Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
Ask me
if she may be just for you.
2
00:04:02,450 --> 00:04:03,110
Cafe, please.
3
00:04:04,610 --> 00:04:04,950
Take it.
4
00:04:06,280 --> 00:04:07,900
Tell her thank you.
5
00:04:10,900 --> 00:04:11,360
So listen.
6
00:04:13,110 --> 00:04:13,780
Today's gonna be hard.
7
00:04:15,200 --> 00:04:16,860
We've got inspections all day.
8
00:04:17,950 --> 00:04:19,700
Forms to build, forms to break down,
9
00:04:20,110 --> 00:04:21,490
and deliver, and
it's all getting in our way.
10
00:04:22,570 --> 00:04:23,530
We work hard today.
11
00:04:24,320 --> 00:04:25,490
There'll be a bonus for you.
12
00:04:29,860 --> 00:04:31,780
Unless we'll go home
with the same amount of figures
13
00:04:31,780 --> 00:04:32,530
that we get with.
14
00:04:34,610 --> 00:04:35,110
All right.
15
00:04:35,700 --> 00:04:38,950
Here we go.
16
00:04:42,240 --> 00:04:44,700
Let's go!
17
00:04:55,200 --> 00:04:55,650
Hello Jess.
18
00:04:57,030 --> 00:04:57,570
How you doing?
19
00:04:58,110 --> 00:04:58,200
Good.
20
00:04:58,200 --> 00:04:58,280
Good.
21
00:04:58,280 --> 00:04:58,570
It's 11.
22
00:04:59,700 --> 00:05:01,110
No one's been asking me for money today.
23
00:05:01,490 --> 00:05:01,700
Oh.
24
00:05:03,030 --> 00:05:03,400
Why?
25
00:05:03,400 --> 00:05:05,700
Because apparently I'm
the only person in the family
26
00:05:05,700 --> 00:05:06,900
who can do the vendor account.
27
00:05:07,200 --> 00:05:07,900
Excuse me.
28
00:05:08,320 --> 00:05:10,200
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
29
00:05:10,650 --> 00:05:11,950
We need to work a couple hours.
30
00:05:11,990 --> 00:05:12,700
Not today.
31
00:05:12,740 --> 00:05:14,400
How about you get
those first minutes done, huh?
32
00:05:14,900 --> 00:05:16,610
I got a line of trucks
out there that you're paying.
33
00:05:16,700 --> 00:05:17,150
You can pay me?
34
00:05:17,990 --> 00:05:18,820
Pay you for what?
35
00:05:19,860 --> 00:05:22,200
For 19 years of free rent and groceries
36
00:05:22,530 --> 00:05:25,780
and high school,
college, makeup, karate classes.
37
00:05:26,070 --> 00:05:26,700
You want me to keep going?
38
00:05:26,900 --> 00:05:27,320
No, it's okay.
39
00:05:27,740 --> 00:05:28,740
11, give me 10 minutes, please.
40
00:05:30,320 --> 00:05:30,570
Dad?
41
00:05:31,240 --> 00:05:31,320
What?
42
00:05:31,360 --> 00:05:32,490
Today is a total shit show.
43
00:05:32,530 --> 00:05:32,950
I know.
44
00:05:32,990 --> 00:05:34,360
And you scheduled three things at once.
45
00:05:34,450 --> 00:05:35,070
She's no wrong.
46
00:05:36,860 --> 00:05:38,740
Hi, yeah, this is
Garcia in family construction.
47
00:05:39,400 --> 00:05:40,200
Hey, you're speaking with Carlin,
48
00:05:40,200 --> 00:05:41,240
you've had me on hold for a bit now.
49
00:05:41,240 --> 00:05:42,700
So we're getting
those deliveries today, right?
50
00:05:42,780 --> 00:05:43,950
Five feet, then I can't get them.
51
00:05:46,400 --> 00:05:47,450
This is what I need for tonight.
52
00:05:49,490 --> 00:05:49,950
That's insane.
53
00:05:50,610 --> 00:05:50,990
What is it?
54
00:05:50,990 --> 00:05:52,070
Is it for your wedding or something?
55
00:05:52,400 --> 00:05:53,200
No, it's for tonight.
56
00:05:53,860 --> 00:05:55,650
We finished the
semester, so we're gonna celebrate.
57
00:05:56,700 --> 00:05:58,490
I mean, you just finished one semester.
58
00:05:58,490 --> 00:05:59,570
Right, it's a big milestone.
59
00:06:00,030 --> 00:06:00,360
Is it?
60
00:06:00,610 --> 00:06:00,900
Yes.
61
00:06:01,200 --> 00:06:01,900
Is that a thing?
62
00:06:01,950 --> 00:06:03,610
Look, it could be worse, okay?
63
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Look, I'm passing the hats.
64
00:06:05,280 --> 00:06:05,530
Yeah.
65
00:06:05,530 --> 00:06:06,450
Records as a party van.
66
00:06:06,490 --> 00:06:06,820
Oh my God.
67
00:06:06,860 --> 00:06:08,030
Blocks in a planter line for the dinner.
68
00:06:08,030 --> 00:06:08,900
Just saving like crazy.
69
00:06:09,110 --> 00:06:11,070
Yeah, I just saved a card on file.
70
00:06:12,780 --> 00:06:14,200
I can't, I don't, I don't.
71
00:06:14,200 --> 00:06:14,490
Let me cut.
72
00:06:17,530 --> 00:06:17,700
Okay.
73
00:06:18,240 --> 00:06:18,530
What?
74
00:06:18,570 --> 00:06:19,990
I don't need it,
just give her what she wants.
75
00:06:20,740 --> 00:06:21,320
No, come on.
76
00:06:21,780 --> 00:06:22,650
I can find that on battle.
77
00:06:22,650 --> 00:06:24,650
Oh, no, no, nobody's arguing that.
78
00:06:30,450 --> 00:06:31,700
Everybody needs to party those, right?
79
00:06:31,700 --> 00:06:32,570
After they finish one semester.
80
00:06:35,150 --> 00:06:35,530
Thank you.
81
00:06:58,820 --> 00:06:59,200
Excuse me.
82
00:07:00,860 --> 00:07:01,780
He needs to get back to work.
83
00:07:02,110 --> 00:07:03,610
Get the fuck out of
here, it's not your business.
84
00:07:05,030 --> 00:07:05,740
I'm good, boss.
85
00:07:06,280 --> 00:07:06,990
I'm gonna frame you.
86
00:07:24,650 --> 00:07:24,780
Hey!
87
00:07:32,950 --> 00:07:45,650
I was respectful.
88
00:07:47,320 --> 00:07:47,570
What?
89
00:07:50,740 --> 00:07:51,450
Get out of here.
90
00:07:52,030 --> 00:07:52,530
Get up.
91
00:07:53,610 --> 00:07:54,240
Don't come back.
92
00:07:57,400 --> 00:08:00,990
Come on, come on, come on.
93
00:08:09,450 --> 00:08:09,490
Okay.
94
00:08:10,650 --> 00:08:11,570
I'll take care of it then.
95
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
We need to get back to work.
96
00:08:18,400 --> 00:08:18,650
This way.
97
00:08:21,450 --> 00:08:23,570
Eleven, holy fuck.
98
00:08:24,400 --> 00:08:25,570
Is that some military shit?
99
00:08:26,030 --> 00:08:26,900
We didn't see anything.
100
00:08:28,150 --> 00:08:29,450
It's after we had shit breaks.
101
00:08:31,530 --> 00:08:32,110
Can I see a spring?
102
00:08:32,950 --> 00:08:34,400
Look, my grandpa, he was a paratrooper.
103
00:08:34,820 --> 00:08:35,780
Told me I had to break fingers.
104
00:08:37,240 --> 00:08:37,650
Tricadamos.
105
00:08:38,900 --> 00:08:39,360
Break fingers?
106
00:08:39,950 --> 00:08:40,240
Yeah.
107
00:08:41,320 --> 00:08:42,320
Grandma made you a thinga.
108
00:08:42,950 --> 00:08:43,360
Try the chicken.
109
00:08:43,820 --> 00:08:44,150
It's good.
110
00:08:45,200 --> 00:08:47,610
And grandma made you
some handmade grandma tortillas.
111
00:08:49,650 --> 00:08:50,950
Why is everyone always feeding me?
112
00:08:51,780 --> 00:08:53,280
If you don't, you'll just eat canned tuna
113
00:08:53,280 --> 00:08:53,900
and peanut butter.
114
00:08:56,700 --> 00:08:57,820
We didn't see anything, come here.
115
00:08:58,320 --> 00:08:59,610
Snitches, snitches, snitches.
116
00:08:59,610 --> 00:09:00,990
Just get mine back if I need it.
117
00:09:01,110 --> 00:09:01,650
Sure, do me.
118
00:09:03,150 --> 00:09:03,450
See ya.
119
00:09:32,780 --> 00:09:37,400
How'd you do daddy?
120
00:09:37,820 --> 00:09:38,530
I did too, honey.
121
00:09:39,320 --> 00:09:39,860
I'm in the truck.
122
00:09:44,700 --> 00:09:45,400
What's the occasion?
123
00:09:46,110 --> 00:09:46,860
No occasion.
124
00:09:48,150 --> 00:09:49,360
Meredith, entertaining some friends.
125
00:09:49,820 --> 00:09:50,110
Yeah.
126
00:09:50,200 --> 00:09:52,700
I didn't realize
today was your visitation.
127
00:09:55,280 --> 00:09:56,860
You could let her stay here.
128
00:09:56,900 --> 00:09:58,780
Yeah, please, Dr.
Roth, we don't have to do this.
129
00:09:59,030 --> 00:10:00,450
You weren't there
when a mother needed you
130
00:10:00,450 --> 00:10:02,240
and you won't be
there when Meredith needs you.
131
00:10:02,950 --> 00:10:03,530
But I will.
132
00:10:06,110 --> 00:10:09,990
Oh, I know you want to strike me.
133
00:10:11,530 --> 00:10:12,530
It's your only answer.
134
00:10:13,990 --> 00:10:14,240
Violence.
135
00:10:18,450 --> 00:10:20,990
You're an unsafe parent.
136
00:10:22,240 --> 00:10:22,860
You're a killer.
137
00:10:24,150 --> 00:10:25,610
You can't pretend that you're not.
138
00:10:31,450 --> 00:10:32,320
Excuse me, Dr. Roth.
139
00:10:40,030 --> 00:10:40,700
Today's my day.
140
00:10:42,360 --> 00:10:45,200
It was your
grandfather throwing a party at my day.
141
00:10:47,530 --> 00:10:48,110
I'm super hungry.
142
00:10:48,360 --> 00:10:48,780
I didn't eat.
143
00:10:49,200 --> 00:10:49,990
I was waiting for you.
144
00:10:51,650 --> 00:10:52,030
You were?
145
00:10:52,950 --> 00:10:53,150
Yeah.
146
00:10:55,530 --> 00:10:57,070
Okay, let's go.
147
00:10:59,200 --> 00:10:59,530
Thank you.
148
00:11:00,530 --> 00:11:00,950
Thank you.
149
00:11:06,900 --> 00:11:08,820
I don't need you buying stuff.
150
00:11:09,450 --> 00:11:10,240
Come on.
151
00:11:23,950 --> 00:11:24,320
It's mama.
152
00:11:27,900 --> 00:11:30,360
I took that picture on the film candle
153
00:11:30,360 --> 00:11:31,200
when that came in.
154
00:11:33,280 --> 00:11:35,200
Grandpa took all mama's pictures down.
155
00:11:36,650 --> 00:11:38,200
Sometimes I forget what she looks like.
