All language subtitles for Will Trent S03E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,574 --> 00:00:02,437 [Faith] Previously on Will Trent... 2 00:00:02,575 --> 00:00:03,852 Has anyone died in here? 3 00:00:03,990 --> 00:00:05,992 A hundred percent. Yeah, it's a hospital. 4 00:00:06,130 --> 00:00:07,752 There's, like, a hundred ghosts in here waiting for you to kiss me. 5 00:00:07,890 --> 00:00:09,478 - Great. I'm nervous now. - You're right. Let's forget it. 6 00:00:09,616 --> 00:00:11,239 - Let's forget it. - Forget the whole thing. 7 00:00:11,377 --> 00:00:13,172 [Faith] So you make him your CI? 8 00:00:13,310 --> 00:00:15,105 To go poking around, so he can get killed by Raphael's guys? 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,383 - [Will sighs] - That was not your call to make, Will. 10 00:00:17,521 --> 00:00:19,730 - We need EMS. Now! - What happened? 11 00:00:19,868 --> 00:00:21,042 I shot him. 12 00:00:22,250 --> 00:00:26,426 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 13 00:00:26,564 --> 00:00:29,360 This is good news. It was a clean shoot. 14 00:00:29,498 --> 00:00:32,294 I killed a 14-year-old boy today. 15 00:00:32,432 --> 00:00:35,090 There's no such thing as a clean shoot. 16 00:00:38,404 --> 00:00:39,577 [panting] 17 00:00:41,614 --> 00:00:43,374 [grunts] 18 00:00:49,898 --> 00:00:51,072 Okay. Okay. 19 00:00:52,245 --> 00:00:53,798 [engine sputtering] 20 00:00:53,936 --> 00:00:56,180 Oh, no, no. Oh, no, no. Come on. 21 00:00:56,318 --> 00:00:58,009 [pants] Come on. 22 00:00:58,148 --> 00:00:59,252 [engine starts] 23 00:01:01,289 --> 00:01:02,497 We're gonna make it. 24 00:01:13,439 --> 00:01:14,923 [tires screech] 25 00:01:20,135 --> 00:01:23,690 - Will, you have to be here. - [clock ticking] 26 00:01:23,828 --> 00:01:25,175 So let's make it worth your while. 27 00:01:25,313 --> 00:01:26,486 [sighs] 28 00:01:28,523 --> 00:01:30,111 Has the medication been helping? 29 00:01:32,043 --> 00:01:34,322 I wouldn't know. I haven't taken it. 30 00:01:39,465 --> 00:01:40,604 [sighs] 31 00:01:40,742 --> 00:01:42,640 I wanna try an exercise with you. 32 00:01:43,296 --> 00:01:44,366 Great. 33 00:01:46,299 --> 00:01:48,612 An emotion wheel? Really? 34 00:01:48,750 --> 00:01:50,683 So you're familiar? 35 00:01:50,821 --> 00:01:52,685 If you did your homework, you'd know that I grew up in the system. 36 00:01:52,823 --> 00:01:56,206 Then you know that sometimes we don't have the right words 37 00:01:56,344 --> 00:01:58,208 to describe how we're feeling. 38 00:01:59,588 --> 00:02:01,349 Let's try "I feel" statements. 39 00:02:09,046 --> 00:02:10,151 [sighs] 40 00:02:11,186 --> 00:02:13,015 Are you feeling angry? 41 00:02:18,124 --> 00:02:19,850 [ticking] 42 00:02:24,026 --> 00:02:25,821 [ticking speeds up] 43 00:02:26,650 --> 00:02:27,616 [therapist] Will? 44 00:02:29,204 --> 00:02:32,034 I also told you in our first session that I was dyslexic. 45 00:02:32,828 --> 00:02:34,589 Do you pay attention? Isn't that your job? 46 00:02:34,727 --> 00:02:36,142 I'm sorry, um... 47 00:02:39,732 --> 00:02:41,009 but can we try? 48 00:02:43,839 --> 00:02:45,186 I feel... 49 00:02:45,979 --> 00:02:47,222 I feel... 50 00:02:50,121 --> 00:02:51,813 like you're bad at your job. 51 00:02:52,779 --> 00:02:57,336 I feel like this is a huge waste of time. 52 00:02:57,474 --> 00:03:02,099 I feel like no matter what I do in here, it's not gonna bring Marco back to life. 53 00:03:04,274 --> 00:03:05,585 And I feel... 54 00:03:06,276 --> 00:03:07,518 I feel like we're done here. 55 00:03:08,139 --> 00:03:10,176 [♪ "Return of the Mack" playing through radio] 56 00:03:12,696 --> 00:03:16,424 ♪ Oh ♪ 57 00:03:17,114 --> 00:03:18,564 ♪ Come on ♪ 58 00:03:19,772 --> 00:03:20,945 ♪ Oh, yeah ♪ 59 00:03:22,637 --> 00:03:24,846 ♪ Well, I tried to tell you so Yes, I did ♪ 60 00:03:24,984 --> 00:03:27,400 ♪ But I guess you didn't know ♪ 61 00:03:28,159 --> 00:03:30,507 What are you doing here? You still have 40 minutes left. 62 00:03:30,645 --> 00:03:33,717 He said I'm fixed. He said he's never seen anything like it. 63 00:03:33,855 --> 00:03:37,445 He's even cleared me to start driving myself to and from my sessions. 64 00:03:37,583 --> 00:03:39,654 So, let's go. 65 00:03:39,792 --> 00:03:42,312 No. Quan hasn't even gotten to the chamois yet. Get back in there. 66 00:03:42,450 --> 00:03:45,349 Therapy is not going to fix me. 67 00:03:46,247 --> 00:03:47,455 Did he give you the feel wheel? 68 00:03:47,593 --> 00:03:48,973 Yes. He did. 69 00:03:49,111 --> 00:03:52,011 Dr. Martin still playing the hits. [chuckles] 70 00:03:52,149 --> 00:03:54,876 [sighs] What the hell does that guy know about what we have to deal with? 71 00:03:55,014 --> 00:03:57,154 He doesn't need to understand everything. 72 00:03:57,672 --> 00:03:59,260 Just help you work through it and move on. 73 00:03:59,398 --> 00:04:02,124 Moving on is barbaric. 74 00:04:02,780 --> 00:04:04,230 All right, I did something terrible. 75 00:04:04,368 --> 00:04:07,268 The least I can do is feel this way forever. 76 00:04:07,406 --> 00:04:09,753 You can't live like that. What are you talking about? 77 00:04:09,891 --> 00:04:12,342 You know, you wanna help me? Take me off desk duty. 78 00:04:12,480 --> 00:04:13,791 Let me do my job. 79 00:04:13,929 --> 00:04:15,172 No. 80 00:04:15,310 --> 00:04:16,829 You're so mean to yourself, Will. 81 00:04:17,554 --> 00:04:19,866 What if I was the one who accidently killed a child? 82 00:04:20,626 --> 00:04:22,213 What if it was Polaski or Faith? 83 00:04:22,973 --> 00:04:24,492 What would you say to them? 84 00:04:24,630 --> 00:04:26,804 I think you'd support them and be there for them. 85 00:04:27,253 --> 00:04:29,566 Help them remember that they're a good person who... 86 00:04:29,704 --> 00:04:31,015 who just made a mistake. 87 00:04:32,845 --> 00:04:34,709 I need my work, Amanda. 88 00:04:38,022 --> 00:04:40,197 Hey, Quan. You got another one of these chairs? 89 00:04:40,335 --> 00:04:42,199 Coming up. Anything for you, Miss Amanda. 90 00:04:42,337 --> 00:04:44,719 For the next hour, you and I are gonna sit here in silence 91 00:04:44,857 --> 00:04:48,205 and watch Quan buff these rims, and we'll call it therapy. 92 00:04:48,343 --> 00:04:50,103 ♪ You lied to me ♪ 93 00:04:50,241 --> 00:04:53,037 ♪ All this pain you said I'd never feel ♪ 94 00:04:53,175 --> 00:04:54,798 ♪ You lied to me ♪ 95 00:04:55,177 --> 00:04:56,420 There you go. 96 00:04:56,558 --> 00:04:58,008 ♪ But I do, but I do, do, do ♪ 97 00:04:58,146 --> 00:05:00,424 ♪ Return of the Mack It is ♪ 98 00:05:00,562 --> 00:05:02,909 ♪ Return of the Mack Come on ♪ 99 00:05:03,047 --> 00:05:05,395 [♪ song ends] 100 00:05:05,533 --> 00:05:07,776 [recording on phone] The victim is female, Jane Doe. 101 00:05:07,914 --> 00:05:11,780 Body discovered by a jogger in Little Five Points at 5:00 a.m. 102 00:05:11,918 --> 00:05:14,404 on December 4th, 2019. 103 00:05:14,542 --> 00:05:16,302 Found hanging upside down. 104 00:05:16,440 --> 00:05:18,166 She had a laceration from her neck to her pelvis... 