Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,610 --> 00:00:58,571
Prodotto da Marin Karmitz
Ahn Byung-joo, Choi Seong-min
2
00:01:04,521 --> 00:01:09,687
Yoo Ji-tae, Sung Hyu-nah
Kim Tae-woo
3
00:01:10,127 --> 00:01:12,994
Fotografia - Kim Hyung-koo
Luci - Lee Kang-san
4
00:01:13,731 --> 00:01:16,427
Suono - Ahn Sang-ho
Montaggio - Ham Sung-won
5
00:01:16,968 --> 00:01:20,028
Musica - Jeong Yong-jin
Studio - Live Tone
6
00:01:20,471 --> 00:01:23,531
Produzione - Lee Han-na
7
00:01:24,076 --> 00:01:27,944
Scritto e diretto da
Hong Sang-soo
8
00:01:40,125 --> 00:01:43,288
- Ah Hun-joon...
- Come stai?
9
00:01:43,929 --> 00:01:48,195
Per fortuna l'autobus non si � fermato
troppo lontano!
10
00:01:48,333 --> 00:01:52,201
- Mi aspettavi?
- S�! Siamo su una collina.
11
00:01:52,338 --> 00:01:54,601
Gli autisti di taxi qui si perdono.
12
00:01:54,740 --> 00:01:57,004
� meglio arrivarci in autobus.
13
00:01:57,142 --> 00:01:58,405
Ah, capisco.
14
00:01:59,746 --> 00:02:03,978
Ehi, � la tua casa?
� magnifica!
15
00:02:04,150 --> 00:02:06,413
Mi dispiace per il lungo viaggio!
16
00:02:06,519 --> 00:02:10,784
No, non scusarti!
Finalmente vedo dove abiti.
17
00:02:10,890 --> 00:02:12,551
� vero.
18
00:02:12,792 --> 00:02:18,094
In effetti dentro casa c'� un vero casino,
19
00:02:18,297 --> 00:02:20,663
mia moglie vuole che traslochiamo.
20
00:02:20,800 --> 00:02:26,967
- Tu che ne pensi?
- Oh, capisco... Beh, va bene!
21
00:02:29,009 --> 00:02:32,570
- Allora lo farai?
- S�.
22
00:02:32,713 --> 00:02:34,578
Ho un regalo per te.
23
00:02:34,715 --> 00:02:35,915
- Un regalo?
- S�.
24
00:02:36,816 --> 00:02:40,480
Niente di che...
ora che sei qui, vieni a vedere,
25
00:02:40,621 --> 00:02:41,986
entra a dare un'occhiata.
26
00:02:55,436 --> 00:02:58,600
Hai l'aria di un uomo ricco ormai!
27
00:02:59,540 --> 00:03:02,907
� che mia moglie � una donna
molto esigente.
28
00:03:04,044 --> 00:03:07,014
Ci siamo installati qui alla buona,
29
00:03:07,148 --> 00:03:11,710
ma abbiamo dovuto chiedere un prestito di
200 milioni di won alle famiglie.
30
00:03:11,853 --> 00:03:14,219
Ah, secoli di rimborsi!
31
00:03:15,890 --> 00:03:18,450
Mi sembri davvero cambiato.
32
00:03:18,593 --> 00:03:20,458
Non credo!
33
00:03:20,595 --> 00:03:24,053
Ecco il regalo di cui ti ho parlato.
34
00:03:24,199 --> 00:03:29,762
- � la neve vergine.
- � caduta tardi quest'anno.
35
00:03:29,904 --> 00:03:31,769
Puoi camminarci sopra.
36
00:03:34,309 --> 00:03:36,972
� talmente bella,
che ho legato il cane laggi�.
37
00:03:37,113 --> 00:03:38,774
Oh, hai anche un cane!
38
00:03:41,416 --> 00:03:44,783
- Posso camminarci?
- S�, se vuoi!
39
00:03:45,821 --> 00:03:47,021
D'accordo!
40
00:04:04,206 --> 00:04:08,108
Ehi, guarda, come se uno avesse camminato
in un solo senso!
41
00:04:08,245 --> 00:04:10,611
S�, una cosa che fa pensare!
42
00:04:15,885 --> 00:04:18,752
- Si va?
- S�, d'accordo!
43
00:04:19,556 --> 00:04:20,818
Andiamo!
44
00:04:30,400 --> 00:04:33,961
- � fantastico!
- Non hai il portatile?
45
00:04:34,105 --> 00:04:37,073
- Me ne sono sbarazzato.
- Perch�?
46
00:04:38,509 --> 00:04:41,478
Un attimo, ho dimenticato il portafogli!
Torno subito.
47
00:04:41,611 --> 00:04:42,874
Ti aspetto!
48
00:05:00,331 --> 00:05:02,493
- Chi �?
- Sono io, apri!
49
00:05:02,633 --> 00:05:04,192
- Mun-ho?
- S�.
50
00:05:04,336 --> 00:05:06,599
Mun-ho, aspetta un secondo!
51
00:05:14,545 --> 00:05:16,740
- Grazie, arrivederci.
- Grazie.
52
00:05:25,791 --> 00:05:28,157
- Arrivederci.
- Arrivederci.
53
00:05:32,497 --> 00:05:36,365
Com'era l'universit� laggi�?
54
00:05:37,303 --> 00:05:39,270
Come descriverla...
55
00:05:40,707 --> 00:05:44,268
Si dice ovunque che sia
una buona universit�.
56
00:05:44,410 --> 00:05:49,581
Fra gli insegnanti, ce n'� uno
in particolare che � molto bravo.
57
00:05:49,715 --> 00:05:51,998
Alla fine dei suoi corsi
parlava con gli studenti.
58
00:05:52,018 --> 00:05:55,078
Sai che ha detto a proposito del mio film?
59
00:05:56,122 --> 00:05:58,181
� una vera "gemma"!
60
00:05:59,025 --> 00:06:00,225
Una "gemma"?
61
00:06:00,776 --> 00:06:02,392
In che senso, gemma?
62
00:06:02,528 --> 00:06:05,497
Una "gemma", una pietra preziosa.
63
00:06:06,332 --> 00:06:07,532
Una pietra preziosa?
64
00:06:08,435 --> 00:06:10,493
La parola giusta non � "tesoro"?
65
00:06:11,037 --> 00:06:13,403
Tesoro significa anche "pietre preziose",
66
00:06:15,142 --> 00:06:16,733
ma quando ce ne sono molte.
67
00:06:16,877 --> 00:06:20,335
Gemma � una sola pietra
e "tesoro" sono molte pietre.
68
00:06:29,290 --> 00:06:32,350
In ogni caso, sei stato furbo
a cambiare discorso!
69
00:06:32,993 --> 00:06:34,858
Sei furbo!
70
00:06:36,298 --> 00:06:37,802
Tu pensi che io sia furbo?
71
00:06:38,705 --> 00:06:41,065
Ogni universit� ha una
sezione d'arte drammatica.
72
00:06:41,703 --> 00:06:45,264
In questi ultimi anni ne hanno aperte
una dozzina.
73
00:06:45,407 --> 00:06:46,607
Universit�?
74
00:06:48,109 --> 00:06:51,077
Io non voglio insegnare,
diventer� un regista.
75
00:06:53,715 --> 00:06:54,915
S�,
76
00:06:55,416 --> 00:06:57,078
fai dei film allora!
77
00:06:59,521 --> 00:07:00,721
Quindi...
78
00:07:01,198 --> 00:07:02,888
non insegnerai?
79
00:07:04,125 --> 00:07:05,889
Beh...
80
00:07:06,027 --> 00:07:09,190
se un'universit� di Seul mi fa una proposta,
perch� no?
81
00:07:10,332 --> 00:07:11,994
Ho bisogno di fare la mia vita.
82
00:07:12,835 --> 00:07:19,536
Cosa diventeranno esattamente tutti quelli
che studiano cinematografia?
83
00:07:20,176 --> 00:07:23,634
Un film non � uguale in coreano
o in inglese.
84
00:07:25,481 --> 00:07:29,440
Sar� dura per loro, li compatisco.
85
00:07:34,090 --> 00:07:38,550
Nel frattempo ho scritto una sceneggiatura,
e avevo bisogno di aggiustarla.
86
00:07:40,897 --> 00:07:44,958
Questa ti far� senz'altro ridere.
Tornando a prendere il portafogli
87
00:07:45,102 --> 00:07:49,869
ho sorpreso mia moglie a fumare in bagno.
88
00:07:49,870 --> 00:07:51,070
Come?
89
00:07:51,308 --> 00:07:52,866
Lei fuma?
90
00:07:53,310 --> 00:07:57,143
In genere no!
L'ho colta in flagrante delitto.
91
00:07:58,115 --> 00:07:59,315
Veramente?
92
00:08:00,417 --> 00:08:03,784
Ma non le ho detto niente.
93
00:08:03,920 --> 00:08:06,583
Prima avevo qualche sospetto
94
00:08:07,157 --> 00:08:08,818
ma ora
95
00:08:08,960 --> 00:08:13,329
non la vedo pi� come una donna
o una sposa
96
00:08:14,264 --> 00:08:16,960
ma soprattutto come un essere umano.
97
00:08:17,100 --> 00:08:22,471
In breve, le ho detto una cosa del genere:
Vivi la tua vita.
98
00:08:26,511 --> 00:08:27,981
Sei gentile con lei.
99
00:08:28,546 --> 00:08:30,776
Credo sia meglio non fumare.
100
00:08:31,082 --> 00:08:33,744
Ma quando mette a letto nostro figlio,
101
00:08:33,885 --> 00:08:36,046
ha l'aria cos� dolce.
102
00:08:38,190 --> 00:08:43,958
Credo che ci� provi
che sia una brava moglie.
