up
stacked in that aisle.
657
00:39:57,671 --> 00:39:59,776
[Knock on door]
658
00:40:01,399 --> 00:40:04,505
- Hey.
Uh, I'm sorry to interrupt.
659
00:40:04,609 --> 00:40:07,059
Uh, were you just in my studio?
660
00:40:07,163 --> 00:40:10,269
- No.
Why?
661
00:40:10,753 --> 00:40:14,273
- Um, nothing.
It's-- It's nothing.
662
00:40:14,377 --> 00:40:17,207
Um, I'm-- I'm sorry to bother.
It's nice to meet you.
663
00:40:17,311 --> 00:40:20,072
[Door closes]
664
00:40:20,176 --> 00:40:21,660
- Your sister?
665
00:40:21,764 --> 00:40:23,075
- In-law.
666
00:40:24,491 --> 00:40:26,631
So what's behind it all?
- Right.
667
00:40:26,734 --> 00:40:30,013
So, it's all tied to a woman
who lived here
668
00:40:30,117 --> 00:40:33,638
like a half-century ago--
Helen Foster.
669
00:40:33,741 --> 00:40:37,538
Her daughter was bullied
at the school-- like, bad.
670
00:40:37,642 --> 00:40:40,679
Really bad.
And nobody did a thing about it.
671
00:40:40,783 --> 00:40:42,647
Helen wrote the school.
672
00:40:42,750 --> 00:40:45,304
She even wrote the family
of the bully dozens of letters,
673
00:40:45,408 --> 00:40:47,790
and still it never stopped.
674
00:40:47,893 --> 00:40:50,586
Her daughter committed suicide.
675
00:40:51,518 --> 00:40:53,036
Helen went down a spiral.
676
00:40:53,140 --> 00:40:56,039
She lost her job,
was about to lose her house
677
00:40:56,143 --> 00:40:59,629
when she killed the parents
of the bully and the bully, too.
678
00:40:59,733 --> 00:41:01,976
And then she killed herself.
679
00:41:02,080 --> 00:41:05,014
Put a shotgun in her mouth.
Boom.
680
00:41:05,117 --> 00:41:07,430
♪
681
00:41:07,534 --> 00:41:09,363
- What house was hers?
682
00:41:09,467 --> 00:41:11,676
- Nobody knows.
683
00:41:11,779 --> 00:41:17,647
Just an address--
825 Forest Road,
684
00:41:17,751 --> 00:41:20,857
which doesn't exist
on any current map.
685
00:41:20,961 --> 00:41:23,101
- Has anyone ever tried to find
the house?
686
00:41:23,204 --> 00:41:25,344
- [Chuckles]
Oh, yeah.
687
00:41:25,448 --> 00:41:27,795
But the only existing maps
from the time
688
00:41:27,899 --> 00:41:31,247
have been under a court-ordered
seal since the '50s.
689
00:41:31,350 --> 00:41:34,422
A while back, the town council
was supposed to vote
690
00:41:34,526 --> 00:41:36,286
on unsealing the documents--
691
00:41:36,390 --> 00:41:37,909
You know, throw open everything
692
00:41:38,012 --> 00:41:39,773
on the location
of Helen's home--
693
00:41:39,876 --> 00:41:42,292
but they never got the chance.
694
00:41:42,396 --> 00:41:45,088
- The 1980 town council meeting.
695
00:41:45,192 --> 00:41:47,608
- Yep.
696
00:41:47,712 --> 00:41:49,955
Nobody really knows
what happened that day.
697
00:41:50,059 --> 00:41:53,062
Uh, when the meeting
was supposed to start,
698
00:41:53,165 --> 00:41:54,753
the room was locked.
699
00:41:54,857 --> 00:41:57,515
People could see
the town-council members
700
00:41:57,618 --> 00:42:01,622
and just one lone woman
in the audience.
701
00:42:01,726 --> 00:42:05,108
- Helen Foster.
[Dramatic music plays]
702
00:42:05,212 --> 00:42:08,042
♪
703
00:42:08,146 --> 00:42:10,458
[Birds cawing]
704
00:42:10,562 --> 00:42:15,222
♪
705
00:42:15,325 --> 00:42:19,675
I don't think this is working
the way I hoped it would.
706
00:42:21,159 --> 00:42:24,403
It's the dreams.
707
00:42:24,507 --> 00:42:26,751
I've never experienced anything
like this in my life
708
00:42:26,854 --> 00:42:29,236
until I moved here.
709
00:42:29,339 --> 00:42:31,928
[Down-tempo music plays]
710
00:42:32,032 --> 00:42:34,517
They're so real.
711
00:42:34,621 --> 00:42:37,347
♪
712
00:42:37,451 --> 00:42:39,522
They usually involve my mother.
713
00:42:39,626 --> 00:42:43,768
♪
714
00:42:43,871 --> 00:42:46,736
I had a dream I went downstairs
715
00:42:46,840 --> 00:42:51,638
and she was in the kitchen,
just standing there.
716
00:42:52,570 --> 00:42:55,193
I called out to her.
717
00:42:55,296 --> 00:42:56,884
She wouldn't answer me.
718
00:42:56,988 --> 00:43:00,060
She would just... stare.
719
00:43:00,163 --> 00:43:05,686
♪
720
00:43:05,790 --> 00:43:10,070
Then she just...
started screaming.
721
00:43:10,173 --> 00:43:13,591
♪
722
00:43:13,694 --> 00:43:18,181
It was this...
bloodcurdling scream.
723
00:43:18,285 --> 00:43:20,114
♪
724
00:43:20,218 --> 00:43:22,151
[Exhales sharply]
725
00:43:23,117 --> 00:43:25,948
I'd only heard that scream once.
726
00:43:28,019 --> 00:43:30,469
[Sniffles]
727
00:43:30,573 --> 00:43:32,575
It was right before she died.
728
00:43:32,679 --> 00:43:36,821
♪
729
00:43:36,924 --> 00:43:39,064
Thanks for inviting me out
tonight.
730
00:43:39,168 --> 00:43:41,204
I didn't want to go
to this place alone.
731
00:43:41,308 --> 00:43:44,414
- No. It-- It could be fun.
You want to check it out?
732
00:43:44,518 --> 00:43:47,279
[Insects chirping,
vehicles passing]
733
00:43:53,285 --> 00:43:55,529
[Down-tempo music plays]
734
00:43:55,633 --> 00:43:57,048
♪
735
00:43:57,151 --> 00:43:59,947
Anything here catch your eye?
736
00:44:00,051 --> 00:44:02,985
- So much good stuff here.
737
00:44:03,468 --> 00:44:07,368
I love when a painting
has something hidden within it,
738
00:44:07,472 --> 00:44:09,060
something you might never notice
739
00:44:09,163 --> 00:44:11,476
unless you stare at it
for hours.
740
00:44:11,579 --> 00:44:13,858
[Chuckles softly]
741
00:44:13,961 --> 00:44:14,997
- What?
742
00:44:17,137 --> 00:44:19,104
- I don't know.
Maybe it's just, um...
743
00:44:19,208 --> 00:44:22,073
It's exactly what Chuck says
about music.
744
00:44:22,590 --> 00:44:25,593
There's something locked inside
that you won't find
745
00:44:25,697 --> 00:44:27,872
unless you hear it over
and over.
746
00:44:27,975 --> 00:44:30,012
- [Chuckles softly]
747
00:44:30,115 --> 00:44:32,946
- Um, you want something
to drink?
748
00:44:33,049 --> 00:44:34,361
- Sure.
749
00:44:34,464 --> 00:44:40,332
♪
750
00:44:40,436 --> 00:44:42,507
- Sparkling water if you have it.
751
00:44:42,610 --> 00:44:44,578
- Two.
- You got it.
752
00:44:44,682 --> 00:44:45,717
[Water pouring]
753
00:44:45,821 --> 00:44:47,685
- Thank you.
754
00:44:47,788 --> 00:44:57,591
♪
755
00:44:57,695 --> 00:44:59,558
♪
756
00:44:59,662 --> 00:45:02,492
- Was this whole night
Chuck's idea?
757
00:45:02,596 --> 00:45:05,910
- No.
It was mine, actually.
758
00:45:06,773 --> 00:45:09,327
- Thanks.
759
00:45:11,225 --> 00:45:13,883
You know,
I thought you didn't like me.
760
00:45:14,781 --> 00:45:17,059
- Why would you think that?
761
00:45:18,405 --> 00:45:19,993
- Come on.
762
00:45:20,096 --> 00:45:22,547
You guys were fine
with your life in the city,
763
00:45:22,650 --> 00:45:24,998
your apartment.
764
00:45:25,101 --> 00:45:28,001
And here I come out of the blue
to mess everything up
765
00:45:28,104 --> 00:45:31,073
and send you running
for the 'burbs.
766
00:45:32,730 --> 00:45:34,766
- Um...
767
00:45:36,354 --> 00:45:38,218
Listen.
Um...
768
00:45:39,909 --> 00:45:41,877
So, I have a sister.
769
00:45:41,980 --> 00:45:44,293
She lives on the other side
of the country,
770
00:45:44,396 --> 00:45:49,229
and the only time I ever see her
is on my sewing vlog.
771
00:45:49,332 --> 00:45:50,782
You know, she sees me.
772
00:45:50,886 --> 00:45:54,682
Um, but we are distant.
773
00:45:54,993 --> 00:45:57,824
She just...
She never understood
774
00:45:57,927 --> 00:46:00,585
the stuff that I went through
when I was younger.
775
00:46:00,688 --> 00:46:02,276
- What do you mean?
776
00:46:03,312 --> 00:46:05,279
- Um...
777
00:46:07,799 --> 00:46:11,734
Well, I have, um,
bipolar disorder.
778
00:46:11,838 --> 00:46:13,149
I have medication.
779
00:46:13,253 --> 00:46:15,945
It keeps it mostly in check
for me.
