All language subtitles for Yeojaneun namjaui miraeda (Sang-soo Hong 2004)_BDRip.1080p.x264.AAC_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,610 --> 00:00:58,571 Prodotto da Marin Karmitz Ahn Byung-joo, Choi Seong-min 2 00:01:04,521 --> 00:01:09,687 Yoo Ji-tae, Sung Hyu-nah Kim Tae-woo 3 00:01:10,127 --> 00:01:12,994 Fotografia - Kim Hyung-koo Luci - Lee Kang-san 4 00:01:13,731 --> 00:01:16,427 Suono - Ahn Sang-ho Montaggio - Ham Sung-won 5 00:01:16,968 --> 00:01:20,028 Musica - Jeong Yong-jin Studio - Live Tone 6 00:01:20,471 --> 00:01:23,531 Produzione - Lee Han-na 7 00:01:24,076 --> 00:01:27,944 Scritto e diretto da Hong Sang-soo 8 00:01:40,125 --> 00:01:43,288 - Ah Hun-joon... - Come stai? 9 00:01:43,929 --> 00:01:48,195 Per fortuna l'autobus non si � fermato troppo lontano! 10 00:01:48,333 --> 00:01:52,201 - Mi aspettavi? - S�! Siamo su una collina. 11 00:01:52,338 --> 00:01:54,601 Gli autisti di taxi qui si perdono. 12 00:01:54,740 --> 00:01:57,004 � meglio arrivarci in autobus. 13 00:01:57,142 --> 00:01:58,405 Ah, capisco. 14 00:01:59,746 --> 00:02:03,978 Ehi, � la tua casa? � magnifica! 15 00:02:04,150 --> 00:02:06,413 Mi dispiace per il lungo viaggio! 16 00:02:06,519 --> 00:02:10,784 No, non scusarti! Finalmente vedo dove abiti. 17 00:02:10,890 --> 00:02:12,551 � vero. 18 00:02:12,792 --> 00:02:18,094 In effetti dentro casa c'� un vero casino, 19 00:02:18,297 --> 00:02:20,663 mia moglie vuole che traslochiamo. 20 00:02:20,800 --> 00:02:26,967 - Tu che ne pensi? - Oh, capisco... Beh, va bene! 21 00:02:29,009 --> 00:02:32,570 - Allora lo farai? - S�. 22 00:02:32,713 --> 00:02:34,578 Ho un regalo per te. 23 00:02:34,715 --> 00:02:35,915 - Un regalo? - S�. 24 00:02:36,816 --> 00:02:40,480 Niente di che... ora che sei qui, vieni a vedere, 25 00:02:40,621 --> 00:02:41,986 entra a dare un'occhiata. 26 00:02:55,436 --> 00:02:58,600 Hai l'aria di un uomo ricco ormai! 27 00:02:59,540 --> 00:03:02,907 � che mia moglie � una donna molto esigente. 28 00:03:04,044 --> 00:03:07,014 Ci siamo installati qui alla buona, 29 00:03:07,148 --> 00:03:11,710 ma abbiamo dovuto chiedere un prestito di 200 milioni di won alle famiglie. 30 00:03:11,853 --> 00:03:14,219 Ah, secoli di rimborsi! 31 00:03:15,890 --> 00:03:18,450 Mi sembri davvero cambiato. 32 00:03:18,593 --> 00:03:20,458 Non credo! 33 00:03:20,595 --> 00:03:24,053 Ecco il regalo di cui ti ho parlato. 34 00:03:24,199 --> 00:03:29,762 - � la neve vergine. - � caduta tardi quest'anno. 35 00:03:29,904 --> 00:03:31,769 Puoi camminarci sopra. 36 00:03:34,309 --> 00:03:36,972 � talmente bella, che ho legato il cane laggi�. 37 00:03:37,113 --> 00:03:38,774 Oh, hai anche un cane! 38 00:03:41,416 --> 00:03:44,783 - Posso camminarci? - S�, se vuoi! 39 00:03:45,821 --> 00:03:47,021 D'accordo! 40 00:04:04,206 --> 00:04:08,108 Ehi, guarda, come se uno avesse camminato in un solo senso! 41 00:04:08,245 --> 00:04:10,611 S�, una cosa che fa pensare! 42 00:04:15,885 --> 00:04:18,752 - Si va? - S�, d'accordo! 43 00:04:19,556 --> 00:04:20,818 Andiamo! 44 00:04:30,400 --> 00:04:33,961 - � fantastico! - Non hai il portatile? 45 00:04:34,105 --> 00:04:37,073 - Me ne sono sbarazzato. - Perch�? 46 00:04:38,509 --> 00:04:41,478 Un attimo, ho dimenticato il portafogli! Torno subito. 47 00:04:41,611 --> 00:04:42,874 Ti aspetto! 48 00:05:00,331 --> 00:05:02,493 - Chi �? - Sono io, apri! 49 00:05:02,633 --> 00:05:04,192 - Mun-ho? - S�. 50 00:05:04,336 --> 00:05:06,599 Mun-ho, aspetta un secondo! 51 00:05:14,545 --> 00:05:16,740 - Grazie, arrivederci. - Grazie. 52 00:05:25,791 --> 00:05:28,157 - Arrivederci. - Arrivederci. 53 00:05:32,497 --> 00:05:36,365 Com'era l'universit� laggi�? 54 00:05:37,303 --> 00:05:39,270 Come descriverla... 55 00:05:40,707 --> 00:05:44,268 Si dice ovunque che sia una buona universit�. 56 00:05:44,410 --> 00:05:49,581 Fra gli insegnanti, ce n'� uno in particolare che � molto bravo. 57 00:05:49,715 --> 00:05:51,998 Alla fine dei suoi corsi parlava con gli studenti. 58 00:05:52,018 --> 00:05:55,078 Sai che ha detto a proposito del mio film? 59 00:05:56,122 --> 00:05:58,181 � una vera "gemma"! 60 00:05:59,025 --> 00:06:00,225 Una "gemma"? 61 00:06:00,776 --> 00:06:02,392 In che senso, gemma? 62 00:06:02,528 --> 00:06:05,497 Una "gemma", una pietra preziosa. 63 00:06:06,332 --> 00:06:07,532 Una pietra preziosa? 64 00:06:08,435 --> 00:06:10,493 La parola giusta non � "tesoro"? 65 00:06:11,037 --> 00:06:13,403 Tesoro significa anche "pietre preziose", 66 00:06:15,142 --> 00:06:16,733 ma quando ce ne sono molte. 67 00:06:16,877 --> 00:06:20,335 Gemma � una sola pietra e "tesoro" sono molte pietre. 68 00:06:29,290 --> 00:06:32,350 In ogni caso, sei stato furbo a cambiare discorso! 69 00:06:32,993 --> 00:06:34,858 Sei furbo! 70 00:06:36,298 --> 00:06:37,802 Tu pensi che io sia furbo? 71 00:06:38,705 --> 00:06:41,065 Ogni universit� ha una sezione d'arte drammatica. 72 00:06:41,703 --> 00:06:45,264 In questi ultimi anni ne hanno aperte una dozzina. 73 00:06:45,407 --> 00:06:46,607 Universit�? 74 00:06:48,109 --> 00:06:51,077 Io non voglio insegnare, diventer� un regista. 75 00:06:53,715 --> 00:06:54,915 S�, 76 00:06:55,416 --> 00:06:57,078 fai dei film allora! 77 00:06:59,521 --> 00:07:00,721 Quindi... 78 00:07:01,198 --> 00:07:02,888 non insegnerai? 79 00:07:04,125 --> 00:07:05,889 Beh... 80 00:07:06,027 --> 00:07:09,190 se un'universit� di Seul mi fa una proposta, perch� no? 81 00:07:10,332 --> 00:07:11,994 Ho bisogno di fare la mia vita. 82 00:07:12,835 --> 00:07:19,536 Cosa diventeranno esattamente tutti quelli che studiano cinematografia? 83 00:07:20,176 --> 00:07:23,634 Un film non � uguale in coreano o in inglese. 84 00:07:25,481 --> 00:07:29,440 Sar� dura per loro, li compatisco. 85 00:07:34,090 --> 00:07:38,550 Nel frattempo ho scritto una sceneggiatura, e avevo bisogno di aggiustarla. 86 00:07:40,897 --> 00:07:44,958 Questa ti far� senz'altro ridere. Tornando a prendere il portafogli 87 00:07:45,102 --> 00:07:49,869 ho sorpreso mia moglie a fumare in bagno. 88 00:07:49,870 --> 00:07:51,070 Come? 89 00:07:51,308 --> 00:07:52,866 Lei fuma? 90 00:07:53,310 --> 00:07:57,143 In genere no! L'ho colta in flagrante delitto. 91 00:07:58,115 --> 00:07:59,315 Veramente? 92 00:08:00,417 --> 00:08:03,784 Ma non le ho detto niente. 93 00:08:03,920 --> 00:08:06,583 Prima avevo qualche sospetto 94 00:08:07,157 --> 00:08:08,818 ma ora 95 00:08:08,960 --> 00:08:13,329 non la vedo pi� come una donna o una sposa 96 00:08:14,264 --> 00:08:16,960 ma soprattutto come un essere umano. 97 00:08:17,100 --> 00:08:22,471 In breve, le ho detto una cosa del genere: Vivi la tua vita. 98 00:08:26,511 --> 00:08:27,981 Sei gentile con lei. 99 00:08:28,546 --> 00:08:30,776 Credo sia meglio non fumare. 100 00:08:31,082 --> 00:08:33,744 Ma quando mette a letto nostro figlio, 101 00:08:33,885 --> 00:08:36,046 ha l'aria cos� dolce. 