105 00:05:18,304 --> 00:05:20,444 [Marion] Little easy listening on a Monday? 106 00:05:20,582 --> 00:05:23,482 Blood spatter indicates victims' vital organs were removed. 107 00:05:23,620 --> 00:05:26,726 - Search for organs is still ongoing. - Eduardo, off. Off. 108 00:05:26,864 --> 00:05:27,900 [recording stops] 109 00:05:28,590 --> 00:05:32,387 Um, sorry. Listening to cases that were left open. 110 00:05:33,146 --> 00:05:36,805 Trying to stay industrious while on desk duty. 111 00:05:37,427 --> 00:05:40,188 I've reviewed 47 cases and, uh, 112 00:05:41,258 --> 00:05:42,535 I've closed two. 113 00:05:43,225 --> 00:05:44,675 - Look at you. - Hmm. 114 00:05:45,435 --> 00:05:46,746 Came for proof of life. 115 00:05:46,884 --> 00:05:49,508 Mmm. Is there a form I need to sign? 116 00:05:49,646 --> 00:05:51,889 Oh, yes, please. 117 00:05:52,027 --> 00:05:54,271 And if you could just check the box that says that you are not ghosting me. 118 00:05:55,168 --> 00:05:56,791 - I would never. - Cool. 119 00:05:56,929 --> 00:06:00,415 So, how about we go see a movie tonight? 120 00:06:02,624 --> 00:06:03,660 I can't. 121 00:06:05,351 --> 00:06:08,665 That's it? You just can't? 122 00:06:08,803 --> 00:06:12,600 Because you actually can. You actually totally can. 123 00:06:12,738 --> 00:06:15,810 Let me make you feel better, the way that you did for me. 124 00:06:15,948 --> 00:06:17,536 But is... is it not a two-way street? 125 00:06:19,986 --> 00:06:21,160 It's just not the same. 126 00:06:24,266 --> 00:06:25,785 Okay. I'll, um... 127 00:06:27,131 --> 00:06:28,823 I'll let you get back to it then. 128 00:06:33,966 --> 00:06:36,624 Irreconcilable differences. Communication issues. 129 00:06:36,762 --> 00:06:40,213 Look, I have learned all I possibly can from the great Will Trent. 130 00:06:40,351 --> 00:06:41,939 What are you not telling me? 131 00:06:42,077 --> 00:06:43,596 Nothing. [sighs] 132 00:06:43,734 --> 00:06:45,564 It's time. I want a new partner. 133 00:06:45,702 --> 00:06:47,082 I said no. 134 00:06:47,531 --> 00:06:49,084 And I'm done talking about it. 135 00:06:52,467 --> 00:06:55,608 And don't think I won't find out what's really going on, because I will. 136 00:07:00,924 --> 00:07:02,132 So, what'd she say? 137 00:07:02,960 --> 00:07:04,134 We're stuck together. 138 00:07:05,825 --> 00:07:07,068 [doors slam] 139 00:07:07,724 --> 00:07:10,105 [Angie] Wow, you folks are right on the Atlanta city line. 140 00:07:10,243 --> 00:07:12,073 [chuckling] Oh, yeah. 141 00:07:12,211 --> 00:07:13,661 I always tell Buck, "Now, don't you cross that line, mister." 142 00:07:13,799 --> 00:07:15,248 - [Angie chuckles] - That makes us chuckle. 143 00:07:15,386 --> 00:07:16,905 Honey, they don't care about that right now. 144 00:07:17,043 --> 00:07:19,011 I'm sorry. I'm just upset. 145 00:07:19,977 --> 00:07:21,738 I've never seen a dead body before, 146 00:07:21,876 --> 00:07:24,016 and now I've got two of 'em right there in our front yard. 147 00:07:24,154 --> 00:07:25,189 Yeah. 148 00:07:26,432 --> 00:07:28,054 You think you recognize either one of 'em? 149 00:07:28,192 --> 00:07:29,400 Oh, gosh, no. 150 00:07:29,953 --> 00:07:31,023 Nah, never seen 'em. 151 00:07:31,161 --> 00:07:32,645 You hear any gunshots? 152 00:07:32,783 --> 00:07:35,027 No, ma'am. We were just watching our programs. 153 00:07:35,165 --> 00:07:38,202 - And we heard a little gentle... - Bonk. 154 00:07:39,514 --> 00:07:41,412 - A gentle bonk? - That's right. 155 00:07:41,551 --> 00:07:43,311 It was a hushed... [blusters] 156 00:07:43,449 --> 00:07:45,969 They couldn't have been going more than ten miles an hour. 157 00:07:46,107 --> 00:07:48,765 And there's no license plates either. 158 00:07:49,248 --> 00:07:51,699 - That's weird, right? - That is weird. Yeah. 159 00:07:52,354 --> 00:07:54,702 Okay, we can take it from here. Thank you so much for your time. 160 00:07:54,840 --> 00:07:55,841 Oh, thank you. 161 00:08:00,224 --> 00:08:02,951 Oh, VIN's scratched off. Think it's stolen? 162 00:08:03,089 --> 00:08:04,228 Could be. 163 00:08:05,747 --> 00:08:08,578 Looks like the driver has a gunshot wound to her upper back. 164 00:08:08,716 --> 00:08:10,545 - Yeah. - Look at all this glass. 165 00:08:11,546 --> 00:08:13,617 - It's all in the bed. - And it's on their laps. 166 00:08:13,755 --> 00:08:15,343 [Angie] Yeah, makes me think they were hit, 167 00:08:15,481 --> 00:08:18,001 and then they just kept driving till she bled out. 168 00:08:19,036 --> 00:08:20,244 Could've been a while. 169 00:08:20,382 --> 00:08:23,351 Well, that would explain the gentle bonk. 170 00:08:23,489 --> 00:08:25,215 The hushed "hmph"? 171 00:08:26,078 --> 00:08:27,597 Why didn't they stop for help? 172 00:08:27,735 --> 00:08:29,253 I don't know. We'll pull traffic cam footage. 173 00:08:29,391 --> 00:08:30,876 See if we can figure out where they were coming from, 174 00:08:31,014 --> 00:08:32,291 where they were shot at. 175 00:08:32,429 --> 00:08:34,120 Yeah. We have any idea who they are? 176 00:08:34,258 --> 00:08:36,088 - No idea. - They didn't have ID? 177 00:08:36,226 --> 00:08:38,262 I don't know. I haven't gone in the truck yet. 178 00:08:38,400 --> 00:08:40,506 This truck? You haven't been in this truck yet? 179 00:08:40,644 --> 00:08:42,819 We were told not to lay a finger on anything till you guys get here. 180 00:08:42,957 --> 00:08:44,441 How do you know they're dead? 181 00:08:45,028 --> 00:08:46,616 They look really dead. 182 00:08:46,754 --> 00:08:48,307 I got no pulse. 183 00:08:48,445 --> 00:08:49,722 Mine's still warm. 184 00:08:52,035 --> 00:08:54,589 No, no, she's still alive. Get an ambulance, she's still alive! 185 00:08:56,418 --> 00:08:59,007 [recording through phone] The victim is a 52-year-old man, 186 00:08:59,145 --> 00:09:00,768 found dismembered. 187 00:09:00,906 --> 00:09:03,287 His limbs were located after a brief search. 188 00:09:03,425 --> 00:09:06,808 Marinara sauce was found on the victim's left hand. 189 00:09:06,946 --> 00:09:09,535 - The murder weapon was... - You good, homey? 190 00:09:09,673 --> 00:09:11,744 - ...an 11-inch bowie knife dull... - Just fine. 191 00:09:11,882 --> 00:09:14,022 - ...which would explain the several... - Yeah, you seem fine. 192 00:09:14,160 --> 00:09:16,680 ...attempts at severing various limbs. 193 00:09:16,818 --> 00:09:19,269 It appears the suspect attempted to carve crude markings into flesh... 194 00:09:19,407 --> 00:09:20,995 Can I make a suggestion? 195 00:09:21,133 --> 00:09:24,792 Can we turn off all this graphic, bloody, murder talk? 196 00:09:24,930 --> 00:09:27,035 ...on the torso, but these are attributed 197 00:09:27,173 --> 00:09:28,796 - to animals in the area. - Eduardo, off. 198 00:09:30,729 --> 00:09:33,490 We've been through some pretty bad stuff. 199 00:09:36,355 --> 00:09:38,150 We always end up back on our feet. 200 00:09:44,121 --> 00:09:45,122 It's gonna get better. 201 00:09:51,508 --> 00:09:52,543 Back pain? 202 00:09:53,303 --> 00:09:54,684 - [both] No. - Great. 