103
00:08:46,197 --> 00:08:51,363
� vero, formate una bella coppia.
Sei fortunato ad averla incontrata.
104
00:08:53,405 --> 00:08:54,605
- Hun-joon!
- S�!
105
00:08:56,022 --> 00:08:59,555
Se stai ancora intorno a mia moglie
sentirai parlare di me!
106
00:09:01,413 --> 00:09:02,675
Ma di che parli?
107
00:09:02,815 --> 00:09:05,375
Ricordati,
quando ci hai fatto visita dagli USA,
108
00:09:05,517 --> 00:09:08,782
l'hai corteggiata all'americana!
109
00:09:08,921 --> 00:09:10,889
- Non ho detto nulla...
- Ah quello...!
110
00:09:11,023 --> 00:09:12,491
Non l'ho affatto corteggiata
111
00:09:12,624 --> 00:09:14,291
- era solo un buongiorno...
- Basta!
112
00:09:16,062 --> 00:09:18,842
Non dovevi farlo!
113
00:09:19,558 --> 00:09:21,126
Non sei americano!
114
00:09:30,476 --> 00:09:32,638
Ecco le tagliatelle al peperoncino.
115
00:09:34,781 --> 00:09:36,262
- Buon appetito!
- Un secondo, per favore.
116
00:09:36,282 --> 00:09:37,840
- Mi scusi ma...
- Eh?
117
00:09:37,984 --> 00:09:41,250
Ecco, io realizzo film.
118
00:09:41,387 --> 00:09:43,948
Lei sarebbe interessata a partecipare?
119
00:09:44,090 --> 00:09:46,058
- Film!
- S�.
120
00:09:46,192 --> 00:09:52,063
Oh, beh... io faccio il regista,
121
00:09:52,199 --> 00:09:55,661
quindi cerco delle persone
122
00:09:56,002 --> 00:09:59,369
per recitare in certe scene
nel mio prossimo film.
123
00:09:59,907 --> 00:10:02,774
Non per un documentario ma un vero film.
124
00:10:03,711 --> 00:10:05,872
Non sono interessata.
125
00:10:06,914 --> 00:10:09,474
Perch� no?
Ho forse un'aria poco onesta?
126
00:10:11,919 --> 00:10:14,080
Signorina, lei ha un bel viso.
127
00:10:14,222 --> 00:10:16,485
� per questo che mi permetto di insistere.
128
00:10:19,127 --> 00:10:22,494
Le lascio il mio numero, ci pensi su!
129
00:10:23,030 --> 00:10:26,591
No, sono sicura di non poterlo fare.
130
00:10:26,735 --> 00:10:28,202
Mi scusi, grazie!
131
00:10:30,438 --> 00:10:32,201
Vieni qui!
132
00:10:32,339 --> 00:10:35,206
Dimmi, qualcosa non va?
133
00:10:35,744 --> 00:10:37,109
Che ti ha detto?
134
00:10:37,245 --> 00:10:39,110
Che � un regista
135
00:10:39,247 --> 00:10:42,307
- e voleva che recitassi per lui.
- Che genere di regista?
136
00:10:42,851 --> 00:10:45,821
- Boh, non lo so.
- � davvero un regista?
137
00:10:45,954 --> 00:10:48,718
- S�, a sentir lui.
- E il ruolo cos'�?
138
00:10:48,858 --> 00:10:52,122
Non ne ho idea, non ne ha parlato!
139
00:10:52,261 --> 00:10:56,925
Tu manchi di ambizione,
� per questo che la vita ti delude.
140
00:10:57,466 --> 00:10:59,832
Guarda, ti osserva!
141
00:11:55,559 --> 00:11:57,026
Ciao!
142
00:11:57,161 --> 00:11:58,361
Caro!
143
00:11:59,153 --> 00:12:01,325
Che succede, come mai sei qui?
144
00:12:02,367 --> 00:12:03,732
Stai bene?
145
00:12:04,869 --> 00:12:07,429
Se non hai niente da fare,
potremmo parlare.
146
00:12:08,672 --> 00:12:12,970
Mi piacerebbe, ma dimmi,
hai finito il servizio militare?
147
00:12:13,111 --> 00:12:14,311
S�.
148
00:12:14,503 --> 00:12:17,014
Sembri sorpresa, non lo sapevi?
149
00:12:17,749 --> 00:12:20,912
No, non lo sapevo.
Allora, come va?
150
00:12:21,552 --> 00:12:22,752
Tutto bene.
151
00:12:23,223 --> 00:12:25,366
Perch� non andiamo da qualche parte
a parlare?
152
00:12:26,658 --> 00:12:31,221
Di cosa vuoi parlarmi?
Perch� ho un appuntamento con un amico.
153
00:12:31,362 --> 00:12:34,127
Un amico? Il tuo amico aspetter�!
154
00:12:36,168 --> 00:12:37,829
Vieni, non ci vorr� molto.
155
00:12:43,075 --> 00:12:45,134
Ho appena finito il militare!
156
00:12:49,181 --> 00:12:51,247
Non hai nemmeno un minuto, eh?
157
00:12:52,685 --> 00:12:56,645
Caro, lo so ma...
non si potrebbe aspettare un giorno?
158
00:12:56,790 --> 00:12:58,849
Devo incontrare un amico!
159
00:13:00,592 --> 00:13:01,957
Sun-hwa!
160
00:13:05,598 --> 00:13:07,156
Guardami!
161
00:13:08,501 --> 00:13:09,865
Sono io!
162
00:13:13,807 --> 00:13:15,672
Scuotiti!
163
00:13:20,046 --> 00:13:21,514
Non farmi questo,
164
00:13:21,648 --> 00:13:24,412
dai, sali su questa macchina, capito?!
165
00:13:29,656 --> 00:13:31,021
Sbrighiamoci allora.
166
00:14:04,793 --> 00:14:08,057
Perch� mi fai sempre aspettare?
167
00:14:09,396 --> 00:14:11,057
Mi dispiace!
168
00:14:14,503 --> 00:14:16,095
Cosa c'�?
169
00:14:17,739 --> 00:14:19,604
Mi aspetti da molto?
170
00:14:27,250 --> 00:14:28,482
Sun-hwa,
171
00:14:29,572 --> 00:14:31,117
� una bella giornata.
172
00:14:32,754 --> 00:14:35,519
Scusami ancora per il ritardo!
173
00:14:37,660 --> 00:14:39,719
Ma cosa c'� che non va?
174
00:14:44,267 --> 00:14:45,467
Ieri...
175
00:14:47,970 --> 00:14:50,234
sono stata rapita.
176
00:14:52,335 --> 00:14:53,535
Eh?
177
00:14:54,677 --> 00:14:56,941
Mi spiace davvero.
178
00:14:57,380 --> 00:14:59,848
Qualcuno mi ha rapita
179
00:15:00,583 --> 00:15:03,143
e mi ha portato con la forza a Puchon.
180
00:15:06,490 --> 00:15:07,854
Chi � stato?
181
00:15:09,993 --> 00:15:11,629
Uno che conoscevo,
182
00:15:12,406 --> 00:15:14,259
e che avevo perso di vista.
183
00:15:15,199 --> 00:15:17,996
Ma quando ha finito il militare
mi ha ritrovato.
184
00:15:18,268 --> 00:15:20,600
Sapeva che noi ci vediamo.
185
00:15:21,238 --> 00:15:24,402
Sapeva anche a che ora vado all'ospedale.
186
00:15:24,641 --> 00:15:26,302
Perci� mi aspettava.
187
00:15:30,648 --> 00:15:32,309
Chi � questo tizio?
188
00:15:33,651 --> 00:15:34,851
Ecco...
189
00:15:35,319 --> 00:15:38,419
facevamo parte dello stesso club al liceo.
190
00:15:42,160 --> 00:15:43,627
E quindi...
191
00:15:47,465 --> 00:15:48,665
Allora?
192
00:15:50,141 --> 00:15:51,841
Che � successo?
193
00:15:54,272 --> 00:15:55,875
Arrivati a Puchon,
194
00:15:57,377 --> 00:15:59,877
mi ha portato in un hotel...
195
00:16:01,980 --> 00:16:03,325
e una volta dentro...
196
00:16:04,225 --> 00:16:05,941
mi ha violentata.
197
00:16:29,041 --> 00:16:33,307
- Stai bene?
- S�, sto bene.
198
00:16:51,164 --> 00:16:53,632
- Non � calda?
- Va bene.
199
00:17:24,765 --> 00:17:26,528
Va bene cos�...
200
00:17:49,255 --> 00:17:51,549
Lo faccio per purificare il tuo corpo.
201
00:17:52,251 --> 00:17:53,451
Capisci?
202
00:18:19,856 --> 00:18:22,723
Davvero sar� di nuovo pura?
203
00:18:32,068 --> 00:18:33,535
Certo.
204
00:18:35,072 --> 00:18:37,438
Ti render� pura.
205
00:18:38,041 --> 00:18:43,003
Sarai pura di nuovo.
Lo capisci, eh?
206
00:18:43,279 --> 00:18:45,455
- Lo capisci?
- S�!
207
00:18:47,371 --> 00:18:48,650
Voglio essere pura!
208
00:18:50,353 --> 00:18:52,322
Purificami!
209
00:19:14,545 --> 00:19:17,845
- Che ci fai qui, pap�?
- Ah, sei qui!
210
00:19:18,016 --> 00:19:21,713
- Non dovresti fumare.
- Fumo giusto questa.
211
00:19:24,488 --> 00:19:26,855
- Non � ora?
- S�.
212
00:19:27,792 --> 00:19:29,657
Ricorda quello che ti ho detto.
213
00:19:29,794 --> 00:19:34,255
Devi essere al tempo stesso
audace e degno di fiducia.
214
00:19:34,399 --> 00:19:35,765
- S�.
