Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,007
♪ Bitch ♪
2
00:00:13,556 --> 00:00:17,517
♪ Mirror, mirror, on the wall ♪
3
00:00:17,518 --> 00:00:20,061
♪ Who's the flyest
bitch of them all? ♪
4
00:00:20,062 --> 00:00:22,063
♪ Never mind, I am ♪
5
00:00:22,064 --> 00:00:24,441
♪ That bitch is so
fucking pretty ♪
6
00:00:24,442 --> 00:00:26,443
♪ Yeah, I am ♪
7
00:00:26,444 --> 00:00:28,069
♪ If I were her,
I would kiss me ♪
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,571
- ♪ Mwah ♪
- ♪ Hey! ♪
9
00:00:29,572 --> 00:00:32,907
- Hallelujah.
- ♪ Mirror, mirror on the wall ♪
10
00:00:32,908 --> 00:00:36,661
♪ Hit up Prince
Charming, tell him give me a call...
11
00:00:39,457 --> 00:00:41,292
Aw, come on.
12
00:01:38,974 --> 00:01:41,519
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
13
00:01:42,520 --> 00:01:43,812
He maketh me lie down
in green pastures
14
00:01:43,813 --> 00:01:46,524
and leadeth me beside
the still waters.
15
00:01:52,905 --> 00:01:55,240
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
16
00:01:55,241 --> 00:01:57,450
I shall fear no
evil, for thou art...
17
00:02:36,532 --> 00:02:40,034
So, are you officially
refusing the position?
18
00:02:40,035 --> 00:02:41,953
- Hub...
- It's B.S., Mom.
19
00:02:41,954 --> 00:02:45,373
She's about to ask for your credit
card and Social Security number.
20
00:02:45,374 --> 00:02:49,043
If you
really think so,
21
00:02:49,044 --> 00:02:51,671
then I'll just need to
get verbal confirmation
22
00:02:51,672 --> 00:02:54,674
for corporate so I can
start your paperwork.
23
00:02:54,675 --> 00:02:56,384
They'll want to send
someone else right away
24
00:02:56,385 --> 00:03:00,013
and, of course, um,
process your return.
25
00:03:05,102 --> 00:03:06,936
Oh, where are my manners?
26
00:03:06,937 --> 00:03:09,731
Forgive me. I can see
you've had quite a night.
27
00:03:09,732 --> 00:03:12,275
Let us get you
something for the road.
28
00:03:12,276 --> 00:03:14,193
Just give us a couple
of minutes to...
29
00:03:14,194 --> 00:03:15,863
Mr. Halloran?
30
00:03:21,577 --> 00:03:23,828
How do you take your coffee?
31
00:03:26,290 --> 00:03:27,750
Hot.
32
00:03:29,752 --> 00:03:31,586
I just don't understand
33
00:03:31,587 --> 00:03:35,214
why my boy would
get sent to Hell.
34
00:03:35,215 --> 00:03:36,841
That part you'd have to
35
00:03:36,842 --> 00:03:38,676
ask your son about. Though
36
00:03:38,677 --> 00:03:40,386
a lot of people have
trouble admitting it,
37
00:03:40,387 --> 00:03:41,930
in my experience.
38
00:03:41,931 --> 00:03:44,641
I just know what's
on the intake form.
39
00:03:44,642 --> 00:03:47,477
What I can tell you is we
haven't had a jailbreak
40
00:03:47,478 --> 00:03:49,855
in the Southeast region since...
41
00:03:51,273 --> 00:03:53,107
...since I started
working for the company,
42
00:03:53,108 --> 00:03:55,944
which is... longer
than I'd care to admit.
43
00:03:55,945 --> 00:03:57,487
A jailbreak?
44
00:03:57,488 --> 00:04:00,156
Imagine Hell is
a sort of prison.
45
00:04:00,157 --> 00:04:03,034
Right? And sometimes
inmates bust out.
46
00:04:03,035 --> 00:04:05,954
This time, one of
'em busted out here.
47
00:04:05,955 --> 00:04:08,373
- In Landry?
- Last time was in Pascagoula.
48
00:04:08,374 --> 00:04:12,418
The point is, if one got
out, more might be coming.