203 00:09:54,822 --> 00:09:57,445 Well, that's about all the small talk I got. 204 00:10:00,241 --> 00:10:01,552 [Faith] Door's open. 205 00:10:01,691 --> 00:10:02,830 Hi. 206 00:10:03,451 --> 00:10:05,591 Hey, so we got a case we could use your help with. 207 00:10:05,729 --> 00:10:09,353 Here's what we got, a truck with two women literally on the city limits. 208 00:10:09,491 --> 00:10:12,978 One's dead, gunshot wound. The other one's in a coma. 209 00:10:13,116 --> 00:10:15,912 And we are trying to figure out what caused it. 210 00:10:16,050 --> 00:10:19,260 We don't know how they know each other. We don't know where they were coming from. 211 00:10:19,398 --> 00:10:20,882 But the last thing we need is 212 00:10:21,020 --> 00:10:22,953 Douglas County officers trying to handle this. 213 00:10:23,091 --> 00:10:26,439 And so, how about you guys swoop in there and take the wheel? 214 00:10:26,577 --> 00:10:29,132 Or you could just say that you're taking the wheel, 215 00:10:29,270 --> 00:10:31,375 - and we'll work the case in peace. - Let Jesus takes the wheel. 216 00:10:31,513 --> 00:10:33,757 Somebody, please. Just interrupt-- 217 00:10:33,895 --> 00:10:36,001 Me. Me. 218 00:10:36,139 --> 00:10:38,037 He's on desk duty. I will take it. 219 00:10:38,175 --> 00:10:41,316 Great. So, uh, we got finger prints off the surviving passenger. 220 00:10:41,454 --> 00:10:43,111 Her name's Jade Meritson. 221 00:10:43,249 --> 00:10:45,389 She's a former kindergarten teacher from Blue Ridge. 222 00:10:45,527 --> 00:10:48,496 And the driver's name was Aster Danforth. 223 00:10:48,634 --> 00:10:50,360 We actually ID'd her from her knee replacement plate. 224 00:10:50,498 --> 00:10:52,396 We can't find any connection between these women. 225 00:10:52,534 --> 00:10:55,192 Except that they were in a pickup truck that crashed into a tree. 226 00:10:55,330 --> 00:10:57,160 [both] It was a gentle bonk. 227 00:10:57,747 --> 00:10:59,231 [Angie] We got nothing from traffic cams, 228 00:10:59,369 --> 00:11:01,751 so we have no idea where this crime originated. 229 00:11:01,889 --> 00:11:03,891 Wherever it was, they weren't treating their meat. 230 00:11:05,513 --> 00:11:07,204 - What does that even mean? - Sorry, it's... 231 00:11:08,274 --> 00:11:10,104 Pete found a tapeworm during Aster's autopsy. 232 00:11:10,242 --> 00:11:11,622 He thinks it came from untreated pork. 233 00:11:11,761 --> 00:11:13,176 Did you say tapeworm? 234 00:11:13,314 --> 00:11:15,419 Really? This is where you're chiming in? 235 00:11:15,557 --> 00:11:17,180 Tapeworm. Tapeworm. 236 00:11:17,318 --> 00:11:20,873 Tapeworm. Tape... Tapeworm. Tape... 237 00:11:22,254 --> 00:11:23,255 And it's gone. 238 00:11:26,776 --> 00:11:28,570 I think he'll be okay. 239 00:11:28,709 --> 00:11:31,539 Anyway, I'm gonna head to the hospital. 240 00:11:31,677 --> 00:11:34,024 I'm gonna check on Jade. Her sister just got in town. 241 00:11:34,162 --> 00:11:37,131 Good idea. Ormewood, let's go see if we can get more information on that truck. 242 00:11:45,104 --> 00:11:47,003 We were always really close, but then, 243 00:11:47,969 --> 00:11:49,557 I don't know. Something changed. 244 00:11:50,316 --> 00:11:51,283 Something happened? 245 00:11:51,421 --> 00:11:52,905 Jade was doing IVF. 246 00:11:53,043 --> 00:11:54,458 She was, um, trying to have a baby on her own. 247 00:11:54,596 --> 00:11:56,012 Mm-hmm? 248 00:11:56,150 --> 00:11:58,911 And she had gone through a couple of miscarriages. 249 00:11:59,049 --> 00:12:03,467 - Um, one of 'em at seven months. - Oh... 250 00:12:03,605 --> 00:12:05,331 [sobbing] And I really tried to be there for her. 251 00:12:06,781 --> 00:12:09,439 - When's the last time you saw her? - Maybe a year ago. 252 00:12:10,095 --> 00:12:12,683 - It was just before the letter. - The letter? 253 00:12:12,822 --> 00:12:14,824 [scoffs] Yeah, she sent me a letter. 254 00:12:14,962 --> 00:12:16,066 Like, in the mail? 255 00:12:16,204 --> 00:12:20,208 Yeah. Very formal and... cold. 256 00:12:21,071 --> 00:12:24,523 - What did it say? - Hold on. I took a picture of it. 257 00:12:27,595 --> 00:12:29,770 "Sydney, I have come to the difficult decision 258 00:12:29,908 --> 00:12:32,117 that I need to step back from this relationship. 259 00:12:32,255 --> 00:12:34,636 The energy between us has turned toxic. 260 00:12:34,775 --> 00:12:36,362 I need to protect my peace 261 00:12:36,500 --> 00:12:38,813 and prioritize growth moving forward." 262 00:12:38,951 --> 00:12:41,126 Wow. That hurts. 263 00:12:41,264 --> 00:12:42,506 It killed me. 264 00:12:44,819 --> 00:12:45,958 What happened to her? 265 00:12:52,033 --> 00:12:54,691 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 266 00:12:54,829 --> 00:12:56,935 - Aw! You got fries. I love you. - Yeah. 267 00:12:59,075 --> 00:13:01,491 - I don't mean that. I mean, I'm, uh... - [chuckles] 268 00:13:02,457 --> 00:13:04,597 Thank you for ordering french fries. I love fries. 269 00:13:04,735 --> 00:13:05,736 We have so much in common. 270 00:13:05,875 --> 00:13:07,221 - We do, actually. - Mm-hmm? 271 00:13:07,359 --> 00:13:09,223 - We both love french fries. - Right. 272 00:13:09,361 --> 00:13:11,742 We both have jobs. We both like spending time together. 273 00:13:11,881 --> 00:13:13,296 Why haven't we had sex yet? 274 00:13:13,434 --> 00:13:15,850 [clears throat] Wow. 275 00:13:15,988 --> 00:13:17,231 - Okay, that-- - Well... 276 00:13:17,369 --> 00:13:18,853 Yeah. So... 277 00:13:19,992 --> 00:13:21,994 - Here's the thing, I really want to. - Oh, that's good. 278 00:13:22,132 --> 00:13:23,616 Yeah, very much so. 279 00:13:23,754 --> 00:13:25,895 But I have been thinking a lot about it, 280 00:13:26,033 --> 00:13:28,725 and I'm trying a new thing. 281 00:13:29,933 --> 00:13:33,972 So, it doesn't feel like it, probably, but it is a huge compliment. 282 00:13:34,110 --> 00:13:35,801 Okay. So, no pressure. 283 00:13:35,939 --> 00:13:38,321 But whenever you decide, you know, it's time, 284 00:13:38,459 --> 00:13:40,910 - I consent. - Mm-hmm. No kidding. 285 00:13:41,048 --> 00:13:42,704 Hey. What are we consenting to? 286 00:13:43,567 --> 00:13:44,948 - Sex. - [clears throat] 287 00:13:45,846 --> 00:13:47,226 - Okay. - [Angie] Okay. 288 00:13:47,364 --> 00:13:48,641 Good news. 289 00:13:48,779 --> 00:13:50,195 We got the VIN number off the truck. 290 00:13:50,333 --> 00:13:52,162 Bad news is, owner's been dead for months. 291 00:13:52,300 --> 00:13:53,681 So, truck's a dead end. 292 00:13:53,819 --> 00:13:55,269 How's our not-dead girl? 293 00:13:55,407 --> 00:13:56,926 Still unconscious. Fighting severe infection. 294 00:13:57,064 --> 00:13:58,962 High fever, low blood pressure. 295 00:13:59,100 --> 00:14:01,171 We still can't figure out where the infection's coming from yet, 296 00:14:01,309 --> 00:14:03,001 - but there is one weird thing-- - Hey, Mitchell. 297 00:14:03,139 --> 00:14:05,624 Hey. So I spoke with Aster's ex-husband, 298 00:14:05,762 --> 00:14:08,109 and I'm somehow even more confused. 299 00:14:08,247 --> 00:14:09,835 - What'd he say? - Wait, stop. 300 00:14:11,354 --> 00:14:13,701 Were you two sitting on the same side of the booth? Alone? 