156
00:11:40,200 --> 00:11:40,780
She looks like him.
157
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
Dad, can I tell you something?
158
00:11:48,070 --> 00:11:48,280
Anything.
159
00:11:53,950 --> 00:11:58,820
I'm mad at mama for dying or leaving us.
160
00:12:03,860 --> 00:12:04,320
It's okay.
161
00:12:06,240 --> 00:12:07,030
I had to.
162
00:12:20,320 --> 00:12:22,400
I will see you now.
163
00:12:28,570 --> 00:12:29,400
I just throw in parties
164
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
when I try my visitation time.
165
00:12:33,650 --> 00:12:34,360
Stare at me loving.
166
00:12:35,150 --> 00:12:38,030
He's baiting you,
hoping you throw a punch.
167
00:12:39,030 --> 00:12:39,240
No.
168
00:12:41,030 --> 00:12:41,610
Then he wins.
169
00:12:42,860 --> 00:12:46,530
Opposing counsel
alleges you have untreated PTSD
170
00:12:47,320 --> 00:12:49,360
and brain trauma
from your military service,
171
00:12:49,950 --> 00:12:51,360
making you at risk for violence.
172
00:12:52,070 --> 00:12:55,280
I served Britain the
country of my birth for 22 years.
173
00:12:56,360 --> 00:12:57,700
I'm a fucking bad guy for it.
174
00:13:01,150 --> 00:13:01,860
It gets worse.
175
00:13:03,530 --> 00:13:06,110
They're requesting supervised visits
176
00:13:06,110 --> 00:13:08,200
and a reduction in visitation
177
00:13:08,200 --> 00:13:11,400
from two hours a
week to one hour every two.
178
00:13:12,200 --> 00:13:13,150
I have to fight this.
179
00:13:13,990 --> 00:13:14,610
I have 10 grand.
180
00:13:15,030 --> 00:13:15,570
You said that.
181
00:13:15,900 --> 00:13:16,950
From sleeping in your trunk.
182
00:13:17,820 --> 00:13:20,150
Court won't be thrilled
by your lack of fixed residence.
183
00:13:20,200 --> 00:13:21,150
Hey, I'll figure it out.
184
00:13:21,860 --> 00:13:23,530
Why is Dr. Rath hate you so much?
185
00:13:25,320 --> 00:13:26,610
He thinks I killed his daughter.
186
00:13:26,990 --> 00:13:31,110
Did you? It was suicide.
187
00:13:33,820 --> 00:13:35,490
I was overseas on a deployment.
188
00:13:38,900 --> 00:13:40,320
She battled depression her whole life.
189
00:13:41,110 --> 00:13:42,490
You've heard of attrition warfare?
190
00:13:43,280 --> 00:13:44,900
And you grind the enemy down slowly.
191
00:13:45,740 --> 00:13:48,150
This guy's got a team of thousand dollar
192
00:13:48,150 --> 00:13:50,900
and hour attorneys who will bleed you dry
193
00:13:50,900 --> 00:13:52,700
until you turn to dust and blow away.
194
00:13:53,860 --> 00:13:54,990
The best we can do
is negotiate a surrender.
195
00:13:54,990 --> 00:13:56,110
I'm sorry. He's negotiated surrender.
196
00:13:57,280 --> 00:13:57,950
You have a daughter?
197
00:14:06,700 --> 00:14:10,240
Oh, oh, oh, oh
198
00:14:11,450 --> 00:14:12,780
I got you guys a little something.
199
00:14:13,400 --> 00:14:13,650
Yeah?
200
00:14:14,700 --> 00:14:15,200
Jocelyn.
201
00:14:16,070 --> 00:14:16,280
Hello.
202
00:14:16,900 --> 00:14:17,110
Mama.
203
00:14:17,530 --> 00:14:18,490
Dude, these are the worst things.
204
00:14:18,740 --> 00:14:18,950
I'm so ashamed.
205
00:14:19,150 --> 00:14:19,950
Where'd you get these?
206
00:14:20,240 --> 00:14:20,820
I have a cousin.
207
00:14:21,070 --> 00:14:21,360
Hi.
208
00:14:21,360 --> 00:14:21,950
Or a seven.
209
00:14:22,490 --> 00:14:23,070
Wow. I'm so ashamed.
210
00:14:24,400 --> 00:14:25,780
I just came in my game
211
00:14:26,530 --> 00:14:28,320
There's my life since you're old my chain
212
00:14:29,570 --> 00:14:30,990
Let it know it's my dream
213
00:14:31,450 --> 00:14:32,240
I'm just plain
214
00:14:32,700 --> 00:14:33,490
I'm just saying
215
00:14:47,530 --> 00:14:47,900
Thank you.
216
00:15:42,900 --> 00:15:43,110
Hey.
217
00:15:45,030 --> 00:15:45,240
What?
218
00:15:45,700 --> 00:15:47,610
What the fuck are we still doing here?
219
00:15:47,820 --> 00:15:48,820
I said he wants to run.
220
00:15:49,240 --> 00:15:51,070
I want the run, what the fuck you want?
221
00:15:51,110 --> 00:15:51,900
The fuck does that mean?
222
00:15:51,950 --> 00:15:53,950
I don't know what
money she's earned, okay?
223
00:15:54,360 --> 00:15:55,530
You know how much fucking money
224
00:15:55,650 --> 00:15:56,570
we're gonna make on this?
225
00:15:56,900 --> 00:15:58,990
We better enjoy, yeah?
226
00:16:13,780 --> 00:16:14,780
Hey, class establishment.
227
00:16:15,280 --> 00:16:16,570
You guys have early flights.
228
00:16:23,070 --> 00:16:24,110
Is that a back table open?
229
00:16:25,450 --> 00:16:26,990
It's yours, you tell me your name.
230
00:16:28,860 --> 00:16:29,240
It's Johnny.
231
00:16:29,900 --> 00:16:31,200
Hi, I'm Johnny.
232
00:16:32,820 --> 00:16:33,240
Hi, Johnny.
233
00:16:54,530 --> 00:16:55,450
You are more than a mister.
234
00:16:57,780 --> 00:17:00,570
Nina, Nina don't throw out the pie.
235
00:17:01,360 --> 00:17:02,900
Excuse me, I heard your face.
236
00:17:03,740 --> 00:17:04,530
Can't you turn back?
237
00:17:04,610 --> 00:17:05,070
Oh, you.
238
00:17:06,530 --> 00:17:07,700
I'm bad at it.
239
00:17:17,320 --> 00:17:17,530
You.
240
00:17:18,240 --> 00:17:19,490
Oh my god.
241
00:17:20,490 --> 00:17:22,780
I hate you so much
right now, it's not funny.
242
00:17:23,320 --> 00:17:23,950
You're bad at money.
243
00:17:24,950 --> 00:17:25,150
No.
244
00:17:27,950 --> 00:17:28,450
Oh my god.
245
00:17:28,650 --> 00:17:29,740
That's what Mad Bush did.
246
00:17:30,200 --> 00:17:31,650
I cannot go out there like this.
247
00:17:32,900 --> 00:17:33,820
All right, we'll pick your battles
248
00:17:33,820 --> 00:17:34,820
because we're gonna go to 30.
249
00:18:40,780 --> 00:18:42,400
She went out with her friends on Friday.
250
00:18:44,780 --> 00:18:46,900
Saturday we were
worried so we called the cops
251
00:18:47,070 --> 00:18:50,360
and then until then she had a piano
252
00:18:50,360 --> 00:18:51,900
so I lost her late night.
253
00:18:52,450 --> 00:18:53,700
We invited half our family.
254
00:18:57,200 --> 00:18:58,610
Our cousin DeNara's a police captain
255
00:18:58,610 --> 00:19:00,700
and failing at Jesus,
they don't work these cases.
256
00:19:01,740 --> 00:19:03,650
They take a report and forget about it.
257
00:19:04,700 --> 00:19:05,450
Can you help us?
258
00:19:06,450 --> 00:19:08,030
I can keep the cyber on its way to life.
259
00:19:08,490 --> 00:19:09,530
No, help us find Jen.
260
00:19:12,070 --> 00:19:13,110
My dad was a green brain.
261
00:19:14,650 --> 00:19:16,650
I can see you guys coming a mile away.
262
00:19:18,360 --> 00:19:19,200
You're one of the bad guys.
263
00:19:20,950 --> 00:19:21,950
But you're on butter planes.
264
00:19:22,700 --> 00:19:24,320
You get those bad guys.
265
00:19:26,320 --> 00:19:28,070
I'm a different person now.
266
00:19:32,030 --> 00:19:37,030
All right, well, let
me get this one over here.
267
00:19:39,820 --> 00:19:40,320
Here, it's 50.
268
00:19:41,740 --> 00:19:42,070
Take it.
269
00:19:42,530 --> 00:19:43,740
We have another 20 for expenses.
270
00:19:44,650 --> 00:19:45,740
Come on, just take it, man.
271
00:19:45,860 --> 00:19:46,320
I'm sorry.
272
00:19:51,860 --> 00:19:52,740
So do I, anymore.
273
00:20:25,700 --> 00:20:26,360
God, wait.
274
00:20:27,900 --> 00:20:28,650
Don't kill me.
275
00:20:29,950 --> 00:20:30,490
They're the stakes.
276
00:20:32,570 --> 00:20:34,280
You should have put
to the left of the dead.
277
00:20:35,950 --> 00:20:37,200
I want the dead to be dead.
278
00:20:41,320 --> 00:20:45,740
Yeah, for me, there's no
separation between day and night
279
00:20:45,740 --> 00:20:46,780
so I've had to make my own.
280
00:20:47,450 --> 00:20:49,030
So I'm living in a great world.
281
00:20:51,400 --> 00:20:52,650
I couldn't save your eyes.
282
00:20:53,400 --> 00:20:53,990
Sorry.
283
00:20:55,950 --> 00:20:56,610
It eats at me.
284
00:20:58,360 --> 00:21:00,860
No, you saved my life.
285
00:21:02,240 --> 00:21:03,990
The choice would be
bearing tags in the backyard again
286
00:21:03,990 --> 00:21:05,530
and come on, screw me up and run.
287
00:21:10,570 --> 00:21:11,700
What's her name?
288
00:21:13,240 --> 00:21:13,450
Jenny.
289
00:21:15,070 --> 00:21:16,030
Jenny, all right.
290
00:21:17,450 --> 00:21:18,200
She a good kid?
291
00:21:18,900 --> 00:21:19,820
She's a great kid.
292
00:21:22,030 --> 00:21:24,240
Now you do this, you better lock in.
293
00:21:25,490 --> 00:21:28,950
You better go full on,
no half measures, but you do.
294
00:21:29,820 --> 00:21:30,610
God help him.
295
00:21:32,700 --> 00:21:33,990
So Jenny, I had a pike.
296
00:21:35,700 --> 00:21:39,530
Well, I'll miss you.
297
00:21:41,030 --> 00:21:43,070
I worry about you,
298
00:21:43,740 --> 00:21:45,490
but you didn't have
to come down here and pretend
299
00:21:46,360 --> 00:21:49,200
that you needed my
permission for something
300
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
that you already made in mind.
301
00:21:52,490 --> 00:21:54,780
Get in here, we're eating.
302
00:22:09,900 --> 00:22:10,200
Carla.
303
00:22:10,740 --> 00:22:11,360
Thanks for coming.
304
00:22:13,860 --> 00:22:14,240
What was it?
305
00:22:15,900 --> 00:22:17,070
upstairs, first door, your left.
306
00:22:42,780 --> 00:22:43,740
Moonlight Sonata.
307
00:22:45,110 --> 00:22:46,360
Yeah, it's beautiful.