780
00:46:16,049 --> 00:46:18,016
- I didn't know that.
781
00:46:18,120 --> 00:46:19,638
- Yeah.
782
00:46:19,742 --> 00:46:24,126
It's not something Chuck
and I even talk about... ever.
783
00:46:24,229 --> 00:46:29,994
Um, I've had two episodes
since we've known each other.
784
00:46:31,961 --> 00:46:34,170
One time he found me
in the middle of the night,
785
00:46:34,274 --> 00:46:40,659
um... just swollen eyes
and bloody nose.
786
00:46:41,108 --> 00:46:43,593
I was just standing
in the hallway of our building
787
00:46:43,697 --> 00:46:46,113
like I had no idea where I was.
788
00:46:47,011 --> 00:46:48,736
- Were you okay?
789
00:46:48,840 --> 00:46:50,669
- Eventually, yeah.
790
00:46:50,773 --> 00:46:55,122
And-- And don't get me wrong.
Chuck, he's very supportive.
791
00:46:56,814 --> 00:46:59,575
But he just doesn't get it.
[Laughs]
792
00:46:59,678 --> 00:47:01,749
He just doesn't get anything
793
00:47:01,853 --> 00:47:04,822
that he can't physically fix
himself.
794
00:47:04,925 --> 00:47:06,444
Um...
795
00:47:06,547 --> 00:47:12,450
what I'm trying to say is,
um, just I get it...
796
00:47:12,553 --> 00:47:14,279
what you're going through.
797
00:47:14,383 --> 00:47:19,491
♪
798
00:47:19,595 --> 00:47:22,011
[Woman gasps, glass breaks]
799
00:47:22,115 --> 00:47:24,531
[Crowd murmuring]
800
00:47:24,634 --> 00:47:26,913
[Dramatic music plays]
801
00:47:27,016 --> 00:47:31,124
- God.
Come on. Let's go.
802
00:47:31,227 --> 00:47:36,267
♪
803
00:47:36,370 --> 00:47:39,166
- Attention, everyone.
The gallery is closing.
804
00:47:39,270 --> 00:47:41,789
Please leave
in an orderly fashion.
805
00:47:41,893 --> 00:47:44,827
♪
806
00:47:44,931 --> 00:47:46,933
- Hey.
Uh, let's go.
807
00:47:47,036 --> 00:47:54,181
[Music builds]
808
00:47:54,285 --> 00:47:57,253
[Insects chirping]
[Down-tempo music plays]
809
00:48:10,818 --> 00:48:13,166
[Light switch clicks]
810
00:48:32,840 --> 00:48:35,119
[Light switch clicks]
811
00:48:49,443 --> 00:48:52,136
[Light switch clicks,
electricity crackling]
812
00:49:12,708 --> 00:49:15,021
[Threads scraping]
813
00:49:21,096 --> 00:49:23,374
[Bulb clatters]
814
00:49:34,695 --> 00:49:37,353
[Light switch clicks,
electricity crackling]
815
00:49:38,906 --> 00:49:41,944
[Dramatic music plays]
816
00:49:42,048 --> 00:49:51,919
♪
817
00:49:52,023 --> 00:49:59,755
♪
818
00:49:59,858 --> 00:50:02,068
[Hinges creaking]
819
00:50:02,171 --> 00:50:04,656
- [Whimpers]
820
00:50:04,760 --> 00:50:06,520
[Music builds]
821
00:50:06,624 --> 00:50:12,561
♪
822
00:50:12,664 --> 00:50:16,358
[High-pitched ringing,
breath echoing, heart beating]
823
00:50:23,537 --> 00:50:25,953
[Ringing fades, heartbeat slows]
824
00:50:26,057 --> 00:50:28,715
[Birds chirping]
825
00:50:41,245 --> 00:50:44,317
[Gasps]
[Dramatic music plays]
826
00:50:44,420 --> 00:50:50,978
♪
827
00:50:51,082 --> 00:50:54,879
It's getting worse every night.
828
00:50:54,982 --> 00:50:57,226
I think I need to leave.
829
00:50:57,330 --> 00:51:01,299
- Okay. So a move to campus
would be great, right?
830
00:51:03,163 --> 00:51:04,406
What?
831
00:51:04,509 --> 00:51:06,201
- It's Chuck.
832
00:51:06,304 --> 00:51:09,031
He moved out when I was young,
and I hated him for it.
833
00:51:09,135 --> 00:51:11,413
Now I feel like I'd be doing
the same thing,
834
00:51:11,516 --> 00:51:14,485
just when we finally had
the chance to be a family again.
835
00:51:14,588 --> 00:51:17,488
- Okay.
So what do you want to do?
836
00:51:17,591 --> 00:51:20,767
- Honestly?
I want to find Forest Road.
837
00:51:20,870 --> 00:51:23,632
- [Laughs]
You're not the first.
838
00:51:23,735 --> 00:51:25,599
- Chuck has stacks of books
from the library,
839
00:51:25,703 --> 00:51:28,430
looking for any kind of clue.
- That's already been tried.
840
00:51:28,533 --> 00:51:30,432
- Maybe you can help.
- No.
841
00:51:30,535 --> 00:51:31,881
- No?
- No.
842
00:51:31,985 --> 00:51:33,676
I'm not getting involved
in that.
843
00:51:33,780 --> 00:51:36,472
- Why not?
- Look.
844
00:51:36,576 --> 00:51:38,785
Some people think Ashley
and her friend
845
00:51:38,888 --> 00:51:40,994
were looking for
Forest Road, too.
846
00:51:41,098 --> 00:51:42,375
- So?
847
00:51:42,478 --> 00:51:45,274
- And they might have found it.
848
00:51:45,378 --> 00:51:47,518
One of her friends told me
that...[Sighs]
849
00:51:47,621 --> 00:51:49,658
...strange things
started happening to her
850
00:51:49,761 --> 00:51:51,591
before she took her life.
851
00:51:51,694 --> 00:51:54,249
It might be because she found
Forest Road.
852
00:51:54,352 --> 00:51:56,389
- Is that true?
- [Chuckles]
853
00:51:56,492 --> 00:51:59,668
I don't know!
Nobody knows. That's the point.
854
00:51:59,771 --> 00:52:01,704
I'm not taking that risk.
855
00:52:01,808 --> 00:52:04,604
I don't walk under ladders,
I won't open umbrellas indoors,
856
00:52:04,707 --> 00:52:06,157
and I won't look for
Forest Road.
857
00:52:06,261 --> 00:52:07,848
No way.
858
00:52:07,952 --> 00:52:09,574
- Maybe you could just find out
how Ashley did it.
859
00:52:09,678 --> 00:52:11,921
Like what she was up to.
- You're not listening.
860
00:52:12,025 --> 00:52:13,958
[Phone buzzing]
861
00:52:14,061 --> 00:52:15,546
- Chuck.
What's up?
862
00:52:15,649 --> 00:52:17,410
- Hey, can you make it back
to the house?
863
00:52:17,513 --> 00:52:20,275
- Yeah, I can be there.
Is everything okay?
864
00:52:20,378 --> 00:52:21,724
- There's nothing to worry about.
865
00:52:21,828 --> 00:52:23,416
I just need someone
to stay with Maria.
866
00:52:23,519 --> 00:52:25,003
- And she's okay?
- She's fine.
867
00:52:25,107 --> 00:52:27,109
Just had a little scare.
Can you make it?
868
00:52:27,213 --> 00:52:29,215
- Yeah.
I'm just 10 minutes away.
869
00:52:29,318 --> 00:52:31,286
I'll come home now.
870
00:52:31,389 --> 00:52:33,391
- What's up?
- I have to go.
871
00:52:33,495 --> 00:52:35,221
I'll call you later.
872
00:52:35,324 --> 00:52:37,395
[Birds cawing]
873
00:52:37,499 --> 00:52:41,261
[Down-tempo music plays]
874
00:52:41,365 --> 00:52:43,298
[Door opens, closes]
875
00:52:47,647 --> 00:52:49,649
What's going on?
876
00:52:49,752 --> 00:52:51,858
- [Sniffles]
877
00:52:51,961 --> 00:52:53,860
- Are you okay, Maria?
878
00:52:53,963 --> 00:52:55,517
- Everything's fine.
879
00:52:55,620 --> 00:52:58,140
You start packing.
I'll be back in a little while.
880
00:52:58,244 --> 00:53:00,556
[Keys jingling]
881
00:53:00,660 --> 00:53:02,903
- Looking for Helen Foster's
home?
882
00:53:05,389 --> 00:53:07,839
- Who is Helen Foster?
883
00:53:10,221 --> 00:53:12,361
[Door closes]
884
00:53:17,608 --> 00:53:20,438
[Hangers rattling,
knock on door]
885
00:53:20,542 --> 00:53:21,819
- Hey.
886
00:53:21,922 --> 00:53:24,718
- Can I come in?
887
00:53:24,822 --> 00:53:25,788
- Yep.
888
00:53:31,208 --> 00:53:32,864
- You leaving?
889
00:53:32,968 --> 00:53:34,245
- Yep.
890
00:53:34,349 --> 00:53:38,249
Tomorrow.
Moving to campus.
891
00:53:38,353 --> 00:53:40,769
Chuck wants me out
after what happened to Maria.
892
00:53:42,391 --> 00:53:43,910
Just like that.
893
00:53:44,013 --> 00:53:46,361
Out of his life again.
894
00:53:48,017 --> 00:53:49,743
- How's she doing?
895
00:53:49,847 --> 00:53:51,883
- Not good.
896
00:53:51,987 --> 00:53:54,645
Probably gonna leave
in a couple days, too.
897
00:53:56,129 --> 00:53:58,027
- Where will they go?
898
00:53:58,131 --> 00:53:59,477
- I don't know.
899
00:53:59,581 --> 00:54:02,135
Chuck's just stalling.
900
00:54:02,239 --> 00:54:04,793
He thinks he can find it.