301 00:14:13,839 --> 00:14:15,116 No one else was coming? 302 00:14:15,254 --> 00:14:17,015 - Yeah. - That's disgusting. 303 00:14:17,153 --> 00:14:19,258 Okay, wait. So there was no one on this side? Like at all? 304 00:14:19,396 --> 00:14:20,535 Show me both your hands. 305 00:14:20,673 --> 00:14:22,434 - [laughs] - Nothing's happening. 306 00:14:22,572 --> 00:14:23,607 Believe me. 307 00:14:23,745 --> 00:14:25,609 But I'm told it's a compliment. 308 00:14:25,747 --> 00:14:27,508 - It is. - Okay, maybe we should go. 309 00:14:27,646 --> 00:14:30,476 No. Just shut up and tell me about Aster's ex-husband. 310 00:14:30,614 --> 00:14:33,583 - What'd he say? - [sighs] Yeah, it was sad. 311 00:14:33,721 --> 00:14:35,274 Their son died in a car accident, 312 00:14:35,412 --> 00:14:37,173 and the marriage didn't survive. 313 00:14:37,311 --> 00:14:39,106 - [Michael exhales heavily] - Aster pretty much cut him off. 314 00:14:39,244 --> 00:14:41,177 She wrote him this weird letter, saying that he was toxic 315 00:14:41,315 --> 00:14:42,833 and she didn't want anything to do with him. 316 00:14:42,972 --> 00:14:44,628 Okay. 317 00:14:44,766 --> 00:14:47,666 Jade sent her sister a letter, saying that she was toxic 318 00:14:47,804 --> 00:14:49,668 after a string of miscarriages. 319 00:14:49,806 --> 00:14:53,016 So both women had their own versions of trauma 320 00:14:53,154 --> 00:14:55,018 - and cut everybody off? - [Angie] Mm-hmm. 321 00:14:55,156 --> 00:14:57,641 Pattern. But it still doesn't tell us how they know each other. 322 00:14:57,779 --> 00:14:58,919 - Right. - [Will] Hmm. 323 00:15:04,545 --> 00:15:05,787 I looked into the worms. 324 00:15:07,306 --> 00:15:09,067 You said your dead victim had worms. 325 00:15:09,205 --> 00:15:10,896 Aster had a tapeworm, yeah. 326 00:15:11,034 --> 00:15:13,347 - Jade Meritson has a worm. - Oh, why didn't you say so? 327 00:15:13,485 --> 00:15:17,351 Well, I tried to, but then a flash mob came in and started eating our fries. 328 00:15:17,489 --> 00:15:18,939 Taenia solium? 329 00:15:19,077 --> 00:15:20,837 - Yeah, it's the same worm. - What's your worm? 330 00:15:20,975 --> 00:15:23,391 It's an open case from last year, suspicious drowning. 331 00:15:23,529 --> 00:15:25,738 Um, the deceased had the same tapeworm. 332 00:15:25,876 --> 00:15:29,742 So, tapeworm math: if everybody has the same tapeworm, 333 00:15:29,880 --> 00:15:31,882 does that mean that they got it from the same place? 334 00:15:32,021 --> 00:15:33,850 It's possible. I mean, if a pig had a tapeworm 335 00:15:33,988 --> 00:15:35,714 and everyone ate the same infected pork... 336 00:15:35,852 --> 00:15:38,889 Or if they all ate crops planted in infected night soil... 337 00:15:42,100 --> 00:15:43,204 What's night soil? 338 00:15:43,342 --> 00:15:45,482 - [both] Human manure. - [groans] 339 00:15:47,415 --> 00:15:51,212 Fascinating thing is they can grow up to 30 feet inside human intestines. 340 00:15:51,350 --> 00:15:52,973 They have six rows of teeth. 341 00:15:53,111 --> 00:15:55,389 They can live inside you for years without any symptoms. 342 00:15:55,527 --> 00:15:58,633 - They absorb food through their skin. - Mm-hmm. 343 00:15:58,771 --> 00:16:01,153 - Yeah? What are the teeth for? - It's for latching on to the intestines. 344 00:16:01,291 --> 00:16:03,466 They're actually incredibly resilient creatures. 345 00:16:03,604 --> 00:16:05,882 I, uh... I don't think we've met. 346 00:16:06,020 --> 00:16:07,366 - Oh. - Oh. 347 00:16:07,504 --> 00:16:09,334 He's my... We met when, uh... 348 00:16:09,472 --> 00:16:11,198 Angie hit him with her car. 349 00:16:11,336 --> 00:16:12,820 No, I didn't hit him with my car. 350 00:16:12,958 --> 00:16:14,028 - He's a doctor. - [Angie] Oh, God. 351 00:16:14,166 --> 00:16:15,340 They're dating. 352 00:16:16,686 --> 00:16:17,721 Oh. 353 00:16:21,001 --> 00:16:25,660 Oh. Um, well, that's... that's healthy. 354 00:16:25,798 --> 00:16:27,628 Will, Seth. 355 00:16:27,766 --> 00:16:29,112 Seth, Will. 356 00:16:29,250 --> 00:16:32,046 Oh, you're Will. Nice to meet you. 357 00:16:32,184 --> 00:16:34,600 Yeah. Um, hi. 358 00:16:34,738 --> 00:16:37,569 All right, let's get back to trying to figure out the connection 359 00:16:37,707 --> 00:16:40,744 between Aster and Jade, and what's your worm guy? 360 00:16:40,882 --> 00:16:42,781 - Um, Dermot Park. - Wait. 361 00:16:42,919 --> 00:16:44,921 Your worm guy is my truck guy. 362 00:16:45,059 --> 00:16:46,474 Dermot Park was the owner of the gold truck. 363 00:16:46,612 --> 00:16:49,098 Okay, these people are definitely connected. 364 00:16:49,236 --> 00:16:50,754 Let's look into Dermot. 365 00:16:52,101 --> 00:16:53,274 - All right. - Nope. 366 00:16:53,412 --> 00:16:54,413 Hey. 367 00:16:55,000 --> 00:16:56,036 All right. 368 00:16:56,484 --> 00:16:57,520 You wanna sit? 369 00:17:01,455 --> 00:17:05,804 [Marion laughing] True. Yes. [sighs] 370 00:17:06,598 --> 00:17:08,255 I'm just so happy you called. 371 00:17:09,739 --> 00:17:10,705 Me too. 372 00:17:10,843 --> 00:17:12,121 - Yeah? - Mmm. 373 00:17:13,087 --> 00:17:14,813 And that was fun, right? The batting cages. 374 00:17:14,951 --> 00:17:15,986 Oh, my God. 375 00:17:16,125 --> 00:17:17,781 - I'm good. - You are good. 376 00:17:17,919 --> 00:17:20,163 - I'm good. - That was a really, really good idea. 377 00:17:20,301 --> 00:17:21,751 - I didn't even know I needed that. - [laughs] 378 00:17:24,650 --> 00:17:27,412 Oh, I just... I wonder what Marco's doing right now. 379 00:17:31,105 --> 00:17:32,486 What? 380 00:17:32,624 --> 00:17:33,659 Marco. 381 00:17:34,971 --> 00:17:36,628 You know, we should call him. 382 00:17:37,767 --> 00:17:38,837 Marion... 383 00:17:38,975 --> 00:17:40,218 [ticking] 384 00:17:41,288 --> 00:17:43,773 Marco's dead. Why would you... 385 00:17:46,810 --> 00:17:48,398 - [ticking continues] - You hear that? 386 00:17:48,536 --> 00:17:49,572 Hear what? 387 00:17:52,782 --> 00:17:54,508 It's like a clicking sound. 388 00:17:55,957 --> 00:17:57,338 Good news. 389 00:17:57,476 --> 00:18:00,479 It's a clean shoot. A good shoot. 390 00:18:00,617 --> 00:18:02,032 - [gasps] - [ticking stops] 391 00:18:07,935 --> 00:18:09,212 [chuckles lightly] 392 00:18:12,319 --> 00:18:15,011 - [Marco] It hurts. - [Will panting] No. 393 00:18:15,874 --> 00:18:17,117 No. 394 00:18:18,359 --> 00:18:19,395 No. 395 00:18:20,568 --> 00:18:21,604 No. 396 00:18:22,777 --> 00:18:24,434 - [Betty barking] - No! 397 00:18:24,572 --> 00:18:26,367 [gasps] 398 00:18:27,023 --> 00:18:29,888 [recording] ...to the abdomen and defensive wounds on her hands. 399 00:18:30,026 --> 00:18:32,339 - A portion of the left ear was severed. - [Betty whimpers] 400 00:18:37,999 --> 00:18:39,277 You got this. 401 00:18:40,312 --> 00:18:41,313 Okay? 402 00:18:42,452 --> 00:18:43,798 [whimpering continues] 403 00:18:51,047 --> 00:18:52,600 [bangs] 404 00:18:54,602 --> 00:18:56,673 [sniffles, gasps, sobs] 405 00:19:02,886 --> 00:19:06,166 - Yeah, no sleep for me, girl. - [Betty whimpers] 406 00:19:09,099 --> 00:19:12,275 Jade. Aster. Dermot. 