Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,947 --> 00:00:11,947
[Gong Myoung]
2
00:00:11,947 --> 00:00:13,967
[Kim Min Ha]
3
00:00:13,967 --> 00:00:15,957
[Jung Gun Joo / Oh Woo Ri / Ko Chang Seok / Seo Young Hee]
4
00:00:18,577 --> 00:00:22,177
[Way Back Love]
5
00:01:09,303 --> 00:01:12,087
[Korea Electric Power Corporation]
6
00:01:13,587 --> 00:01:16,217
But you died.
7
00:01:16,217 --> 00:01:18,317
Four years ago.
8
00:01:18,317 --> 00:01:19,697
Yes.
9
00:01:20,507 --> 00:01:23,027
I came because I needed to tell you something.
10
00:01:23,027 --> 00:01:24,807
Kim Ram Woo,
11
00:01:26,357 --> 00:01:29,527
you'll die in a week.
12
00:01:30,467 --> 00:01:31,627
What?
13
00:01:31,627 --> 00:01:35,707
You'll die in 176 hours, 12 minutes, and 35 seconds.
14
00:01:35,707 --> 00:01:38,507
I'll die in a week?
15
00:01:38,507 --> 00:01:39,707
Yes.
16
00:01:39,707 --> 00:01:41,347
How do you know that?
17
00:01:41,347 --> 00:01:42,927
Are you the Grim Reaper?
18
00:01:42,927 --> 00:01:44,457
Yes.
19
00:02:23,377 --> 00:02:26,607
I'll leave it at the door.
20
00:02:26,607 --> 00:02:28,357
Excuse me, hold on.
21
00:02:28,357 --> 00:02:29,857
- What?
- Please help.
22
00:02:29,857 --> 00:02:31,997
There's a weirdo in there.
23
00:02:32,827 --> 00:02:35,437
You should call the police.
24
00:02:35,437 --> 00:02:37,857
I'm a delivery man.
25
00:02:45,527 --> 00:02:47,687
Is he hiding in the bathroom?
26
00:02:47,687 --> 00:02:49,367
No, he's right in front of us.
27
00:02:49,367 --> 00:02:52,067
- W-Where?
- This person.
28
00:02:52,067 --> 00:02:56,007
Huh? What kind of person, exactly?
29
00:02:56,007 --> 00:02:59,237
He can't see me. Don't waste your time.
30
00:02:59,237 --> 00:03:02,917
- Gosh.
- He won't die anytime soon.
31
00:03:02,917 --> 00:03:05,137
Thanks for your hard work. You'll live long.
32
00:03:05,137 --> 00:03:06,737
You can't hear that, either?
33
00:03:06,737 --> 00:03:08,787
Hear what?
34
00:03:14,647 --> 00:03:16,347
- I'm dying here.
- You won't.
35
00:03:16,347 --> 00:03:17,987
The thing is...
36
00:03:17,987 --> 00:03:19,227
I'm sorry.
37
00:03:19,227 --> 00:03:20,377
Whatever. Whatever.
38
00:03:20,377 --> 00:03:23,287
They think delivery men are a joke.
39
00:03:24,777 --> 00:03:27,317
Hello? I'd like to talk to the doctor.
40
00:03:27,317 --> 00:03:28,927
I'm Jung Hee Wan.
41
00:03:28,927 --> 00:03:30,237
I'm in a hurry right now.
42
00:03:30,237 --> 00:03:32,347
The drug you prescribed to me.
43
00:03:32,347 --> 00:03:34,857
Is hallucination one of the side effects?
44
00:03:34,857 --> 00:03:36,077
It is, right?
45
00:03:36,077 --> 00:03:37,137
No?
46
00:03:37,137 --> 00:03:38,757
You checked all the pills, right?
47
00:03:38,757 --> 00:03:43,947
Yes, it usually takes a few hours to accept.
48
00:03:44,827 --> 00:03:48,427
But you'll regret wasting time like this later.
49
00:03:48,427 --> 00:03:51,337
You regret so many things after you die.
50
00:03:51,337 --> 00:03:54,217
Let me give you a piece of advice.
51
00:03:56,347 --> 00:03:59,777
♫ The Bodhisattva of Compassion ♫
52
00:03:59,777 --> 00:04:02,917
♫ When he meditated deeply ♫
53
00:04:02,917 --> 00:04:05,177
Excuse me.
54
00:04:05,177 --> 00:04:07,627
Excuse me.
55
00:04:07,627 --> 00:04:09,147
I...
56
00:04:09,147 --> 00:04:11,017
have years of experience.
57
00:04:11,017 --> 00:04:14,877
This is basically my theme song now.
58
00:04:17,267 --> 00:04:19,917
Have you come to your senses now?
59
00:04:19,917 --> 00:04:23,327
Let's clean the house first, then.
60
00:04:23,327 --> 00:04:24,967
Look at these side dishes.
61
00:04:24,967 --> 00:04:26,737
You didn't even touch them.
62
00:04:26,737 --> 00:04:29,067
Ahjussi and Hee Joo would be so upset
63
00:04:29,067 --> 00:04:31,357
to see this after you die.
64
00:04:32,307 --> 00:04:34,587
What are you, really?
65
00:04:34,587 --> 00:04:36,537
Huh? I'm Hee Wan.
66
00:04:36,537 --> 00:04:37,847
Cut the bullshit.
67
00:04:37,847 --> 00:04:40,283
I'll flip out if you call me that again.
68
00:04:40,307 --> 00:04:43,313
I'm Jung Hee Wan, and you're Kim Ram Woo.
69
00:04:43,337 --> 00:04:45,307
I can't believe this. Hey.
70
00:04:45,307 --> 00:04:49,027
You're the one who insisted on switching names.
71
00:04:53,807 --> 00:04:56,447
Wow, the yearbook.
72
00:04:56,447 --> 00:04:58,347
They switched our names here.
73
00:04:58,347 --> 00:05:00,637
We had to put stickers on each copy. Remember?
74
00:05:00,637 --> 00:05:02,707
We cleaned for a month as a punishment.
75
00:05:02,707 --> 00:05:04,247
Here it is.
76
00:05:04,247 --> 00:05:07,357
[Jung Hee Wan]
It was so hard to apply these-
77
00:05:07,357 --> 00:05:08,827
[Kim Ram Woo]
78
00:05:11,557 --> 00:05:13,337
Hey, Kim Ram Woo.
79
00:05:23,927 --> 00:05:26,667
I had salt, chicken blood,
80
00:05:26,667 --> 00:05:29,677
and all sorts of stuff thrown at me.
81
00:05:33,107 --> 00:05:35,367
But a fire extinguisher...
82
00:05:35,367 --> 00:05:37,497
is a new one.
83
00:05:39,037 --> 00:05:41,087
Hey, Kim Ram Woo.
84
00:05:41,087 --> 00:05:43,747
- Huh?
- Do you know Bang Ji Soo?
85
00:05:43,747 --> 00:05:46,147
- Who?
- Bang Ji Soo from 10th grade.
86
00:05:46,147 --> 00:05:48,107
She's looking for you.
87
00:05:48,937 --> 00:05:51,967
You know the hair treatment ad.
88
00:05:59,017 --> 00:06:03,027
Well, my handwriting is not good.
89
00:06:03,027 --> 00:06:06,047
I saw the letter you wrote for my friend.
90
00:06:06,047 --> 00:06:09,417
You made it look so pretty.
91
00:06:09,417 --> 00:06:11,837
The word must've spread there, too.
92
00:06:11,837 --> 00:06:13,197
Is it a love letter?
93
00:06:13,197 --> 00:06:16,447
There are basic, premium,
94
00:06:16,447 --> 00:06:19,147
special, and platinum prices.
95
00:06:19,147 --> 00:06:20,307
I choose the platinum.
96
00:06:20,307 --> 00:06:22,577
The platinum level is a bit pricy.
97
00:06:22,577 --> 00:06:25,037
- It's okay.