- Hai capito?
215
00:19:35,900 --> 00:19:37,100
Capito.
216
00:19:37,202 --> 00:19:38,760
Oh, che ci fai qui?
217
00:19:38,903 --> 00:19:40,486
- Buongiorno, signore.
- Oh, anche lei qui!
218
00:19:40,506 --> 00:19:41,706
- Come sta?
- Bene.
219
00:19:41,806 --> 00:19:45,469
- Perch� sei solo?
- Ho bisogno di parlarti.
220
00:19:45,610 --> 00:19:46,873
Di cosa?
221
00:19:47,413 --> 00:19:49,382
Vi lascio parlare.
222
00:19:49,815 --> 00:19:51,983
- Non fare tardi!
- Ti raggiungo.
223
00:19:52,318 --> 00:19:53,580
Parlate pure dentro.
224
00:19:53,718 --> 00:19:55,186
Non ci vorr� molto, signore.
225
00:19:55,321 --> 00:19:56,521
D'accordo!
226
00:19:59,825 --> 00:20:01,344
Ti devo parlare.
227
00:20:01,960 --> 00:20:03,989
Va bene! Ma di cosa?
228
00:20:05,431 --> 00:20:07,194
Una cosa che mi rattrista.
229
00:20:07,933 --> 00:20:11,097
Sun-hwa non doveva essere qui
per la tua partenza?
230
00:20:11,738 --> 00:20:12,938
Sun-hwa?
231
00:20:13,038 --> 00:20:16,701
Sun-hwa sa che parti.
Devi vederla, prima.
232
00:20:16,843 --> 00:20:19,311
Non puoi partire cos�!
233
00:20:22,448 --> 00:20:24,006
Non ti riguarda!
234
00:20:24,150 --> 00:20:27,017
� tutto qui quello che mi dovevi dire?
235
00:20:27,154 --> 00:20:30,715
Le ho chiesto di venire qui.
� una buona idea.
236
00:20:31,258 --> 00:20:32,458
Cosa hai fatto?
237
00:20:32,559 --> 00:20:36,222
� per strada.
Presto sar� qui.
238
00:21:28,549 --> 00:21:30,017
Vieni qui!
239
00:21:36,858 --> 00:21:40,225
Prenditi cura di te e aspettami.
240
00:21:48,370 --> 00:21:53,331
Ti chiamer�.
Allora, abbi cura di te, capito?
241
00:21:55,044 --> 00:21:57,706
Aspetter� la tua chiamata.
242
00:21:58,948 --> 00:22:00,148
D'accordo.
243
00:22:07,056 --> 00:22:10,822
Perch� piangi?
Non fare la sciocca.
244
00:22:12,662 --> 00:22:14,420
Ho capito, non piango.
245
00:22:19,669 --> 00:22:20,869
Ti amo.
246
00:22:22,872 --> 00:22:24,072
Anch'io.
247
00:22:59,110 --> 00:23:02,170
Mun-ho!
Ti ricordi di Sun-hwa?
248
00:23:06,417 --> 00:23:07,783
Come dimenticarla?
249
00:23:08,720 --> 00:23:09,920
Gi�!
250
00:23:12,724 --> 00:23:14,487
Come sar� diventata?
251
00:23:15,861 --> 00:23:18,624
Non so. Come faccio a saperlo?
252
00:23:19,964 --> 00:23:22,831
Gi�, � passato un secolo.
253
00:23:28,874 --> 00:23:31,342
Ehi, sai una cosa?
254
00:23:35,581 --> 00:23:37,549
Ha una bar a Puchon.
255
00:23:38,384 --> 00:23:39,584
Come?
256
00:23:40,986 --> 00:23:45,947
Un amico che � stato a Puchon,
mi ha detto di averla vista l�.
257
00:23:46,692 --> 00:23:48,557
Dev'essere vero.
258
00:23:48,694 --> 00:23:52,061
- Hai detto che non lo sapevi.
- Volevi saperlo.
259
00:23:55,402 --> 00:23:56,602
Sun-hwa
260
00:23:57,535 --> 00:24:01,466
lavorava gi� in quel posto
quando era una studentessa.
261
00:24:02,309 --> 00:24:05,072
Poi ha lasciato l'universit�.
262
00:24:05,212 --> 00:24:07,270
Davvero? Perch�?
263
00:24:07,714 --> 00:24:08,914
Non lo so.
264
00:24:10,617 --> 00:24:14,383
Non credo che faccia tutt'ora la cameriera.
265
00:24:14,522 --> 00:24:17,719
Gestisce il bar di un hotel.
266
00:24:19,659 --> 00:24:22,128
Come � arrivata a questo?
267
00:24:23,464 --> 00:24:24,930
Che ne so.
268
00:24:29,237 --> 00:24:30,601
Non ci credo...
269
00:24:32,073 --> 00:24:33,952
Perci� � cominciato tutto da allora...
270
00:24:35,351 --> 00:24:36,237
Cosa?
271
00:24:36,376 --> 00:24:39,141
In quei luoghi che chiamiamo
"club di riunione".
272
00:24:39,280 --> 00:24:41,138
La met� delle ragazze sono studentesse.
273
00:24:42,362 --> 00:24:43,945
Anche pi� di tre quarti.
274
00:24:44,787 --> 00:24:45,987
Capisco.
275
00:24:46,687 --> 00:24:49,640
Un vero lavoro � duro.
276
00:24:49,642 --> 00:24:52,354
E un vero lavoro non rende mai molto.
277
00:24:53,195 --> 00:24:57,153
Il mito della verginit�
dona un certo valore alle ragazze.
278
00:24:57,299 --> 00:24:59,858
Anche i coreani adorano il sesso.
279
00:25:00,701 --> 00:25:02,566
Non c'� niente di meglio!
280
00:25:03,404 --> 00:25:06,863
- Non esiste una vera cultura!
- � vero.
281
00:25:07,009 --> 00:25:10,376
Scusami, devo andare a ritirare delle foto.
282
00:25:10,512 --> 00:25:14,380
- Sono gi� sviluppate?
- Oh, � un servizio express!
283
00:25:28,964 --> 00:25:32,127
Posso disturbarla solo un minuto?
284
00:25:32,268 --> 00:25:33,529
S�.
285
00:25:35,772 --> 00:25:40,334
Io insegno arte occidentale.
E mi domandavo...
286
00:25:40,477 --> 00:25:43,241
le piacerebbe posare per me?
287
00:25:44,380 --> 00:25:45,745
Posare per lei?
288
00:25:45,882 --> 00:25:48,942
S�, insegno all'universit�.
289
00:25:49,085 --> 00:25:51,144
La prego di credermi.
290
00:25:51,788 --> 00:25:55,849
Al momento sto cercando
modelle non professioniste.
291
00:25:55,992 --> 00:25:57,255
Capisco...
292
00:25:57,994 --> 00:26:02,556
Per� devo avvertirla che dovrebbe
posare nuda.
293
00:26:02,700 --> 00:26:04,758
Sarebbe in grado di farlo?
294
00:26:05,503 --> 00:26:08,370
Non credo che potrei.
295
00:26:08,505 --> 00:26:09,975
� posare nuda che la disturba?
296
00:26:11,110 --> 00:26:12,310
Lo capisco.
297
00:26:13,410 --> 00:26:17,312
Lasci che le dia il mio numero.
Ci pensi su.
298
00:26:18,148 --> 00:26:19,440
Mi creda,
299
00:26:20,225 --> 00:26:22,314
sarebbe un'eccellente modella.
300
00:26:23,954 --> 00:26:28,118
No, davvero, non potrei proprio farlo!
301
00:26:28,259 --> 00:26:29,921
Mi scusi.
302
00:26:34,766 --> 00:26:35,966
Vieni qui!
303
00:26:36,768 --> 00:26:38,326
Qualcosa non va?
304
00:26:39,871 --> 00:26:41,429
Che ti ha detto?
305
00:26:41,573 --> 00:26:44,133
Che � un professore.
306
00:26:44,276 --> 00:26:47,734
- Vuole che posi per lui.
- Un professore ha bisogno di una modella?
307
00:26:47,879 --> 00:26:50,746
- � pittore.
- Ma lo sar� veramente?
308
00:26:50,882 --> 00:26:52,543
A quanto pare.
309
00:26:52,684 --> 00:26:56,142
- � tutto ci� che ha detto?
- Non poser� per lui.
310
00:26:57,589 --> 00:27:01,356
Non hanno l'aria di essere amici intimi.
311
00:27:01,494 --> 00:27:04,361
Ma in ogni caso, hanno bevuto molto.
312
00:27:04,496 --> 00:27:06,657
Ecco perch� dicono cose tanto volgari.
313
00:27:06,798 --> 00:27:08,061
Tu credi?
314
00:27:50,577 --> 00:27:51,777
Buongiorno!
315
00:27:52,070 --> 00:27:53,270
Buongiorno.
316
00:27:54,282 --> 00:27:55,748
Entri!
317
00:27:56,479 --> 00:27:58,348
Dove andate?
318
00:27:58,486 --> 00:28:00,646
A fare un giretto.
319
00:28:02,489 --> 00:28:03,689
Arrivederci.
320
00:28:18,706 --> 00:28:22,267
- Dove posso metterli?
- Mettili l�.
321
00:28:30,051 --> 00:28:31,416
Cos'�?
322
00:28:33,155 --> 00:28:35,316
Un personaggio immaginario.
323
00:28:43,265 --> 00:28:45,331
Oh, che bei fiori!
324
00:28:48,370 --> 00:28:52,431
In autunno, quando vedo i crisantemi,
325
00:28:52,574 --> 00:28:56,032
ho l'impressione che sboccino solo per me.
326
00:28:57,780 --> 00:28:58,980
Gi�.