407 00:19:12,413 --> 00:19:14,312 What's the common denominator? 408 00:19:14,450 --> 00:19:17,798 Eduardo, compare the bank statements of the three victims. 409 00:19:17,936 --> 00:19:23,804 1028 common charges in categories of groceries, entertainment, travel. 410 00:19:23,942 --> 00:19:27,187 Twelve common charges to Olas Collective. 411 00:19:27,808 --> 00:19:29,189 Search Olas Collective. 412 00:19:33,434 --> 00:19:37,611 [promo narrator] A single drop can become a wave of change. 413 00:19:37,749 --> 00:19:39,199 [waves crashing] 414 00:19:41,718 --> 00:19:46,516 - [clicks mouse] - Reclaim your life and purpose. 415 00:20:02,567 --> 00:20:04,293 Hey. Saw you called. Thought I'd pop in. 416 00:20:04,431 --> 00:20:06,226 Yeah, would you mind closing the door? 417 00:20:06,709 --> 00:20:07,951 Sure. 418 00:20:09,056 --> 00:20:11,645 - What's going on? - We have a problem with Will's CI. 419 00:20:11,783 --> 00:20:13,405 I think we need to deactivate them. 420 00:20:13,543 --> 00:20:15,442 That person is facing felony drug charges. 421 00:20:15,580 --> 00:20:17,478 It's either they satisfy the deal or they face prosecution. 422 00:20:17,616 --> 00:20:20,205 I don't want them to satisfy the deal or face prosecution. 423 00:20:20,343 --> 00:20:22,483 This person is unstable and unfit for the job. 424 00:20:22,621 --> 00:20:25,383 How do you know them? I don't even know the CI's identity. 425 00:20:25,969 --> 00:20:27,523 I can't tell you that. 426 00:20:27,661 --> 00:20:29,110 Is this what you and Will were arguing about? 427 00:20:29,249 --> 00:20:31,354 - We weren't. - Hmm. Okay. 428 00:20:31,492 --> 00:20:34,012 Look, Will is barely speaking to me, and now you come to me with this, 429 00:20:34,150 --> 00:20:35,738 and you both are lying. 430 00:20:35,876 --> 00:20:37,360 So, yeah, this is feeling pretty sketchy. 431 00:20:37,498 --> 00:20:39,086 Will and I are on the same page about this. 432 00:20:39,224 --> 00:20:40,501 Then why isn't he here? 433 00:20:40,639 --> 00:20:42,054 We're partners. He trusts me. 434 00:20:42,192 --> 00:20:43,711 And I'm the one throwing the flag on this play. 435 00:20:43,849 --> 00:20:45,955 Technically, you're asking me to break the law. 436 00:20:46,093 --> 00:20:49,234 Until the CI can provide information that leads us to a major arrest, 437 00:20:49,372 --> 00:20:52,168 or brings in a solid lead, there is nothing I can do. 438 00:20:52,306 --> 00:20:55,758 It's either that, or they face prosecution for a felony. 439 00:20:56,966 --> 00:20:58,208 Are we done here? 440 00:20:58,347 --> 00:20:59,417 I guess we are. 441 00:21:06,527 --> 00:21:08,011 Yeah, me and Dermot were friends. 442 00:21:08,702 --> 00:21:11,256 [scoffs] Until his girlfriend broke up with him, and he got weird. 443 00:21:11,394 --> 00:21:12,499 Weird like what? 444 00:21:13,016 --> 00:21:14,397 Well, he was in a dark place. 445 00:21:15,709 --> 00:21:17,193 But then he started going to these classes, 446 00:21:17,331 --> 00:21:19,368 and, I don't know, he got better. 447 00:21:19,506 --> 00:21:22,543 - What kind of classes? - Self-help. Enlightenment. Woo-woo stuff. 448 00:21:22,681 --> 00:21:24,821 When was the last time you and Dermot spoke? 449 00:21:24,959 --> 00:21:28,100 I didn't really hear from him for a while. Like, a long time. [sighs] 450 00:21:28,238 --> 00:21:30,896 [chuckles] But then he sent me a letter 451 00:21:31,034 --> 00:21:33,554 that was basically him saying he wants nothing to do with me. 452 00:21:33,692 --> 00:21:35,901 I was like, "You do you, bro. Whatever. 453 00:21:36,039 --> 00:21:37,662 Sorry I didn't go to your weird cult class." 454 00:21:37,800 --> 00:21:40,492 Do you happen to remember the name of the organization? 455 00:21:40,630 --> 00:21:42,701 [sighs] 456 00:21:44,185 --> 00:21:45,221 No idea. 457 00:21:46,878 --> 00:21:49,674 My brain is like Swiss cheese these days. I'm so sorry. I have no idea why. 458 00:21:49,812 --> 00:21:50,847 Focus. 459 00:21:51,503 --> 00:21:53,574 What else can you tell us about Dermot? 460 00:21:57,164 --> 00:21:58,545 [whispering] About a year later, 461 00:22:00,236 --> 00:22:02,169 I get a call from an unknown number. 462 00:22:03,170 --> 00:22:04,585 It was Dermot. 463 00:22:04,723 --> 00:22:07,933 There was something different about him. 464 00:22:08,071 --> 00:22:10,211 - [whispering] Different how? - Paranoid. 465 00:22:11,592 --> 00:22:13,249 Kept saying the phone was bugged, 466 00:22:14,388 --> 00:22:15,734 and wanted to meet in person. 467 00:22:15,872 --> 00:22:17,115 - Did you meet him? - [normal voice] No. 468 00:22:19,082 --> 00:22:20,981 He died. Drowned. 469 00:22:21,119 --> 00:22:23,259 He was drunk, apparently. 470 00:22:23,397 --> 00:22:27,090 Are you saying you think this organization is behind his death? 471 00:22:27,228 --> 00:22:28,816 Either they did it, 472 00:22:29,955 --> 00:22:31,405 or they turned him into the kind of guy who would get drunk, 473 00:22:31,543 --> 00:22:35,271 go lake swimming in the middle of winter. 474 00:22:37,377 --> 00:22:39,102 Whatever it was, it ruined his life. 475 00:22:49,630 --> 00:22:50,838 Hi. What's your name? 476 00:22:51,598 --> 00:22:55,084 Um, Bill. Bill Morales. 477 00:22:55,981 --> 00:22:57,707 - Do you want... May I? - Oh. Sure. 478 00:22:58,156 --> 00:22:59,226 Okay. 479 00:23:00,400 --> 00:23:01,642 Okay. 480 00:23:02,229 --> 00:23:03,817 It's nice to meet you, Bill. 481 00:23:04,300 --> 00:23:06,233 - Oh. Pleasure's... - Hmm. 482 00:23:06,371 --> 00:23:07,959 Nice to meet you too, um... 483 00:23:08,097 --> 00:23:09,995 - Rain. [chuckles] - Rain. 484 00:23:10,893 --> 00:23:12,757 Here, uh... 485 00:23:16,174 --> 00:23:17,313 So glad you're here. 486 00:23:19,419 --> 00:23:20,903 Me too, yeah. 487 00:23:21,041 --> 00:23:24,285 It was a Monday. I was driving home from work 488 00:23:24,424 --> 00:23:26,909 and saw a fire truck pulling into my neighborhood. 489 00:23:27,427 --> 00:23:28,738 And I remember thinking, 490 00:23:29,256 --> 00:23:31,672 "I wonder where they're going? I wonder what happened?" 491 00:23:31,810 --> 00:23:33,260 And when I get home, 492 00:23:34,019 --> 00:23:37,437 I see the fire truck parked in my driveway. 493 00:23:38,299 --> 00:23:41,441 [sobbing] They had, um, someone on a stretcher. 494 00:23:45,479 --> 00:23:46,515 It was my boy. 495 00:23:48,448 --> 00:23:49,932 I had gun in a drawer. 496 00:23:50,519 --> 00:23:53,314 And I was supposed to install the gun safe, but... 497 00:23:55,282 --> 00:23:56,939 I never got around to it. 498 00:23:57,077 --> 00:23:58,492 [sighs] 499 00:23:58,630 --> 00:24:02,323 I don't wanna hear that it's not my fault, 500 00:24:03,463 --> 00:24:04,774 that I'm a good person. 501 00:24:05,465 --> 00:24:07,156 I don't wanna hear any of that. All... 502 00:24:08,675 --> 00:24:10,124 All I wanna hear... 503 00:24:12,817 --> 00:24:14,646 is that I am the worst person in the world. 504 00:24:24,380 --> 00:24:26,037 You are the worst person in the world. 