All language subtitles for Tyler.Perrys.House.of.Payne.S13E18.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,369 [music] 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,137 Hey, C.J., you know what, though? 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,573 Man, I'm so proud of you. 4 00:00:06,906 --> 00:00:08,475 What you mean, Unc? 5 00:00:08,975 --> 00:00:11,144 Just the way you managing everything 6 00:00:11,144 --> 00:00:12,779 with Janine and the kids. 7 00:00:13,380 --> 00:00:16,049 You know, these days, people have a little trouble, 8 00:00:16,049 --> 00:00:18,151 they wanna go end it all. 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,453 Now, it hasn't been easy, man, 10 00:00:20,453 --> 00:00:24,624 but, you know, when I look at my family, 11 00:00:24,624 --> 00:00:26,393 it was all worth it. 12 00:00:28,795 --> 00:00:31,364 And you know I ain't for that counseling mess. 13 00:00:31,798 --> 00:00:33,566 It just ain't who I am. 14 00:00:34,401 --> 00:00:36,536 Ain't nobody gonna tell me how to be me. 15 00:00:37,804 --> 00:00:41,141 Yeah, I don't need no referee in my marriage either, man. 16 00:00:42,175 --> 00:00:43,843 I don't think it's a bad thing. 17 00:00:43,843 --> 00:00:46,112 Besides, Pops, you probably need some counseling. 18 00:00:48,014 --> 00:00:49,916 It probably would've helped me and Miranda. 19 00:00:49,916 --> 00:00:52,085 Oh, Calvin, please. 20 00:00:52,085 --> 00:00:54,287 Couldn't nothing save you and Miranda. 21 00:00:55,688 --> 00:00:57,424 If you say so, Pops, 22 00:00:57,424 --> 00:00:59,492 but I know that's why me and Laura went ahead 23 00:00:59,492 --> 00:01:00,894 and did the marriage counseling thing 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,328 before we get married. 25 00:01:02,328 --> 00:01:03,930 We've had some tough realizations, 26 00:01:03,930 --> 00:01:05,732 but I think it makes us better. 27 00:01:06,499 --> 00:01:09,702 Yeah, I mean, to each his own, you know, 28 00:01:09,702 --> 00:01:12,705 but I just know that marriage counseling, 29 00:01:12,705 --> 00:01:14,741 for me, it would've just been another bill. 30 00:01:16,075 --> 00:01:18,511 Me and Janine, we good. 31 00:01:18,511 --> 00:01:20,447 If she want me to go, I'll go, 32 00:01:20,447 --> 00:01:24,050 but, you know, I mean, we could talk at home for free. 33 00:01:24,050 --> 00:01:25,785 Ha, that part. 34 00:01:26,085 --> 00:01:28,354 Okay, C.J. and I are good. 35 00:01:28,354 --> 00:01:30,023 Work is stressful, 36 00:01:30,023 --> 00:01:31,591 but I find the bigger stress 37 00:01:31,591 --> 00:01:34,360 to be trying to find the balance between work life and home. 38 00:01:34,360 --> 00:01:37,630 Janine. Janine, Janine, Janine. Marriage is tough. 39 00:01:37,630 --> 00:01:38,731 [Janine] I know. 40 00:01:38,731 --> 00:01:40,467 But you guys have made it thus far, baby. 41 00:01:41,000 --> 00:01:43,236 C.J. and I have been through our share of ups and downs. 42 00:01:43,236 --> 00:01:45,004 You ain't never lied. 43 00:01:45,738 --> 00:01:48,541 I remember them arguments y'all used to have. Whoo! 44 00:01:48,541 --> 00:01:51,678 Like any other married couple. 