49
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
Warden wants 'em
found and sent back.
50
00:04:13,963 --> 00:04:15,505
Find 'em how?
51
00:04:15,506 --> 00:04:18,883
Oh. Um...
52
00:04:18,884 --> 00:04:21,010
The basics are in
this manual here,
53
00:04:21,011 --> 00:04:24,138
though, frankly, the company
hasn't updated it since '73,
54
00:04:24,139 --> 00:04:25,682
so I'd go online if I were you.
55
00:04:25,683 --> 00:04:28,810
But I'm guessing you may have
already had an encounter.
56
00:04:28,811 --> 00:04:30,478
So, you get the gist.
57
00:04:30,479 --> 00:04:33,189
Demons can possess people and
pass as human in our world.
58
00:04:33,190 --> 00:04:35,775
Since you came back from Hell,
you'll be able to see demons
59
00:04:35,776 --> 00:04:37,068
and they'll know
you're a threat.
60
00:04:37,069 --> 00:04:38,444
Watch yourself.
61
00:04:38,445 --> 00:04:40,613
What do you
mean, "Send 'em back"?
62
00:04:40,614 --> 00:04:42,490
Kill 'em. Oh, no.
63
00:04:42,491 --> 00:04:44,575
Technically, they're
already dead.
64
00:04:44,576 --> 00:04:47,537
Well, at least the person
that they used to be is.
65
00:04:47,538 --> 00:04:50,957
Demons nowadays first
kill their victim,
66
00:04:50,958 --> 00:04:52,667
then possess them.
67
00:04:52,668 --> 00:04:54,794
Helps 'em work around any
kind of exorcism wrinkles.
68
00:04:54,795 --> 00:04:58,715
You just put one in the
brain, and...
69
00:04:58,716 --> 00:05:01,884
You'll see, hopefully,
for all of us.
70
00:05:01,885 --> 00:05:05,847
I mean, I'm willing to concede that
Hub is nobody's idea of perfect.
71
00:05:05,848 --> 00:05:08,266
Anybody can see he has flaws.
72
00:05:08,267 --> 00:05:10,268
But... Hell?
73
00:05:10,269 --> 00:05:12,354
Exactly. Thank you.
74
00:05:13,522 --> 00:05:15,606
Everybody has flaws. Christ.
75
00:05:15,607 --> 00:05:17,775
- Hub.
- Look, he was dead,
76
00:05:17,776 --> 00:05:20,778
the boss tapped him to come back,
and now that is the only reason
77
00:05:20,779 --> 00:05:22,238
that he is standing here now
78
00:05:22,239 --> 00:05:25,324
and not wailing and gnashing his
teeth next to the lake of fire.
79
00:05:25,325 --> 00:05:26,409
I don't know what
else to tell you.
80
00:05:26,410 --> 00:05:29,746
Well, is there some
way out? There must be.
81
00:05:29,747 --> 00:05:32,123
At the end of his assignment?
82
00:05:32,124 --> 00:05:34,167
Like a "get
out of jail free" card?
83
00:05:34,168 --> 00:05:37,712
- Mm-hmm.
- This is his "get out of jail free" card.
84
00:05:37,713 --> 00:05:42,009
But it doesn't last forever,
okay? When it's over, you...
85
00:05:43,510 --> 00:05:45,094
How long do I have?
86
00:05:45,095 --> 00:05:47,096
Well, it depends
how many demons get loose.
87
00:05:47,097 --> 00:05:49,599
But I'd plan to be busy. Now,
88
00:05:49,600 --> 00:05:53,102
the real issue is how good
you are at sending 'em back.
89
00:05:53,103 --> 00:05:54,562
How's that?
90
00:05:54,563 --> 00:05:57,732
Because if you fail to process
any demons assigned to you,
91
00:05:57,733 --> 00:05:59,525
you will be terminated.
92
00:05:59,526 --> 00:06:00,777
Immediately.
93
00:06:00,778 --> 00:06:02,236
I know.
94
00:06:02,237 --> 00:06:06,532
So, my advice is just
make the most of it.