327
00:29:00,282 --> 00:29:03,445
Sono bellissimi, vero?
328
00:29:06,689 --> 00:29:07,952
Scusa...
329
00:29:09,391 --> 00:29:12,852
- posso chiamarti per nome?
- Eh?
330
00:29:15,297 --> 00:29:16,595
Se vuoi.
331
00:29:18,868 --> 00:29:20,233
D'accordo.
332
00:29:44,462 --> 00:29:45,694
Fermo!
333
00:29:46,247 --> 00:29:47,830
Non cos� in fretta!
334
00:29:55,906 --> 00:29:57,771
Lasciami!
335
00:29:59,043 --> 00:30:00,243
Cosa ti ho detto?
336
00:30:00,277 --> 00:30:02,541
Ti ho detto di fermarti!
337
00:30:03,280 --> 00:30:05,748
Scusa, non avevo sentito.
338
00:30:12,089 --> 00:30:13,647
Era sgradevole?
339
00:30:14,091 --> 00:30:16,060
Non potevi tenermi e basta?
340
00:30:17,896 --> 00:30:19,955
Gli uomini sono tutti uguali.
341
00:30:22,300 --> 00:30:24,363
Se mi avessi solo stretta,
342
00:30:25,388 --> 00:30:27,363
mi sarei lasciata andare.
343
00:30:39,818 --> 00:30:41,081
Mi dispiace.
344
00:30:42,121 --> 00:30:43,883
� colpa mia.
345
00:30:48,628 --> 00:30:50,687
Siete tutti delle bestie...
346
00:30:51,330 --> 00:30:53,490
Tu e quel bastardo volete solo scopare!
347
00:30:53,633 --> 00:30:55,294
Siete tutti delle bestie!
348
00:31:28,068 --> 00:31:29,831
- Buongiorno.
- Buongiorno.
349
00:31:29,970 --> 00:31:32,837
Che ci fa qui? Conosce gli sposi?
350
00:31:32,973 --> 00:31:35,134
Il marito � un mio vecchio amico.
351
00:31:35,275 --> 00:31:38,438
- Siete intimi?
- S�.
352
00:31:38,580 --> 00:31:42,641
Stamattina, entrando in un bar
per prendere un caff�,
353
00:31:42,784 --> 00:31:44,944
ho approfittato per chiamare Sun-hwa.
354
00:31:45,586 --> 00:31:51,253
Ha detto che sarebbe venuta al matrimonio.
Allora sono venuto...
355
00:31:51,392 --> 00:31:53,360
nella speranza di vederla.
356
00:31:55,096 --> 00:31:58,463
- � una buona idea.
- Vuole che la chiamiamo?
357
00:31:58,600 --> 00:32:00,067
Sul serio?
358
00:32:00,602 --> 00:32:01,802
Grazie!
359
00:32:03,004 --> 00:32:04,204
Eccola.
360
00:32:04,405 --> 00:32:05,269
Sun-hwa!
361
00:32:05,406 --> 00:32:07,874
Congratulazioni, hai l'aria cos� felice!
362
00:32:18,386 --> 00:32:19,945
Allora, che complottavate?
363
00:32:20,089 --> 00:32:22,353
Il marito � un mio amico.
364
00:32:23,292 --> 00:32:27,854
- Bel matrimonio.
- S�! La sposa � molto bella!
365
00:32:28,697 --> 00:32:32,258
Anche tu, ti trovo molto affascinante!
366
00:32:34,003 --> 00:32:35,562
Oh, non esagerare!
367
00:32:36,705 --> 00:32:38,273
Hai notato i crisantemi?
368
00:32:39,027 --> 00:32:40,227
Ah, s�!
369
00:32:41,510 --> 00:32:43,479
Attirano le api.
370
00:32:45,515 --> 00:32:48,678
Pensi di restare e andare al ricevimento?
371
00:32:48,817 --> 00:32:50,978
- Tu non ci vai?
- No.
372
00:32:51,121 --> 00:32:53,385
Vado a trovare il mio tutore.
373
00:32:53,623 --> 00:32:55,853
Ah, davvero?
374
00:32:56,025 --> 00:32:57,912
Ci vai spesso?
375
00:32:58,623 --> 00:32:59,823
No.
376
00:33:02,132 --> 00:33:05,101
Mi dispiace che tu non possa venire.
377
00:33:06,837 --> 00:33:08,037
Allora...
378
00:33:09,195 --> 00:33:12,401
magari potremmo vederci domani?
379
00:33:15,979 --> 00:33:19,848
- Domani che giorno �?
- Domani cos'�?
380
00:33:20,484 --> 00:33:24,250
- Ah, domenica.
- Ah, gi�.
381
00:33:25,488 --> 00:33:28,356
D'accordo, ci vediamo domani.
382
00:33:28,491 --> 00:33:31,552
- Davvero?
- Davvero!
383
00:33:31,695 --> 00:33:32,895
Grazie.
384
00:33:34,397 --> 00:33:37,663
Come mai non mi chiami per nome?
385
00:33:37,802 --> 00:33:40,966
Beh, non ne sento la convenienza.
386
00:34:09,234 --> 00:34:10,800
� andata bene ieri?
387
00:34:11,640 --> 00:34:12,840
S�!
388
00:34:13,606 --> 00:34:14,806
Siediti.
389
00:34:21,780 --> 00:34:24,146
Come mai il tuo viso si � gonfiato?
390
00:34:26,386 --> 00:34:27,586
Trovi?
391
00:34:27,680 --> 00:34:30,550
S�, � troppo gonfio!
392
00:34:32,191 --> 00:34:33,852
Ti senti bene?
393
00:34:34,894 --> 00:34:36,657
Mi sento bene.
394
00:34:41,701 --> 00:34:43,863
E questa nuova pettinatura?
395
00:34:45,605 --> 00:34:46,970
� orribile?
396
00:34:48,909 --> 00:34:50,274
No.
397
00:35:08,929 --> 00:35:10,692
C'� qualcuno a casa tua?
398
00:35:10,764 --> 00:35:14,200
Mio padre � in Giappone
e mia madre torner� tardi.
399
00:35:15,335 --> 00:35:16,826
Tuo padre � in Giappone?
400
00:35:16,971 --> 00:35:21,634
S�. Ci va almeno una dozzina di volte
l'anno.
401
00:35:23,277 --> 00:35:24,540
E tua madre?
402
00:35:25,179 --> 00:35:28,342
Mia madre torna sempre tardi
quando lui � via.
403
00:35:29,382 --> 00:35:30,582
Capisco.
404
00:35:31,171 --> 00:35:32,653
Quindi non c'� nessuno?
405
00:35:34,489 --> 00:35:37,652
Il mio fratellino anche torna tardi.
406
00:35:38,493 --> 00:35:40,154
Non preoccuparti di lui.
407
00:35:40,795 --> 00:35:43,958
Penso che sia meglio quando non c'� nessuno.
408
00:35:44,099 --> 00:35:46,659
S�, hai ragione.
409
00:35:54,609 --> 00:35:55,872
Cos'� quello?
410
00:35:56,512 --> 00:35:59,675
Ah quello? � solo decorativo.
411
00:35:59,814 --> 00:36:02,875
Dentro che c'�? Cos'�?
412
00:36:03,017 --> 00:36:07,079
- Sembrerebbero pietre?
- Ciottoli.
413
00:36:08,824 --> 00:36:10,792
Li usi per il tuo lavoro?
414
00:36:10,926 --> 00:36:15,090
No. Fanno indurire i pugni.
415
00:36:15,231 --> 00:36:18,723
- Indurire?
- S�, guarda i miei pugni.
416
00:36:18,968 --> 00:36:21,835
Mi alleno a picchiare mattina e sera.
417
00:36:22,038 --> 00:36:24,905
Ah, fai questo?
418
00:36:26,476 --> 00:36:29,138
In questo modo divento pi� forte.
419
00:36:30,880 --> 00:36:33,543
Mattina e sera?
420
00:36:34,283 --> 00:36:36,548
S�. Vuoi che ti faccia vedere?
421
00:37:13,524 --> 00:37:17,221
La tua pelle � molto dolce.
422
00:37:21,699 --> 00:37:23,462
Posso gemere?
423
00:37:25,270 --> 00:37:29,331
S�, certo. Puoi farlo.
424
00:37:38,784 --> 00:37:42,743
Oh, i tuoi gemiti sono cos� belli.
425
00:37:50,195 --> 00:37:51,457
Ti piace?
426
00:37:52,197 --> 00:37:55,064
S�, mi piace molto.
427
00:38:20,593 --> 00:38:24,051
Scusa, sono stato troppo veloce.
428
00:38:26,332 --> 00:38:28,494
Ti succede spesso?
429
00:39:43,012 --> 00:39:44,273
Che c'�?
430
00:39:45,715 --> 00:39:47,876
Hai le gambe pelose.
431
00:39:49,652 --> 00:39:53,315
Non le rado da parecchio tempo.
432
00:39:53,456 --> 00:39:56,118
Raderle rende la pelle pi� spessa.
433
00:39:59,763 --> 00:40:02,230
Non sapevo che le donne le radessero.
434
00:40:06,169 --> 00:40:08,228
� vero, sono cresciuti!
435
00:40:42,707 --> 00:40:46,665
Si dice cha abbia nevicato ancora
nella provincia di Kangwon.
436
00:40:47,211 --> 00:40:48,974
Nevica pi� spesso.
437
00:40:51,916 --> 00:40:53,116
Mun-ho,
438
00:40:53,383 --> 00:40:55,282
e se andassimo a trovare Sun-hwa?
439
00:40:55,319 --> 00:40:56,786
- Adesso?
- S�.
440
00:40:57,221 --> 00:41:00,679
Chiedi al tuo amico l'indirizzo
del posto dove l'ha vista.