308
00:22:47,070 --> 00:22:50,030
She turned on a music
scholarship to go to business school.
309
00:22:53,240 --> 00:22:54,700
She wanted to be like a pop star.
310
00:22:56,570 --> 00:22:57,610
You've been my developer.
311
00:22:59,610 --> 00:23:00,150
She will.
312
00:23:02,530 --> 00:23:06,650
No thanks.
313
00:23:11,530 --> 00:23:12,610
Your family needs hope.
314
00:23:13,400 --> 00:23:14,740
I can't face it like this.
315
00:23:17,650 --> 00:23:18,490
When my wife passed,
316
00:23:20,860 --> 00:23:22,070
and I left the Walmourines,
317
00:23:23,200 --> 00:23:24,700
a lot of people were giving up on me.
318
00:23:26,740 --> 00:23:28,700
You were patient with me.
319
00:23:29,950 --> 00:23:32,070
You, Carla, Jenny.
320
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
You're my family.
321
00:23:55,280 --> 00:23:55,780
Look at my brother.
322
00:23:59,400 --> 00:24:00,900
I'm gonna bring her home.
323
00:24:02,570 --> 00:24:04,780
I promise.
324
00:24:06,990 --> 00:24:07,360
By the--
325
00:27:35,700 --> 00:27:38,150
Oh, yo, wrong
house kid, get the fuck out.
326
00:27:38,900 --> 00:27:39,400
Hello, Johnny.
327
00:27:40,700 --> 00:27:42,360
Whenever I race, see who wins.
328
00:27:46,450 --> 00:27:47,610
Hands up, stand up.
329
00:27:48,320 --> 00:27:49,740
Where's your penis behind your head?
330
00:27:50,570 --> 00:27:51,070
You a cop?
331
00:27:51,360 --> 00:27:52,570
You wish I was a cop.
332
00:27:55,820 --> 00:27:56,570
You're an adventure kid.
333
00:28:08,490 --> 00:28:08,950
Where's the girl?
334
00:28:10,240 --> 00:28:10,700
A girl.
335
00:28:11,400 --> 00:28:12,150
The missing girl.
336
00:28:15,610 --> 00:28:17,860
I want your friend
snatched out of the back of the bar.
337
00:28:18,700 --> 00:28:21,150
I told the cops, he
ran off drunk or something.
338
00:28:21,900 --> 00:28:23,530
Fucking poo bug can't hold her drink.
339
00:28:24,900 --> 00:28:25,490
Is that my pup?
340
00:28:28,070 --> 00:28:28,530
People lie.
341
00:28:30,110 --> 00:28:31,110
Do you lie, Johnny?
342
00:28:33,360 --> 00:28:34,200
I don't trust people.
343
00:28:34,990 --> 00:28:35,900
I trust biology.
344
00:28:37,860 --> 00:28:38,900
We're all wide the same.
345
00:28:42,150 --> 00:28:53,900
Get the fuck out of here.
346
00:28:57,280 --> 00:28:57,700
Fuck you.
347
00:29:00,030 --> 00:29:01,990
Your mind is your bathtub.
348
00:29:03,070 --> 00:29:04,280
It is just a wait and tell.
349
00:29:04,950 --> 00:29:06,820
The adrenaline is your heart race.
350
00:29:07,990 --> 00:29:09,030
So you've got more air.
351
00:29:09,820 --> 00:29:11,570
And now the system
tells you that you're drowning.
352
00:29:12,700 --> 00:29:14,570
The buses know you
do dope over the bar top.
353
00:29:14,990 --> 00:29:15,780
Still from the kill.
354
00:29:16,360 --> 00:29:16,950
Fuck you.
355
00:29:18,320 --> 00:29:19,070
Fuck, watch.
356
00:29:30,030 --> 00:29:35,700
You know these guys are next level.
357
00:29:36,400 --> 00:29:38,900
They wipe out entire fucking blood legs.
358
00:29:39,900 --> 00:29:40,200
Fair enough.
359
00:29:41,610 --> 00:29:42,860
Just know you'll give me names.
360
00:29:43,780 --> 00:29:44,610
Your choice how.
361
00:29:46,200 --> 00:29:49,700
Where are you, brother?
362
00:29:52,450 --> 00:29:53,280
You're expecting company.
363
00:29:53,900 --> 00:29:54,950
They're fucking right here.
364
00:29:58,780 --> 00:29:59,610
Open the door.
365
00:29:59,610 --> 00:30:00,280
I can kill you.
366
00:30:21,700 --> 00:30:22,110
Russians.
367
00:30:24,570 --> 00:30:24,700
Fuck.
368
00:30:50,530 --> 00:30:51,070
I'm sorry.
369
00:30:53,950 --> 00:30:54,400
Sorry.
370
00:30:56,200 --> 00:31:02,990
I'm shooting myself in
a blanket of accomplishments.
371
00:31:05,450 --> 00:31:07,860
I wish you could have seen me.
372
00:31:08,280 --> 00:31:09,320
Oh, I really am.
373
00:31:11,530 --> 00:31:12,610
Strong like you.
374
00:31:46,280 --> 00:31:47,150
What am I doing here?
375
00:31:48,990 --> 00:31:50,530
It's better you see for yourself boss.
376
00:31:50,820 --> 00:31:51,530
Not a big problem.
377
00:31:51,990 --> 00:31:52,320
Number one.
378
00:31:53,450 --> 00:31:54,820
What the fuck have you two done?
379
00:31:55,530 --> 00:31:55,700
Eh?
380
00:32:03,860 --> 00:32:04,860
Why they shoot each other?
381
00:32:06,360 --> 00:32:07,280
This is very unprofessional.
382
00:32:08,820 --> 00:32:09,950
Johnny has no control.
383
00:32:09,950 --> 00:32:10,650
He's a big man.
384
00:32:11,070 --> 00:32:13,150
Maybe he talk crazy
and then it's bang bang time.
385
00:32:13,820 --> 00:32:14,400
Bang bang time.
386
00:32:14,950 --> 00:32:15,150
Yeah.
387
00:32:16,110 --> 00:32:16,900
Bang bang time.
388
00:32:18,070 --> 00:32:19,240
You not to say anything different.
389
00:32:21,400 --> 00:32:21,700
Your head.
390
00:32:23,030 --> 00:32:23,400
Eat you.
391
00:32:24,400 --> 00:32:25,820
Where is my fucking money?
392
00:32:26,280 --> 00:32:27,450
You think this was a robbery?
393
00:32:28,240 --> 00:32:28,650
Impossible.
394
00:32:29,570 --> 00:32:32,650
No one put robots, no
one is that stupid or that crazy.
395
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
This is a shotgun wound.
396
00:32:34,990 --> 00:32:36,070
You see any shotguns?
397
00:32:37,240 --> 00:32:38,400
That's nine bands missing.
398
00:32:39,450 --> 00:32:41,900
$90,000 of our fucking money.
399
00:32:42,240 --> 00:32:43,070
It's Simone's money.
400
00:33:29,650 --> 00:33:29,900
Sweetheart?
401
00:33:30,320 --> 00:33:31,490
Hey daddy, what are you doing?
402
00:33:32,610 --> 00:33:35,450
Nothing, just, just someone.
403
00:33:36,740 --> 00:33:37,280
You at school?
404
00:33:38,150 --> 00:33:38,240
Yeah.
405
00:33:39,490 --> 00:33:41,320
You supposed to be
calling me from school?
406
00:33:42,280 --> 00:33:42,450
No.
407
00:33:44,700 --> 00:33:45,240
Everything okay?
408
00:33:46,320 --> 00:33:47,030
Yeah, I just wanted to say hi.
409
00:33:47,570 --> 00:33:47,950
Love you daddy.
410
00:33:49,150 --> 00:33:49,610
Love you too?
411
00:33:50,450 --> 00:33:50,530
Bye.
412
00:33:57,650 --> 00:33:59,030
The fucking door opens itself.
413
00:36:02,780 --> 00:36:03,650
I don't like this.
414
00:36:04,400 --> 00:36:06,070
I'm alone in the bed all night.
415
00:36:07,280 --> 00:36:10,110
You eat, you come to bed from it.
416
00:36:18,990 --> 00:36:19,780
You're okay, yeah.
417
00:36:21,860 --> 00:36:22,150
You think?
418
00:36:23,950 --> 00:36:25,320
You think the money falls from the sky?
419
00:36:33,150 --> 00:36:33,360
Duck.
420
00:37:16,450 --> 00:37:18,700
Hope you don't mind.
421
00:37:22,610 --> 00:37:23,070
I was hungry.
422
00:37:26,820 --> 00:37:27,700
We can have a little chat.
423
00:37:29,900 --> 00:37:30,990
I'm gonna take the tape off.
424
00:37:34,150 --> 00:37:35,450
Maybe you can't control your volume.
425
00:37:41,990 --> 00:37:42,700
You go in the water.
426
00:37:45,700 --> 00:37:46,740
You know who I am.
427
00:37:47,820 --> 00:37:48,110
Should I?
428
00:37:49,200 --> 00:37:51,740
You clearly have
no idea who you fuck with.
429
00:37:52,740 --> 00:37:54,570
Make yourself happy, tell me.
430
00:37:56,400 --> 00:37:58,950
Very secondly, you have heard of us.
431
00:38:00,070 --> 00:38:01,360
I have, really?
432
00:38:02,570 --> 00:38:02,900
The Vore.
433
00:38:04,280 --> 00:38:07,360
The Bratma, the
brothers, the League of Thieves,
434
00:38:08,700 --> 00:38:10,740
whatever Russian yanks is
like to call themselves these days.
435
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
You clearly are somebody.
436
00:38:14,360 --> 00:38:15,740
You slaughter very soldiers.
437
00:38:16,450 --> 00:38:17,650
You steal very money.
438
00:38:18,530 --> 00:38:19,490
It was a misunderstanding.
439
00:38:20,490 --> 00:38:21,650
I am a brother of High Rank.
440
00:38:22,780 --> 00:38:25,200
You and all connected with you
441
00:38:26,030 --> 00:38:27,820
will be hunted for three generations.
442
00:38:28,280 --> 00:38:30,110
Yeah, I assume so.
443
00:38:32,780 --> 00:38:33,950
We all know how these things play out.
444
00:38:35,240 --> 00:38:36,030
We don't keep them tidy.
445
00:38:36,360 --> 00:38:36,820
Fuck you!
446
00:38:40,030 --> 00:38:41,320
That's for slapping
that woman this morning.
447
00:38:41,650 --> 00:38:42,990
That woman was my wife.
448
00:38:45,860 --> 00:38:46,900
That's for slapping your wife.
449
00:38:54,860 --> 00:38:55,320
Here's your money.
450
00:38:57,400 --> 00:38:57,950
Another thief.
451
00:39:01,450 --> 00:39:02,530
I don't care about your business.
452
00:39:03,570 --> 00:39:04,610
I'm looking for a young lady.
453
00:39:09,530 --> 00:39:12,110
And by the mile, I don't understand.
454
00:39:13,320 --> 00:39:15,110
The bar you do,
you dirty business out of?
455
00:39:16,610 --> 00:39:17,820
A 19-year-old girl was kidnapped.
456
00:39:20,110 --> 00:39:20,860
What are you looking for?
457
00:39:21,320 --> 00:39:21,740
Dini.
458
00:39:35,360 --> 00:39:36,530
You should keep your voice down.
459
00:39:38,950 --> 00:39:39,650
What do you want?
460
00:39:40,610 --> 00:39:41,200
A new girl.
461
00:39:42,280 --> 00:39:43,530
Everybody knows about their business.
462
00:39:44,650 --> 00:39:45,110
A girl?
