All language subtitles for exception S01E05 - investigation (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,562 --> 00:01:53,396 [Lewis] I've determined where to best land the atmospheric transformer. 2 00:01:53,479 --> 00:01:55,979 It's a nice flat area on one of the continents. 3 00:01:56,062 --> 00:01:59,354 Did everyone approve? 4 00:01:59,937 --> 00:02:02,521 [Lewis] Not yet, but to start work on our descent, 5 00:02:02,604 --> 00:02:04,646 we'll need everyone's bio-authentication 6 00:02:04,729 --> 00:02:07,271 and the atmospheric transformer engineer's passcode. 7 00:02:12,812 --> 00:02:16,812 I'll continue looking for the RA bomb. 8 00:02:17,687 --> 00:02:18,687 [Lewis] Copy that. 9 00:02:22,396 --> 00:02:24,979 Mmm. So good, and fresh too. 10 00:02:25,604 --> 00:02:27,479 We've got food and there's a bathroom, 11 00:02:27,562 --> 00:02:30,021 so we can survive in here with a little dignity. 12 00:02:30,104 --> 00:02:32,229 -[banging] -[Mack groaning] 13 00:02:36,437 --> 00:02:38,687 I wonder what the Lewises are up to now. 14 00:02:39,771 --> 00:02:41,771 He said he didn't steal the RA bomb. 15 00:02:43,104 --> 00:02:47,271 So, misprint Lewis lied and normal Lewis believes him. 16 00:02:48,271 --> 00:02:49,729 That's one possibility. 17 00:02:50,812 --> 00:02:52,271 Mack, you want some? 18 00:02:58,854 --> 00:03:00,687 -No, thank you. -You should try it. 19 00:03:00,771 --> 00:03:02,396 I think they're watching us. 20 00:03:02,896 --> 00:03:05,021 There's some new wiring on the ceiling. 21 00:03:05,104 --> 00:03:06,104 [exhales sharply] 22 00:03:12,354 --> 00:03:13,854 [Patty] I know a way out. 23 00:03:26,479 --> 00:03:28,479 [Mack] Lewis isn't thinking straight. 24 00:03:28,562 --> 00:03:30,812 He really believes one of us stole the bomb. 25 00:03:31,812 --> 00:03:34,354 I don't think he's been the same since Kate died. 26 00:03:36,146 --> 00:03:38,146 [breathing heavily] 27 00:03:44,021 --> 00:03:45,771 [grunts] 28 00:03:46,854 --> 00:03:48,604 [groaning] 29 00:04:22,854 --> 00:04:23,854 [Lewis gasps] 30 00:04:23,937 --> 00:04:27,687 [Lewis grunts, pants] 31 00:04:27,771 --> 00:04:28,771 [Lewis] Kate? 32 00:04:29,646 --> 00:04:32,354 -Kate! No! -[thuds] 33 00:04:43,021 --> 00:04:45,021 [electronic tones ringing] 34 00:04:48,271 --> 00:04:50,271 [electronic tones stop] 35 00:04:52,437 --> 00:04:54,062 Huh? [gasps] 36 00:05:03,104 --> 00:05:04,104 Wait… 37 00:05:05,312 --> 00:05:06,812 [Lewis] Hey, can you hear me? 38 00:05:07,312 --> 00:05:08,521 I think I found something. 39 00:05:09,021 --> 00:05:10,479 I'll be right there. 40 00:05:11,062 --> 00:05:14,229 I was reviewing some security footage to see if I could find our traitor. 41 00:05:14,312 --> 00:05:17,104 [Misprint] They probably erased. 42 00:05:17,187 --> 00:05:19,479 Exactly. I didn't find anything. 43 00:05:19,562 --> 00:05:22,937 The oldest footage is 15 minutes before the solar flare happened. 44 00:05:23,021 --> 00:05:25,812 Anything before that was erased. Every camera. 45 00:05:26,354 --> 00:05:28,729 [Misprint] The flare caused it. 46 00:05:28,812 --> 00:05:30,437 [Lewis] No, I don't think so. 47 00:05:30,521 --> 00:05:33,562 If that were the case, it wouldn't explain the 15 minutes of footage 48 00:05:33,646 --> 00:05:34,771 prior to the flare. 49 00:05:35,271 --> 00:05:38,854 The traitor deleted the footage and the flare was just a coincidence. 