- It's 30,000 won.
98
00:06:25,037 --> 00:06:27,007
It's okay.
99
00:06:28,327 --> 00:06:30,157
A week is enough, right?
100
00:06:30,157 --> 00:06:32,677
I'm confessing my love in a week.
101
00:06:32,677 --> 00:06:34,877
Our 100th day would be Christmas
102
00:06:34,877 --> 00:06:36,957
if we start dating then.
103
00:06:36,957 --> 00:06:40,767
I guess it's not possible that he'd say no.
104
00:06:40,767 --> 00:06:44,927
Well, no.
105
00:06:44,927 --> 00:06:47,787
I brought the letter here.
106
00:06:49,347 --> 00:06:51,317
"Your dizzying beauty.
107
00:06:51,317 --> 00:06:53,327
The heart-wrenching smile?"
108
00:06:53,327 --> 00:06:55,997
Is there someone like this at our school?
109
00:06:55,997 --> 00:06:58,617
"I don't normally approach people, but
110
00:07:00,017 --> 00:07:01,907
you, Ram Woo, are an exception"?
111
00:07:01,907 --> 00:07:03,417
Yes.
112
00:07:03,417 --> 00:07:05,377
It's Kim Ram Woo.
113
00:07:06,097 --> 00:07:07,197
Not you.
114
00:07:07,197 --> 00:07:10,887
Kim Ram Woo, who's called Jung Hee Wan.
115
00:07:10,887 --> 00:07:13,137
Kim Ram Woo is the recipient?
116
00:07:13,137 --> 00:07:14,377
The Kim Ram Woo I know?
117
00:07:14,377 --> 00:07:16,377
Yes. Why?
118
00:07:16,377 --> 00:07:18,417
Is that a problem?
119
00:07:18,417 --> 00:07:21,807
No, not at all. No problem.
120
00:07:21,807 --> 00:07:25,577
But does Ram Woo like this stuff?
121
00:07:25,577 --> 00:07:27,317
I'm not really sure.
122
00:07:27,317 --> 00:07:28,657
Would he not?
123
00:07:28,657 --> 00:07:30,617
Instead of doing this,
124
00:07:30,617 --> 00:07:33,767
should I just say it to his face?
125
00:07:33,767 --> 00:07:36,517
No, no, no. The letter sounds good.
126
00:07:36,517 --> 00:07:38,617
The letter would be perfect.
127
00:07:38,617 --> 00:07:41,587
Writing is more effective at expressing.
128
00:07:41,607 --> 00:07:44,343
- I love it.
- Okay, then.
129
00:07:44,367 --> 00:07:48,357
Here's the 30,000 won.
130
00:07:51,327 --> 00:07:53,227
Hold on a second!
131
00:07:54,187 --> 00:07:57,057
Yes, Unni. What is it?
132
00:07:59,957 --> 00:08:02,117
There are modern, classic,
133
00:08:02,117 --> 00:08:04,057
petit, and lovely options.
134
00:08:04,057 --> 00:08:06,147
What would you like?
135
00:08:07,007 --> 00:08:09,527
You know closest to Ram Woo.
136
00:08:09,527 --> 00:08:12,067
Choose the one he'd like the most.
137
00:08:12,067 --> 00:08:13,537
Fighting.
138
00:08:14,327 --> 00:08:16,147
Fighting.
139
00:08:17,967 --> 00:08:19,767
[Dear Ram Woo...]
Geez.
140
00:08:19,767 --> 00:08:21,677
"Your dizzying beauty"?
141
00:08:21,677 --> 00:08:25,247
She couldn't sleep thinking about him?
142
00:08:25,247 --> 00:08:26,837
Quit drinking coffee.
143
00:08:26,837 --> 00:08:28,987
Shit.
144
00:08:35,457 --> 00:08:37,157
Shit!
145
00:08:37,157 --> 00:08:39,287
Geez, so annoying!
146
00:08:39,287 --> 00:08:41,597
[Bang Ji Soo deadline]
147
00:08:47,487 --> 00:08:49,357
Kim Ram Woo.
148
00:08:54,367 --> 00:08:57,047
What's this? I thought you were a zombie.
149
00:08:57,047 --> 00:08:58,487
What?
150
00:08:58,487 --> 00:09:00,917
She's outside again.
151
00:09:00,917 --> 00:09:03,277
Bang Ji Soo? Is it Bang Ji Soo?
152
00:09:04,187 --> 00:09:06,267
Just do it willy-nilly.
153
00:09:06,267 --> 00:09:07,907
Hey, hey.
154
00:09:07,907 --> 00:09:09,167
Tell her I'm sick.
155
00:09:09,167 --> 00:09:10,537
No, say I'm in the bathroom.
156
00:09:10,537 --> 00:09:11,907
No, no.
157
00:09:11,907 --> 00:09:14,697
Tell her I didn't come to school today, okay?
158
00:09:14,697 --> 00:09:16,807
I can disguise myself like this.
159
00:09:16,807 --> 00:09:19,397
I'm not here today. Okay?
160
00:09:25,447 --> 00:09:27,997
Please call her for me.
161
00:09:30,467 --> 00:09:31,837
She didn't come to school today.
162
00:09:31,837 --> 00:09:33,407
She's at the teachers' office.
163
00:09:33,407 --> 00:09:34,447
She's at the clinic.
164
00:09:34,447 --> 00:09:36,137
She got into a car accident.
165
00:09:36,137 --> 00:09:37,597
She was hospitalized.
166
00:09:37,597 --> 00:09:39,797
- Unni.
- If I...
167
00:09:39,797 --> 00:09:43,237
said she transferred, you won't believe it, right?
168
00:09:55,897 --> 00:09:58,207
How long will you keep this up?
169
00:09:59,307 --> 00:10:01,507
I feel sorry for you.
170
00:10:01,507 --> 00:10:03,987
Just get it over with. What are we doing?
171
00:10:03,987 --> 00:10:05,987
It's the platinum level.
172
00:10:05,987 --> 00:10:08,847
But I can't come up with anything.
173
00:10:09,597 --> 00:10:13,007
Don't you think Ji Soo is all about her hair?
174
00:10:13,007 --> 00:10:16,827
No, is it the other way around?
175
00:10:16,827 --> 00:10:19,357
Gosh, I'm going crazy.
176
00:10:19,357 --> 00:10:22,207
Confess your love to Jung Hee Wan first.
177
00:10:22,207 --> 00:10:23,477
What?
178
00:10:23,477 --> 00:10:26,807
What are you talking about? You're crazy.
179
00:10:26,807 --> 00:10:28,107
Stop dragging it.
180
00:10:28,107 --> 00:10:30,407
Get it off your chest and get dumped quickly.
181
00:10:30,407 --> 00:10:31,977
The bigger the heartbreak is,
182
00:10:31,977 --> 00:10:33,737
the bigger the leap you can take from it.
183
00:10:33,737 --> 00:10:36,067
Look how singers come up with great breakup songs.
184
00:10:36,067 --> 00:10:37,587
What are you saying?
185
00:10:37,587 --> 00:10:38,987
Spit out your words now.
186
00:10:38,987 --> 00:10:40,057
Spit them out.
187
00:10:40,057 --> 00:10:41,767
Unni!
188
00:10:42,627 --> 00:10:45,857
- Hey, hey, hey. Finish the noodles.
- Go, go.
189
00:10:45,857 --> 00:10:46,917
- Unni, Unni!
- Go, go, go!
190
00:10:46,917 --> 00:10:48,767
- Go!
- Unni, hold on. Unni, Unni!
191
00:10:48,767 --> 00:10:51,567
- Hold on! Hold on!
- Go! Go!
192
00:11:18,357 --> 00:11:20,707
She was right here.
193
00:11:27,767 --> 00:11:28,737
Hey, hey!
194
00:11:28,737 --> 00:11:30,327
What?
195
00:11:33,997 --> 00:11:36,607
Geez! Seriously!
