All language subtitles for you are killing me-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,473 --> 00:00:42,342 [phone ringing] 2 00:00:42,376 --> 00:00:43,543 (Answering maching) Hi, leave me a message 3 00:00:43,577 --> 00:00:46,213 or text me like a normal person. 4 00:00:46,246 --> 00:00:47,114 [beep] 5 00:00:47,147 --> 00:00:48,248 Hey, it's me. 6 00:00:48,282 --> 00:00:52,419 Um... I just have a quick question for you, um... 7 00:00:52,452 --> 00:00:55,155 So if you... 8 00:00:55,188 --> 00:00:57,324 if you see somebody murder someone, 9 00:00:57,357 --> 00:00:59,526 and you don't turn in the person who did the murdering, 10 00:00:59,559 --> 00:01:00,861 what happens to you, 11 00:01:00,894 --> 00:01:03,397 or what happens to like, you and your friends 12 00:01:03,430 --> 00:01:06,433 do you... do you like, go to jail? 13 00:01:06,466 --> 00:01:08,635 Call me as soon as you can. 14 00:01:12,306 --> 00:01:15,575 I am so proud of you. 15 00:01:15,609 --> 00:01:18,178 You've only been on your own for one week 16 00:01:18,211 --> 00:01:21,581 and you're already making a connection with him. 17 00:01:21,615 --> 00:01:22,683 See. I told you 18 00:01:22,716 --> 00:01:25,319 that you were going to do great. 19 00:01:25,352 --> 00:01:30,590 Just, y'know, stay away from animals. 20 00:01:31,325 --> 00:01:34,294 He would hunt down these women and he would kill them. 21 00:01:34,328 --> 00:01:36,830 Then he would skin them 22 00:01:36,863 --> 00:01:40,767 and sew their skins together into a kind of skin suit. 23 00:01:40,801 --> 00:01:41,568 Hannibal Lecter! 24 00:01:41,601 --> 00:01:42,002 Leatherface! 25 00:01:42,035 --> 00:01:42,869 Wynonna Judd! 26 00:01:42,903 --> 00:01:44,571 -No.. No, the other one- -Ashley Judd! 27 00:01:44,604 --> 00:01:45,505 No, not the other Judd. 28 00:01:45,539 --> 00:01:46,940 The other guy from Silence of the Lambs! 29 00:01:46,974 --> 00:01:49,209 First name is an animal name... 30 00:01:49,242 --> 00:01:49,876 Buffalo Bill! 31 00:01:49,910 --> 00:01:51,278 Yes! 32 00:01:51,311 --> 00:01:52,346 Come on! Next one. 33 00:01:52,379 --> 00:01:53,447 Keep going Joe, you gotta have those papers ready. 34 00:01:53,480 --> 00:01:54,581 Go, go, go. 35 00:01:54,614 --> 00:01:55,916 I have no idea who this is.. 36 00:01:55,949 --> 00:01:58,685 Oh my God. 37 00:01:58,719 --> 00:01:59,753 Are you an idiot? 38 00:01:59,786 --> 00:02:00,654 No... 39 00:02:00,687 --> 00:02:02,389 She played Jenna on 30 Rock {end-italic}. 40 00:02:02,422 --> 00:02:03,857 Oh yeah, and she was in Vacation. 41 00:02:03,890 --> 00:02:04,858 She kissed her Dad! 42 00:02:04,891 --> 00:02:06,727 The Chevy Chase vacation movie is about incest? 43 00:02:06,760 --> 00:02:07,928 No - that's Juliette Lewis. She sucks his thumb. 44 00:02:07,961 --> 00:02:10,764 No, no, no, Juliette Lewis is in Christmas Vacation 45 00:02:10,797 --> 00:02:12,466 -I've never seen that. -What? 46 00:02:12,499 --> 00:02:14,501 Oh. It's SO good. You HAVE to see it. 47 00:02:14,534 --> 00:02:17,270 Andy, do you still have that DVD we stole from that cabin? 48 00:02:17,304 --> 00:02:18,071 That was such a fun trip. 49 00:02:18,105 --> 00:02:20,707 I'm still so mad I missed that trip 50 00:02:20,741 --> 00:02:23,377 because of that asshole Tom who stood me up. 51 00:02:23,410 --> 00:02:25,679 His tinder profile even said, "I'm an asshole." 52 00:02:25,712 --> 00:02:28,382 Well, when people tell you who they are, believe them. 53 00:02:28,415 --> 00:02:29,816 Oprah. 54 00:02:33,353 --> 00:02:34,788 Joe, are you still gonna go? 55 00:02:34,821 --> 00:02:37,324 I think it's your turn still... 56 00:02:37,357 --> 00:02:38,592 Oh, I didn't know we were still playing. 57 00:02:38,625 --> 00:02:39,826 Ah, Cape Fear {end-italic}. 58 00:02:39,860 --> 00:02:42,496 That's the movie Juliette Lewis puts something in her mouth, 59 00:02:42,529 --> 00:02:44,264 it's Robert De Niro's thumb. 60 00:02:44,297 --> 00:02:46,266 (Emma) You know what's crazy, I've never seen that either. 61 00:02:46,299 --> 00:02:47,367 (Cameron) Oh my God. 62 00:02:47,401 --> 00:02:48,201 Give me a minute, 63 00:02:48,235 --> 00:02:49,636 let me just write down all of these. 64 00:02:49,669 --> 00:02:52,572 Wait, Cape Fear {end-italic}is not like a killer/slasher thing, right? 65 00:02:52,606 --> 00:02:53,974 Oh, no, no, no, I can't watch those kind of movies. 66 00:02:54,007 --> 00:02:55,742 Movies like that are so bullshit, 67 00:02:55,776 --> 00:02:57,978 the killer's are almost always someone the victim knows. 68 00:02:58,011 --> 00:02:58,845 [timer dings] 69 00:02:58,879 --> 00:03:00,814 Okay, let's reset the timer for Joe. 70 00:03:00,847 --> 00:03:01,715 Can we stop for one second. 71 00:03:01,748 --> 00:03:03,683 I don't really know what's happening? 72 00:03:03,717 --> 00:03:05,786 We're starting the timer over because these crazies 73 00:03:05,819 --> 00:03:07,454 won't stop interrupting the game. 74 00:03:07,487 --> 00:03:08,622 You love it. 75 00:03:08,655 --> 00:03:11,658 I'm gonna go for Joe since he doesn't know celebrities. 76 00:03:11,691 --> 00:03:12,459 Okay Joe? 77 00:03:12,492 --> 00:03:13,994 Could we just stop for a second? 78 00:03:14,027 --> 00:03:15,695 -Who's timing me? -I am. Go. 79 00:03:15,729 --> 00:03:16,329 This is just really confusing. 80 00:03:16,363 --> 00:03:17,898 Tiny weird looking woman, 81 00:03:17,931 --> 00:03:20,333 -won an Oscar... -Linda Hunt! 82 00:03:20,367 --> 00:03:22,836 Sorry, Andy and I have this Linda Hunt thing... 83 00:03:22,869 --> 00:03:23,970 I fucking love her... 84 00:03:24,004 --> 00:03:25,806 A 90's talk show host. 85 00:03:25,839 --> 00:03:27,274 Jesus Christ, that could be ANYBODY. 86 00:03:27,307 --> 00:03:28,642 -Rosie O'Donnell. -No. 87 00:03:28,675 --> 00:03:29,676 -Ricki Lake. -No. 88 00:03:29,709 --> 00:03:31,778 .Sally Jesse Raphael. -No. 89 00:03:31,812 --> 00:03:34,281 You know, it's RAY-phi-el. 90 00:03:34,314 --> 00:03:37,951 -Barbara Walters? -90's talk show host! 91 00:03:37,984 --> 00:03:40,287 It's RAW-phi-el 92 00:03:40,320 --> 00:03:43,890 No I am 100% positive it is Sally Jesse RAY-phauel! 93 00:03:43,924 --> 00:03:45,792 Cameron, you need to be less certain 94 00:03:45,826 --> 00:03:47,027 because it's RAW-phi-el. 95 00:03:47,060 --> 00:03:49,563 Ok, I think we're done with this game? 96 00:03:49,596 --> 00:03:52,032 One idiot player on a team can kinda ruin the whole game. 97 00:03:52,065 --> 00:03:53,567 (Emma) Wow. 98 00:03:54,701 --> 00:03:56,636 I told you I'd be terrible at this. 99 00:03:56,670 --> 00:03:58,438 You were pretty bad. 100 00:03:58,472 --> 00:03:59,906 Let's get a refill. Anyone? 101 00:03:59,940 --> 00:04:01,875 Oh yeah, just bring the whole bottle. 102 00:04:04,511 --> 00:04:07,614 Jenny Jones, of course. 103 00:04:07,647 --> 00:04:08,882 Emma that's your handwriting. 104 00:04:08,915 --> 00:04:10,450 Yeah, I wrote this clue. 105 00:04:11,751 --> 00:04:13,353 It got really aggressive in there. 106 00:04:13,386 --> 00:04:14,688 They're being funny. 107 00:04:15,922 --> 00:04:17,724 Well how am I suppose to know all this stuff? 108 00:04:17,757 --> 00:04:20,327 Look, the whole attacking each other thing is just 109 00:04:20,360 --> 00:04:22,896 their way of showing that they like you. 110 00:04:22,929 --> 00:04:25,098 Man, Joe is so handsome. 111 00:04:25,132 --> 00:04:26,633 So handsome. 112 00:04:26,666 --> 00:04:27,734 Is he? 113 00:04:27,767 --> 00:04:29,102 I was so busy with the game I didn't really notice. 114 00:04:29,136 --> 00:04:31,505 Andy seems to really like him. 115 00:04:31,538 --> 00:04:34,441 Really? Did he say that? 116 00:04:34,474 --> 00:04:36,543 Maybe just smile more. 117 00:04:36,576 --> 00:04:37,944 Make them laugh. 118 00:04:37,978 --> 00:04:39,346 Joke. 119 00:04:39,980 --> 00:04:41,381 I don't really joke. 120 00:04:42,082 --> 00:04:43,550 What do you mean? 121 00:04:44,417 --> 00:04:45,619 I don't joke. 122 00:04:48,021 --> 00:04:49,723 Okay. 123 00:04:49,756 --> 00:04:50,924 Is this weird? 124 00:04:50,957 --> 00:04:52,058 What? 125 00:04:52,092 --> 00:04:53,693 Andy's new boyfriend. 126 00:04:53,727 --> 00:04:55,996 It's been six dates, they're not boyfriends. 127 00:04:56,029 --> 00:04:56,863 Are they? 128 00:04:56,897 --> 00:04:59,666 Okay, so clearly this is weird for you. 129 00:04:59,699 --> 00:05:01,034 Can we not do this, okay? 130 00:05:01,067 --> 00:05:03,103 Aww Louis, I loved you guys together. 131 00:05:03,136 --> 00:05:05,972 I know, you guys were so good together. 132 00:05:06,006 --> 00:05:07,908 I don't think they like me. 133 00:05:10,644 --> 00:05:12,479 Of course they like you. 134 00:05:12,512 --> 00:05:14,047 You're gorgeous. 135 00:05:15,148 --> 00:05:16,483 Mmmm. 136 00:05:17,150 --> 00:05:18,385 Okay... 137 00:05:19,386 --> 00:05:21,388 I think I know what'll make you feel better. 138 00:05:21,421 --> 00:05:22,522 Hold on a second 139 00:05:26,126 --> 00:05:27,127 What are you doing? 140 00:05:27,160 --> 00:05:29,529 I'm giving you my sexy look. 141 00:05:30,163 --> 00:05:31,965 Oh. 142 00:05:33,033 --> 00:05:35,769 Y'know, we've been dating for a week, 143 00:05:35,802 --> 00:05:39,139 and we haven't had sex yet. 144 00:05:39,172 --> 00:05:41,141 That's kind of a first for me. 145 00:05:41,174 --> 00:05:43,143 Because I'm a slut. 146 00:05:46,546 --> 00:05:50,150 Well, I told you, I have to take things slow. 147 00:05:53,220 --> 00:05:57,023 I recognize that sexy look now. 148 00:05:57,057 --> 00:05:58,692 Come here. 149 00:05:59,893 --> 00:06:00,860 You have people here. 150 00:06:00,894 --> 00:06:03,063 They don't care if we slip away for a second. 151 00:06:03,096 --> 00:06:04,197 They're in Broadway mode. 152 00:06:04,231 --> 00:06:05,432 (Cameron) Patti Lupone! 153 00:06:05,465 --> 00:06:07,400 I say we wait. 154 00:06:11,204 --> 00:06:14,140 Okay. Fine. 155 00:06:14,174 --> 00:06:15,875 But tonight's the night. 156 00:06:16,876 --> 00:06:18,712 For what? 157 00:06:18,745 --> 00:06:21,481 You're not going to make me wait any longer. 158 00:06:23,817 --> 00:06:26,186 Tonight you are all mine. 159 00:06:28,588 --> 00:06:30,190 If I ever get a boyfriend, 160 00:06:30,223 --> 00:06:33,727 I'm going to do whatever it takes to make it work. 161 00:06:33,760 --> 00:06:35,629 I'll never give up. 162 00:06:36,963 --> 00:06:38,765 I'll never give up. 163 00:06:40,500 --> 00:06:41,935 What are you guys doing in there?... 164 00:06:41,968 --> 00:06:43,603 Hey can I play my new song for you? 165 00:06:43,637 --> 00:06:45,105 You know what, now is not a good time. 166 00:06:45,138 --> 00:06:46,706 Did I tell you about my new script idea? 167 00:06:46,740 --> 00:06:47,574 I don't think so. 168 00:06:47,607 --> 00:06:48,508 Yeah, you don't know anything about it. 169 00:06:48,541 --> 00:06:50,844 Okay, so anyway it's amazing. Okay so... 170 00:06:50,877 --> 00:06:53,046 The movie opens with this woman. 171 00:06:53,079 --> 00:06:55,749 She's driving her car, and she's like rockin' out 172 00:06:55,782 --> 00:06:56,816 to some christian music. 173 00:06:56,850 --> 00:06:58,551 She's like reallly getting into it. 174 00:06:58,585 --> 00:07:00,120 And then she drives by this car 175 00:07:00,153 --> 00:07:01,855 with all these people outside of it. 176 00:07:01,888 --> 00:07:04,891 And the audience should get the sense that something is off 177 00:07:04,924 --> 00:07:06,960 because the people are acting really weird. 178 00:07:06,993 --> 00:07:09,262 But this woman is totally oblivious. 179 00:07:09,296 --> 00:07:11,531 Because... Well, okay, what the audience doesn't know 180 00:07:11,564 --> 00:07:14,567 is that this woman is actually in an abusive relationship. 181 00:07:14,601 --> 00:07:15,835 -Oh my God. -And... yeah. 182 00:07:15,869 --> 00:07:17,637 Because she was like married when she was 15, 183 00:07:17,671 --> 00:07:20,540 and her dominating husband used to beat her. 184 00:07:20,573 --> 00:07:23,543 But now, he's really old and sick, and bed-ridden, 185 00:07:23,576 --> 00:07:25,545 and um, she has to take care of him. 186 00:07:25,578 --> 00:07:28,782 When the car pulls up on the side of the road... 187 00:07:28,815 --> 00:07:30,517 I'm totally picturing Lily Tomlin. 188 00:07:30,550 --> 00:07:32,519 Oh, you know, that would be great. 189 00:07:32,552 --> 00:07:33,553 -Yeah? -Yeah, Yeah. 190 00:07:33,586 --> 00:07:35,155 -Okay, so she pulls over... -Do you know her? 191 00:07:35,188 --> 00:07:37,223 Mmmm, we've... been at events. 192 00:07:37,257 --> 00:07:41,194 But, when the car pulls up on the side of the road... 193 00:07:41,227 --> 00:07:42,829 I found Joe hoarding the wine. 194 00:07:42,862 --> 00:07:44,564 I don't even drink. 195 00:07:44,597 --> 00:07:45,298 You don't drink? 196 00:07:45,332 --> 00:07:46,266 No. 197 00:07:46,299 --> 00:07:47,233 I'll take that. 198 00:07:47,267 --> 00:07:48,601 You're not in AA are you? 199 00:07:48,635 --> 00:07:49,703 No. 200 00:07:49,736 --> 00:07:50,603 Thank God. 201 00:07:50,637 --> 00:07:52,105 I could never date anyone who's in AA. 202 00:07:52,138 --> 00:07:52,806 I know. 203 00:07:52,839 --> 00:07:53,740 No fun. 204 00:07:53,773 --> 00:07:56,743 Those people are incredibly self-obsessed. 205 00:07:56,776 --> 00:07:57,844 Yeah. 206 00:07:57,877 --> 00:08:00,747 ♪ 207 00:08:13,827 --> 00:08:15,729 [laughing] 208 00:08:16,696 --> 00:08:19,232 ♪ 209 00:08:26,740 --> 00:08:29,642 [soft moans] 210 00:08:35,682 --> 00:08:38,284 Let's take this off, come on. 211 00:08:51,798 --> 00:08:52,732 I'm sorry. 212 00:08:52,766 --> 00:08:53,900 What? 213 00:08:54,868 --> 00:08:56,936 I don't know if I'm ready for this? 214 00:08:56,970 --> 00:08:58,304 You're kidding, come on. 215 00:08:58,338 --> 00:08:59,639 No. 216 00:08:59,672 --> 00:09:01,074 I'm not. 217 00:09:02,275 --> 00:09:05,278 You don't want to have sex with me? 218 00:09:07,113 --> 00:09:08,348 No. 219 00:09:09,382 --> 00:09:10,850 Not right now. 220 00:09:12,685 --> 00:09:15,255 We've been dating... 221 00:09:15,288 --> 00:09:17,857 I'm patient. 222 00:09:17,891 --> 00:09:22,929 I've been patient, Joe, but this is fucking crazy. 223 00:09:22,962 --> 00:09:24,697 It isn't crazy. 224 00:09:24,731 --> 00:09:26,132 What is wrong with you? 225 00:09:30,870 --> 00:09:32,372 I don't think I love you. 226 00:09:32,405 --> 00:09:34,274 Love? 227 00:09:34,307 --> 00:09:36,643 I don't need you to love me. 228 00:09:36,676 --> 00:09:39,612 I just need you to put your fucking dick in my ass. 229 00:09:41,247 --> 00:09:42,649 I'm feeling weird. 230 00:09:42,682 --> 00:09:44,651 Are you like, home-schooled or something? 231 00:09:45,452 --> 00:09:46,786 No. 232 00:09:46,820 --> 00:09:49,088 Do you have an STD? 233 00:09:49,122 --> 00:09:51,057 God, you don't like, have warts or something do you? 234 00:09:51,090 --> 00:09:51,925 No. 235 00:09:51,958 --> 00:09:55,395 Then what the fuck is wrong with you? 236 00:09:55,428 --> 00:09:58,064 You're being kind of a dick here. 237 00:09:58,998 --> 00:10:01,134 What are you into? 238 00:10:01,167 --> 00:10:03,970 I will do whatever you want. 239 00:10:04,838 --> 00:10:06,406 Joe, 240 00:10:06,439 --> 00:10:09,843 I will do anything that you want. 241 00:10:11,311 --> 00:10:13,046 Anything. 242 00:10:15,248 --> 00:10:16,416 I don't know... 243 00:10:16,449 --> 00:10:17,484 Oh come on. 244 00:10:17,517 --> 00:10:21,087 There's got to be something that you want to do. 245 00:10:21,120 --> 00:10:22,755 Huh? 246 00:10:24,491 --> 00:10:25,825 Yeah. 247 00:10:26,726 --> 00:10:28,761 That feeling you're feeling right now. 248 00:10:29,729 --> 00:10:31,197 Just let it take you over. 249 00:10:33,466 --> 00:10:35,835 Release the beast within. 