Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,021 --> 00:02:00,146
[Patty inhales deeply]
2
00:02:03,437 --> 00:02:05,437
[Patty sighs]
3
00:02:07,521 --> 00:02:10,271
It's small, but it's definitely a Womb.
4
00:02:12,271 --> 00:02:14,562
[Misprint groans]
5
00:02:15,187 --> 00:02:17,729
[Misprint] Someone has been printed here.
6
00:02:18,896 --> 00:02:21,812
[typing on keypad]
7
00:02:28,396 --> 00:02:29,896
How are there two of you?
8
00:02:31,646 --> 00:02:33,646
[approaching footsteps]
9
00:02:38,437 --> 00:02:40,437
[Patty laughing, humming a tune]
10
00:03:13,312 --> 00:03:15,062
[Patty B] I was printed before Nina.
11
00:03:17,479 --> 00:03:19,854
So I could take the RA bombwithout anyone knowing.
12
00:03:30,729 --> 00:03:31,896
[Oscar] Patty? You--
13
00:03:32,604 --> 00:03:35,396
[computer]
Consent of all crew members is required
14
00:03:35,479 --> 00:03:37,687
for Atmospheric Transformer Deployment.
15
00:03:37,771 --> 00:03:40,646
Please provide proper bio-authentication.
16
00:03:44,896 --> 00:03:47,604
[gasps] No, stop! [grunts]
17
00:03:51,437 --> 00:03:53,062
Don't move.
18
00:03:55,104 --> 00:03:56,437
[Oscar] Everybody, calm down.
19
00:03:57,479 --> 00:04:00,104
Patty, are those eyes--
20
00:04:00,729 --> 00:04:03,979
[Patty A] When I had the chance, I took
some biomaterial from the printing room.
21
00:04:04,812 --> 00:04:07,604
[Oscar] To print our eyes? But how?
22
00:04:08,979 --> 00:04:11,854
[computer] Bio-authentication ofall crew members confirmed.
23
00:04:11,937 --> 00:04:15,521
Initiating Atmospheric TransformerDeployment sequence.
24
00:04:15,604 --> 00:04:18,354
Remaining time until launch, ten minutes.
25
00:04:26,104 --> 00:04:29,312
[Nina breathing shakily]
26
00:04:34,562 --> 00:04:35,896
Mack, can you hear me?
27
00:04:35,979 --> 00:04:38,479
There's something going on
in the central control room.
28
00:04:40,479 --> 00:04:43,146
[Oscar] But there's no record ofthe Womb printing you.
29
00:04:44,687 --> 00:04:46,312
-Let's go.
-Yeah.
30
00:04:48,437 --> 00:04:52,437
There's no record of me being printed
because I wasn't printed in this Womb.
31
00:04:52,521 --> 00:04:56,104
I was printed by a smaller bio-printer
that's been hidden in the research lab.
32
00:04:56,187 --> 00:04:57,521
A smaller one?
33
00:04:57,604 --> 00:04:59,854
[Patty A] Our organization provided it.
34
00:05:00,771 --> 00:05:02,896
It was made by Alternative Intelligence.
35
00:05:02,979 --> 00:05:05,687
A compact,
next-generation model of the Womb.
36
00:05:05,771 --> 00:05:09,604
It may lack in accuracy,
but prints extremely fast.
37
00:05:11,021 --> 00:05:12,021
[Nina] Why?
38
00:05:12,521 --> 00:05:15,354
To make sure
the terraforming operation fails.
39
00:05:16,062 --> 00:05:18,437
Lewis, I know you're there!
40
00:05:22,937 --> 00:05:24,062
Damn it, Patty.
41
00:05:25,271 --> 00:05:27,479
We need the engineer's code
for the final deployment
42
00:05:27,562 --> 00:05:29,062
of the Atmospheric Transformer.
43
00:05:29,687 --> 00:05:31,312
Can I have your pass code, please?
44
00:05:31,854 --> 00:05:33,521
Why are you doing this?
45
00:05:34,312 --> 00:05:35,521
[Nina grunts]
46
00:05:41,021 --> 00:05:44,354
[Patty A] Our organizationprotects animals from the abuse of humans.