463
00:39:46,740 --> 00:39:48,240
All of this is for a girl.
464
00:39:50,530 --> 00:39:53,650
No one kills three
people to sell a woman.
465
00:39:54,530 --> 00:39:55,450
No one.
466
00:40:00,570 --> 00:40:01,610
I'm not selling her.
467
00:40:03,320 --> 00:40:04,240
I'm gonna bring her home.
468
00:40:06,570 --> 00:40:07,820
Don't stop until I do.
469
00:40:10,700 --> 00:40:11,320
Who are you?
470
00:40:13,450 --> 00:40:14,110
What are you?
471
00:40:16,360 --> 00:40:16,740
Fuck you.
472
00:40:18,200 --> 00:40:18,860
Fuck you.
473
00:40:21,200 --> 00:40:21,860
Fuck you.
474
00:40:22,900 --> 00:40:23,530
Okay, we're done.
475
00:41:42,780 --> 00:41:46,070
She takes money, she leaves money.
476
00:41:46,860 --> 00:41:48,490
She kills without fear.
477
00:41:49,490 --> 00:41:50,740
The question is why.
478
00:41:56,200 --> 00:41:58,570
Woh was a respected man of honor.
479
00:41:58,610 --> 00:42:04,700
But his son was never like us.
480
00:42:09,490 --> 00:42:10,860
Dini is not a businessman.
481
00:42:11,700 --> 00:42:14,450
He prefers mischief over hard work.
482
00:42:16,450 --> 00:42:20,700
He spits on his
father's heart every fucking day.
483
00:42:22,490 --> 00:42:24,990
Find this man.
484
00:42:24,990 --> 00:42:25,570
Find this man.
485
00:42:29,110 --> 00:42:31,610
And bring him to me.
486
00:42:48,490 --> 00:42:49,450
My name is Jenny Garcia.
487
00:42:50,570 --> 00:42:51,530
My father is Jill.
488
00:42:52,360 --> 00:42:53,240
My mother is Carla.
489
00:42:54,200 --> 00:42:55,900
You have the wrong
girl, this is a mistake.
490
00:42:57,610 --> 00:42:59,860
They're not real.
491
00:43:02,900 --> 00:43:03,650
You're not real?
492
00:43:05,650 --> 00:43:09,200
This is fucking real.
493
00:43:11,650 --> 00:43:12,700
Eat your fucking food.
494
00:43:13,700 --> 00:43:15,900
Throw my fucking
clothes and shut the fuck up.
495
00:43:15,900 --> 00:43:16,280
Fuck you.
496
00:43:18,650 --> 00:43:20,360
Have you ever seen someone die before?
497
00:43:21,700 --> 00:43:21,820
Huh?
498
00:43:26,200 --> 00:43:28,860
Their eyes just, just clap right over.
499
00:43:30,990 --> 00:43:33,030
Ooh, you're so fucking pretty.
500
00:43:34,280 --> 00:43:34,490
Huh?
501
00:43:36,030 --> 00:43:36,860
Aren't you, princess?
502
00:43:46,110 --> 00:43:52,740
Eat your fucking food.
503
00:44:03,570 --> 00:44:06,610
Dini, Dini, the
White Sides are in serious arms
504
00:44:06,740 --> 00:44:08,740
to build a new stadium in the south,
505
00:44:08,990 --> 00:44:11,110
which is 78 in the location
506
00:44:11,110 --> 00:44:13,240
by the Chicago River just on, as well.
507
00:44:13,530 --> 00:44:16,400
I love the idea of being in serious parts
508
00:44:16,400 --> 00:44:17,860
of where a new stadium has help.
509
00:44:28,200 --> 00:44:28,900
How's it going, Kat?
510
00:44:29,200 --> 00:44:29,950
Getting rich, contracting?
511
00:44:30,530 --> 00:44:33,200
Oh yeah, pouring concrete, well like,
512
00:44:34,070 --> 00:44:36,780
I'm out of the game,
I went on as a taxpayer now.
513
00:44:38,070 --> 00:44:39,860
You talked to Gunny, how's it doing?
514
00:44:40,360 --> 00:44:42,240
Just run the other day, he's happy.
515
00:44:43,320 --> 00:44:45,110
Well you never called
me unless you needed something,
516
00:44:45,110 --> 00:44:46,530
so what do you want?
517
00:44:47,030 --> 00:44:48,530
Look at me, someone called Demi.
518
00:44:49,320 --> 00:44:50,070
Pull her legs up, meet her.
519
00:44:50,950 --> 00:44:51,320
Associate of?
520
00:44:51,990 --> 00:44:53,570
Pull her legs up, call this thing.
521
00:44:53,610 --> 00:44:55,280
That's a high ranking dude, Kat.
522
00:44:56,030 --> 00:44:59,030
Mommy and Kat, wouldn't
you have grabbed a shot caller?
523
00:45:00,780 --> 00:45:02,200
Not a guy you wanna fuck with.
524
00:45:02,530 --> 00:45:03,240
Ah, never.
525
00:45:03,900 --> 00:45:07,200
This Demi fella, I'm gonna
be involved in human trafficking.
526
00:45:07,740 --> 00:45:09,740
Can you train an A-dus, and then C-I-C,
527
00:45:10,240 --> 00:45:11,200
so you can get a hit?
528
00:45:11,570 --> 00:45:13,950
I gotta be careful, but
there's a bar called Haddies
529
00:45:13,950 --> 00:45:15,950
in your head where
they sell meth for the Russians.
530
00:45:16,740 --> 00:45:17,570
Then you should get a beer then.
531
00:45:18,110 --> 00:45:19,320
Nice one, thanks.
532
00:45:51,530 --> 00:45:52,570
Hey, what's happening?
533
00:45:53,490 --> 00:45:54,070
I'm still here.
534
00:45:55,070 --> 00:45:55,400
You pick.
535
00:45:56,280 --> 00:45:56,530
Okay.
536
00:46:18,780 --> 00:46:20,820
Oh, hey, stranger, where you been?
537
00:46:22,820 --> 00:46:23,030
Talk.
538
00:46:24,070 --> 00:46:28,950
You know, rumor has it
you and your shitbag brother
539
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
have been talking to the Russians.
540
00:46:30,780 --> 00:46:31,990
Rumor has it you were so high
541
00:46:31,990 --> 00:46:34,030
you accidentally
killed Big Mike at a trap house
542
00:46:34,030 --> 00:46:35,400
and blamed it on a robbery crew.
543
00:46:35,780 --> 00:46:36,200
Shut up!
544
00:46:37,610 --> 00:46:39,570
Dutch finds out
anybody's talking to the Russians,
545
00:46:39,570 --> 00:46:41,070
but Amy's gonna lose his fucking mind.
546
00:46:48,610 --> 00:46:49,110
You know this guy?
547
00:46:50,530 --> 00:46:51,490
No, I've never seen him.
548
00:46:52,400 --> 00:46:53,030
I don't like him.
549
00:46:53,650 --> 00:46:54,360
He's a good cop.
550
00:46:57,200 --> 00:47:01,570
He's got a gun in his
pocket, like a .38, you see it?
551
00:47:01,610 --> 00:47:02,200
Fuck yes.
552
00:47:03,070 --> 00:47:03,780
You're up, kid.
553
00:47:37,400 --> 00:47:37,780
Follow me.
554
00:48:01,450 --> 00:48:02,150
The Doctor Man.
555
00:48:05,530 --> 00:48:10,110
You looking for something?
556
00:48:10,700 --> 00:48:12,900
My interest is
strictly pharmaceutical, brother.
557
00:48:15,150 --> 00:48:17,030
Any reason why you packing heat, bro?
558
00:48:19,400 --> 00:48:20,070
You carry money.
559
00:48:21,280 --> 00:48:23,070
I hate to lose it to a man with a knife.
560
00:48:28,990 --> 00:48:29,780
Is it cop?
561
00:48:32,900 --> 00:48:33,700
Are you a cop?
562
00:48:34,650 --> 00:48:36,150
No, you.
563
00:48:38,610 --> 00:48:41,780
Run your pockets, chief.
564
00:48:42,820 --> 00:48:43,820
Let's check for that badge.
565
00:48:44,650 --> 00:48:45,360
You heard the man.
566
00:48:46,530 --> 00:48:47,200
Put her on the table.
567
00:48:48,360 --> 00:48:48,900
Fucking now.
568
00:48:50,400 --> 00:48:51,950
I didn't come here to be disrespected.
569
00:49:11,490 --> 00:49:11,820
All right.
570
00:49:15,780 --> 00:49:16,320
Let's play.
571
00:49:17,860 --> 00:49:18,070
You.
572
00:49:47,070 --> 00:49:48,030
You kid, brother.
573
00:50:11,530 --> 00:50:20,200
Why, asshole? Enough!
574
00:50:33,700 --> 00:50:35,950
My grandpa told me to
never shake hands, sit in.
575
00:50:39,490 --> 00:50:40,200
Look at those bricks.
576
00:50:41,280 --> 00:50:41,950
You ain't a cop.
577
00:50:43,110 --> 00:50:43,860
You're a working man.
578
00:50:45,200 --> 00:50:46,700
Been in construction my whole life.
579
00:50:47,150 --> 00:50:47,780
Were you a soldier?
580
00:50:48,990 --> 00:50:49,820
You find like a soldier.
581
00:50:50,110 --> 00:50:50,860
I did my part.
582
00:50:51,860 --> 00:50:52,400
I was airborne.
583
00:50:53,650 --> 00:50:54,990
The train doesn't jump out of planes
584
00:50:54,990 --> 00:50:56,700
and we ended up
riding the bus into combat.
585
00:50:58,200 --> 00:50:58,860
Sounds about right.
586
00:50:59,200 --> 00:50:59,950
Have a seat, brother.
587
00:51:03,700 --> 00:51:06,450
I heard you're in the buying room.
588
00:51:07,280 --> 00:51:08,320
I'm looking for blue glass.
589
00:51:09,200 --> 00:51:09,740
The good stuff.
590
00:51:10,700 --> 00:51:11,200
I need weight.
591
00:51:12,070 --> 00:51:12,240
Regular.
592
00:51:13,320 --> 00:51:14,320
I wait four pounds a month.
593
00:51:14,860 --> 00:51:15,280
That's all?
594
00:51:16,740 --> 00:51:17,530
Who are you flipping it to?
595
00:51:18,150 --> 00:51:18,950
It goes where it's needed.
596
00:51:20,820 --> 00:51:22,320
Customers of my concern are yours.
597
00:51:23,450 --> 00:51:24,070
Why here?
598
00:51:25,570 --> 00:51:25,950
Why us?
599
00:51:26,450 --> 00:51:28,320
My Chicago connectors missing in action.
600
00:51:29,820 --> 00:51:31,900
I'm running World Cruises ships 24-7.
601
00:51:33,200 --> 00:51:33,780
Time is money.
602
00:51:36,400 --> 00:51:38,030
7K for half a pound.
603
00:51:38,740 --> 00:51:39,860
That's a Chicago price.
604
00:51:41,200 --> 00:51:41,400
Five.
605
00:51:45,360 --> 00:51:46,320
There's a pancake house
606
00:51:47,240 --> 00:51:49,110
at the Highway
Junction straight north of here.
607
00:51:50,990 --> 00:51:52,650
Be there at 7 a.m. having breakfast.
608
00:51:53,650 --> 00:51:53,900
And?
609
00:51:55,530 --> 00:51:56,450
You can bring five stacks.
610
00:51:58,450 --> 00:51:58,900
Good talk.
611
00:52:00,200 --> 00:52:01,570
I get the fuck outta here.