250 00:10:38,738 --> 00:10:40,240 Really? 251 00:10:42,141 --> 00:10:44,444 That thing that you want to do - 252 00:10:44,477 --> 00:10:46,079 do it to me. 253 00:10:50,884 --> 00:10:53,052 Well there's this one thing... 254 00:10:53,086 --> 00:10:54,087 Okay. 255 00:10:56,155 --> 00:10:57,690 Wha... 256 00:11:00,493 --> 00:11:02,195 Well you forgot your shoes! 257 00:11:08,768 --> 00:11:12,105 ♪ 258 00:11:40,500 --> 00:11:42,001 Welcome to 259 00:11:42,035 --> 00:11:43,770 People I want to... [door closing] 260 00:11:46,272 --> 00:11:47,440 Joe? 261 00:11:49,108 --> 00:11:50,777 [noises in other room] 262 00:11:55,014 --> 00:11:56,482 Joe? 263 00:12:20,340 --> 00:12:21,507 [Joe's phone ringing] 264 00:12:21,541 --> 00:12:23,876 Joe? 265 00:12:23,910 --> 00:12:25,511 [phone continues ringing] 266 00:12:30,617 --> 00:12:32,251 What the fuck? 267 00:12:33,920 --> 00:12:35,388 [plastic crinkles] 268 00:12:38,458 --> 00:12:40,259 Oh... 269 00:12:41,127 --> 00:12:43,229 So this is what you're into? 270 00:12:45,865 --> 00:12:46,966 Kinky. 271 00:12:48,001 --> 00:12:48,968 This isn't going to fuck up the floors, is it? 272 00:12:49,002 --> 00:12:51,070 Because this is actually my friend Eric's place, 273 00:12:51,104 --> 00:12:52,939 he just lets me stay here. 274 00:12:52,972 --> 00:12:55,875 He has a Golden Globe for Roseanne {end-italic}. 275 00:12:55,908 --> 00:13:00,246 It's funny, I thought this was your first time. 276 00:13:00,880 --> 00:13:02,148 It is. 277 00:13:03,650 --> 00:13:05,184 Come over here. 278 00:13:12,025 --> 00:13:13,559 So... 279 00:13:13,593 --> 00:13:16,396 what's the plastic for? 280 00:13:16,429 --> 00:13:18,931 It's so your blood doesn't get everywhere. 281 00:13:18,965 --> 00:13:20,533 My blood? 282 00:13:22,101 --> 00:13:24,203 ♪ 283 00:13:38,985 --> 00:13:41,287 Did you just fucking stab me? 284 00:13:43,089 --> 00:13:46,492 ♪ 285 00:14:11,017 --> 00:14:13,086 [thud] 286 00:14:29,102 --> 00:14:32,171 [screaming] 287 00:14:50,223 --> 00:14:52,925 [breathing heavily] 288 00:15:03,770 --> 00:15:05,104 Kill. 289 00:15:05,138 --> 00:15:06,205 Thank you for picking me up ma'am. 290 00:15:06,239 --> 00:15:09,342 Of course dear, what lonely woman wouldn't pick up 291 00:15:09,375 --> 00:15:12,111 a strange man from the side of the road. 292 00:15:13,045 --> 00:15:14,680 I don't mean to be rude, 293 00:15:14,714 --> 00:15:16,549 but is that a machete in your lap? 294 00:15:16,582 --> 00:15:17,550 Why yes it is. 295 00:15:17,583 --> 00:15:20,186 Why on earth are you carrying a machete? 296 00:15:20,219 --> 00:15:22,288 Well, it's to chop you into pieces with. 297 00:15:22,321 --> 00:15:23,389 Chop me into pieces? 298 00:15:23,422 --> 00:15:25,258 Why would you want to do that? 299 00:15:25,291 --> 00:15:28,628 Well, it's much easier than burying your body whole. 300 00:15:28,661 --> 00:15:30,463 Let's be honest, 301 00:15:30,496 --> 00:15:33,499 it is not easier to chop someone into pieces 302 00:15:33,533 --> 00:15:35,501 than it is to bury them whole. 303 00:15:35,535 --> 00:15:39,672 You're right, but well, it's a lot more fun. 304 00:15:39,705 --> 00:15:41,374 [laughing] 305 00:15:41,407 --> 00:15:43,442 Oh you kids. 306 00:15:43,476 --> 00:15:45,711 I blame video games. 307 00:15:49,148 --> 00:15:51,050 What about a take onDuck Dynasty 308 00:15:51,083 --> 00:15:53,419 called Fuck Die Nasty? 309 00:15:53,452 --> 00:15:55,788 Okay, and we make a dildo that like, when you suck on it 310 00:15:55,822 --> 00:15:57,456 it shoots out vanilla cream. 311 00:15:57,490 --> 00:16:00,159 -Oh my God! -How is that a video? 312 00:16:00,193 --> 00:16:01,260 Well, it's a dildo 313 00:16:01,294 --> 00:16:03,429 and when you suck on it it shoots out vanilla cream. 314 00:16:03,462 --> 00:16:05,398 So, you want me to put a dildo in my mouth 315 00:16:05,431 --> 00:16:09,168 and pretend to suck it off for a youtube video? 316 00:16:09,202 --> 00:16:10,236 -No. -Look, 317 00:16:10,269 --> 00:16:11,671 what if we just do something that's really simple? 318 00:16:11,704 --> 00:16:13,673 What if it's just like, this or that? 319 00:16:13,706 --> 00:16:14,740 Ugh. What? 320 00:16:14,774 --> 00:16:15,775 Just like you have to choose between two things- 321 00:16:15,808 --> 00:16:17,310 That doesn't make any sense. Let's not do that. 322 00:16:17,343 --> 00:16:18,377 The premise doesn't matter, 323 00:16:18,411 --> 00:16:19,312 it's not like you guys ever stick to the script. 324 00:16:19,345 --> 00:16:21,447 Gretchen our last video got 1,000 views. 325 00:16:21,480 --> 00:16:22,582 I think we know what we're doing. 326 00:16:22,615 --> 00:16:23,616 What if... 327 00:16:23,649 --> 00:16:25,451 we do something that actually has some meaning? 328 00:16:25,484 --> 00:16:26,786 Like it's about something important... 329 00:16:26,819 --> 00:16:29,121 What if we did something really character-y? 330 00:16:29,155 --> 00:16:30,823 You know, like, what if we were just like two crazy people 331 00:16:30,857 --> 00:16:31,824 -who run like, a cooking show? -Yes, 332 00:16:31,858 --> 00:16:33,426 that's exactly what I mean. 333 00:16:33,459 --> 00:16:35,328 Two midwestern pieces of white trash, 334 00:16:35,361 --> 00:16:37,096 who have to work in like, a five star restaurant? 335 00:16:37,129 --> 00:16:37,830 Oooo, I love it! 336 00:16:37,864 --> 00:16:38,931 We'll go wig shopping! 337 00:16:38,965 --> 00:16:41,367 Yeah, but we did that drag-y web series last summer- 338 00:16:41,400 --> 00:16:43,069 Yea but that was Pam and Tabby 339 00:16:43,102 --> 00:16:44,470 and they're hairdressers not cooks. 340 00:16:44,503 --> 00:16:45,471 These are totally different wigs. 341 00:16:45,504 --> 00:16:46,439 Exactly. 342 00:16:46,472 --> 00:16:47,840 I did just read this really interesting book 343 00:16:47,874 --> 00:16:48,841 about gender theory 344 00:16:48,875 --> 00:16:50,376 and it had this whole chapter about men in... 345 00:16:50,409 --> 00:16:52,211 Fine. We're gonna do it. [doorbell rings] 346 00:16:53,279 --> 00:16:54,747 I really think this is gonna be the one. 347 00:16:54,780 --> 00:16:55,681 You say that every time. 348 00:16:55,715 --> 00:16:57,149 I know, but I had a dream about this one. 349 00:16:57,183 --> 00:16:58,751 -It was my idea. -I know. 350 00:16:58,784 --> 00:17:02,521 So, Teddy, this is George, and this is Barnes. 351 00:17:02,555 --> 00:17:03,356 Hi. 352 00:17:03,389 --> 00:17:04,690 Gretchen says, you're her trainer? 353 00:17:04,724 --> 00:17:06,459 And her boyfriend. 354 00:17:06,492 --> 00:17:08,261 -So she pays you? -That's kinda sexy. 355 00:17:08,294 --> 00:17:09,228 And a little sad. 356 00:17:09,262 --> 00:17:10,162 It's his job! 357 00:17:10,196 --> 00:17:12,465 Did you guys come up with a new TV show? 358 00:17:12,498 --> 00:17:15,201 I told you, it's not a TV show, it's a web series. 359 00:17:15,234 --> 00:17:17,470 You know, I plan on playing a blonde bombshell 360 00:17:17,503 --> 00:17:18,504 in our next video. 361 00:17:18,537 --> 00:17:19,505 Do you like blondes? 362 00:17:19,538 --> 00:17:19,906 Uh. Sure. 363 00:17:19,939 --> 00:17:21,774 Oh you do? 364 00:17:21,807 --> 00:17:23,042 And brunettes. 365 00:17:23,075 --> 00:17:25,611 Wait... what just happened? Did I just get in trouble here? 366 00:17:25,645 --> 00:17:27,413 Right, we'll see you Saturday. 367 00:17:27,446 --> 00:17:29,148 Okay, great. 368 00:17:29,181 --> 00:17:31,450 -Nice to meet you Teddy. -Yeah, nice to meet you. 369 00:17:33,185 --> 00:17:35,121 -You're so obnoxious. -What? 370 00:17:35,154 --> 00:17:37,123 Seriously, I have a question. 371 00:17:37,156 --> 00:17:39,158 If they have sex after they work out, 372 00:17:39,191 --> 00:17:40,426 does that make Teddy a sex worker? 373 00:17:40,459 --> 00:17:43,529 Because if so I would totally pay for that, he's really hot. 374 00:17:43,562 --> 00:17:44,497 Who's hot? 375 00:17:44,530 --> 00:17:45,898 You. 376 00:17:45,932 --> 00:17:47,533 I want to show you my character now, 377 00:17:47,566 --> 00:17:48,467 I just leveled up. 378 00:17:48,501 --> 00:17:50,736 Did you buy the pellets for Meryl Streep? 379 00:17:50,770 --> 00:17:52,171 No, I haven't done that yet. 380 00:17:52,204 --> 00:17:53,139 Okay, so you've just been on my computer 381 00:17:53,172 --> 00:17:54,540 playing video games all day? 382 00:17:54,573 --> 00:17:56,208 -I'll do it now. -Great. 383 00:17:56,242 --> 00:17:58,444 You HAVE to get the kind with no animal byproducts. 384 00:17:58,477 --> 00:17:59,545 -Yeah. -You know that. 385 00:17:59,579 --> 00:18:01,347 -Excuse me. -Yeah. 386 00:18:02,582 --> 00:18:03,849 You guys seem to be doing really well. 387 00:18:03,883 --> 00:18:06,385 -We're doing great. -It sounds like it. 388 00:18:06,419 --> 00:18:07,553 Never better. 389 00:18:10,723 --> 00:18:14,627 ♪ 390 00:18:35,614 --> 00:18:37,516 Those are really good. 391 00:18:37,550 --> 00:18:38,551 What? 392 00:18:38,584 --> 00:18:40,319 That frozen beef and broccoli. 393 00:18:40,353 --> 00:18:41,887 It's really good. 394 00:18:41,921 --> 00:18:43,389 Okay. 395 00:18:44,390 --> 00:18:45,658 Thank you. 396 00:18:47,626 --> 00:18:49,261 You make those stupid videos. 397 00:18:50,730 --> 00:18:53,366 Yea. I do. 398 00:18:53,399 --> 00:18:54,300 I just saw the one about 399 00:18:54,333 --> 00:18:56,435 the woman who gets chopped up into pieces. 400 00:18:56,469 --> 00:18:57,937 Oh, I like that one. 401 00:18:59,238 --> 00:19:01,240 I liked it too. 402 00:19:01,273 --> 00:19:03,376 I just killed a guy last night, for the first time. 403 00:19:03,409 --> 00:19:05,945 Oh, did you? 404 00:19:05,978 --> 00:19:07,780 It was a lot harder than I thought. 405 00:19:07,813 --> 00:19:08,748 [chuckles] 406 00:19:08,781 --> 00:19:09,815 Emotionally? 407 00:19:09,849 --> 00:19:10,983 Physically. 408 00:19:11,017 --> 00:19:12,718 It was exhausting. 409 00:19:12,752 --> 00:19:15,388 I've never killed a person before. 410 00:19:15,421 --> 00:19:16,989 Only small animals. 411 00:19:17,023 --> 00:19:19,291 So you kill small animals? 412 00:19:19,959 --> 00:19:21,660 I love it. 413 00:19:21,694 --> 00:19:23,696 And what do you do with all those little... 414 00:19:23,729 --> 00:19:26,632 animal corpses? 415 00:19:26,665 --> 00:19:29,535 Oh, I'm getting into taxidermy. 416 00:19:29,568 --> 00:19:32,238 Of course you are, classic. 417 00:19:33,572 --> 00:19:35,307 How about you? 418 00:19:35,341 --> 00:19:38,644 One time I put a garbage can over a squirrel in my backyard. 419 00:19:38,677 --> 00:19:40,546 But I didn't kill it, I just forgot it was there. 420 00:19:40,579 --> 00:19:41,981 Oh, you killed it. 421 00:19:42,014 --> 00:19:44,917 No, it probably got away. 422 00:19:44,950 --> 00:19:46,719 No, you killed it. 423 00:19:46,752 --> 00:19:48,821 Well, it's still not as cool as killing a person though. 424 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 So, here's your gold star for weirdness. 425 00:19:54,527 --> 00:19:56,262 I'm George. 426 00:19:57,029 --> 00:19:59,298 Joe. 427 00:19:59,331 --> 00:20:00,900 Hi Joe. 428 00:20:00,933 --> 00:20:03,335 Hi George. 429 00:20:03,369 --> 00:20:07,306 So do you live in this neighborhood? 430 00:20:07,339 --> 00:20:08,674 No. 431 00:20:08,707 --> 00:20:11,677 I was just waiting for you. 432 00:20:11,710 --> 00:20:12,845 So what? You're like... 433 00:20:12,878 --> 00:20:15,314 stalking me on the sidewalk? 434 00:20:17,316 --> 00:20:18,851 I guess so. 435 00:20:20,352 --> 00:20:23,889 Do you wanna... come over? 436 00:20:23,923 --> 00:20:24,990 Would you like to have dinner? 437 00:20:26,725 --> 00:20:28,494 Oh, like a date? 438 00:20:28,527 --> 00:20:29,829 Um hmm. 439 00:20:29,862 --> 00:20:31,597 Sure. 440 00:20:31,630 --> 00:20:33,532 George Kreeger. Facebook me. 441 00:20:33,566 --> 00:20:35,935 I'm actually not on Facebook. 442 00:20:35,968 --> 00:20:37,203 Oh God. 443 00:20:37,236 --> 00:20:39,905 Don't tell me you you're one of those people who don't have TV. 444 00:20:39,939 --> 00:20:41,774 I have a rule about people like you. 445 00:20:41,807 --> 00:20:43,809 People like what? 446 00:20:43,843 --> 00:20:47,313 Murderers, and people without TV. 447 00:20:47,346 --> 00:20:48,481 I have TV. 448 00:20:48,514 --> 00:20:50,983 Oh, thank God. Here, give me your phone. 449 00:20:51,016 --> 00:20:52,685 We'll do it "old school." 450 00:20:54,954 --> 00:20:56,021 Is this a new phone? 451 00:20:56,055 --> 00:20:57,656 No. 452 00:20:57,690 --> 00:21:00,793 You literally have no friends. 453 00:21:00,826 --> 00:21:02,895 I don't have any friends. 454 00:21:02,928 --> 00:21:04,730 So what, you're telling me like, 455 00:21:04,763 --> 00:21:08,367 you're some lonely murderer who I'm giving my number to? 456 00:21:09,602 --> 00:21:10,769 Hot. 457 00:21:12,972 --> 00:21:14,573 That was easy. 458 00:21:18,777 --> 00:21:20,479 See ya, killer. 459 00:21:22,014 --> 00:21:24,450 ♪ 460 00:21:32,558 --> 00:21:34,760 Wait, so he walked up to you while you were holding produce? 461 00:21:34,793 --> 00:21:35,728 Yea. 462 00:21:35,761 --> 00:21:36,795 God, that kind of thing NEVER happens to me. 463 00:21:36,829 --> 00:21:38,998 Well you don't really give off inviting energy. 464 00:21:39,031 --> 00:21:39,832 What does that mean? 465 00:21:39,865 --> 00:21:41,800 -You have an angry nose. -No I don't. 466 00:21:41,834 --> 00:21:42,801 I do? 467 00:21:42,835 --> 00:21:44,103 Angry noses can be really sexy. 468 00:21:44,136 --> 00:21:46,071 Is my angry nose sexy? 469 00:21:46,105 --> 00:21:48,107 I just told Joe that I was looking forward to seeing him 470 00:21:48,140 --> 00:21:49,775 and he said that was great. 471 00:21:49,808 --> 00:21:51,777 Also I'm more of a relationship kind of person. 472 00:21:51,810 --> 00:21:53,145 I'm not really a come up and cruise me 473 00:21:53,179 --> 00:21:55,014 in the middle of the street kind of guy. 474 00:21:55,047 --> 00:21:56,415 No offense but that's a little weird. 475 00:21:56,448 --> 00:21:58,784 -Joe's coming to game night. -My game night? 476 00:21:58,817 --> 00:21:59,585 -Um hmm. -Uh... 477 00:21:59,618 --> 00:22:02,087 -Is that okay? -Yeah, it's fine. 478 00:22:02,121 --> 00:22:03,522 I'll just have to call a friend 479 00:22:03,556 --> 00:22:05,457 and ask him to bring an extra chair. 480 00:22:07,593 --> 00:22:09,028 It's no big deal. 481 00:22:09,061 --> 00:22:09,962 [chuckles] 482 00:22:09,995 --> 00:22:11,797 I think you guys are really gonna like him. 483 00:22:11,830 --> 00:22:12,798 He's so funny. 484 00:22:12,831 --> 00:22:14,533 And did I mention that he's like, crazy hot? 485 00:22:14,567 --> 00:22:16,001 Yeah. A few times. 486 00:22:16,035 --> 00:22:17,002 He saw our video. 487 00:22:17,036 --> 00:22:18,137 The "People I Want to Kill" one. 488 00:22:18,170 --> 00:22:19,004 Thought it was hysterical. 489 00:22:19,038 --> 00:22:20,906 He has a really twisted sense of humor. 490 00:22:20,940 --> 00:22:22,908 Oli really liked that video too. So... 491 00:22:22,942 --> 00:22:23,876 Also he doesn't have a job. 492 00:22:23,909 --> 00:22:25,744 So I think he might be a trust fund baby. 493 00:22:25,778 --> 00:22:27,513 Oh that's great. 494 00:22:27,546 --> 00:22:28,681 That's just what LA needs. 