196
00:11:37,667 --> 00:11:40,127
Unni.
197
00:11:43,397 --> 00:11:45,207
Unni?
198
00:12:02,997 --> 00:12:05,457
- Gosh.
- What class is she from?
199
00:12:05,457 --> 00:12:07,647
What do we do?
200
00:12:10,637 --> 00:12:13,417
Yes, this is Heewantang.
201
00:12:14,237 --> 00:12:15,967
Suicide attempt?
202
00:12:15,967 --> 00:12:16,987
Dad!
203
00:12:16,987 --> 00:12:18,607
I can't believe this.
204
00:12:18,607 --> 00:12:22,137
She looked so happy and carefree when I saw her.
205
00:12:22,137 --> 00:12:24,847
She still is totally carefree.
206
00:12:24,847 --> 00:12:26,167
How could you say that?
207
00:12:26,167 --> 00:12:30,877
I mean, she always does unbelievably weird things.
208
00:12:33,567 --> 00:12:35,747
You're so uncaring sometimes.
209
00:12:35,747 --> 00:12:40,747
If you're struggling too much,
210
00:12:40,747 --> 00:12:44,767
you act bubbly so as not to let it show.
211
00:12:46,987 --> 00:12:49,157
Did Kim Ram Woo attempt suicide?
212
00:12:49,157 --> 00:12:50,437
Is she okay?
213
00:12:50,437 --> 00:12:51,597
Is something going on?
214
00:12:51,597 --> 00:12:53,007
I don't know, either.
215
00:12:53,007 --> 00:12:54,857
That's what I mean.
216
00:12:59,047 --> 00:13:03,287
Let me know if I can help with anything.
217
00:13:10,887 --> 00:13:13,397
She's crazy. Seriously
218
00:13:14,567 --> 00:13:17,027
I think she lost her mind.
219
00:13:19,247 --> 00:13:21,737
Everyone really thought you went crazy.
220
00:13:21,737 --> 00:13:23,827
We were so worried.
221
00:13:23,827 --> 00:13:25,087
But where are we going?
222
00:13:25,087 --> 00:13:27,227
What do you mean by "we"?
223
00:13:29,007 --> 00:13:31,607
Whatever. I shouldn't react.
224
00:13:32,627 --> 00:13:35,167
- Just accept it as it is.
- Stop.
225
00:13:35,167 --> 00:13:36,317
You aren't crazy.
226
00:13:36,317 --> 00:13:37,927
- I can't hear you. I can't hear you.
- I am the Grim Reaper.
227
00:13:37,927 --> 00:13:40,077
- I can't hear you! I can't hear you!
- Look.
228
00:13:40,077 --> 00:13:43,277
I can't hear you. No, no, no...
229
00:13:44,007 --> 00:13:46,267
Welcome.
230
00:13:46,267 --> 00:13:48,227
One adult, please.
231
00:13:49,347 --> 00:13:52,227
You're clever at times like this.
232
00:14:28,717 --> 00:14:32,087
Why are you so down after a bath?
233
00:14:33,837 --> 00:14:37,517
Gosh, I got to feel refreshed, too.
234
00:14:37,517 --> 00:14:38,857
I was feeling achy,
235
00:14:38,857 --> 00:14:41,677
but the sauna makes me feel alive.
236
00:14:41,677 --> 00:14:42,837
"Feel alive"?
237
00:14:42,837 --> 00:14:46,097
A funny thing for a dead person to say, right?
238
00:14:47,727 --> 00:14:49,997
Let's say I'll actually die.
239
00:14:49,997 --> 00:14:52,637
Why are you the one who's telling me that?
240
00:14:52,637 --> 00:14:54,567
Well...
241
00:14:56,797 --> 00:14:59,657
it's like the "Phone-a-Friend" lifeline.
242
00:14:59,657 --> 00:15:02,107
- Let's just say it's like that.
- Lifeline?
243
00:15:02,107 --> 00:15:04,697
Leave, then. I don't need you.
244
00:15:04,697 --> 00:15:07,017
Come back when I die.
245
00:15:12,337 --> 00:15:15,437
Hey, why are we barging in here...
246
00:15:16,677 --> 00:15:20,137
- How long has it been?
- 18 every five minutes.
247
00:15:20,137 --> 00:15:22,127
Keep going.
248
00:15:27,547 --> 00:15:29,527
Assist.
249
00:15:29,527 --> 00:15:31,897
Switch now.
250
00:15:34,337 --> 00:15:36,317
It's a patient! Coming through!
251
00:15:36,317 --> 00:15:37,683
Excuse me.
252
00:15:37,707 --> 00:15:40,107
- Get him a GS operation room.
- Okay.
253
00:15:52,937 --> 00:15:55,687
It's dropping. It's 40 now.
254
00:15:55,687 --> 00:15:57,357
Doctor.
255
00:16:01,397 --> 00:16:03,057
Let's stop.
256
00:16:03,887 --> 00:16:07,137
Time of death, 16:55.
257
00:16:10,247 --> 00:16:12,867
Mr. Im Soo Hyeon, you passed away.
258
00:16:13,727 --> 00:16:16,457
Born in the morning of October 12, 1991.
259
00:16:16,457 --> 00:16:20,107
Died at 5 p.m. on March 4, 2024.
260
00:16:21,007 --> 00:16:24,137
Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon.
261
00:17:00,037 --> 00:17:01,817
Let's go.
262
00:17:10,167 --> 00:17:12,487
Does it finally feel real?
263
00:17:17,017 --> 00:17:19,087
You're sure, right?
264
00:17:19,087 --> 00:17:20,687
Yes.
265
00:17:21,667 --> 00:17:23,377
How do I die?
266
00:17:23,377 --> 00:17:26,097
I can't tell you that.
267
00:17:26,097 --> 00:17:28,327
A week, did you say?
268
00:17:29,357 --> 00:17:30,927
Yes.
269
00:17:41,207 --> 00:17:44,707
What do you want to do in the remaining week?
270
00:17:45,657 --> 00:17:47,887
I'll sleep at home.
271
00:17:47,887 --> 00:17:50,167
What? Hey.
272
00:17:51,007 --> 00:17:53,907
You're dying in a week. You want to sleep now?
273
00:17:53,917 --> 00:17:55,577
What should I do, then?
274
00:17:55,577 --> 00:17:57,197
Whoa.
275
00:17:57,197 --> 00:17:59,777
Seriously.
276
00:17:59,777 --> 00:18:02,587
You really don't want to do anything?
277
00:18:02,587 --> 00:18:04,337
Someone you wanted to meet,
278
00:18:04,337 --> 00:18:05,407
a place you wanted to go to,
279
00:18:05,407 --> 00:18:07,257
something expensive you couldn't afford,
280
00:18:07,257 --> 00:18:08,227
or something you like?
281
00:18:08,227 --> 00:18:10,467
Like visiting the top bakeries in the country.
282
00:18:10,467 --> 00:18:13,547
How about solving a difficult math problem?
283
00:18:13,547 --> 00:18:16,287
Isn't that what you want to do?
284
00:18:19,447 --> 00:18:21,917
There's something else I want to do.
285
00:18:28,527 --> 00:18:30,677
Riding a tandem bike.
286
00:18:30,677 --> 00:18:33,737
Drinking beer while looking at a night view.
287
00:18:33,737 --> 00:18:35,357
What's this?
288
00:18:35,357 --> 00:18:37,117
It's my bucket list.
289
00:18:37,117 --> 00:18:39,867
Isn't that something you do before you die?
290
00:18:39,867 --> 00:18:43,977
I did die already.
291
00:18:45,977 --> 00:18:47,837
Why don't you join me?
292
00:18:50,797 --> 00:18:52,907
You need to steer well in the front.
293
00:18:52,907 --> 00:18:55,077
I veered off because you steered to the side.
294
00:18:55,077 --> 00:18:56,577
I was holding tightly in the front.