47
00:05:44,437 --> 00:05:46,062
[Misprint pants]
48
00:05:46,146 --> 00:05:48,104
[Misprint] It's blocked off.
49
00:05:48,187 --> 00:05:50,937
They're not going to let us near
the central control room.
50
00:05:54,646 --> 00:05:57,687
[Misprint]
Outside. We can climb along the hull.
51
00:05:58,437 --> 00:06:00,146
We need space suits.
52
00:06:02,187 --> 00:06:05,354
We'll have to print a custom one for you.
This way.
53
00:06:07,937 --> 00:06:10,646
[Patty A] The Planetary Development Agency
has sent a probe
54
00:06:10,729 --> 00:06:12,854
to Planet X-10 ahead of this mission.
55
00:06:13,604 --> 00:06:17,354
[Lewis] Yes, but there was a malfunction.
Half the data was lost.
56
00:06:17,854 --> 00:06:19,604
[Patty A]
That's what they told the public.
57
00:06:19,687 --> 00:06:23,104
The data received was so shocking
that they never revealed the full report.
58
00:06:23,604 --> 00:06:25,354
[Oscar] What are you guys talking about?
59
00:06:25,854 --> 00:06:28,854
[Patty A] We're talking about
the life forms we're trying to save.
60
00:06:28,937 --> 00:06:31,729
[Lewis] Life forms? Are you telling me--
61
00:06:32,437 --> 00:06:34,562
Our organization got a hold of
the findings
62
00:06:34,646 --> 00:06:37,271
that the Planetary Development Agency
had been hiding.
63
00:06:38,146 --> 00:06:40,354
Life exists on that planet.
64
00:06:40,437 --> 00:06:42,354
-[Nina] But--
-[Oscar] What?
65
00:06:42,937 --> 00:06:45,771
There's a fragile ecosystem
just beneath the surface.
66
00:06:46,271 --> 00:06:49,521
If we terraform the planet,
the organisms living there will die.
67
00:06:50,021 --> 00:06:51,771
This mission isn't an immigration.
68
00:06:52,312 --> 00:06:55,896
It's an invasion, a genocide.
We can't let it happen.
69
00:06:56,437 --> 00:06:59,646
[computer] Atmospheric Transformerpre-launch complete.
70
00:06:59,729 --> 00:07:01,771
Ready for final deployment.
71
00:07:01,854 --> 00:07:02,854
Lewis?
72
00:07:04,146 --> 00:07:05,229
We need that code.
73
00:07:06,854 --> 00:07:08,354
[Patty A]
According to the unreleased data,
74
00:07:08,437 --> 00:07:11,271
they didn't find any of the life formsin the ice caps.
75
00:07:11,354 --> 00:07:13,062
The explosion shouldn't affect them.
76
00:07:13,646 --> 00:07:16,854
[Lewis] What happens if I don'tdetach the Atmospheric Transformer?
77
00:07:17,354 --> 00:07:19,354
[Patty A]
The bomb will detonate either way.
78
00:07:19,437 --> 00:07:21,896
The difference is whether or notwe blow up with it.
79
00:07:23,229 --> 00:07:26,271
[Oscar] Lewis, maybe it's betterto do as they say?
80
00:07:27,646 --> 00:07:29,812
[Lewis] Fine. I'll do it.
81
00:07:29,896 --> 00:07:31,854
[gasps] Why is he giving in?
82
00:07:33,979 --> 00:07:35,812
[Misprint] Because of Kate.
83
00:07:37,812 --> 00:07:39,271
Lewis, why?
84
00:07:42,146 --> 00:07:44,687
[Lewis] Kate's memories,
physical blueprint,
85
00:07:44,771 --> 00:07:46,687
biomaterial makeup, they're all here.
86
00:07:47,562 --> 00:07:51,146
If the ship explodes, she's gone forever.
87
00:07:51,646 --> 00:07:54,146
If the necklace is safe,
you always have hope.
88
00:07:54,229 --> 00:07:57,354
It might not work this time,
but you still have a chance.