102 00:08:38,190 --> 00:08:43,958 Credo che ci� provi che sia una brava moglie. 103 00:08:46,197 --> 00:08:51,363 � vero, formate una bella coppia. Sei fortunato ad averla incontrata. 104 00:08:53,405 --> 00:08:54,605 - Hun-joon! - S�! 105 00:08:56,022 --> 00:08:59,555 Se stai ancora intorno a mia moglie sentirai parlare di me! 106 00:09:01,413 --> 00:09:02,675 Ma di che parli? 107 00:09:02,815 --> 00:09:05,375 Ricordati, quando ci hai fatto visita dagli USA, 108 00:09:05,517 --> 00:09:08,782 l'hai corteggiata all'americana! 109 00:09:08,921 --> 00:09:10,889 - Non ho detto nulla... - Ah quello...! 110 00:09:11,023 --> 00:09:12,491 Non l'ho affatto corteggiata 111 00:09:12,624 --> 00:09:14,291 - era solo un buongiorno... - Basta! 112 00:09:16,062 --> 00:09:18,842 Non dovevi farlo! 113 00:09:19,558 --> 00:09:21,126 Non sei americano! 114 00:09:30,476 --> 00:09:32,638 Ecco le tagliatelle al peperoncino. 115 00:09:34,781 --> 00:09:36,262 - Buon appetito! - Un secondo, per favore. 116 00:09:36,282 --> 00:09:37,840 - Mi scusi ma... - Eh? 117 00:09:37,984 --> 00:09:41,250 Ecco, io realizzo film. 118 00:09:41,387 --> 00:09:43,948 Lei sarebbe interessata a partecipare? 119 00:09:44,090 --> 00:09:46,058 - Film! - S�. 120 00:09:46,192 --> 00:09:52,063 Oh, beh... io faccio il regista, 121 00:09:52,199 --> 00:09:55,661 quindi cerco delle persone 122 00:09:56,002 --> 00:09:59,369 per recitare in certe scene nel mio prossimo film. 123 00:09:59,907 --> 00:10:02,774 Non per un documentario ma un vero film. 124 00:10:03,711 --> 00:10:05,872 Non sono interessata. 125 00:10:06,914 --> 00:10:09,474 Perch� no? Ho forse un'aria poco onesta? 126 00:10:11,919 --> 00:10:14,080 Signorina, lei ha un bel viso. 127 00:10:14,222 --> 00:10:16,485 � per questo che mi permetto di insistere. 128 00:10:19,127 --> 00:10:22,494 Le lascio il mio numero, ci pensi su! 129 00:10:23,030 --> 00:10:26,591 No, sono sicura di non poterlo fare. 130 00:10:26,735 --> 00:10:28,202 Mi scusi, grazie! 131 00:10:30,438 --> 00:10:32,201 Vieni qui! 132 00:10:32,339 --> 00:10:35,206 Dimmi, qualcosa non va? 133 00:10:35,744 --> 00:10:37,109 Che ti ha detto? 134 00:10:37,245 --> 00:10:39,110 Che � un regista 135 00:10:39,247 --> 00:10:42,307 - e voleva che recitassi per lui. - Che genere di regista? 136 00:10:42,851 --> 00:10:45,821 - Boh, non lo so. - � davvero un regista? 137 00:10:45,954 --> 00:10:48,718 - S�, a sentir lui. - E il ruolo cos'�? 138 00:10:48,858 --> 00:10:52,122 Non ne ho idea, non ne ha parlato! 139 00:10:52,261 --> 00:10:56,925 Tu manchi di ambizione, � per questo che la vita ti delude. 140 00:10:57,466 --> 00:10:59,832 Guarda, ti osserva! 141 00:11:55,559 --> 00:11:57,026 Ciao! 142 00:11:57,161 --> 00:11:58,361 Caro! 143 00:11:59,153 --> 00:12:01,325 Che succede, come mai sei qui? 144 00:12:02,367 --> 00:12:03,732 Stai bene? 145 00:12:04,869 --> 00:12:07,429 Se non hai niente da fare, potremmo parlare. 146 00:12:08,672 --> 00:12:12,970 Mi piacerebbe, ma dimmi, hai finito il servizio militare? 147 00:12:13,111 --> 00:12:14,311 S�. 148 00:12:14,503 --> 00:12:17,014 Sembri sorpresa, non lo sapevi? 149 00:12:17,749 --> 00:12:20,912 No, non lo sapevo. Allora, come va? 150 00:12:21,552 --> 00:12:22,752 Tutto bene. 151 00:12:23,223 --> 00:12:25,366 Perch� non andiamo da qualche parte a parlare? 152 00:12:26,658 --> 00:12:31,221 Di cosa vuoi parlarmi? Perch� ho un appuntamento con un amico. 153 00:12:31,362 --> 00:12:34,127 Un amico? Il tuo amico aspetter�! 154 00:12:36,168 --> 00:12:37,829 Vieni, non ci vorr� molto. 155 00:12:43,075 --> 00:12:45,134 Ho appena finito il militare! 156 00:12:49,181 --> 00:12:51,247 Non hai nemmeno un minuto, eh? 157 00:12:52,685 --> 00:12:56,645 Caro, lo so ma... non si potrebbe aspettare un giorno? 158 00:12:56,790 --> 00:12:58,849 Devo incontrare un amico! 159 00:13:00,592 --> 00:13:01,957 Sun-hwa! 160 00:13:05,598 --> 00:13:07,156 Guardami! 161 00:13:08,501 --> 00:13:09,865 Sono io! 162 00:13:13,807 --> 00:13:15,672 Scuotiti! 163 00:13:20,046 --> 00:13:21,514 Non farmi questo, 164 00:13:21,648 --> 00:13:24,412 dai, sali su questa macchina, capito?! 165 00:13:29,656 --> 00:13:31,021 Sbrighiamoci allora. 166 00:14:04,793 --> 00:14:08,057 Perch� mi fai sempre aspettare? 167 00:14:09,396 --> 00:14:11,057 Mi dispiace! 168 00:14:14,503 --> 00:14:16,095 Cosa c'�? 169 00:14:17,739 --> 00:14:19,604 Mi aspetti da molto? 170 00:14:27,250 --> 00:14:28,482 Sun-hwa, 171 00:14:29,572 --> 00:14:31,117 � una bella giornata. 172 00:14:32,754 --> 00:14:35,519 Scusami ancora per il ritardo! 173 00:14:37,660 --> 00:14:39,719 Ma cosa c'� che non va? 174 00:14:44,267 --> 00:14:45,467 Ieri... 175 00:14:47,970 --> 00:14:50,234 sono stata rapita. 176 00:14:52,335 --> 00:14:53,535 Eh? 177 00:14:54,677 --> 00:14:56,941 Mi spiace davvero. 178 00:14:57,380 --> 00:14:59,848 Qualcuno mi ha rapita 179 00:15:00,583 --> 00:15:03,143 e mi ha portato con la forza a Puchon. 180 00:15:06,490 --> 00:15:07,854 Chi � stato? 181 00:15:09,993 --> 00:15:11,629 Uno che conoscevo, 182 00:15:12,406 --> 00:15:14,259 e che avevo perso di vista. 183 00:15:15,199 --> 00:15:17,996 Ma quando ha finito il militare mi ha ritrovato. 184 00:15:18,268 --> 00:15:20,600 Sapeva che noi ci vediamo. 185 00:15:21,238 --> 00:15:24,402 Sapeva anche a che ora vado all'ospedale. 186 00:15:24,641 --> 00:15:26,302 Perci� mi aspettava. 187 00:15:30,648 --> 00:15:32,309 Chi � questo tizio? 188 00:15:33,651 --> 00:15:34,851 Ecco... 189 00:15:35,319 --> 00:15:38,419 facevamo parte dello stesso club al liceo. 190 00:15:42,160 --> 00:15:43,627 E quindi... 191 00:15:47,465 --> 00:15:48,665 Allora? 192 00:15:50,141 --> 00:15:51,841 Che � successo? 193 00:15:54,272 --> 00:15:55,875 Arrivati a Puchon, 194 00:15:57,377 --> 00:15:59,877 mi ha portato in un hotel... 195 00:16:01,980 --> 00:16:03,325 e una volta dentro... 196 00:16:04,225 --> 00:16:05,941 mi ha violentata. 197 00:16:29,041 --> 00:16:33,307 - Stai bene? - S�, sto bene. 198 00:16:51,164 --> 00:16:53,632 - Non � calda? - Va bene. 199 00:17:24,765 --> 00:17:26,528 Va bene cos�... 200 00:17:49,255 --> 00:17:51,549 Lo faccio per purificare il tuo corpo. 201 00:17:52,251 --> 00:17:53,451 Capisci? 202 00:18:19,856 --> 00:18:22,723 Davvero sar� di nuovo pura? 203 00:18:32,068 --> 00:18:33,535 Certo. 204 00:18:35,072 --> 00:18:37,438 Ti render� pura. 205 00:18:38,041 --> 00:18:43,003 Sarai pura di nuovo. Lo capisci, eh? 206 00:18:43,279 --> 00:18:45,455 - Lo capisci? - S�! 207 00:18:47,371 --> 00:18:48,650 Voglio essere pura! 208 00:18:50,353 --> 00:18:52,322 Purificami! 209 00:19:14,545 --> 00:19:17,845 - Che ci fai qui, pap�? - Ah, sei qui! 210 00:19:18,016 --> 00:19:21,713 - Non dovresti fumare. - Fumo giusto questa. 211 00:19:24,488 --> 00:19:26,855 - Non � ora? - S�. 