295
00:18:56,577 --> 00:18:59,107
You're going too fast. You need to balance.
296
00:18:59,107 --> 00:19:00,977
This keeps happening because of you.
297
00:19:00,977 --> 00:19:02,007
Be careful. Be careful.
298
00:19:02,007 --> 00:19:04,217
Geez, what's wrong with you?
299
00:19:04,217 --> 00:19:05,777
I don't want to.
300
00:19:05,777 --> 00:19:07,847
Do it alone if you must.
301
00:19:08,727 --> 00:19:11,047
You can't even do this for me...
302
00:19:13,977 --> 00:19:15,897
between us?
303
00:19:21,527 --> 00:19:24,367
Hey, I've been looking for you everywhere.
304
00:19:24,367 --> 00:19:27,647
Why did we keep missing each other?
305
00:19:27,647 --> 00:19:29,887
Why are you doing this to me?
306
00:19:29,887 --> 00:19:31,577
What do you mean?
307
00:19:31,577 --> 00:19:35,127
I feel pressured because it's the platinum level.
308
00:19:35,127 --> 00:19:37,483
I want you and Ram Woo to work out.
309
00:19:37,507 --> 00:19:40,547
So, I've been thinking really, really hard-
310
00:19:40,547 --> 00:19:42,127
So, where's the letter?
311
00:19:42,127 --> 00:19:43,727
Aren't you done yet?
312
00:19:43,727 --> 00:19:45,317
Well,
313
00:19:46,217 --> 00:19:47,647
it's almost done.
314
00:19:47,647 --> 00:19:49,547
There's only 1% left.
315
00:19:49,547 --> 00:19:51,977
Because I want you and Ram Woo to work out,
316
00:19:51,977 --> 00:19:53,957
I'm doing the best I can.
317
00:19:53,957 --> 00:19:56,617
Unni, do you like Hee Wan...
318
00:19:56,617 --> 00:20:00,297
I mean, Ram Woo, by chance?
319
00:20:01,717 --> 00:20:03,287
What?
320
00:20:05,857 --> 00:20:08,987
Hey, why would you say that?
321
00:20:08,987 --> 00:20:13,147
Pretty girls are too imaginative like this.
322
00:20:13,147 --> 00:20:14,777
Right, Tae Kyung? Right?
323
00:20:14,777 --> 00:20:16,557
Gosh, Ram Woo and Hee Wan?
324
00:20:16,557 --> 00:20:19,247
I think I'll throw up.
325
00:20:19,247 --> 00:20:21,797
Are you okay? I think I'll throw up, too.
326
00:20:21,797 --> 00:20:23,647
Seriously. I think I'll throw up.
327
00:20:23,647 --> 00:20:27,857
You're acting even more suspicious now.
328
00:20:30,867 --> 00:20:32,297
No, no, no.
329
00:20:32,297 --> 00:20:35,087
I really... I... I hate him.
330
00:20:35,087 --> 00:20:37,557
He's the type I hate. You know what I mean?
331
00:20:37,557 --> 00:20:39,617
How could you not like him?
332
00:20:39,617 --> 00:20:40,997
He's tall,
333
00:20:40,997 --> 00:20:42,907
has broad shoulders, and his face is tiny.
334
00:20:42,907 --> 00:20:45,597
She hates tall men because of the cervical discs.
335
00:20:45,597 --> 00:20:49,877
Not only that, his eyes disappear when he smiles.
336
00:20:49,877 --> 00:20:51,067
It's so adorable.
337
00:20:51,067 --> 00:20:52,757
Gosh, I hate it. I hate it.
338
00:20:52,757 --> 00:20:54,327
I really hate that type.
339
00:20:54,327 --> 00:20:56,027
I hate it when men smile.
340
00:20:56,027 --> 00:20:58,557
She has a terrible taste.
341
00:20:58,557 --> 00:21:01,177
Gosh, I'm sorry.
342
00:21:01,177 --> 00:21:04,497
Because Ram Woo is so sweet,
343
00:21:04,497 --> 00:21:08,147
I thought someone unqualified might be after him.
344
00:21:08,147 --> 00:21:11,107
Gosh, I'm sorry I mistook you!
345
00:21:11,107 --> 00:21:14,617
Yes, she must be sorry.
346
00:21:14,617 --> 00:21:16,337
I'm glad I was mistaken.
347
00:21:16,337 --> 00:21:18,167
I'll take the letter now, then.
348
00:21:18,167 --> 00:21:19,877
It's in the classroom, right?
349
00:21:19,877 --> 00:21:21,247
Huh?
350
00:21:22,127 --> 00:21:24,517
Gosh, Unni. The letter. The letter.
351
00:21:24,517 --> 00:21:26,277
You said it has 1% left.
352
00:21:26,277 --> 00:21:29,097
Can't you finish that now?
353
00:21:59,877 --> 00:22:03,437
It's an old-timey style, Unni.
354
00:22:03,437 --> 00:22:05,097
[Dear Mr. Kim Ram Woo]
355
00:22:05,097 --> 00:22:06,347
Yes.
356
00:22:06,347 --> 00:22:08,267
It's such a heartfelt letter.
357
00:22:08,267 --> 00:22:10,907
I thought I should refrain from decorations.
358
00:22:10,907 --> 00:22:13,807
Oh, I see.
359
00:22:13,807 --> 00:22:16,547
How about the last 1%, then?
360
00:22:16,547 --> 00:22:18,957
What's left?
361
00:22:53,477 --> 00:22:55,317
The poop brown one?
362
00:22:58,317 --> 00:23:04,677
Ram Woo likes the color brown, right?
363
00:23:06,807 --> 00:23:08,437
[Regards, Bang Ji Soo]
364
00:23:08,437 --> 00:23:11,297
It's at 100% now.
365
00:23:12,077 --> 00:23:14,357
Thank you!
366
00:23:24,937 --> 00:23:28,407
Why the night view? So random.
367
00:23:28,407 --> 00:23:30,607
And why did you want a tandem bike?
368
00:23:30,607 --> 00:23:32,607
I would've had to ride on your back otherwise.
369
00:23:32,607 --> 00:23:36,247
Whatever. Cross those off the list now.
370
00:23:37,117 --> 00:23:39,167
Finished riding a tandem bike.
371
00:23:39,167 --> 00:23:40,537
The remaining ones are,
372
00:23:40,537 --> 00:23:42,407
watching migrating birds at a bird sanctuary.
373
00:23:42,407 --> 00:23:44,627
Attending a classical music concert at Seoul Arts Center.
374
00:23:44,627 --> 00:23:45,887
Eating cup ramen at the North Pole.
375
00:23:45,887 --> 00:23:46,847
Backpacking in South America.
376
00:23:46,847 --> 00:23:49,627
Entering "National Singing Contest."
377
00:23:49,627 --> 00:23:50,717
What's this now?
378
00:23:50,717 --> 00:23:53,107
"Buying a house.
379
00:23:53,107 --> 00:23:55,667
Giving pocket money to grandchildren"?
380
00:23:57,057 --> 00:23:58,727
Are you kidding me? Huh?
381
00:23:58,727 --> 00:24:01,197
How will you create grandchildren now?
382
00:24:01,197 --> 00:24:03,217
Come on.
383
00:24:03,217 --> 00:24:07,167
It's a bucket list. It can't all be realistic.
384
00:24:07,167 --> 00:24:10,317
[Meeting Mom]
I want to do these before I really die.
385
00:24:10,317 --> 00:24:12,787
Right. It won't be a bucket list otherwise.
386
00:24:12,787 --> 00:24:14,257
Right. Yes.
387
00:24:14,257 --> 00:24:16,857
It's too sad.
388
00:24:16,857 --> 00:24:21,277
Traveling alone as a Grim Reaper isn't fun.
389
00:24:32,397 --> 00:24:34,447
Just 10 of them.
390
00:24:34,447 --> 00:24:36,497
Just 10.
391
00:24:36,497 --> 00:24:39,767
You can do that for me.