612
00:52:27,280 --> 00:52:27,950
I'll see you.
613
00:52:39,150 --> 00:52:40,490
It's like an awkward Tinder date.
614
00:52:43,030 --> 00:52:43,780
Let's get our money.
615
00:52:58,490 --> 00:53:00,400
Mm, I'm looking at him before.
616
00:53:02,740 --> 00:53:06,110
People talk, money fucks.
617
00:53:06,400 --> 00:53:06,610
Okay.
618
00:53:18,200 --> 00:53:19,070
You got something for me?
619
00:53:20,200 --> 00:53:21,820
We don't know who
the fuck you are, brother.
620
00:53:22,700 --> 00:53:24,530
I got a call to
tell you where your shit is.
621
00:53:29,530 --> 00:53:29,860
That's it.
622
00:53:33,360 --> 00:53:33,700
I'm on.
623
00:53:43,200 --> 00:53:44,200
Don't play me.
624
00:53:46,450 --> 00:53:47,280
I don't wanna find you.
625
00:53:48,030 --> 00:53:49,820
Yeah, I guess you do.
626
00:53:51,990 --> 00:53:53,900
Thank you for not shooting me.
627
00:53:55,030 --> 00:53:55,200
Chief.
628
00:53:58,530 --> 00:53:59,070
Fuckin' asshole.
629
00:54:08,200 --> 00:54:08,360
Yeah.
630
00:54:08,740 --> 00:54:09,320
All right, you ready?
631
00:54:10,490 --> 00:54:11,610
I'm gonna tell you
where the scants is at,
632
00:54:11,650 --> 00:54:13,280
but dog, I'm waiting.
633
00:54:14,610 --> 00:54:15,200
I need your seat.
634
00:54:27,820 --> 00:54:28,200
Thank you.
635
00:54:28,490 --> 00:54:29,320
Keep the burner phone.
636
00:54:29,700 --> 00:54:30,610
I'm gonna hit you tomorrow,
637
00:54:30,610 --> 00:54:32,110
then you can tell
me how y'all motherfuckers
638
00:54:32,110 --> 00:54:33,610
be on Roman and Daniel for my shit.
639
00:54:34,490 --> 00:54:35,490
Then we can talk about waiting.
640
00:55:07,860 --> 00:55:11,240
I guess he's gonna be princess friendly.
641
00:55:18,820 --> 00:55:20,820
You are Dime's miracle workers.
642
00:55:22,900 --> 00:55:25,150
And that, that is for Dime's miracle.
643
00:55:29,450 --> 00:55:29,860
Why her?
644
00:55:31,320 --> 00:55:33,570
She reminded me of a
painting one of my father's houses.
645
00:55:36,450 --> 00:55:37,110
Take her in the back.
646
00:56:20,030 --> 00:56:21,650
Look how cute these ones are.
647
00:56:22,320 --> 00:56:23,700
They look like little sharks.
648
00:56:24,950 --> 00:56:26,570
It's like you, cutie.
649
00:56:31,360 --> 00:56:32,200
She bit me.
650
00:56:35,320 --> 00:56:37,360
She's supposed to be a sailor.
651
00:56:38,490 --> 00:56:39,360
So sorry, sir.
652
00:56:39,700 --> 00:56:40,320
I want her out.
653
00:57:10,150 --> 00:57:12,030
Yeah, didn't they like my shit?
654
00:57:12,950 --> 00:57:14,150
As you said, they were pleased.
655
00:57:15,950 --> 00:57:17,240
Plenty more where that came from.
656
00:57:18,150 --> 00:57:19,400
But it's someone you gotta check in with
657
00:57:19,400 --> 00:57:20,240
if we're going to business.
658
00:57:21,320 --> 00:57:21,740
What is happening?
659
00:57:23,110 --> 00:57:24,200
Car shutters are your measures, bro.
660
00:57:24,990 --> 00:57:26,950
Seeing as the feds
are handing out life sentences
661
00:57:26,950 --> 00:57:27,700
for a pound.
662
00:57:28,570 --> 00:57:29,780
Yeah, this came stuff for everyone.
663
00:57:30,700 --> 00:57:31,490
I hear you, big dog.
664
00:57:32,700 --> 00:57:34,490
I'm gonna shoot you
an empire for a sit down.
665
00:57:35,490 --> 00:57:36,110
Bring your money.
666
00:57:37,150 --> 00:57:37,700
Wear a suit.
667
00:57:38,150 --> 00:57:38,990
I don't have a suit.
668
00:57:39,780 --> 00:57:40,990
Shit, you go tomorrow.
669
00:57:41,610 --> 00:57:43,610
Cause these
motherfuckers have high powers and gifts.
670
00:58:19,860 --> 00:58:20,820
Don't pay that shit.
671
00:58:29,360 --> 00:58:30,030
You bring the money?
672
00:58:30,900 --> 00:58:31,240
May I?
673
00:58:39,150 --> 00:58:41,110
First, you gotta turn your phone off.
674
00:58:48,240 --> 00:58:50,860
Now I already have my money.
675
00:58:51,650 --> 00:58:53,030
Gave me a good faith to do business.
676
00:59:01,740 --> 00:59:02,700
My name is Demi.
677
00:59:06,360 --> 00:59:07,900
Yours?
678
00:59:08,320 --> 00:59:10,200
Yours?
679
00:59:10,200 --> 00:59:10,400
Your comes?
680
00:59:11,700 --> 00:59:13,860
Your driver's license, your comes?
681
00:59:25,570 --> 00:59:28,320
Excuse me.
682
00:59:28,570 --> 00:59:29,150
He's fine.
683
00:59:29,950 --> 00:59:30,650
Let him check.
684
00:59:33,700 --> 00:59:35,150
You drive rental,
685
00:59:36,950 --> 00:59:37,990
we check plates.
686
00:59:40,610 --> 00:59:41,280
Text right off.
687
00:59:42,900 --> 00:59:44,070
Are you okay?
688
00:59:49,400 --> 00:59:50,950
This man is my business partner.
689
00:59:50,950 --> 00:59:57,240
He has small
potatoes. I am the big potatoes.
690
01:00:00,530 --> 01:00:03,700
Tell me, will you be a problem?
691
01:00:07,110 --> 01:00:08,240
Is this how you do business?
692
01:00:10,110 --> 01:00:11,320
You invite me here to be threatened.
693
01:00:17,610 --> 01:00:26,200
Jigsaw.
I apologize for that, William.
694
01:00:30,950 --> 01:00:36,900
You are clearly a serious person.
695
01:00:41,070 --> 01:00:52,780
If you need resupply, use the burner.
696
01:00:53,240 --> 01:00:54,280
Text bunny rabbit emoji.
697
01:00:56,780 --> 01:00:57,990
Are you rabbit emoji?
698
01:00:59,240 --> 01:01:00,990
You may wear only four pounds a month.
699
01:01:02,280 --> 01:01:02,530
Oh.
700
01:01:03,740 --> 01:01:06,070
Then text eggplant emoji.
701
01:01:11,530 --> 01:01:12,360
We are aware.
702
01:01:15,240 --> 01:01:18,200
If you like what is in
the case, we do more business.
703
01:01:19,650 --> 01:01:21,280
Now you leave and don't look back.
704
01:01:23,280 --> 01:01:23,530
Bye bye.
705
01:02:11,740 --> 01:02:13,360
Charlie, you are a real business yet.
706
01:02:49,110 --> 01:02:50,320
You sneaky motherfucker.
707
01:02:59,490 --> 01:03:00,240
Hi, asshole.
708
01:03:10,240 --> 01:03:12,700
He's here.
709
01:03:17,280 --> 01:03:17,450
Dodge.
710
01:03:18,110 --> 01:03:19,530
He's in a black dodge ring.
711
01:03:19,530 --> 01:03:20,360
I'm hiding in the trees.
712
01:03:20,740 --> 01:03:21,780
Okay, we're moving up now.
713
01:03:24,780 --> 01:03:25,070
Stop.
714
01:03:31,030 --> 01:03:33,400
What are you doing, William?
715
01:03:40,780 --> 01:03:40,950
What?
716
01:03:41,280 --> 01:03:42,700
He's just fucking left in a bike.
717
01:03:42,950 --> 01:03:43,200
No.
718
01:03:43,200 --> 01:03:43,900
I'm over here.
719
01:03:43,900 --> 01:03:44,110
Cool.
720
01:03:44,400 --> 01:03:44,990
Let's do it.
721
01:03:46,200 --> 01:03:47,820
Where are you?
722
01:03:49,280 --> 01:03:49,530
I'm here.
723
01:03:49,860 --> 01:03:50,150
God.
724
01:03:52,200 --> 01:03:52,900
We can find the bike.
725
01:03:56,820 --> 01:03:58,450
Let's go back.
726
01:03:58,860 --> 01:03:59,070
Yes.
727
01:04:12,280 --> 01:04:14,150
Straight after the
button, we need the bike.
728
01:04:22,570 --> 01:04:23,110
Come on, come on.
729
01:04:29,820 --> 01:04:34,950
Get back, get back, get back.
730
01:04:37,570 --> 01:04:37,780
Get back.
731
01:05:16,650 --> 01:05:18,820
Show me your hands.
732
01:05:21,700 --> 01:05:23,950
Hey, you didn't see us here.
733
01:05:24,490 --> 01:05:25,530
Nothing fucking happened.
734
01:05:26,490 --> 01:05:27,280
Who did they get from you?
735
01:05:28,240 --> 01:05:29,200
You're on the payroll too.
736
01:05:35,490 --> 01:05:35,780
All right.
737
01:05:48,570 --> 01:05:51,780
How do you know Timmy?
738
01:05:53,570 --> 01:05:55,400
What is your business with Timmy?
739
01:05:57,150 --> 01:05:58,400
Who are you two assholes?
740
01:05:58,900 --> 01:06:01,070
That man you drowned in his own pool
741
01:06:01,070 --> 01:06:02,240
while his wife was at Pilates.
742
01:06:04,280 --> 01:06:05,110
That man was her uncle.
743
01:06:05,780 --> 01:06:06,530
You wouldn't shut up.
744
01:06:07,610 --> 01:06:08,360
I warned him.
745
01:06:08,990 --> 01:06:09,740
Two in your uncle's yard.
746
01:06:11,200 --> 01:06:13,320
Hey, people whose
ma dresses aren't funny.
747
01:06:13,360 --> 01:06:14,990
This is fucking good too old, man.
748
01:06:16,070 --> 01:06:16,990
It's a fucking brand.
749
01:06:17,860 --> 01:06:18,700
I'm tired of his legs.
750
01:06:24,860 --> 01:06:26,860
You want me to be scared?
751
01:06:27,450 --> 01:06:28,280
You gotta try harder.
752
01:07:05,820 --> 01:07:10,570
Come on, shit, I'm not your uncle.
753
01:07:13,860 --> 01:07:14,570
Oh shit.
754
01:08:43,990 --> 01:08:45,700
Let his strength go.
755
01:08:49,900 --> 01:08:51,400
Let his danger go.
756
01:08:57,200 --> 01:09:00,570
These are my sons, my house and my image
757
01:09:00,780 --> 01:09:05,610
and these court steel tables.
758
01:09:13,200 --> 01:09:14,280
I'm in the war council.
759
01:09:48,610 --> 01:09:49,740
Oh wow.
760
01:09:50,360 --> 01:09:51,700
You're absolutely fucking nuts.
761
01:09:59,320 --> 01:10:00,030
Oh fuck.
762
01:10:01,740 --> 01:10:03,200
You look, you're not already dead.
763
01:10:04,360 --> 01:10:05,820
But he, apologies.
764
01:10:06,200 --> 01:10:06,400
Okay.