50 00:05:38,937 --> 00:05:40,479 So, that means… 51 00:05:41,104 --> 00:05:44,771 The traitor had the bomb before the flare. 52 00:05:50,396 --> 00:05:52,354 [Oscar] Well, I guess this'll be my blanket. 53 00:05:53,271 --> 00:05:55,771 -You mind if I get some sleep? -[Nina] Of course. 54 00:05:56,354 --> 00:05:58,104 [Patty] Let's check out the weather simulator. 55 00:05:59,479 --> 00:06:01,229 Now they can't see or hear us. 56 00:06:02,021 --> 00:06:03,021 The camera? 57 00:06:03,104 --> 00:06:04,229 In the ceiling. 58 00:06:05,604 --> 00:06:06,771 Glad you caught that. 59 00:06:08,854 --> 00:06:12,187 [Patty] Lewis is observing us to determine who the traitor is. 60 00:06:12,771 --> 00:06:17,562 Yeah. Well, he should look in the mirror. Do you know how to get out of here? 61 00:06:18,146 --> 00:06:20,854 There are ducts under the floor that lead into my lab. 62 00:06:20,937 --> 00:06:23,187 It keeps the air consistent between the two rooms. 63 00:06:32,021 --> 00:06:35,437 We know one of them stole the bomb, but they don't suspect each other. 64 00:06:35,521 --> 00:06:40,062 They're too focused on their common enemy, or they don't believe there is a traitor. 65 00:06:40,646 --> 00:06:42,687 [Misprint] Who do you suspect? 66 00:06:43,812 --> 00:06:46,937 I don't know yet. It's better to keep them in there for now. 67 00:06:47,021 --> 00:06:49,354 We can't risk letting a terrorist run around. 68 00:06:49,437 --> 00:06:51,979 If the RA bomb was hidden in one of these drones… 69 00:06:53,396 --> 00:06:56,104 [Misprint] It could detonate anywhere. 70 00:06:57,521 --> 00:06:59,271 We can't inspect them all ourselves. 71 00:06:59,354 --> 00:07:00,729 [crashing] 72 00:07:03,021 --> 00:07:05,312 [Lewis] I could have the drones inspect each other. 73 00:07:07,521 --> 00:07:10,896 I'll pair them up and have the manipulators remove the outside panel. 74 00:07:10,979 --> 00:07:13,771 [Misprint] They'll check the interior with their sensors 75 00:07:13,854 --> 00:07:17,104 and report back if there's anything suspicious. 76 00:07:19,562 --> 00:07:20,562 Huh. 77 00:07:20,646 --> 00:07:22,479 There are a few drones that aren't moving. 78 00:07:23,229 --> 00:07:26,229 They're rejecting the commands. 79 00:07:27,521 --> 00:07:29,729 Either they're malfunctioning or… 80 00:07:29,812 --> 00:07:32,062 Carrying the bomb. 81 00:07:32,771 --> 00:07:36,896 Let's get back to the control room. I can only do so much at this terminal. 82 00:07:37,479 --> 00:07:39,812 [Oscar] Hurry! Let's go before they get suspicious. 83 00:07:41,354 --> 00:07:42,646 Shouldn't we all go? 84 00:07:43,146 --> 00:07:44,979 No. You three stay here. 85 00:07:45,562 --> 00:07:47,896 Pretend I'm still in the room and buy me some time. 86 00:07:47,979 --> 00:07:48,979 All right. 87 00:07:52,521 --> 00:07:55,854 [Misprint breathing heavily, grunting] 88 00:07:58,104 --> 00:07:59,104 What's wrong? 89 00:08:04,229 --> 00:08:07,104 Nothing. How are the drones? 90 00:08:07,687 --> 00:08:09,979 I figured out why they were malfunctioning. 91 00:08:10,479 --> 00:08:12,937 Some of them were forced to shut down. 92 00:08:13,479 --> 00:08:14,479 How? 93 00:08:15,229 --> 00:08:18,229 [Lewis] Someone sent out special commands to make them stop. 94 00:08:18,312 --> 00:08:22,062 Oscar has access to the drone master account. 