392
00:24:39,767 --> 00:24:43,147
Will you leave afterward, then?
393
00:24:44,377 --> 00:24:45,607
Huh?
394
00:24:45,607 --> 00:24:47,877
Promise me.
395
00:24:47,877 --> 00:24:49,757
That you'll leave me after this.
396
00:24:49,757 --> 00:24:52,107
That you'd never come back.
397
00:24:54,687 --> 00:24:56,197
Okay.
398
00:24:57,347 --> 00:25:00,207
It'll be over once we finish this.
399
00:25:01,607 --> 00:25:03,797
I'll get out of your sight immediately, then.
400
00:25:03,797 --> 00:25:05,377
Okay?
401
00:25:08,687 --> 00:25:12,707
By the way, isn't the night view here amazing?
402
00:25:15,107 --> 00:25:17,957
Your taste is so obvious.
403
00:25:19,507 --> 00:25:21,177
Are you done? Gosh.
404
00:25:21,177 --> 00:25:24,237
Let's do the next one if you're done.
405
00:25:24,237 --> 00:25:26,167
You're so cut and dry.
406
00:25:26,167 --> 00:25:28,707
Let's go do the next one now.
407
00:25:29,607 --> 00:25:31,907
Hey, Kim Ram Woo. You're so weird.
408
00:25:31,907 --> 00:25:34,467
We need to take this bike with us.
[Drinking beer watching a night view]
409
00:25:37,297 --> 00:25:39,537
♫ I realized at last ♫
410
00:25:39,537 --> 00:25:41,757
♫ When I held your hand ♫
411
00:25:41,757 --> 00:25:43,257
♫ The sky went blue ♫
412
00:25:43,257 --> 00:25:47,627
[Watching migrating birds]
413
00:25:48,527 --> 00:25:50,767
[The Tears of the North Pole]
414
00:25:50,767 --> 00:25:53,857
♫ There isn't enough time, the day is too short ♫
415
00:25:53,857 --> 00:25:57,527
♫ Take a day away, make it up in a song ♫
416
00:25:57,527 --> 00:26:01,377
[Eating cup ramen at the North Pole]
417
00:26:01,377 --> 00:26:06,847
[Eating cup ramen]
418
00:26:06,847 --> 00:26:08,827
[Sing the Silvery Dreams - Elderly Orchestra Concert]
419
00:26:10,657 --> 00:26:16,617
♫ Everything has its time ♫
420
00:26:16,617 --> 00:26:20,527
[Attending a classical concert at Seoul Arts Center]
421
00:26:20,527 --> 00:26:23,947
[Attending a classical concert]
422
00:26:23,947 --> 00:26:26,727
Wake me up when it's over.
423
00:26:26,727 --> 00:26:28,937
How uncivilized.
424
00:26:28,937 --> 00:26:31,727
♫ You are my best one ♫
425
00:26:52,387 --> 00:26:53,857
I've been thinking.
426
00:26:53,857 --> 00:26:57,257
A friend is better than a boyfriend.
427
00:26:57,257 --> 00:26:58,477
About Jung Hee Wan again?
428
00:26:58,477 --> 00:27:01,057
How long could a high school romance last?
429
00:27:01,057 --> 00:27:03,247
It's over once we graduate and go to college.
430
00:27:03,247 --> 00:27:05,417
He'll have another girlfriend in college.
431
00:27:05,417 --> 00:27:07,307
But they'll break up once he joins the army.
432
00:27:07,307 --> 00:27:08,967
He'll get one after he gets discharged.
433
00:27:08,967 --> 00:27:12,127
But you break up when you start a job.
434
00:27:12,127 --> 00:27:13,597
It keeps getting repeated.
435
00:27:13,597 --> 00:27:15,337
But not with friends.
436
00:27:15,337 --> 00:27:17,977
Which one is better in the long run?
437
00:27:17,977 --> 00:27:20,427
- A friend.
- Sounds like self-justification.
438
00:27:20,427 --> 00:27:22,127
But you make a good point.
439
00:27:22,127 --> 00:27:23,507
And dating is too much.
440
00:27:23,507 --> 00:27:25,357
You need to celebrate the 100th and 200th days
441
00:27:25,357 --> 00:27:26,487
and the birthdays.
442
00:27:26,487 --> 00:27:27,557
And the Pepero Day, too.
443
00:27:27,557 --> 00:27:29,107
There's Christmas, too.
444
00:27:29,107 --> 00:27:30,657
And you have to hold hands in summer
445
00:27:30,657 --> 00:27:31,827
when you're all sweaty.
446
00:27:31,827 --> 00:27:34,027
- Gosh, I hate it.
- It's the worst.
447
00:27:34,027 --> 00:27:35,707
I know.
448
00:27:35,707 --> 00:27:38,607
Jung Hee Wan and Bang Ji Soo won't last, either.
449
00:27:38,607 --> 00:27:40,987
So, who's the winner in the end?
450
00:27:40,987 --> 00:27:42,677
Me, who didn't confess my love.
451
00:27:42,677 --> 00:27:44,987
There's Ji Soo and Hee Wan.
452
00:27:45,887 --> 00:27:49,497
Wow, something about this looks romantic.
453
00:27:49,497 --> 00:27:51,657
I bet she's telling him now.
454
00:27:55,057 --> 00:27:56,167
He's smiling.
455
00:27:56,167 --> 00:27:59,007
His eyes are disappearing right now.
456
00:28:00,247 --> 00:28:03,847
But I'm sure they'll break up quickly, as you say.
457
00:28:07,857 --> 00:28:09,957
Hey, your crutch!
458
00:28:14,097 --> 00:28:16,657
Hey, what are you doing?
459
00:28:23,097 --> 00:28:25,357
Move! Move!
460
00:28:46,817 --> 00:28:49,017
No!
461
00:28:58,547 --> 00:29:00,697
Unni.
462
00:29:00,697 --> 00:29:04,167
Is your leg okay?
463
00:29:10,177 --> 00:29:12,847
Hey, where's your crutch?
464
00:29:12,847 --> 00:29:14,797
Are you sure you're okay?
465
00:29:16,727 --> 00:29:18,577
Unni.
466
00:29:18,577 --> 00:29:21,157
What did you mean, "no," by the way?
467
00:29:21,157 --> 00:29:22,957
Huh?
468
00:29:22,957 --> 00:29:26,377
Well, the thing is...
469
00:29:32,187 --> 00:29:34,147
I like you, Kim Ram Woo.
470
00:29:34,147 --> 00:29:36,607
[1. Tell Ram Woo that I like him]
471
00:29:38,277 --> 00:29:40,077
What did you say?
472
00:29:42,677 --> 00:29:45,967
I'm sorry. I like Ji Soo.
473
00:29:45,967 --> 00:29:47,767
I can't be friends with you anymore.
474
00:29:47,767 --> 00:29:50,267
I want us to be strangers from now on.
475
00:29:53,987 --> 00:29:55,567
No.
476
00:30:00,687 --> 00:30:03,457
I like you. I like you, Ji Soo.
477
00:30:03,457 --> 00:30:04,647
I can't let you have her.
478
00:30:04,647 --> 00:30:06,787
[2. Pretend I like Ji Soo]
479
00:30:06,787 --> 00:30:08,937
I see.
480
00:30:08,937 --> 00:30:10,887
I hope things work out between you two.
481
00:30:10,887 --> 00:30:13,177
Gosh, Unni.
482
00:30:13,177 --> 00:30:15,567
That's why you've been doing that.
483
00:30:15,567 --> 00:30:19,447
We'll stay friends forever, then, right?
484
00:30:20,327 --> 00:30:23,327
No, no, no, no.
485
00:30:23,337 --> 00:30:26,197
Gosh, Unni! I almost humiliated myself.
486
00:30:26,197 --> 00:30:28,407
You're a lifesaver, Unni.