901
00:54:05,276 --> 00:54:08,693
- Well, that's what I wanted to
talk about.
902
00:54:08,797 --> 00:54:09,729
- Yeah?
903
00:54:11,006 --> 00:54:12,663
- Yeah.
904
00:54:15,182 --> 00:54:18,738
- Oh.
I...I met your mom.
905
00:54:18,841 --> 00:54:20,567
[Dramatic music plays]
906
00:54:20,671 --> 00:54:22,742
She looks a little different
here.
907
00:54:23,846 --> 00:54:25,054
Nice woman.
908
00:54:25,158 --> 00:54:33,442
♪
909
00:54:33,546 --> 00:54:35,513
- What did you just say?
910
00:54:35,617 --> 00:54:37,204
♪
911
00:54:37,308 --> 00:54:41,036
- Your mom?
This is her, right?
912
00:54:41,139 --> 00:54:43,072
She let me in.
913
00:54:44,039 --> 00:54:45,178
- That's not funny.
914
00:54:45,282 --> 00:54:47,560
- What's not funny?
915
00:54:47,663 --> 00:54:50,977
♪
916
00:54:51,080 --> 00:54:54,429
- My mom's dead, Luke.
917
00:54:54,532 --> 00:54:58,605
She died in a car crash
a few months ago.
918
00:54:58,709 --> 00:55:00,331
♪
919
00:55:00,435 --> 00:55:02,782
You mean you saw Maria?
920
00:55:02,885 --> 00:55:04,818
- I, uh...
921
00:55:04,922 --> 00:55:06,889
W-Who is this?
922
00:55:06,993 --> 00:55:07,959
♪
923
00:55:08,063 --> 00:55:10,479
- That's my mother.
924
00:55:10,583 --> 00:55:12,550
That's not who you saw.
925
00:55:13,379 --> 00:55:15,933
- Are you fucking with me?
926
00:55:18,245 --> 00:55:19,764
- Luke...
927
00:55:19,868 --> 00:55:22,388
♪
928
00:55:22,491 --> 00:55:25,114
...what did you see?
929
00:55:25,839 --> 00:55:29,256
- Well, w-when I knocked
on the door, a-a woman answered.
930
00:55:29,360 --> 00:55:30,982
She said she was your mother.
931
00:55:31,086 --> 00:55:33,606
I-I said, "Nice to meet you."
932
00:55:33,709 --> 00:55:35,332
She said you were up
in your room and--
933
00:55:35,435 --> 00:55:39,232
and she'd be up
to check on you later.
934
00:55:39,336 --> 00:55:42,615
[Glass breaking in distance]
935
00:55:42,718 --> 00:55:50,830
♪
936
00:55:50,933 --> 00:55:53,350
[Floorboards creaking]
937
00:55:53,453 --> 00:56:03,325
♪
938
00:56:03,429 --> 00:56:11,885
♪
939
00:56:11,989 --> 00:56:14,543
[Music builds]
940
00:56:15,613 --> 00:56:18,236
Hey. Uh, I'm sorry.
I...
941
00:56:18,340 --> 00:56:20,756
Maybe I was wrong.
942
00:56:20,860 --> 00:56:23,690
Maybe... I was wrong.
I-I have to go.
943
00:56:23,794 --> 00:56:28,592
♪
944
00:56:28,695 --> 00:56:31,215
- [Singsong voice]
Isabel.
945
00:56:31,318 --> 00:56:36,254
♪
946
00:56:36,358 --> 00:56:38,498
- [Inhales sharply]
Maria?
947
00:56:38,602 --> 00:56:41,432
- Isabel... it's Mommy.
948
00:56:41,536 --> 00:56:44,918
[Hoarse laughter]
949
00:56:45,022 --> 00:56:50,786
♪
950
00:56:50,890 --> 00:56:56,516
♪
951
00:56:56,620 --> 00:56:58,484
[Dramatic music plays]
952
00:56:58,587 --> 00:57:01,003
- [Gasps,
whispering indistinctly]
953
00:57:01,107 --> 00:57:10,461
♪
954
00:57:10,565 --> 00:57:14,223
- These dishes
won't put themselves away.
955
00:57:14,327 --> 00:57:16,674
[Laughs]
956
00:57:16,778 --> 00:57:24,510
♪
957
00:57:24,613 --> 00:57:27,236
Where are you, honey?
- [Gasps]
958
00:57:27,340 --> 00:57:34,761
♪
959
00:57:34,865 --> 00:57:38,006
[Inhales sharply,
exhales deeply]
960
00:57:38,627 --> 00:57:42,044
- Don't you want to see
what you did to me?
961
00:57:42,148 --> 00:57:46,670
♪
962
00:57:46,773 --> 00:57:49,466
[Music fades, ends]
963
00:57:52,641 --> 00:57:54,436
[Growls]
- [Screams]
964
00:57:54,540 --> 00:57:56,611
[Dramatic music plays]
[Gasping]
965
00:57:56,714 --> 00:58:01,201
- [Voice distorted]
Isabel!
966
00:58:01,305 --> 00:58:05,378
♪
967
00:58:05,482 --> 00:58:07,035
[Laughter echoing]
968
00:58:07,138 --> 00:58:08,277
- Where are you going?!
969
00:58:08,381 --> 00:58:10,417
♪
970
00:58:10,521 --> 00:58:12,419
- [Breathing heavily]
971
00:58:12,523 --> 00:58:15,664
♪
972
00:58:15,768 --> 00:58:18,495
[Down-tempo music plays]
973
00:58:18,598 --> 00:58:22,533
♪
974
00:58:22,637 --> 00:58:25,571
[Maria screaming, sobbing]
975
00:58:29,989 --> 00:58:35,581
♪
976
00:58:35,684 --> 00:58:38,756
- And this place has
tons of space for your art.
977
00:58:38,860 --> 00:58:41,414
You still do that, right?
978
00:58:41,518 --> 00:58:42,933
- Art?
979
00:58:43,036 --> 00:58:45,901
- It's what she got
the scholarship for.
980
00:58:46,005 --> 00:58:48,283
♪
981
00:58:48,386 --> 00:58:52,321
- Uh, so... what do you think?
982
00:58:52,425 --> 00:58:54,461
- Well, I'm amazed at the price.
983
00:58:54,565 --> 00:58:57,188
I-I feel like we're gonna find
dead bodies in the basement.
984
00:58:57,292 --> 00:58:58,983
[Chuckles]
985
00:58:59,087 --> 00:59:01,227
- Mm. No mention of dead bodies
in the disclosure.
986
00:59:01,330 --> 00:59:03,160
Listen.
987
00:59:03,263 --> 00:59:07,440
This town just has really old
homes but with very good bones,
988
00:59:07,544 --> 00:59:09,718
which is what you want.
989
00:59:09,822 --> 00:59:12,410
- Lease is up in the city
next month.
990
00:59:12,514 --> 00:59:14,585
I don't think we can wait.
991
00:59:16,691 --> 00:59:19,832
- Yeah.
It's-- It's got good bones.
992
00:59:19,935 --> 00:59:23,905
- So... should we put an offer in
today?
993
00:59:24,008 --> 00:59:28,357
♪
994
00:59:28,461 --> 00:59:31,878
♪
995
00:59:31,982 --> 00:59:34,260
- Yeah. I'll be in the city
tomorrow morning.
996
00:59:34,363 --> 00:59:36,296
We can talk about it then.
- Yeah. No problem.
997
00:59:36,400 --> 00:59:38,782
But you'll have the floral
pattern samples for them?
998
00:59:38,885 --> 00:59:40,715
- Mm-hmm. Yeah.
- Great.
999
00:59:40,818 --> 00:59:42,406
We'll see you when you get
to the city.
1000
00:59:42,509 --> 00:59:44,028
- Okay. I got to go.
- Safe drive.
1001
00:59:44,132 --> 00:59:45,651
- Bye.
1002
00:59:51,139 --> 00:59:53,590
Any particular reason
you're all of a sudden
1003
00:59:53,693 --> 00:59:56,282
so interested
in Ashland Falls history?
1004
00:59:56,385 --> 00:59:59,250
- It'll sound stupid
if I say it out loud.
1005
00:59:59,354 --> 01:00:02,564
- When have you ever filtered
yourself for sounding stupid?
1006
01:00:02,668 --> 01:00:03,945
[Seat belt clicks]
1007
01:00:04,048 --> 01:00:05,498
- Oh.
Uh, want to get some pizza?
1008
01:00:05,602 --> 01:00:07,845
- Sure.
Let Isabel know.
1009
01:00:07,949 --> 01:00:09,295
- Right.
1010
01:00:09,398 --> 01:00:11,400
[Phone beeping]
1011
01:00:13,092 --> 01:00:15,991
[Line ringing]
1012
01:00:16,095 --> 01:00:19,270
- Hey.
How do you feel about pizza?
1013
01:00:20,375 --> 01:00:21,687
- Okay.
1014
01:00:22,342 --> 01:00:24,655
[Beeping]
1015
01:00:27,106 --> 01:00:29,004
- What?
1016
01:00:29,108 --> 01:00:33,112
- She just said, "Okay,"
and hung up.
1017
01:00:35,045 --> 01:00:38,048
- First few months of therapy
are gonna be rough.
1018
01:00:38,151 --> 01:00:40,153
They were for me
when I was her age.
1019
01:00:40,257 --> 01:00:42,362
- What happened to you
was different.
1020
01:00:42,466 --> 01:00:44,951
- How so?
1021
01:00:45,055 --> 01:00:48,852
- Yours was an illness,
easily corrected by medicine.
1022
01:00:48,955 --> 01:00:52,303
- There's nothing easy about it.
You know that.
1023
01:00:54,409 --> 01:00:56,169
- I just think that therapy is--
1024
01:00:56,273 --> 01:00:58,827
- A scam. Yes.
I know how you feel.