212 00:19:27,792 --> 00:19:29,657 Ricorda quello che ti ho detto. 213 00:19:29,794 --> 00:19:34,255 Devi essere al tempo stesso audace e degno di fiducia. 214 00:19:34,399 --> 00:19:35,765 - S�. - Hai capito? 215 00:19:35,900 --> 00:19:37,100 Capito. 216 00:19:37,202 --> 00:19:38,760 Oh, che ci fai qui? 217 00:19:38,903 --> 00:19:40,486 - Buongiorno, signore. - Oh, anche lei qui! 218 00:19:40,506 --> 00:19:41,706 - Come sta? - Bene. 219 00:19:41,806 --> 00:19:45,469 - Perch� sei solo? - Ho bisogno di parlarti. 220 00:19:45,610 --> 00:19:46,873 Di cosa? 221 00:19:47,413 --> 00:19:49,382 Vi lascio parlare. 222 00:19:49,815 --> 00:19:51,983 - Non fare tardi! - Ti raggiungo. 223 00:19:52,318 --> 00:19:53,580 Parlate pure dentro. 224 00:19:53,718 --> 00:19:55,186 Non ci vorr� molto, signore. 225 00:19:55,321 --> 00:19:56,521 D'accordo! 226 00:19:59,825 --> 00:20:01,344 Ti devo parlare. 227 00:20:01,960 --> 00:20:03,989 Va bene! Ma di cosa? 228 00:20:05,431 --> 00:20:07,194 Una cosa che mi rattrista. 229 00:20:07,933 --> 00:20:11,097 Sun-hwa non doveva essere qui per la tua partenza? 230 00:20:11,738 --> 00:20:12,938 Sun-hwa? 231 00:20:13,038 --> 00:20:16,701 Sun-hwa sa che parti. Devi vederla, prima. 232 00:20:16,843 --> 00:20:19,311 Non puoi partire cos�! 233 00:20:22,448 --> 00:20:24,006 Non ti riguarda! 234 00:20:24,150 --> 00:20:27,017 � tutto qui quello che mi dovevi dire? 235 00:20:27,154 --> 00:20:30,715 Le ho chiesto di venire qui. � una buona idea. 236 00:20:31,258 --> 00:20:32,458 Cosa hai fatto? 237 00:20:32,559 --> 00:20:36,222 � per strada. Presto sar� qui. 238 00:21:28,549 --> 00:21:30,017 Vieni qui! 239 00:21:36,858 --> 00:21:40,225 Prenditi cura di te e aspettami. 240 00:21:48,370 --> 00:21:53,331 Ti chiamer�. Allora, abbi cura di te, capito? 241 00:21:55,044 --> 00:21:57,706 Aspetter� la tua chiamata. 242 00:21:58,948 --> 00:22:00,148 D'accordo. 243 00:22:07,056 --> 00:22:10,822 Perch� piangi? Non fare la sciocca. 244 00:22:12,662 --> 00:22:14,420 Ho capito, non piango. 245 00:22:19,669 --> 00:22:20,869 Ti amo. 246 00:22:22,872 --> 00:22:24,072 Anch'io. 247 00:22:59,110 --> 00:23:02,170 Mun-ho! Ti ricordi di Sun-hwa? 248 00:23:06,417 --> 00:23:07,783 Come dimenticarla? 249 00:23:08,720 --> 00:23:09,920 Gi�! 250 00:23:12,724 --> 00:23:14,487 Come sar� diventata? 251 00:23:15,861 --> 00:23:18,624 Non so. Come faccio a saperlo? 252 00:23:19,964 --> 00:23:22,831 Gi�, � passato un secolo. 253 00:23:28,874 --> 00:23:31,342 Ehi, sai una cosa? 254 00:23:35,581 --> 00:23:37,549 Ha una bar a Puchon. 255 00:23:38,384 --> 00:23:39,584 Come? 256 00:23:40,986 --> 00:23:45,947 Un amico che � stato a Puchon, mi ha detto di averla vista l�. 257 00:23:46,692 --> 00:23:48,557 Dev'essere vero. 258 00:23:48,694 --> 00:23:52,061 - Hai detto che non lo sapevi. - Volevi saperlo. 259 00:23:55,402 --> 00:23:56,602 Sun-hwa 260 00:23:57,535 --> 00:24:01,466 lavorava gi� in quel posto quando era una studentessa. 261 00:24:02,309 --> 00:24:05,072 Poi ha lasciato l'universit�. 262 00:24:05,212 --> 00:24:07,270 Davvero? Perch�? 263 00:24:07,714 --> 00:24:08,914 Non lo so. 264 00:24:10,617 --> 00:24:14,383 Non credo che faccia tutt'ora la cameriera. 265 00:24:14,522 --> 00:24:17,719 Gestisce il bar di un hotel. 266 00:24:19,659 --> 00:24:22,128 Come � arrivata a questo? 267 00:24:23,464 --> 00:24:24,930 Che ne so. 268 00:24:29,237 --> 00:24:30,601 Non ci credo... 269 00:24:32,073 --> 00:24:33,952 Perci� � cominciato tutto da allora... 270 00:24:35,351 --> 00:24:36,237 Cosa? 271 00:24:36,376 --> 00:24:39,141 In quei luoghi che chiamiamo "club di riunione". 272 00:24:39,280 --> 00:24:41,138 La met� delle ragazze sono studentesse. 273 00:24:42,362 --> 00:24:43,945 Anche pi� di tre quarti. 274 00:24:44,787 --> 00:24:45,987 Capisco. 275 00:24:46,687 --> 00:24:49,640 Un vero lavoro � duro. 276 00:24:49,642 --> 00:24:52,354 E un vero lavoro non rende mai molto. 277 00:24:53,195 --> 00:24:57,153 Il mito della verginit� dona un certo valore alle ragazze. 278 00:24:57,299 --> 00:24:59,858 Anche i coreani adorano il sesso. 279 00:25:00,701 --> 00:25:02,566 Non c'� niente di meglio! 280 00:25:03,404 --> 00:25:06,863 - Non esiste una vera cultura! - � vero. 281 00:25:07,009 --> 00:25:10,376 Scusami, devo andare a ritirare delle foto. 282 00:25:10,512 --> 00:25:14,380 - Sono gi� sviluppate? - Oh, � un servizio express! 283 00:25:28,964 --> 00:25:32,127 Posso disturbarla solo un minuto? 284 00:25:32,268 --> 00:25:33,529 S�. 285 00:25:35,772 --> 00:25:40,334 Io insegno arte occidentale. E mi domandavo... 286 00:25:40,477 --> 00:25:43,241 le piacerebbe posare per me? 287 00:25:44,380 --> 00:25:45,745 Posare per lei? 288 00:25:45,882 --> 00:25:48,942 S�, insegno all'universit�. 289 00:25:49,085 --> 00:25:51,144 La prego di credermi. 290 00:25:51,788 --> 00:25:55,849 Al momento sto cercando modelle non professioniste. 291 00:25:55,992 --> 00:25:57,255 Capisco... 292 00:25:57,994 --> 00:26:02,556 Per� devo avvertirla che dovrebbe posare nuda. 293 00:26:02,700 --> 00:26:04,758 Sarebbe in grado di farlo? 294 00:26:05,503 --> 00:26:08,370 Non credo che potrei. 295 00:26:08,505 --> 00:26:09,975 � posare nuda che la disturba? 296 00:26:11,110 --> 00:26:12,310 Lo capisco. 297 00:26:13,410 --> 00:26:17,312 Lasci che le dia il mio numero. Ci pensi su. 298 00:26:18,148 --> 00:26:19,440 Mi creda, 299 00:26:20,225 --> 00:26:22,314 sarebbe un'eccellente modella. 300 00:26:23,954 --> 00:26:28,118 No, davvero, non potrei proprio farlo! 301 00:26:28,259 --> 00:26:29,921 Mi scusi. 302 00:26:34,766 --> 00:26:35,966 Vieni qui! 303 00:26:36,768 --> 00:26:38,326 Qualcosa non va? 304 00:26:39,871 --> 00:26:41,429 Che ti ha detto? 305 00:26:41,573 --> 00:26:44,133 Che � un professore. 306 00:26:44,276 --> 00:26:47,734 - Vuole che posi per lui. - Un professore ha bisogno di una modella? 307 00:26:47,879 --> 00:26:50,746 - � pittore. - Ma lo sar� veramente? 308 00:26:50,882 --> 00:26:52,543 A quanto pare. 309 00:26:52,684 --> 00:26:56,142 - � tutto ci� che ha detto? - Non poser� per lui. 310 00:26:57,589 --> 00:27:01,356 Non hanno l'aria di essere amici intimi. 311 00:27:01,494 --> 00:27:04,361 Ma in ogni caso, hanno bevuto molto. 312 00:27:04,496 --> 00:27:06,657 Ecco perch� dicono cose tanto volgari. 313 00:27:06,798 --> 00:27:08,061 Tu credi? 314 00:27:50,577 --> 00:27:51,777 Buongiorno! 315 00:27:52,070 --> 00:27:53,270 Buongiorno. 316 00:27:54,282 --> 00:27:55,748 Entri! 317 00:27:56,479 --> 00:27:58,348 Dove andate? 318 00:27:58,486 --> 00:28:00,646 A fare un giretto. 319 00:28:02,489 --> 00:28:03,689 Arrivederci. 320 00:28:18,706 --> 00:28:22,267 - Dove posso metterli? - Mettili l�. 321 00:28:30,051 --> 00:28:31,416 Cos'�? 322 00:28:33,155 --> 00:28:35,316 Un personaggio immaginario. 323 00:28:43,265 --> 00:28:45,331 Oh, che bei fiori! 