95
00:06:06,533 --> 00:06:07,992
You know, I have found
96
00:06:07,993 --> 00:06:10,244
that it is the employees that
can find the silver lining
97
00:06:10,245 --> 00:06:12,038
in all of this that have
the best experience.
98
00:06:12,039 --> 00:06:13,539
What silver lining?
99
00:06:13,540 --> 00:06:16,168
Well, it's up to you.
100
00:06:17,669 --> 00:06:19,754
Anyway, thank you
for the coffee.
101
00:06:19,755 --> 00:06:22,674
It was delicious.
102
00:06:24,093 --> 00:06:26,053
I like your mom.
103
00:06:29,932 --> 00:06:31,140
How do we get
104
00:06:31,141 --> 00:06:32,809
in touch with you?
105
00:06:32,810 --> 00:06:34,895
You don't.
106
00:06:37,981 --> 00:06:39,982
- What a crock.
- Right?
107
00:06:39,983 --> 00:06:42,778
I was sure she was gonna whip
out the Mary Kay at first.
108
00:06:43,821 --> 00:06:45,405
I'll be out back.
109
00:06:50,410 --> 00:06:53,246
In the shadow of David,
110
00:06:53,247 --> 00:06:55,998
when harm bears
down on our kin...
111
00:07:00,420 --> 00:07:03,631
We're stewards of God's love.
112
00:07:03,632 --> 00:07:06,509
- Yet, in his wisdom...
- Hey.
113
00:07:06,510 --> 00:07:09,137
- ...He knows our mortal
coil is bound - Hey.
114
00:07:09,138 --> 00:07:11,139
- In sinew and blood.
- Hey.
115
00:07:11,140 --> 00:07:14,809
Breaking our deal,
fellas? Where I'm from?
116
00:07:14,810 --> 00:07:18,688
- Charged with safeguarding His gifts... our families.
- But praise the Lord.
117
00:07:18,689 --> 00:07:20,356
I'm a changed man now.
118
00:07:20,357 --> 00:07:22,483
Praise the Lo... Praise...
119
00:07:22,484 --> 00:07:24,235
Praise the Lord, I'm
a changed man now.
120
00:07:24,236 --> 00:07:26,612
Should you face that
harrowing juncture...
121
00:07:26,613 --> 00:07:29,782
Praise the Lord,
I'm a changed man now.
122
00:07:29,783 --> 00:07:30,908
...act with a heart
123
00:07:30,909 --> 00:07:33,077
- seeking righteousness.
- Praise the Lord,
124
00:07:33,078 --> 00:07:34,996
I'm a changed man now.
125
00:07:34,997 --> 00:07:37,248
The Lord, in his
boundless grace...
126
00:07:37,249 --> 00:07:40,376
Inbred hillbilly fucktards!
127
00:07:40,377 --> 00:07:42,962
Cling to Him,
128
00:07:42,963 --> 00:07:46,382
- for His mercy flows...
- One, two...
129
00:07:46,383 --> 00:07:49,302
- ...even through our most troubled waters.
- ...three, four,
130
00:07:49,303 --> 00:07:51,262
five.
131
00:08:10,949 --> 00:08:12,826
Oh, fuck.
132
00:08:17,289 --> 00:08:20,500
Oh... fuck.
133
00:08:27,341 --> 00:08:30,302
Oh, fuck me.
134
00:09:25,315 --> 00:09:26,608
Mm-mmm.
135
00:09:29,444 --> 00:09:31,405
It was Hub Halloran.
136
00:09:41,957 --> 00:09:43,667
Hub!
137
00:09:45,377 --> 00:09:47,378
- Hub!
- What?
138
00:09:47,379 --> 00:09:48,838
We need to talk.
139
00:09:48,839 --> 00:09:50,381
About what?
140
00:09:50,382 --> 00:09:51,882
Hey.
141
00:09:51,883 --> 00:09:53,509
I was using that.
142
00:09:53,510 --> 00:09:57,138
Stump's been here a dang
decade. It can wait.
143
00:09:57,139 --> 00:10:00,641
Tell me the truth and
don't lie, or I'll know it.
144
00:10:00,642 --> 00:10:04,313
Did you die?