1025
01:00:58,931 --> 01:01:02,313
That is your opinion,
so keep it to yourself.
1026
01:01:06,732 --> 01:01:09,700
She was the one driving.
1027
01:01:10,218 --> 01:01:13,704
You have to understand the
impact that must have on her.
1028
01:01:20,642 --> 01:01:23,024
[Engine starts]
1029
01:01:27,822 --> 01:01:31,757
This place is definitely
different than the city.
1030
01:01:31,860 --> 01:01:34,104
But I'm fine.
1031
01:01:34,207 --> 01:01:36,727
- I know that tone, Maria.
You're not fine.
1032
01:01:36,831 --> 01:01:38,280
You're a city girl.
1033
01:01:38,384 --> 01:01:40,455
Life in the country
isn't your style--
1034
01:01:40,558 --> 01:01:41,939
especially with a teenager.
1035
01:01:42,043 --> 01:01:43,665
How's that going
with the sister?
1036
01:01:43,769 --> 01:01:46,288
- I don't know, Allie.
1037
01:01:46,392 --> 01:01:49,360
I just-- I mean, of course I'm
happy that we could help her.
1038
01:01:49,464 --> 01:01:51,155
I just...
1039
01:01:51,259 --> 01:01:53,157
I don't know if I can last
out here.
1040
01:01:53,261 --> 01:01:56,195
- That's what I mean.
Chuck is asking you for a lot.
1041
01:01:56,298 --> 01:01:58,162
- Yeah.
[Sighs]
1042
01:01:58,266 --> 01:02:02,304
I mean, we'll just wait and see
how Chuck likes the school.
1043
01:02:02,408 --> 01:02:04,824
If he loves it,
we might be stuck here.
1044
01:02:04,928 --> 01:02:07,585
- Well, better get going.
- Yeah. Okay.
1045
01:02:07,689 --> 01:02:10,036
Um, tell Mom I said hi.
- Will do.
1046
01:02:10,140 --> 01:02:12,073
- Love you.
- Love you.
1047
01:02:18,286 --> 01:02:20,737
[Watch beeping]
1048
01:02:26,950 --> 01:02:29,711
[Down-tempo music plays]
1049
01:02:29,815 --> 01:02:32,369
[Lid clicks, zipper closes]
1050
01:02:32,472 --> 01:02:34,405
♪
1051
01:02:34,509 --> 01:02:37,167
[Music builds]
1052
01:02:37,270 --> 01:02:43,932
♪
1053
01:02:47,936 --> 01:02:49,524
- Allie says hi.
1054
01:02:49,627 --> 01:02:52,320
- Tell her hi back.
1055
01:02:52,423 --> 01:02:54,149
- Anything interesting?
1056
01:02:54,253 --> 01:02:57,463
- Strange, actually.
- Mm? Like what?
1057
01:02:57,912 --> 01:03:00,466
- Well, it's all normal
town-history stuff.
1058
01:03:00,569 --> 01:03:02,813
Stuff started as a coal town,
blah, blah, blah.
1059
01:03:02,917 --> 01:03:07,335
But then, in 1953,
1060
01:03:07,438 --> 01:03:10,407
the town randomly changed
all street names
1061
01:03:10,510 --> 01:03:12,202
and redrew its borders.
1062
01:03:12,305 --> 01:03:14,860
- Why would they do that?
- I don't know.
1063
01:03:14,963 --> 01:03:17,034
Oh.
And, uh, get this.
1064
01:03:17,138 --> 01:03:21,590
This house used to be...
1065
01:03:21,694 --> 01:03:24,490
15 Rose Lane.
1066
01:03:24,593 --> 01:03:27,804
- Rose Lane. I love that.
Can we switch it back?
1067
01:03:27,907 --> 01:03:30,772
- Put a rose on the mailbox
or something.
1068
01:03:30,876 --> 01:03:33,085
- Did you find any--
1069
01:03:34,880 --> 01:03:37,054
- Did I find any what?
1070
01:03:37,158 --> 01:03:39,643
[Dramatic music plays]
1071
01:03:39,746 --> 01:03:44,821
♪
1072
01:03:44,924 --> 01:03:47,754
- "They won't put themselves
away."
1073
01:03:47,858 --> 01:03:50,309
[Chuckles]
1074
01:03:55,693 --> 01:03:58,351
- What are you doing?
1075
01:03:58,455 --> 01:04:01,251
- Cleaning up the dish exhibit
here.
1076
01:04:01,768 --> 01:04:03,563
Hey.
1077
01:04:03,667 --> 01:04:06,497
Uh, could you tell Isabel to put
things away in the kitchen?
1078
01:04:06,601 --> 01:04:08,465
It's not a college dorm room.
1079
01:04:08,983 --> 01:04:10,708
- Uh, okay.
1080
01:04:10,812 --> 01:04:13,608
- I'm off.
Wish me luck.
1081
01:04:13,711 --> 01:04:15,852
- You have to leave already?
1082
01:04:15,955 --> 01:04:20,028
- Uh-huh. I still have a business
I need to get back to sometimes.
1083
01:04:20,132 --> 01:04:23,583
- Just keep your phone on
and be safe.
1084
01:04:23,687 --> 01:04:26,069
- I'll see you tomorrow.
Love you.
1085
01:04:26,172 --> 01:04:28,140
Love you.
[Door opens, closes]
1086
01:04:28,243 --> 01:04:31,557
[Birds chirping,
dog barking in distance]
1087
01:04:31,660 --> 01:04:34,180
[Down-tempo music plays]
1088
01:04:35,802 --> 01:04:37,494
[Engine starts]
1089
01:04:37,597 --> 01:04:40,290
- Family and friends and an
entire school are in grief today
1090
01:04:40,393 --> 01:04:42,706
about the tragic death
of Ashley Stork
1091
01:04:42,809 --> 01:04:44,535
of the Ashland Falls area,
1092
01:04:44,639 --> 01:04:47,745
whose body was found today
in what appears to be a suicide.
1093
01:04:47,849 --> 01:04:49,851
- Yeah.
It's just an awful tragedy.
1094
01:04:49,955 --> 01:04:51,991
Another one for Ashland Falls.
[Music builds]
1095
01:04:52,095 --> 01:04:54,373
That town cannot seem to catch
a break.
1096
01:04:54,476 --> 01:04:56,823
- Yeah, but Ashland has a problem
that nobody wants to--
1097
01:04:56,927 --> 01:04:59,102
[Phone rings]
1098
01:04:59,205 --> 01:05:01,932
- Hello?
- Hey, Maria. You there?
1099
01:05:02,036 --> 01:05:03,830
- Hey, Ron. Yeah.
What's up?
1100
01:05:03,934 --> 01:05:05,660
- Did you get on the road yet?
1101
01:05:05,763 --> 01:05:07,110
Because they're really
hassling us
1102
01:05:07,213 --> 01:05:08,835
about our booth placement again.
1103
01:05:08,939 --> 01:05:10,768
- Of course they are.
1104
01:05:10,872 --> 01:05:13,047
Uh, I will be in the city
in two hours.
1105
01:05:13,150 --> 01:05:15,256
Do not let them move us.
- [Laughing] Okay.
1106
01:05:15,359 --> 01:05:17,983
I'll try.
[Phone beeps]
1107
01:05:18,086 --> 01:05:20,261
- This has been going on
for decades in Ashland.
1108
01:05:20,364 --> 01:05:23,505
Remember, the entire town
council was found dead in 1980
1109
01:05:23,609 --> 01:05:26,577
because they dared to throw open
the books on the town's history.
1110
01:05:26,681 --> 01:05:28,441
- Now, explain that.
1111
01:05:37,450 --> 01:05:39,349
- Hello, everyone.
1112
01:05:39,452 --> 01:05:41,627
Uh, thank you for being
so understanding
1113
01:05:41,730 --> 01:05:43,767
about the late start.
1114
01:05:43,870 --> 01:05:46,804
It was a long drive back
from the city,
1115
01:05:46,908 --> 01:05:48,323
but the convention went well
1116
01:05:48,427 --> 01:05:51,464
despite some early
administrative hiccups.
1117
01:05:51,568 --> 01:05:55,848
But the good news is that we
sold out of almost everything,
1118
01:05:55,952 --> 01:05:58,851
including the evening gown
you all made with me last month.
1119
01:05:58,955 --> 01:06:01,716
Ooh.
And look at this.
1120
01:06:01,819 --> 01:06:05,547
[Static hisses, crackles]
1121
01:06:08,723 --> 01:06:10,414
[Chuckles]
1122
01:06:10,518 --> 01:06:12,727
I haven't even taken it all
out of the car yet.
1123
01:06:12,830 --> 01:06:15,592
Um, Allie, as you can see,
more than enough material
1124
01:06:15,695 --> 01:06:18,526
for the bridesmaids' dresses.
[Audio stuttering]
1125
01:06:18,629 --> 01:06:21,770
Um, so the conventions
are really good
1126
01:06:21,874 --> 01:06:25,705
for finding materials that
you won't find at a local chain,
1127
01:06:25,809 --> 01:06:31,090
um, whether that be special
imported fabric or just--
1128
01:06:31,194 --> 01:06:33,265
[Down-tempo music plays]
1129
01:06:36,061 --> 01:06:38,339
Um...
1130
01:06:39,685 --> 01:06:41,928
[Static crackling]
1131
01:06:42,032 --> 01:06:51,559
♪
1132
01:06:51,662 --> 01:06:57,944
♪
1133
01:06:58,048 --> 01:07:04,365
♪
1134
01:07:04,468 --> 01:07:08,231
Uh, excuse me, um, one minute.
1135
01:07:10,371 --> 01:07:12,476
[Knock, door opens]
1136
01:07:14,030 --> 01:07:16,860
- Oh, hey.
Um, sorry to interrupt.
1137
01:07:16,963 --> 01:07:19,104
Were you just in my studio?
1138
01:07:19,207 --> 01:07:22,245
- Uh, no.