495 00:22:28,714 --> 00:22:32,017 I just sent him an emoticon and he asked how I did it. 496 00:22:32,051 --> 00:22:32,851 What!? 497 00:22:32,885 --> 00:22:34,987 He doesn't know what an emoticon is? 498 00:22:36,121 --> 00:22:39,058 Those are those happy faces you send in texts, right? 499 00:22:39,091 --> 00:22:40,626 [laughs] 500 00:22:40,659 --> 00:22:41,560 Look, look at this. 501 00:22:41,594 --> 00:22:43,062 Look at this face my daughter just made. 502 00:22:43,095 --> 00:22:44,730 -Tabby. -That's neat. 503 00:22:44,763 --> 00:22:45,998 That's really funny. 504 00:22:46,031 --> 00:22:47,633 -That is neat. -She sent you a face. 505 00:22:47,666 --> 00:22:49,668 She did that with letters... She's very creative. 506 00:22:49,702 --> 00:22:51,670 She's great. Where is Jimmy? 507 00:22:51,704 --> 00:22:52,571 He's supposed to come over here 508 00:22:52,605 --> 00:22:53,973 and clean up this permanent solution. 509 00:22:54,006 --> 00:22:54,773 -I know. -Every time 510 00:22:54,807 --> 00:22:56,175 -I ask him to do something -Um hmm. 511 00:22:56,208 --> 00:22:57,676 He just gives me some awful look. 512 00:22:57,710 --> 00:22:59,211 Um hmm. Jo Ann and I call that 513 00:22:59,245 --> 00:23:00,579 his murder look. 514 00:23:00,613 --> 00:23:02,014 What is a murder look? 515 00:23:02,047 --> 00:23:03,549 Well it's when he looks at you 516 00:23:03,582 --> 00:23:04,650 real intense like, you know 517 00:23:04,683 --> 00:23:07,086 and tilts his head down like he's about to kill you. 518 00:23:07,720 --> 00:23:10,089 [gasps] Don't do it to me! 519 00:23:16,195 --> 00:23:19,865 So, Joe, how's it going with Andy? 520 00:23:19,898 --> 00:23:21,867 (Joe) Andy's dead but I met someone new. 521 00:23:21,900 --> 00:23:23,235 His name is George. 522 00:23:23,269 --> 00:23:24,503 We have a date tonight. 523 00:23:24,536 --> 00:23:25,738 Oh a date? 524 00:23:25,771 --> 00:23:27,806 Well you continue to impress me, Joe. 525 00:23:27,840 --> 00:23:30,943 Honestly, I wasn't sure if you'd be back to killing cats. 526 00:23:32,745 --> 00:23:33,779 (Barnes) You're kidding me right? 527 00:23:33,812 --> 00:23:35,481 Sister Act One over Sister Act Two? 528 00:23:35,514 --> 00:23:36,815 Okay, I think it's just Sister Act. 529 00:23:36,849 --> 00:23:38,584 Not Sister Act One. 530 00:23:38,617 --> 00:23:40,119 It's not like you'd say, Home Alone One {end-italic}!" 531 00:23:40,152 --> 00:23:41,687 -I do! -Why is he shouting?! 532 00:23:41,720 --> 00:23:43,656 Gretchen directs all our videos. 533 00:23:43,689 --> 00:23:45,791 And she also may be paying her boyfriend for sex. 534 00:23:45,824 --> 00:23:46,859 We are not sure. 535 00:23:46,892 --> 00:23:48,227 Is nothing compared to Sister Act Two. 536 00:23:48,260 --> 00:23:50,162 Again, Sister Act! 537 00:23:50,195 --> 00:23:51,096 Lauren Hill? 538 00:23:51,130 --> 00:23:52,631 COME ON! Somebody back me up 539 00:23:52,665 --> 00:23:53,666 -Gretchen? -What? 540 00:23:53,699 --> 00:23:54,867 Sister Act Two {end-italic}! 541 00:23:54,900 --> 00:23:55,834 You know Barnes, 542 00:23:55,868 --> 00:23:57,069 I had a really hard time in Catholic School, 543 00:23:57,102 --> 00:23:59,738 and Sister Act {end-italic}has always been difficult for me. 544 00:23:59,772 --> 00:24:00,973 Oli? 545 00:24:01,840 --> 00:24:03,709 Yeah. I saw Sister Act One. 546 00:24:03,742 --> 00:24:04,810 Oh that's cool. 547 00:24:04,843 --> 00:24:07,279 Can you put down your phone for ten fucking minutes? 548 00:24:07,313 --> 00:24:08,247 We have company! 549 00:24:08,280 --> 00:24:09,214 This is exactly why Gretchen doesn't bring 550 00:24:09,248 --> 00:24:11,583 any of her boyfriends over for game night! 551 00:24:11,617 --> 00:24:12,618 [laughs] 552 00:24:12,651 --> 00:24:13,585 I'm checking my e-mail. 553 00:24:13,619 --> 00:24:14,653 -Let me see. -No. 554 00:24:14,687 --> 00:24:15,788 Because you were texting. 555 00:24:15,821 --> 00:24:18,057 You look way different when you're sending an email. 556 00:24:18,090 --> 00:24:19,158 How does it look different? 557 00:24:19,191 --> 00:24:20,392 I don't know, you just do. 558 00:24:20,426 --> 00:24:24,163 I'm only here because I know you'd throw a fit if I weren't. 559 00:24:24,196 --> 00:24:27,633 These people aren't even my friends. 560 00:24:27,666 --> 00:24:29,001 Okay. 561 00:24:31,970 --> 00:24:34,073 I'm gonna play Warcraft,okay? 562 00:24:35,040 --> 00:24:37,943 Uh, I gonna go make sure that Meryl Streep has eaten. 563 00:24:37,976 --> 00:24:39,645 Did I tell you guys that Meryl Streep 564 00:24:39,678 --> 00:24:41,647 killed and ate her baby a few months ago? 565 00:24:41,680 --> 00:24:42,981 Yeah, about forty times. 566 00:24:43,015 --> 00:24:45,651 Well, it's gross. 567 00:24:45,684 --> 00:24:46,919 (Teddy) Meryl Streep? 568 00:24:46,952 --> 00:24:48,320 (Gretchen) Yeah, it's his hamster. 569 00:24:48,354 --> 00:24:50,656 (Teddy) He has a hamster? 570 00:24:50,689 --> 00:24:51,757 Can we get out of here? 571 00:24:51,790 --> 00:24:55,227 I just... I can't talk about Whoopi Goldberg anymore. 572 00:24:55,260 --> 00:24:56,729 I know, I know. 573 00:24:56,762 --> 00:24:57,930 Is this the one we brought? 574 00:24:57,963 --> 00:25:00,833 Yeah but this one looks nicer. 575 00:25:00,933 --> 00:25:01,900 (Gretchen) Hey you guys, 576 00:25:01,934 --> 00:25:04,169 Teddy just reminded me we've got this thing, 577 00:25:04,203 --> 00:25:07,840 that we have to go to, so, ah... see you later. 578 00:25:07,873 --> 00:25:09,942 -Okay. -Bye. 579 00:25:09,975 --> 00:25:11,076 Nice meeting you Joe. 580 00:25:11,110 --> 00:25:12,911 -Bye guys. -Bye. 581 00:25:14,213 --> 00:25:17,616 Wait, did they just take our bottle of wine? 582 00:25:17,649 --> 00:25:19,685 I think they did. 583 00:25:19,718 --> 00:25:20,719 Should I kill them? 584 00:25:22,054 --> 00:25:24,957 Now you're just looking for an excuse to do that. 585 00:25:26,125 --> 00:25:27,626 I guess so. 586 00:25:28,026 --> 00:25:29,862 That was like a ten dollar bottle of wine though. 587 00:25:30,229 --> 00:25:32,731 Are Barnes and Oli coming back anytime? 588 00:25:32,765 --> 00:25:33,966 Ooh, I don't know. 589 00:25:33,999 --> 00:25:35,200 They're like the poster boys 590 00:25:35,234 --> 00:25:38,070 for relationships that have reached their expiration date. 591 00:25:38,103 --> 00:25:40,139 Oh! They are? 592 00:25:40,172 --> 00:25:42,007 And he's such a dick to Barnes. 593 00:25:42,040 --> 00:25:42,841 I mean like, we had this video 594 00:25:42,875 --> 00:25:44,810 go sort of viral a couple weeks ago, 595 00:25:44,843 --> 00:25:46,912 well not viral but Adam Lambert tweeted it, 596 00:25:46,945 --> 00:25:50,349 and he never even said, congratulations. 597 00:25:50,382 --> 00:25:52,284 -He didn't? =No. 598 00:25:52,317 --> 00:25:55,754 -Congratulations. -Thank you. 599 00:25:55,788 --> 00:25:58,323 I just don't know how Barnes doesn't just strangle him. 600 00:25:58,357 --> 00:26:01,894 Oh. Strangling is a lot harder thany you think it is. 601 00:26:02,795 --> 00:26:04,696 [laughing] Oh is it? 602 00:26:04,730 --> 00:26:05,831 Yea. 603 00:26:05,864 --> 00:26:07,232 I could stab him for you. 604 00:26:07,266 --> 00:26:08,634 I've got lots of knives. 605 00:26:08,667 --> 00:26:10,836 [laughing] Oh you. 606 00:26:12,371 --> 00:26:15,174 I already like you a lot more than the last guy I dated. 607 00:26:19,011 --> 00:26:20,646 Good. 608 00:26:22,748 --> 00:26:26,285 ♪ 609 00:26:30,355 --> 00:26:32,758 -Throw those chips out. -What? 610 00:26:32,791 --> 00:26:34,259 I have no business having chips in this house. 611 00:26:34,293 --> 00:26:36,261 No but, the whole point of being alive 612 00:26:36,295 --> 00:26:37,996 is knowing that you have chips in your home. 613 00:26:38,030 --> 00:26:39,998 Oh, THAT'S the point of being alive? 614 00:26:40,032 --> 00:26:42,334 -I had absolutely no idea. -Um hmm. 615 00:26:42,367 --> 00:26:44,269 No, if those stay here, I will eat every single one of them. 616 00:26:44,303 --> 00:26:45,871 You won't, because you'll be like, 617 00:26:45,904 --> 00:26:47,105 I have chips in the house. 618 00:26:47,139 --> 00:26:48,841 I don't need to go to buy chips, because I'll have chips here 619 00:26:48,874 --> 00:26:50,108 and you won't worry about it. 620 00:26:50,142 --> 00:26:51,777 I'm throwing these chips away 621 00:26:51,810 --> 00:26:53,879 unless you take them home right now. 622 00:26:53,912 --> 00:26:54,680 Great. 623 00:26:54,713 --> 00:26:56,081 -Don't do it. -Consider it done. 624 00:26:56,114 --> 00:26:57,082 She's gonna regret it. 625 00:26:57,115 --> 00:26:58,450 She regrets none of it. 626 00:26:58,484 --> 00:27:00,219 So Joe? 627 00:27:01,887 --> 00:27:04,723 Yeah... he's, he's so weird. 628 00:27:04,756 --> 00:27:06,124 -Yeah. -He's quiet. 629 00:27:06,158 --> 00:27:07,092 But I don't know, maybe I think that's odd 630 00:27:07,125 --> 00:27:09,294 just because I spend too much time with you. 631 00:27:09,328 --> 00:27:11,864 -Cute. Cute. -Thank you. 632 00:27:12,397 --> 00:27:14,099 No, he is quiet, and I think that's cool. 633 00:27:14,132 --> 00:27:15,400 I mean, I don't always have a competition 634 00:27:15,434 --> 00:27:17,035 to get a word in edgewise. 635 00:27:17,069 --> 00:27:17,970 Okay... 636 00:27:18,003 --> 00:27:19,471 And I don't want to sound like an asshole, 637 00:27:19,505 --> 00:27:21,707 but I get to be the star when he's around. 638 00:27:21,740 --> 00:27:22,941 And he's okay with that. 639 00:27:22,975 --> 00:27:25,878 Yeah, you sound like an asshole. 640 00:27:25,911 --> 00:27:27,880 I just want you to have what I have. 641 00:27:27,913 --> 00:27:28,947 Oh really? 642 00:27:28,981 --> 00:27:30,816 You've been with this guy for like, five minutes. 643 00:27:30,849 --> 00:27:32,484 -Well I'm a baby. -Ewww. 644 00:27:32,518 --> 00:27:33,919 [laughing] 645 00:27:34,486 --> 00:27:35,754 Hey. 646 00:27:36,955 --> 00:27:37,623 Hey. 647 00:27:37,656 --> 00:27:39,791 [cell phone vibrates] Oh. 648 00:27:39,825 --> 00:27:42,027 [gasps] It's Joe. 649 00:27:44,162 --> 00:27:45,130 Can we talk? 650 00:27:45,163 --> 00:27:46,965 -Hey. What's up? (Joe) Hey. 651 00:27:46,999 --> 00:27:49,301 I'm just waiting out here by Oli's car to kill him. 652 00:27:49,334 --> 00:27:50,736 Has he left yet? 653 00:27:50,769 --> 00:27:52,204 [laughs] Oh. REALLY? 654 00:27:52,237 --> 00:27:53,138 Yea. 655 00:27:53,171 --> 00:27:54,406 Well he's still here. 656 00:27:54,439 --> 00:27:56,275 What are you going to do if he and Barnes start to get it on, 657 00:27:56,308 --> 00:27:57,743 and he stays the night? 658 00:27:57,776 --> 00:28:00,145 Guess I'll have to wait til morning. 659 00:28:00,178 --> 00:28:02,147 Aw. Should I bring you a blanket and some food? 660 00:28:02,180 --> 00:28:04,116 I have trail mix in my duffle bag if I need it. 661 00:28:04,149 --> 00:28:05,284 Always prepared. 662 00:28:05,317 --> 00:28:08,153 That's why I have my duffel bag, it holds all my... 663 00:28:08,186 --> 00:28:09,755 That was weird. 664 00:28:09,788 --> 00:28:11,423 Hey, let me call you back in a bit. 665 00:28:12,057 --> 00:28:13,158 What's up? 666 00:28:13,191 --> 00:28:15,193 We just broke up. 667 00:28:15,227 --> 00:28:16,495 Just now? 668 00:28:16,528 --> 00:28:17,362 Yea. 669 00:28:17,396 --> 00:28:19,431 I should have seen it coming. I mean, 670 00:28:19,464 --> 00:28:22,801 we haven't had sex since... 671 00:28:22,834 --> 00:28:24,269 I don't even know. 672 00:28:24,303 --> 00:28:26,772 So wait. You're telling me that in the time it took for me 673 00:28:26,805 --> 00:28:27,639 to come out here and answer my phone 674 00:28:27,673 --> 00:28:29,942 you ended a year long relationship? 675 00:28:29,975 --> 00:28:31,176 Yeah. 676 00:28:31,209 --> 00:28:32,110 [laughs] I'm sorry. 677 00:28:32,144 --> 00:28:33,412 -I know it's not funny but.... -It's not. 678 00:28:33,445 --> 00:28:34,780 It's pretty funny. 679 00:28:34,813 --> 00:28:36,148 Shit. It's not funny at all. 680 00:28:36,181 --> 00:28:37,883 Fuck Barnes, I've made it through episodes 681 00:28:37,916 --> 00:28:39,518 of Bunheads longer than that took... 682 00:28:39,551 --> 00:28:41,119 -Bunheads {end-italic}? -Bunheads {end-italic}! 683 00:28:41,153 --> 00:28:41,820 No. 684 00:28:41,853 --> 00:28:43,155 It's that show from ABC Family? 685 00:28:43,188 --> 00:28:44,556 -No. -It's on Netflix now. 686 00:28:44,590 --> 00:28:46,892 [laughs] You know what I'm talking about? 687 00:28:46,925 --> 00:28:48,860 It was that show with Sutton Foster. 688 00:28:48,894 --> 00:28:50,963 -No. -She plays a Vegas showgirl 689 00:28:50,996 --> 00:28:53,031 who's somehow like, sort of together 690 00:28:53,065 --> 00:28:55,968 and like, not a mess at all, and like, no STD's. 691 00:28:56,001 --> 00:28:57,869 -What? -And like, she moves back 692 00:28:57,903 --> 00:28:59,438 to this small town and runs a dance studio.... 693 00:28:59,471 --> 00:29:01,206 [laughs] 694 00:29:01,239 --> 00:29:03,542 So, basically what's going to happen to you post break-up. 695 00:29:05,077 --> 00:29:06,912 It's not funny. 696 00:29:06,945 --> 00:29:08,413 So what happened? You were like, 697 00:29:08,447 --> 00:29:10,215 "You're a dick, Get out of my house"? 698 00:29:10,248 --> 00:29:11,450 Exactly, and he was like, 699 00:29:11,483 --> 00:29:14,987 "We used to have so much fun and now you just pick on me." 700 00:29:15,020 --> 00:29:16,054 God... 701 00:29:16,088 --> 00:29:18,223 Well that's his fault for having zero personality. 702 00:29:18,256 --> 00:29:19,324 Yeah. 703 00:29:22,628 --> 00:29:24,262 Here's your fucking key. 704 00:29:32,037 --> 00:29:33,372 [door slams] 705 00:29:34,272 --> 00:29:35,574 [whispering] I'm sorry Barnes. 706 00:29:36,942 --> 00:29:40,545 Yeah, it's... whatever. 707 00:29:40,579 --> 00:29:42,914 I'm a horrible person. 708 00:29:42,948 --> 00:29:44,049 No, you're not horrible. Let's go inside. 709 00:29:44,082 --> 00:29:45,951 You wanna eat some of those chips out of the trash? 710 00:29:45,984 --> 00:29:47,953 More than anything. 711 00:29:47,986 --> 00:29:49,421 I'm disgusting. 712 00:29:51,356 --> 00:29:53,225 Shit. 713 00:29:54,459 --> 00:29:56,395 Fuckin' dick! 714 00:29:56,428 --> 00:29:58,597 Fuck, fucking asshole! 715 00:29:58,630 --> 00:29:59,898 Fuckin' dick! 716 00:30:01,233 --> 00:30:03,535 Fuck you, you fuckin' shit! 717 00:30:05,637 --> 00:30:08,240 ♪ 718 00:30:58,623 --> 00:31:00,959 Hey man, what... What are you doing... 719 00:31:00,992 --> 00:31:02,594 What are you doing in my car, man? 720 00:31:04,029 --> 00:31:07,199 Joe? 721 00:31:07,232 --> 00:31:08,567 How'd you get here? 722 00:31:09,501 --> 00:31:11,336 I was in your car. 723 00:31:14,539 --> 00:31:16,508 Barnes and I just broke up. 724 00:31:21,546 --> 00:31:23,081 What? 725 00:31:23,682 --> 00:31:25,484 Hey, what? [grunts] 726 00:31:25,517 --> 00:31:27,919 ♪ 727 00:32:01,720 --> 00:32:03,722 What is that? 728 00:32:04,156 --> 00:32:06,625 I don't understand what's happening. 729 00:32:06,658 --> 00:32:08,460 I'm killing you. 730 00:32:12,497 --> 00:32:15,200 Why don't I feel anything? 731 00:32:15,233 --> 00:32:17,102 You don't? 732 00:32:17,135 --> 00:32:20,772 [screams] 733 00:32:20,806 --> 00:32:24,743 [screaming continues] 734 00:32:42,327 --> 00:32:44,462 Chill man. Chill! 735 00:32:46,698 --> 00:32:48,600 [grunts] 736 00:32:51,303 --> 00:32:53,438 [cell phone rings] 737 00:32:55,807 --> 00:32:57,142 Hey. 738 00:32:57,175 --> 00:32:59,177 Hey, sorry about that. 739 00:32:59,211 --> 00:33:01,313 But, you don't have to kill Oli now, 740 00:33:01,346 --> 00:33:03,481 he and Barnes just broke up. 741 00:33:03,515 --> 00:33:05,083 Too Late. 742 00:33:05,116 --> 00:33:07,485 I'm gonna have to kill the drunk guy too. 743 00:33:07,519 --> 00:33:08,520 And his whole family? 