324 00:28:48,370 --> 00:28:52,431 In autunno, quando vedo i crisantemi, 325 00:28:52,574 --> 00:28:56,032 ho l'impressione che sboccino solo per me. 326 00:28:57,780 --> 00:28:58,980 Gi�. 327 00:29:00,282 --> 00:29:03,445 Sono bellissimi, vero? 328 00:29:06,689 --> 00:29:07,952 Scusa... 329 00:29:09,391 --> 00:29:12,852 - posso chiamarti per nome? - Eh? 330 00:29:15,297 --> 00:29:16,595 Se vuoi. 331 00:29:18,868 --> 00:29:20,233 D'accordo. 332 00:29:44,462 --> 00:29:45,694 Fermo! 333 00:29:46,247 --> 00:29:47,830 Non cos� in fretta! 334 00:29:55,906 --> 00:29:57,771 Lasciami! 335 00:29:59,043 --> 00:30:00,243 Cosa ti ho detto? 336 00:30:00,277 --> 00:30:02,541 Ti ho detto di fermarti! 337 00:30:03,280 --> 00:30:05,748 Scusa, non avevo sentito. 338 00:30:12,089 --> 00:30:13,647 Era sgradevole? 339 00:30:14,091 --> 00:30:16,060 Non potevi tenermi e basta? 340 00:30:17,896 --> 00:30:19,955 Gli uomini sono tutti uguali. 341 00:30:22,300 --> 00:30:24,363 Se mi avessi solo stretta, 342 00:30:25,388 --> 00:30:27,363 mi sarei lasciata andare. 343 00:30:39,818 --> 00:30:41,081 Mi dispiace. 344 00:30:42,121 --> 00:30:43,883 � colpa mia. 345 00:30:48,628 --> 00:30:50,687 Siete tutti delle bestie... 346 00:30:51,330 --> 00:30:53,490 Tu e quel bastardo volete solo scopare! 347 00:30:53,633 --> 00:30:55,294 Siete tutti delle bestie! 348 00:31:28,068 --> 00:31:29,831 - Buongiorno. - Buongiorno. 349 00:31:29,970 --> 00:31:32,837 Che ci fa qui? Conosce gli sposi? 350 00:31:32,973 --> 00:31:35,134 Il marito � un mio vecchio amico. 351 00:31:35,275 --> 00:31:38,438 - Siete intimi? - S�. 352 00:31:38,580 --> 00:31:42,641 Stamattina, entrando in un bar per prendere un caff�, 353 00:31:42,784 --> 00:31:44,944 ho approfittato per chiamare Sun-hwa. 354 00:31:45,586 --> 00:31:51,253 Ha detto che sarebbe venuta al matrimonio. Allora sono venuto... 355 00:31:51,392 --> 00:31:53,360 nella speranza di vederla. 356 00:31:55,096 --> 00:31:58,463 - � una buona idea. - Vuole che la chiamiamo? 357 00:31:58,600 --> 00:32:00,067 Sul serio? 358 00:32:00,602 --> 00:32:01,802 Grazie! 359 00:32:03,004 --> 00:32:04,204 Eccola. 360 00:32:04,405 --> 00:32:05,269 Sun-hwa! 361 00:32:05,406 --> 00:32:07,874 Congratulazioni, hai l'aria cos� felice! 362 00:32:18,386 --> 00:32:19,945 Allora, che complottavate? 363 00:32:20,089 --> 00:32:22,353 Il marito � un mio amico. 364 00:32:23,292 --> 00:32:27,854 - Bel matrimonio. - S�! La sposa � molto bella! 365 00:32:28,697 --> 00:32:32,258 Anche tu, ti trovo molto affascinante! 366 00:32:34,003 --> 00:32:35,562 Oh, non esagerare! 367 00:32:36,705 --> 00:32:38,273 Hai notato i crisantemi? 368 00:32:39,027 --> 00:32:40,227 Ah, s�! 369 00:32:41,510 --> 00:32:43,479 Attirano le api. 370 00:32:45,515 --> 00:32:48,678 Pensi di restare e andare al ricevimento? 371 00:32:48,817 --> 00:32:50,978 - Tu non ci vai? - No. 372 00:32:51,121 --> 00:32:53,385 Vado a trovare il mio tutore. 373 00:32:53,623 --> 00:32:55,853 Ah, davvero? 374 00:32:56,025 --> 00:32:57,912 Ci vai spesso? 375 00:32:58,623 --> 00:32:59,823 No. 376 00:33:02,132 --> 00:33:05,101 Mi dispiace che tu non possa venire. 377 00:33:06,837 --> 00:33:08,037 Allora... 378 00:33:09,195 --> 00:33:12,401 magari potremmo vederci domani? 379 00:33:15,979 --> 00:33:19,848 - Domani che giorno �? - Domani cos'�? 380 00:33:20,484 --> 00:33:24,250 - Ah, domenica. - Ah, gi�. 381 00:33:25,488 --> 00:33:28,356 D'accordo, ci vediamo domani. 382 00:33:28,491 --> 00:33:31,552 - Davvero? - Davvero! 383 00:33:31,695 --> 00:33:32,895 Grazie. 384 00:33:34,397 --> 00:33:37,663 Come mai non mi chiami per nome? 385 00:33:37,802 --> 00:33:40,966 Beh, non ne sento la convenienza. 386 00:34:09,234 --> 00:34:10,800 � andata bene ieri? 387 00:34:11,640 --> 00:34:12,840 S�! 388 00:34:13,606 --> 00:34:14,806 Siediti. 389 00:34:21,780 --> 00:34:24,146 Come mai il tuo viso si � gonfiato? 390 00:34:26,386 --> 00:34:27,586 Trovi? 391 00:34:27,680 --> 00:34:30,550 S�, � troppo gonfio! 392 00:34:32,191 --> 00:34:33,852 Ti senti bene? 393 00:34:34,894 --> 00:34:36,657 Mi sento bene. 394 00:34:41,701 --> 00:34:43,863 E questa nuova pettinatura? 395 00:34:45,605 --> 00:34:46,970 � orribile? 396 00:34:48,909 --> 00:34:50,274 No. 397 00:35:08,929 --> 00:35:10,692 C'� qualcuno a casa tua? 398 00:35:10,764 --> 00:35:14,200 Mio padre � in Giappone e mia madre torner� tardi. 399 00:35:15,335 --> 00:35:16,826 Tuo padre � in Giappone? 400 00:35:16,971 --> 00:35:21,634 S�. Ci va almeno una dozzina di volte l'anno. 401 00:35:23,277 --> 00:35:24,540 E tua madre? 402 00:35:25,179 --> 00:35:28,342 Mia madre torna sempre tardi quando lui � via. 403 00:35:29,382 --> 00:35:30,582 Capisco. 404 00:35:31,171 --> 00:35:32,653 Quindi non c'� nessuno? 405 00:35:34,489 --> 00:35:37,652 Il mio fratellino anche torna tardi. 406 00:35:38,493 --> 00:35:40,154 Non preoccuparti di lui. 407 00:35:40,795 --> 00:35:43,958 Penso che sia meglio quando non c'� nessuno. 408 00:35:44,099 --> 00:35:46,659 S�, hai ragione. 409 00:35:54,609 --> 00:35:55,872 Cos'� quello? 410 00:35:56,512 --> 00:35:59,675 Ah quello? � solo decorativo. 411 00:35:59,814 --> 00:36:02,875 Dentro che c'�? Cos'�? 412 00:36:03,017 --> 00:36:07,079 - Sembrerebbero pietre? - Ciottoli. 413 00:36:08,824 --> 00:36:10,792 Li usi per il tuo lavoro? 414 00:36:10,926 --> 00:36:15,090 No. Fanno indurire i pugni. 415 00:36:15,231 --> 00:36:18,723 - Indurire? - S�, guarda i miei pugni. 416 00:36:18,968 --> 00:36:21,835 Mi alleno a picchiare mattina e sera. 417 00:36:22,038 --> 00:36:24,905 Ah, fai questo? 418 00:36:26,476 --> 00:36:29,138 In questo modo divento pi� forte. 419 00:36:30,880 --> 00:36:33,543 Mattina e sera? 420 00:36:34,283 --> 00:36:36,548 S�. Vuoi che ti faccia vedere? 421 00:37:13,524 --> 00:37:17,221 La tua pelle � molto dolce. 422 00:37:21,699 --> 00:37:23,462 Posso gemere? 423 00:37:25,270 --> 00:37:29,331 S�, certo. Puoi farlo. 424 00:37:38,784 --> 00:37:42,743 Oh, i tuoi gemiti sono cos� belli. 425 00:37:50,195 --> 00:37:51,457 Ti piace? 426 00:37:52,197 --> 00:37:55,064 S�, mi piace molto. 427 00:38:20,593 --> 00:38:24,051 Scusa, sono stato troppo veloce. 428 00:38:26,332 --> 00:38:28,494 Ti succede spesso? 429 00:39:43,012 --> 00:39:44,273 Che c'�? 430 00:39:45,715 --> 00:39:47,876 Hai le gambe pelose. 431 00:39:49,652 --> 00:39:53,315 Non le rado da parecchio tempo. 432 00:39:53,456 --> 00:39:56,118 Raderle rende la pelle pi� spessa. 433 00:39:59,763 --> 00:40:02,230 Non sapevo che le donne le radessero. 434 00:40:06,169 --> 00:40:08,228 � vero, sono cresciuti! 435 00:40:42,707 --> 00:40:46,665 Si dice cha abbia nevicato ancora nella provincia di Kangwon. 436 00:40:47,211 --> 00:40:48,974 Nevica pi� spesso. 437 00:40:51,916 --> 00:40:53,116 Mun-ho, 438 00:40:53,383 --> 00:40:55,282 e se andassimo a trovare Sun-hwa? 439 00:40:55,319 --> 00:40:56,786 - Adesso? - S�. 