765
01:10:07,030 --> 01:10:08,200
I'm sorry, I'm too fucking sick.
766
01:10:08,200 --> 01:10:10,450
You fucking big have his face off.
767
01:10:10,490 --> 01:10:11,860
I wasn't exactly half his face.
768
01:10:12,150 --> 01:10:15,200
Oh but, 36 stitches.
769
01:10:15,650 --> 01:10:16,200
That's a lot.
770
01:10:16,740 --> 01:10:17,780
To reattach his cheek.
771
01:10:20,150 --> 01:10:22,280
I'm in the business
of pleasure, not surgery.
772
01:10:25,150 --> 01:10:25,530
Tell me.
773
01:10:31,490 --> 01:10:35,110
You know what business means?
774
01:10:36,280 --> 01:10:38,860
No, I mean yeah, but business means
775
01:10:38,860 --> 01:10:42,490
you keep your word, you deliver promises,
776
01:10:42,700 --> 01:10:44,030
you make customer happy.
777
01:10:45,240 --> 01:10:46,700
Not fight fucking face off.
778
01:10:47,200 --> 01:10:48,240
I'm not fucking face off.
779
01:10:49,700 --> 01:10:50,030
Understood.
780
01:10:50,360 --> 01:10:53,740
No, you just fucked me out of 200 grand.
781
01:10:55,070 --> 01:10:57,070
If you make one, I make two.
782
01:11:03,200 --> 01:11:05,150
Customer wants a day, I want a day.
783
01:11:05,860 --> 01:11:07,280
You kill him, you know where to take him.
784
01:11:07,490 --> 01:11:07,900
Consider your gun.
785
01:11:08,240 --> 01:11:09,200
No, fuck off!
786
01:11:09,570 --> 01:11:09,990
Fucking officer.
787
01:11:12,280 --> 01:11:13,150
Holy shit, he was pissed.
788
01:11:13,530 --> 01:11:15,490
Fucking beyond, his
business is spoken to spoke,
789
01:11:15,530 --> 01:11:16,450
he's gonna wife that girl.
790
01:11:16,700 --> 01:11:18,200
Fine, I need to do the little bitch.
791
01:11:22,860 --> 01:11:24,110
We are facing a devil.
792
01:11:27,400 --> 01:11:29,320
This devil kills two soldiers,
793
01:11:30,650 --> 01:11:33,280
he drones a Vladimir and a steel kent.
794
01:11:35,200 --> 01:11:36,360
No, he kills my sons.
795
01:11:37,570 --> 01:11:39,400
You do understand my concern?
796
01:11:41,490 --> 01:11:42,110
Where is Nimi?
797
01:11:43,570 --> 01:11:44,990
Won't you know who this devil is?
798
01:11:46,320 --> 01:11:47,110
Nimi is hiding.
799
01:11:56,740 --> 01:11:57,820
That will help you find Nimi.
800
01:11:59,490 --> 01:12:01,280
Thank you for
bringing this to my attention.
801
01:12:03,280 --> 01:12:03,610
Now go.
802
01:13:07,570 --> 01:13:08,280
Some champagne?
803
01:13:24,820 --> 01:13:25,990
Your father is dead.
804
01:13:28,610 --> 01:13:31,610
Carried to eat
share and drowned in his tomb.
805
01:13:32,150 --> 01:13:33,360
So is Konya's.
806
01:13:34,700 --> 01:13:36,030
And well, who killed you?
807
01:13:36,650 --> 01:13:37,530
You are my sons.
808
01:13:41,570 --> 01:13:42,240
Donat, uncle.
809
01:13:44,490 --> 01:13:45,070
What the fuck?
810
01:13:47,240 --> 01:13:48,280
You did not want this.
811
01:13:49,400 --> 01:13:51,700
How the fuck would I
know nobody tells me anything?
812
01:13:53,650 --> 01:13:55,570
The brotherhood
treats me like I'm radioactive.
813
01:14:02,820 --> 01:14:03,530
Who is this man?
814
01:14:09,530 --> 01:14:10,490
I ask this crazy.
815
01:14:16,950 --> 01:14:19,400
I thank Robichael Gang with MedConnect
816
01:14:19,400 --> 01:14:21,610
and they introduced
me to buy with real cash.
817
01:14:22,360 --> 01:14:23,700
We met for five minutes.
818
01:14:24,240 --> 01:14:24,650
It's it.
819
01:14:26,450 --> 01:14:28,570
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
820
01:14:30,070 --> 01:14:30,610
I have this.
821
01:14:34,860 --> 01:14:36,570
He is hunting you.
822
01:15:01,570 --> 01:15:02,240
I'll do it.
823
01:15:36,450 --> 01:15:36,530
Hello?
824
01:15:37,200 --> 01:15:38,070
Hi, Mr. Kate.
825
01:15:38,530 --> 01:15:39,490
This is the main office.
826
01:15:41,200 --> 01:15:42,860
No one's gonna pick up Meredith today.
827
01:15:43,700 --> 01:15:46,200
I'll be right there.
828
01:15:56,150 --> 01:15:56,360
Hey.
829
01:15:58,780 --> 01:15:59,200
Good day?
830
01:16:00,110 --> 01:16:00,280
Yes.
831
01:16:00,650 --> 01:16:00,990
Let's go.
832
01:16:06,320 --> 01:16:07,110
Where's Grandpa?
833
01:16:07,110 --> 01:16:07,650
He's never away.
834
01:16:08,200 --> 01:16:09,240
You're not answering me.
835
01:16:10,200 --> 01:16:11,280
He sent him like 20 messages.
836
01:16:11,900 --> 01:16:12,530
Sure is fine.
837
01:16:14,450 --> 01:16:15,400
You didn't kill him, did you?
838
01:16:17,650 --> 01:16:17,990
God, I'm kidding.
839
01:16:22,990 --> 01:16:24,150
Do you trust me?
840
01:16:25,280 --> 01:16:25,450
Yeah.
841
01:16:26,700 --> 01:16:27,820
So if I tell you something,
842
01:16:27,820 --> 01:16:29,110
you know you can believe me, right?
843
01:16:30,070 --> 01:16:31,360
Okay, the building
was just making a worse.
844
01:16:32,740 --> 01:16:33,490
I made a big mistake.
845
01:16:34,570 --> 01:16:36,070
Oh my God, you did kill Grandpa.
846
01:16:36,150 --> 01:16:36,820
No, I'm serious.
847
01:16:37,700 --> 01:16:38,990
Some really bad people are after me
848
01:16:38,990 --> 01:16:40,650
and I don't want
anyone I love to get home.
849
01:16:42,030 --> 01:16:43,570
You sharing your location with Grandpa?
850
01:16:44,280 --> 01:16:44,450
Yeah.
851
01:16:45,740 --> 01:16:46,780
Can you see his location?
852
01:16:47,740 --> 01:16:48,570
Maybe, I don't know.
853
01:16:52,280 --> 01:16:52,990
Daddy, he's at home.
854
01:17:14,110 --> 01:17:15,360
Larry, stay here, okay?
855
01:17:19,280 --> 01:17:19,990
No, stay there.
856
01:17:20,740 --> 01:17:21,530
Daddy, be careful.
857
01:18:04,650 --> 01:18:07,570
Were they Russian Matthew?
858
01:18:09,150 --> 01:18:09,320
Yes.
859
01:18:12,320 --> 01:18:13,650
They were looking for you.
860
01:18:15,610 --> 01:18:18,280
This happened because of you.
861
01:18:19,950 --> 01:18:22,320
Violence follows you like a cloud.
862
01:18:24,240 --> 01:18:25,700
He could have left you in there, Grandpa.
863
01:18:26,650 --> 01:18:27,320
He saved your life.
864
01:18:30,360 --> 01:18:31,320
I can acknowledge that.
865
01:18:34,900 --> 01:18:35,780
Did you go to the hospital?
866
01:18:37,240 --> 01:18:37,990
Did we save that?
867
01:18:39,030 --> 01:18:39,900
I'll take care of Mary.
868
01:18:40,110 --> 01:18:43,030
It's time to let the cops handle this.
869
01:18:44,200 --> 01:18:45,200
Cops can't stop them.
870
01:18:47,610 --> 01:18:50,400
All right, we'll figure it out later.
871
01:18:51,570 --> 01:18:52,110
I love it.
872
01:18:53,860 --> 01:18:54,280
Thank you.
873
01:19:10,820 --> 01:19:11,240
Remember Gunny?
874
01:19:11,950 --> 01:19:13,450
Your blind friend, it is no one's blind.
875
01:19:14,280 --> 01:19:14,700
That's the one.
876
01:19:15,530 --> 01:19:16,530
He has a country house.
877
01:19:17,110 --> 01:19:18,700
We'll be safe
there till the storm passes.
878
01:19:32,400 --> 01:19:32,530
Hi.
879
01:19:34,740 --> 01:19:35,280
You coming back?
880
01:19:35,900 --> 01:19:36,700
Mm, you hungry?
881
01:19:37,570 --> 01:19:37,860
Always.
882
01:19:38,530 --> 01:19:38,860
Yeah.
883
01:19:39,570 --> 01:19:39,740
Yeah.
884
01:19:40,610 --> 01:19:41,740
What happened, man?
885
01:19:42,200 --> 01:19:43,820
You fuck with the wrong people, huh?
886
01:19:44,450 --> 01:19:45,530
Hey, you could have stopped me.
887
01:19:45,570 --> 01:19:48,070
What force on earth is gonna stop you?
888
01:19:50,030 --> 01:19:50,820
That's good and ugly.
889
01:19:52,240 --> 01:19:53,530
Can you find this girl?
890
01:19:53,530 --> 01:19:54,990
Can you really find this girl?
891
01:19:55,490 --> 01:19:56,400
I can find her.
892
01:19:57,700 --> 01:19:58,570
We're gonna bring her home.
893
01:19:59,650 --> 01:20:00,200
I hear that.
894
01:20:00,400 --> 01:20:00,950
You got a plan?
895
01:20:04,150 --> 01:20:06,360
I'm gonna ask this TV fella where she is.
896
01:20:08,700 --> 01:20:09,570
Poor Rose, lead to him.
897
01:20:10,610 --> 01:20:12,240
You killed your way into this.
898
01:20:12,240 --> 01:20:13,740
You're gonna have
to kill your way out of it.
899
01:20:14,780 --> 01:20:15,700
I've heard this much.
900
01:20:16,950 --> 01:20:18,110
I could help you with that.
901
01:20:18,900 --> 01:20:19,450
Oh yeah.
902
01:20:20,650 --> 01:20:21,200
I'll show you something.
903
01:20:26,990 --> 01:20:27,990
See you soon.
904
01:20:27,990 --> 01:20:28,700
See you soon.
905
01:20:31,070 --> 01:20:34,700
All right, I will be your
weapons molly A4 this evening.
906
01:20:35,530 --> 01:20:36,490
You can go around this wall.
907
01:20:36,490 --> 01:20:38,610
You see the Afro-Maclista compliment
908
01:20:38,780 --> 01:20:40,530
killing Americans since 1947.
909
01:20:41,700 --> 01:20:44,110
Also comes in the deluxe, leggy version.
910
01:20:44,610 --> 01:20:46,360
Pulled direct from Saddam's ballots.
911
01:20:46,780 --> 01:20:49,200
What you got over
here is the M4 carbines.
912
01:20:49,450 --> 01:20:51,610
The Chevy Impala, the war on terror.
913
01:20:52,280 --> 01:20:55,450
Beautiful MP5s to move
here if you wanna kill somebody
914
01:20:55,450 --> 01:20:56,490
but you don't wanna wake them up.