Why?
1139
01:07:22,521 --> 01:07:25,938
- Um, nothing.
It's-- It's nothing.
1140
01:07:26,042 --> 01:07:29,183
Um, I'm-- I'm sorry to bother.
It's nice to meet you.
1141
01:07:31,116 --> 01:07:33,325
[Footsteps approaching]
1142
01:07:33,428 --> 01:07:43,266
♪
1143
01:07:43,369 --> 01:07:46,717
♪
1144
01:07:46,821 --> 01:07:49,513
I'm... so sorry about that.
1145
01:07:49,617 --> 01:07:51,550
Um...
1146
01:07:54,311 --> 01:07:57,314
Okay. [Chuckles softly]
Where were we?
1147
01:07:58,833 --> 01:08:08,705
♪
1148
01:08:08,808 --> 01:08:11,742
♪
1149
01:08:11,846 --> 01:08:14,745
[Watch beeps]
1150
01:08:14,849 --> 01:08:17,093
[Music builds]
1151
01:08:17,196 --> 01:08:24,893
♪
1152
01:08:27,172 --> 01:08:29,588
[Down-tempo music plays]
1153
01:08:29,691 --> 01:08:39,529
♪
1154
01:08:39,632 --> 01:08:43,498
♪
1155
01:08:43,602 --> 01:08:45,914
[Bottle rattles]
1156
01:08:46,018 --> 01:08:53,922
♪
1157
01:08:56,718 --> 01:08:58,858
[Door opens]
1158
01:09:01,551 --> 01:09:04,174
- Hey. We're home.
- Hey.
1159
01:09:04,278 --> 01:09:07,315
[Footsteps receding,
keys jingling]
1160
01:09:10,007 --> 01:09:11,802
How was the gallery?
1161
01:09:11,906 --> 01:09:15,875
- Oh.
It was, uh, interesting.
1162
01:09:15,979 --> 01:09:18,326
- Well, it's hard to compete
with the city stuff.
1163
01:09:18,430 --> 01:09:20,742
- No.
The artists are all talented.
1164
01:09:20,846 --> 01:09:22,468
I'm not being an art snob.
1165
01:09:22,572 --> 01:09:25,678
It's just...
the weirdest thing happened.
1166
01:09:25,782 --> 01:09:27,577
- What's that?
1167
01:09:27,680 --> 01:09:29,544
- I don't really know
how to explain it.
1168
01:09:29,648 --> 01:09:32,547
Uh, one minute,
we're standing there
1169
01:09:32,651 --> 01:09:35,032
looking at this collection
of paintings.
1170
01:09:35,136 --> 01:09:38,519
The next, we're being rushed out
the door like there was a bomb.
1171
01:09:39,934 --> 01:09:41,832
- Any idea why?
1172
01:09:41,936 --> 01:09:45,111
- They covered up some painting
and told everybody to leave.
1173
01:09:45,215 --> 01:09:47,804
That was the end of our night
out on the town.
1174
01:09:47,907 --> 01:09:50,979
Not much else to do around here,
so we came home.
1175
01:09:51,083 --> 01:09:52,257
- I get it.
1176
01:09:53,499 --> 01:09:56,433
Not in the hub of culture
anymore.
1177
01:09:56,537 --> 01:09:58,263
- I didn't say that.
1178
01:09:58,366 --> 01:10:03,440
It's just hard to find something
to do with Isabel.
1179
01:10:03,544 --> 01:10:06,098
I mean, I was shocked there was
even one art gallery here,
1180
01:10:06,202 --> 01:10:07,548
but then that closed.
1181
01:10:07,651 --> 01:10:09,412
It's like...
1182
01:10:09,515 --> 01:10:13,243
[Sighs]
I don't know.
1183
01:10:18,697 --> 01:10:20,595
- How was she?
1184
01:10:22,839 --> 01:10:25,359
- I can't tell.
1185
01:10:25,738 --> 01:10:29,570
But, you know, I'm just
the random sister-in-law
1186
01:10:29,673 --> 01:10:32,538
that didn't even know she
existed until three months ago,
1187
01:10:32,642 --> 01:10:37,578
so... I wouldn't begin to know
what normal was like for her.
1188
01:10:39,338 --> 01:10:44,274
- You know, we lived under the
same roof for almost 10 years.
1189
01:10:46,345 --> 01:10:48,416
Yeah.
1190
01:10:48,899 --> 01:10:52,524
I just feel more like a stranger
to her than a brother.
1191
01:10:53,766 --> 01:10:56,666
- That's why she's here, right?
1192
01:10:56,769 --> 01:10:58,633
[Clock ticking]
1193
01:11:02,188 --> 01:11:04,846
[Down-tempo music plays]
1194
01:11:06,365 --> 01:11:09,920
♪
1195
01:11:10,024 --> 01:11:12,544
[Exhales deeply]
1196
01:11:12,647 --> 01:11:22,554
♪
1197
01:11:24,349 --> 01:11:28,076
Hello, everybody.
I, um...
1198
01:11:28,180 --> 01:11:30,734
[Laughs] Um...
Oh, I'm sorry.
1199
01:11:30,838 --> 01:11:33,875
It's-- It's been a hectic
few days.
1200
01:11:33,979 --> 01:11:37,914
Um, it's cold in this house,
1201
01:11:38,017 --> 01:11:41,193
um, even though the temperatures
are still warm
1202
01:11:41,297 --> 01:11:43,264
here in Ashland Falls.
1203
01:11:43,368 --> 01:11:46,267
Uh, but that reminds me.
1204
01:11:46,371 --> 01:11:48,442
Fall is definitely here,
1205
01:11:48,545 --> 01:11:51,514
and we are going to be making
sweaters from scratch,
1206
01:11:51,617 --> 01:11:53,861
which I think you'll have
a lot of fun with.
1207
01:11:53,964 --> 01:11:57,416
Uh, knitting sweaters
is a little bit more difficult
1208
01:11:57,520 --> 01:11:58,762
than making a dress.
1209
01:11:58,866 --> 01:12:00,661
But for me,
it's so much more fun
1210
01:12:00,764 --> 01:12:03,008
because of all the different
designs you can make.
1211
01:12:03,111 --> 01:12:04,768
Uh, think holidays--
1212
01:12:04,872 --> 01:12:07,944
um, ugly Christmas sweaters,
Halloween sweaters.
1213
01:12:08,047 --> 01:12:11,948
You can really go to town
and be funny and crazy.
1214
01:12:12,051 --> 01:12:13,915
Um, like last year,
1215
01:12:14,019 --> 01:12:16,021
I made Chuck a "Die Hard"
Christmas sweater
1216
01:12:16,124 --> 01:12:18,368
because "Die Hard" is
his favorite Christmas--
1217
01:12:18,472 --> 01:12:21,371
[Phone buzzing]
Huh.
1218
01:12:21,475 --> 01:12:23,753
My sister, Allison,
is calling me.
1219
01:12:23,856 --> 01:12:26,756
Um, Allison is a regular watcher
of the vlog,
1220
01:12:26,859 --> 01:12:28,551
so I don't know
why she's calling me
1221
01:12:28,654 --> 01:12:30,380
when she knows that I'm live.
1222
01:12:30,484 --> 01:12:32,382
Um, Allie,
if you're watching this,
1223
01:12:32,486 --> 01:12:33,970
can't it wait three minutes?
1224
01:12:34,073 --> 01:12:35,489
Thanks.
1225
01:12:35,592 --> 01:12:39,596
Um, anyways, uh,
leave it to Chuck to think
1226
01:12:39,700 --> 01:12:42,219
that a movie about terrorists
is a Christmas movie.
1227
01:12:42,323 --> 01:12:43,635
Um, but what I'm trying to say
1228
01:12:43,738 --> 01:12:46,362
is that you can really make
anything
1229
01:12:46,465 --> 01:12:48,156
once you know the basics
of the sweater.
1230
01:12:48,260 --> 01:12:50,883
[Phone buzzing]
I'm sorry.
1231
01:12:50,987 --> 01:12:54,887
I don't know why people are
picking right now to bother me.
1232
01:12:54,991 --> 01:12:57,131
[Sighs]
1233
01:12:57,234 --> 01:13:00,997
Allie, if you are calling
about the bridesmaids' dresses,
1234
01:13:01,100 --> 01:13:02,136
don't worry.
1235
01:13:05,622 --> 01:13:09,902
I have it all taken care of.
See?
1236
01:13:10,006 --> 01:13:12,042
You just worry
about the food, okay?
1237
01:13:12,146 --> 01:13:13,561
[Phone buzzes]
1238
01:13:13,665 --> 01:13:16,461
[Sighs] What now?
1239
01:13:16,564 --> 01:13:19,912
[Phone buzzes]
1240
01:13:20,016 --> 01:13:23,226
Hey. Claire.
1241
01:13:23,329 --> 01:13:26,505
What's going on?
[Message swoops]
1242
01:13:26,609 --> 01:13:28,818
"Get out of the house now."
1243
01:13:30,958 --> 01:13:33,961
Um...
1244
01:13:34,064 --> 01:13:36,791
Okay. Uh, Claire, uh,
1245
01:13:36,895 --> 01:13:40,416
give me a ring after the show,
I guess.
1246
01:13:42,072 --> 01:13:46,594
Um, so the basics
of the sweater are the sa--
1247
01:13:49,321 --> 01:13:50,909
I-- someone's playing a joke?