145
00:10:05,939 --> 00:10:08,065
Yeah, I think maybe I did.
146
00:10:08,066 --> 00:10:10,568
- How?
- Lucky Callahan.
147
00:10:10,569 --> 00:10:13,571
Well, then how come he's not
the one got tapped for Hell?
148
00:10:13,572 --> 00:10:15,406
I expect it's 'cause
nobody's sent him there yet,
149
00:10:15,407 --> 00:10:16,866
but I sure as shit plan to.
150
00:10:16,867 --> 00:10:19,452
Oh, Lord, I was afraid it
was something like that.
151
00:10:19,453 --> 00:10:21,412
Well, we're gonna deal
with that man later.
152
00:10:21,413 --> 00:10:23,331
Hey. Hey.
153
00:10:23,332 --> 00:10:26,292
Hub, did you or did you not
154
00:10:26,293 --> 00:10:29,546
- see a demon?
- Well, I don't know about a demon, but...
155
00:10:32,007 --> 00:10:33,549
Yeah, I did.
156
00:10:33,550 --> 00:10:37,011
Well, then what are you out here
being a stick in the mud for?
157
00:10:37,012 --> 00:10:41,724
Mama, if I squint, sure, I can see
the first part of what she's selling.
158
00:10:41,725 --> 00:10:43,517
Dying and coming back... fine.
159
00:10:43,518 --> 00:10:46,270
But it's the whole "bounty
hunter for the Devil" bit
160
00:10:46,271 --> 00:10:47,646
that I don't like.
161
00:10:47,647 --> 00:10:49,732
Well, nobody asked
if you like it.
162
00:10:49,733 --> 00:10:53,402
The question is what are
you fixin' to do about it?
163
00:10:53,403 --> 00:10:56,947
'Cause I heard
"terminated immediately."
164
00:10:56,948 --> 00:11:00,242
So the consequences of
dillydallying here are steep.
165
00:11:00,243 --> 00:11:02,620
And you sure as shit ain't
gonna find no answers
166
00:11:02,621 --> 00:11:04,622
digging up my backyard.
167
00:11:04,623 --> 00:11:08,084
Or demons, if it
does come to that.
168
00:11:29,022 --> 00:11:32,942
"Val-a-cor." Well, that's
got an ominous ring to it.
169
00:11:32,943 --> 00:11:36,570
Type of demon. Plus, a
location. Longitude, latitude.
170
00:11:36,571 --> 00:11:39,908
I'm guessing that that's
where it made its jailbreak.
171
00:11:46,581 --> 00:11:48,457
Oh, no.
172
00:11:48,458 --> 00:11:51,085
Hub, that's my church.
173
00:11:51,086 --> 00:11:53,963
Now, Mama, don't
have kittens yet,
174
00:11:53,964 --> 00:11:56,716
but you're right about the stakes,
so I'm-I'm gonna check this out.
175
00:11:57,926 --> 00:12:01,303
I'm not signing up for the whole
lifetime supply of Mary Kay yet,
176
00:12:01,304 --> 00:12:04,014
but I'm gonna find
out what's going on,
177
00:12:04,015 --> 00:12:05,891
make sure that nobody gets hurt.
178
00:12:05,892 --> 00:12:08,103
Well, that's more
like it. Let's go.
179
00:12:10,313 --> 00:12:12,648
I really think you
should stay here.
180
00:12:12,649 --> 00:12:14,150
Absolutely not.
181
00:12:14,151 --> 00:12:17,820
If this Valacor demon
could in any way
182
00:12:17,821 --> 00:12:19,780
endanger Pastor Ron
183
00:12:19,781 --> 00:12:21,949
or the congregation...
184
00:12:21,950 --> 00:12:23,409
This is our town, Hub.
185
00:12:23,410 --> 00:12:26,328
We need to let them know, now.
186
00:12:26,329 --> 00:12:29,415
Okay. First of all,
187
00:12:29,416 --> 00:12:33,294
if you're coming, you
have to wait in the car.
188
00:12:33,295 --> 00:12:35,171
Say it. Come on.
189
00:12:35,172 --> 00:12:37,673
- I promise.