487
00:30:28,407 --> 00:30:30,007
[3. Tell Ji Soo she has pepper flake in her teeth]
488
00:30:30,537 --> 00:30:34,067
- Gosh.
- I don't care if there's spinach in your teeth.
489
00:30:34,067 --> 00:30:35,907
I still find you pretty.
490
00:30:38,147 --> 00:30:40,347
No.
491
00:30:40,347 --> 00:30:41,547
Are you kidding?
492
00:30:41,547 --> 00:30:43,377
When will you play board games with me now?
493
00:30:43,377 --> 00:30:45,087
[4. Tell him Hong Suk would get too lonely]
494
00:30:46,707 --> 00:30:48,207
Hey, I'm sorry.
495
00:30:48,207 --> 00:30:51,137
Play with Kim Ram Woo from now on.
496
00:30:51,137 --> 00:30:52,707
What?
497
00:30:58,467 --> 00:31:00,937
This isn't it!
498
00:31:00,937 --> 00:31:03,757
Gosh, look how romantic you two are.
499
00:31:03,757 --> 00:31:05,087
This is way too cringe.
500
00:31:05,087 --> 00:31:06,677
Where's an eye mask to cover my eyes?
501
00:31:06,677 --> 00:31:08,037
An eye mask. I can't see this. No.
502
00:31:08,037 --> 00:31:09,687
I'd rather cover my eyes and not see this.
503
00:31:09,687 --> 00:31:11,907
Andae*. An andae to cover my eyes.
(Andae=eye mask, sounds like "no")
504
00:31:11,907 --> 00:31:13,977
[99. Say you meant "eye mask," not "no"]
505
00:31:16,807 --> 00:31:18,277
Unni.
506
00:31:18,277 --> 00:31:21,857
No matter how much I think, it makes...
507
00:31:21,857 --> 00:31:24,387
- no sense.
- No sense.
508
00:31:24,387 --> 00:31:25,577
Unni?
509
00:31:25,577 --> 00:31:27,507
Huh? Well...
510
00:31:28,747 --> 00:31:29,837
I...
511
00:31:29,837 --> 00:31:32,877
Please. Just say something.
512
00:31:32,877 --> 00:31:35,687
To be honest-
513
00:31:41,447 --> 00:31:43,447
Kim Ram Woo!
514
00:31:47,697 --> 00:31:49,667
Ma'am!
515
00:31:52,847 --> 00:31:53,977
She got hit here.
516
00:31:53,977 --> 00:31:55,987
She jumped off a bathroom window recently.
517
00:31:55,987 --> 00:31:59,057
And I don't know what happened,
518
00:31:59,057 --> 00:32:00,547
but she's acting strange.
519
00:32:00,547 --> 00:32:02,457
She was normal before.
520
00:32:02,457 --> 00:32:03,747
But she's been acting strange lately.
521
00:32:03,747 --> 00:32:06,927
I looked it up. An extreme bipolar disorder...
522
00:32:27,407 --> 00:32:29,017
What's with Kim Ram Woo and Bang Ji Soo?
523
00:32:29,017 --> 00:32:32,327
Did you see them? It was daebak.
524
00:32:41,007 --> 00:32:43,097
What happened?
525
00:32:43,097 --> 00:32:44,577
It's over.
526
00:32:44,577 --> 00:32:48,417
Right after he brought you here, Ji Soo...
527
00:32:50,887 --> 00:32:52,657
confessed publicly.
528
00:32:52,657 --> 00:32:56,097
Everyone was cheering. It was crazy.
529
00:32:57,837 --> 00:32:59,677
I see.
530
00:32:59,677 --> 00:33:02,407
That ended up happening.
531
00:33:05,987 --> 00:33:07,857
Hey, Kim Ram Woo.
532
00:33:07,857 --> 00:33:09,647
Kim Ram Woo.
533
00:33:10,807 --> 00:33:12,097
Are you okay?
534
00:33:12,097 --> 00:33:13,687
Why did you skip the study session?
535
00:33:13,687 --> 00:33:16,427
Are you very sick? What did the nurse say?
536
00:33:16,427 --> 00:33:17,747
Give me that. I'll carry it.
537
00:33:17,747 --> 00:33:21,097
Gosh, what's with all the fuss?
538
00:33:21,097 --> 00:33:22,897
Fuss? I'm worried.
539
00:33:22,897 --> 00:33:26,217
You got hit by a soccer ball and fainted.
540
00:33:26,217 --> 00:33:28,507
Did you have a concussion?
541
00:33:31,607 --> 00:33:35,037
You said you write letters for people.
542
00:33:35,037 --> 00:33:36,157
I retired.
543
00:33:36,157 --> 00:33:37,457
Retired? Why?
544
00:33:37,457 --> 00:33:39,157
I don't know.
545
00:33:41,107 --> 00:33:44,547
Write one for me before you retire, then.
546
00:33:44,547 --> 00:33:46,487
You know I have terrible handwriting.
547
00:33:46,487 --> 00:33:48,947
It's an important letter.
548
00:33:52,697 --> 00:33:54,527
[J.S.]
549
00:33:57,947 --> 00:33:59,947
30,000 won.
550
00:33:59,947 --> 00:34:03,917
30,000 won? They said it was 15,000 won.
551
00:34:03,917 --> 00:34:05,437
I said it wrong. It's 40,000 won.
552
00:34:05,437 --> 00:34:06,867
40...
553
00:34:08,287 --> 00:34:10,967
It's more expensive than I thought.
554
00:34:20,147 --> 00:34:25,417
Is there a friend discount, by chance?
555
00:34:25,417 --> 00:34:28,847
Even just a bit...
556
00:34:28,847 --> 00:34:30,707
Hey, after what you did,
557
00:34:30,707 --> 00:34:33,497
I need to add 5,000 won for an MSB, okay?
558
00:34:33,497 --> 00:34:35,417
Hey, I retired.
559
00:34:35,417 --> 00:34:38,287
Be thankful I'm doing this for you.
560
00:34:38,287 --> 00:34:39,587
What's MSB, by the way?
561
00:34:39,587 --> 00:34:41,667
You don't have to know.
562
00:34:43,907 --> 00:34:46,137
You mean as in "Ignore"?
563
00:34:46,137 --> 00:34:48,887
Is it the "Most Sucky Bastard"?
564
00:34:49,837 --> 00:34:52,487
Could it be the "Most Sad-looking Bastard"?
565
00:34:52,487 --> 00:34:55,597
[Fee for a broken heart (MSB)]
566
00:34:59,307 --> 00:35:00,707
[I love you so much, J.S.]
567
00:35:00,707 --> 00:35:04,197
Why does he write in an old-fashioned way?
568
00:35:04,197 --> 00:35:07,117
Does he think this would work?
569
00:35:07,117 --> 00:35:10,217
Gosh, why am I crying?
570
00:35:10,217 --> 00:35:12,297
So annoying.
571
00:35:13,947 --> 00:35:15,137
[Dear Ji Soo]
572
00:35:15,137 --> 00:35:16,277
[I'll be so good to you]
573
00:35:16,277 --> 00:35:19,107
I have to write this again...
574
00:35:23,437 --> 00:35:27,177
[Dear Ji Soo]
575
00:35:30,057 --> 00:35:31,817
No.
576
00:35:31,817 --> 00:35:34,797
I still need to be professional. Professional.
577
00:35:40,217 --> 00:35:42,397
Kim Ram Woo, are you crying?
578
00:35:43,857 --> 00:35:45,887
That whole bucket list thing.
579
00:35:45,887 --> 00:35:48,257
Don't you think it's a marketing strategy?
580
00:35:48,257 --> 00:35:52,127
What if a genius marketer started it to sell stuff?
581
00:35:52,127 --> 00:35:53,787
I'll buy it for him, then.
582
00:35:53,787 --> 00:35:55,047
Come on over!
583
00:35:55,047 --> 00:35:56,467
He's calling us. Let's go.
584
00:35:56,467 --> 00:35:57,557
Hurry, hurry.