95 00:08:23,229 --> 00:08:25,521 [Lewis] No, that account can't force a shutdown. 96 00:08:31,687 --> 00:08:34,396 The Planetary Development Authority account was used. 97 00:08:35,062 --> 00:08:36,562 [Misprint] Who was it? 98 00:08:37,146 --> 00:08:38,396 [Lewis] I don't know. 99 00:08:38,479 --> 00:08:40,646 But someone forced those drones to shut down. 100 00:08:41,146 --> 00:08:44,146 [Misprint] Did the command reference the RA bomb? 101 00:08:44,979 --> 00:08:46,229 [Lewis] It's hard to say. 102 00:08:47,729 --> 00:08:49,604 [Misprint] How many drones stopped? 103 00:08:50,187 --> 00:08:51,521 [Lewis] Sixty-four. 104 00:08:51,604 --> 00:08:53,771 [Misprint] Which types of drones were they? 105 00:08:54,687 --> 00:08:56,687 [Lewis] Doesn't look like the terrain drones. 106 00:08:57,521 --> 00:09:01,604 [Misprint] That leaves the atmospheric and soil analysis drones. 107 00:09:03,146 --> 00:09:06,271 The location and flight patterns when they shut down are different. 108 00:09:06,771 --> 00:09:10,479 But there's no pattern, and they all shut down at the same time. 109 00:09:14,187 --> 00:09:15,812 The communication logs. 110 00:09:15,896 --> 00:09:17,812 If we look up the codes… 111 00:09:24,229 --> 00:09:26,937 [Lewis] The shutdown drones were sent a specific code, 112 00:09:27,021 --> 00:09:29,312 A6443. 113 00:09:31,187 --> 00:09:33,937 [Misprint] Footage from the Central Control Room 114 00:09:34,021 --> 00:09:37,021 from 38 hours and 16 minutes ago. 115 00:09:37,104 --> 00:09:38,437 [Lewis] Right. 116 00:09:38,521 --> 00:09:40,854 Someone had to have sent the command at that time. 117 00:09:41,729 --> 00:09:42,729 [both gasp] 118 00:09:50,021 --> 00:09:51,146 [Lewis] It was Mack. 119 00:09:54,854 --> 00:09:57,354 [grunting] 120 00:10:01,312 --> 00:10:03,146 [Patty] It looks like Oscar's asleep. 121 00:10:03,646 --> 00:10:05,146 [Nina] We should let him rest. 122 00:10:06,104 --> 00:10:07,271 [Oscar] I'm still awake. 123 00:10:07,771 --> 00:10:10,521 Hey, Mack, did you give up on breaking down that door? 124 00:10:11,312 --> 00:10:13,479 Keep going. Don't mind me. 125 00:10:15,521 --> 00:10:20,354 Patty, how much can we trust what Lewis told us about the RA bomb? 126 00:10:22,146 --> 00:10:23,396 I'm not sure, 127 00:10:24,312 --> 00:10:27,062 but I don't wanna believe one of us has been lying. 128 00:10:27,812 --> 00:10:32,312 If it were true, what is the objective of the person who stole the bomb? 129 00:10:33,646 --> 00:10:35,437 To make sure the mission fails? 130 00:10:36,937 --> 00:10:37,937 Yeah. 131 00:10:38,021 --> 00:10:41,729 To prevent the human species from migrating into space. 132 00:10:42,979 --> 00:10:45,021 What kind of a person would do that? 133 00:10:46,771 --> 00:10:47,771 [metallic clanking] 134 00:11:18,937 --> 00:11:21,854 [Mack] Central Control Room? Or free the others first? 135 00:11:21,937 --> 00:11:23,187 -[growls] -[yells] 136 00:11:23,812 --> 00:11:25,979 [grunts, roars] 137 00:11:27,812 --> 00:11:29,104 Fucking monster! 