- And second,
190
00:12:37,674 --> 00:12:39,508
before we do anything,
191
00:12:39,509 --> 00:12:42,345
I need to tell you
something about your pastor.
192
00:12:53,023 --> 00:12:54,857
- Are you sure?
- Yep.
193
00:12:54,858 --> 00:12:58,068
- Like, 1,000% sure?
- Yep, I'm sure.
194
00:12:58,069 --> 00:13:01,113
'Cause I did hear rumors
about a drinking problem.
195
00:13:01,114 --> 00:13:02,490
He wasn't drunk, Ma.
196
00:13:02,491 --> 00:13:04,575
Made a guy levitate
right in front of me.
197
00:13:04,576 --> 00:13:06,911
Well...
198
00:13:06,912 --> 00:13:09,206
I hope he's feeling
better this morning.
199
00:13:10,832 --> 00:13:12,042
Wait in the car.
200
00:13:53,833 --> 00:13:55,793
Mom!
201
00:13:55,794 --> 00:13:57,753
You... you promised.
202
00:13:57,754 --> 00:14:02,466
I know, but then I
thought, "This is hallowed ground."
203
00:14:02,467 --> 00:14:04,052
We're safe.
204
00:14:05,345 --> 00:14:06,888
Ron?
205
00:14:07,889 --> 00:14:10,308
R-Ron, it's Kitty Halloran.
206
00:14:13,270 --> 00:14:16,272
Ooh, Lord, what is that smell?
207
00:14:20,986 --> 00:14:22,778
Is that his face?
208
00:14:22,779 --> 00:14:25,197
Well...
209
00:14:25,198 --> 00:14:27,366
it ain't pizza.
210
00:14:27,367 --> 00:14:28,868
Oh...
211
00:14:29,995 --> 00:14:33,039
You know this means that
it's all true, right?
212
00:14:34,082 --> 00:14:35,583
Starting to look that way.
213
00:14:35,584 --> 00:14:37,293
I mean all of it.
214
00:14:37,294 --> 00:14:41,338
You, Lucky, Hell...
the whole deal.
215
00:14:41,339 --> 00:14:43,800
- Yep.
- And God.
216
00:14:45,427 --> 00:14:47,261
Maybe.
217
00:14:47,262 --> 00:14:48,387
Oh, Hub...
218
00:14:48,388 --> 00:14:51,348
Does add a point to your
argument, I'll give you that.
219
00:14:51,349 --> 00:14:52,891
Oh, please.
220
00:14:52,892 --> 00:14:55,019
You know it now.
221
00:14:55,020 --> 00:14:56,770
What I do know
222
00:14:56,771 --> 00:14:58,981
is if I'm gonna go hunt
down a demon pastor
223
00:14:58,982 --> 00:15:00,983
that kicked my
mama out of church,
224
00:15:00,984 --> 00:15:03,612
I want Maryanne and
Cade out of here.
225
00:15:05,989 --> 00:15:08,365
♪ It leaves nothing
but darkness behind...
226
00:15:08,366 --> 00:15:10,659
Hey, can I talk to
you for a minute?
227
00:15:10,660 --> 00:15:13,621
Mm-hmm. But I'm kind of busy.
228
00:15:13,622 --> 00:15:16,248
Been short-staffed around here
since Cheryl went missing.
229
00:15:16,249 --> 00:15:18,709
You think those lazy-ass cops
are really looking for her?
230
00:15:18,710 --> 00:15:20,127
Yeah, they said they would.
231
00:15:20,128 --> 00:15:22,130
Hand me that Allen
wrench, would you?
232
00:15:24,466 --> 00:15:26,008
I changed my mind.
233
00:15:26,009 --> 00:15:29,845
I want you to go to Nashville with
Cade. You could even go early,
234
00:15:29,846 --> 00:15:31,263
show him around a bit.
235
00:15:31,264 --> 00:15:33,224
Wow.
236
00:15:34,809 --> 00:15:38,604
- What?
- Nothing, just... this is a first.
237
00:15:38,605 --> 00:15:41,065
Well, come on, I
know I got my flaws,
238
00:15:41,066 --> 00:15:43,275
but I'm not the
absolute worst, right?