585
00:35:57,557 --> 00:35:59,887
Hold on. Hold on. Hold on.
586
00:36:01,997 --> 00:36:05,217
It's too high up. Hold on.
587
00:36:09,227 --> 00:36:10,667
Seriously.
588
00:36:10,667 --> 00:36:11,717
Be honest.
589
00:36:11,717 --> 00:36:13,667
You came to take revenge on me, didn't you?
590
00:36:13,667 --> 00:36:16,277
Why would I take revenge on you, Ram Woo?
591
00:36:16,277 --> 00:36:18,607
Why are you doing this to me, then?
592
00:36:18,607 --> 00:36:21,577
Come on. Stop talking to yourself.
593
00:36:21,577 --> 00:36:24,547
They won't let you go, thinking you're a weirdo.
594
00:36:24,547 --> 00:36:26,277
Gosh, I hate it.
595
00:36:26,277 --> 00:36:30,317
Hey, you look ridiculous right now.
596
00:36:37,867 --> 00:36:39,817
Are you okay?
597
00:36:39,817 --> 00:36:42,407
I did have one of those things, too.
598
00:36:42,407 --> 00:36:44,817
Something I wanted to do before I died.
599
00:36:44,817 --> 00:36:47,807
I just didn't know it'd happen like this.
600
00:36:48,767 --> 00:36:50,907
Whether it's an illusion my brain created
601
00:36:50,907 --> 00:36:53,657
or a variation of my usual nightmare,
602
00:36:53,657 --> 00:36:57,347
Kim Ram Woo is still in front of me now.
603
00:36:58,297 --> 00:36:59,637
Great.
604
00:36:59,637 --> 00:37:01,657
You're ready to go.
605
00:37:01,657 --> 00:37:04,277
Aren't you wearing a helmet, by the way?
606
00:37:04,277 --> 00:37:06,227
I guess you don't need to?
607
00:37:06,227 --> 00:37:09,807
No, I don't need a helmet.
608
00:37:11,467 --> 00:37:13,657
Because I'm not doing this.
609
00:37:13,657 --> 00:37:15,877
- What?
- Next person, please.
610
00:37:15,877 --> 00:37:17,697
- Yes!
- You're ready, right?
611
00:37:17,697 --> 00:37:19,197
- Yes!
- One person, right?
612
00:37:19,197 --> 00:37:21,177
What? We came because you wanted to.
613
00:37:21,177 --> 00:37:22,507
I can't ride this stuff.
614
00:37:22,507 --> 00:37:24,177
Are you crazy?
615
00:37:24,177 --> 00:37:25,277
Are you out of your mind?
616
00:37:25,277 --> 00:37:26,767
Let's go. Fighting, fighting.
617
00:37:26,767 --> 00:37:28,547
Hold on! Hold on!
618
00:37:28,547 --> 00:37:30,327
Go, go!
619
00:37:30,327 --> 00:37:33,197
It's okay. Look over there. How fun!
620
00:37:33,197 --> 00:37:35,737
It looks so fun.
621
00:37:35,737 --> 00:37:37,697
- Bye!
- It's okay, it's okay.
622
00:37:38,487 --> 00:37:40,187
See you down there!
623
00:37:40,187 --> 00:37:41,327
Don't cry. Don't cry.
624
00:37:41,327 --> 00:37:42,457
It's okay.
625
00:37:42,457 --> 00:37:43,597
It's not scary.
626
00:37:43,597 --> 00:37:44,727
Hold on. Hold on.
627
00:37:44,727 --> 00:37:46,437
Run. Let's run.
628
00:37:46,437 --> 00:37:50,757
Hold on! Hold on! Hold on!
629
00:37:50,757 --> 00:37:53,777
It's okay! It's okay!
630
00:37:53,777 --> 00:37:57,097
See you!
631
00:37:59,377 --> 00:38:02,747
Hold on, hold on!
632
00:38:03,757 --> 00:38:06,127
Hold on!
633
00:38:06,127 --> 00:38:11,067
♫ Everything's so bright ♫
634
00:38:11,067 --> 00:38:13,327
♫ I know ♫
635
00:38:15,347 --> 00:38:18,277
♫ You're my best one ♫
636
00:38:19,227 --> 00:38:20,457
[J.S.]
Whoa, that was quick.
637
00:38:20,457 --> 00:38:21,937
Since we're friends,
638
00:38:21,937 --> 00:38:25,257
I made you a platinum version.
639
00:38:25,257 --> 00:38:26,887
Thanks.
640
00:38:28,757 --> 00:38:30,497
"Ji Soo"?
641
00:38:30,497 --> 00:38:32,647
Why "Ji Soo"?
642
00:38:32,647 --> 00:38:34,327
J.S. Ji Soo.
643
00:38:34,327 --> 00:38:36,257
Your girlfriend.
644
00:38:36,257 --> 00:38:38,127
My girlfriend?
645
00:38:39,187 --> 00:38:40,427
She's not.
646
00:38:40,427 --> 00:38:42,237
J.S. is Jung Sook.
647
00:38:42,237 --> 00:38:43,317
Jung Sook?
648
00:38:43,317 --> 00:38:45,447
Who's Jung Sook? What class is she in?
649
00:38:45,447 --> 00:38:47,777
Jung Sook is my mom.
650
00:38:48,537 --> 00:38:50,457
What?
651
00:38:50,457 --> 00:38:52,487
My mom.
652
00:38:52,487 --> 00:38:55,557
She doesn't like her name. She thinks it's tacky.
653
00:38:57,737 --> 00:39:02,167
You're confessing your love to your mom, not Ji Soo?
654
00:39:02,167 --> 00:39:03,737
I'm not confessing my love.
655
00:39:03,737 --> 00:39:06,547
It's for my mom's birthday.
656
00:39:06,547 --> 00:39:10,547
That's why you said she went through a lot.
657
00:39:10,547 --> 00:39:12,027
Yes.
658
00:39:12,927 --> 00:39:16,307
Anyway, just change the name in the beginning.
659
00:39:16,307 --> 00:39:17,677
It's 45,000 won, right?
660
00:39:17,677 --> 00:39:19,027
Hey, it's okay. It's okay.
661
00:39:19,027 --> 00:39:20,407
We can't exchange money.
662
00:39:20,407 --> 00:39:21,697
Keep it. Keep it.
663
00:39:21,697 --> 00:39:24,117
- No, but still-
- No, keep it.
664
00:39:24,117 --> 00:39:25,847
Keep it.
665
00:39:26,877 --> 00:39:28,597
Keep it.
666
00:39:29,327 --> 00:39:31,027
- Thank you.
- Sure.
667
00:39:36,207 --> 00:39:37,917
Hey, Jung Hee Wan.
668
00:39:37,917 --> 00:39:41,027
How about Ji Soo, then?
669
00:39:41,027 --> 00:39:42,897
How about her confession?
670
00:39:42,897 --> 00:39:45,487
Why would you ask something like that?
671
00:39:45,487 --> 00:39:47,147
I just apologized to her.
672
00:39:47,147 --> 00:39:48,417
You apologized?
673
00:39:48,417 --> 00:39:50,117
You turned her down?
674
00:39:50,117 --> 00:39:52,337
Why would you turn Ji Soo down?
675
00:39:54,517 --> 00:39:57,637
I need to focus on the exam now.
676
00:39:57,637 --> 00:40:00,957
And I need to keep getting the scholarship.
677
00:40:00,957 --> 00:40:02,477
I need to maintain my grades, too.
678
00:40:02,477 --> 00:40:03,697
Gosh, seriously.
679
00:40:03,697 --> 00:40:05,107
Are you crazy?
680
00:40:05,107 --> 00:40:08,037
I'm proud of you. You're so filial.
681
00:40:08,037 --> 00:40:10,677
You'll win "Show Me the Money."
682
00:40:10,677 --> 00:40:13,497
Ms. Jung Sook must be so happy.