441
00:41:00,826 --> 00:41:04,784
- Vuoi andare a Puchon?
- S�, dopo che ha smesso.
442
00:41:06,264 --> 00:41:09,324
Andiamoci! Andiamo a trovare Sun-hwa!
443
00:41:09,935 --> 00:41:13,302
- Vacci tu, io no.
- Perch�?
444
00:41:13,439 --> 00:41:15,789
Mi ha fatto piacere bere con te,
445
00:41:16,874 --> 00:41:18,639
ma siamo un po' alticci.
446
00:41:18,776 --> 00:41:20,745
Dov'� il problema?
447
00:41:20,879 --> 00:41:24,144
Non hai neanche la faccia rossa.
448
00:41:24,283 --> 00:41:28,151
Ho dei compiti da correggere, mi dispiace.
449
00:41:28,821 --> 00:41:31,586
E dai! Che c'�?
450
00:41:32,926 --> 00:41:35,587
Come puoi fare questo
ad un vecchio amico come me?
451
00:41:36,428 --> 00:41:38,229
Ma piantala!
452
00:41:38,705 --> 00:41:41,697
E poi mia moglie non si sente bene.
453
00:41:41,835 --> 00:41:43,464
Ho dimenticato di dirtelo.
454
00:41:44,142 --> 00:41:45,342
Non si sente bene?
455
00:41:45,435 --> 00:41:47,998
S�, � un po' malata.
456
00:41:49,142 --> 00:41:50,700
Non lo so...
457
00:41:54,948 --> 00:41:56,916
Ti dir� il nome dell'hotel.
458
00:42:01,654 --> 00:42:04,715
Ehi, davvero � malata?
459
00:42:07,061 --> 00:42:09,324
O � solo una scusa!
460
00:42:09,463 --> 00:42:11,124
Devo chiamarla per verificare?
461
00:42:11,265 --> 00:42:14,233
Stronzo! Ma che dici?!
462
00:42:16,504 --> 00:42:17,704
Scusa...
463
00:42:18,556 --> 00:42:21,271
Ma avevi l'aria di cercare un pretesto!
464
00:42:24,111 --> 00:42:26,477
Al tuo posto, io sarei venuto!
465
00:42:26,614 --> 00:42:29,174
Era solo per rivederci tutti insieme!
466
00:42:29,316 --> 00:42:30,977
Non puoi farlo per me?
467
00:42:31,519 --> 00:42:34,978
Non si pu�, visto la neve e il nostro stato!
468
00:42:36,123 --> 00:42:37,886
Ah, che stronzo!
469
00:42:47,034 --> 00:42:50,300
- Vuoi una caramella?
- S�, grazie.
470
00:42:58,747 --> 00:43:00,408
- Mun-ho.
- Eh?
471
00:43:00,549 --> 00:43:03,814
Dimmi, qual'� la cosa che ti fa pi� invidia?
472
00:43:04,853 --> 00:43:06,053
A me?
473
00:43:09,759 --> 00:43:11,521
C'� una cosa che vorrei...
474
00:43:13,061 --> 00:43:14,858
� un vecchio sogno
475
00:43:16,059 --> 00:43:17,659
che forse non si realizzer� mai.
476
00:43:20,603 --> 00:43:22,571
Ma a volte continuo a pensarci.
477
00:43:24,307 --> 00:43:27,367
Lo realizzer�, anche se sar� dura.
478
00:43:28,410 --> 00:43:29,935
Hun-joon!
479
00:43:30,079 --> 00:43:34,675
Penso che la nostra universit�
sia la migliore di tutta la Corea.
480
00:43:34,917 --> 00:43:37,283
Voglio ottenere un posto dentro.
481
00:43:39,322 --> 00:43:41,086
Ecco il mio sogno.
482
00:43:47,530 --> 00:43:50,090
Ma diventer� presto realt�, o no?
483
00:43:51,735 --> 00:43:55,000
Beh, non ne ho alcuna idea!
484
00:43:56,340 --> 00:43:59,309
Nessuno pu� prevederlo in anticipo.
485
00:43:59,443 --> 00:44:01,411
S�, hai ragione.
486
00:44:04,147 --> 00:44:08,311
Ma si realizzer� e tu sarai
un bravo professore.
487
00:44:13,858 --> 00:44:15,058
Grazie.
488
00:44:16,194 --> 00:44:17,394
Prego.
489
00:44:57,636 --> 00:45:00,196
Di', sar� al pianterreno?
490
00:45:00,339 --> 00:45:01,397
S�.
491
00:45:01,540 --> 00:45:03,599
Dev'essere all'interno.
492
00:45:04,143 --> 00:45:06,112
Sar� meglio arrivare insieme.
493
00:45:06,245 --> 00:45:08,611
Io vado, tu aspettami qui.
494
00:45:09,248 --> 00:45:13,412
- Andiamo a vedere se c'�!
- Ecco perch� ci vado!
495
00:45:13,553 --> 00:45:15,220
Sarebbe idiota andarci tutti e due.
496
00:45:15,254 --> 00:45:17,553
Devi solo aspettare, torno subito.
497
00:46:01,401 --> 00:46:02,869
Non hai troppo freddo?
498
00:46:04,604 --> 00:46:07,073
Fa' vedere!
C'era Sun-hwa?
499
00:46:08,209 --> 00:46:10,268
Vuoi dare un'occhiata?
500
00:46:11,812 --> 00:46:14,474
C'� qualcosa di speciale dentro?
501
00:46:14,615 --> 00:46:17,311
Non � che un bar, senza finestre!
502
00:46:19,755 --> 00:46:21,016
Lascia perdere allora!
503
00:46:21,756 --> 00:46:24,021
Sun-hwa mi ha detto di aspettarla.
504
00:46:24,159 --> 00:46:28,117
- Non ha ancora finito.
- Ho capito.
505
00:46:30,265 --> 00:46:31,732
Ha detto di aspettare dove?
506
00:46:32,666 --> 00:46:34,931
Abita qui di fianco.
507
00:46:35,871 --> 00:46:41,241
Credo che dovrei aspettarla.
Di', la cosa ti secca?
508
00:46:41,778 --> 00:46:43,938
Credo che dovrei aspettarla da solo.
509
00:46:44,079 --> 00:46:46,240
Che posso farci? Ha insistito.
510
00:46:47,582 --> 00:46:48,845
E allora aspettiamo!
511
00:46:51,387 --> 00:46:53,753
Quanto tempo le manca?
512
00:46:53,890 --> 00:46:55,653
Un bel po', forse.
513
00:46:56,993 --> 00:46:59,257
Non ti scoccia?
514
00:47:05,601 --> 00:47:07,466
Aspettiamola!
515
00:47:07,603 --> 00:47:08,865
Anche tu?
516
00:47:10,006 --> 00:47:11,206
D'accordo.
517
00:47:14,912 --> 00:47:16,112
Dammi i cerini!
518
00:47:37,100 --> 00:47:38,760
Arrivederci!
519
00:48:07,497 --> 00:48:09,056
Hai visto l'ora?
520
00:48:16,875 --> 00:48:18,240
Che stai fissando?
521
00:48:19,177 --> 00:48:20,377
Che c'�?
522
00:48:21,446 --> 00:48:22,913
Devi essere stanco.
523
00:48:24,315 --> 00:48:25,874
Rientra.
524
00:48:27,318 --> 00:48:28,979
� tardi.
525
00:48:32,258 --> 00:48:34,522
Di che parli, cazzo?
526
00:48:34,660 --> 00:48:36,072
Mangia il pollo.
527
00:48:37,323 --> 00:48:39,425
Mangia. Su, bevi.
528
00:48:51,810 --> 00:48:57,942
Un tempo mangiavo pollo e bevevo alcool
tutti i giorni.
529
00:48:58,083 --> 00:49:00,348
� tutto quello che c'era fra me e Sun-hwa!
530
00:49:00,487 --> 00:49:01,687
Fra te e Sun-hwa?
531
00:49:01,902 --> 00:49:03,102
Gi�...
532
00:49:05,091 --> 00:49:10,050
Pollo e alcool, ogni giorno!
533
00:49:14,100 --> 00:49:16,296
Non � molto importante...
534
00:49:18,639 --> 00:49:21,106
Ma c'� una cosa che non sai.
535
00:49:22,442 --> 00:49:23,642
Cosa?
536
00:49:24,945 --> 00:49:27,812
Quando sei partito per gli USA,
537
00:49:27,949 --> 00:49:30,110
Sun-hwa ha sofferto parecchio.
538
00:49:32,620 --> 00:49:33,820
Davvero?
539
00:49:34,322 --> 00:49:36,688
Tutti ce l'avevano con te
540
00:49:37,558 --> 00:49:40,224
per averla mollata cos�!
541
00:49:40,861 --> 00:49:44,319
Sono tutte stronzate che raccontano
i pezzi di merda!
542
00:49:44,465 --> 00:49:47,127
Razza di rottinculo, bastardi!
543
00:49:49,670 --> 00:49:52,833
- Sai lei cosa mi ha detto?
- Cosa?
544
00:49:52,975 --> 00:49:56,509
Che sei una bestia della peggior specie.
545
00:49:57,618 --> 00:49:59,244
Me l'ha detto un giorno.
546
00:50:04,685 --> 00:50:05,885
Eccoti qua!
547
00:50:08,991 --> 00:50:11,858
- Aspettate da tanto?
- Sei venuta alla fine!
548
00:50:12,225 --> 00:50:13,425
Sei qui!
549
00:50:13,981 --> 00:50:16,130
Vogliamo andare? Dai!
550
00:50:16,798 --> 00:50:19,562
Dove? Siamo appena arrivati!
551
00:50:20,002 --> 00:50:21,264
Prendi un bicchiere!