239
00:15:43,276 --> 00:15:46,487
I'm just surprised is
all, but thank you.
240
00:15:46,488 --> 00:15:48,530
This means a lot.
241
00:15:48,531 --> 00:15:50,783
Maybe you could
take him by Rosie's
242
00:15:50,784 --> 00:15:53,702
for a slice of the key lime.
243
00:15:53,703 --> 00:15:55,372
Old times' sake.
244
00:15:57,332 --> 00:15:59,083
You have cancer, don't you?
245
00:15:59,084 --> 00:16:00,459
What? No.
246
00:16:00,460 --> 00:16:02,169
- Prostate?
- Hey, I'm just
247
00:16:02,170 --> 00:16:04,171
trying to do something
nice here. Shit.
248
00:16:04,172 --> 00:16:05,756
- Right.
- You done with that
249
00:16:05,757 --> 00:16:07,132
pool table yet, babe? I...
250
00:16:14,474 --> 00:16:17,017
Hub signed the form.
We're good for Nashville.
251
00:16:17,018 --> 00:16:19,771
Yeah, y'all have a great trip.
252
00:16:22,857 --> 00:16:24,776
And I'll catch you later.
253
00:16:37,205 --> 00:16:38,831
Hey, Mom?
254
00:16:38,832 --> 00:16:42,544
Does Berta McKee still
work down at Georgia Power?
255
00:16:43,545 --> 00:16:45,254
Mama. Berta McKee.
256
00:16:45,255 --> 00:16:47,464
Last I spoke to her.
257
00:16:47,465 --> 00:16:50,175
Last night at Earle's,
when the demon came near,
258
00:16:50,176 --> 00:16:52,803
lights started going crazy.
259
00:16:52,804 --> 00:16:55,472
And-and that fuse box
down at the church...
260
00:16:55,473 --> 00:16:59,102
Son, why did you
get sent to Hell?
261
00:17:00,687 --> 00:17:03,898
I've been too afraid to ask,
but now I've got to know.
262
00:17:05,650 --> 00:17:08,026
- Absolutely no idea.
- Hub.
263
00:17:08,027 --> 00:17:10,821
It was a mistake, Mom,
264
00:17:10,822 --> 00:17:12,990
but I think there may
be a way to fix it.
265
00:17:12,991 --> 00:17:15,701
A loophole, maybe.
There's always a loophole.
266
00:17:15,702 --> 00:17:17,287
Was I a bad mother?
267
00:17:18,288 --> 00:17:19,580
What? No.
268
00:17:19,581 --> 00:17:24,418
Because... I was supposed
to keep you on the path.
269
00:17:24,419 --> 00:17:26,296
That was my job.
270
00:17:28,423 --> 00:17:30,091
And I failed.
271
00:17:42,103 --> 00:17:44,563
Hey, Mama, Berta says
they've been getting calls
272
00:17:44,564 --> 00:17:48,525
about power surges up at the
Jessup Pines recycling center.
273
00:17:48,526 --> 00:17:50,402
Okay.
274
00:17:50,403 --> 00:17:52,696
Yeah, so I'm
thinking that...
275
00:17:52,697 --> 00:17:55,657
maybe wherever this thing
goes, it spikes the power.
276
00:17:55,658 --> 00:17:57,702
Mama?
277
00:18:02,332 --> 00:18:04,958
We can't kill him, Hub.
278
00:18:04,959 --> 00:18:07,503
Ron's still a man of God,
279
00:18:07,504 --> 00:18:09,213
no matter what happened to him.
280
00:18:09,214 --> 00:18:10,714
I won't do it.
281
00:18:10,715 --> 00:18:12,592
Promise me.
282
00:18:14,677 --> 00:18:16,720
♪ There ain't no grave ♪
283
00:18:16,721 --> 00:18:20,224
♪ Can hold my body down ♪
284
00:18:20,225 --> 00:18:22,392
♪ No, there ain't no grave ♪
285
00:18:22,393 --> 00:18:25,521
♪ Can hold my body down ♪
286
00:18:25,522 --> 00:18:29,149
♪ And when I hear
that trumpet sound ♪
287
00:18:29,150 --> 00:18:31,610
♪ Gonna rise right
out of the ground ♪
288
00:18:31,611 --> 00:18:33,320
♪ There ain't no grave ♪
289
00:18:33,321 --> 00:18:35,615
♪ Can hold my body down ♪
290
00:18:37,492 --> 00:18:39,701
Hey, why don't
you sit this one out?