915
01:20:57,820 --> 01:20:59,570
This is the real beast here.
916
01:21:00,070 --> 01:21:02,490
The original weapons of the
four horsemen of the apocalypse.
917
01:21:05,070 --> 01:21:05,740
M14.
918
01:21:08,950 --> 01:21:09,780
You might remember this one.
919
01:21:10,400 --> 01:21:11,860
I don't want to but I do.
920
01:21:12,820 --> 01:21:13,530
There you go.
921
01:21:22,490 --> 01:21:25,070
I'll have to drill out the store numbers.
922
01:21:25,570 --> 01:21:26,610
Oh no, that's already done.
923
01:21:28,280 --> 01:21:30,450
These were never here, never anywhere.
924
01:21:31,820 --> 01:21:34,860
Kinda like us back in the day.
925
01:21:35,950 --> 01:21:37,490
We did some righteous shit, brother.
926
01:21:40,110 --> 01:21:40,610
Here we just.
927
01:21:47,240 --> 01:21:47,740
What's in there?
928
01:21:47,740 --> 01:21:48,490
Time to do a business.
929
01:21:51,900 --> 01:21:52,240
Can I come?
930
01:21:53,320 --> 01:21:54,070
Absolutely not.
931
01:21:54,990 --> 01:21:55,700
What about school?
932
01:21:56,990 --> 01:21:59,110
It was a couple of days, the most.
933
01:22:04,900 --> 01:22:07,110
I wanna see you.
934
01:22:07,900 --> 01:22:08,990
No one will get in trouble.
935
01:22:09,700 --> 01:22:10,780
I will never see you.
936
01:22:11,400 --> 01:22:11,900
What's not gonna happen?
937
01:22:13,570 --> 01:22:14,070
See this?
938
01:22:15,450 --> 01:22:16,030
This you.
939
01:22:17,450 --> 01:22:18,030
Half and half.
940
01:22:20,700 --> 01:22:21,650
We don't hold on to this.
941
01:22:23,450 --> 01:22:24,360
Coming back for that.
942
01:22:25,650 --> 01:22:26,950
Okay.
943
01:22:29,570 --> 01:22:31,240
I love you.
944
01:22:32,240 --> 01:22:32,740
Love you, Daddy.
945
01:22:37,740 --> 01:22:38,740
Daddy, I don't want you getting hurt.
946
01:22:40,070 --> 01:22:40,740
I'll be back soon.
947
01:22:41,450 --> 01:22:41,650
Okay.
948
01:22:42,950 --> 01:22:44,570
Honey, take good care of her.
949
01:22:44,610 --> 01:22:45,150
Yeah, of course.
950
01:22:45,700 --> 01:22:46,360
Thank you, Joyce.
951
01:22:46,860 --> 01:22:47,450
Bye, Lizzie.
952
01:22:47,450 --> 01:23:03,950
Bye.
953
01:23:13,950 --> 01:23:14,820
Our father,
954
01:23:16,200 --> 01:23:16,950
our nephew,
955
01:23:18,150 --> 01:23:19,030
Father Bill and I,
956
01:23:20,400 --> 01:23:21,240
the kingdom come,
957
01:23:22,400 --> 01:23:23,200
the Rukey tongue,
958
01:23:24,200 --> 01:23:25,820
God in here, sweetheart.
959
01:23:26,650 --> 01:23:27,950
You have a nice nap for a size.
960
01:23:29,320 --> 01:23:30,610
I gotta pull over and live with fish
961
01:23:30,610 --> 01:23:31,700
with some fucking sleepies.
962
01:23:33,030 --> 01:23:36,450
Hold on, Father, stop!
963
01:23:37,110 --> 01:23:38,240
Get your fucking fish!
964
01:23:46,900 --> 01:23:50,860
God damn it, where's my fucking gun?
965
01:24:06,740 --> 01:24:07,990
Fucking milk fiber!
966
01:24:41,950 --> 01:24:42,150
Fuck!
967
01:24:49,030 --> 01:24:49,200
Honey?
968
01:24:49,950 --> 01:24:50,570
What the fuck?
969
01:24:51,610 --> 01:24:52,320
She's fast.
970
01:24:53,780 --> 01:24:55,360
We're going back to fucking prison!
971
01:24:56,320 --> 01:24:56,570
Hello?
972
01:24:57,450 --> 01:24:58,570
Oh, you get it?
973
01:24:59,200 --> 01:24:59,990
No, no, give it.
974
01:25:02,530 --> 01:25:03,740
Fuck, I can't, please.
975
01:25:03,860 --> 01:25:04,150
Fuck!
976
01:25:05,110 --> 01:25:05,320
Fuck!
977
01:25:08,650 --> 01:25:09,150
Shit.
978
01:25:24,400 --> 01:25:24,990
Okay, genius.
979
01:25:26,820 --> 01:25:27,110
Now what?
980
01:25:46,950 --> 01:25:47,320
Whoa.
981
01:25:48,070 --> 01:25:49,450
Are you all right?
982
01:25:52,490 --> 01:25:53,490
My name is Jenny Garcia.
983
01:25:54,110 --> 01:25:54,700
I'm just kidnapped.
984
01:25:55,240 --> 01:25:55,700
It's all right.
985
01:25:55,990 --> 01:25:56,820
You know who you are.
986
01:25:57,280 --> 01:25:57,990
Let's get you home.
987
01:25:59,150 --> 01:25:59,450
Okay.
988
01:26:24,200 --> 01:26:28,070
I'm so fucking sorry.
989
01:26:34,700 --> 01:26:35,030
You're asleep?
990
01:26:36,900 --> 01:26:37,110
Fuck!
991
01:26:41,650 --> 01:26:42,780
Fucking don't, bitch!
992
01:26:47,030 --> 01:26:47,780
You got it, you two.
993
01:26:47,780 --> 01:26:48,280
Is that him?
994
01:26:49,240 --> 01:26:50,030
What the fuck?
995
01:26:51,450 --> 01:26:52,740
Fuck, it's a video call.
996
01:26:52,990 --> 01:26:54,360
Here, take the fucking phone!
997
01:26:54,450 --> 01:26:55,030
Give me the fuck!
998
01:26:55,650 --> 01:26:55,990
Goddamn.
999
01:26:56,570 --> 01:26:57,030
Fuck, I'm going.
1000
01:26:57,950 --> 01:26:58,400
Hey, sir.
1001
01:26:59,320 --> 01:27:00,490
Demi says you still have the girl.
1002
01:27:01,740 --> 01:27:03,070
Yeah, yeah, we still got her.
1003
01:27:04,200 --> 01:27:05,280
Show me she's still alive.
1004
01:27:11,860 --> 01:27:13,030
See, still alive.
1005
01:27:15,530 --> 01:27:18,150
I won a second date
tonight at the farmhouse.
1006
01:27:19,030 --> 01:27:19,740
One million dollars.
1007
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
Uh, yeah, whatever you want, sir.
1008
01:27:22,990 --> 01:27:24,900
I'll get her cleaned up
and smelling real pretty for you.
1009
01:27:24,900 --> 01:27:25,950
No, no, no, no, no.
1010
01:27:26,150 --> 01:27:27,200
I want her dirty.
1011
01:27:28,030 --> 01:27:28,450
Not sleepy.
1012
01:27:30,110 --> 01:27:31,860
Dirty and alive.
1013
01:27:33,280 --> 01:27:33,650
For now.
1014
01:27:37,150 --> 01:27:38,820
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I did it!
1015
01:27:40,320 --> 01:27:41,530
Which password, okay?
1016
01:27:41,530 --> 01:27:42,740
You send me all these passwords.
1017
01:27:43,360 --> 01:27:45,320
I can't sell red, blue, green.
1018
01:27:46,700 --> 01:27:47,570
Where are we going?
1019
01:27:47,820 --> 01:27:48,650
No, what?
1020
01:27:50,610 --> 01:27:52,780
I can't go over them, okay?
1021
01:27:53,240 --> 01:27:54,700
Mm, mm, mm.
1022
01:27:54,780 --> 01:27:55,450
What do you want?
1023
01:27:55,610 --> 01:27:56,240
Do you want money?
1024
01:27:56,280 --> 01:27:58,610
No, I don't want your fucking money!
1025
01:27:58,950 --> 01:28:00,360
I don't want your fucking money!
1026
01:28:00,360 --> 01:28:00,950
Take all the money.
1027
01:28:04,150 --> 01:28:04,360
No!
1028
01:28:06,820 --> 01:28:07,070
Come on!
1029
01:28:07,820 --> 01:28:08,320
Get away!
1030
01:28:08,740 --> 01:28:08,950
Stop!
1031
01:28:18,820 --> 01:28:19,280
You might run.
1032
01:28:32,700 --> 01:28:34,150
Just look at this one, he's on purpose.
1033
01:28:35,200 --> 01:28:35,320
What?
1034
01:28:35,820 --> 01:28:38,030
You were just enabling him.
1035
01:28:43,780 --> 01:28:43,990
Again!
1036
01:29:14,950 --> 01:29:17,740
Okay, okay, you made your point.
1037
01:29:18,490 --> 01:29:20,200
Now we make a deal, you begin a new life
1038
01:29:20,200 --> 01:29:21,490
as a wealthy man, huh?
1039
01:29:21,820 --> 01:29:22,900
I can pay my own bills.
1040
01:29:24,360 --> 01:29:24,860
Congrats.
1041
01:29:25,950 --> 01:29:27,360
Come closer and she dies.
1042
01:29:27,950 --> 01:29:28,150
No!
1043
01:29:28,400 --> 01:29:29,070
I figured that.
1044
01:29:31,860 --> 01:29:33,860
You should disappear.
1045
01:29:34,650 --> 01:29:35,240
Take the money.
1046
01:29:36,860 --> 01:29:37,570
My nice life.
1047
01:29:51,820 --> 01:29:52,360
Where is she?
1048
01:29:57,360 --> 01:29:58,570
I did not know this woman.
1049
01:29:59,990 --> 01:30:00,950
You were a bad liar.
1050
01:30:02,320 --> 01:30:03,490
Why risk everything?
1051
01:30:06,740 --> 01:30:08,200
Why kill everyone for her?
1052
01:30:08,700 --> 01:30:10,200
Because I told her I had her back.
1053
01:30:16,900 --> 01:30:17,990
If I give you this woman,
1054
01:30:20,360 --> 01:30:21,030
you let me live,
1055
01:30:22,360 --> 01:30:24,110
because if I just give you the address,
1056
01:30:26,110 --> 01:30:27,030
then you shoot me, huh?
1057
01:30:28,360 --> 01:30:31,200
What if you can hear
fake address and I shoot you?
1058
01:30:32,200 --> 01:30:33,700
That's bad for both of us.
1059
01:30:40,570 --> 01:30:43,320
1057, then I give you her address.
1060
01:30:44,360 --> 01:30:47,110
Let's go.
1061
01:30:49,200 --> 01:30:49,820
You know this guy?
1062
01:30:51,200 --> 01:30:52,950
Of course, I know his diaper.
1063
01:30:54,150 --> 01:30:56,150
He's chief of human resources department
1064
01:30:56,150 --> 01:30:58,360
and recruiting for special projects.
1065
01:30:59,780 --> 01:31:01,400
Why you do all this for a whore?
1066
01:31:06,990 --> 01:31:07,570
Say it again.
1067
01:31:08,650 --> 01:31:09,990
Please, say that again.
1068
01:31:10,570 --> 01:31:11,490
I thought so.
1069
01:31:11,530 --> 01:31:12,990
I thought so.
1070
01:31:14,490 --> 01:31:14,990
Okay, Demi.