45 00:01:51,678 --> 00:01:55,448 Okay, I just, I just sometimes wish 46 00:01:55,448 --> 00:01:58,351 men would be more open to marriage counseling, like... 47 00:01:58,351 --> 00:01:59,953 Momma, you know Daddy ain't going to no counseling. 48 00:01:59,953 --> 00:02:03,756 Mm-mm, mm-mm, he just wasn't raised like that, Janine. 49 00:02:03,756 --> 00:02:08,995 I wish I had an opportunity to do all of that with Curtis 50 00:02:08,995 --> 00:02:11,030 before we tied the knot. 51 00:02:11,030 --> 00:02:13,600 But, honey, I can tell you one thing. 52 00:02:13,600 --> 00:02:14,834 What? 53 00:02:14,834 --> 00:02:18,938 Leaning on the power of God has led us together 54 00:02:18,938 --> 00:02:20,173 all these years. 55 00:02:20,173 --> 00:02:21,441 I know that's right. 56 00:02:21,441 --> 00:02:23,743 Thank you, Jesus. Amen to that. 57 00:02:25,845 --> 00:02:27,247 -[Ella] Mm-hmm. -What? 58 00:02:27,247 --> 00:02:28,848 What do you mean what? 59 00:02:29,315 --> 00:02:31,951 What do you know about being married? 60 00:02:31,951 --> 00:02:33,987 Have you been married before? 61 00:02:34,521 --> 00:02:35,822 I don't know anything about it firsthand, 62 00:02:35,822 --> 00:02:37,590 but I do know that all things are possible 63 00:02:37,590 --> 00:02:39,592 -with God on your side. -Ah. 64 00:02:39,592 --> 00:02:41,895 Plus, all these books I been reading 65 00:02:41,895 --> 00:02:43,429 in my philosophy class, 66 00:02:43,429 --> 00:02:45,265 I know the basics on the subject. 67 00:02:45,265 --> 00:02:46,866 You know, I know a little something, something. 68 00:02:46,866 --> 00:02:48,601 Okay, I see you, Jazzy. 69 00:02:48,601 --> 00:02:50,904 -No, no, no. No, no, no. -All grown up and stuff. 70 00:02:50,904 --> 00:02:54,340 Allow me to reintroduce her as Ella Junior. 71 00:02:54,340 --> 00:02:56,643 -Period. -Point blank. 72 00:02:56,643 --> 00:02:58,278 Nice to meet you. Nice to meet you. 73 00:02:58,278 --> 00:03:00,046 -Oh, wow. -It's a pleasure. 74 00:03:00,413 --> 00:03:02,382 [knocking on door] 75 00:03:03,049 --> 00:03:05,051 Who the hell is that at the door? 76 00:03:05,652 --> 00:03:07,420 -Y'all invite somebody? -No. 77 00:03:07,420 --> 00:03:09,022 You expecting somebody? 78 00:03:09,022 --> 00:03:10,523 Am I ever? 79 00:03:10,523 --> 00:03:13,359 Hell, I don't expect y'all. Y'all pop up. 80 00:03:14,193 --> 00:03:15,562 I keep telling y'all don't do that. 81 00:03:15,562 --> 00:03:16,863 One day you gonna do it 82 00:03:16,863 --> 00:03:18,398 and you gonna see something you don't wanna see. 83 00:03:18,398 --> 00:03:20,667 Egh. Gross, Pop. 84 00:03:20,667 --> 00:03:22,268 Yeah, whatever, get the door, son. 85 00:03:22,268 --> 00:03:23,570 You see I'm busy? 86 00:03:27,307 --> 00:03:28,942 Hey, what's up, fam? 87 00:03:28,942 --> 00:03:31,077 -Hey. -Yeah, yeah, yeah. 88 00:03:31,077 --> 00:03:32,278 -What's up? -Peanut. 