291
00:18:39,702 --> 00:18:42,246
Aren't you supposed to be
retired from this part?
292
00:18:42,247 --> 00:18:44,456
I will not sit at home
wondering if my boy's
293
00:18:44,457 --> 00:18:46,458
run off and got
himself killed again.
294
00:18:46,459 --> 00:18:47,960
I won't do it.
295
00:18:47,961 --> 00:18:50,379
Yeah, it's not like we're
running down a drunk.
296
00:18:50,380 --> 00:18:51,964
This is dangerous. No.
297
00:18:51,965 --> 00:18:53,632
He was my pastor.
298
00:18:53,633 --> 00:18:56,760
And now he's
possessed by a demon.
299
00:18:56,761 --> 00:18:59,721
I will not fail him
like I failed you.
300
00:18:59,722 --> 00:19:01,515
And if you're right,
301
00:19:01,516 --> 00:19:04,685
and I get to help save
your immortal soul
302
00:19:04,686 --> 00:19:07,020
by ridding my hometown of...
303
00:19:07,021 --> 00:19:09,815
well, whatever he
is... well, I can think
304
00:19:09,816 --> 00:19:12,234
of worse ways to meet my maker.
305
00:19:12,235 --> 00:19:14,278
♪ Meet me, Mother and Father ♪
306
00:19:14,279 --> 00:19:16,822
♪ Meet me down the river run ♪
307
00:19:16,823 --> 00:19:21,326
♪ And, Mama, you know that I'll
be there when I check in my loan ♪
308
00:19:21,327 --> 00:19:26,123
♪ 'Cause there ain't no
grave can hold my body down ♪
309
00:19:31,754 --> 00:19:35,007
She says that I'm the
only one that can see demons.
310
00:19:35,008 --> 00:19:38,510
So... this is my problem, Mom.
311
00:19:38,511 --> 00:19:39,678
You stay in the car.
312
00:19:39,679 --> 00:19:41,013
Don't be a fool.
313
00:19:41,014 --> 00:19:43,098
It was your pride.
314
00:19:43,099 --> 00:19:45,309
- Mom...
- The thing that got you
315
00:19:45,310 --> 00:19:47,394
sent down. Your cardinal sin.
316
00:19:47,395 --> 00:19:49,229
I told you it was a mistake.
317
00:19:49,230 --> 00:19:51,064
And we're gonna find
a way out of it.
318
00:19:51,065 --> 00:19:52,983
That's pride.
319
00:19:52,984 --> 00:19:54,902
Thinking you're smarter
than Him upstairs
320
00:19:54,903 --> 00:19:58,530
who don't exactly have a reputation
for making mistakes like that.
321
00:19:58,531 --> 00:20:01,491
It was pride that got
between you and Maryanne
322
00:20:01,492 --> 00:20:04,828
when you refused to
compromise with your music.
323
00:20:04,829 --> 00:20:07,706
And it was pride when you
turned down that perfectly good
324
00:20:07,707 --> 00:20:10,292
studio job to come work for me.
325
00:20:10,293 --> 00:20:12,711
And damn if it ain't
still pride now.
326
00:20:12,712 --> 00:20:14,713
They wanted me to pay
me like an intern, Mom.
327
00:20:14,714 --> 00:20:17,758
Oh, and here you are
with no career at all.
328
00:20:17,759 --> 00:20:19,885
Haven't touched a
guitar in a decade.
329
00:20:19,886 --> 00:20:22,638
Living in my garage, basically.
330
00:20:22,639 --> 00:20:24,806
I guess you showed them.
331
00:20:24,807 --> 00:20:26,058
I have my principles.
332
00:20:26,059 --> 00:20:27,392
Please.