89
00:08:11,896 --> 00:08:15,771
[computer] Atmospheric Transformerengineer's pass code accepted.
90
00:08:15,854 --> 00:08:17,729
Deployment in ten seconds.
91
00:08:18,312 --> 00:08:21,229
Nine. Eight. Seven.
92
00:08:22,021 --> 00:08:25,604
Six. Five. Four.
93
00:08:26,562 --> 00:08:30,021
Three. Two. One.
94
00:08:30,521 --> 00:08:31,937
[all grunting, groaning]
95
00:08:36,521 --> 00:08:38,896
[Nina grunting, breathing heavily]
96
00:08:40,562 --> 00:08:43,604
[both grunting, groaning]
97
00:08:50,646 --> 00:08:52,646
[blade clanking]
98
00:08:57,187 --> 00:08:58,979
[both grunting, groaning]
99
00:09:00,396 --> 00:09:01,479
Don't move.
100
00:09:08,229 --> 00:09:09,312
[Oscar grunts]
101
00:09:11,521 --> 00:09:13,854
[both grunting, groaning]
102
00:09:13,937 --> 00:09:14,979
[Oscar groans]
103
00:09:15,062 --> 00:09:16,979
[gasping, grunting]
104
00:09:17,062 --> 00:09:17,896
[gasps]
105
00:09:17,979 --> 00:09:18,896
[Nina] Watch out!
106
00:09:21,521 --> 00:09:25,062
[breathing deeply]
107
00:09:34,854 --> 00:09:37,604
[giggling]
108
00:09:42,062 --> 00:09:44,062
[laughing]
109
00:09:55,521 --> 00:09:56,562
[Lewis grunts]
110
00:09:56,646 --> 00:09:59,229
[all straining]
111
00:10:08,187 --> 00:10:09,479
[both gasp]
112
00:10:09,562 --> 00:10:10,979
[Patty A] Nice try, guys.
113
00:10:11,062 --> 00:10:13,146
-I've locked down the hangar.
-Patty!
114
00:10:15,229 --> 00:10:17,771
What are you going to do with us?
115
00:10:17,854 --> 00:10:20,479
[Patty A] You'll have to stay there
till everything's over.
116
00:10:26,896 --> 00:10:29,437
[Mack] You'll pay for thiswhen the migrant vessel arrives.
117
00:10:29,521 --> 00:10:30,937
You'll be prosecuted.
118
00:10:31,021 --> 00:10:34,312
[Patty A] My original on the shipwill be arrested. She won't resist.
119
00:10:34,396 --> 00:10:36,687
She went into cryosleepknowing this would happen.
120
00:10:38,521 --> 00:10:40,312
-[Oscar] Is he gonna be okay?
-[Nina sighs]
121
00:10:42,062 --> 00:10:44,687
Lewis, it'll be all right.
122
00:10:49,896 --> 00:10:53,146
-[Mack] You don't think you'll be caught?
-[Patty A] Me? No.
123
00:10:53,896 --> 00:10:56,187
A hundred years from now,I'll be long gone.
124
00:10:56,687 --> 00:10:58,146
I'm not going into cryosleep.
125
00:10:58,229 --> 00:11:01,646
I'm going to live on X-10and study the life forms until I die.
126
00:11:02,729 --> 00:11:04,437
And then I'll be part of the ecosystem.
127
00:11:04,521 --> 00:11:06,104
[gasping]
128
00:11:14,854 --> 00:11:18,396
He's lost a lot of blood.
It's not looking good.
129
00:11:26,479 --> 00:11:29,312
[Patty A] Mack, you changed the dataon the drones, didn't you?
130
00:11:30,437 --> 00:11:32,937
I don't need to explain anything to you.
131
00:11:34,521 --> 00:11:37,729
[Patty A] Did the higher-ups tell youto erase the data to protect the mission?
132
00:11:39,604 --> 00:11:42,771
They put enough money into this projectto run a small country.
133
00:11:42,854 --> 00:11:44,562
Of course, they couldn't let a thing
134
00:11:44,646 --> 00:11:48,021
like the extinction ofan entire species stop them.