1071
01:31:16,030 --> 01:31:16,990
Tell me where we're going.
1072
01:31:18,570 --> 01:31:19,150
Where is she?
1073
01:31:22,280 --> 01:31:22,530
There.
1074
01:31:26,820 --> 01:31:42,070
Do you remember?
1075
01:31:46,700 --> 01:31:47,280
She's in there.
1076
01:31:48,360 --> 01:31:48,860
She's there.
1077
01:31:50,990 --> 01:31:51,200
Promise?
1078
01:31:52,400 --> 01:31:52,820
I promise.
1079
01:31:54,240 --> 01:31:54,610
She's there.
1080
01:32:11,900 --> 01:32:12,110
Laya.
1081
01:32:15,150 --> 01:32:15,570
Who decides?
1082
01:32:21,030 --> 01:32:24,400
Madberg goes to club,
takes pictures of pretty girls.
1083
01:32:25,320 --> 01:32:27,490
I send them to clients, they make choice.
1084
01:32:29,150 --> 01:32:30,070
Meeting is arranged.
1085
01:32:32,070 --> 01:32:34,450
This is my specialty service.
1086
01:32:35,110 --> 01:32:36,700
I've shopped in for a set of snow tires.
1087
01:32:41,860 --> 01:32:42,950
These are human beings.
1088
01:32:44,530 --> 01:32:46,780
I think those are the best fruities.
1089
01:32:47,990 --> 01:32:50,400
You think money gives
a shit where it comes from?
1090
01:32:52,530 --> 01:32:54,360
If I didn't do this, somebody else would.
1091
01:32:56,320 --> 01:32:57,650
You've certainly told me why.
1092
01:32:59,320 --> 01:33:00,360
Why do you hunt us?
1093
01:33:01,360 --> 01:33:02,150
You have a daughter?
1094
01:33:04,110 --> 01:33:04,320
No.
1095
01:33:05,400 --> 01:33:06,360
Then you won't understand.
1096
01:34:49,240 --> 01:34:49,700
Good looking out.
1097
01:34:51,530 --> 01:34:51,900
You're young.
1098
01:34:52,530 --> 01:34:53,200
We good, brother.
1099
01:34:54,650 --> 01:34:55,700
Man, we far from good.
1100
01:34:56,530 --> 01:34:58,030
That motherfucker we hooked up with Demi,
1101
01:34:58,570 --> 01:35:00,200
clapped out half a
dozen pressures tonight.
1102
01:35:01,150 --> 01:35:03,360
Rumor is, it's on the
way to Demi's try-nots right now.
1103
01:35:07,150 --> 01:35:08,860
Everybody, melt the fuck up!
1104
01:36:09,450 --> 01:36:10,030
I'm just crazy.
1105
01:36:28,110 --> 01:36:29,320
Son's lovely princess.
1106
01:36:35,860 --> 01:36:36,150
Thanks.
1107
01:36:44,280 --> 01:36:45,650
I'm hanking down this behavior.
1108
01:36:46,740 --> 01:36:47,820
My baby count has.
1109
01:36:51,400 --> 01:36:52,900
Hey, it's time.
1110
01:36:53,150 --> 01:36:54,150
What the fuck are we still doing here?
1111
01:36:54,150 --> 01:36:55,400
Come on. Yeah, get the fur-word.
1112
01:36:57,950 --> 01:36:59,110
We're all just numbers, kid.
1113
01:36:59,110 --> 01:36:59,570
Nothing personal.
1114
01:36:59,990 --> 01:37:01,860
Feels pretty fucking personal to me.
1115
01:37:18,240 --> 01:37:19,950
We have to go now, sir.
1116
01:37:19,990 --> 01:37:20,280
Why?
1117
01:37:22,030 --> 01:37:22,700
Now or never.
1118
01:37:24,150 --> 01:37:24,740
Then it's now.
1119
01:37:58,780 --> 01:37:59,780
What have I done to you?
1120
01:38:01,950 --> 01:38:02,200
Nothing.
1121
01:38:03,530 --> 01:38:04,320
That's not.
1122
01:38:11,030 --> 01:38:15,070
I wonder what you
look like on the inside.
1123
01:38:32,200 --> 01:38:33,360
The fuck was that?
1124
01:38:50,570 --> 01:38:50,740
Logan!
1125
01:39:00,990 --> 01:39:02,990
Are they fucking shooting?
1126
01:39:04,240 --> 01:39:05,490
Who's gonna get fucked now, huh?
1127
01:39:19,070 --> 01:39:23,530
Get down!
1128
01:39:24,450 --> 01:39:25,530
Shoot the place up!
1129
01:39:28,860 --> 01:39:29,070
Everybody!
1130
01:39:30,780 --> 01:39:31,240
Lock or lock?
1131
01:39:31,740 --> 01:39:33,110
Let's go get this motherfucker!
1132
01:39:33,530 --> 01:39:34,860
Yeah, you two on me.
1133
01:39:35,150 --> 01:39:35,950
Originate, come on!
1134
01:39:36,610 --> 01:39:37,650
Stay tight, stay right!
1135
01:39:38,490 --> 01:39:40,650
Demon, what are you doing with that?
1136
01:39:40,780 --> 01:39:41,570
You're not on me.
1137
01:40:15,530 --> 01:40:17,400
Logan, shut the fuck up!
1138
01:40:18,400 --> 01:40:19,820
It's gonna be okay.
1139
01:40:20,990 --> 01:40:21,240
Yeah?
1140
01:40:23,570 --> 01:40:24,570
You just, yeah.
1141
01:40:24,900 --> 01:40:27,070
I'm beginning to
think that you do not know
1142
01:40:27,280 --> 01:40:28,030
what you are doing.
1143
01:40:28,360 --> 01:40:28,700
The worst.
1144
01:40:29,700 --> 01:40:31,650
Everything's under
control, I promise you.
1145
01:40:39,240 --> 01:40:42,150
You're gonna cut your heart out.
1146
01:40:42,740 --> 01:40:43,280
Good luck.
1147
01:41:08,740 --> 01:41:16,320
What the fuck is your real name?
1148
01:41:17,110 --> 01:41:17,320
Levin.
1149
01:41:18,360 --> 01:41:19,240
Nice to meet you, Levin.
1150
01:41:20,530 --> 01:41:21,280
You ready, son?
1151
01:41:21,900 --> 01:41:22,610
I'm always ready.
1152
01:41:30,490 --> 01:41:31,530
I thought I wasn't with you.
1153
01:41:31,900 --> 01:41:32,780
I know, my love.
1154
01:41:33,990 --> 01:41:34,820
Finish him!
1155
01:41:49,490 --> 01:42:16,030
Sorry, brother.
1156
01:42:16,950 --> 01:42:18,110
What the fuck?
1157
01:42:26,360 --> 01:42:27,450
Oh, there you come in here.
1158
01:42:30,240 --> 01:42:32,320
Oh, that is not good.
1159
01:42:37,610 --> 01:42:38,110
The fuck?
1160
01:42:39,570 --> 01:42:40,400
We love you.
1161
01:42:40,450 --> 01:42:41,700
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait,
1162
01:42:41,700 --> 01:42:43,200
wait, no, no, no, no, no, no.
1163
01:43:06,610 --> 01:43:13,240
Fuck you.
1164
01:43:17,360 --> 01:43:21,150
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1165
01:43:21,150 --> 01:43:21,990
It's over now.
1166
01:43:25,570 --> 01:43:26,900
Something's dying, Vin.
1167
01:43:58,280 --> 01:43:59,530
I think I killed her.
1168
01:44:01,200 --> 01:44:01,400
Please.
1169
01:44:12,820 --> 01:44:13,450
She's got my six.
1170
01:44:13,990 --> 01:44:14,650
What does that mean?
1171
01:44:15,820 --> 01:44:16,150
Follow me.
1172
01:44:28,950 --> 01:44:30,650
There's an exit shooter in there.
1173
01:45:01,780 --> 01:45:02,610
Let's kill this guy.
1174
01:45:16,820 --> 01:45:20,490
What was that?
1175
01:45:20,950 --> 01:45:21,320
Full of tooth.
1176
01:45:25,360 --> 01:45:25,950
Is that a grenade?
1177
01:45:26,860 --> 01:45:27,320
What's the matter with your ears?
1178
01:45:40,360 --> 01:45:41,530
You ready?
1179
01:45:42,650 --> 01:45:44,320
No. Time to go.
1180
01:45:57,820 --> 01:45:59,240
See you on the other side.
1181
01:46:00,820 --> 01:46:03,530
When was that?
1182
01:46:04,360 --> 01:46:05,360
I spent for an old friend.
1183
01:46:32,860 --> 01:46:33,740
You ready to go home?
1184
01:46:34,030 --> 01:46:35,320
Get me the hell out of here.
1185
01:46:38,950 --> 01:46:58,200
Where's my brother?
1186
01:46:59,200 --> 01:46:59,990
He escaped.
1187
01:47:01,450 --> 01:47:01,990
Where's the girl?
1188
01:47:02,950 --> 01:47:04,030
None of this was business.
1189
01:47:05,530 --> 01:47:07,240
The devil has what he came for.
1190
01:47:09,400 --> 01:47:09,860
Let him go.
1191
01:47:11,450 --> 01:47:15,150
I understand our need
to move quickly in the world,
1192
01:47:15,700 --> 01:47:19,240
but I will not turn
the other cheek to the man
1193
01:47:20,150 --> 01:47:21,400
who killed my children.
1194
01:47:22,610 --> 01:47:23,990
That man will kill you.
1195
01:47:25,070 --> 01:47:27,780
The brotherhood comes
before your personal ventures.
1196
01:47:29,700 --> 01:47:30,200
Do you understand?
1197
01:47:31,320 --> 01:47:32,030
I understand.
1198
01:47:49,740 --> 01:47:49,990
Hey.
1199
01:47:52,650 --> 01:47:53,280
Snitches, gazitches.
1200
01:48:48,860 --> 01:48:50,860
Think about taking Mary
out to the ticket group today.
1201
01:48:52,240 --> 01:48:52,780
Would you like that?
1202
01:48:53,070 --> 01:48:53,320
Yeah.
1203
01:48:53,990 --> 01:48:55,990
You know, you better
watch out for the whole runky one.
1204
01:48:56,030 --> 01:48:56,200
No.
1205
01:48:56,570 --> 01:48:58,360
He made it, he made it.
1206
01:48:58,490 --> 01:48:59,360
Oh no, he is not.
1207
01:49:01,900 --> 01:49:04,570
Hey dad, it's you, you came back.
1208
01:49:07,780 --> 01:49:08,400
How'd you know it?
1209
01:49:13,320 --> 01:49:14,070
You okay, daddy?
1210
01:49:14,700 --> 01:49:15,820
I don't think that's self-shaving.
1211
01:49:21,110 --> 01:49:22,700
Yeah, go on the back.
1212
01:49:25,780 --> 01:49:26,490
I'll feed you this.
1213
01:49:28,200 --> 01:49:28,900
You're in one piece?
1214
01:49:30,650 --> 01:49:31,200
Just about.
1215
01:49:34,200 --> 01:49:35,240
I guess they didn't kill you.
1216
01:49:37,570 --> 01:49:38,570
They really tried their best.
1217
01:49:42,150 --> 01:49:42,820
You found that girl.
1218
01:49:43,950 --> 01:49:44,570
I found her.
1219
01:49:51,490 --> 01:49:52,200
So what did I miss?
1220
01:49:53,950 --> 01:49:55,280
Me and friends even called her out.
1221
01:50:21,070 --> 01:50:21,700
Welcome back, brother.
1222
01:50:23,110 --> 01:50:23,490
You're home.
77638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.