683
00:40:13,497 --> 00:40:16,357
Give me that. I'll make you
684
00:40:16,357 --> 00:40:19,107
a Gold Dragon Diamond version.
685
00:40:19,107 --> 00:40:20,637
Hey...
686
00:40:22,377 --> 00:40:24,067
It hurts.
687
00:40:24,997 --> 00:40:27,287
Kim Ram Woo!
688
00:40:29,707 --> 00:40:31,987
Gosh, hold on!
689
00:40:31,987 --> 00:40:33,327
Stop!
690
00:40:33,327 --> 00:40:35,547
Please, stop!
691
00:40:35,547 --> 00:40:40,187
♫ I open my eyes slowly ♫
692
00:40:40,187 --> 00:40:42,527
♫ The words I couldn't say ♫
693
00:40:42,527 --> 00:40:44,827
♫ The confession I've been delaying ♫
694
00:40:44,827 --> 00:40:48,747
♫ I want to tell you everything today ♫
695
00:40:48,747 --> 00:40:51,707
♫ Serendipity came to me ♫
696
00:40:51,707 --> 00:40:53,777
♫ I see the spring scent ♫
697
00:40:53,777 --> 00:40:56,117
♫ You must be coming along ♫
698
00:40:56,117 --> 00:40:58,937
♫ Your scent is coming from afar ♫
699
00:40:58,937 --> 00:41:00,867
Seriously.
700
00:41:00,867 --> 00:41:03,047
What have I done?
701
00:41:03,047 --> 00:41:05,067
♫ The good feelings ♫
702
00:41:05,067 --> 00:41:07,607
♫ The nervousness, without realizing ♫
703
00:41:07,607 --> 00:41:10,907
I do all sorts of things because of you.
704
00:41:15,217 --> 00:41:16,747
Kim Ram Woo?
705
00:41:16,747 --> 00:41:18,627
Kim Ram Woo.
706
00:41:20,677 --> 00:41:22,287
Kim Ram Woo?
707
00:41:22,987 --> 00:41:24,837
Kim Ram Woo.
708
00:41:26,477 --> 00:41:28,367
Kim Ram Woo.
709
00:41:30,877 --> 00:41:32,937
Kim Ram Woo!
710
00:41:32,937 --> 00:41:34,517
Hey...
711
00:41:34,517 --> 00:41:36,347
Kim Ram Woo!
712
00:41:37,987 --> 00:41:39,607
Kim Ram Woo!
713
00:41:39,607 --> 00:41:41,347
Kim Ram Woo!
714
00:41:42,097 --> 00:41:44,227
Where's Kim Ram Woo?
715
00:41:44,227 --> 00:41:46,567
Where did he go?
716
00:41:46,567 --> 00:41:48,317
Kim Ram Woo.
717
00:41:49,337 --> 00:41:51,347
I'm right here.
718
00:41:53,237 --> 00:41:54,417
Hey.
719
00:41:54,417 --> 00:41:56,837
Did you think I disappeared?
720
00:41:56,837 --> 00:41:59,287
Why are you so shocked?
721
00:41:59,287 --> 00:42:02,047
You missed me while you were away from me, right?
722
00:42:03,297 --> 00:42:04,547
Anyway, how was it?
723
00:42:04,547 --> 00:42:06,483
It wasn't scary once you took off, right?
724
00:42:06,507 --> 00:42:09,077
It was fun, right? You don't regret it, right?
725
00:42:09,847 --> 00:42:12,207
It wasn't fun at all.
726
00:42:16,767 --> 00:42:19,717
Hey, what will you do on your 100th day?
727
00:42:19,717 --> 00:42:20,957
Not much.
728
00:42:20,957 --> 00:42:22,277
We'll take a walk by the Han River
729
00:42:22,277 --> 00:42:24,617
and we'll have pasta
730
00:42:24,617 --> 00:42:27,327
at a restaurant with a night view.
731
00:42:27,327 --> 00:42:29,327
Hey, that's so cheesy.
732
00:42:29,327 --> 00:42:30,687
What do you mean?
733
00:42:30,687 --> 00:42:32,437
I want to try all cheesy things.
734
00:42:32,437 --> 00:42:34,437
I want to ride a tandem bike by the Han River.
735
00:42:34,437 --> 00:42:36,587
I'll drink beer while watching a night view.
736
00:42:36,587 --> 00:42:39,437
And I want to take a trip and do paragliding.
737
00:42:39,437 --> 00:42:40,557
Paragliding?
738
00:42:40,557 --> 00:42:44,217
I'll watch a classical concert like an adult, too.
739
00:42:44,217 --> 00:42:46,867
- Wow.
- How sophisticated.
740
00:42:46,867 --> 00:42:50,107
- It doesn't suit you.
- What else is there to do?
741
00:42:50,107 --> 00:42:52,637
Why are you riding a tandem bike?
742
00:42:52,637 --> 00:42:55,057
I'll ride it with my baby.
743
00:42:56,087 --> 00:42:58,957
- Baby!
- With my baby!
744
00:42:58,957 --> 00:43:00,297
I'll ride it with my baby.
745
00:43:00,297 --> 00:43:02,377
- I'm losing my mind.
- Where's your baby?
746
00:43:02,377 --> 00:43:03,477
"My baby," she said.
747
00:43:03,477 --> 00:43:04,867
I don't see her baby.
748
00:43:04,867 --> 00:43:06,217
Has he even been born?
749
00:43:06,217 --> 00:43:08,827
Where's he? Right here? Where?
750
00:43:09,747 --> 00:43:12,787
♫ Take my hand ♫
751
00:43:12,787 --> 00:43:15,577
Seriously. Where's my baby?
752
00:43:17,027 --> 00:43:19,107
Why's she always like that?
753
00:43:19,107 --> 00:43:24,397
♫ Lingering around me ♫
754
00:43:24,397 --> 00:43:30,287
♫ The days you've passed by me ♫
755
00:43:30,287 --> 00:43:32,337
♫ With you ♫
756
00:43:35,707 --> 00:43:37,667
♫ With you ♫
757
00:43:41,047 --> 00:43:43,137
♫ With you ♫
758
00:43:46,357 --> 00:43:48,357
♫ With you ♫
759
00:43:54,817 --> 00:43:56,467
Where's Jung Hee Wan?
760
00:43:56,467 --> 00:43:58,977
She hasn't come to school since two days ago.
761
00:43:58,977 --> 00:44:01,147
It really must be her fault.
762
00:44:01,147 --> 00:44:02,407
What do you mean?
763
00:44:02,407 --> 00:44:03,727
Someone told me that.
764
00:44:03,727 --> 00:44:06,137
Kim Ram Woo died because of Jung Hee Wan.
765
00:44:06,137 --> 00:44:08,287
Because of the name?
766
00:44:10,787 --> 00:44:12,277
You're right.
767
00:44:12,277 --> 00:44:14,887
She suggested switching names first, too.
768
00:44:14,887 --> 00:44:16,447
Right.
769
00:44:19,097 --> 00:44:23,557
♫ I need you to stay ♫
770
00:44:23,557 --> 00:44:29,007
♫ Lingering around me ♫
771
00:44:29,007 --> 00:44:35,743
♫ The days you've passed by me ♫
772
00:44:35,767 --> 00:44:40,557
♫ By your side ♫
773
00:44:40,557 --> 00:44:45,037
♫ Forever yours ♫
774
00:44:45,037 --> 00:44:50,377
♫ In every moment ♫
775
00:44:50,377 --> 00:44:56,237
♫ I hope you believe in me ♫
776
00:44:56,237 --> 00:44:58,337
♫ With you ♫
777
00:45:01,687 --> 00:45:03,657
♫ With you ♫
778
00:45:07,027 --> 00:45:09,017
♫ With you ♫
779
00:45:12,387 --> 00:45:14,427
♫ With you ♫
780
00:45:17,877 --> 00:45:20,037
♫ With you ♫
48969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.