135
00:11:48,729 --> 00:11:50,437
But how will our descendants judge us
136
00:11:50,521 --> 00:11:53,312
once they realize what was sacrificedto build their country?
137
00:11:53,854 --> 00:11:57,979
Will future generations consider me
a criminal or a martyr?
138
00:12:01,146 --> 00:12:03,229
[Oscar, gasping] Damn.
139
00:12:03,312 --> 00:12:04,812
[straining]
140
00:12:06,854 --> 00:12:11,312
[grunting]
141
00:12:12,021 --> 00:12:13,562
[Nina gasps]
142
00:12:16,729 --> 00:12:19,146
[Nina] Lewis, Mack, can you hear me?
143
00:12:20,187 --> 00:12:21,187
Nina.
144
00:12:21,271 --> 00:12:24,687
[Misprint] What's happeningwith the Atmospheric Converter?
145
00:12:27,646 --> 00:12:32,812
It's descending onto Planet X-10.
It'll explode in eight Earth hours.
146
00:12:53,979 --> 00:12:55,229
All right.
147
00:12:57,062 --> 00:12:58,312
I'll help you guys.
148
00:13:00,479 --> 00:13:01,937
[Patty B] Why would you do that?
149
00:13:03,062 --> 00:13:06,396
[Oscar] If there's life on that planet,
public opinion will side with you.
150
00:13:06,479 --> 00:13:09,854
If I help you, then I too will get credit
for the discovery,
151
00:13:09,937 --> 00:13:11,729
and my name will never be forgotten.
152
00:13:12,771 --> 00:13:14,937
So, you're betraying your crew for fame?
153
00:13:15,562 --> 00:13:17,021
I'm doing it for my family.
154
00:13:19,021 --> 00:13:20,021
[scoffs]
155
00:14:07,271 --> 00:14:08,979
[typing on keypad]
156
00:14:09,062 --> 00:14:11,479
[Patty A, gasping] What is this light?
157
00:14:18,396 --> 00:14:21,729
[Misprint] There's still some time
before the bomb explodes.
158
00:14:21,812 --> 00:14:25,146
We can use the escape pods
to get to the planet.
159
00:14:25,646 --> 00:14:29,687
We enter the Transformer,
find the bomb and disarm it.
160
00:14:30,229 --> 00:14:32,979
But first,
we have to get out of this hangar.
161
00:14:33,687 --> 00:14:35,187
-[bangs]
-[Mack breathes shakily]
162
00:14:35,271 --> 00:14:38,104
The drones. We'll use the drones.
163
00:14:39,354 --> 00:14:40,771
[Nina] You're sure that will work?
164
00:14:41,979 --> 00:14:43,312
[Mack] I'm pretty sure,
165
00:14:43,396 --> 00:14:45,562
but I can't predictwhat it will do to the ship.
166
00:14:46,062 --> 00:14:47,312
You should get out too.
167
00:14:47,812 --> 00:14:49,854
[Lewis] Nina, go.
168
00:14:51,062 --> 00:14:53,396
[Nina]
I can't leave you in this condition.
169
00:14:54,479 --> 00:14:55,562
I'll be fine.
170
00:14:56,437 --> 00:14:57,437
Nina, if the--
171
00:14:58,021 --> 00:15:00,146
if the Atmospheric Transformer
is destroyed,
172
00:15:01,062 --> 00:15:02,812
what was the point of our creation?
173
00:15:06,396 --> 00:15:07,396
All right.
174
00:15:13,937 --> 00:15:16,646
The Atmospheric Transformer's descent
is complete.
175
00:15:16,729 --> 00:15:17,729
[Patty B] Copy that.
176
00:15:18,479 --> 00:15:21,604
So, Oscar says he wants to work with us.
177
00:15:21,687 --> 00:15:25,354
Really? If we have
any mechanical issues, he'd be useful.
178
00:15:26,312 --> 00:15:28,687
That's true. We can't trust him.
179
00:15:32,354 --> 00:15:33,771
[Oscar] Where are you going?
180
00:15:33,854 --> 00:15:36,521
I need some equipment
that'll save Lewis's life.
181
00:15:36,604 --> 00:15:39,187
-[Oscar] Equipment?