552
00:50:22,604 --> 00:50:28,271
Sono stanca. Ma sono contenta di vedervi.
Andiamo!
553
00:50:28,811 --> 00:50:30,175
Sei stanca?
554
00:50:30,912 --> 00:50:33,473
Svegliati, te l'ho detto!
555
00:50:34,717 --> 00:50:36,878
Detesto l'odore del pollo!
556
00:50:37,020 --> 00:50:38,220
Davvero?
557
00:50:39,622 --> 00:50:41,487
Allora, andiamo.
558
00:50:55,138 --> 00:50:57,902
- Quant'�?
- Aspetti un secondo!
559
00:50:58,542 --> 00:51:03,205
Calamari crudi,
tre bottiglie di alcool di riso,
560
00:51:03,447 --> 00:51:07,212
quattro birre, pollo...
561
00:51:17,294 --> 00:51:18,494
� vero...
562
00:51:19,623 --> 00:51:21,459
che sei venuto qui stamattina?
563
00:51:22,199 --> 00:51:23,399
S�.
564
00:51:24,258 --> 00:51:28,365
Mi ero svegliato prima del previsto.
565
00:51:30,107 --> 00:51:32,372
Perch� hai fotografato questo?
566
00:51:34,012 --> 00:51:35,359
Perch�...
567
00:51:37,393 --> 00:51:39,384
� il posto dove ti ho fatto pi� male.
568
00:51:46,324 --> 00:51:51,785
Sai, volevo ricordare il passato
569
00:51:51,930 --> 00:51:53,989
e rivedere questi posti.
570
00:51:57,135 --> 00:51:59,400
Allora lo ammetti?
571
00:52:00,940 --> 00:52:04,307
S�, ti ho trattata male.
572
00:52:09,048 --> 00:52:11,106
Quindi hai fatto queste foto
573
00:52:11,950 --> 00:52:13,509
per mostrarle a me?
574
00:52:15,554 --> 00:52:16,754
S�.
575
00:52:17,490 --> 00:52:21,153
Farlo mi ha fatto rendere conto
di quanto mi manchi.
576
00:52:25,197 --> 00:52:27,757
Mun-ho mi ha aiutato.
577
00:52:34,507 --> 00:52:37,272
Il negozio di t� non � cambiato.
578
00:52:37,410 --> 00:52:40,777
No, un po' � cambiato...
579
00:52:40,914 --> 00:52:44,680
All'esterno � uguale,
ma dentro � cambiato.
580
00:52:46,620 --> 00:52:48,588
Sembra proprio lo stesso.
581
00:52:52,425 --> 00:52:55,087
Sono tornata l� anch'io.
582
00:52:56,630 --> 00:52:57,830
Davvero?
583
00:53:00,233 --> 00:53:06,002
Lo sapevo gi�...
ma sei un uomo strano!
584
00:53:08,241 --> 00:53:11,405
Davvero? Sono strano?
585
00:53:13,647 --> 00:53:14,910
Ah beh!
586
00:53:17,251 --> 00:53:18,516
Che ti � successo al dente?
587
00:53:18,517 --> 00:53:19,717
Cosa?
588
00:53:20,454 --> 00:53:22,115
Il dente?
589
00:53:23,691 --> 00:53:26,159
- � incrinato.
- � vero.
590
00:53:28,497 --> 00:53:33,263
Hai degli occhi da aquila!
Lo hai notato?
591
00:53:33,902 --> 00:53:36,870
- Com'� successo?
- Non molto tempo fa...
592
00:53:38,005 --> 00:53:40,565
Dev'essere la mia vicina.
593
00:53:40,708 --> 00:53:42,472
Insegna yoga.
594
00:53:47,114 --> 00:53:48,377
Sei qui!
595
00:53:48,517 --> 00:53:49,717
Ecco la mia piccolina!
596
00:53:52,421 --> 00:53:54,787
Vieni dalla mamma!
597
00:53:55,457 --> 00:53:56,219
Vieni qui!
598
00:53:56,358 --> 00:53:58,826
Non � la bambina pi� bella del mondo?
599
00:53:59,661 --> 00:54:01,129
� tua?
600
00:54:01,464 --> 00:54:03,830
- La mia piccina... Non � bella?
- � grande.
601
00:54:03,967 --> 00:54:06,333
Devi obbedire alla mamma!
602
00:54:06,334 --> 00:54:07,709
Obbedire, obbedire, giusto!
603
00:54:09,271 --> 00:54:13,038
- Hai fatto la pip� a casa sua?
- S�, l'ho anche sgridata.
604
00:54:13,875 --> 00:54:16,470
- Qual � il suo nome?
- Mary.
605
00:54:16,846 --> 00:54:18,745
- � eccitata.
- Mary!
606
00:54:20,717 --> 00:54:22,878
- Mary, vieni qui!
- Attento!
607
00:54:23,019 --> 00:54:24,782
- Mary.
- Sta' buona!
608
00:54:24,921 --> 00:54:27,082
� eccitata.
609
00:54:30,627 --> 00:54:32,185
� una cagna tutta nera!
610
00:54:32,328 --> 00:54:34,489
Mary, la cagna nera.
611
00:54:35,531 --> 00:54:38,193
Ah, fa male! Vattene!
612
00:54:58,422 --> 00:54:59,622
Dimmi,
613
00:55:02,827 --> 00:55:04,384
sei felice?
614
00:55:05,129 --> 00:55:06,640
Che ne so!
615
00:55:08,460 --> 00:55:10,292
Cosa significa?
616
00:55:16,573 --> 00:55:18,734
� stato tanto tempo fa, tu e io...
617
00:55:21,079 --> 00:55:23,047
Tu devi essere felice.
618
00:55:23,882 --> 00:55:25,611
Mi sembri in gran forma.
619
00:55:27,012 --> 00:55:28,547
Sei ingrassato?
620
00:55:36,394 --> 00:55:38,760
Sei tu che hai portato qui Hun-joon?
621
00:55:39,898 --> 00:55:41,098
S�.
622
00:55:42,321 --> 00:55:44,392
Ero solo io a voler venire.
623
00:55:45,804 --> 00:55:47,004
Perch�?
624
00:55:50,309 --> 00:55:51,674
Non lo so.
625
00:55:53,411 --> 00:55:54,942
Nevicava...
626
00:55:56,883 --> 00:55:58,712
e sono diventato nostalgico.
627
00:56:01,822 --> 00:56:03,379
Smettila.
628
00:56:06,727 --> 00:56:09,890
- Sun-hwa...
- Che c'�?
629
00:56:10,029 --> 00:56:13,692
Scendo a comprare qualcosa.
Non c'� pi� niente da mangiare qui.
630
00:56:14,334 --> 00:56:16,326
Vai da sola?
631
00:56:18,472 --> 00:56:20,939
Hun-joon ha bevuto troppo.
632
00:56:21,074 --> 00:56:24,441
- Hun-joon, stai bene?
- S�.
633
00:56:25,579 --> 00:56:27,547
Mettilo a letto, torno subito!
634
00:56:50,605 --> 00:56:52,664
Smettila di bere!
635
00:56:55,009 --> 00:56:56,374
S�...
636
00:57:02,717 --> 00:57:05,185
Cosa vuoi dimostrare?
637
00:57:08,956 --> 00:57:10,288
Dammela!
638
00:57:18,132 --> 00:57:19,793
Avanti, bruciami!
639
00:57:21,636 --> 00:57:23,104
Bruciami!
640
00:57:24,940 --> 00:57:27,602
Bruciami!
641
00:57:29,645 --> 00:57:31,510
Qualcuno mi bruci!
642
00:57:32,247 --> 00:57:36,411
Bruciatemi!
Bruciatemi!
643
00:57:41,357 --> 00:57:42,823
Posso farlo io?
644
00:58:04,514 --> 00:58:06,982
Sai quanto ti ho aspettato?
645
00:58:10,621 --> 00:58:13,885
Hai la minima idea del tempo
che ho passato ad aspettarti?
646
00:58:15,334 --> 00:58:16,534
Eh?
647
00:58:20,097 --> 00:58:21,564
Mi hai aspettato?
648
00:58:26,870 --> 00:58:28,070
Davvero?
649
01:00:17,218 --> 01:00:18,878
Sei sveglia?
650
01:00:19,519 --> 01:00:21,180
Dammi un minuto.
651
01:00:43,445 --> 01:00:45,708
Ti ho svegliato?
652
01:01:00,763 --> 01:01:02,128
Me lo fai un pompino?
653
01:02:06,063 --> 01:02:08,224
� stato bello!
654
01:02:08,365 --> 01:02:09,565
Grazie.
655
01:02:12,970 --> 01:02:15,131
Ti piace la sensazione?
656
01:02:18,110 --> 01:02:19,310
S�.
657
01:02:20,911 --> 01:02:23,176
� per via del mio dente.
658
01:03:14,867 --> 01:03:16,357
Ti sei svegliato?
659
01:03:16,502 --> 01:03:18,367
Sei gi� in piedi?
660
01:03:19,005 --> 01:03:20,539
- S�.
- Cos'�?
661
01:03:20,670 --> 01:03:24,467
Di', ti piace il rag� di kimchi?
Lo sto preparando.
662
01:03:24,469 --> 01:03:25,892
Ci ho aggiunto un po' di tonno.
663
01:03:25,912 --> 01:03:29,076
Come fai a sapere
che � il mio piatto preferito?
664
01:03:29,215 --> 01:03:30,682
Sul serio?
665
01:03:33,120 --> 01:03:34,347
Sun-hwa...
666
01:03:36,085 --> 01:03:37,887
non mi ricordo pi�.
667
01:03:41,228 --> 01:03:42,889
Ti sei alzato?
668
01:03:46,633 --> 01:03:48,294
Preparo un rag�.