89 00:03:32,278 --> 00:03:33,947 What the hell are you doing here? 90 00:03:33,947 --> 00:03:35,448 Yeah, what are you doing here? 91 00:03:35,448 --> 00:03:39,385 Dang, that's how y'all do me? No love for extended family? 92 00:03:39,385 --> 00:03:41,988 No. Now go back where you came from. 93 00:03:41,988 --> 00:03:43,189 So what's up, Peanut? 94 00:03:43,389 --> 00:03:45,291 Man, I'm just, you know, 95 00:03:45,291 --> 00:03:46,526 here to share an announcement with y'all. 96 00:03:46,526 --> 00:03:49,596 Uh, y'all looking at a newly engaged man. 97 00:03:53,300 --> 00:03:55,969 [music] 98 00:03:55,969 --> 00:03:57,704 [fire hydrant hissing] 99 00:03:57,704 --> 00:03:59,372 [bird tweeting] 100 00:03:59,372 --> 00:04:01,074 [plane humming] 101 00:04:01,074 --> 00:04:03,577 [car alarm blaring] 102 00:04:04,978 --> 00:04:06,847 [police sirens wailing] 103 00:04:06,847 --> 00:04:08,849 [train horn blowing] 104 00:04:08,849 --> 00:04:10,784 [ambulance siren wailing] 105 00:04:10,784 --> 00:04:13,887 [helicopter revving] 106 00:04:13,887 --> 00:04:15,555 [firework firing] 107 00:04:17,450 --> 00:04:20,586 Who is crazy enough to get engaged to you, Peanut? 108 00:04:20,853 --> 00:04:22,621 Engaged? What? 109 00:04:22,922 --> 00:04:24,590 Peanut, you're engaged? 110 00:04:24,590 --> 00:04:26,258 Yeah. Yes, ma'am, yes, ma'am. 111 00:04:26,258 --> 00:04:29,829 -Oh, congratulations, baby. -Thank you. 112 00:04:29,829 --> 00:04:31,597 Well, I say, look at you! 113 00:04:31,597 --> 00:04:33,866 Look how happy he is, Curtis. 114 00:04:36,202 --> 00:04:37,570 So how'd you meet her? 115 00:04:37,570 --> 00:04:39,171 Um, you know, it was on one 116 00:04:39,171 --> 00:04:41,574 of them online, you know, dating sites. 117 00:04:41,874 --> 00:04:43,542 Oh, Jesus. 118 00:04:43,542 --> 00:04:45,945 It's a new day, Ella. It's a new day. 119 00:04:45,945 --> 00:04:47,947 Whatever happened to the people 120 00:04:47,947 --> 00:04:50,950 meeting at school or a church? 121 00:04:50,950 --> 00:04:52,318 Or a coffee shop even? 122 00:04:52,318 --> 00:04:54,487 I get kicked out of most of them places, so... 123 00:04:56,088 --> 00:04:57,957 I'm so sick of this tomfoolery. 124 00:04:58,324 --> 00:04:59,425 Let me get out of here. 125 00:04:59,425 --> 00:05:00,960 Baby, I gotta go check the inventory 126 00:05:00,960 --> 00:05:04,029 before Floyd calls, be bugging me about it. 127 00:05:04,730 --> 00:05:07,032 Hey, I wasn't, you know, I ain't mean to interrupt anything. 128 00:05:07,032 --> 00:05:09,635 I really just came to holler at Calvin for a sec. 129 00:05:09,635 --> 00:05:12,071 Yeah, okay, well, next time, can you holler somewhere else? 130 00:05:12,071 --> 00:05:13,205 Curtis. 131 00:05:13,205 --> 00:05:15,341 Baby, you see everybody in the house? 132 00:05:15,341 --> 00:05:16,542 The house is full. 133 00:05:16,542 --> 00:05:19,145 The kitchen, everywhere. They're everywhere. 134 00:05:19,678 --> 00:05:22,314 Congratulations, Peanut, again and again. 