1248
01:13:51,012 --> 01:13:52,531
[Banging]
1249
01:13:52,635 --> 01:13:54,844
[Suspenseful music plays]
1250
01:13:54,947 --> 01:14:04,370
♪
1251
01:14:04,474 --> 01:14:06,303
[Breathing shakily]
1252
01:14:06,407 --> 01:14:12,965
♪
1253
01:14:13,069 --> 01:14:19,696
♪
1254
01:14:19,800 --> 01:14:26,185
♪
1255
01:14:26,289 --> 01:14:32,882
♪
1256
01:14:32,985 --> 01:14:34,366
[Gasps]
1257
01:14:34,470 --> 01:14:43,720
♪
1258
01:14:43,824 --> 01:14:45,481
[Creaking and crunching]
1259
01:14:45,584 --> 01:14:48,276
[Gasping]
1260
01:14:48,380 --> 01:14:51,107
[Music builds]
1261
01:14:51,210 --> 01:14:54,144
[Screaming]
1262
01:14:54,248 --> 01:15:03,878
♪
1263
01:15:03,982 --> 01:15:13,681
♪
1264
01:15:15,303 --> 01:15:19,411
- I think I can get us
into some campus housing
1265
01:15:19,515 --> 01:15:22,828
for the short term.
1266
01:15:22,932 --> 01:15:24,761
We're gonna have trouble
selling this place.
1267
01:15:24,865 --> 01:15:27,005
[Dramatic music plays]
1268
01:15:27,108 --> 01:15:32,493
♪
1269
01:15:32,597 --> 01:15:34,253
Are you taking your pills?
1270
01:15:37,498 --> 01:15:39,500
- Yes.
1271
01:15:39,604 --> 01:15:41,398
- Okay.
1272
01:15:41,502 --> 01:15:45,506
It's just, the last time
something like this happened--
1273
01:15:45,610 --> 01:15:48,198
- A thousand people saw it,
Chuck.
1274
01:15:48,302 --> 01:15:50,994
- I know. But maybe they saw...
1275
01:15:51,098 --> 01:15:57,829
♪
1276
01:15:57,932 --> 01:16:02,350
I can get us out of here
by tomorrow if you want.
1277
01:16:02,454 --> 01:16:04,698
Hell, even tonight.
1278
01:16:04,801 --> 01:16:07,735
I just need a little time.
1279
01:16:07,839 --> 01:16:11,187
- This was a mistake.
1280
01:16:11,290 --> 01:16:15,398
I mean, I knew we never
should have left the city.
1281
01:16:15,501 --> 01:16:18,781
Isabel would have been fine
on her own in a dorm room.
1282
01:16:18,884 --> 01:16:22,405
- No, she needed to--
- You needed!
1283
01:16:22,508 --> 01:16:25,270
You needed absolution.
1284
01:16:25,373 --> 01:16:28,342
This was your way
of trying to fix everything,
1285
01:16:28,445 --> 01:16:31,863
but you didn't need to do
any of it!
1286
01:16:31,966 --> 01:16:34,831
We didn't need to do this!
1287
01:16:34,935 --> 01:16:42,770
♪
1288
01:16:42,874 --> 01:16:45,773
- [Softly] Maria...
1289
01:16:45,877 --> 01:16:47,188
I can fix this.
1290
01:16:47,292 --> 01:16:49,225
- [Sobbing]
1291
01:16:49,328 --> 01:16:52,642
♪
1292
01:16:52,746 --> 01:16:54,506
[Door opens]
1293
01:16:54,610 --> 01:16:59,649
♪
1294
01:16:59,753 --> 01:17:01,375
- What's going on?
1295
01:17:03,791 --> 01:17:06,242
Are you okay, Maria?
1296
01:17:06,345 --> 01:17:07,830
- Everything's fine.
1297
01:17:07,933 --> 01:17:09,659
You start packing.
I'll be back in a little while.
1298
01:17:13,111 --> 01:17:15,320
- Looking for Helen Foster's
home?
1299
01:17:18,426 --> 01:17:20,566
- Who is Helen Foster?
1300
01:17:20,670 --> 01:17:25,675
♪
1301
01:17:25,779 --> 01:17:27,988
[Door slams]
1302
01:17:32,371 --> 01:17:36,306
- Chuck wants me out
after what happened to Maria.
1303
01:17:36,410 --> 01:17:38,308
Just like that.
1304
01:17:38,412 --> 01:17:40,794
Not on his life.
1305
01:17:40,897 --> 01:17:44,038
- How's she doing?
1306
01:17:44,142 --> 01:17:45,730
- Not good.
1307
01:17:45,833 --> 01:17:47,904
Probably gonna leave
in a couple days, too.
1308
01:17:48,008 --> 01:17:54,566
♪
1309
01:17:54,670 --> 01:18:01,366
♪
1310
01:18:01,469 --> 01:18:08,200
♪
1311
01:18:08,304 --> 01:18:15,000
♪
1312
01:18:15,104 --> 01:18:21,662
♪
1313
01:18:21,766 --> 01:18:28,462
♪
1314
01:18:28,565 --> 01:18:35,296
♪
1315
01:18:35,400 --> 01:18:42,096
♪
1316
01:18:42,200 --> 01:18:43,960
[Music builds]
1317
01:18:46,342 --> 01:18:50,035
[Floorboard creaks,
glass shatters]
1318
01:18:50,139 --> 01:18:53,004
- [Singsong voice] Isabel.
1319
01:18:53,107 --> 01:18:56,214
[Laughs]
1320
01:18:56,317 --> 01:18:58,181
- [Breathing shakily]
1321
01:18:58,285 --> 01:19:01,253
- Come on down here
and talk to your mother.
1322
01:19:01,357 --> 01:19:02,496
[Glass shatters]
1323
01:19:02,599 --> 01:19:05,016
[Humming]
1324
01:19:07,777 --> 01:19:10,573
[Glass shatters]
1325
01:19:10,676 --> 01:19:17,131
♪
1326
01:19:17,235 --> 01:19:18,995
[Glass shatters]
1327
01:19:19,099 --> 01:19:20,997
[Humming]
1328
01:19:21,101 --> 01:19:23,724
I know you're there, Maria.
1329
01:19:23,828 --> 01:19:29,557
♪
1330
01:19:29,661 --> 01:19:35,425
♪
1331
01:19:35,529 --> 01:19:41,293
♪
1332
01:19:41,397 --> 01:19:46,954
♪
1333
01:19:47,058 --> 01:19:49,681
- Hey, I'm sorry. I--
1334
01:19:49,785 --> 01:19:51,787
Maybe I was wrong.
1335
01:19:52,339 --> 01:19:54,686
Maybe I was wrong.
I-I have to go.
1336
01:19:54,790 --> 01:19:57,171
[Door opens]
1337
01:19:57,275 --> 01:20:00,071
[Door slams]
- [Singsong voice] Isabel.
1338
01:20:00,174 --> 01:20:01,003
- Maria?
1339
01:20:01,106 --> 01:20:06,491
♪
1340
01:20:06,594 --> 01:20:08,665
[Gasps]
1341
01:20:08,769 --> 01:20:16,673
♪
1342
01:20:16,777 --> 01:20:19,815
- These dishes won't put
themselves away.
1343
01:20:19,918 --> 01:20:22,921
[Laughs]
1344
01:20:24,612 --> 01:20:26,787
[Floorboard creaks]
1345
01:20:26,891 --> 01:20:29,376
Where are you, honey?
1346
01:20:30,860 --> 01:20:32,966
[Floorboard creaks]
1347
01:20:35,416 --> 01:20:39,075
Don't you want to see
what you did to me?
1348
01:20:39,179 --> 01:20:42,147
- [Gasping and crying]
1349
01:20:44,494 --> 01:20:45,564
Where are you going?!
1350
01:20:46,703 --> 01:20:48,222
[Door slams]
1351
01:20:50,466 --> 01:20:52,502
[Sobbing]
1352
01:20:52,606 --> 01:20:58,612
♪
1353
01:20:58,715 --> 01:21:04,756
♪
1354
01:21:04,860 --> 01:21:10,866
♪
1355
01:21:10,969 --> 01:21:16,975
♪
1356
01:21:17,079 --> 01:21:19,840
- [Echoing laughter]
1357
01:21:19,944 --> 01:21:22,394
[Floorboards creaking]
1358
01:21:26,605 --> 01:21:27,675
[Suspenseful music plays]
1359
01:21:27,779 --> 01:21:30,368
[Screaming]
1360
01:21:30,471 --> 01:21:31,438
- [Growls]
1361
01:21:31,541 --> 01:21:33,336
[Screaming stops]
1362
01:21:35,752 --> 01:21:37,685
[Door opens]
1363
01:21:37,789 --> 01:21:40,516
- Isabel? Isabel!
1364
01:21:41,482 --> 01:21:42,932
Isabel. Are you okay?
1365
01:21:43,036 --> 01:21:44,865
- [Sobbing] Where is she?
1366
01:21:44,969 --> 01:21:46,660
- I don't know.
- Where is she?
1367
01:21:46,763 --> 01:21:49,939
- I don't know. Are you okay?
Are you hurt? Are you okay?
1368
01:21:50,043 --> 01:21:52,217
- [Hyperventilating]
- It's okay.
1369
01:21:52,321 --> 01:21:54,668
It's okay.
1370
01:21:54,771 --> 01:21:56,359
You're okay.
1371
01:21:56,463 --> 01:22:04,436
♪
1372
01:22:04,540 --> 01:22:05,851
You're okay.
1373
01:22:05,955 --> 01:22:08,509
- [Sniffles, breathes heavily]
1374
01:22:13,066 --> 01:22:14,515
What happened to your face?
1375
01:22:15,723 --> 01:22:18,381
- What are you talking about?
1376
01:22:18,485 --> 01:22:19,900
- You're bleeding.
1377
01:22:20,004 --> 01:22:21,143
- What?
1378
01:22:23,559 --> 01:22:25,250
- Here.