138 00:11:29,896 --> 00:11:31,854 [both grunting] 139 00:11:33,646 --> 00:11:34,812 [Misprint growls] 140 00:11:34,896 --> 00:11:36,229 -[Mack gasps] -[Misprint groans] 141 00:11:36,312 --> 00:11:38,104 [metallic clanging] 142 00:11:39,354 --> 00:11:41,271 [Misprint growls] 143 00:11:42,896 --> 00:11:46,312 -[Mack grunts, pants] -[Misprint growls] 144 00:11:49,729 --> 00:11:51,979 -[Mack grunts] -[Misprint roars] 145 00:11:52,062 --> 00:11:53,146 [Mack yelps] 146 00:11:53,229 --> 00:11:56,646 [Misprint growls, groans] 147 00:11:56,729 --> 00:11:58,271 [yells, gasps] 148 00:11:59,396 --> 00:12:01,229 We need to talk. 149 00:12:01,896 --> 00:12:04,271 You're coming with me. 150 00:12:19,146 --> 00:12:20,146 [Mack groans] 151 00:12:28,229 --> 00:12:30,562 [Lewis] Sixty-four drones were shut down by commands 152 00:12:30,646 --> 00:12:32,396 from the Planetary Development Agency. 153 00:12:33,062 --> 00:12:35,812 The soil data that they had collected was rewritten. 154 00:12:36,396 --> 00:12:37,396 Did you do it? 155 00:12:38,104 --> 00:12:39,104 [Mack scoffs] 156 00:12:39,687 --> 00:12:43,271 -Did you steal the RA bomb too? -No. 157 00:12:43,354 --> 00:12:44,896 -[crushing] -[Mack straining] 158 00:12:44,979 --> 00:12:45,979 [Lewis] Then why? 159 00:12:47,104 --> 00:12:49,979 Why do you have administrative authority over the drones? 160 00:12:50,562 --> 00:12:52,062 [breathes shakily] 161 00:12:52,646 --> 00:12:55,062 So you had your own top secret orders, huh? 162 00:12:55,687 --> 00:12:58,729 [breathes heavily, grunting] 163 00:12:58,812 --> 00:13:01,479 [straining] 164 00:13:33,604 --> 00:13:36,479 Can you swear on your family's coat of arms 165 00:13:36,562 --> 00:13:38,604 that you did not steal the RA bomb? 166 00:13:40,521 --> 00:13:41,604 I didn't. 167 00:13:43,521 --> 00:13:45,854 So then why did you stop those drones? 168 00:13:49,604 --> 00:13:51,396 [Lewis] I just wanna know the truth. 169 00:13:56,687 --> 00:13:59,562 [Mack] I deleted data that was inconvenient to the mission. 170 00:14:00,062 --> 00:14:01,396 That is all. 171 00:14:01,479 --> 00:14:03,104 [Lewis] Inconvenient data? 172 00:14:05,104 --> 00:14:08,687 [Mack] Harmful level 4 organisms were detected on Planet X-10. 173 00:14:09,562 --> 00:14:12,187 It was enough of a concern to rethink a human settlement 174 00:14:12,271 --> 00:14:14,146 according to planetary development codes. 175 00:14:14,646 --> 00:14:17,937 [Lewis] You're saying Planet X-10 isn't viable for humans to live on? 176 00:14:19,229 --> 00:14:20,979 [Mack] Only in certain areas. 177 00:14:21,604 --> 00:14:24,312 But the Planetary Development Agency wouldn't be convinced. 178 00:14:25,187 --> 00:14:27,937 We're talking about building a new home for humankind. 179 00:14:28,437 --> 00:14:31,354 It's ridiculous to let a couple of bad data sets stop us. 180 00:14:33,896 --> 00:14:36,521 [beeping, machine shutting down] 181 00:14:36,604 --> 00:14:37,771 Oh, shit! 182 00:14:38,271 --> 00:14:41,104 [Lewis] Sorry about that, but we have to conserve water. 183 00:14:41,646 --> 00:14:44,021 And we already know that's you back there, Oscar. 184 00:14:44,979 --> 00:14:46,229 Can you hear us? 185 00:14:46,312 --> 00:14:47,479 [Lewis] Yes. 186 00:14:47,562 --> 00:14:48,729 Where's Mack? 187 00:14:49,312 --> 00:14:50,729 [Lewis] He's been detained. 188 00:14:51,562 --> 00:14:52,896 So much for our plan. 189 00:14:54,187 --> 00:14:57,437 [Lewis] We sealed the crawl space. You guys want anything? 190 00:14:57,521 --> 00:14:59,562 We'll try to accommodate as much as we can. 191 00:15:00,896 --> 00:15:02,437 At least give us something to do. 192 00:15:02,521 --> 00:15:06,021 Crossword puzzles, playing cards, fucking tic-tac-toe. 193 00:15:06,104 --> 00:15:07,146 Something. 