744 00:33:08,553 --> 00:33:11,156 No, just one guy. 745 00:33:11,189 --> 00:33:12,524 You're funny. 746 00:33:12,557 --> 00:33:14,793 Hey, can I call you tomorrow? 747 00:33:14,826 --> 00:33:17,295 I'm gonna have to ditch these bodies somewhere. 748 00:33:17,329 --> 00:33:20,332 Okay, whatever, good night. 749 00:33:20,365 --> 00:33:21,666 Bye. 750 00:33:22,767 --> 00:33:25,503 ♪ 751 00:33:44,189 --> 00:33:47,359 I love... Grease {end-italic}. 752 00:33:47,392 --> 00:33:49,227 -The movie. -It's my favorite movie. 753 00:33:49,261 --> 00:33:50,862 It's so fun. 754 00:33:50,896 --> 00:33:51,863 It's so fun. 755 00:33:51,897 --> 00:33:53,298 It's... I love the stud. 756 00:33:53,331 --> 00:33:54,799 You know people do sing-alongs with it? 757 00:33:54,833 --> 00:33:56,434 That sounds fun. I don't even know... 758 00:33:56,468 --> 00:33:57,769 -I sing-along at home. -Well. 759 00:33:57,802 --> 00:33:59,371 -I pour my rosé, and I sing. -Yeah. 760 00:33:59,404 --> 00:34:01,273 Sit on the couch all by yourself and sing? 761 00:34:01,306 --> 00:34:02,173 Yeah, big whoop. 762 00:34:02,207 --> 00:34:02,841 You live alone still, right? 763 00:34:02,874 --> 00:34:04,242 -I do. -Yeah. 764 00:34:04,276 --> 00:34:05,810 -I do, I prefer it that way. -Um hmm. 765 00:34:05,844 --> 00:34:07,112 I hate roommates. 766 00:34:07,145 --> 00:34:08,046 Are you dating at all? 767 00:34:08,079 --> 00:34:10,248 No, not right now. I did, do you remember 768 00:34:10,282 --> 00:34:12,217 that guy Chuck who came in and delivered the arrowhead? 769 00:34:12,250 --> 00:34:13,652 -Uh huh. -Yeah, well I asked him, 770 00:34:13,685 --> 00:34:15,787 -on a date. -What'd he say? 771 00:34:15,820 --> 00:34:16,755 He said no. 772 00:34:16,788 --> 00:34:17,622 I asked him if he was married, he said no. 773 00:34:17,656 --> 00:34:18,657 I said you know what, this is fate. 774 00:34:18,690 --> 00:34:21,259 It's fate that we never see each other again. 775 00:34:21,293 --> 00:34:23,128 -Ah! -And you don't have a...? 776 00:34:23,161 --> 00:34:24,195 -No. -No. 777 00:34:24,229 --> 00:34:26,698 -No it's just me. -Just you. 778 00:34:26,731 --> 00:34:27,699 (George) I spent it at Epcot. 779 00:34:27,732 --> 00:34:29,567 (Joe) With your parents? -With my parents 780 00:34:29,601 --> 00:34:30,669 Shut up. 781 00:34:30,702 --> 00:34:33,438 It was so crazy, my mom got so drunk off margaritas 782 00:34:33,471 --> 00:34:35,340 that we had to take a golf cart out of the park. 783 00:34:35,373 --> 00:34:37,142 So it ended up being really fun. 784 00:34:37,776 --> 00:34:38,843 You're fun. 785 00:34:38,877 --> 00:34:40,278 Awwww. 786 00:34:40,312 --> 00:34:41,346 I'm serious. 787 00:34:41,379 --> 00:34:42,447 You are. 788 00:34:42,480 --> 00:34:44,449 You really make me smile. 789 00:34:44,482 --> 00:34:46,785 And I don't smile that often. 790 00:34:46,818 --> 00:34:49,821 Ya know, I wasn't sure you even liked me. 791 00:34:49,854 --> 00:34:50,822 Really? 792 00:34:50,855 --> 00:34:52,223 I do like you. 793 00:34:52,257 --> 00:34:53,425 Well we haven't kissed, 794 00:34:53,458 --> 00:34:56,161 and the other night you left in such a hurry after games. 795 00:34:56,194 --> 00:34:57,595 I figured you were just like... 796 00:34:57,629 --> 00:34:58,863 Not into it. 797 00:34:59,531 --> 00:35:00,799 I am. 798 00:35:02,200 --> 00:35:03,301 Yea? 799 00:35:03,335 --> 00:35:04,536 Yea. 800 00:35:04,569 --> 00:35:06,805 I've got to make you squirm first. 801 00:35:16,715 --> 00:35:18,950 Dr. Strauss would never believe this. 802 00:35:18,984 --> 00:35:21,720 Who's Dr. Strauss? 803 00:35:21,753 --> 00:35:24,656 He's the doctor at the hospital where I used to live. 804 00:35:24,689 --> 00:35:25,790 Oh you lived there? 805 00:35:28,259 --> 00:35:29,828 It was my parents' idea. 806 00:35:29,861 --> 00:35:31,930 Kind of like a therapy thing. 807 00:35:31,963 --> 00:35:33,465 Oh, like pray the gay away? 808 00:35:33,498 --> 00:35:35,600 No. Not like that. 809 00:35:35,633 --> 00:35:38,970 It was more about learning empathy and self awareness. 810 00:35:39,004 --> 00:35:41,706 Oh, I'd be SO into something like that. 811 00:35:41,740 --> 00:35:43,308 I go to yoga. 812 00:35:43,341 --> 00:35:45,977 But now I decided that I'm just gonna do what I want. 813 00:35:46,011 --> 00:35:47,946 You only live once. 814 00:35:47,979 --> 00:35:51,416 I spent so much time pushing down these feelings I've had 815 00:35:51,449 --> 00:35:53,685 and now, finally, 816 00:35:53,718 --> 00:35:55,854 I'm letting my impulses guide me. 817 00:35:57,655 --> 00:36:00,959 Well, I'm glad I get to be with you while you're going wild. 818 00:36:00,992 --> 00:36:01,893 Really? 819 00:36:01,926 --> 00:36:03,795 Yeah, really. 820 00:36:04,963 --> 00:36:07,399 I like talking to you George. 821 00:36:07,432 --> 00:36:09,801 I've been having such a good week. 822 00:36:11,569 --> 00:36:12,871 Hey guys. 823 00:36:13,571 --> 00:36:15,874 Gretchen told me you were here. 824 00:36:15,907 --> 00:36:18,810 I was nearby, so it's not crazy or anything. 825 00:36:18,843 --> 00:36:21,279 I had to take poor Meryl Streep to the vet. 826 00:36:21,312 --> 00:36:24,382 I don't think you're supposed to take hamsters tot the vet. 827 00:36:24,416 --> 00:36:25,617 Well I thought she was depressed. 828 00:36:25,650 --> 00:36:27,385 But it turns out hamsters don't get depressed 829 00:36:27,419 --> 00:36:29,287 when their boyfriends break up with them. 830 00:36:29,320 --> 00:36:30,722 But people do. 831 00:36:31,823 --> 00:36:33,792 Did you watch Real Housewives {end-italic}this week? 832 00:36:33,825 --> 00:36:34,959 Atlanta or Beverly Hills? 833 00:36:34,993 --> 00:36:35,693 Please. 834 00:36:35,727 --> 00:36:36,661 Beverly Hills. 835 00:36:36,694 --> 00:36:38,596 You were so right about Kim. 836 00:36:38,630 --> 00:36:39,798 I know, right? 837 00:36:39,831 --> 00:36:43,034 She needs her own sitcom, or movie, or to be President. 838 00:36:43,068 --> 00:36:44,936 She is all... 839 00:36:44,969 --> 00:36:47,739 [voices muffled/echoing] 840 00:37:01,086 --> 00:37:03,388 Sherman Oaks, or somewhere awful. 841 00:37:03,421 --> 00:37:04,289 Van Nuys, I thought. 842 00:37:04,322 --> 00:37:05,490 Here's your wine. 843 00:37:05,523 --> 00:37:06,658 Oh, thank you. 844 00:37:06,691 --> 00:37:08,726 Enjoy, your date fellas. 845 00:37:09,928 --> 00:37:11,529 Oh I'm sorry. 846 00:37:11,563 --> 00:37:13,298 I'll let you be. 847 00:37:13,331 --> 00:37:14,866 Oh, you haven't talked to Oli have you? 848 00:37:14,899 --> 00:37:15,733 Why would I talk to Oli? 849 00:37:15,767 --> 00:37:17,602 I don't know. His roommate called me, 850 00:37:17,635 --> 00:37:18,903 he didn't go home last night. 851 00:37:18,937 --> 00:37:20,472 -Well that's weird. -Yeah. 852 00:37:20,505 --> 00:37:23,308 All right, well Meryl and I better go. 853 00:37:23,341 --> 00:37:25,443 -Hey Joe. -Hey. 854 00:37:26,845 --> 00:37:28,546 Do you think he's gonna be upset? 855 00:37:28,580 --> 00:37:29,581 About what? 856 00:37:29,614 --> 00:37:31,549 That I killed Oli. 857 00:37:31,583 --> 00:37:33,585 [chuckles] We better not tell him! 858 00:37:38,656 --> 00:37:41,359 You think you're falling in love? 859 00:37:41,392 --> 00:37:43,995 Oh boy. Um... 860 00:37:44,028 --> 00:37:46,931 Joe, listen, love is... 861 00:37:46,965 --> 00:37:50,034 how do I explain love to someone like you? 862 00:37:51,603 --> 00:37:57,775 The way your brain works is... 863 00:37:59,010 --> 00:38:02,814 Let's get into this on Saturday, okay? 864 00:38:02,847 --> 00:38:04,482 (Joe) Okay. 865 00:38:11,556 --> 00:38:13,024 (George) I'm nervous. 866 00:38:13,057 --> 00:38:14,759 Why? 867 00:38:14,792 --> 00:38:18,029 Well, you don't normally do the whole meet the parents thing 868 00:38:18,062 --> 00:38:22,400 until you're boyfriends or really serious. 869 00:38:22,433 --> 00:38:24,369 I am really serious. 870 00:38:24,802 --> 00:38:26,437 -Yeah? -Yeah. 871 00:38:26,471 --> 00:38:28,139 Aren't you? 872 00:38:28,173 --> 00:38:29,641 Yeah. 873 00:38:31,042 --> 00:38:33,811 I just feel a little under-dressed. 874 00:38:33,845 --> 00:38:36,347 I mean look at me, I'm wearing a tablecloth. 875 00:38:37,048 --> 00:38:40,585 But that's okay, parents always love me. 876 00:38:49,827 --> 00:38:51,629 That was really delicious. 877 00:38:54,065 --> 00:38:55,733 It's Scarpetta {end-italic}. 878 00:38:56,935 --> 00:38:58,670 Tastes like chicken. 879 00:39:00,471 --> 00:39:01,773 It is chicken. 880 00:39:01,806 --> 00:39:04,842 The restaurant that it came from is called Scarpetta {end-italic}. 881 00:39:04,876 --> 00:39:07,879 I didn't cook this. So... 882 00:39:08,846 --> 00:39:11,015 How is it that you two know each other? 883 00:39:11,049 --> 00:39:13,418 I stalked him on his way home from the Grocery Store. 884 00:39:19,457 --> 00:39:20,892 What does that mean? 885 00:39:21,626 --> 00:39:23,094 I was on the way home from the grocery store, 886 00:39:23,127 --> 00:39:25,997 and he noticed my frozen food. 887 00:39:26,864 --> 00:39:27,999 Frozen food? 888 00:39:28,032 --> 00:39:30,101 Beef and Broccoli. 889 00:39:30,134 --> 00:39:34,172 I was surprised when Joe asked to bring someone home for lunch. 890 00:39:34,205 --> 00:39:35,306 Oh? 891 00:39:35,340 --> 00:39:37,809 Joe has never brought a friend home for lunch before. 892 00:39:37,842 --> 00:39:40,078 Oh... A friend. 893 00:39:42,513 --> 00:39:43,881 What does he mean? 894 00:39:44,983 --> 00:39:46,718 We're friends. 895 00:39:47,986 --> 00:39:49,587 Elsa! 896 00:39:49,621 --> 00:39:54,425 [speaking Japanese] 897 00:40:03,768 --> 00:40:06,237 So how long have you two been friends? 898 00:40:06,271 --> 00:40:07,905 Since Monday. 899 00:40:09,807 --> 00:40:11,576 You brought a boy home for lunch 900 00:40:11,609 --> 00:40:13,778 that you've only known for five days? 901 00:40:14,779 --> 00:40:16,080 I like him. 902 00:40:16,981 --> 00:40:18,883 What do you mean you like him? 903 00:40:18,916 --> 00:40:20,685 He understands me. 904 00:40:20,718 --> 00:40:22,854 I told him all about the hospital. 905 00:40:29,961 --> 00:40:31,963 I thought we agreed that that was something 906 00:40:31,996 --> 00:40:33,965 we were leaving in your past. 907 00:40:33,998 --> 00:40:36,267 Well Dr. Strauss said it was important for me to be 908 00:40:36,301 --> 00:40:39,904 open and up front with the people that I care about. 909 00:40:39,937 --> 00:40:42,707 You care about a boy that you've known for only five days? 910 00:40:42,740 --> 00:40:44,108 I do. 911 00:40:45,777 --> 00:40:47,578 Are you hearing this? 912 00:40:52,784 --> 00:40:55,820 [speaking Japanese] 913 00:41:05,863 --> 00:41:07,932 You'll have to forgive me George. 914 00:41:07,965 --> 00:41:11,102 Joe doesn't have any friends. 915 00:41:11,135 --> 00:41:13,771 And I am not accustom to having conversations with strangers 916 00:41:13,805 --> 00:41:15,707 in my own home. 917 00:41:15,740 --> 00:41:18,576 I know it seems like this has moved really fast, 918 00:41:18,609 --> 00:41:21,646 but, we just connected really quickly. 919 00:41:21,679 --> 00:41:22,814 Connected? 920 00:41:22,847 --> 00:41:24,615 Should you be connecting? 921 00:41:24,649 --> 00:41:26,050 Yes, I should. 922 00:41:26,084 --> 00:41:28,953 Oh we're not connecting connecting... 923 00:41:28,986 --> 00:41:30,755 Yet. 924 00:41:30,788 --> 00:41:31,489 Sorry. 925 00:41:31,522 --> 00:41:34,859 Okay, that was weird. Um... 926 00:41:34,892 --> 00:41:36,227 Let's just start over. 927 00:41:37,128 --> 00:41:38,696 Hi, I'm George. 928 00:41:38,730 --> 00:41:39,964 What is he doing? 929 00:41:39,997 --> 00:41:41,699 He's starting over. 930 00:41:41,733 --> 00:41:42,967 Like nothing happened. 931 00:41:43,000 --> 00:41:45,036 I'm not going to play a game with him Joe. 932 00:41:45,069 --> 00:41:46,304 I'm just... trying to be funny. 933 00:41:46,337 --> 00:41:48,606 Why are you with this comedian, Joe? 934 00:41:49,907 --> 00:41:51,209 Oh, George isn't a comedian. 935 00:41:51,242 --> 00:41:54,245 Actually, I am sort of a comedian. 936 00:41:54,278 --> 00:41:55,213 I mean, I write too. 937 00:41:55,246 --> 00:41:57,315 I'm going to be very honest with you George. 938 00:41:57,348 --> 00:41:59,650 Joe is a very troubled boy. 939 00:41:59,684 --> 00:42:01,886 And it reflects poorly on your character 940 00:42:01,919 --> 00:42:04,088 that you have not yet discerned this. 941 00:42:04,288 --> 00:42:06,057 Huh. 942 00:42:06,090 --> 00:42:07,792 Moms are usually my thing. 943 00:42:10,228 --> 00:42:12,029 Goodbye George. 944 00:42:14,298 --> 00:42:16,134 Wanna see my room? 945 00:42:21,339 --> 00:42:23,141 This used to be the pool house. 946 00:42:23,174 --> 00:42:24,642 That's why I'm still moving in. 947 00:42:24,675 --> 00:42:26,177 That went really poorly. 948 00:42:26,978 --> 00:42:28,079 It did? 949 00:42:28,112 --> 00:42:30,148 Yeah, it did. Where were you? 950 00:42:31,315 --> 00:42:32,784 I was sitting right next to you. 951 00:42:32,817 --> 00:42:34,852 Why didn't you stick up for me? 952 00:42:34,886 --> 00:42:36,587 I don't know. 953 00:42:37,655 --> 00:42:39,323 I didn't notice. 954 00:42:39,357 --> 00:42:41,259 That's the way she always is. 955 00:42:41,292 --> 00:42:44,729 You didn't notice that she was extremely rude to me? 956 00:42:44,762 --> 00:42:47,031 She called me a comedian, Joe. 957 00:42:47,064 --> 00:42:49,400 But you said you were a comedian. 958 00:42:49,434 --> 00:42:51,702 Yea, but she meant like a fool. 959 00:42:51,736 --> 00:42:53,404 I didn't hear her call you a fool. 960 00:42:53,438 --> 00:42:56,340 She didn't have to. I got the point! 961 00:43:02,213 --> 00:43:03,781 Are you mad at me? 962 00:43:06,050 --> 00:43:08,286 No. 963 00:43:08,319 --> 00:43:10,655 I'm not mad at you . 964 00:43:11,255 --> 00:43:13,724 I just was hurt by what your parents said. 965 00:43:14,325 --> 00:43:18,296 But you are not your parents, and neither am I. 966 00:43:18,329 --> 00:43:20,731 Well of course I'm not my parents. 967 00:43:20,765 --> 00:43:22,333 That would be impossible. 968 00:43:23,201 --> 00:43:25,403 I just don't know how you grew up with that woman? 969 00:43:25,436 --> 00:43:27,872 She thinks you're disturbed. 970 00:43:29,240 --> 00:43:33,077 Well... I guess I am. 971 00:43:34,312 --> 00:43:37,148 You're not disturbed Joe. 972 00:43:37,181 --> 00:43:40,017 They're the ones with the problem. 973 00:43:40,051 --> 00:43:41,052 Not you. 974 00:43:41,085 --> 00:43:44,088 You're... you're perfect. 975 00:43:45,356 --> 00:43:46,290 Okay. 976 00:43:46,324 --> 00:43:47,258 How about this: 977 00:43:47,291 --> 00:43:49,760 I'll get rid of my parents. I'll kill them. 978 00:43:52,463 --> 00:43:53,998 Come here. 979 00:43:57,768 --> 00:43:58,703 Oh! 980 00:43:58,736 --> 00:44:01,005 You really do do taxidermy. 981 00:44:01,038 --> 00:44:02,974 I thought you were joking. 982 00:44:13,818 --> 00:44:15,686 Joe. 983 00:44:15,853 --> 00:44:18,756 Joe please don't do this. 984 00:44:19,056 --> 00:44:22,059 [crying] Joe, what are you doing? 985 00:44:22,860 --> 00:44:25,863 Joe, stop this now. 986 00:44:27,164 --> 00:44:28,866 What are you doing? 987 00:44:28,900 --> 00:44:31,202 Joe stop this... Joe... 988 00:44:32,136 --> 00:44:34,005 Joe, we can call Dr. Strauss! 