135 00:05:22,681 --> 00:05:25,217 Hey, baby, I gotta make a run. Gotta make a run. 136 00:05:25,217 --> 00:05:27,353 -Uh, Janine! -[Janine] Yes, ma'am. 137 00:05:27,353 --> 00:05:29,488 -I'm gonna talk with you later. -Yes, ma'am. 138 00:05:29,488 --> 00:05:31,624 [Ella] Love you. Love you, Jazzy, love you. 139 00:05:31,624 --> 00:05:33,159 -Bye, Momma. -C.J., you know I love you. 140 00:05:33,159 --> 00:05:35,361 -Bye, everybody. -Hey, baby. 141 00:05:35,928 --> 00:05:37,530 Oh, snap. I forgot. Okay. 142 00:05:37,530 --> 00:05:39,932 I'm on the way. Yo, Peanut. 143 00:05:39,932 --> 00:05:42,334 Just come by the house later. I gotta go meet up with Laura. 144 00:05:42,334 --> 00:05:44,403 All right, bet. See you later. 145 00:05:46,305 --> 00:05:47,806 [Jazmine clears throat] 146 00:05:50,976 --> 00:05:53,445 So how about those Falcons? 147 00:05:56,382 --> 00:05:58,617 Okay, y'all mad at each other, huh? 148 00:05:58,617 --> 00:06:01,086 I can always tell when y'all mad at each other. 149 00:06:01,086 --> 00:06:02,688 It's so obvious. 150 00:06:02,688 --> 00:06:06,792 I'm not mad. I'm not mad. Wishful. 151 00:06:06,792 --> 00:06:10,396 I wish your father would've remembered our date night. 152 00:06:11,130 --> 00:06:12,631 Took some time for it. 153 00:06:13,632 --> 00:06:16,802 I was playing basketball one night last week. 154 00:06:16,802 --> 00:06:19,872 Next week, [pops lips] date night. 155 00:06:20,606 --> 00:06:22,308 Where you gonna take me? The gym? 156 00:06:22,608 --> 00:06:24,176 You wanna go to gym? 157 00:06:24,176 --> 00:06:25,878 Do I want to go to the gym? 158 00:06:25,878 --> 00:06:27,446 No, no, you said gym. 159 00:06:27,446 --> 00:06:30,049 Are you suggesting that I need to go to the gym? 160 00:06:33,219 --> 00:06:34,720 I'm not suggesting anything. 161 00:06:34,720 --> 00:06:37,790 You said, do I wanna take you to the gym? 162 00:06:37,790 --> 00:06:39,992 Daddy, just stop while you ahead. 163 00:06:39,992 --> 00:06:42,928 So now I'm fat? 164 00:06:44,430 --> 00:06:45,731 Who said you is fat? 165 00:06:45,731 --> 00:06:47,666 You didn't not say I was fat. 166 00:06:48,500 --> 00:06:50,135 So what's up? Why you wanna take me to the gym? 167 00:06:50,135 --> 00:06:51,670 I mean, you did suggest the gym. 168 00:06:51,670 --> 00:06:52,938 Jazzy. 169 00:06:56,308 --> 00:06:57,543 I'ma get out of here. 170 00:06:57,543 --> 00:06:58,811 Okay, now that's a good idea. 171 00:06:58,811 --> 00:07:00,813 -Yeah. And, uh... -Going to the gym? 172 00:07:00,813 --> 00:07:04,350 No, no. [Janine clears throat] We going to dinner. 173 00:07:04,350 --> 00:07:06,785 Oh. Five star restaurant. 174 00:07:07,353 --> 00:07:08,721 -Ten stars. -[Janine] Ten. 175 00:07:08,721 --> 00:07:10,889 -Do they have 10 stars? -[Janine] Mm. 176 00:07:11,824 --> 00:07:13,025 Jesus. 177 00:07:14,293 --> 00:07:17,863 Peanut, I still can't believe you went off and got engaged. 178 00:07:17,863 --> 00:07:19,865 Nobody can believe he got engaged 179 00:07:19,865 --> 00:07:22,234 and that is exactly why we're here. 180 00:07:22,234 --> 00:07:23,902 So, Peanut, why don't you tell us 181 00:07:23,902 --> 00:07:25,537 about this little chick of yours 182 00:07:25,537 --> 00:07:27,606 and what's the name of this dating app again? 