669
01:03:51,338 --> 01:03:52,703
Dammi un po' d'acqua.
670
01:03:54,341 --> 01:03:55,706
Hai la gola secca?
671
01:04:01,448 --> 01:04:03,006
Anch'io.
672
01:04:12,493 --> 01:04:14,255
Sei proprio tu?
673
01:04:22,370 --> 01:04:24,338
Mary, vieni a mangiare!
674
01:04:50,599 --> 01:04:52,260
Fa freddo oggi!
675
01:04:53,502 --> 01:04:55,265
Un po' pi� caldo di ieri.
676
01:05:12,522 --> 01:05:14,785
Signore, ci tira il pallone?
677
01:05:18,762 --> 01:05:21,025
Signore! Che sorpresa!
678
01:05:21,164 --> 01:05:24,031
- Oh, che ci fai tu qui?
- Gioco a calcio.
679
01:05:24,167 --> 01:05:25,828
Come mai da queste parti?
680
01:05:26,870 --> 01:05:29,635
Gli altri sono l� sugli spalti.
681
01:05:30,273 --> 01:05:34,335
- Signore, perch� � qui?
- Facevo un giro con degli amici.
682
01:05:34,477 --> 01:05:36,343
- Sono tutti miei allievi?
- S�.
683
01:05:36,479 --> 01:05:40,041
Sono venuti tutti a festeggiare
il compleanno di mio figlio.
684
01:05:40,183 --> 01:05:42,049
- Sono venuti con me.
- Veramente?
685
01:05:42,319 --> 01:05:45,653
Signore, devo andare!
Beviamo insieme pi� tardi.
686
01:05:45,790 --> 01:05:48,458
Ci aspetti per favore,
ne saranno contenti!
687
01:05:48,492 --> 01:05:49,692
- Davvero?
- S�.
688
01:05:50,223 --> 01:05:51,423
C'� gente!
689
01:05:51,696 --> 01:05:53,061
Vieni, Sung-woon?
690
01:05:54,098 --> 01:05:56,066
Signore, mi scusi, devo andare.
691
01:05:56,200 --> 01:05:58,362
Ci aspetti, cos� li saluta!
692
01:05:58,502 --> 01:05:59,702
D'accordo.
693
01:06:02,506 --> 01:06:04,565
- Sono tuoi allievi?
- S�!
694
01:06:08,313 --> 01:06:10,873
Non vengo pi� alla sorgente con voi.
695
01:06:11,183 --> 01:06:12,741
Andate senza di me!
696
01:06:13,784 --> 01:06:15,047
Come vuoi.
697
01:06:18,522 --> 01:06:21,788
- Allora, tu resti?
- S�.
698
01:06:23,628 --> 01:06:26,495
A presto, ci vediamo!
699
01:06:56,162 --> 01:07:00,826
- Signore, metta questa!
- Ti ringrazio, non importa.
700
01:07:00,967 --> 01:07:02,628
L'ho presa per lei.
701
01:07:02,770 --> 01:07:05,533
Perch� resta qui?
Vada dagli altri.
702
01:07:06,572 --> 01:07:08,540
Dico loro di venire?
703
01:07:08,675 --> 01:07:11,939
Non ne vale la pena, sto bene cos�!
704
01:07:12,078 --> 01:07:14,444
Va' a giocare, li vedr� dopo.
705
01:07:15,082 --> 01:07:16,282
D'accordo.
706
01:07:51,052 --> 01:07:54,112
- Ce ne avete messo di tempo!
- Come mai � solo?
707
01:07:54,255 --> 01:07:56,120
Signore, � troppo elegante.
708
01:07:56,558 --> 01:07:59,118
Devo andare, i miei amici mi aspettano.
709
01:07:59,260 --> 01:08:01,436
Vi divertite? Non fa troppo freddo?
710
01:08:01,437 --> 01:08:03,655
No, non abbiamo freddo, professore.
711
01:08:03,665 --> 01:08:05,428
Professore, ci offra da bere!
712
01:08:05,567 --> 01:08:06,569
- Da bere?
- S�!
713
01:08:06,570 --> 01:08:09,230
- Siete troppo giovani!
- Andiamo!
714
01:08:09,371 --> 01:08:12,635
- Professore, venga a sedersi.
- D'accordo.
715
01:08:15,677 --> 01:08:17,976
- Signore, si sieda qui.
- Grazie.
716
01:08:27,523 --> 01:08:31,084
- Grazie.
- Cosa fa da queste parti?
717
01:08:31,227 --> 01:08:34,594
- Ah, dovevo venire qui ieri!
- Ma perch�?
718
01:08:35,631 --> 01:08:37,394
Avete visto i miei amici prima?
719
01:08:37,533 --> 01:08:38,733
No!
720
01:08:39,636 --> 01:08:43,800
Volevano ricordare il passato.
721
01:08:44,240 --> 01:08:46,505
Cercavo di aiutarli.
722
01:08:47,544 --> 01:08:49,205
Signore, ha un problema?
723
01:08:49,346 --> 01:08:52,907
No! Con voi qui, va tutto bene.
724
01:08:55,652 --> 01:08:58,519
- Sembro un idiota?
- Niente affatto!
725
01:08:58,655 --> 01:09:02,523
Professore, lei � la persona
pi� intelligente che conosca!
726
01:09:02,659 --> 01:09:04,923
Veramente? Mi prendi in giro!
727
01:09:05,462 --> 01:09:08,727
- Professore, metta questa!
- Tienila!
728
01:09:08,866 --> 01:09:11,026
No, non ho freddo! La prenda!
729
01:09:11,168 --> 01:09:12,932
Solo un minuto.
730
01:09:21,512 --> 01:09:23,480
Mmm, sa di buono!
731
01:09:28,219 --> 01:09:30,084
Molto, molto buono!
732
01:09:35,159 --> 01:09:36,717
Profuma davvero.
733
01:09:56,348 --> 01:10:00,409
Signore, venga!
Sono gi� andati tutti via.
734
01:10:00,552 --> 01:10:03,112
- � finita?
- S�.
735
01:10:03,255 --> 01:10:07,021
Il freddo ha messo loro fame,
e sono partiti. Li perdoni!
736
01:10:08,660 --> 01:10:12,619
Ehi, Kim Wook! Cosa fai?
C'� il nostro prof.
737
01:10:13,665 --> 01:10:15,227
Signore, venga con noi!
738
01:10:16,528 --> 01:10:18,227
E i suoi amici?
739
01:10:18,370 --> 01:10:20,399
Non vale pi� la pena aspettarli.
740
01:10:21,151 --> 01:10:22,351
Va a mangiare adesso?
741
01:10:22,774 --> 01:10:24,343
S�, stiamo andando.
742
01:10:25,378 --> 01:10:27,642
Allora vengo con voi.
743
01:10:28,680 --> 01:10:30,239
- Buongiorno.
- Come stai?
744
01:10:30,382 --> 01:10:31,941
- Bene.
- Buongiorno.
745
01:10:32,085 --> 01:10:33,347
Ciao.
746
01:11:03,617 --> 01:11:05,277
Ci abbiamo messo troppo.
747
01:11:06,168 --> 01:11:07,978
Non � la bottiglia che aveva con s�?
748
01:11:09,623 --> 01:11:11,091
Se n'� andato.
749
01:11:13,327 --> 01:11:15,693
Si sar� arrabbiato.
750
01:11:16,964 --> 01:11:18,625
Aveva motivo di aspettare?
751
01:11:20,267 --> 01:11:21,467
Hun-joon...
752
01:11:22,397 --> 01:11:24,432
che ti prende?
753
01:11:24,572 --> 01:11:27,735
Perch� sei diventato cos� cattivo?
754
01:11:32,380 --> 01:11:33,738
Io sono cattivo?
755
01:11:36,284 --> 01:11:39,253
Ho capito, me ne vado.
Ci vediamo pi� tardi!
756
01:11:39,387 --> 01:11:42,357
Hun-joon!
Hun-joon!
757
01:11:46,926 --> 01:11:48,562
Non � un po' troppo facile?!
758
01:11:52,600 --> 01:11:56,764
Non � facile.
Tu mi hai ferito.
759
01:11:56,906 --> 01:11:59,773
Stanotte non ho chiuso occhio
per un momento!
760
01:12:04,947 --> 01:12:08,474
- Hun-joon!
- Lasciami in pace!
761
01:12:18,127 --> 01:12:19,327
Si fa cos�.
762
01:12:19,363 --> 01:12:24,527
- Sai leggere la mano?
- Quando ho bevuto, mi succede!
763
01:12:25,268 --> 01:12:27,133
Kyung-hee, un veggente mi ha detto
764
01:12:27,270 --> 01:12:29,931
che dovevo obbedire agli uomini.
765
01:12:30,874 --> 01:12:32,074
Veramente?
766
01:12:33,977 --> 01:12:38,243
Certe persone riescono a leggere
le linee delle loro stesse mani.
767
01:12:38,382 --> 01:12:40,530
� vero! A seconda di chi sono,
le linee cambiano...
768
01:12:40,550 --> 01:12:42,609
Chi non ha risposto?
769
01:12:43,687 --> 01:12:44,887
Tocca a Kyung-hee?
770
01:12:46,790 --> 01:12:50,551
Ecco la mia domanda, � sempre la stessa!
771
01:12:52,396 --> 01:12:56,662
A quando risale il tuo ultimo
rapporto sessuale, dov'� avvenuto...
772
01:12:56,800 --> 01:12:59,462
con chi, e se � stato bello.
773
01:12:59,604 --> 01:13:02,072
Signore, lei fa sempre le stesse domande.
774
01:13:02,205 --> 01:13:04,265
- Cosa?
- Non � per criticarla...
775
01:13:04,809 --> 01:13:06,490
Chieda qualcos'altro!