989 00:44:34,038 --> 00:44:36,707 He can make it okay! 990 00:44:41,946 --> 00:44:44,782 Joe, everything'll be okay! 991 00:44:45,883 --> 00:44:48,119 Goddamnit Joe! Listen to your mother! 992 00:44:49,320 --> 00:44:53,457 Be pragmatic Joe! Without us you've got nothing! 993 00:44:53,891 --> 00:44:55,893 I have George. 994 00:44:56,894 --> 00:44:59,764 Goddamnit Joe!! 995 00:44:59,797 --> 00:45:06,037 No! [sobbing] 996 00:45:06,070 --> 00:45:09,073 No! Goddamnit Joe!!... 997 00:45:18,182 --> 00:45:21,886 ♪ 998 00:45:41,172 --> 00:45:43,574 [glass shatters] 999 00:45:43,608 --> 00:45:46,544 [fire roaring] 1000 00:45:55,586 --> 00:45:57,121 You have this nice little glass of pinot grigio. 1001 00:45:57,154 --> 00:45:59,090 Oh I love it! Love it, love it, love it! 1002 00:45:59,123 --> 00:46:00,458 Yeah, so don't drink it yet! 1003 00:46:00,491 --> 00:46:01,859 -Don't drink it? -No, no, no, not yet. 1004 00:46:01,892 --> 00:46:03,527 -Okay. -Swirl it around. 1005 00:46:03,561 --> 00:46:05,596 Just... you know, it has to breathe. 1006 00:46:05,630 --> 00:46:08,499 It smells like Sader wine. 1007 00:46:08,532 --> 00:46:10,868 I'm not going to get into politics with you. 1008 00:46:10,901 --> 00:46:14,338 Don't do it like that, Abby, just you know, just sort of... 1009 00:46:16,340 --> 00:46:17,475 you know what I mean? 1010 00:46:17,508 --> 00:46:19,110 Just like really, yeah... now smell. 1011 00:46:19,143 --> 00:46:20,845 Tell me what you smell. 1012 00:46:21,512 --> 00:46:23,280 Smells like a lake. 1013 00:46:23,314 --> 00:46:25,016 Really get in it. 1014 00:46:25,049 --> 00:46:26,450 I can't get my whole nose in here. 1015 00:46:26,484 --> 00:46:28,219 You don't have to get your whole nose in there. 1016 00:46:28,252 --> 00:46:30,221 Maybe... do we have different wines? 1017 00:46:30,254 --> 00:46:31,522 Try yours I guess. 1018 00:46:31,555 --> 00:46:33,157 Did I tell you my husband died? 1019 00:46:35,259 --> 00:46:37,161 Actually, maybe it does smell like a lake. 1020 00:46:41,265 --> 00:46:43,000 Have you killed any animals? 1021 00:46:43,034 --> 00:46:44,235 (Joe) Nope. 1022 00:46:44,268 --> 00:46:46,103 Good. 1023 00:46:47,171 --> 00:46:48,873 (Barnes) It's weird having an audience. 1024 00:46:48,906 --> 00:46:49,874 Oh I like it. 1025 00:46:49,907 --> 00:46:50,941 When I had a boyfriend, 1026 00:46:50,975 --> 00:46:51,942 he would to sit in the other room and not stare. 1027 00:46:51,976 --> 00:46:54,512 Oh, well you have to be very nice to Joe today, 1028 00:46:54,545 --> 00:46:55,946 because he just killed his parents 1029 00:46:55,980 --> 00:46:58,149 so he's feeling very vulnerable. 1030 00:46:58,182 --> 00:46:59,917 What, was I not supposed to say? 1031 00:46:59,950 --> 00:47:01,152 How'd you do it Joe? 1032 00:47:02,119 --> 00:47:03,154 Fire. 1033 00:47:04,321 --> 00:47:05,456 Okay. 1034 00:47:05,656 --> 00:47:07,958 Okay, enough with the creepiness, Joe. 1035 00:47:07,992 --> 00:47:09,160 Tell me the truth. 1036 00:47:09,193 --> 00:47:10,528 Do I pull off this wig? 1037 00:47:10,561 --> 00:47:12,063 [laughs] 1038 00:47:12,096 --> 00:47:14,198 I like you the way you are. 1039 00:47:14,231 --> 00:47:15,132 I don't know what it is about wigs, 1040 00:47:15,166 --> 00:47:16,634 but they really just make me feel alive. 1041 00:47:16,667 --> 00:47:17,468 Ugh. 1042 00:47:17,501 --> 00:47:18,302 What about you Teddy? 1043 00:47:18,335 --> 00:47:19,470 Do you think I make a pretty girl? 1044 00:47:19,503 --> 00:47:23,240 Well, I'd have to be pretty drunk, but I've had worse. 1045 00:47:23,274 --> 00:47:24,475 You have huh? 1046 00:47:24,508 --> 00:47:26,343 Joe, go get Teddy some beer! 1047 00:47:26,377 --> 00:47:27,144 George! 1048 00:47:27,178 --> 00:47:28,612 Keep your mitts off my boyfriend. 1049 00:47:28,646 --> 00:47:30,047 You know something... 1050 00:47:30,081 --> 00:47:31,282 maybe if we lived together, 1051 00:47:31,315 --> 00:47:34,251 I wouldn't be tempted by this beautiful blonde bombshell. 1052 00:47:34,285 --> 00:47:36,253 I mean look at her, she's begging for it. 1053 00:47:36,287 --> 00:47:37,955 Oh, so you DO like blondes? 1054 00:47:37,988 --> 00:47:39,690 I think we are making her jealous Georgie. 1055 00:47:39,724 --> 00:47:42,927 I would do things to you she wouldn't dream of doing. 1056 00:47:42,960 --> 00:47:44,395 Okay, okay, okay, let's just shoot. 1057 00:47:47,131 --> 00:47:48,132 Action! 1058 00:47:48,532 --> 00:47:50,501 Well, scrambled eggs and bacon! 1059 00:47:50,534 --> 00:47:52,169 [laughs] 1060 00:47:52,269 --> 00:47:54,004 (Emma) Teddy! 1061 00:47:54,038 --> 00:47:55,239 -Guess we'll restart. -This is really... 1062 00:47:55,272 --> 00:47:57,308 I was in it, but whatever! It's fine. 1063 00:47:58,375 --> 00:48:00,678 ♪ 1064 00:48:20,331 --> 00:48:21,632 Oh hey. 1065 00:48:21,665 --> 00:48:24,335 I just gotta get a coffee, do you want anything? 1066 00:48:24,368 --> 00:48:25,302 What do they have? 1067 00:48:25,336 --> 00:48:26,670 It's Starbucks's! 1068 00:48:26,704 --> 00:48:28,439 Can I just stay here at your place? 1069 00:48:28,472 --> 00:48:30,074 Yeah, that's fine. 1070 00:48:30,107 --> 00:48:34,578 Okay, I will have a vanilla iced skinny mocha. 1071 00:48:34,612 --> 00:48:35,479 But hot. 1072 00:48:35,513 --> 00:48:38,716 -So, a vanilla skinny mocha? -But hot. 1073 00:48:38,749 --> 00:48:39,517 [sighs] 1074 00:48:39,550 --> 00:48:41,085 -Wait. -What? 1075 00:48:41,118 --> 00:48:43,154 -I like this. -What? 1076 00:48:43,187 --> 00:48:46,290 Being with you, arguing together. 1077 00:48:46,323 --> 00:48:49,727 Like a couple that lives together... 1078 00:48:49,760 --> 00:48:51,162 [sighs] 1079 00:48:52,696 --> 00:48:53,664 Okay. 1080 00:48:53,697 --> 00:48:55,199 What? 1081 00:48:55,232 --> 00:48:58,002 You can move in. 1082 00:48:58,035 --> 00:48:59,436 You're serious? 1083 00:48:59,470 --> 00:49:01,071 I'm serious. 1084 00:49:01,105 --> 00:49:02,273 [laughs] 1085 00:49:03,474 --> 00:49:06,610 From now on, you get a 25% discount on personal training. 1086 00:49:06,644 --> 00:49:09,413 Oh God! Such a romantic Teddy. 1087 00:49:09,446 --> 00:49:11,482 I don't know how i can stand it. 1088 00:49:11,515 --> 00:49:13,017 Bye... 1089 00:49:24,762 --> 00:49:27,998 [shower water running] 1090 00:49:30,201 --> 00:49:34,405 ♪ 1091 00:49:56,393 --> 00:49:57,428 (Joe) Teddy? 1092 00:49:57,862 --> 00:49:59,230 Joe? 1093 00:50:00,097 --> 00:50:01,732 What the fuck are you doing here? 1094 00:50:02,399 --> 00:50:04,435 I wasn't looking at you naked. 1095 00:50:05,636 --> 00:50:08,439 I was just making sure you were alone. 1096 00:50:08,472 --> 00:50:10,241 Well you coulda knocked. 1097 00:50:17,448 --> 00:50:19,316 So what do you want? 1098 00:50:20,217 --> 00:50:21,385 [bag thuds on floor] 1099 00:50:25,422 --> 00:50:28,225 Oh, no, no, no, no. 1100 00:50:28,259 --> 00:50:30,828 Dude, you gotta get out of here. 1101 00:50:30,861 --> 00:50:32,496 I'm not gay. 1102 00:50:33,631 --> 00:50:36,533 I made out with a guy once, but that was in college. 1103 00:50:38,602 --> 00:50:40,471 I really like George. 1104 00:50:42,439 --> 00:50:44,575 What's the fucking matter with you? 1105 00:50:44,608 --> 00:50:45,843 Get outta here! 1106 00:50:51,548 --> 00:50:53,350 Where's my fucking phone? 1107 00:51:01,325 --> 00:51:02,826 [groans] 1108 00:51:04,428 --> 00:51:06,297 ♪ 1109 00:51:14,171 --> 00:51:15,806 (Gretchen) I forgot my fucking wallet! 1110 00:51:20,411 --> 00:51:21,845 Teddy? 1111 00:51:23,580 --> 00:51:24,581 Gretchen? 1112 00:51:31,522 --> 00:51:32,756 Teddy? 1113 00:51:38,896 --> 00:51:41,265 Oh my God! Oh! 1114 00:51:43,500 --> 00:51:45,269 [screams] 1115 00:51:51,342 --> 00:51:54,611 ♪ 1116 00:52:19,703 --> 00:52:20,504 Go! 1117 00:52:20,537 --> 00:52:21,472 Go away! 1118 00:52:21,505 --> 00:52:24,875 Go! Go away! 1119 00:52:24,908 --> 00:52:27,845 [screams/yells] 1120 00:52:35,886 --> 00:52:38,255 Ow, ow, ow! 1121 00:52:41,458 --> 00:52:45,295 ♪ 1122 00:53:08,419 --> 00:53:12,322 -It's just classic. -You know what I'm gonna do? 1123 00:53:12,356 --> 00:53:13,657 -What? -I think I'm gonna buy it. 1124 00:53:13,690 --> 00:53:16,026 -No, Lauren. -Yes, yes. 1125 00:53:16,060 --> 00:53:18,562 For me, and that way... [phone vibrates] 1126 00:53:23,434 --> 00:53:24,134 Hello? 1127 00:53:24,168 --> 00:53:25,903 (George) Hello. - {end-italic}Hi. 1128 00:53:27,671 --> 00:53:29,506 So, I'm sittiing here 1129 00:53:29,540 --> 00:53:33,444 and I just realized that I'm jealous. 1130 00:53:33,477 --> 00:53:34,778 Jealous? 1131 00:53:34,812 --> 00:53:36,613 What do you mean? 1132 00:53:36,647 --> 00:53:38,816 Jealous of Teddy. 1133 00:53:38,849 --> 00:53:40,584 Why? 1134 00:53:40,617 --> 00:53:44,321 I guess it was the way you two were talking earlier. 1135 00:53:44,354 --> 00:53:46,590 Joe, you have no reason to be jealous of Teddy! 1136 00:53:46,623 --> 00:53:48,725 The thing is, 1137 00:53:48,759 --> 00:53:50,794 I'm never jealous. 1138 00:53:50,828 --> 00:53:52,429 Of anything. 1139 00:53:53,464 --> 00:53:56,934 It's good, it's a... 1140 00:53:56,967 --> 00:53:58,702 it's a new feeling. 1141 00:53:58,735 --> 00:53:59,703 Really? 1142 00:53:59,736 --> 00:54:02,906 This is all new to me George. 1143 00:54:02,940 --> 00:54:04,508 Me too.... 1144 00:54:04,808 --> 00:54:06,410 So you were jealous? 1145 00:54:06,443 --> 00:54:07,544 Yeah. 1146 00:54:07,578 --> 00:54:10,481 And I didn't even realize until after I killed him. 1147 00:54:10,514 --> 00:54:11,548 Oh no! 1148 00:54:11,582 --> 00:54:12,749 You killed Teddy now? 1149 00:54:12,783 --> 00:54:14,351 Almost. 1150 00:54:14,384 --> 00:54:17,721 He's almost dead. He's breathing a little. 1151 00:54:17,754 --> 00:54:19,756 Gretchen's all the way dead though. 1152 00:54:19,790 --> 00:54:22,726 You're just a regular serial killer now, aren't ya? 1153 00:54:26,063 --> 00:54:27,998 George, 1154 00:54:28,031 --> 00:54:30,501 your feelings really matter to me, 1155 00:54:30,534 --> 00:54:32,536 and I want to protect that. 1156 00:54:33,403 --> 00:54:35,839 You're the most important person in my life, George. 1157 00:54:35,873 --> 00:54:39,977 Oh Joe, that's so... sweet. 1158 00:54:41,011 --> 00:54:42,846 Well... 1159 00:54:42,880 --> 00:54:44,915 I should finish Teddy off. 1160 00:54:47,384 --> 00:54:49,319 One more stab should do it, 1161 00:54:49,853 --> 00:54:53,590 -head or heart? - {end-italic}Right, Teddy. Umm... 1162 00:54:53,624 --> 00:54:54,625 Heart. 1163 00:54:55,392 --> 00:54:58,862 Heart it is. 1164 00:54:58,896 --> 00:55:00,397 [sound of knife plunging] 1165 00:55:00,964 --> 00:55:01,999 What was that? 1166 00:55:02,032 --> 00:55:03,100 Teddy. 1167 00:55:04,501 --> 00:55:06,336 No really, what was that sound? 1168 00:55:06,904 --> 00:55:08,372 It was Teddy. 1169 00:55:08,839 --> 00:55:10,040 Oh my God! 1170 00:55:10,073 --> 00:55:12,943 I forgot to tell you who I saw at Cafe Figaro this morning. 1171 00:55:12,976 --> 00:55:14,745 Jenna Elfman! 1172 00:55:15,812 --> 00:55:17,948 Mmmm, did I tell you Brad's so into me like, are you crazy? 1173 00:55:17,981 --> 00:55:19,082 Oh my God, what? 1174 00:55:19,116 --> 00:55:20,851 He's so into me 1175 00:55:20,884 --> 00:55:22,719 it's almost too much, cause he's always like, 1176 00:55:22,753 --> 00:55:24,988 -buying me breakfast, -I love breakfast. 1177 00:55:25,022 --> 00:55:27,991 -bring me flowers, -They smell forever. 1178 00:55:28,025 --> 00:55:29,960 or like, waking me up with like, fresh coffee. 1179 00:55:29,993 --> 00:55:35,065 And it's like, ugh, too much, it's too much. 1180 00:55:35,098 --> 00:55:36,867 Oh God, it's amazing, he's like, really hot. 1181 00:55:36,900 --> 00:55:39,636 Well if he ever went with you I would be humiliated. 1182 00:55:39,670 --> 00:55:42,973 I would like, take a knife, and like, slice your face off. 1183 00:55:43,006 --> 00:55:44,975 -And then peel it off. -Ow. 1184 00:55:45,008 --> 00:55:46,510 And then just like, put it in the garbage 1185 00:55:46,543 --> 00:55:47,778 where it belongs. 1186 00:55:49,580 --> 00:55:52,583 Who's my baby girl? [chuckles] 1187 00:55:53,984 --> 00:55:55,085 [car door closing] 1188 00:55:57,221 --> 00:55:58,522 Andy? 1189 00:56:04,461 --> 00:56:05,696 Andy? 1190 00:56:13,804 --> 00:56:15,973 [cell phone ringing] 1191 00:56:20,877 --> 00:56:22,112 Andy? 1192 00:56:22,579 --> 00:56:23,847 No. This is Louis. 1193 00:56:23,880 --> 00:56:25,882 Oh. Good. 1194 00:56:25,916 --> 00:56:27,217 We met on Sunday... 1195 00:56:27,251 --> 00:56:30,454 Yeah, I remember you. You called me an idiot. 1196 00:56:30,487 --> 00:56:32,656 Yeah. Anyway, have you seen Andy? 1197 00:56:35,559 --> 00:56:36,927 Not recently. 1198 00:56:36,960 --> 00:56:40,197 'Cause I'm here at his house right now. 1199 00:56:40,230 --> 00:56:43,100 I, I, I... He wasn't returning my phone calls so I came here. 1200 00:56:43,133 --> 00:56:44,568 And his front door was unlocked, 1201 00:56:44,601 --> 00:56:46,069 and his phone was just sitting here. 1202 00:56:47,204 --> 00:56:49,139 You were the last person to see him. 1203 00:56:50,907 --> 00:56:52,843 Is he mad at me? 1204 00:56:52,876 --> 00:56:54,611 Did he say anything? 1205 00:56:54,645 --> 00:56:55,912 Or is he... avoiding me? 1206 00:56:55,946 --> 00:56:57,781 I shouldn't answer that. 1207 00:56:58,882 --> 00:57:00,050 So he's mad at me. 1208 00:57:00,083 --> 00:57:03,153 Okay, is he with you right now? Can you please put him on? 1209 00:57:03,186 --> 00:57:05,155 No, he's not here. 1210 00:57:05,188 --> 00:57:06,790 Just ask him what I did. 1211 00:57:06,823 --> 00:57:08,525 [stutters] Just put him on. 1212 00:57:08,558 --> 00:57:10,060 Just forget about him Louis. 1213 00:57:10,093 --> 00:57:12,162 I didn't do anything! 1214 00:57:12,195 --> 00:57:14,031 I don't want to talk to you anymore. 1215 00:57:14,064 --> 00:57:15,899 Joe, you're freaking me out. 1216 00:57:15,932 --> 00:57:17,501 Goodbye Louis. 1217 00:57:17,534 --> 00:57:18,769 Joe! 1218 00:57:27,311 --> 00:57:30,714 You've killed 7 people? 1219 00:57:30,747 --> 00:57:34,751 (Joe) Well, 8 if you count our house keeper Elsa. 1220 00:57:34,785 --> 00:57:36,720 Are you joking? 1221 00:57:36,753 --> 00:57:39,856 No. 1222 00:57:39,890 --> 00:57:42,726 You know, I don't know if you are fantasizing or not, 1223 00:57:42,759 --> 00:57:45,696 but either way, we have got to get you back in here. 1224 00:57:45,729 --> 00:57:47,631 All right, because I need to evaluate 1225 00:57:47,664 --> 00:57:49,766 these thoughts that you're having. 1226 00:57:49,800 --> 00:57:51,902 Why didn't you just tell me if I killed people, 1227 00:57:51,935 --> 00:57:53,503 I'd feel normal? 1228 00:57:55,339 --> 00:57:58,175 Okay Joe, what is that look? 1229 00:57:58,208 --> 00:58:01,044 This is the look you give before you kill someone. 1230 00:58:03,680 --> 00:58:05,749 After all that I've done for you, 1231 00:58:05,782 --> 00:58:07,050 and all the help I've given you, 1232 00:58:07,084 --> 00:58:08,819 you would kill me? 1233 00:58:10,354 --> 00:58:11,688 Yeah. 1234 00:58:12,889 --> 00:58:14,224 Why? 1235 00:58:15,625 --> 00:58:16,993 Well, 1236 00:58:17,027 --> 00:58:20,297 I guess it's just because I want to. 1237 00:58:20,330 --> 00:58:22,733 I'm sorry if that's not good enough. 1238 00:58:23,300 --> 00:58:26,103 I wish I had a more profound answer. 