194 00:15:11,479 --> 00:15:14,562 Where's the evidence that this monster didn't steal the RA bomb? 195 00:15:16,021 --> 00:15:19,187 [Lewis] I checked security footage all the way back to the solar flare. 196 00:15:19,271 --> 00:15:20,854 No one entered Area D. 197 00:15:22,062 --> 00:15:25,104 The RA bomb had to have been stolen before the solar flare, 198 00:15:25,187 --> 00:15:26,854 when Lewis was still being printed. 199 00:15:27,812 --> 00:15:28,812 [scoffs] 200 00:15:30,354 --> 00:15:32,854 [Lewis] Besides, we both have the same reason 201 00:15:32,937 --> 00:15:35,354 to make sure that this mission is a success. 202 00:15:36,521 --> 00:15:37,604 Kate. 203 00:15:38,229 --> 00:15:39,937 [Lewis] Once we develop this planet, 204 00:15:40,021 --> 00:15:42,479 we'll have special permission for the Womb to print her. 205 00:15:42,562 --> 00:15:44,854 Mack, someone stole the RA bomb. 206 00:15:44,937 --> 00:15:46,646 We don't know why they did it, 207 00:15:46,729 --> 00:15:48,979 but we can't assume nothing's going to happen. 208 00:15:52,979 --> 00:15:56,479 If you don't believe us, that's fine, 209 00:15:57,104 --> 00:16:00,062 but don't interfere with the mission. 210 00:16:00,146 --> 00:16:02,354 Hey! Get your hands off of me. 211 00:16:25,312 --> 00:16:26,312 Stay here. 212 00:16:26,979 --> 00:16:28,937 You're still a suspect. 213 00:16:29,021 --> 00:16:30,521 [Mack yells, grunts] 214 00:16:31,104 --> 00:16:32,729 [metallic clanging] 215 00:16:41,729 --> 00:16:43,854 [Patty] Why is Mack so hard on himself? 216 00:16:43,937 --> 00:16:45,646 [Oscar] Mack is adopted. 217 00:16:45,729 --> 00:16:49,271 His father's pretty high up in the ranks, a genuine war hero. 218 00:16:49,354 --> 00:16:51,896 I think Mack has a hard time living up to that. 219 00:16:52,396 --> 00:16:53,437 [Patty] Really? 220 00:16:53,521 --> 00:16:56,354 [Oscar] Yeah, and he doesn't even know his birth mother. 221 00:16:56,437 --> 00:16:58,771 [Nina] Oscar, is that really appropriate? 222 00:16:59,937 --> 00:17:03,229 [Oscar] Anyways, he wants to make sure the mission is a success, 223 00:17:04,021 --> 00:17:06,646 to prove he deserves a place within his noble family. 224 00:17:18,854 --> 00:17:22,687 -[banging] -Lewis! Let me out! We need to talk! 225 00:17:23,354 --> 00:17:25,062 [Mack] I can prove my innocence. 226 00:17:25,562 --> 00:17:28,979 I didn't take the RA bomb, and there's a way to prove it. 227 00:17:31,729 --> 00:17:32,979 [Lewis] Are you serious? 228 00:17:33,479 --> 00:17:34,646 Yes. 229 00:17:34,729 --> 00:17:36,687 It's the only way to convince you. 230 00:17:39,687 --> 00:17:40,896 [Lewis] I don't know. 231 00:17:42,104 --> 00:17:43,271 [Mack] Think about it. 232 00:17:43,937 --> 00:17:47,312 You don't have anything to go on, so you have to suspect us all. 233 00:17:48,062 --> 00:17:49,812 But you can't keep up the stalemate. 234 00:17:50,646 --> 00:17:51,896 This needs to end. 235 00:17:52,771 --> 00:17:53,896 [Misprint] I agree. 236 00:17:54,896 --> 00:17:56,562 [Mack] I'm making a concession 237 00:17:56,646 --> 00:17:59,771 because I understand how important it is for you to print Kate. 238 00:18:00,687 --> 00:18:03,646 I could consider the possibility that you're not the traitor. 