440 00:40:57,221 --> 00:41:00,679 Chiedi al tuo amico l'indirizzo del posto dove l'ha vista. 441 00:41:00,826 --> 00:41:04,784 - Vuoi andare a Puchon? - S�, dopo che ha smesso. 442 00:41:06,264 --> 00:41:09,324 Andiamoci! Andiamo a trovare Sun-hwa! 443 00:41:09,935 --> 00:41:13,302 - Vacci tu, io no. - Perch�? 444 00:41:13,439 --> 00:41:15,789 Mi ha fatto piacere bere con te, 445 00:41:16,874 --> 00:41:18,639 ma siamo un po' alticci. 446 00:41:18,776 --> 00:41:20,745 Dov'� il problema? 447 00:41:20,879 --> 00:41:24,144 Non hai neanche la faccia rossa. 448 00:41:24,283 --> 00:41:28,151 Ho dei compiti da correggere, mi dispiace. 449 00:41:28,821 --> 00:41:31,586 E dai! Che c'�? 450 00:41:32,926 --> 00:41:35,587 Come puoi fare questo ad un vecchio amico come me? 451 00:41:36,428 --> 00:41:38,229 Ma piantala! 452 00:41:38,705 --> 00:41:41,697 E poi mia moglie non si sente bene. 453 00:41:41,835 --> 00:41:43,464 Ho dimenticato di dirtelo. 454 00:41:44,142 --> 00:41:45,342 Non si sente bene? 455 00:41:45,435 --> 00:41:47,998 S�, � un po' malata. 456 00:41:49,142 --> 00:41:50,700 Non lo so... 457 00:41:54,948 --> 00:41:56,916 Ti dir� il nome dell'hotel. 458 00:42:01,654 --> 00:42:04,715 Ehi, davvero � malata? 459 00:42:07,061 --> 00:42:09,324 O � solo una scusa! 460 00:42:09,463 --> 00:42:11,124 Devo chiamarla per verificare? 461 00:42:11,265 --> 00:42:14,233 Stronzo! Ma che dici?! 462 00:42:16,504 --> 00:42:17,704 Scusa... 463 00:42:18,556 --> 00:42:21,271 Ma avevi l'aria di cercare un pretesto! 464 00:42:24,111 --> 00:42:26,477 Al tuo posto, io sarei venuto! 465 00:42:26,614 --> 00:42:29,174 Era solo per rivederci tutti insieme! 466 00:42:29,316 --> 00:42:30,977 Non puoi farlo per me? 467 00:42:31,519 --> 00:42:34,978 Non si pu�, visto la neve e il nostro stato! 468 00:42:36,123 --> 00:42:37,886 Ah, che stronzo! 469 00:42:47,034 --> 00:42:50,300 - Vuoi una caramella? - S�, grazie. 470 00:42:58,747 --> 00:43:00,408 - Mun-ho. - Eh? 471 00:43:00,549 --> 00:43:03,814 Dimmi, qual'� la cosa che ti fa pi� invidia? 472 00:43:04,853 --> 00:43:06,053 A me? 473 00:43:09,759 --> 00:43:11,521 C'� una cosa che vorrei... 474 00:43:13,061 --> 00:43:14,858 � un vecchio sogno 475 00:43:16,059 --> 00:43:17,659 che forse non si realizzer� mai. 476 00:43:20,603 --> 00:43:22,571 Ma a volte continuo a pensarci. 477 00:43:24,307 --> 00:43:27,367 Lo realizzer�, anche se sar� dura. 478 00:43:28,410 --> 00:43:29,935 Hun-joon! 479 00:43:30,079 --> 00:43:34,675 Penso che la nostra universit� sia la migliore di tutta la Corea. 480 00:43:34,917 --> 00:43:37,283 Voglio ottenere un posto dentro. 481 00:43:39,322 --> 00:43:41,086 Ecco il mio sogno. 482 00:43:47,530 --> 00:43:50,090 Ma diventer� presto realt�, o no? 483 00:43:51,735 --> 00:43:55,000 Beh, non ne ho alcuna idea! 484 00:43:56,340 --> 00:43:59,309 Nessuno pu� prevederlo in anticipo. 485 00:43:59,443 --> 00:44:01,411 S�, hai ragione. 486 00:44:04,147 --> 00:44:08,311 Ma si realizzer� e tu sarai un bravo professore. 487 00:44:13,858 --> 00:44:15,058 Grazie. 488 00:44:16,194 --> 00:44:17,394 Prego. 489 00:44:57,636 --> 00:45:00,196 Di', sar� al pianterreno? 490 00:45:00,339 --> 00:45:01,397 S�. 491 00:45:01,540 --> 00:45:03,599 Dev'essere all'interno. 492 00:45:04,143 --> 00:45:06,112 Sar� meglio arrivare insieme. 493 00:45:06,245 --> 00:45:08,611 Io vado, tu aspettami qui. 494 00:45:09,248 --> 00:45:13,412 - Andiamo a vedere se c'�! - Ecco perch� ci vado! 495 00:45:13,553 --> 00:45:15,220 Sarebbe idiota andarci tutti e due. 496 00:45:15,254 --> 00:45:17,553 Devi solo aspettare, torno subito. 497 00:46:01,401 --> 00:46:02,869 Non hai troppo freddo? 498 00:46:04,604 --> 00:46:07,073 Fa' vedere! C'era Sun-hwa? 499 00:46:08,209 --> 00:46:10,268 Vuoi dare un'occhiata? 500 00:46:11,812 --> 00:46:14,474 C'� qualcosa di speciale dentro? 501 00:46:14,615 --> 00:46:17,311 Non � che un bar, senza finestre! 502 00:46:19,755 --> 00:46:21,016 Lascia perdere allora! 503 00:46:21,756 --> 00:46:24,021 Sun-hwa mi ha detto di aspettarla. 504 00:46:24,159 --> 00:46:28,117 - Non ha ancora finito. - Ho capito. 505 00:46:30,265 --> 00:46:31,732 Ha detto di aspettare dove? 506 00:46:32,666 --> 00:46:34,931 Abita qui di fianco. 507 00:46:35,871 --> 00:46:41,241 Credo che dovrei aspettarla. Di', la cosa ti secca? 508 00:46:41,778 --> 00:46:43,938 Credo che dovrei aspettarla da solo. 509 00:46:44,079 --> 00:46:46,240 Che posso farci? Ha insistito. 510 00:46:47,582 --> 00:46:48,845 E allora aspettiamo! 511 00:46:51,387 --> 00:46:53,753 Quanto tempo le manca? 512 00:46:53,890 --> 00:46:55,653 Un bel po', forse. 513 00:46:56,993 --> 00:46:59,257 Non ti scoccia? 514 00:47:05,601 --> 00:47:07,466 Aspettiamola! 515 00:47:07,603 --> 00:47:08,865 Anche tu? 516 00:47:10,006 --> 00:47:11,206 D'accordo. 517 00:47:14,912 --> 00:47:16,112 Dammi i cerini! 518 00:47:37,100 --> 00:47:38,760 Arrivederci! 519 00:48:07,497 --> 00:48:09,056 Hai visto l'ora? 520 00:48:16,875 --> 00:48:18,240 Che stai fissando? 521 00:48:19,177 --> 00:48:20,377 Che c'�? 522 00:48:21,446 --> 00:48:22,913 Devi essere stanco. 523 00:48:24,315 --> 00:48:25,874 Rientra. 524 00:48:27,318 --> 00:48:28,979 � tardi. 525 00:48:32,258 --> 00:48:34,522 Di che parli, cazzo? 526 00:48:34,660 --> 00:48:36,072 Mangia il pollo. 527 00:48:37,323 --> 00:48:39,425 Mangia. Su, bevi. 528 00:48:51,810 --> 00:48:57,942 Un tempo mangiavo pollo e bevevo alcool tutti i giorni. 529 00:48:58,083 --> 00:49:00,348 � tutto quello che c'era fra me e Sun-hwa! 530 00:49:00,487 --> 00:49:01,687 Fra te e Sun-hwa? 531 00:49:01,902 --> 00:49:03,102 Gi�... 532 00:49:05,091 --> 00:49:10,050 Pollo e alcool, ogni giorno! 533 00:49:14,100 --> 00:49:16,296 Non � molto importante... 534 00:49:18,639 --> 00:49:21,106 Ma c'� una cosa che non sai. 535 00:49:22,442 --> 00:49:23,642 Cosa? 536 00:49:24,945 --> 00:49:27,812 Quando sei partito per gli USA, 537 00:49:27,949 --> 00:49:30,110 Sun-hwa ha sofferto parecchio. 538 00:49:32,620 --> 00:49:33,820 Davvero? 539 00:49:34,322 --> 00:49:36,688 Tutti ce l'avevano con te 540 00:49:37,558 --> 00:49:40,224 per averla mollata cos�! 541 00:49:40,861 --> 00:49:44,319 Sono tutte stronzate che raccontano i pezzi di merda! 542 00:49:44,465 --> 00:49:47,127 Razza di rottinculo, bastardi! 543 00:49:49,670 --> 00:49:52,833 - Sai lei cosa mi ha detto? - Cosa? 544 00:49:52,975 --> 00:49:56,509 Che sei una bestia della peggior specie. 545 00:49:57,618 --> 00:49:59,244 Me l'ha detto un giorno. 546 00:50:04,685 --> 00:50:05,885 Eccoti qua! 547 00:50:08,991 --> 00:50:11,858 - Aspettate da tanto? - Sei venuta alla fine! 548 00:50:12,225 --> 00:50:13,425 Sei qui! 549 00:50:13,981 --> 00:50:16,130 Vogliamo andare? Dai! 550 00:50:16,798 --> 00:50:19,562 Dove? Siamo appena arrivati! 551 00:50:20,002 --> 00:50:21,264 Prendi un bicchiere! 