1239 00:58:26,803 --> 00:58:27,938 Joe. 1240 00:58:27,971 --> 00:58:29,039 [yells] 1241 00:58:29,339 --> 00:58:30,907 [choking sounds] 1242 00:58:32,976 --> 00:58:35,245 [struggling to breathe] 1243 00:58:35,278 --> 00:58:37,247 (George) He is SO into me. 1244 00:58:37,280 --> 00:58:38,548 (Barnes) Yea? 1245 00:58:38,582 --> 00:58:40,117 (George) Yeah, I feel like, he would do anything for me. 1246 00:58:40,150 --> 00:58:41,752 Like, anything. 1247 00:58:44,955 --> 00:58:47,257 There's one problem though, two problems really. 1248 00:58:47,290 --> 00:58:49,159 Alright, here's the George I know. 1249 00:58:49,192 --> 00:58:51,128 Well, we haven't really done anything sexual yet. 1250 00:58:51,161 --> 00:58:52,329 You haven't put your fingers in his butt yet? 1251 00:58:52,362 --> 00:58:53,263 -No. -Hmm. 1252 00:58:53,296 --> 00:58:55,165 Andy has this really dark sense of humor. 1253 00:58:55,198 --> 00:58:56,833 Like, he's always joking about killing people. 1254 00:58:56,867 --> 00:58:57,601 Who? 1255 00:58:57,634 --> 00:58:58,702 ME?! 1256 00:58:58,735 --> 00:58:59,870 No. Not you. 1257 00:58:59,903 --> 00:59:02,339 But like, the other day he said he was gonna kill Teddy 1258 00:59:02,372 --> 00:59:03,974 because he was jealous of him. 1259 00:59:04,007 --> 00:59:04,875 Hmm. 1260 00:59:04,908 --> 00:59:06,109 At first I thought it was funny, right? 1261 00:59:06,143 --> 00:59:07,310 But now it's like, I get it. 1262 00:59:07,344 --> 00:59:10,013 Okay, so he keeps talking about killing all your friends? 1263 00:59:10,046 --> 00:59:11,648 Yea, and his parents. 1264 00:59:12,349 --> 00:59:13,917 That's not what people do. 1265 00:59:13,950 --> 00:59:15,018 That's like, scary. 1266 00:59:15,051 --> 00:59:16,086 Well he's not scary... 1267 00:59:16,119 --> 00:59:16,920 he's gorgeous. 1268 00:59:16,953 --> 00:59:18,855 He just has a weird sense of humor. 1269 00:59:18,889 --> 00:59:20,991 And it's the joke we met on, so it's sort of his thing. 1270 00:59:21,024 --> 00:59:22,626 When people tell you who they are, 1271 00:59:22,659 --> 00:59:24,060 you're supposed to believe them. 1272 00:59:24,094 --> 00:59:26,396 Did you just quote Oprah on me? 1273 00:59:26,430 --> 00:59:27,931 It's actually Maya Angelou. 1274 00:59:27,964 --> 00:59:30,000 But honestly George, you have to stop doing this. 1275 00:59:30,033 --> 00:59:31,168 Doing what? 1276 00:59:31,201 --> 00:59:33,203 Your relationships never last. 1277 00:59:33,236 --> 00:59:35,005 You lose your head over some guy 1278 00:59:35,038 --> 00:59:37,274 and fifteen minutes later we never hear about him again. 1279 00:59:37,307 --> 00:59:41,244 Honestly, I can't invest in someone you care about 1280 00:59:41,278 --> 00:59:44,047 because I feel like it's never a REAL relationship. 1281 00:59:44,080 --> 00:59:46,650 Oh, so what, I'm supposed to be like you? 1282 00:59:46,683 --> 00:59:48,251 You were with Oli for what, a year, and why, 1283 00:59:48,285 --> 00:59:49,986 because you were too lazy to end it, 1284 00:59:50,020 --> 00:59:51,721 or were you just too afraid of being alone? 1285 00:59:51,755 --> 00:59:53,123 -George. -No, I want an answer. 1286 00:59:53,156 --> 00:59:55,692 -Were you too lazy to end it? -That's not fair. 1287 00:59:55,725 --> 00:59:56,626 No, what's not fair, 1288 00:59:56,660 --> 00:59:58,995 is you putting all your baggage onto ME! 1289 00:59:59,029 --> 01:00:01,064 -Knock knock. -Hi. 1290 01:00:01,097 --> 01:00:02,365 Here she is, boys. 1291 01:00:04,868 --> 01:00:06,937 Hey Barnes, I'm sorry about you and Oli. 1292 01:00:06,970 --> 01:00:08,371 Oh, I'm glad you guys could make it. 1293 01:00:08,405 --> 01:00:10,106 You guys didn't bring ice by any chance, did you? 1294 01:00:10,140 --> 01:00:11,241 No. Were we supposed to? 1295 01:00:11,274 --> 01:00:12,442 No. 1296 01:00:12,476 --> 01:00:14,144 Gretchen was supposed to, but she never texted me back. 1297 01:00:14,177 --> 01:00:15,445 Oh, that fuckin' bitch. 1298 01:00:15,479 --> 01:00:17,180 Do you have a wine opener? 1299 01:00:17,214 --> 01:00:18,815 Don't need ice for Chardonnay. 1300 01:00:18,849 --> 01:00:19,783 "You don't need ice for Chardonnay, 1301 01:00:19,816 --> 01:00:22,285 -the Cameron Lipsky story". -You know it. 1302 01:00:22,319 --> 01:00:24,054 (Barnes) Bottle opener should be in that drawer behind you. 1303 01:00:24,087 --> 01:00:26,823 It's so nice to get together and not have to play a game. 1304 01:00:26,857 --> 01:00:28,225 I'm sorry, could it be somewhere else? 1305 01:00:28,258 --> 01:00:30,060 I don't know, George have you seen the wine opener? 1306 01:00:30,093 --> 01:00:31,127 -No. -I mean, if you guys 1307 01:00:31,161 --> 01:00:32,996 do want to play a game, I could be talked into it. 1308 01:00:33,029 --> 01:00:35,065 -Barnes invited Louis. -Did he? 1309 01:00:35,098 --> 01:00:36,933 (Emma) Oh, that's nice, we never 1310 01:00:36,967 --> 01:00:38,368 -we never all hang out anymore. -These are plates. 1311 01:00:38,401 --> 01:00:39,069 OH! 1312 01:00:39,102 --> 01:00:40,770 Did I tell you guys about Andy? 1313 01:00:40,804 --> 01:00:41,872 Who's Andy? 1314 01:00:41,905 --> 01:00:44,407 Oh you know Andy, Andy Lovell, The hot, hunky guy. 1315 01:00:44,441 --> 01:00:45,342 Louis's ex. 1316 01:00:45,375 --> 01:00:47,043 Yeah, Louis was so totally fixated on him. 1317 01:00:47,077 --> 01:00:50,113 So... [makes a fanfare noise] 1318 01:00:50,146 --> 01:00:52,182 I finally started seeing someone. 1319 01:00:52,215 --> 01:00:54,484 At work, this guy Glen, 1320 01:00:54,518 --> 01:00:56,953 And, I wrote a song for him. 1321 01:00:56,987 --> 01:00:58,455 So, do you have one of those things where you can 1322 01:00:58,488 --> 01:01:00,190 just plug the speaker into my iPhone, 1323 01:01:00,223 --> 01:01:01,391 and I could just play it for you guys? 1324 01:01:01,424 --> 01:01:03,260 Anyway, Andy is missing. 1325 01:01:03,293 --> 01:01:06,329 Like your fucking wine opener! 1326 01:01:06,363 --> 01:01:07,197 (Barnes) Missing? 1327 01:01:07,230 --> 01:01:08,331 Yea, no one has seen him for a while. 1328 01:01:08,365 --> 01:01:10,500 You know, that explains it because I sent him a video 1329 01:01:10,534 --> 01:01:11,601 and he hasn't even liked it yet. 1330 01:01:11,635 --> 01:01:13,837 Yeah, he was supposed to go to Berlin on a work trip. 1331 01:01:13,870 --> 01:01:15,739 Aw. I wanna go to Berlin. 1332 01:01:15,772 --> 01:01:17,173 Yeah, well Louis is freaking out, 1333 01:01:17,207 --> 01:01:19,442 but then again, he always freaks out about everything... 1334 01:01:19,476 --> 01:01:20,810 Ah, look, I found it! 1335 01:01:20,844 --> 01:01:21,811 What? Oh, thank God! 1336 01:01:21,845 --> 01:01:23,513 Oh, have you guys heard about George's new love? 1337 01:01:23,547 --> 01:01:24,948 I am not in love. 1338 01:01:24,981 --> 01:01:27,350 Ooh... Who's the guy, George? 1339 01:01:27,384 --> 01:01:30,120 His name is Joe, and he's super weird. 1340 01:01:31,054 --> 01:01:32,389 He isn't weird. 1341 01:01:32,422 --> 01:01:35,292 -Okay, he's a little weird. -He is super creepy. 1342 01:01:35,325 --> 01:01:37,360 You know Barnes, I wish you'd just stop. 1343 01:01:37,394 --> 01:01:38,428 He's really sweet, 1344 01:01:38,461 --> 01:01:39,863 and he's the first guy I've dated in a long time 1345 01:01:39,896 --> 01:01:41,064 that I actually like, 1346 01:01:41,097 --> 01:01:44,134 so for once can you just drop the bitchy gay guy shtick? 1347 01:01:49,105 --> 01:01:51,341 Oh my fucking God, 1348 01:01:51,374 --> 01:01:53,009 it was a twist off. 1349 01:01:57,147 --> 01:01:58,281 (Joe) Hey Louis. 1350 01:01:58,315 --> 01:02:00,483 Joe? What are you doing here? 1351 01:02:02,886 --> 01:02:04,788 Why are you looking at me like that? 1352 01:02:06,356 --> 01:02:09,125 -Is Andy here? -No. 1353 01:02:09,159 --> 01:02:10,226 But I don't think it's a good idea 1354 01:02:10,260 --> 01:02:11,962 if you go inside. 1355 01:02:11,995 --> 01:02:13,330 Why? 1356 01:02:13,363 --> 01:02:15,131 I'm seeing this new guy. 1357 01:02:16,032 --> 01:02:19,102 Wait, you're not seeing Andy anymore? 1358 01:02:19,135 --> 01:02:20,337 No. 1359 01:02:22,872 --> 01:02:24,574 Actually, could you stand right over here? 1360 01:02:24,608 --> 01:02:26,810 I thought you... 1361 01:02:26,843 --> 01:02:29,479 Well, you know Andy and I used to be together. 1362 01:02:29,512 --> 01:02:32,082 Could you stand just on the other side of the bricks? 1363 01:02:33,316 --> 01:02:35,185 What? No. Why? 1364 01:02:35,218 --> 01:02:37,020 Well, I just thought it'd be easier 1365 01:02:37,053 --> 01:02:39,255 if you weren't right in front of the window, but... 1366 01:02:40,190 --> 01:02:41,558 What would be easier? 1367 01:02:45,862 --> 01:02:47,163 [whacking sound] 1368 01:02:48,064 --> 01:02:50,367 ♪ 1369 01:02:53,103 --> 01:02:54,938 [blender sounds] 1370 01:02:54,971 --> 01:02:56,406 George, what's your guy's name again? 1371 01:02:56,439 --> 01:02:59,042 -Joe Palmer. -What? 1372 01:03:00,577 --> 01:03:02,345 Joe Palmer. 1373 01:03:02,379 --> 01:03:03,480 Joe Palmer? 1374 01:03:03,513 --> 01:03:04,914 That sounds so familiar. 1375 01:03:04,948 --> 01:03:06,216 -He loves our videos. -Really? 1376 01:03:06,249 --> 01:03:07,283 Oh, Joe Palmer. 1377 01:03:07,317 --> 01:03:09,552 He was at Louis's game night last week with Andy. 1378 01:03:09,586 --> 01:03:10,353 Yes! 1379 01:03:10,387 --> 01:03:12,288 You guys played games last week? 1380 01:03:12,322 --> 01:03:14,324 Well yeah, well he was dating Andy. 1381 01:03:14,357 --> 01:03:17,060 Yeah, before Andy disappeared off the face of the Earth. 1382 01:03:17,093 --> 01:03:18,428 Joe Palmer was dating Andy? 1383 01:03:18,461 --> 01:03:19,696 -Yeah. -Oh, wow George. 1384 01:03:19,729 --> 01:03:24,034 So, the guy you're dating who jokes about murder all the time 1385 01:03:24,067 --> 01:03:25,435 has an ex who disappeared? 1386 01:03:25,468 --> 01:03:27,437 -Oh that's nice. -Wow. 1387 01:03:27,470 --> 01:03:29,305 Barnes is just trying to start shit. 1388 01:03:29,339 --> 01:03:31,007 No I'm not, I'm not trying to start shit. 1389 01:03:31,041 --> 01:03:33,043 I'm just pointing out that the guy you're obsessed with 1390 01:03:33,076 --> 01:03:34,611 is kind of a freak! 1391 01:03:34,644 --> 01:03:37,213 Joe, you're here! Sorry. 1392 01:03:38,615 --> 01:03:40,383 Hey, you got something on your face. 1393 01:03:43,520 --> 01:03:44,954 Got it. [chuckles] 1394 01:03:45,955 --> 01:03:47,891 So, I guess you guys all know each other. 1395 01:03:47,924 --> 01:03:51,094 -Yeah, from um...last week. -Hi. 1396 01:03:51,127 --> 01:03:53,897 Hey Joe. Andy's missing. 1397 01:03:53,930 --> 01:03:56,299 Okay I know we said no games, but let's play Card Rule, 1398 01:03:56,332 --> 01:03:57,934 til Gretchen and Teddy get here. 1399 01:03:57,967 --> 01:04:01,905 Oh Jesus, I hate that game. Can't we just drink? 1400 01:04:01,938 --> 01:04:03,907 I didn't know you dated Andy. 1401 01:04:03,940 --> 01:04:05,675 Yeah, I told you about him. 1402 01:04:05,709 --> 01:04:08,445 Yeah, I guess I just didn't realize I knew him. 1403 01:04:09,679 --> 01:04:11,481 Joe, have you played this before? 1404 01:04:11,514 --> 01:04:12,549 [giggles] 1405 01:04:12,582 --> 01:04:14,551 I don't think so. 1406 01:04:14,584 --> 01:04:16,553 (Cameron) Barnes, you made up this game. 1407 01:04:16,586 --> 01:04:18,054 It's okay, we'll play as a team. 1408 01:04:18,088 --> 01:04:19,556 -No teams. -Yeah, no teams. 1409 01:04:19,589 --> 01:04:21,357 It's basically like war, but if you play an Ace 1410 01:04:21,391 --> 01:04:22,959 you can't speak for an entire round. 1411 01:04:22,992 --> 01:04:24,294 It's easy. You'll get it. 1412 01:04:24,327 --> 01:04:25,562 Barnes you go first. 1413 01:04:26,963 --> 01:04:28,298 Barnes! 1414 01:04:28,331 --> 01:04:29,566 I'm flushing out the good cards. 1415 01:04:29,599 --> 01:04:31,000 Ugh! 1416 01:04:31,735 --> 01:04:33,603 Sorry Cameron. 1417 01:04:33,636 --> 01:04:35,171 You can't talk! 1418 01:04:35,205 --> 01:04:36,539 She can't talk til the next round, 1419 01:04:36,573 --> 01:04:37,373 but she's not out. 1420 01:04:37,407 --> 01:04:39,375 If you play an ace, you can't talk. 1421 01:04:39,409 --> 01:04:40,510 I get it. 1422 01:04:40,543 --> 01:04:41,511 Not to worry! 1423 01:04:41,544 --> 01:04:43,580 What? Boom! 1424 01:04:43,613 --> 01:04:45,248 Oh, you can't talk. 1425 01:04:45,281 --> 01:04:48,351 Okay, my turn, oh triple whammy! 1426 01:04:48,384 --> 01:04:50,220 Oh... 1427 01:04:50,253 --> 01:04:52,222 -I can't believe... -No talking! 1428 01:04:54,157 --> 01:04:55,425 Uh... 1429 01:04:55,458 --> 01:04:56,626 What if I don't have an Ace? 1430 01:04:56,659 --> 01:04:57,460 If you don't have an ace, 1431 01:04:57,494 --> 01:04:58,728 you have to pick up the whole pile. 1432 01:04:58,762 --> 01:05:00,063 -Pick it up. -Shhhh! 1433 01:05:01,664 --> 01:05:05,068 [mouthing directions to play] 1434 01:05:16,312 --> 01:05:18,114 Hey, where are Gretchen and Teddy? 1435 01:05:19,149 --> 01:05:20,683 They're dead. 1436 01:05:20,717 --> 01:05:22,352 [snickering] 1437 01:05:23,553 --> 01:05:24,621 We killed them. 1438 01:05:24,654 --> 01:05:26,222 Well, I killed them. 1439 01:05:26,256 --> 01:05:27,390 (George) I told you guys. 1440 01:05:27,423 --> 01:05:29,225 He has a twisted sense of humor. 1441 01:05:29,259 --> 01:05:30,059 (Cameron) No talking! 1442 01:05:30,093 --> 01:05:31,494 You're strange, Joe. 1443 01:05:31,528 --> 01:05:33,363 You don't look like you're joking. 1444 01:05:35,532 --> 01:05:36,599 -I'm not joking. -You know what, 1445 01:05:36,633 --> 01:05:38,268 I don't think that's very funny. 1446 01:05:38,301 --> 01:05:40,036 (George) Okay Joe... -And George, you can't talk. 1447 01:05:41,037 --> 01:05:42,572 Joe, it's your turn. 1448 01:05:44,440 --> 01:05:46,276 I have all the cards. 1449 01:05:46,309 --> 01:05:48,645 So why don't you play them? 1450 01:05:56,820 --> 01:05:58,721 [chuckles] Okay... 1451 01:05:58,755 --> 01:06:00,690 Well that didn't make any sense. 1452 01:06:00,723 --> 01:06:02,525 You put down an Ace, which means you can't talk... 1453 01:06:02,559 --> 01:06:05,361 You know what, doesn't matter, I'll pick it up. 1454 01:06:06,429 --> 01:06:08,331 Yay! I can talk again. 1455 01:06:08,364 --> 01:06:10,200 I'm sorry, I just have to say something. 1456 01:06:10,233 --> 01:06:12,435 This game makes zero sense to me, 1457 01:06:12,468 --> 01:06:14,103 I have no idea what's happening. 1458 01:06:14,137 --> 01:06:15,038 Yeah, it's fine, 1459 01:06:15,071 --> 01:06:15,705 we don't have to play the game anymore. 1460 01:06:15,738 --> 01:06:17,507 Oh thank God. Thank you. 1461 01:06:17,540 --> 01:06:18,741 [breathing sighs of relief] 1462 01:06:22,478 --> 01:06:24,447 (Emma) Hey, that's mine! 1463 01:06:24,480 --> 01:06:27,250 You know what, I'm gonna go make some more drinks. 1464 01:06:28,484 --> 01:06:30,486 Can I play my new song for you guys? 1465 01:06:30,520 --> 01:06:33,423 No, but I can show you pictures from Cancun? 1466 01:06:33,456 --> 01:06:34,691 Okay. 1467 01:06:38,828 --> 01:06:40,597 Can I help you with something Joe? 1468 01:06:43,700 --> 01:06:46,202 I'm just getting a glass of water. 1469 01:06:46,736 --> 01:06:48,438 The glasses are in the cabinet right there. 1470 01:06:51,708 --> 01:06:53,576 You just needed a glass, right? 1471 01:06:54,611 --> 01:06:56,379 Hey. 1472 01:06:56,412 --> 01:06:58,615 Let's go upstairs. 1473 01:06:58,648 --> 01:06:59,816 Okay. [chuckles] 1474 01:07:06,322 --> 01:07:08,091 Where are you guys going? 1475 01:07:09,592 --> 01:07:13,363 Ewww, you guys are guests in this house. 