1379
01:22:25,354 --> 01:22:30,600
♪
1380
01:22:30,704 --> 01:22:35,951
♪
1381
01:22:36,054 --> 01:22:41,473
♪
1382
01:22:41,577 --> 01:22:46,858
♪
1383
01:22:46,962 --> 01:22:48,860
[Birds chirping]
1384
01:22:48,964 --> 01:22:50,827
[Dramatic music plays]
1385
01:22:50,931 --> 01:22:58,732
♪
1386
01:22:58,835 --> 01:23:06,602
♪
1387
01:23:06,705 --> 01:23:14,437
♪
1388
01:23:14,541 --> 01:23:22,376
♪
1389
01:23:22,480 --> 01:23:24,309
[Doorbell rings]
1390
01:23:24,413 --> 01:23:26,622
[Suspenseful music plays]
1391
01:23:26,725 --> 01:23:33,318
♪
1392
01:23:33,422 --> 01:23:35,079
- I did it.
1393
01:23:35,182 --> 01:23:36,390
- You did it?
1394
01:23:36,494 --> 01:23:39,152
- What's going on?
1395
01:23:39,255 --> 01:23:41,568
- We need to talk.
1396
01:23:41,671 --> 01:23:44,329
- Everybody's obsessed
with street maps,
1397
01:23:44,433 --> 01:23:48,368
either in books or the records
the county has under seal.
1398
01:23:48,471 --> 01:23:50,853
Nobody ever thought
to look at the infrastructure,
1399
01:23:50,956 --> 01:23:52,786
but Ashley did.
1400
01:23:52,889 --> 01:23:54,098
- How do you mean?
1401
01:23:54,201 --> 01:23:56,341
- It's actually quite brilliant.
1402
01:23:56,445 --> 01:23:58,999
She figured out
that, by the early 1900s,
1403
01:23:59,103 --> 01:24:02,244
this tiny coal town
was mostly electrified.
1404
01:24:02,347 --> 01:24:05,109
So instead of following roads,
1405
01:24:05,212 --> 01:24:07,456
she figured out what we really
should be looking for.
1406
01:24:09,216 --> 01:24:10,942
- The power grid.
1407
01:24:11,046 --> 01:24:12,806
- Exactly.
1408
01:24:12,909 --> 01:24:15,464
It's the one thing the town
never thought to conceal.
1409
01:24:17,086 --> 01:24:20,710
The library is full of books
on the county infrastructure,
1410
01:24:20,814 --> 01:24:22,850
but one book in particular
1411
01:24:22,954 --> 01:24:27,579
actually has a specified map
of the grid layout from 1923.
1412
01:24:27,683 --> 01:24:30,168
- Where am I looking?
1413
01:24:30,272 --> 01:24:33,068
- Put it side by side
with any current map,
1414
01:24:33,171 --> 01:24:36,692
you can clearly see
the border shrunk.
1415
01:24:36,795 --> 01:24:39,350
Right here.
1416
01:24:39,453 --> 01:24:41,593
There's power lines leading
out that way,
1417
01:24:41,697 --> 01:24:45,045
but today it's not part
of the town.
1418
01:24:45,149 --> 01:24:46,943
Where are they going?
1419
01:24:47,047 --> 01:24:52,432
♪
1420
01:24:52,535 --> 01:24:54,434
That's where Forest Road is.
1421
01:24:59,163 --> 01:25:00,371
- I'm taking this with me.
1422
01:25:00,474 --> 01:25:02,338
- Wait. You're going there now?
1423
01:25:02,442 --> 01:25:03,615
- I'm coming with you.
- Is--
1424
01:25:03,719 --> 01:25:05,341
[Doorbell rings]
1425
01:25:05,445 --> 01:25:12,900
♪
1426
01:25:13,004 --> 01:25:15,213
- Hey, Chuck,
ready for your close-up?
1427
01:25:17,905 --> 01:25:20,667
Don't tell me you forgot.
1428
01:25:20,770 --> 01:25:23,221
We're filming
your testimonial today.
1429
01:25:23,325 --> 01:25:24,774
I told you a week ago.
1430
01:25:24,878 --> 01:25:26,776
- Now is really
not a good time.
1431
01:25:26,880 --> 01:25:28,882
Maria isn't feeling well and...
1432
01:25:29,848 --> 01:25:31,471
- Listen...
1433
01:25:31,574 --> 01:25:32,989
I understand that you guys
have been
1434
01:25:33,093 --> 01:25:35,060
going through some problems.
1435
01:25:35,164 --> 01:25:36,579
This guy cost me a lot of money.
1436
01:25:36,683 --> 01:25:39,237
And to rebook him
would set me back.
1437
01:25:39,341 --> 01:25:41,205
Just give me 30 minutes.
1438
01:25:41,308 --> 01:25:42,827
- I can do it.
1439
01:25:44,587 --> 01:25:47,072
- Hey, hon. How you feeling?
1440
01:25:47,176 --> 01:25:48,867
- Never better.
1441
01:25:48,971 --> 01:25:51,146
You go do what you have to do.
1442
01:25:51,249 --> 01:25:54,079
We all know I'm better
on camera anyway.
1443
01:25:54,183 --> 01:25:56,012
- Are you sure
you're feeling okay?
1444
01:25:56,116 --> 01:25:58,222
- Yeah.
1445
01:26:00,603 --> 01:26:02,950
You go look for Forest Road.
1446
01:26:03,054 --> 01:26:04,883
We'll be fine.
1447
01:26:04,987 --> 01:26:10,544
♪
1448
01:26:10,648 --> 01:26:13,237
[Indistinct conversation
in distance]
1449
01:26:14,099 --> 01:26:17,241
- Hey. One last favor?
1450
01:26:17,827 --> 01:26:20,865
Can you stay here with Maria
until we get back?
1451
01:26:20,968 --> 01:26:22,625
- [Sighs]
1452
01:26:22,729 --> 01:26:24,420
I thought you were gonna ask me
to go with you.
1453
01:26:27,389 --> 01:26:29,701
- Thank you for everything.
1454
01:26:29,805 --> 01:26:33,291
- If you find it,
then you can thank me.
1455
01:26:33,395 --> 01:26:35,880
[Indistinct conversation
continues]
1456
01:26:35,983 --> 01:26:39,918
[Dramatic music plays]
1457
01:26:40,022 --> 01:26:46,062
♪
1458
01:26:46,166 --> 01:26:52,448
♪
1459
01:26:52,552 --> 01:26:58,627
♪
1460
01:26:58,730 --> 01:27:04,840
♪
1461
01:27:04,943 --> 01:27:06,428
[Camera shutter whirs]
1462
01:27:06,531 --> 01:27:09,465
- Uh, can you zoom in a little
closer on her?
1463
01:27:09,569 --> 01:27:11,226
Tighter.
1464
01:27:11,329 --> 01:27:13,780
Get in tighter.
1465
01:27:13,883 --> 01:27:17,162
No, I don't like that.
I don't like that at all.
1466
01:27:17,266 --> 01:27:19,648
Bring it out. Keep coming.
1467
01:27:19,751 --> 01:27:22,167
Okay, let's see
what that looks like.
1468
01:27:22,271 --> 01:27:24,169
- How about something like this?
1469
01:27:24,273 --> 01:27:26,344
- Eh. Yeah, okay.
1470
01:27:26,448 --> 01:27:29,761
All right.
Zoom in. A little further.
1471
01:27:32,488 --> 01:27:34,939
All right. That looks great.
1472
01:27:35,042 --> 01:27:37,113
All right, so, Maria,
1473
01:27:37,217 --> 01:27:39,978
please introduce yourself
to the camera.
1474
01:27:40,082 --> 01:27:42,947
- My name is Maria.
1475
01:27:43,050 --> 01:27:44,811
- And last name?
1476
01:27:47,503 --> 01:27:49,540
- My name is Maria.
1477
01:27:50,748 --> 01:27:52,232
- Okay, uh, fine.
1478
01:27:52,336 --> 01:27:55,615
Um, tell the camera
1479
01:27:55,718 --> 01:27:59,826
how you found out about me
and Bonnie Davis Realty.
1480
01:27:59,929 --> 01:28:05,625
♪
1481
01:28:05,728 --> 01:28:11,286
♪
1482
01:28:11,389 --> 01:28:17,084
♪
1483
01:28:17,188 --> 01:28:22,814
♪
1484
01:28:22,918 --> 01:28:25,058
- What do we do if this
is the house?
1485
01:28:25,161 --> 01:28:27,129
- We burn it.
1486
01:28:27,232 --> 01:28:30,719
Down to the goddamn ground.
1487
01:28:30,822 --> 01:28:33,963
- Maybe we should have
called someone first.
1488
01:28:34,067 --> 01:28:36,897
- Look, Izzy...
1489
01:28:37,001 --> 01:28:38,727
I'm gonna find this house.
1490
01:28:38,830 --> 01:28:42,247
If you want to stay behind,
it's okay.
1491
01:28:42,351 --> 01:28:43,732
I understand.
1492
01:28:43,835 --> 01:28:50,048
♪
1493
01:28:50,152 --> 01:28:56,331
♪
1494
01:28:56,434 --> 01:29:02,820
♪
1495
01:29:02,923 --> 01:29:09,136
♪
1496
01:29:09,240 --> 01:29:11,207
- Go ahead, Maria.
1497
01:29:11,311 --> 01:29:15,971
- [Monotone] I noticed the first
sign that something was wrong
1498
01:29:16,074 --> 01:29:20,872
when my daughter came home
from school crying.
1499
01:29:20,976 --> 01:29:22,736
- Uh, I-I'm sorry.
1500
01:29:22,840 --> 01:29:27,396
Maria, are you talking about
how you found out about us?
1501
01:29:27,500 --> 01:29:30,537
- You want to know how I...
1502
01:29:30,641 --> 01:29:33,402
- How you found out
about Bonnie Davis Realty.
1503
01:29:33,506 --> 01:29:35,439
- Oh, I see.
1504
01:29:35,542 --> 01:29:39,166
- And daughter-- you mean
your sister-in-law, right?
1505
01:29:40,409 --> 01:29:42,169
- What did I say?
1506
01:29:42,273 --> 01:29:44,240
- You said daughter.
1507
01:29:44,344 --> 01:29:48,037
I guess she kind of feels
that way between you and Chuck.