552 00:50:22,604 --> 00:50:28,271 Sono stanca. Ma sono contenta di vedervi. Andiamo! 553 00:50:28,811 --> 00:50:30,175 Sei stanca? 554 00:50:30,912 --> 00:50:33,473 Svegliati, te l'ho detto! 555 00:50:34,717 --> 00:50:36,878 Detesto l'odore del pollo! 556 00:50:37,020 --> 00:50:38,220 Davvero? 557 00:50:39,622 --> 00:50:41,487 Allora, andiamo. 558 00:50:55,138 --> 00:50:57,902 - Quant'�? - Aspetti un secondo! 559 00:50:58,542 --> 00:51:03,205 Calamari crudi, tre bottiglie di alcool di riso, 560 00:51:03,447 --> 00:51:07,212 quattro birre, pollo... 561 00:51:17,294 --> 00:51:18,494 � vero... 562 00:51:19,623 --> 00:51:21,459 che sei venuto qui stamattina? 563 00:51:22,199 --> 00:51:23,399 S�. 564 00:51:24,258 --> 00:51:28,365 Mi ero svegliato prima del previsto. 565 00:51:30,107 --> 00:51:32,372 Perch� hai fotografato questo? 566 00:51:34,012 --> 00:51:35,359 Perch�... 567 00:51:37,393 --> 00:51:39,384 � il posto dove ti ho fatto pi� male. 568 00:51:46,324 --> 00:51:51,785 Sai, volevo ricordare il passato 569 00:51:51,930 --> 00:51:53,989 e rivedere questi posti. 570 00:51:57,135 --> 00:51:59,400 Allora lo ammetti? 571 00:52:00,940 --> 00:52:04,307 S�, ti ho trattata male. 572 00:52:09,048 --> 00:52:11,106 Quindi hai fatto queste foto 573 00:52:11,950 --> 00:52:13,509 per mostrarle a me? 574 00:52:15,554 --> 00:52:16,754 S�. 575 00:52:17,490 --> 00:52:21,153 Farlo mi ha fatto rendere conto di quanto mi manchi. 576 00:52:25,197 --> 00:52:27,757 Mun-ho mi ha aiutato. 577 00:52:34,507 --> 00:52:37,272 Il negozio di t� non � cambiato. 578 00:52:37,410 --> 00:52:40,777 No, un po' � cambiato... 579 00:52:40,914 --> 00:52:44,680 All'esterno � uguale, ma dentro � cambiato. 580 00:52:46,620 --> 00:52:48,588 Sembra proprio lo stesso. 581 00:52:52,425 --> 00:52:55,087 Sono tornata l� anch'io. 582 00:52:56,630 --> 00:52:57,830 Davvero? 583 00:53:00,233 --> 00:53:06,002 Lo sapevo gi�... ma sei un uomo strano! 584 00:53:08,241 --> 00:53:11,405 Davvero? Sono strano? 585 00:53:13,647 --> 00:53:14,910 Ah beh! 586 00:53:17,251 --> 00:53:18,516 Che ti � successo al dente? 587 00:53:18,517 --> 00:53:19,717 Cosa? 588 00:53:20,454 --> 00:53:22,115 Il dente? 589 00:53:23,691 --> 00:53:26,159 - � incrinato. - � vero. 590 00:53:28,497 --> 00:53:33,263 Hai degli occhi da aquila! Lo hai notato? 591 00:53:33,902 --> 00:53:36,870 - Com'� successo? - Non molto tempo fa... 592 00:53:38,005 --> 00:53:40,565 Dev'essere la mia vicina. 593 00:53:40,708 --> 00:53:42,472 Insegna yoga. 594 00:53:47,114 --> 00:53:48,377 Sei qui! 595 00:53:48,517 --> 00:53:49,717 Ecco la mia piccolina! 596 00:53:52,421 --> 00:53:54,787 Vieni dalla mamma! 597 00:53:55,457 --> 00:53:56,219 Vieni qui! 598 00:53:56,358 --> 00:53:58,826 Non � la bambina pi� bella del mondo? 599 00:53:59,661 --> 00:54:01,129 � tua? 600 00:54:01,464 --> 00:54:03,830 - La mia piccina... Non � bella? - � grande. 601 00:54:03,967 --> 00:54:06,333 Devi obbedire alla mamma! 602 00:54:06,334 --> 00:54:07,709 Obbedire, obbedire, giusto! 603 00:54:09,271 --> 00:54:13,038 - Hai fatto la pip� a casa sua? - S�, l'ho anche sgridata. 604 00:54:13,875 --> 00:54:16,470 - Qual � il suo nome? - Mary. 605 00:54:16,846 --> 00:54:18,745 - � eccitata. - Mary! 606 00:54:20,717 --> 00:54:22,878 - Mary, vieni qui! - Attento! 607 00:54:23,019 --> 00:54:24,782 - Mary. - Sta' buona! 608 00:54:24,921 --> 00:54:27,082 � eccitata. 609 00:54:30,627 --> 00:54:32,185 � una cagna tutta nera! 610 00:54:32,328 --> 00:54:34,489 Mary, la cagna nera. 611 00:54:35,531 --> 00:54:38,193 Ah, fa male! Vattene! 612 00:54:58,422 --> 00:54:59,622 Dimmi, 613 00:55:02,827 --> 00:55:04,384 sei felice? 614 00:55:05,129 --> 00:55:06,640 Che ne so! 615 00:55:08,460 --> 00:55:10,292 Cosa significa? 616 00:55:16,573 --> 00:55:18,734 � stato tanto tempo fa, tu e io... 617 00:55:21,079 --> 00:55:23,047 Tu devi essere felice. 618 00:55:23,882 --> 00:55:25,611 Mi sembri in gran forma. 619 00:55:27,012 --> 00:55:28,547 Sei ingrassato? 620 00:55:36,394 --> 00:55:38,760 Sei tu che hai portato qui Hun-joon? 621 00:55:39,898 --> 00:55:41,098 S�. 622 00:55:42,321 --> 00:55:44,392 Ero solo io a voler venire. 623 00:55:45,804 --> 00:55:47,004 Perch�? 624 00:55:50,309 --> 00:55:51,674 Non lo so. 625 00:55:53,411 --> 00:55:54,942 Nevicava... 626 00:55:56,883 --> 00:55:58,712 e sono diventato nostalgico. 627 00:56:01,822 --> 00:56:03,379 Smettila. 628 00:56:06,727 --> 00:56:09,890 - Sun-hwa... - Che c'�? 629 00:56:10,029 --> 00:56:13,692 Scendo a comprare qualcosa. Non c'� pi� niente da mangiare qui. 630 00:56:14,334 --> 00:56:16,326 Vai da sola? 631 00:56:18,472 --> 00:56:20,939 Hun-joon ha bevuto troppo. 632 00:56:21,074 --> 00:56:24,441 - Hun-joon, stai bene? - S�. 633 00:56:25,579 --> 00:56:27,547 Mettilo a letto, torno subito! 634 00:56:50,605 --> 00:56:52,664 Smettila di bere! 635 00:56:55,009 --> 00:56:56,374 S�... 636 00:57:02,717 --> 00:57:05,185 Cosa vuoi dimostrare? 637 00:57:08,956 --> 00:57:10,288 Dammela! 638 00:57:18,132 --> 00:57:19,793 Avanti, bruciami! 639 00:57:21,636 --> 00:57:23,104 Bruciami! 640 00:57:24,940 --> 00:57:27,602 Bruciami! 641 00:57:29,645 --> 00:57:31,510 Qualcuno mi bruci! 642 00:57:32,247 --> 00:57:36,411 Bruciatemi! Bruciatemi! 643 00:57:41,357 --> 00:57:42,823 Posso farlo io? 644 00:58:04,514 --> 00:58:06,982 Sai quanto ti ho aspettato? 645 00:58:10,621 --> 00:58:13,885 Hai la minima idea del tempo che ho passato ad aspettarti? 646 00:58:15,334 --> 00:58:16,534 Eh? 647 00:58:20,097 --> 00:58:21,564 Mi hai aspettato? 648 00:58:26,870 --> 00:58:28,070 Davvero? 649 01:00:17,218 --> 01:00:18,878 Sei sveglia? 650 01:00:19,519 --> 01:00:21,180 Dammi un minuto. 651 01:00:43,445 --> 01:00:45,708 Ti ho svegliato? 652 01:01:00,763 --> 01:01:02,128 Me lo fai un pompino? 653 01:02:06,063 --> 01:02:08,224 � stato bello! 654 01:02:08,365 --> 01:02:09,565 Grazie. 655 01:02:12,970 --> 01:02:15,131 Ti piace la sensazione? 656 01:02:18,110 --> 01:02:19,310 S�. 657 01:02:20,911 --> 01:02:23,176 � per via del mio dente. 658 01:03:14,867 --> 01:03:16,357 Ti sei svegliato? 659 01:03:16,502 --> 01:03:18,367 Sei gi� in piedi? 660 01:03:19,005 --> 01:03:20,539 - S�. - Cos'�? 661 01:03:20,670 --> 01:03:24,467 Di', ti piace il rag� di kimchi? Lo sto preparando. 662 01:03:24,469 --> 01:03:25,892 Ci ho aggiunto un po' di tonno. 663 01:03:25,912 --> 01:03:29,076 Come fai a sapere che � il mio piatto preferito? 664 01:03:29,215 --> 01:03:30,682 Sul serio? 665 01:03:33,120 --> 01:03:34,347 Sun-hwa... 666 01:03:36,085 --> 01:03:37,887 non mi ricordo pi�. 667 01:03:41,228 --> 01:03:42,889 Ti sei alzato? 668 01:03:46,633 --> 01:03:48,294 Preparo un rag�. 669 01:03:51,338 --> 01:03:52,703 Dammi un po' d'acqua. 670 01:03:54,341 --> 01:03:55,706 Hai la gola secca? 671 01:04:01,448 --> 01:04:03,006 Anch'io. 672 01:04:12,493 --> 01:04:14,255 Sei proprio tu? 673 01:04:22,370 --> 01:04:24,338 Mary, vieni a mangiare! 