776
01:13:06,495 --> 01:13:09,975
� troppo tardi, visto che ho gi� chiesto.
Avanti!
777
01:13:14,419 --> 01:13:17,014
� successo due giorni fa.
778
01:13:17,955 --> 01:13:20,423
Avevo bevuto troppo.
779
01:13:20,559 --> 01:13:24,620
Lui sembrava proprio volerlo fare,
e allora l'ho assecondato.
780
01:13:24,763 --> 01:13:29,530
Non credo sia stato terribile...
ma il posto faceva abbastanza schifo.
781
01:13:29,668 --> 01:13:31,226
Lo invidio!
782
01:13:32,671 --> 01:13:35,538
Bevi un bicchiere e fa' una domanda!
783
01:13:35,673 --> 01:13:37,539
Professore, perch� � cos� volgare?
784
01:13:39,478 --> 01:13:44,040
Ma tu chi sei, eh?
Non sei volgare tu?
785
01:13:45,184 --> 01:13:49,052
Sei un borghese, eh?
Cosa vuol dire?
786
01:13:49,188 --> 01:13:52,646
Io volevo... voglio dire
787
01:13:52,791 --> 01:13:55,852
che il suo comportamento
� un po' volgare,
788
01:13:55,994 --> 01:13:58,155
e io non sono un borghese.
789
01:13:58,297 --> 01:14:02,563
Che vuol dire borghese, eh?
Cosa significa?
790
01:14:02,701 --> 01:14:04,863
Io ho classe!
791
01:14:06,104 --> 01:14:07,765
Pezzo di merda!
792
01:14:09,107 --> 01:14:12,271
Ti credi superiore alla gente
con la tua mentalit� ristretta?
793
01:14:14,513 --> 01:14:16,641
Hai studiato molto?
794
01:14:16,816 --> 01:14:21,914
Tutti i libri che hai letto
non sono che l'eredit� dei morti!
795
01:14:22,756 --> 01:14:25,122
Hanno la loro giustificazione!
796
01:14:25,258 --> 01:14:27,717
La loro propria giustificazione!
797
01:14:29,062 --> 01:14:33,724
Perci� sei proprio l'ultimo a sapere
di cosa parli, cazzo!
798
01:14:33,868 --> 01:14:36,335
Cosa ne sai tu?
Cosa ne sapete voi?
799
01:14:36,470 --> 01:14:38,335
Di cosa siamo sicuri, eh?
800
01:14:40,373 --> 01:14:42,740
Cazzo, perch� tutte 'ste smancerie, eh?
801
01:14:42,877 --> 01:14:45,641
Merda, ammettilo che non sai niente!
802
01:14:47,181 --> 01:14:51,641
Secondo lei, professore, lei � l'unico
a pensarla cos�?
803
01:14:51,785 --> 01:14:52,985
Come?
804
01:14:58,460 --> 01:14:59,927
Non dico questo...
805
01:15:00,394 --> 01:15:03,761
Come pu� non credere in niente?
806
01:15:05,300 --> 01:15:10,169
Non c'� nulla di cui andar fieri
se non si crede in niente.
807
01:15:12,107 --> 01:15:15,774
Allora non esiste altro modo
di essere felici, eh?
808
01:15:17,045 --> 01:15:19,513
E come fai a credere
che si possa essere felici?
809
01:15:21,249 --> 01:15:25,015
Professore! Professore,
perch� � cos� serio,
810
01:15:25,154 --> 01:15:28,122
con tante ragazze intorno a lei?!
811
01:15:31,861 --> 01:15:35,228
Non avevo l'intenzione
di contrariarla, professore...
812
01:15:36,766 --> 01:15:38,927
Ma lei ha un problema serio.
813
01:16:15,606 --> 01:16:17,096
Professore!
814
01:16:26,851 --> 01:16:29,614
Sei tu! Non sei partita?
815
01:16:30,454 --> 01:16:32,218
Ormai � troppo tardi!
816
01:16:32,356 --> 01:16:34,404
Immaginavo che avrebbe preso questa strada.
817
01:16:35,011 --> 01:16:36,419
Avevo ragione.
818
01:16:38,830 --> 01:16:40,661
Hai bevuto molto.
819
01:16:40,865 --> 01:16:42,177
Per niente!
820
01:16:43,326 --> 01:16:45,825
Professore, beva un altro bicchiere con me.
821
01:16:45,970 --> 01:16:47,170
Un bicchiere?
822
01:16:48,362 --> 01:16:50,031
Un bicchiere per strada?
823
01:16:50,174 --> 01:16:55,043
Solo per stasera, promesso.
Mi piacerebbe, prima di salutarla.
824
01:16:59,684 --> 01:17:02,153
Che me ne faccio di te?
825
01:17:06,191 --> 01:17:08,033
No, non volevo che finisse cos�!
826
01:17:09,057 --> 01:17:11,356
Sar� franca con lei.
827
01:17:14,199 --> 01:17:16,895
Professore, lei � un uomo onesto.
828
01:17:17,036 --> 01:17:21,803
Indovini come vorrei che finisse...
829
01:17:26,445 --> 01:17:27,645
Vieni?
830
01:17:36,956 --> 01:17:39,314
Solo stasera, professore, promesso!
831
01:17:39,716 --> 01:17:40,916
Davvero!
832
01:17:56,176 --> 01:17:57,837
� un motel.
833
01:17:59,679 --> 01:18:00,879
Kyung-hee!
834
01:18:03,884 --> 01:18:05,466
Io ho voglia di andarci.
835
01:18:06,694 --> 01:18:08,048
Tu che ne pensi?
836
01:18:10,091 --> 01:18:12,651
Va bene anche per me, professore.
837
01:18:13,794 --> 01:18:14,994
Davvero?
838
01:18:16,530 --> 01:18:17,791
Davvero...
839
01:18:19,834 --> 01:18:21,034
Andiamo!
840
01:18:57,472 --> 01:18:59,338
Non � come immaginavo.
841
01:19:02,577 --> 01:19:04,442
� proprio minuscolo.
842
01:19:12,188 --> 01:19:16,283
Ed � sporco.
Non ci si pu� neanche sedere.
843
01:19:20,829 --> 01:19:26,392
Professore...
vuole che le faccia un pompino?
844
01:19:30,339 --> 01:19:31,897
Ma davvero...!
845
01:19:37,848 --> 01:19:40,509
Glielo lecco, se ne ha voglia.
846
01:21:38,305 --> 01:21:40,466
Nessuno... chi poteva essere?
847
01:21:42,309 --> 01:21:46,474
Credo che sia lui.
Credo che sia Min-soo.
848
01:21:47,914 --> 01:21:51,180
Min-soo?
Chi � Min-soo?
849
01:21:52,319 --> 01:21:55,186
Quello che la contraddiceva sempre.
850
01:21:57,224 --> 01:22:00,489
Ah lui! Si chiama Min-soo?
851
01:22:02,029 --> 01:22:03,690
Ha fatto tutta questa strada?
852
01:22:05,032 --> 01:22:07,667
Quando il mio telefonino suonava
di continuo,
853
01:22:08,100 --> 01:22:09,501
credo che fosse lui.
854
01:22:18,080 --> 01:22:19,740
Perch� lo farebbe?
855
01:22:21,582 --> 01:22:22,782
� fatto cos�.
856
01:22:24,151 --> 01:22:26,351
� un coglione.
857
01:22:30,491 --> 01:22:32,050
Davvero?
858
01:22:33,194 --> 01:22:35,060
Io lo penso, in ogni caso.
859
01:22:36,298 --> 01:22:39,665
� strano, e mi sta sempre tra i piedi.
860
01:23:09,732 --> 01:23:13,897
Che facciamo adesso?
Professore, la cosa le crea problemi?
861
01:23:18,374 --> 01:23:20,934
Se lo vedi domani all'universit�
862
01:23:21,077 --> 01:23:23,944
forse ti far� delle domande.
863
01:23:25,682 --> 01:23:27,334
E se venisse a parlarne?
864
01:23:28,515 --> 01:23:30,450
Fammelo sapere!
865
01:23:30,587 --> 01:23:33,647
Sicuro!
Lei faccia il naturale.
866
01:23:36,293 --> 01:23:40,958
Se domani non lo vedi o non lo chiami
867
01:23:41,098 --> 01:23:44,761
non credi che lo trover� strano?
868
01:23:45,102 --> 01:23:47,070
Probabilmente s�.
869
01:23:47,205 --> 01:23:50,867
Ad ogni modo, io non l'ho mai chiamato.
870
01:23:51,708 --> 01:23:53,676
Avanti, non si preoccupi!
871
01:23:53,812 --> 01:23:57,372
Lo vedr� al corso domani o dopodomani.
872
01:23:58,516 --> 01:23:59,716
Davvero?
873
01:24:00,716 --> 01:24:03,746
Ma se lui ne parla a qualcuno prima?
874
01:24:04,722 --> 01:24:09,182
Non credo che lo farebbe,
sapendomi implicata.
875
01:24:11,429 --> 01:24:14,296
Credo che parler� prima con me.
876
01:24:15,533 --> 01:24:16,914
Come hai detto che si chiama?
877
01:24:16,969 --> 01:24:20,426
Min-soo.
Era al so corso, professore.
878
01:24:20,973 --> 01:24:22,338
Non me lo ricordo.
879
01:24:23,676 --> 01:24:25,541
Ho una pessima memoria.
880
01:24:29,982 --> 01:24:33,850
Ecco un taxi! Professore,
vado io per prima.
881
01:24:37,690 --> 01:24:40,750
Buonanotte! Fa' attenzione!
882
01:24:40,893 --> 01:24:42,093
Arrivederci.
883
01:25:24,994 --> 01:25:33,955
Traduzione di polpa
www.asianworld.it
59718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.