1508
01:29:48,141 --> 01:29:49,522
- Let me start again.
1509
01:29:52,835 --> 01:29:56,425
After the crying came the blood.
1510
01:30:00,118 --> 01:30:04,260
I began to notice drops of blood
in the bathroom sink.
1511
01:30:04,364 --> 01:30:09,680
♪
1512
01:30:09,783 --> 01:30:14,892
♪
1513
01:30:14,995 --> 01:30:20,138
♪
1514
01:30:20,242 --> 01:30:25,489
♪
1515
01:30:25,592 --> 01:30:27,801
[Bird cawing]
1516
01:30:27,905 --> 01:30:33,082
♪
1517
01:30:33,186 --> 01:30:38,571
♪
1518
01:30:54,069 --> 01:30:56,968
- This is her house.
1519
01:30:57,072 --> 01:30:58,211
It has to be.
1520
01:31:01,179 --> 01:31:03,043
- Sad.
1521
01:31:06,357 --> 01:31:08,117
What happened to her, I mean.
1522
01:31:10,465 --> 01:31:12,674
- She's gotten her revenge
100 times over.
1523
01:31:16,816 --> 01:31:18,887
[Suspenseful music plays]
1524
01:31:18,990 --> 01:31:23,478
♪
1525
01:31:23,581 --> 01:31:25,997
[Glass shattering]
1526
01:31:26,101 --> 01:31:29,242
[Door creaks open]
1527
01:31:29,345 --> 01:31:37,112
♪
1528
01:31:37,215 --> 01:31:40,287
- Where do we start?
1529
01:31:40,391 --> 01:31:44,291
- Look for anything that confirms
that this is the house.
1530
01:31:44,395 --> 01:31:46,777
[Wind whistling]
1531
01:31:46,880 --> 01:31:49,676
- [Voice shaking]
I had to do something.
1532
01:31:51,402 --> 01:31:56,269
I had to let them know what
they were allowing to happen
1533
01:31:56,372 --> 01:31:58,823
was an abomination.
1534
01:32:01,861 --> 01:32:05,830
I was civil with
the Clarke family at first.
1535
01:32:08,005 --> 01:32:10,801
So, so civil.
1536
01:32:13,286 --> 01:32:15,909
I didn't want to hurt anyone.
1537
01:32:17,911 --> 01:32:22,329
I wrote letters
detailing every abuse
1538
01:32:22,433 --> 01:32:24,331
my daughter was experiencing.
1539
01:32:27,162 --> 01:32:29,889
That should have been
an end of it.
1540
01:32:31,546 --> 01:32:32,892
It should have been.
1541
01:32:35,584 --> 01:32:38,035
But it only got worse.
1542
01:32:39,623 --> 01:32:42,936
The school promised to do
something...
1543
01:32:43,040 --> 01:32:44,800
[Door creaks]
1544
01:32:44,904 --> 01:32:48,355
...and they never did.
1545
01:32:48,459 --> 01:32:51,393
I went to the town council.
1546
01:32:51,496 --> 01:32:54,638
They wouldn't even see me.
1547
01:32:54,741 --> 01:32:57,295
[Music intensifies]
1548
01:32:58,952 --> 01:33:04,475
I wrote... so... many... letters.
1549
01:33:04,579 --> 01:33:07,167
They went unanswered.
1550
01:33:07,271 --> 01:33:10,239
I showed up at their house.
1551
01:33:13,242 --> 01:33:14,865
Nothing.
1552
01:33:18,351 --> 01:33:20,146
Nothing!
1553
01:33:20,249 --> 01:33:26,083
♪
1554
01:33:26,186 --> 01:33:31,951
♪
1555
01:33:32,054 --> 01:33:37,853
♪
1556
01:33:37,957 --> 01:33:43,652
♪
1557
01:33:43,756 --> 01:33:46,103
[Floorboard creaks]
1558
01:33:46,206 --> 01:33:52,074
♪
1559
01:33:52,178 --> 01:33:58,046
♪
1560
01:33:58,149 --> 01:34:04,052
♪
1561
01:34:04,155 --> 01:34:10,023
♪
1562
01:34:10,127 --> 01:34:15,995
♪
1563
01:34:16,098 --> 01:34:22,001
♪
1564
01:34:22,104 --> 01:34:27,972
♪
1565
01:34:28,076 --> 01:34:33,840
♪
1566
01:34:33,944 --> 01:34:38,845
- This house used to be
15 Rose Lane.
1567
01:34:43,022 --> 01:34:44,713
- Izzy!
1568
01:34:44,817 --> 01:34:47,578
Izzy. Izzy.
We have to go right now.
1569
01:34:47,682 --> 01:34:50,029
Izzy. Izzy.
1570
01:34:51,996 --> 01:34:53,446
Izzy.
1571
01:34:56,345 --> 01:34:57,415
- Maria?
1572
01:35:00,902 --> 01:35:03,111
- [Weakly] I noticed...
1573
01:35:03,214 --> 01:35:07,287
the first sign
that something was wrong
1574
01:35:07,391 --> 01:35:11,326
when my daughter came home
from school...
1575
01:35:11,429 --> 01:35:13,673
crying.
1576
01:35:13,777 --> 01:35:16,055
- Who is your daughter?
1577
01:35:19,058 --> 01:35:20,507
- Mary.
1578
01:35:22,061 --> 01:35:25,236
- And where is Mary?
1579
01:35:27,376 --> 01:35:28,999
- Dead!
1580
01:35:29,102 --> 01:35:34,314
♪
1581
01:35:34,418 --> 01:35:36,351
[Gasping]
1582
01:35:36,454 --> 01:35:41,356
[High-pitched scream]
1583
01:35:41,459 --> 01:35:43,772
- [Echoing laughter]
1584
01:35:43,876 --> 01:35:47,224
- [Gasps and screams]
1585
01:35:47,327 --> 01:35:50,745
[All clamoring]
1586
01:35:50,848 --> 01:35:53,506
[Glass shattering,
all screaming]
1587
01:35:53,609 --> 01:35:57,372
♪
1588
01:35:57,475 --> 01:35:59,546
[Loud bang]
1589
01:35:59,650 --> 01:36:08,245
♪
1590
01:36:08,348 --> 01:36:16,805
♪
1591
01:36:16,909 --> 01:36:18,669
[Piano playing]
1592
01:36:18,773 --> 01:36:25,503
♪
1593
01:36:25,607 --> 01:36:32,338
♪
1594
01:36:32,441 --> 01:36:34,685
[Floorboard creaks]
1595
01:36:34,927 --> 01:36:37,308
- [Snarls]
- [Screams]
1596
01:36:37,792 --> 01:36:39,138
- Izzy?
1597
01:36:39,241 --> 01:36:44,419
♪
1598
01:36:44,522 --> 01:36:49,769
♪
1599
01:36:49,873 --> 01:36:51,806
- [Crying] So sorry.
1600
01:36:51,909 --> 01:36:55,119
♪
1601
01:36:55,223 --> 01:36:56,811
I saw thing.
1602
01:36:56,914 --> 01:37:01,746
♪
1603
01:37:01,850 --> 01:37:02,886
Chuck. [Gasps]
1604
01:37:02,989 --> 01:37:05,164
[Hyperventilating]
1605
01:37:05,267 --> 01:37:06,924
[Creaking]
1606
01:37:07,028 --> 01:37:09,168
[Music intensifies]
1607
01:37:09,271 --> 01:37:14,414
♪
1608
01:37:14,518 --> 01:37:19,592
♪
1609
01:37:19,695 --> 01:37:22,146
[Screaming and crying]
1610
01:37:25,770 --> 01:37:27,703
- Izzy!
1611
01:37:27,807 --> 01:37:30,292
[Screams]
1612
01:37:30,396 --> 01:37:38,680
♪
1613
01:37:38,783 --> 01:37:47,240
♪
1614
01:37:47,344 --> 01:37:49,104
[Soft rumbling]
1615
01:37:49,208 --> 01:37:51,624
[Dramatic music plays]
1616
01:37:51,727 --> 01:37:59,321
♪
1617
01:37:59,425 --> 01:38:06,881
♪
1618
01:38:06,984 --> 01:38:14,578
♪
1619
01:38:14,681 --> 01:38:17,477
♪
1620
01:38:20,722 --> 01:38:29,765
♪
1621
01:38:29,869 --> 01:38:37,463
♪
1622
01:38:37,566 --> 01:38:45,195
♪
1623
01:38:45,298 --> 01:38:52,719
♪
1624
01:38:52,823 --> 01:39:00,417
♪
1625
01:39:00,520 --> 01:39:08,149
♪
1626
01:39:08,252 --> 01:39:15,673
♪
1627
01:39:15,777 --> 01:39:23,336
♪
1628
01:39:23,440 --> 01:39:30,861
♪
1629
01:39:30,965 --> 01:39:38,558
♪
1630
01:39:38,662 --> 01:39:46,290
♪
1631
01:39:46,394 --> 01:39:53,884
♪
1632
01:39:53,988 --> 01:39:56,300
[Suspenseful music plays]
1633
01:39:56,404 --> 01:40:03,998
♪
1634
01:40:04,101 --> 01:40:11,764
♪
1635
01:40:11,867 --> 01:40:19,599
♪
1636
01:40:19,703 --> 01:40:27,262
♪
1637
01:40:27,366 --> 01:40:29,609
[Dramatic music plays]
1638
01:40:29,713 --> 01:40:37,893
♪
1639
01:40:37,997 --> 01:40:46,281
♪
1640
01:40:46,385 --> 01:40:54,565
♪
1641
01:40:54,669 --> 01:41:02,849
♪
1642
01:41:02,953 --> 01:41:11,065
♪
1643
01:41:11,168 --> 01:41:19,487
♪
1644
01:41:19,590 --> 01:41:27,771
♪
1645
01:41:27,874 --> 01:41:36,228
♪
101326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.