674 01:04:50,599 --> 01:04:52,260 Fa freddo oggi! 675 01:04:53,502 --> 01:04:55,265 Un po' pi� caldo di ieri. 676 01:05:12,522 --> 01:05:14,785 Signore, ci tira il pallone? 677 01:05:18,762 --> 01:05:21,025 Signore! Che sorpresa! 678 01:05:21,164 --> 01:05:24,031 - Oh, che ci fai tu qui? - Gioco a calcio. 679 01:05:24,167 --> 01:05:25,828 Come mai da queste parti? 680 01:05:26,870 --> 01:05:29,635 Gli altri sono l� sugli spalti. 681 01:05:30,273 --> 01:05:34,335 - Signore, perch� � qui? - Facevo un giro con degli amici. 682 01:05:34,477 --> 01:05:36,343 - Sono tutti miei allievi? - S�. 683 01:05:36,479 --> 01:05:40,041 Sono venuti tutti a festeggiare il compleanno di mio figlio. 684 01:05:40,183 --> 01:05:42,049 - Sono venuti con me. - Veramente? 685 01:05:42,319 --> 01:05:45,653 Signore, devo andare! Beviamo insieme pi� tardi. 686 01:05:45,790 --> 01:05:48,458 Ci aspetti per favore, ne saranno contenti! 687 01:05:48,492 --> 01:05:49,692 - Davvero? - S�. 688 01:05:50,223 --> 01:05:51,423 C'� gente! 689 01:05:51,696 --> 01:05:53,061 Vieni, Sung-woon? 690 01:05:54,098 --> 01:05:56,066 Signore, mi scusi, devo andare. 691 01:05:56,200 --> 01:05:58,362 Ci aspetti, cos� li saluta! 692 01:05:58,502 --> 01:05:59,702 D'accordo. 693 01:06:02,506 --> 01:06:04,565 - Sono tuoi allievi? - S�! 694 01:06:08,313 --> 01:06:10,873 Non vengo pi� alla sorgente con voi. 695 01:06:11,183 --> 01:06:12,741 Andate senza di me! 696 01:06:13,784 --> 01:06:15,047 Come vuoi. 697 01:06:18,522 --> 01:06:21,788 - Allora, tu resti? - S�. 698 01:06:23,628 --> 01:06:26,495 A presto, ci vediamo! 699 01:06:56,162 --> 01:07:00,826 - Signore, metta questa! - Ti ringrazio, non importa. 700 01:07:00,967 --> 01:07:02,628 L'ho presa per lei. 701 01:07:02,770 --> 01:07:05,533 Perch� resta qui? Vada dagli altri. 702 01:07:06,572 --> 01:07:08,540 Dico loro di venire? 703 01:07:08,675 --> 01:07:11,939 Non ne vale la pena, sto bene cos�! 704 01:07:12,078 --> 01:07:14,444 Va' a giocare, li vedr� dopo. 705 01:07:15,082 --> 01:07:16,282 D'accordo. 706 01:07:51,052 --> 01:07:54,112 - Ce ne avete messo di tempo! - Come mai � solo? 707 01:07:54,255 --> 01:07:56,120 Signore, � troppo elegante. 708 01:07:56,558 --> 01:07:59,118 Devo andare, i miei amici mi aspettano. 709 01:07:59,260 --> 01:08:01,436 Vi divertite? Non fa troppo freddo? 710 01:08:01,437 --> 01:08:03,655 No, non abbiamo freddo, professore. 711 01:08:03,665 --> 01:08:05,428 Professore, ci offra da bere! 712 01:08:05,567 --> 01:08:06,569 - Da bere? - S�! 713 01:08:06,570 --> 01:08:09,230 - Siete troppo giovani! - Andiamo! 714 01:08:09,371 --> 01:08:12,635 - Professore, venga a sedersi. - D'accordo. 715 01:08:15,677 --> 01:08:17,976 - Signore, si sieda qui. - Grazie. 716 01:08:27,523 --> 01:08:31,084 - Grazie. - Cosa fa da queste parti? 717 01:08:31,227 --> 01:08:34,594 - Ah, dovevo venire qui ieri! - Ma perch�? 718 01:08:35,631 --> 01:08:37,394 Avete visto i miei amici prima? 719 01:08:37,533 --> 01:08:38,733 No! 720 01:08:39,636 --> 01:08:43,800 Volevano ricordare il passato. 721 01:08:44,240 --> 01:08:46,505 Cercavo di aiutarli. 722 01:08:47,544 --> 01:08:49,205 Signore, ha un problema? 723 01:08:49,346 --> 01:08:52,907 No! Con voi qui, va tutto bene. 724 01:08:55,652 --> 01:08:58,519 - Sembro un idiota? - Niente affatto! 725 01:08:58,655 --> 01:09:02,523 Professore, lei � la persona pi� intelligente che conosca! 726 01:09:02,659 --> 01:09:04,923 Veramente? Mi prendi in giro! 727 01:09:05,462 --> 01:09:08,727 - Professore, metta questa! - Tienila! 728 01:09:08,866 --> 01:09:11,026 No, non ho freddo! La prenda! 729 01:09:11,168 --> 01:09:12,932 Solo un minuto. 730 01:09:21,512 --> 01:09:23,480 Mmm, sa di buono! 731 01:09:28,219 --> 01:09:30,084 Molto, molto buono! 732 01:09:35,159 --> 01:09:36,717 Profuma davvero. 733 01:09:56,348 --> 01:10:00,409 Signore, venga! Sono gi� andati tutti via. 734 01:10:00,552 --> 01:10:03,112 - � finita? - S�. 735 01:10:03,255 --> 01:10:07,021 Il freddo ha messo loro fame, e sono partiti. Li perdoni! 736 01:10:08,660 --> 01:10:12,619 Ehi, Kim Wook! Cosa fai? C'� il nostro prof. 737 01:10:13,665 --> 01:10:15,227 Signore, venga con noi! 738 01:10:16,528 --> 01:10:18,227 E i suoi amici? 739 01:10:18,370 --> 01:10:20,399 Non vale pi� la pena aspettarli. 740 01:10:21,151 --> 01:10:22,351 Va a mangiare adesso? 741 01:10:22,774 --> 01:10:24,343 S�, stiamo andando. 742 01:10:25,378 --> 01:10:27,642 Allora vengo con voi. 743 01:10:28,680 --> 01:10:30,239 - Buongiorno. - Come stai? 744 01:10:30,382 --> 01:10:31,941 - Bene. - Buongiorno. 745 01:10:32,085 --> 01:10:33,347 Ciao. 746 01:11:03,617 --> 01:11:05,277 Ci abbiamo messo troppo. 747 01:11:06,168 --> 01:11:07,978 Non � la bottiglia che aveva con s�? 748 01:11:09,623 --> 01:11:11,091 Se n'� andato. 749 01:11:13,327 --> 01:11:15,693 Si sar� arrabbiato. 750 01:11:16,964 --> 01:11:18,625 Aveva motivo di aspettare? 751 01:11:20,267 --> 01:11:21,467 Hun-joon... 752 01:11:22,397 --> 01:11:24,432 che ti prende? 753 01:11:24,572 --> 01:11:27,735 Perch� sei diventato cos� cattivo? 754 01:11:32,380 --> 01:11:33,738 Io sono cattivo? 755 01:11:36,284 --> 01:11:39,253 Ho capito, me ne vado. Ci vediamo pi� tardi! 756 01:11:39,387 --> 01:11:42,357 Hun-joon! Hun-joon! 757 01:11:46,926 --> 01:11:48,562 Non � un po' troppo facile?! 758 01:11:52,600 --> 01:11:56,764 Non � facile. Tu mi hai ferito. 759 01:11:56,906 --> 01:11:59,773 Stanotte non ho chiuso occhio per un momento! 760 01:12:04,947 --> 01:12:08,474 - Hun-joon! - Lasciami in pace! 761 01:12:18,127 --> 01:12:19,327 Si fa cos�. 762 01:12:19,363 --> 01:12:24,527 - Sai leggere la mano? - Quando ho bevuto, mi succede! 763 01:12:25,268 --> 01:12:27,133 Kyung-hee, un veggente mi ha detto 764 01:12:27,270 --> 01:12:29,931 che dovevo obbedire agli uomini. 765 01:12:30,874 --> 01:12:32,074 Veramente? 766 01:12:33,977 --> 01:12:38,243 Certe persone riescono a leggere le linee delle loro stesse mani. 767 01:12:38,382 --> 01:12:40,530 � vero! A seconda di chi sono, le linee cambiano... 768 01:12:40,550 --> 01:12:42,609 Chi non ha risposto? 769 01:12:43,687 --> 01:12:44,887 Tocca a Kyung-hee? 770 01:12:46,790 --> 01:12:50,551 Ecco la mia domanda, � sempre la stessa! 771 01:12:52,396 --> 01:12:56,662 A quando risale il tuo ultimo rapporto sessuale, dov'� avvenuto... 772 01:12:56,800 --> 01:12:59,462 con chi, e se � stato bello. 773 01:12:59,604 --> 01:13:02,072 Signore, lei fa sempre le stesse domande. 774 01:13:02,205 --> 01:13:04,265 - Cosa? - Non � per criticarla... 775 01:13:04,809 --> 01:13:06,490 Chieda qualcos'altro! 776 01:13:06,495 --> 01:13:09,975 � troppo tardi, visto che ho gi� chiesto. Avanti! 777 01:13:14,419 --> 01:13:17,014 � successo due giorni fa. 778 01:13:17,955 --> 01:13:20,423 Avevo bevuto troppo. 