505 00:24:30,420 --> 00:24:31,974 [Quincy] Whew. 506 00:24:32,595 --> 00:24:37,531 Sometimes, you just need to be where you are, and that's okay. 507 00:24:37,669 --> 00:24:39,982 [breathing deeply] 508 00:24:43,399 --> 00:24:45,677 We have an intensive retreat, 509 00:24:46,575 --> 00:24:50,199 where we work on these things together. Do you wanna join us, Quincy? 510 00:24:51,200 --> 00:24:52,477 It's an invitation. 511 00:24:53,547 --> 00:24:54,859 You don't have to say yes. 512 00:24:58,552 --> 00:24:59,622 Yes. 513 00:24:59,760 --> 00:25:01,624 - Yes. - [Quincy] Yes. Yes. 514 00:25:01,762 --> 00:25:03,281 Did you feel that? 515 00:25:03,419 --> 00:25:05,145 That... That... It's a transformative energy. 516 00:25:05,283 --> 00:25:09,287 It's like music. Something enters the air and changes it. 517 00:25:09,425 --> 00:25:11,151 Ooh! 518 00:25:11,289 --> 00:25:14,844 You know, we are like an orchestra tuning to each other. 519 00:25:16,087 --> 00:25:21,989 And it's not until we are in harmony with each other 520 00:25:22,127 --> 00:25:24,233 that we can get to a place 521 00:25:24,371 --> 00:25:30,411 where we can truly experience inner harmony. See? 522 00:25:32,448 --> 00:25:34,968 Can't change the past, right? Past is past. 523 00:25:35,106 --> 00:25:38,558 But accepting what we've been resisting 524 00:25:38,696 --> 00:25:41,526 is embracing our power. 525 00:25:42,009 --> 00:25:45,737 Your trauma doesn't define you. 526 00:25:46,289 --> 00:25:47,359 You... 527 00:25:49,085 --> 00:25:50,708 define your trauma. 528 00:26:03,859 --> 00:26:06,655 I spoke to Marion. I'm gonna take over handling Jeremy. 529 00:26:06,793 --> 00:26:08,173 He's no longer your problem. 530 00:26:08,311 --> 00:26:10,693 Faith. I've known Rafael for half of my life. 531 00:26:11,660 --> 00:26:13,558 - Let me help you fix this. - You've done enough. 532 00:26:14,835 --> 00:26:15,836 [sighs] 533 00:26:17,044 --> 00:26:19,115 Is today the day I find out why you two are fighting? 534 00:26:21,290 --> 00:26:22,325 Well, tomorrow then. 535 00:26:22,809 --> 00:26:24,224 In the meantime, let's solve a murder. 536 00:26:24,362 --> 00:26:27,158 All right. So, we're ready to say it, right? 537 00:26:27,296 --> 00:26:28,573 Cult. 538 00:26:28,711 --> 00:26:32,025 Well, it has a name. Olas Collective. 539 00:26:32,163 --> 00:26:35,511 I did some digging. Jade Meritson, Aster Danforth, and Dermot Park, 540 00:26:35,649 --> 00:26:37,202 all donated money to this nonprofit. 541 00:26:37,340 --> 00:26:39,204 Half a million combined. 542 00:26:39,342 --> 00:26:41,828 It markets itself as a wellness organization, 543 00:26:42,311 --> 00:26:45,866 selling self-help courses designed to promote personal growth and healing. 544 00:26:46,004 --> 00:26:47,765 How do you know all about this? 545 00:26:50,560 --> 00:26:52,770 Desk duty. I got nothing but time. 546 00:26:53,218 --> 00:26:56,152 So, I checked property records. 547 00:26:56,946 --> 00:26:59,708 Olas Collective owns several pieces of land. 548 00:26:59,846 --> 00:27:03,677 One of them is only about 40 miles from the scene of the crime. 549 00:27:03,815 --> 00:27:05,955 Could be where Jade and Aster were coming from. 550 00:27:06,093 --> 00:27:10,546 So, they tried to escape and were shot. Dermot got out, and they came after him. 551 00:27:10,684 --> 00:27:13,135 Oh, take it easy. There's no proof of that. 552 00:27:13,583 --> 00:27:15,724 Here's the problem, cults aren't illegal. 553 00:27:16,379 --> 00:27:19,797 The First Amendment protects all beliefs, no matter how extreme. 554 00:27:19,935 --> 00:27:21,902 Well, so let's go out there on the DL and check it out. 555 00:27:22,040 --> 00:27:24,249 - Can do. - [Faith] All righty. 556 00:27:24,387 --> 00:27:26,148 We'll call you if we find anything interesting. 557 00:27:31,222 --> 00:27:33,914 [satnav app] You've arrived at your destination. 558 00:27:34,052 --> 00:27:35,916 Well, this is not it. 559 00:27:36,054 --> 00:27:37,780 The lady says we're here. 560 00:27:37,918 --> 00:27:39,644 [Angie] What are these? An art installation? 561 00:27:39,782 --> 00:27:41,508 They're beehives. Bees are in them. 562 00:27:41,646 --> 00:27:44,028 - I hate bees. - I didn't know you had a bee thing. 563 00:27:44,166 --> 00:27:46,547 It's not a thing. Just no need to provoke. 564 00:27:46,686 --> 00:27:48,722 Well, someone's gotta be taking care of 'em, right? 565 00:27:49,412 --> 00:27:52,830 This land belongs to Olas. It's 110 acres. 566 00:27:52,968 --> 00:27:55,487 It's possible that there's a compound here somewhere. 567 00:27:55,625 --> 00:27:57,835 - [gunshots] - Shots fired! Find cover! 568 00:28:04,565 --> 00:28:06,464 - [bees buzzing] - Oh, God. 569 00:28:07,051 --> 00:28:09,432 - The bees are getting bothered. - It's bees or bullets, Mitchell. 570 00:28:09,570 --> 00:28:10,813 Where is it coming from? 571 00:28:14,644 --> 00:28:16,439 They're in woodline. 12 o'clock. 572 00:28:17,095 --> 00:28:18,545 Cover me while I move. 573 00:28:18,683 --> 00:28:20,064 - Set! - Moving! 574 00:28:31,903 --> 00:28:32,835 [leaves rustle] 575 00:28:32,973 --> 00:28:35,010 APD! Stop right there! 576 00:28:40,912 --> 00:28:43,501 Stay down! Show me your hands! 577 00:28:43,639 --> 00:28:45,745 Now turn over. Slowly. 578 00:28:56,169 --> 00:28:57,170 [sniffs] 579 00:29:02,934 --> 00:29:05,903 [Angie] She's 16. She's just a kid. 580 00:29:06,041 --> 00:29:09,492 Yeah. I don't think she's ever had a Cheeto before. 581 00:29:09,630 --> 00:29:13,082 So, like, obviously, whoever comes to get her, 582 00:29:13,220 --> 00:29:14,877 is from Olas Collective. 583 00:29:15,015 --> 00:29:16,706 [Michael] What kind of a maniac raises a kid 584 00:29:16,845 --> 00:29:18,916 to know more about guns than Cheetos? 585 00:29:20,331 --> 00:29:21,919 Ballistics just came back. 586 00:29:22,747 --> 00:29:24,714 All right. The rifle baby sniper used 587 00:29:24,853 --> 00:29:29,167 to shoot at us in the field is not the one that killed Aster? 588 00:29:29,305 --> 00:29:31,031 [elevator bell dings] 589 00:29:33,378 --> 00:29:34,863 Oh, this must be the guardian. 590 00:29:36,347 --> 00:29:37,727 [Angie] Wow. 591 00:29:37,866 --> 00:29:41,248 She's a little older to have a newborn. 592 00:29:41,870 --> 00:29:43,216 Could be her grandchild? 593 00:29:43,354 --> 00:29:46,288 Child, grandchild. That baby's a prop. 594 00:29:47,013 --> 00:29:48,428 I hate this woman already. 595 00:29:48,566 --> 00:29:51,155 Let me handle this. Ormewood, be my wingman. 596 00:29:55,676 --> 00:29:58,196 [Amanda] You are the guardian of Finn Lambert? 597 00:29:58,714 --> 00:30:00,405 Finn is a child in my care. 598 00:30:02,166 --> 00:30:04,720 Her parents were unfit to raise her, so I took her in. 599 00:30:04,858 --> 00:30:08,482 You know, I have a 16-year-old. I wouldn't let him use a gun unsupervised. 600 00:30:09,518 --> 00:30:11,140 We could've killed her. You realize that, right? 601 00:30:11,278 --> 00:30:12,521 Well, thank God you didn't. 602 00:30:13,177 --> 00:30:15,110 I'm surprised more innocent people don't get shot 603 00:30:15,248 --> 00:30:17,215 if your department makes a regular practice of trespassing 604 00:30:17,353 --> 00:30:19,321 - on private property-- - Well, perhaps my people would've taken 605 00:30:19,459 --> 00:30:21,944 a more direct approach had information on your group 606 00:30:22,082 --> 00:30:24,084 not been so difficult to come by. 607 00:30:24,602 --> 00:30:27,605 - Amanda, I don't think that-- - It's Deputy Director Wagner. 