-A cooling core.
182
00:15:39,271 --> 00:15:42,562
The only way to save him now
is to use cryosleep technology.
183
00:15:43,062 --> 00:15:46,812
If we put him in suspended animation,
he'll have a chance.
184
00:15:48,229 --> 00:15:51,771
I'll go with you.
Oscar, you stay with Lewis.
185
00:15:51,854 --> 00:15:54,354
-Let me know if anything happens.
-[Oscar] Got it.
186
00:15:54,437 --> 00:15:55,437
[Nina] What the hell?
187
00:15:57,021 --> 00:15:59,729
I'm sorry. I've decided to help them.
188
00:15:59,812 --> 00:16:01,021
[Nina scoffs]
189
00:16:01,104 --> 00:16:03,271
[breathes heavily]
190
00:16:03,354 --> 00:16:06,104
[straining]
191
00:16:10,854 --> 00:16:12,354
[Patty B] How's Lewis doing?
192
00:16:12,437 --> 00:16:15,021
[Nina] Not good. Let's take a shortcut.
193
00:16:27,354 --> 00:16:30,104
[Nina]
Why did Oscar decide to help you two?
194
00:16:32,104 --> 00:16:33,604
He wants some sort of accolade.
195
00:16:34,771 --> 00:16:35,771
Accolade?
196
00:16:36,437 --> 00:16:39,104
In the past, there's been
signs of life outside of Earth,
197
00:16:39,187 --> 00:16:40,521
but only the remnants.
198
00:16:41,604 --> 00:16:43,104
But not this time.
199
00:16:43,187 --> 00:16:44,646
Yes.
200
00:16:44,729 --> 00:16:48,104
They're the first extraterrestrial
life forms humans have discovered.
201
00:16:48,187 --> 00:16:50,687
Oscar seems to understand
the importance of that.
202
00:16:50,771 --> 00:16:52,521
We'll protect them at any cost.
203
00:16:56,187 --> 00:16:57,854
[Nina] That's why you were printed.
204
00:16:59,021 --> 00:17:00,021
I pity you.
205
00:17:00,979 --> 00:17:02,896
-[Patty B grunts]
-[Nina straining]
206
00:17:02,979 --> 00:17:04,646
[Patty B] Did you say you pity me?
207
00:17:06,604 --> 00:17:07,854
That's right.
208
00:17:07,937 --> 00:17:09,354
[grunts]
209
00:17:09,437 --> 00:17:10,979
[groans, grunts]
210
00:17:12,354 --> 00:17:14,979
-[grunts, gasps]
-[alarm sounding]
211
00:17:22,271 --> 00:17:23,271
[groans]
212
00:17:23,937 --> 00:17:26,729
Both of us were created
to serve a purpose!
213
00:17:26,812 --> 00:17:30,437
-[both grunting]
-But I'm proud of why I was.
214
00:17:31,437 --> 00:17:34,896
No self-doubt at all? I envy you.
215
00:17:34,979 --> 00:17:36,271
[both grunt]
216
00:17:36,354 --> 00:17:37,604
[Patty B groans]
217
00:17:40,354 --> 00:17:43,104
[grunting]
218
00:17:43,187 --> 00:17:45,104
[Nina panting]
219
00:17:45,771 --> 00:17:47,229
I'm here. What's your code?
220
00:17:48,187 --> 00:17:49,271
Got it.
221
00:17:54,646 --> 00:17:57,437
[pants, grunts]
222
00:17:59,562 --> 00:18:02,104
[banging on door]
223
00:18:02,729 --> 00:18:06,521
[Nina] From what I can see,
it looks like a normal transmitter.
224
00:18:07,021 --> 00:18:09,312
[Patty B] Open up, Nina. Open up!
225
00:18:10,896 --> 00:18:13,771
[Mack] There's a sub-routineto send direct orders to the drones.
226
00:18:13,854 --> 00:18:14,979
Here's how to access it.
227
00:18:15,646 --> 00:18:16,479
[Nina] I'm in.
228
00:18:19,062 --> 00:18:21,896
[Mack] Okay. Now set the destination.