239 00:18:04,271 --> 00:18:06,771 I didn't steal the RA bomb. 240 00:18:09,062 --> 00:18:10,062 [Mack] Neither did I. 241 00:18:10,896 --> 00:18:13,021 And I need to prove my innocence to you. 242 00:18:14,104 --> 00:18:15,729 What we need is solid proof. 243 00:18:20,021 --> 00:18:21,854 And I am ready to die for that. 244 00:18:24,062 --> 00:18:26,562 [Lewis] I guess everything around here is replaceable. 245 00:18:28,896 --> 00:18:30,729 Wha-- Hey! 246 00:18:39,229 --> 00:18:41,229 Nina, come with me. 247 00:18:46,437 --> 00:18:47,437 [Nina groans] 248 00:18:50,521 --> 00:18:52,396 Mack, what is going on? 249 00:18:53,729 --> 00:18:56,604 I need your help to prove my innocence. 250 00:18:58,396 --> 00:19:00,937 Okay. What's your plan? 251 00:19:02,437 --> 00:19:04,104 I'm going to return to the Womb. 252 00:19:04,187 --> 00:19:05,229 [gasps] 253 00:19:05,812 --> 00:19:07,812 Break me down and then reprint me. 254 00:19:08,771 --> 00:19:10,229 But why? 255 00:19:12,521 --> 00:19:13,979 [Mack] According to both Lewises, 256 00:19:14,062 --> 00:19:16,437 the RA bomb was stolen before the solar flare. 257 00:19:17,312 --> 00:19:20,062 That means it happened around the time we finished printing. 258 00:19:20,562 --> 00:19:21,562 So… 259 00:19:22,146 --> 00:19:26,562 [Mack] So, the traitor stole the RA bomb shortly after they were printed. 260 00:19:26,646 --> 00:19:27,896 [grunts, gasps] 261 00:19:29,146 --> 00:19:31,771 [Mack] We take advantage of that and reset this ship 262 00:19:31,854 --> 00:19:33,896 to right after it came out of subspace. 263 00:19:34,896 --> 00:19:37,812 That means my memories will only be from before the mission. 264 00:19:38,687 --> 00:19:40,187 You monitor my movements. 265 00:19:40,771 --> 00:19:44,312 If I'm the traitor, then I'll try to get into Area D for the RA bomb. 266 00:19:45,187 --> 00:19:46,187 But I won't. 267 00:19:46,687 --> 00:19:48,812 And that's what I want the Lewises to see. 268 00:19:48,896 --> 00:19:50,771 This is insane! 269 00:19:51,687 --> 00:19:52,687 It's important. 270 00:19:53,437 --> 00:19:55,687 We don't have time to make biomaterial. 271 00:19:55,771 --> 00:19:58,937 I may disappear, but the new me will continue the work. 272 00:19:59,021 --> 00:20:01,854 I can't morally agree with your plan. 273 00:20:01,937 --> 00:20:04,062 Dismantling you means you die. 274 00:20:04,146 --> 00:20:05,687 Do you understand that? 275 00:20:06,271 --> 00:20:08,687 If you won't help, I will do it by myself. 276 00:20:10,729 --> 00:20:12,396 [grunting] 277 00:20:13,646 --> 00:20:16,854 [Nina] You can't just play with your life like that. It's blasphemous. 278 00:20:18,229 --> 00:20:19,521 We're only reprints. 279 00:20:20,271 --> 00:20:21,646 God didn't make us. 280 00:20:23,146 --> 00:20:24,562 And what about the soul? 281 00:20:25,604 --> 00:20:26,854 We don't have souls? 282 00:21:18,812 --> 00:21:19,896 Don't worry, Nina. 283 00:21:20,396 --> 00:21:23,187 This is just another step to succeed in our mission. 284 00:21:34,687 --> 00:21:35,687 [Nina] I… 285 00:21:38,562 --> 00:21:41,521 I'm sorry, Mack. I can't. 286 00:21:54,146 --> 00:21:55,146 [Mack] It's all right. 287 00:22:56,146 --> 00:22:57,271 [Mack] This smell. 288 00:22:58,271 --> 00:22:59,687 I remember it somehow. 289 00:23:03,354 --> 00:23:05,562 Maybe because I had a mother too. 20930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.