608 00:30:27,743 --> 00:30:30,366 - [baby crying] - Okay. All right. 609 00:30:31,160 --> 00:30:32,196 Excuse me. 610 00:30:33,404 --> 00:30:34,474 Hey. Here you go. 611 00:30:35,233 --> 00:30:36,476 Perhaps you'd like some privacy? 612 00:30:36,614 --> 00:30:38,029 No, it's all right. I'll just-- 613 00:30:39,859 --> 00:30:41,515 Okay, sweetie. 614 00:30:44,829 --> 00:30:47,349 All right. Deputy Director Wagner, 615 00:30:48,833 --> 00:30:51,525 I run an intentional living community. 616 00:30:51,974 --> 00:30:55,564 A sanctuary space for vulnerable individuals, 617 00:30:55,702 --> 00:30:57,911 including several actively escaping abuse. 618 00:30:58,049 --> 00:31:00,293 With that, comes constant threats. 619 00:31:00,431 --> 00:31:03,261 They must be constant if you feel the need to use children as protection. 620 00:31:05,125 --> 00:31:08,508 I feel the need to give children a means of protecting themselves. 621 00:31:08,646 --> 00:31:10,751 You know, there's something I've been struggling with. 622 00:31:10,890 --> 00:31:12,753 Maybe you can offer some insight while I've got you here. 623 00:31:12,892 --> 00:31:14,307 Of course. 624 00:31:14,445 --> 00:31:17,206 Was she a threat or a vulnerable person? 625 00:31:19,622 --> 00:31:20,761 I don't know her. 626 00:31:22,556 --> 00:31:24,075 - Really? - Yeah. 627 00:31:24,662 --> 00:31:27,251 Because we've connected her to your intentional living community. 628 00:31:28,010 --> 00:31:29,770 [sighs] 629 00:31:29,909 --> 00:31:31,911 Any further questions can be directed to my lawyer. 630 00:31:33,084 --> 00:31:34,948 It was a pleasure to meet you, Ms. Woods. 631 00:31:35,086 --> 00:31:37,468 We'll be sure to show our badges the next time we meet. 632 00:31:41,403 --> 00:31:45,407 Listen to this. Rain Woods is not only the legal guardian of baby sniper, 633 00:31:45,545 --> 00:31:47,927 but also 13 other minors who all live with her. 634 00:31:48,065 --> 00:31:51,413 Whoa, that is a lot of children for one woman to take care of. 635 00:31:51,551 --> 00:31:52,586 Geez. 636 00:31:53,070 --> 00:31:54,934 - Hey. - [whispering] Your boo's here. 637 00:31:55,072 --> 00:31:57,626 - [knocks] - Hello. Hey. 638 00:31:58,592 --> 00:32:00,732 Hi. What are you doing here? 639 00:32:00,870 --> 00:32:03,563 Jade is heading into surgery now. We found the source of her infection. 640 00:32:03,701 --> 00:32:05,185 It's retained placental tissue. 641 00:32:05,323 --> 00:32:06,842 So, she gave birth? 642 00:32:07,532 --> 00:32:11,226 - When? Can you tell? - I'd estimate a couple months ago. 643 00:32:11,364 --> 00:32:13,573 Wherever it was, she did not have proper medical care. 644 00:32:13,711 --> 00:32:17,197 - Oh, my God. You don't think-- - That woman walked in here and back out 645 00:32:17,335 --> 00:32:18,888 with a stolen baby strapped to her? 646 00:32:19,027 --> 00:32:20,407 Not only that, she was breastfeeding it. 647 00:32:20,545 --> 00:32:22,651 That's a power move like I've never seen. 648 00:32:22,789 --> 00:32:24,825 I don't even think that baby was hungry. 649 00:32:25,481 --> 00:32:28,243 Can you breastfeed if you haven't just recently given birth? 650 00:32:28,381 --> 00:32:30,417 Yes. It's possible to induce lactation. 651 00:32:30,555 --> 00:32:32,316 Or you could continue breastfeeding indefinitely. 652 00:32:32,454 --> 00:32:34,180 We don't know for sure whose baby this is, 653 00:32:34,318 --> 00:32:36,320 and we don't have enough for a warrant. 654 00:32:36,458 --> 00:32:38,632 We need to get inside this thing, but we need to do it right. 655 00:32:38,770 --> 00:32:40,669 I don't want another Waco on our hands. 656 00:32:40,807 --> 00:32:43,051 Okay, unless there are any further questions about lactation, 657 00:32:43,189 --> 00:32:44,949 - Angie, I will see you later. Yeah? - Okay. Yeah. 658 00:32:45,087 --> 00:32:46,537 - Bye. Mm-hmm. - Thank you. 659 00:32:49,505 --> 00:32:50,506 I can get inside. 660 00:32:51,645 --> 00:32:52,715 Excuse me? 661 00:32:53,923 --> 00:32:56,167 I went to an Olas Collective seminar. 662 00:32:56,305 --> 00:32:57,997 You're on desk duty. 663 00:32:58,135 --> 00:33:00,447 - I needed to see it for myself. - As Will Trent? 664 00:33:02,035 --> 00:33:04,141 - Bill Morales. - [groans] I don't like this. 665 00:33:04,279 --> 00:33:06,902 - What was the seminar like? - It was Rain speaking to a room 666 00:33:07,040 --> 00:33:08,904 of broken people looking for answers. 667 00:33:09,042 --> 00:33:11,251 But that's all it was. 668 00:33:11,389 --> 00:33:14,047 Now, if we wanna find that baby and tie these people to Aster's murder, 669 00:33:14,185 --> 00:33:15,807 we need more information. 670 00:33:15,945 --> 00:33:18,224 The only way to find out what's really going on in there 671 00:33:18,362 --> 00:33:21,158 is to get beneath the surface. 672 00:33:21,296 --> 00:33:22,573 I hate where this is going. 673 00:33:22,711 --> 00:33:24,747 So, what's the plan, Bill? 674 00:33:24,885 --> 00:33:27,233 Well, the classes are just the tip of the iceberg. 675 00:33:27,371 --> 00:33:29,269 So if you're really serious, 676 00:33:30,719 --> 00:33:32,065 they offer retreats. 677 00:33:32,203 --> 00:33:34,067 You wanna go somewhere with these people? 678 00:33:34,205 --> 00:33:36,035 I'm sorry, that is a terrible idea. 679 00:33:36,173 --> 00:33:39,969 I made a connection with Rain. I can get in. I know I can. 680 00:33:40,108 --> 00:33:42,420 Will, you've experienced a trauma. 681 00:33:42,558 --> 00:33:44,595 You are the precisely the kind of person to target. 682 00:33:44,733 --> 00:33:46,355 Which is exactly why I am the only one who can get in there. 683 00:33:46,493 --> 00:33:47,770 Am I the only one who can see this? 684 00:33:47,908 --> 00:33:49,427 Can you have a little faith in me? 685 00:33:49,565 --> 00:33:51,084 I think I can manage not drinking the Kool-Aid. 686 00:33:51,222 --> 00:33:52,499 Amanda, I hate this so much. 687 00:33:52,637 --> 00:33:54,536 - Just say no. - We have two dead bodies, 688 00:33:54,674 --> 00:33:56,917 a woman in the hospital, and a possible kidnapping of an infant. 689 00:33:57,056 --> 00:33:59,196 We need to know what the hell's going on in there. 690 00:33:59,782 --> 00:34:02,371 And right now, I'm our only shot. 691 00:34:05,478 --> 00:34:08,550 If I let you go in there, I'll have conditions. 692 00:34:10,138 --> 00:34:11,415 Are you serious? 693 00:34:12,001 --> 00:34:13,348 Really? 694 00:34:14,176 --> 00:34:15,764 I'll get an invite to the retreat tomorrow. 695 00:34:19,768 --> 00:34:20,941 You're going undercover? 696 00:34:22,943 --> 00:34:24,255 How long will you be gone for? 697 00:34:25,532 --> 00:34:27,672 I don't know. 698 00:34:27,810 --> 00:34:31,090 [stammers] I find it hard to believe that there's no one else that can go. 699 00:34:31,642 --> 00:34:34,093 I mean, out of the whole GBI, they can't send anyone else? 700 00:34:34,231 --> 00:34:35,577 I'll be all right. 