229
00:18:22,562 --> 00:18:23,562
Yes.
230
00:18:25,979 --> 00:18:26,979
[bangs]
231
00:18:28,896 --> 00:18:29,979
[groans]
232
00:18:30,979 --> 00:18:34,271
Can you hear me?
Nina's locked herself in Mack's quarters.
233
00:18:37,062 --> 00:18:39,896
[Patty B] Are you able to open the doorsfrom the main console?
234
00:18:39,979 --> 00:18:41,396
[Patty A] I'll give it a try.
235
00:19:12,187 --> 00:19:15,479
[Mack] The Administrative Authorityoverrides all safety measures.
236
00:19:15,562 --> 00:19:17,021
No one can countermand it.
237
00:19:37,437 --> 00:19:38,604
[gasps]
238
00:19:49,021 --> 00:19:50,187
Is the trajectory--
239
00:19:50,771 --> 00:19:51,771
[gasps]
240
00:19:53,437 --> 00:19:55,812
It's not responding. I can't stop it.
241
00:19:56,771 --> 00:19:57,854
Ugh!
242
00:19:58,521 --> 00:20:00,021
[Patty B] What have you done?
243
00:20:03,562 --> 00:20:05,146
You'll find out soon enough.
244
00:20:11,937 --> 00:20:13,896
Oh, shit! It's gonna hit us.
245
00:20:23,229 --> 00:20:25,229
[both grunting, groaning]
246
00:20:42,646 --> 00:20:44,562
[Misprint, Mack grunting]
247
00:20:45,729 --> 00:20:47,729
[both straining]
248
00:20:54,937 --> 00:20:56,396
-[Mack yells]
-[Misprint strains]
249
00:20:56,479 --> 00:20:58,979
[Oscar grunting]
250
00:20:59,062 --> 00:21:00,646
[Lewis groaning]
251
00:21:06,979 --> 00:21:08,896
[Patty B grunting]
252
00:21:10,521 --> 00:21:12,187
[both grunting, groaning]
253
00:21:17,271 --> 00:21:19,187
[breathes shakily]
254
00:21:19,271 --> 00:21:21,437
[Misprint groaning, breathing heavily]
255
00:21:26,437 --> 00:21:30,104
Let's head to the escape pods
and get to Planet X-10.
256
00:21:30,687 --> 00:21:32,021
Copy that.
257
00:21:43,187 --> 00:21:45,354
[grunting, groaning]
258
00:21:47,396 --> 00:21:48,437
Are you okay?
259
00:21:49,312 --> 00:21:51,312
Yeah, I'm fine.
260
00:21:53,812 --> 00:21:56,021
Hey, Patty, what the hell is going on?
261
00:21:56,104 --> 00:21:57,854
[rapid beeping]
262
00:21:58,646 --> 00:21:59,646
Damn it.
263
00:22:04,021 --> 00:22:06,521
Lewis, I'm headed
to the central control room.
264
00:22:06,604 --> 00:22:07,771
I'll be right back.
265
00:22:11,229 --> 00:22:12,437
[Lewis exhales heavily]
266
00:22:13,062 --> 00:22:15,062
[Oscar panting]
267
00:22:24,937 --> 00:22:25,937
The ship is--
268
00:22:27,271 --> 00:22:28,271
No.
269
00:22:53,646 --> 00:22:54,646
[groans]
270
00:23:04,604 --> 00:23:05,604
[Lewis] Kate.
271
00:23:10,354 --> 00:23:11,646
[Kate chuckles]
272
00:23:11,729 --> 00:23:12,729
[Lewis] You're here.
273
00:23:16,104 --> 00:23:20,104
When it's ready,
we're going to live on that planet.
274
00:23:21,687 --> 00:23:22,937
I'll bring you back.
275
00:23:23,812 --> 00:23:24,896
I promise.
276
00:23:31,521 --> 00:23:32,562
[gasps]
277
00:23:33,396 --> 00:23:35,104
It's a beautiful planet.
278
00:23:38,604 --> 00:23:41,229
[Lewis sighs]
279
00:23:47,187 --> 00:23:50,354
Yeah, it is.
19692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.