333
00:20:27,393 --> 00:20:29,561
Your wife ran off with a man
334
00:20:29,562 --> 00:20:31,480
from Boston.
335
00:20:31,481 --> 00:20:33,941
Jiminy Christmas, boy.
336
00:20:33,942 --> 00:20:38,528
If that ain't a sign that you've lost
your way, well, I don't know what is.
337
00:20:38,529 --> 00:20:40,656
Are you done?
338
00:20:40,657 --> 00:20:42,532
No.
339
00:20:42,533 --> 00:20:46,536
I was doing this job before you knew
your ass from a hole in the ground,
340
00:20:46,537 --> 00:20:50,500
so the only fool here is you
if you don't let me help.
341
00:20:58,091 --> 00:20:59,342
Fine.
342
00:21:03,179 --> 00:21:05,180
How you want to play it?
343
00:21:05,181 --> 00:21:08,559
Remember that skip we caught
up on Springer Mountain?
344
00:21:20,822 --> 00:21:23,031
Glad I'm not
paying their power bill.
345
00:21:23,032 --> 00:21:25,618
Ma, just set the
darn trap, would you?
346
00:22:16,419 --> 00:22:18,212
What the fuck?
347
00:22:22,341 --> 00:22:25,178
No. Whoa, whoa, whoa. No,
no, no, no, no, no. Oh, shit.
348
00:22:40,401 --> 00:22:41,651
What in the heavens?
349
00:22:44,947 --> 00:22:48,158
Watch the bear trap.
350
00:22:48,159 --> 00:22:50,911
♪ I got to work on my
soul's salvation...
351
00:22:50,912 --> 00:22:52,913
Mom, get back in the car.
352
00:22:52,914 --> 00:22:55,540
♪ Because I may not have
this chance anymore ♪
353
00:22:55,541 --> 00:22:57,959
♪ Whoa, whoa...
354
00:22:57,960 --> 00:23:00,295
Now tranq him.
355
00:23:00,296 --> 00:23:01,630
♪ While I have the chance ♪
356
00:23:01,631 --> 00:23:04,299
♪ Yeah, I got to work
on my soul's salvation ♪
357
00:23:04,300 --> 00:23:05,842
♪ While I have the chance ♪
358
00:23:05,843 --> 00:23:08,970
By the power of God and
our Lord Jesus Christ.
359
00:23:08,971 --> 00:23:10,263
♪ While I have the chance...
360
00:23:19,148 --> 00:23:20,566
No!
361
00:23:27,406 --> 00:23:29,032
Ooh!
362
00:23:52,849 --> 00:23:55,475
♪ Anymore ♪
363
00:23:55,476 --> 00:23:57,310
♪ Yes, I got to tell ♪
364
00:23:57,311 --> 00:24:00,397
♪ The world about Jesus
while I have the chance ♪
365
00:24:00,398 --> 00:24:03,024
{\an8}♪ I got to tell the
world about Jesus ♪
366
00:24:03,025 --> 00:24:04,943
{\an8}♪ While I have the chance...
367
00:24:04,944 --> 00:24:08,488
{\an8} ♪ I got to tell the world about Jesus ♪
368
00:24:08,489 --> 00:24:11,116
- ♪ Oh, yeah ♪
- Gonna need a new bear trap.
369
00:24:11,117 --> 00:24:13,744
And I got to find a new church.
370
00:24:15,454 --> 00:24:17,247
You okay?
371
00:24:17,248 --> 00:24:19,166
No. You?
372
00:24:19,167 --> 00:24:20,459
Nope.
373
00:24:21,752 --> 00:24:23,253
Okay. Let's go.
374
00:24:23,254 --> 00:24:25,922
♪ Yeah, took my feet
out the miry clay ♪
375
00:24:25,923 --> 00:24:27,716
♪ Set 'em on a rock this day...
376
00:24:32,013 --> 00:24:34,139
♪ Oh, yeah, thinking
about testifying...
377
00:24:34,140 --> 00:24:36,892
No denying it now.
378
00:24:36,893 --> 00:24:39,562
So you gonna take the
job with Mary Kay?
379
00:24:40,938 --> 00:24:43,315
Feels like I just did.
27749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.