1476 01:07:13,396 --> 01:07:14,631 That's very rude. 1477 01:07:16,866 --> 01:07:20,336 -Ooh, ooh, me too! -Okay, okay, calm down. 1478 01:07:20,370 --> 01:07:21,571 You guys, what was that? 1479 01:07:21,604 --> 01:07:22,639 What was what? 1480 01:07:22,672 --> 01:07:23,573 That was extremely creepy, right? 1481 01:07:23,606 --> 01:07:25,541 You think you might be a little jealous? 1482 01:07:25,575 --> 01:07:26,442 Jealous? 1483 01:07:26,476 --> 01:07:27,543 Of Joe? 1484 01:07:27,577 --> 01:07:29,612 No, I'm not jealous of Joe. 1485 01:07:29,646 --> 01:07:31,814 No, I meant you're jealous of George. 1486 01:07:31,848 --> 01:07:33,616 No, I'm not jealous of anyone. 1487 01:07:33,650 --> 01:07:37,120 Oh my God, you're jealous of Joe? 1488 01:07:37,153 --> 01:07:39,322 -You like George? -No, Oh my God! 1489 01:07:39,355 --> 01:07:40,456 No, I'm not jealous. 1490 01:07:40,490 --> 01:07:42,725 Oh my God, you're SO jealous of George! 1491 01:07:42,759 --> 01:07:45,295 No, that's the thing, he's jealous of Joe! 1492 01:07:45,328 --> 01:07:47,363 -What?! -You guys are stupid. 1493 01:08:03,646 --> 01:08:05,515 This is Barnes' bedroom, huh? 1494 01:08:05,548 --> 01:08:07,317 Um hmmm. 1495 01:08:08,818 --> 01:08:11,187 He must like art. 1496 01:08:11,220 --> 01:08:12,822 I guess, yeah. 1497 01:08:15,291 --> 01:08:18,461 So did you tell Barnes about what we've done? 1498 01:08:18,494 --> 01:08:20,163 About what? 1499 01:08:21,564 --> 01:08:22,832 All the killings. 1500 01:08:24,467 --> 01:08:27,203 How about we stop with the killing stuff? 1501 01:08:27,236 --> 01:08:28,538 What do you mean? 1502 01:08:28,972 --> 01:08:30,440 The killing stuff 1503 01:08:31,341 --> 01:08:33,509 is not that funny. 1504 01:08:35,445 --> 01:08:36,879 I'm very confused. 1505 01:08:39,349 --> 01:08:41,751 Here... kiss me. 1506 01:08:41,951 --> 01:08:43,419 You're in such a hurry. 1507 01:08:43,453 --> 01:08:45,555 Can we finish our conversation? 1508 01:08:47,223 --> 01:08:49,225 I, I... 1509 01:08:49,258 --> 01:08:50,593 I'm feeling weird. 1510 01:08:50,893 --> 01:08:52,161 No. 1511 01:08:53,229 --> 01:08:54,530 Shut up Joe. 1512 01:08:58,368 --> 01:09:00,303 Get off of me! 1513 01:09:02,005 --> 01:09:04,407 [laughs] 1514 01:09:04,841 --> 01:09:07,477 (George) What is wrong with you? 1515 01:09:07,510 --> 01:09:08,611 [laughing] 1516 01:09:09,979 --> 01:09:12,682 (George) Okay, what the fuck was that?! 1517 01:09:12,715 --> 01:09:14,517 What did I do? 1518 01:09:14,550 --> 01:09:16,285 Hello... 1519 01:09:18,554 --> 01:09:19,856 Joe! 1520 01:09:20,390 --> 01:09:21,657 [hamster squeaking] 1521 01:09:21,758 --> 01:09:22,925 What are you doing? 1522 01:09:25,661 --> 01:09:26,662 Joe. 1523 01:09:27,563 --> 01:09:28,731 [hamster squeaking] Joe! 1524 01:09:28,765 --> 01:09:30,433 Fucking stop! 1525 01:09:32,769 --> 01:09:34,537 Barnes, get up here! 1526 01:09:35,438 --> 01:09:37,473 Barnes! Barnes! 1527 01:09:37,507 --> 01:09:38,674 Fucking stop! 1528 01:09:38,708 --> 01:09:40,810 You're fucking killing her! 1529 01:09:40,843 --> 01:09:42,912 Barnes, he's squishing Meryl Streep. 1530 01:09:43,679 --> 01:09:45,782 -Let her go! -Barnes! 1531 01:09:46,282 --> 01:09:47,817 -Barnes stop! -Meryl! 1532 01:09:47,850 --> 01:09:48,918 Joe? 1533 01:09:48,951 --> 01:09:50,653 -He's crazy, he's fucking crazy. -He's not breathing. 1534 01:09:50,686 --> 01:09:52,622 -Joe? -He killed Meryl. 1535 01:09:52,655 --> 01:09:53,589 Oh my God! 1536 01:09:53,623 --> 01:09:55,992 Oh my God, call the police! 1537 01:09:56,025 --> 01:09:59,562 I mean ambulance. Go! 1538 01:10:00,630 --> 01:10:01,764 Oh my God. Oh my God. 1539 01:10:01,798 --> 01:10:03,733 -I think he's dead! -Oh my God! 1540 01:10:03,766 --> 01:10:06,803 But he killed my hamster. [hamster squeaks] 1541 01:10:07,370 --> 01:10:09,305 I don't know the number for an ambulance, 1542 01:10:09,338 --> 01:10:10,473 do you just dial 911? 1543 01:10:10,506 --> 01:10:12,642 -i don't know what you dial. -No. 1544 01:10:12,675 --> 01:10:13,076 Just wait. 1545 01:10:13,109 --> 01:10:13,843 What happened? 1546 01:10:13,876 --> 01:10:14,977 He hit me. 1547 01:10:15,011 --> 01:10:16,712 (Cameron) So you killed him? 1548 01:10:16,746 --> 01:10:17,580 Barnes did. 1549 01:10:17,613 --> 01:10:18,381 We need to call an ambulance right now. 1550 01:10:18,414 --> 01:10:19,982 You weren't here, he went crazy, 1551 01:10:20,016 --> 01:10:21,484 he was crushing her. 1552 01:10:21,517 --> 01:10:22,418 Joe went crazy? 1553 01:10:22,452 --> 01:10:23,920 You guys, we need to call an ambulance. 1554 01:10:23,953 --> 01:10:26,022 They've got to help us. They've go to... 1555 01:10:26,055 --> 01:10:27,557 (Barnes) {end-italic}Cameron! 1556 01:10:27,657 --> 01:10:29,926 He's fucking dead all right? He's not breathing. 1557 01:10:29,959 --> 01:10:32,762 I fucking killed him. We can't call anybody. 1558 01:10:36,332 --> 01:10:37,934 Hey you guys, um... 1559 01:10:37,967 --> 01:10:41,471 me and Cameron are just going to take a second. 1560 01:10:41,504 --> 01:10:42,705 -Yeah. -What? 1561 01:10:42,738 --> 01:10:44,006 Yeah, we're going to go downstairs 1562 01:10:44,040 --> 01:10:45,842 and have a private conversation. 1563 01:10:52,949 --> 01:10:54,951 Okay, wait, wait, wait, wait... did... 1564 01:10:54,984 --> 01:10:57,687 Oh my God, Oh my God, Oh my God! 1565 01:10:57,720 --> 01:11:00,323 Did Barnes kill Joe because he's jealous? 1566 01:11:00,356 --> 01:11:02,558 What? No! God. 1567 01:11:02,592 --> 01:11:04,694 -Okay. -I don't know. 1568 01:11:04,727 --> 01:11:07,797 Cameron, this is going to sound crazy, but 1569 01:11:07,830 --> 01:11:09,565 is this some kind of conspiracy, 1570 01:11:09,599 --> 01:11:11,767 like, is this a comspiracy that's happening? 1571 01:11:11,801 --> 01:11:13,503 Are you, are you, where are you right now? 1572 01:11:13,536 --> 01:11:15,404 I don't... we're calling 911. 1573 01:11:15,771 --> 01:11:17,773 -He kills small animals. -What? 1574 01:11:18,407 --> 01:11:19,876 That was one of the things he used to joke about. 1575 01:11:19,909 --> 01:11:21,010 He does taxidermy. 1576 01:11:21,043 --> 01:11:22,111 He doesn't joke. 1577 01:11:22,145 --> 01:11:23,880 What are you talking about? 1578 01:11:23,913 --> 01:11:24,814 Call Teddy and Gretchen. 1579 01:11:24,847 --> 01:11:25,615 What? 1580 01:11:25,648 --> 01:11:26,382 Just call them please! 1581 01:11:26,415 --> 01:11:28,050 I'm not calling them right now. 1582 01:11:28,084 --> 01:11:29,485 Fucking call them!! 1583 01:11:29,519 --> 01:11:30,653 George! I am not calling them, 1584 01:11:30,686 --> 01:11:31,654 they don't have anything to do with this. 1585 01:11:31,687 --> 01:11:33,523 He could have killed them! 1586 01:11:33,556 --> 01:11:34,090 What? 1587 01:11:34,123 --> 01:11:35,458 Just call them please. 1588 01:11:37,160 --> 01:11:38,127 Hey, it's me... 1589 01:11:38,161 --> 01:11:39,862 Um... I just have a quick question for you. 1590 01:11:39,896 --> 01:11:42,832 Um... [exhales] 1591 01:11:42,865 --> 01:11:45,034 So if you... 1592 01:11:45,067 --> 01:11:47,136 if you see somebody murder someone, 1593 01:11:47,170 --> 01:11:49,839 and you don't turn in the person who did the murdering, 1594 01:11:49,872 --> 01:11:50,940 what happens to you? 1595 01:11:50,973 --> 01:11:54,377 Or what happens to like, you and your friend, do you, 1596 01:11:54,410 --> 01:11:56,679 -do you like, go to jail or...? -Is that the police? 1597 01:11:57,113 --> 01:11:58,414 Call me as soon as you can. 1598 01:11:58,447 --> 01:11:59,715 What the fuck Emma?! 1599 01:11:59,749 --> 01:12:01,517 It's my brother. He's really smart. 1600 01:12:01,551 --> 01:12:03,586 -What? -He's almost a lawyer Cam. 1601 01:12:03,619 --> 01:12:05,121 That was his voicemail?! 1602 01:12:05,154 --> 01:12:07,723 Yes, he wasn't answering he's probably at work. 1603 01:12:10,493 --> 01:12:12,461 Why would he kill his parents? 1604 01:12:12,495 --> 01:12:13,963 I don't know. 1605 01:12:13,996 --> 01:12:15,998 Because they were rude to me? 1606 01:12:16,032 --> 01:12:21,003 -If what he told me is true... -Wait, what about Oli? 1607 01:12:21,037 --> 01:12:24,574 No, just his parents, 1608 01:12:24,607 --> 01:12:26,409 and Teddy and Gretchen. 1609 01:12:27,176 --> 01:12:29,445 I knew there was something wrong with him. 1610 01:12:30,546 --> 01:12:32,848 Can you go to jail for killing an insane person? 1611 01:12:32,882 --> 01:12:36,419 I don't know. I think so. 1612 01:12:36,452 --> 01:12:40,423 If he killed both his parents, and he doesn't have any friends, 1613 01:12:40,456 --> 01:12:42,458 then no one knows he's here and we can just... 1614 01:12:42,491 --> 01:12:43,526 get rid of the body. 1615 01:12:43,559 --> 01:12:44,961 -How? -I don't know. 1616 01:12:44,994 --> 01:12:46,596 Dump his body somewhere or something. 1617 01:12:46,629 --> 01:12:48,164 Are you serious? We can't do that. 1618 01:12:48,197 --> 01:12:50,566 George, I just fucking killed him, I could go to jail! 1619 01:12:50,600 --> 01:12:52,635 You knew that he was killing people, 1620 01:12:52,668 --> 01:12:53,903 and you didn't even call the police. 1621 01:12:53,936 --> 01:12:55,104 I didn't know he was serious. 1622 01:12:55,137 --> 01:12:56,472 Who's gonna believe that? 1623 01:12:57,240 --> 01:12:59,842 This whole thing could ruin both our lives. 1624 01:12:59,875 --> 01:13:05,481 Or, we could just, make it go away. 1625 01:13:08,551 --> 01:13:10,086 Come on, come on... 1626 01:13:10,853 --> 01:13:11,854 Come on answer! 1627 01:13:11,887 --> 01:13:13,089 I've been on hold. I swear to God, 1628 01:13:13,122 --> 01:13:15,658 it's rung like 27 times, and they put me on hold, 1629 01:13:15,691 --> 01:13:16,892 like, what if there was a fire? 1630 01:13:16,926 --> 01:13:18,527 Cameron, hang up. 1631 01:13:18,794 --> 01:13:20,096 We can't just call the police, 1632 01:13:20,129 --> 01:13:21,764 and not tell them we're calling the police. 1633 01:13:21,797 --> 01:13:23,132 We have to give them the chance to realize 1634 01:13:23,165 --> 01:13:24,767 it's the right thing to do. 1635 01:13:24,800 --> 01:13:27,136 Come on, man, they're our friends. 1636 01:13:30,506 --> 01:13:32,742 [phone rings] 1637 01:13:33,009 --> 01:13:34,877 Hello? 1638 01:13:34,910 --> 01:13:35,745 It's 911! 1639 01:13:35,778 --> 01:13:37,813 What? Why did you answer the phone? 1640 01:13:37,847 --> 01:13:39,782 I thought it would be my brother. 1641 01:13:39,815 --> 01:13:42,084 [in fake accent] Hello, thank you for calling, 1642 01:13:42,118 --> 01:13:45,187 I wanted you to know my neighbor's dog 1643 01:13:45,221 --> 01:13:50,092 is very barky and loud, and is driving me crazy. 1644 01:13:51,727 --> 01:13:56,565 Um hmm...yes...okay, thank you. 1645 01:13:58,267 --> 01:13:59,201 That was really good. 1646 01:13:59,235 --> 01:14:01,237 She was really mean. 1647 01:14:04,273 --> 01:14:06,776 Come on guys, we're going to Griffith park. 1648 01:14:12,615 --> 01:14:13,683 [trunk slams] 1649 01:14:20,990 --> 01:14:22,024 (Radio Announcer) Investigators are linking the blaze 1650 01:14:22,058 --> 01:14:23,292 to a cover up of the murder 1651 01:14:23,326 --> 01:14:25,961 of District Attorney, James Palmer and his wife. 1652 01:14:25,995 --> 01:14:27,763 The couple's son, Joe Palmer, is missing. 1653 01:14:27,797 --> 01:14:29,565 It is estimated that the fire caused 1654 01:14:29,598 --> 01:14:31,567 over forty-five million dollars worth of damage 1655 01:14:31,600 --> 01:14:33,169 including the home of Sally Jesse Raphael... 1656 01:14:33,202 --> 01:14:34,970 See? Rauphael. 1657 01:14:35,938 --> 01:14:37,840 An Australian catamaran is home today... 1658 01:14:37,873 --> 01:14:38,874 [radio clicks off] 1659 01:14:41,777 --> 01:14:43,245 So he really was a killer. 1660 01:14:43,979 --> 01:14:44,814 He killed his parents. 1661 01:14:44,847 --> 01:14:46,582 It's a good thing to kill a killer. 1662 01:14:46,615 --> 01:14:48,050 I mean, we stopped him, right? 1663 01:14:48,084 --> 01:14:50,953 Okay, I'm sorry, why are Emma and I here? 1664 01:14:50,986 --> 01:14:53,956 Joe used to joke that you could take a dead body, 1665 01:14:53,989 --> 01:14:55,591 and leave it in Griffith Park 1666 01:14:55,624 --> 01:14:57,593 and the coyotes would eat the evidence. 1667 01:14:57,626 --> 01:14:59,795 I mean, at least I thought he was joking. 1668 01:14:59,829 --> 01:15:00,596 Gross. 1669 01:15:00,629 --> 01:15:03,165 They want animals to eat his body? 1670 01:15:03,199 --> 01:15:05,167 If they try dragging us into this shit, 1671 01:15:05,201 --> 01:15:06,736 I'm gonna be SO pissed. 1672 01:15:06,769 --> 01:15:09,705 That stuff I was saying earlier about a comspiracy... 1673 01:15:09,739 --> 01:15:11,073 I'm just saying. 1674 01:15:12,675 --> 01:15:13,709 Do you guys even know 1675 01:15:13,743 --> 01:15:16,078 if hitting someone with a laptop would kill them? 1676 01:15:16,112 --> 01:15:18,748 People are harder to kill than you think. 1677 01:15:20,716 --> 01:15:21,584 What about Andy? 1678 01:15:21,617 --> 01:15:23,119 Andy? What do you mean? 1679 01:15:23,152 --> 01:15:27,089 I mean, he probably killed Andy too, right? 1680 01:15:27,123 --> 01:15:29,325 Oh my God. 1681 01:15:29,358 --> 01:15:31,660 I mean, what are we in the middle of right now? 1682 01:15:31,694 --> 01:15:34,029 Oh my God, you're right. 1683 01:15:34,063 --> 01:15:37,933 He killed Andy. 1684 01:15:37,967 --> 01:15:39,268 And Oli. 1685 01:15:39,301 --> 01:15:41,971 Jesus Christ. What is happening?! 1686 01:15:42,004 --> 01:15:42,805 (George) I don't know. 1687 01:15:42,838 --> 01:15:44,039 Then why don't we call the police?! 1688 01:15:44,073 --> 01:15:46,142 Because I KILLED him Emma! 1689 01:15:46,175 --> 01:15:47,777 I don't want to go to jail! 1690 01:15:47,810 --> 01:15:49,378 Okay Barnes... just, just, 1691 01:15:49,412 --> 01:15:50,513 just think for a minute... Okay, 1692 01:15:50,546 --> 01:15:52,148 you know there's no way we're gonna get away with this. 1693 01:15:52,181 --> 01:15:54,250 Yeah, I am terrible at keeping secrets. 1694 01:15:54,283 --> 01:15:57,319 -Wasn't it self-defense? -Kinda... 1695 01:15:57,353 --> 01:15:59,021 What are we suppose to do guys? 1696 01:15:59,054 --> 01:16:01,090 Take his dead body from the trunk 1697 01:16:01,123 --> 01:16:02,958 and put it back upstairs in the bedroom? 1698 01:16:02,992 --> 01:16:05,694 No, no, no, I think that's called tampering with a body. 1699 01:16:05,728 --> 01:16:08,697 I mean, that will give you like two or three years? 1700 01:16:08,731 --> 01:16:09,665 Three. 1701 01:16:09,698 --> 01:16:10,733 Okay, so what is it people do? 1702 01:16:10,766 --> 01:16:12,768 Do they just like take a dead body to the police 1703 01:16:12,802 --> 01:16:14,303 and drop it off and say, hey sorry, 1704 01:16:14,336 --> 01:16:16,071 we killed him, we don't know what to do! 1705 01:16:16,105 --> 01:16:17,173 I mean, that seems nuts. 1706 01:16:17,206 --> 01:16:18,140 But my rationality is really fucked up right now. 1707 01:16:18,174 --> 01:16:20,309 What's the least crazy thing to do right now? 1708 01:16:20,342 --> 01:16:21,277 [sneezes] 1709 01:16:21,310 --> 01:16:23,712 I still think it's taking him to the park. 1710 01:16:24,814 --> 01:16:27,016 So let's just put him in the fucking park. 1711 01:16:32,254 --> 01:16:34,356 Can I play my song for you guys? 1712 01:16:38,093 --> 01:16:41,130 [guitar strumming] 1713 01:16:47,102 --> 01:16:51,407 ♪ I never knew you'd be the love of my life ♪ 1714 01:16:51,440 --> 01:16:55,845 ♪ Before you I was living through nothing but strife. ♪ 1715 01:16:55,878 --> 01:16:59,782 ♪ I see you every day At the desk next to mine ♪ 1716 01:16:59,815 --> 01:17:01,784 ♪ You wear the perfect clothes 1717 01:17:01,817 --> 01:17:04,687 ♪ Oh, And your hair is so fine! ♪ 1718 01:17:04,720 --> 01:17:09,725 ♪ And someday, someday, someday Yea. ♪ 1719 01:17:09,758 --> 01:17:12,695 ♪ Someday, someday, someday. 