779 01:13:20,559 --> 01:13:24,620 Lui sembrava proprio volerlo fare, e allora l'ho assecondato. 780 01:13:24,763 --> 01:13:29,530 Non credo sia stato terribile... ma il posto faceva abbastanza schifo. 781 01:13:29,668 --> 01:13:31,226 Lo invidio! 782 01:13:32,671 --> 01:13:35,538 Bevi un bicchiere e fa' una domanda! 783 01:13:35,673 --> 01:13:37,539 Professore, perch� � cos� volgare? 784 01:13:39,478 --> 01:13:44,040 Ma tu chi sei, eh? Non sei volgare tu? 785 01:13:45,184 --> 01:13:49,052 Sei un borghese, eh? Cosa vuol dire? 786 01:13:49,188 --> 01:13:52,646 Io volevo... voglio dire 787 01:13:52,791 --> 01:13:55,852 che il suo comportamento � un po' volgare, 788 01:13:55,994 --> 01:13:58,155 e io non sono un borghese. 789 01:13:58,297 --> 01:14:02,563 Che vuol dire borghese, eh? Cosa significa? 790 01:14:02,701 --> 01:14:04,863 Io ho classe! 791 01:14:06,104 --> 01:14:07,765 Pezzo di merda! 792 01:14:09,107 --> 01:14:12,271 Ti credi superiore alla gente con la tua mentalit� ristretta? 793 01:14:14,513 --> 01:14:16,641 Hai studiato molto? 794 01:14:16,816 --> 01:14:21,914 Tutti i libri che hai letto non sono che l'eredit� dei morti! 795 01:14:22,756 --> 01:14:25,122 Hanno la loro giustificazione! 796 01:14:25,258 --> 01:14:27,717 La loro propria giustificazione! 797 01:14:29,062 --> 01:14:33,724 Perci� sei proprio l'ultimo a sapere di cosa parli, cazzo! 798 01:14:33,868 --> 01:14:36,335 Cosa ne sai tu? Cosa ne sapete voi? 799 01:14:36,470 --> 01:14:38,335 Di cosa siamo sicuri, eh? 800 01:14:40,373 --> 01:14:42,740 Cazzo, perch� tutte 'ste smancerie, eh? 801 01:14:42,877 --> 01:14:45,641 Merda, ammettilo che non sai niente! 802 01:14:47,181 --> 01:14:51,641 Secondo lei, professore, lei � l'unico a pensarla cos�? 803 01:14:51,785 --> 01:14:52,985 Come? 804 01:14:58,460 --> 01:14:59,927 Non dico questo... 805 01:15:00,394 --> 01:15:03,761 Come pu� non credere in niente? 806 01:15:05,300 --> 01:15:10,169 Non c'� nulla di cui andar fieri se non si crede in niente. 807 01:15:12,107 --> 01:15:15,774 Allora non esiste altro modo di essere felici, eh? 808 01:15:17,045 --> 01:15:19,513 E come fai a credere che si possa essere felici? 809 01:15:21,249 --> 01:15:25,015 Professore! Professore, perch� � cos� serio, 810 01:15:25,154 --> 01:15:28,122 con tante ragazze intorno a lei?! 811 01:15:31,861 --> 01:15:35,228 Non avevo l'intenzione di contrariarla, professore... 812 01:15:36,766 --> 01:15:38,927 Ma lei ha un problema serio. 813 01:16:15,606 --> 01:16:17,096 Professore! 814 01:16:26,851 --> 01:16:29,614 Sei tu! Non sei partita? 815 01:16:30,454 --> 01:16:32,218 Ormai � troppo tardi! 816 01:16:32,356 --> 01:16:34,404 Immaginavo che avrebbe preso questa strada. 817 01:16:35,011 --> 01:16:36,419 Avevo ragione. 818 01:16:38,830 --> 01:16:40,661 Hai bevuto molto. 819 01:16:40,865 --> 01:16:42,177 Per niente! 820 01:16:43,326 --> 01:16:45,825 Professore, beva un altro bicchiere con me. 821 01:16:45,970 --> 01:16:47,170 Un bicchiere? 822 01:16:48,362 --> 01:16:50,031 Un bicchiere per strada? 823 01:16:50,174 --> 01:16:55,043 Solo per stasera, promesso. Mi piacerebbe, prima di salutarla. 824 01:16:59,684 --> 01:17:02,153 Che me ne faccio di te? 825 01:17:06,191 --> 01:17:08,033 No, non volevo che finisse cos�! 826 01:17:09,057 --> 01:17:11,356 Sar� franca con lei. 827 01:17:14,199 --> 01:17:16,895 Professore, lei � un uomo onesto. 828 01:17:17,036 --> 01:17:21,803 Indovini come vorrei che finisse... 829 01:17:26,445 --> 01:17:27,645 Vieni? 830 01:17:36,956 --> 01:17:39,314 Solo stasera, professore, promesso! 831 01:17:39,716 --> 01:17:40,916 Davvero! 832 01:17:56,176 --> 01:17:57,837 � un motel. 833 01:17:59,679 --> 01:18:00,879 Kyung-hee! 834 01:18:03,884 --> 01:18:05,466 Io ho voglia di andarci. 835 01:18:06,694 --> 01:18:08,048 Tu che ne pensi? 836 01:18:10,091 --> 01:18:12,651 Va bene anche per me, professore. 837 01:18:13,794 --> 01:18:14,994 Davvero? 838 01:18:16,530 --> 01:18:17,791 Davvero... 839 01:18:19,834 --> 01:18:21,034 Andiamo! 840 01:18:57,472 --> 01:18:59,338 Non � come immaginavo. 841 01:19:02,577 --> 01:19:04,442 � proprio minuscolo. 842 01:19:12,188 --> 01:19:16,283 Ed � sporco. Non ci si pu� neanche sedere. 843 01:19:20,829 --> 01:19:26,392 Professore... vuole che le faccia un pompino? 844 01:19:30,339 --> 01:19:31,897 Ma davvero...! 845 01:19:37,848 --> 01:19:40,509 Glielo lecco, se ne ha voglia. 846 01:21:38,305 --> 01:21:40,466 Nessuno... chi poteva essere? 847 01:21:42,309 --> 01:21:46,474 Credo che sia lui. Credo che sia Min-soo. 848 01:21:47,914 --> 01:21:51,180 Min-soo? Chi � Min-soo? 849 01:21:52,319 --> 01:21:55,186 Quello che la contraddiceva sempre. 850 01:21:57,224 --> 01:22:00,489 Ah lui! Si chiama Min-soo? 851 01:22:02,029 --> 01:22:03,690 Ha fatto tutta questa strada? 852 01:22:05,032 --> 01:22:07,667 Quando il mio telefonino suonava di continuo, 853 01:22:08,100 --> 01:22:09,501 credo che fosse lui. 854 01:22:18,080 --> 01:22:19,740 Perch� lo farebbe? 855 01:22:21,582 --> 01:22:22,782 � fatto cos�. 856 01:22:24,151 --> 01:22:26,351 � un coglione. 857 01:22:30,491 --> 01:22:32,050 Davvero? 858 01:22:33,194 --> 01:22:35,060 Io lo penso, in ogni caso. 859 01:22:36,298 --> 01:22:39,665 � strano, e mi sta sempre tra i piedi. 860 01:23:09,732 --> 01:23:13,897 Che facciamo adesso? Professore, la cosa le crea problemi? 861 01:23:18,374 --> 01:23:20,934 Se lo vedi domani all'universit� 862 01:23:21,077 --> 01:23:23,944 forse ti far� delle domande. 863 01:23:25,682 --> 01:23:27,334 E se venisse a parlarne? 864 01:23:28,515 --> 01:23:30,450 Fammelo sapere! 865 01:23:30,587 --> 01:23:33,647 Sicuro! Lei faccia il naturale. 866 01:23:36,293 --> 01:23:40,958 Se domani non lo vedi o non lo chiami 867 01:23:41,098 --> 01:23:44,761 non credi che lo trover� strano? 868 01:23:45,102 --> 01:23:47,070 Probabilmente s�. 869 01:23:47,205 --> 01:23:50,867 Ad ogni modo, io non l'ho mai chiamato. 870 01:23:51,708 --> 01:23:53,676 Avanti, non si preoccupi! 871 01:23:53,812 --> 01:23:57,372 Lo vedr� al corso domani o dopodomani. 872 01:23:58,516 --> 01:23:59,716 Davvero? 873 01:24:00,716 --> 01:24:03,746 Ma se lui ne parla a qualcuno prima? 874 01:24:04,722 --> 01:24:09,182 Non credo che lo farebbe, sapendomi implicata. 875 01:24:11,429 --> 01:24:14,296 Credo che parler� prima con me. 876 01:24:15,533 --> 01:24:16,914 Come hai detto che si chiama? 877 01:24:16,969 --> 01:24:20,426 Min-soo. Era al so corso, professore. 878 01:24:20,973 --> 01:24:22,338 Non me lo ricordo. 879 01:24:23,676 --> 01:24:25,541 Ho una pessima memoria. 880 01:24:29,982 --> 01:24:33,850 Ecco un taxi! Professore, vado io per prima. 881 01:24:37,690 --> 01:24:40,750 Buonanotte! Fa' attenzione! 882 01:24:40,893 --> 01:24:42,093 Arrivederci. 883 01:25:24,994 --> 01:25:33,955 Traduzione di polpa www.asianworld.it 59718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.