701 00:34:36,543 --> 00:34:37,579 I've done this before. 702 00:34:43,688 --> 00:34:45,104 - Marion-- - No. 703 00:34:47,520 --> 00:34:49,177 There's something that I wanna say. 704 00:34:49,763 --> 00:34:51,455 I love you, Will. 705 00:34:55,114 --> 00:34:57,702 I have not been able to show up for you... 706 00:34:59,290 --> 00:35:00,774 the way you deserve. 707 00:35:05,193 --> 00:35:06,297 I'm sorry. 708 00:35:11,026 --> 00:35:14,823 I am going to take the burden off of you. 709 00:35:20,139 --> 00:35:21,450 Let's take a break. 710 00:35:23,003 --> 00:35:24,695 And I'm just gonna go live my life. 711 00:35:24,833 --> 00:35:27,870 And I'll miss you... 712 00:35:29,182 --> 00:35:30,632 so much. 713 00:35:30,770 --> 00:35:33,669 And I'll think of you. And I'll worry about you. 714 00:35:34,670 --> 00:35:37,742 But maybe it's just not our time. 715 00:35:39,917 --> 00:35:44,473 Maybe too many bad things happened to us too fast. 716 00:35:47,718 --> 00:35:49,651 You're a good person, Will Trent. 717 00:35:50,893 --> 00:35:52,481 Everything that happened, you know... 718 00:35:52,619 --> 00:35:54,414 you know that's not your fault, right? 719 00:35:54,552 --> 00:35:56,175 I don't wanna hear... 720 00:35:57,521 --> 00:35:59,074 that I'm a good person. 721 00:36:02,595 --> 00:36:03,872 I don't wanna hear... 722 00:36:06,219 --> 00:36:07,979 that it's not my fault. 723 00:36:14,572 --> 00:36:16,367 I just wanna be where I am. 724 00:36:21,130 --> 00:36:23,926 Well, you know where to find me. 725 00:36:24,410 --> 00:36:26,274 [♪ "The Never Ringing Phone" playing] 726 00:36:26,412 --> 00:36:28,793 ♪ I can't make it ♪ 727 00:36:30,070 --> 00:36:32,728 ♪ Oh, with another ringing phone ♪ 728 00:36:33,142 --> 00:36:35,179 This is a solar-powered satellite phone. 729 00:36:35,869 --> 00:36:38,562 You are to check in within the first 48 hours, no exceptions. 730 00:36:38,700 --> 00:36:40,736 We need to establish a secure location 731 00:36:40,874 --> 00:36:43,394 where we can deliver anything you might need once you're inside. 732 00:36:43,532 --> 00:36:44,568 We can use a drone for that. 733 00:36:44,706 --> 00:36:45,983 I'll scout a spot for the drop. 734 00:36:46,121 --> 00:36:47,640 These people are dangerous, Will. 735 00:36:47,778 --> 00:36:49,780 They've a lot to hide, 736 00:36:49,918 --> 00:36:51,437 and they've already shown us they'll do anything to protect it. 737 00:36:52,472 --> 00:36:53,646 And what's your cover story? 738 00:36:53,784 --> 00:36:55,199 I killed a kid. 739 00:36:59,376 --> 00:37:00,549 Look. 740 00:37:01,999 --> 00:37:04,588 You and I have both allowed ourselves to be defined by our jobs. 741 00:37:05,485 --> 00:37:07,660 And I know that for you, for better or for worse, 742 00:37:08,212 --> 00:37:10,145 the only way you're gonna get past this... 743 00:37:10,628 --> 00:37:11,629 is through your work. 744 00:37:12,768 --> 00:37:14,011 Wilbur Trent, 745 00:37:14,632 --> 00:37:17,808 I have never been as worried about you as I am right now. 746 00:37:19,430 --> 00:37:21,570 Don't fall through the cracks in that cover story. 747 00:37:22,744 --> 00:37:25,402 Please, take care of yourself. 748 00:37:31,753 --> 00:37:34,894 - [footsteps recede] - [door opens, closes] 749 00:37:35,826 --> 00:37:37,310 [sighs heavily] 750 00:37:39,450 --> 00:37:42,177 [TV presenter] That's right, the focus of this week's Hometown Hero 751 00:37:42,315 --> 00:37:43,385 is a seventh grader... 752 00:37:43,523 --> 00:37:44,662 Hey. 753 00:37:45,491 --> 00:37:46,733 Oh, hey. 754 00:37:46,871 --> 00:37:49,495 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 755 00:37:51,048 --> 00:37:53,775 Just, um... Just worried about a friend. 756 00:38:09,480 --> 00:38:11,689 - Sunny. - Yeah. 757 00:38:13,519 --> 00:38:14,554 I'm glad you're here. 758 00:38:15,866 --> 00:38:17,143 Me too. 759 00:38:31,985 --> 00:38:33,262 Hey. 760 00:38:33,401 --> 00:38:34,781 - Hi. - Uh, what are you doing? 761 00:38:34,919 --> 00:38:36,335 I was in the neighborhood. 762 00:38:37,853 --> 00:38:39,303 - It's a good neighborhood. - Yeah. 763 00:38:40,097 --> 00:38:41,788 - What are you doing? - Well, I was reading. 764 00:38:42,410 --> 00:38:44,032 New England Journal of Medicine. 765 00:38:44,170 --> 00:38:45,930 This article on transcatheter aortic-valve implant. 766 00:38:46,068 --> 00:38:48,692 I'm kidding. I was watching basketball. 767 00:38:48,830 --> 00:38:49,865 Okay. 768 00:38:51,902 --> 00:38:52,903 You okay? 769 00:38:53,041 --> 00:38:54,629 It's just been a weird day. 770 00:38:54,767 --> 00:38:55,975 I went to a meeting. 771 00:38:56,700 --> 00:38:58,736 Uh, it didn't really help. 772 00:38:59,703 --> 00:39:03,638 But then I remembered there's this really cute doctor, 773 00:39:03,776 --> 00:39:05,329 and he wants to have sex with me. 774 00:39:08,194 --> 00:39:09,816 - Yeah. Yeah. - Yeah. 775 00:39:20,758 --> 00:39:22,415 [Will] I've been having a hard time. 776 00:39:24,210 --> 00:39:26,108 Harder than I care to admit. 777 00:39:28,525 --> 00:39:31,286 It was like any other night, 778 00:39:32,736 --> 00:39:33,875 but it was raining. 779 00:39:35,704 --> 00:39:38,258 And, uh, I was distracted. 780 00:39:40,122 --> 00:39:41,296 I was on the phone. 781 00:39:43,919 --> 00:39:47,336 I was texting, actually, 782 00:39:47,475 --> 00:39:50,823 but of course, I didn't tell the police that. 783 00:39:52,928 --> 00:39:55,275 I was turning left, and... 784 00:39:56,138 --> 00:39:57,519 I had the green light. 785 00:40:00,764 --> 00:40:02,593 But there was a kid on a bike. 786 00:40:05,147 --> 00:40:06,977 He wasn't supposed to be there, 787 00:40:09,186 --> 00:40:11,084 just like I wasn't supposed to hit him. 788 00:40:15,261 --> 00:40:16,814 But I should've looked. 789 00:40:19,645 --> 00:40:21,992 I wasn't trying to hurt anyone, but... 790 00:40:23,165 --> 00:40:26,824 it doesn't matter what I intended. 791 00:40:26,962 --> 00:40:29,171 I took an innocent life. 792 00:40:32,830 --> 00:40:36,455 I can't take that back. I can't bring him back. 793 00:40:37,490 --> 00:40:38,802 And I can't make it right. 794 00:40:40,631 --> 00:40:41,839 [sobs] 795 00:40:43,013 --> 00:40:44,463 I couldn't save him. 796 00:40:48,915 --> 00:40:50,020 And now I... 797 00:40:51,124 --> 00:40:52,816 I don't know where else to go. 798 00:41:19,532 --> 00:41:20,671 It's an unplugged intensive. 799 00:41:30,647 --> 00:41:31,648 Welcome. 800 00:41:34,685 --> 00:41:35,790 Thank you. 801 00:41:45,040 --> 00:41:46,283 Want help with that? 802 00:41:48,388 --> 00:41:49,389 Come again? 803 00:41:50,080 --> 00:41:51,357 Your blindfold. 804 00:41:57,018 --> 00:42:00,159 Oh, um, sure. 805 00:42:08,547 --> 00:42:10,065 It's all a part of the experience. 806 00:42:10,721 --> 00:42:11,964 Just wait. 807 00:42:14,173 --> 00:42:15,243 Great. 808 00:42:15,243 --> 00:42:20,243 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 809 00:42:15,243 --> 00:42:25,243 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.