1720 01:17:12,728 --> 01:17:14,864 ♪ You are gonna be mine. 1721 01:17:17,366 --> 01:17:19,268 ♪ You're gonna be mine. 1722 01:17:23,205 --> 01:17:27,409 ♪ I know fraternizing's against all the rules. ♪ 1723 01:17:27,443 --> 01:17:32,114 ♪ But falling in love turns you into two fools. ♪ 1724 01:17:32,147 --> 01:17:35,918 ♪ I wish you'd just turn around and look in my eyes. ♪ 1725 01:17:35,951 --> 01:17:38,254 ♪ Then you'd see my heart 1726 01:17:38,287 --> 01:17:40,823 ♪ which I cannot disguise. 1727 01:17:40,856 --> 01:17:45,861 ♪ And someday, someday, someday. Yea. ♪ 1728 01:17:45,895 --> 01:17:49,164 ♪ Someday, someday, someday. 1729 01:17:49,198 --> 01:17:50,833 ♪ You're gonna be mine. 1730 01:17:53,836 --> 01:17:55,871 ♪ You're gonna be mine. 1731 01:17:55,905 --> 01:17:58,073 [guitar strumming] 1732 01:17:59,408 --> 01:18:03,879 ♪ I wish you'd take down that picture of her. ♪ 1733 01:18:03,913 --> 01:18:05,447 ♪ The one in your cubicle. 1734 01:18:05,481 --> 01:18:08,317 ♪ She's wearing a fur. 1735 01:18:08,350 --> 01:18:12,087 ♪ And one of these days you might remember my name. ♪ 1736 01:18:12,121 --> 01:18:16,892 ♪ You always call me Jenna, but that's almost the same. ♪ 1737 01:18:16,926 --> 01:18:22,064 ♪ And someday, someday, someday. Yea. ♪ 1738 01:18:22,097 --> 01:18:25,401 ♪ Someday, someday, someday. 1739 01:18:25,434 --> 01:18:26,735 ♪ You're gonna be mine. 1740 01:18:29,972 --> 01:18:33,142 ♪ You're gonna be mine. 1741 01:18:33,175 --> 01:18:35,444 [guitar strumming] 1742 01:18:40,816 --> 01:18:43,118 He really does call me Jenna. 1743 01:18:43,152 --> 01:18:45,888 This is Glen, right? 1744 01:18:45,921 --> 01:18:46,989 (George) I liked it. 1745 01:18:47,022 --> 01:18:47,856 [thumping from back of car] 1746 01:18:47,890 --> 01:18:50,326 No, no, no, no! 1747 01:18:50,359 --> 01:18:53,128 Fuck no, NO! 1748 01:18:56,365 --> 01:18:59,268 Come on, get in the car, George. 1749 01:19:00,569 --> 01:19:02,071 Get in the car George! 1750 01:19:08,310 --> 01:19:10,245 All we have to do is kill your friends. 1751 01:19:11,246 --> 01:19:14,817 I understand this will be really hard for you to do. 1752 01:19:15,150 --> 01:19:17,953 But this is the clean slate we need. 1753 01:19:19,188 --> 01:19:21,090 My parents have a lake house up north. 1754 01:19:21,123 --> 01:19:22,324 We can live there, 1755 01:19:22,358 --> 01:19:24,326 we can hunt our own food, 1756 01:19:24,360 --> 01:19:26,929 plant a garden. 1757 01:19:26,962 --> 01:19:29,031 I don't have to kill anymore 1758 01:19:29,064 --> 01:19:30,866 if you don't want me to. 1759 01:19:30,899 --> 01:19:32,901 I mean, after we kill these guys. 1760 01:19:32,935 --> 01:19:34,436 What?! 1761 01:19:34,470 --> 01:19:36,405 I'm in love with you George. 1762 01:19:38,040 --> 01:19:39,475 Wait, what?... 1763 01:19:39,508 --> 01:19:41,043 I know you love me too. 1764 01:19:43,345 --> 01:19:45,514 Did you even like Beef and Broccoli? 1765 01:19:47,082 --> 01:19:48,484 Yes George. 1766 01:19:50,219 --> 01:19:52,588 I've never lied to you. 1767 01:19:52,621 --> 01:19:54,156 Ever. 1768 01:19:58,293 --> 01:19:59,361 Okay. 1769 01:19:59,962 --> 01:20:01,397 So how should we do it? 1770 01:20:03,232 --> 01:20:04,867 Well, 1771 01:20:07,269 --> 01:20:08,237 I've got lots of knives. 1772 01:20:08,270 --> 01:20:10,606 Oh my God! No! 1773 01:20:10,639 --> 01:20:12,341 George! No! 1774 01:20:12,374 --> 01:20:15,277 Everybody stop, what's happening?! 1775 01:20:15,310 --> 01:20:17,980 What George, you're gonna kill us? 1776 01:20:18,013 --> 01:20:19,348 You're not a killer!! 1777 01:20:19,381 --> 01:20:20,449 Are you? 1778 01:20:20,482 --> 01:20:23,919 Yes George, I never thought you could be the killer 1779 01:20:23,952 --> 01:20:25,587 but I guess now you are. 1780 01:20:25,621 --> 01:20:27,456 Cameron! Wait, stop! 1781 01:20:27,489 --> 01:20:29,124 What's happening?! 1782 01:20:29,158 --> 01:20:31,593 That's crazy, you're not serious! 1783 01:20:31,627 --> 01:20:33,295 You can't be serious. 1784 01:20:33,328 --> 01:20:35,531 Look, I know I said earlier this was a conspiracy, 1785 01:20:35,564 --> 01:20:37,232 but I didn't really believe that. 1786 01:20:37,266 --> 01:20:38,434 Oh my God! 1787 01:20:38,467 --> 01:20:40,269 You're not serious! 1788 01:20:40,302 --> 01:20:42,337 Are you swear to God you're serious, 1789 01:20:42,371 --> 01:20:43,172 or are you joking? 1790 01:20:43,205 --> 01:20:45,040 Are you doing this to trick him? 1791 01:20:45,074 --> 01:20:46,408 You swear to God? 1792 01:20:46,442 --> 01:20:48,077 What the fuck is happening?! 1793 01:20:48,110 --> 01:20:50,412 He's serious Emma! So shut the fuck up! 1794 01:20:52,181 --> 01:20:53,449 I've got a plan. 1795 01:20:58,253 --> 01:21:00,589 If you guys say anything, 1796 01:21:00,622 --> 01:21:02,658 George and I will kill them too. 1797 01:21:06,028 --> 01:21:08,297 [christian music playing on radio] 1798 01:21:09,098 --> 01:21:10,999 Are you guys okay? 1799 01:21:12,134 --> 01:21:13,535 This is crazy! 1800 01:21:13,569 --> 01:21:15,637 They're gonna grow their own food? 1801 01:21:15,671 --> 01:21:18,373 Yeah, we're okay ma'am we just ran out of gas. 1802 01:21:18,407 --> 01:21:23,345 Yeah, and, she's never run out of gas before. 1803 01:21:23,378 --> 01:21:25,714 Well ya gotta be careful on this road, 1804 01:21:25,748 --> 01:21:27,216 people drive pretty fast. 1805 01:21:27,249 --> 01:21:28,984 All right, well thank you ma'am. 1806 01:21:29,017 --> 01:21:31,253 And it's kind of hot, do you have water? 1807 01:21:31,286 --> 01:21:32,988 I have juice boxes in the back. 1808 01:21:33,021 --> 01:21:34,556 Thank you. We're fine. 1809 01:21:34,590 --> 01:21:37,559 Are you guys from around this area? 1810 01:21:37,593 --> 01:21:38,961 Silver lake. 1811 01:21:38,994 --> 01:21:40,729 -Echo Park -Historic Filipino town. 1812 01:21:40,763 --> 01:21:43,232 My sister just went to... 1813 01:21:43,265 --> 01:21:46,368 now what is that place? 1814 01:21:46,401 --> 01:21:48,070 University Studios? 1815 01:21:48,103 --> 01:21:49,404 Universal. 1816 01:21:49,438 --> 01:21:50,339 What was that honey? 1817 01:21:50,372 --> 01:21:53,308 -Universal Studios. -Universal Studios. 1818 01:21:53,342 --> 01:21:55,277 Yes, that's it. She had a blast. 1819 01:21:55,310 --> 01:21:57,045 Have you ever been to Universal Studios? 1820 01:21:57,079 --> 01:21:58,213 I have. 1821 01:21:58,247 --> 01:22:01,250 Have you... been to Universal Studios? 1822 01:22:01,283 --> 01:22:02,718 Yeah. 1823 01:22:02,751 --> 01:22:04,686 Have you ever been to Universal Studios? 1824 01:22:04,720 --> 01:22:06,722 -Actually I haven't. -You haven't?! 1825 01:22:06,755 --> 01:22:09,057 -Never made the time to go. -Make the time. 1826 01:22:09,091 --> 01:22:11,093 What about you, bashful? 1827 01:22:12,027 --> 01:22:14,730 You know what ma'am, we're actually all good. 1828 01:22:14,763 --> 01:22:17,166 So, you should probably go. 1829 01:22:17,199 --> 01:22:18,400 Actually, 1830 01:22:18,433 --> 01:22:20,602 we could really use a ride to a gas station. 1831 01:22:20,636 --> 01:22:24,373 No, ma'am, you should go right now! 1832 01:22:24,406 --> 01:22:28,477 Oh, it's okay honey, I'd be happy to give you a ride. 1833 01:22:30,445 --> 01:22:35,584 Joe, my friends and I are going to stay here with the car, 1834 01:22:35,617 --> 01:22:38,187 you're going to go to the gas station. 1835 01:22:38,220 --> 01:22:39,688 (Joe) They know everything. 1836 01:22:39,721 --> 01:22:42,257 The world knows everything, Joe. 1837 01:22:42,291 --> 01:22:44,426 It was on the radio. 1838 01:22:44,459 --> 01:22:46,495 I want to start a new life with you. 1839 01:22:46,528 --> 01:22:49,765 Clean slate, like you said. 1840 01:22:52,568 --> 01:22:55,270 Well, we just need a car then. 1841 01:22:55,304 --> 01:22:58,073 Exactly, a car. 1842 01:22:58,106 --> 01:22:59,174 Which is why, 1843 01:22:59,208 --> 01:23:01,043 you are going to go with the this nice lady here. 1844 01:23:01,076 --> 01:23:03,145 -What's your name, ma'am? -Karen. 1845 01:23:03,178 --> 01:23:04,746 Karen. I have an Aunt Karen. 1846 01:23:06,448 --> 01:23:08,350 You're going to go with Karen. 1847 01:23:19,862 --> 01:23:22,397 Kill the lady, take the car, 1848 01:23:22,431 --> 01:23:24,299 meet me at the gas station. 1849 01:23:25,234 --> 01:23:27,202 Why don't you just come with me right now? 1850 01:23:27,236 --> 01:23:29,471 Because I have to go to the bank, 1851 01:23:29,504 --> 01:23:31,573 and empty my accounts. 1852 01:23:31,607 --> 01:23:33,609 We can do that together. 1853 01:23:34,810 --> 01:23:38,146 Well, Barnes owes me a lot of money, 1854 01:23:38,180 --> 01:23:40,816 and I don't want to embarrass him in front of everybody. 1855 01:23:40,849 --> 01:23:43,118 Also you have to get rid of this body. 1856 01:23:43,151 --> 01:23:46,655 You know, hide it, chop it up, whatever it is you do. 1857 01:23:50,492 --> 01:23:52,394 You're good at this. 1858 01:23:57,199 --> 01:23:58,567 A new start. 1859 01:23:59,568 --> 01:24:00,769 You and me. 1860 01:24:05,340 --> 01:24:07,509 God, I just really wanna kill them. 1861 01:24:07,542 --> 01:24:09,478 I know you do. 1862 01:24:10,812 --> 01:24:12,481 I love you Joe. 1863 01:24:12,514 --> 01:24:13,515 I love you too. 1864 01:24:13,548 --> 01:24:15,550 So, are you boys coming with me? 1865 01:24:15,584 --> 01:24:18,253 I got sherbert melting in here. 1866 01:24:21,723 --> 01:24:24,326 Well come on in, Joe. 1867 01:24:24,359 --> 01:24:26,161 [engine starts] 1868 01:24:26,194 --> 01:24:28,830 Karen Bennett. Nice to meet you. 1869 01:24:29,197 --> 01:24:30,699 Why do you have a machete? 1870 01:24:40,909 --> 01:24:42,544 He's gonna kill that woman isn't he? 1871 01:24:42,577 --> 01:24:44,179 Karen? 1872 01:24:44,212 --> 01:24:46,214 Yeah. 1873 01:24:46,248 --> 01:24:47,749 I feel terrible. 1874 01:24:47,783 --> 01:24:50,652 Okay, so we're gonna call the police now, right?! 1875 01:24:50,686 --> 01:24:53,355 I don't know. I mean, is what I did illegal? 1876 01:24:53,388 --> 01:24:54,756 See? It's hard! 1877 01:24:56,191 --> 01:24:58,360 Emma? 1878 01:24:58,393 --> 01:25:00,262 Emma let's get out of here! 1879 01:25:00,595 --> 01:25:01,897 You wanna know what's crazy? 1880 01:25:02,965 --> 01:25:04,933 Part of me wants to go meet him at the gas station. 1881 01:25:04,967 --> 01:25:06,401 Are you fucking kidding me!? 1882 01:25:06,435 --> 01:25:08,136 I'm not going to! 1883 01:25:10,772 --> 01:25:12,240 I guess we should be going. 1884 01:25:14,576 --> 01:25:16,578 What are we going to do now? 1885 01:25:16,611 --> 01:25:18,447 I don't know, but I've got to stop somewhere to eat. 1886 01:25:18,480 --> 01:25:19,481 I am STARVING. 1887 01:25:19,514 --> 01:25:21,216 Oh, we passed a taco place like 30 minutes ago. 1888 01:25:21,249 --> 01:25:21,917 What else? 1889 01:25:21,950 --> 01:25:22,985 I don't know. 1890 01:25:23,018 --> 01:25:24,753 I think there's a Carl's Junior around here maybe. 1891 01:25:24,786 --> 01:25:25,687 I can't eat fast food. 1892 01:25:25,721 --> 01:25:27,723 -Eck. -No. 1893 01:25:27,756 --> 01:25:32,294 -Although their fries. -The fries. 1894 01:25:32,327 --> 01:25:33,628 We should have their fries, 1895 01:25:33,662 --> 01:25:34,963 -right? -Yeah, yeah. 1896 01:25:34,997 --> 01:25:36,965 We are so bad. 1897 01:25:36,999 --> 01:25:38,467 We are terrible. 1898 01:25:38,500 --> 01:25:39,968 -Hi guys, it's George! -And Barnes! 1899 01:25:40,002 --> 01:25:42,738 We are so sorry it's been so long since our last video. 1900 01:25:42,771 --> 01:25:43,772 We just want to give a shout out 1901 01:25:43,805 --> 01:25:45,741 to all our new subscribers, all our new fans. 1902 01:25:45,774 --> 01:25:47,242 Yeah, you guys are so awesome. 1903 01:25:47,275 --> 01:25:48,577 You're so awesome. 1904 01:25:48,610 --> 01:25:50,512 I mean, this has been such a wild ride. 1905 01:25:50,545 --> 01:25:52,981 I always knew our videos were going to take off, 1906 01:25:53,015 --> 01:25:53,915 like you knew that, 1907 01:25:53,949 --> 01:25:54,716 but I had no idea they would be this huge. 1908 01:25:54,750 --> 01:25:57,285 -Yeah, this is like, huge. -Huge. 1909 01:25:57,319 --> 01:25:58,920 -It's crazy. -It's crazy. 1910 01:25:58,954 --> 01:25:59,955 Subscribe. 1911 01:25:59,988 --> 01:26:01,356 We've got more Pam and Tabby coming out soon. 1912 01:26:01,390 --> 01:26:03,792 -More Country Cooks {end-italic}. -More Denise and Susan. 1913 01:26:03,825 --> 01:26:05,494 And we've got more Ladies on Fire! 1914 01:26:05,527 --> 01:26:07,295 -Bringing them back. -Right now. 1915 01:26:07,329 --> 01:26:08,630 Puppy food. Puppy food. 1916 01:26:08,663 --> 01:26:10,265 Puppy Food Challenge. 1917 01:26:10,298 --> 01:26:11,767 Oh God! 1918 01:26:11,800 --> 01:26:13,335 Eat your heart out you two. 1919 01:26:13,368 --> 01:26:14,269 It's actually not that bad. 1920 01:26:14,302 --> 01:26:15,971 Here's a picture of me with Dana Delaney. 1921 01:26:16,004 --> 01:26:16,905 What are we doing? 1922 01:26:16,938 --> 01:26:18,373 And we have loved hearing from you guys 1923 01:26:18,407 --> 01:26:19,241 in the comment section. 1924 01:26:19,274 --> 01:26:20,609 Look at this picture! 1925 01:26:20,642 --> 01:26:21,877 This Tuesday... 1926 01:26:21,910 --> 01:26:25,447 We will be guests on... 1927 01:26:25,480 --> 01:26:28,550 (both) The Talk {end-italic}! 1928 01:26:28,583 --> 01:26:29,484 I mean... 1929 01:26:29,518 --> 01:26:30,952 From where we were to where we are now... 1930 01:26:30,986 --> 01:26:32,154 Thank you! 1931 01:26:32,187 --> 01:26:34,022 Don't forget to like us on Instagram, follow us on Twitter, 1932 01:26:34,056 --> 01:26:35,724 and subscribe to our brand new podcast, 1933 01:26:35,757 --> 01:26:37,459 Bloody Sundays {end-italic}, on iTunes. 1934 01:26:37,492 --> 01:26:38,293 Oh, and add us on Facebook. 1935 01:26:38,326 --> 01:26:39,261 And thank you so much for watching 1936 01:26:39,294 --> 01:26:40,962 and keep re-tweeting, and keep favoriting 1937 01:26:40,996 --> 01:26:42,964 and keep sharing, and until next time 1938 01:26:42,998 --> 01:26:44,633 -I'm George. -Anyway, I don't know 1939 01:26:44,666 --> 01:26:45,434 if you can even see it. 1940 01:26:45,467 --> 01:26:48,570 -How many views this time? -300k 1941 01:26:48,603 --> 01:26:51,440 Okay, how about this for our next video? 1942 01:26:51,473 --> 01:26:53,608 Barnes and I play two sassy cops. 1943 01:26:53,642 --> 01:26:55,043 Who also sing. 1944 01:26:55,077 --> 01:26:56,812 -Okay. -Genius, right? 1945 01:26:56,845 --> 01:26:57,946 Can you sing? 1946 01:26:57,979 --> 01:26:59,414 How dare you! 1947 01:26:59,448 --> 01:27:01,450 Of course I can sing! 1948 01:27:01,483 --> 01:27:02,317 I don't know, 1949 01:27:02,350 --> 01:27:03,952 I never heard you sing. 1950 01:27:03,985 --> 01:27:06,455 Okay, really though, I have to go. 1951 01:27:06,488 --> 01:27:07,989 All right? I will talk to you later. 1952 01:27:08,023 --> 01:27:09,825 -Love you. -I love you too. 1953 01:27:09,858 --> 01:27:10,826 Bye. 1954 01:27:10,859 --> 01:27:12,761 Bye. 1955 01:27:13,061 --> 01:27:15,730 ♪134237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.