183 00:07:27,606 --> 00:07:29,942 First of all, this ain't no little chick. 184 00:07:29,942 --> 00:07:33,112 This is my fiancee, so put some respect on it 185 00:07:33,112 --> 00:07:34,413 when you talking about her. 186 00:07:34,413 --> 00:07:36,448 And the app is called Love at First Tap 187 00:07:36,448 --> 00:07:38,717 and it's for singles who want the experts 188 00:07:38,717 --> 00:07:41,320 to make them a perfect match based off their profile. 189 00:07:41,320 --> 00:07:43,322 Okay, so how long has this been going on? 190 00:07:43,622 --> 00:07:45,424 Mm, few weeks, maybe about a month. 191 00:07:45,958 --> 00:07:47,126 And how's it going? 192 00:07:47,960 --> 00:07:49,128 Amazing, man. 193 00:07:49,128 --> 00:07:50,896 Like, we really getting to know each other. 194 00:07:50,896 --> 00:07:53,866 And you're absolutely sure that this is the woman 195 00:07:53,866 --> 00:07:55,768 you wanna spend the rest of your life with. 196 00:07:55,768 --> 00:07:58,103 Hell, yeah, she the one. 197 00:07:58,103 --> 00:07:59,405 She got a fat ass. 198 00:07:59,905 --> 00:08:02,107 Okay, so when do we get to meet the one? 199 00:08:02,107 --> 00:08:04,877 Yeah. If she got a fat ass, I wanna see. 200 00:08:04,877 --> 00:08:07,179 Uh, look, [stammering] oh, yeah. 201 00:08:07,179 --> 00:08:09,481 You gonna meet her. It'll be soon. It'll be soon. 202 00:08:09,481 --> 00:08:11,517 Why you over here, stuttering, Peanut? 203 00:08:11,517 --> 00:08:13,152 -You all right, dawg? -Oh, we good. 204 00:08:13,152 --> 00:08:16,055 Yeah, Peanut, you acting like we stupid or something. 205 00:08:17,022 --> 00:08:18,857 Man, no, man. 206 00:08:19,458 --> 00:08:22,261 All right, look, man, the truth is 207 00:08:22,261 --> 00:08:24,496 me and shorty ain't actually met yet. 208 00:08:24,496 --> 00:08:26,131 And y'all engaged? 209 00:08:26,398 --> 00:08:28,233 Yeah, that's how the app work. 210 00:08:28,233 --> 00:08:29,568 If you tap right and she tap right, 211 00:08:29,568 --> 00:08:30,769 then y'all engaged, 212 00:08:30,769 --> 00:08:32,971 and you got 24 hours to confirm and respond. 213 00:08:32,971 --> 00:08:35,774 Oh, I'm weak. I'm dead. I'm dead. 214 00:08:35,774 --> 00:08:39,078 Peanut, listen, oh, what is you talking about? 215 00:08:39,078 --> 00:08:40,279 You have to meet this girl 216 00:08:40,279 --> 00:08:42,181 before you decide to walk down the aisle with her. 217 00:08:42,181 --> 00:08:43,949 Sooner than later, like, for real, for real. 218 00:08:43,949 --> 00:08:45,617 Okay, wait, wait, let me get this straight. 219 00:08:45,617 --> 00:08:47,753 So you double-tapped on this chick 220 00:08:47,753 --> 00:08:50,756 and the only communication you had is online? 221 00:08:50,756 --> 00:08:52,825 Why haven't you met your fiancee yet? 222 00:08:52,825 --> 00:08:55,294 Well, see, that's what I wanted to holler at you about. 223 00:08:55,294 --> 00:09:00,165 Because, you know, um, I think it's about time I meet her 224 00:09:00,165 --> 00:09:01,500 and I'm ready to meet her. 225 00:09:01,500 --> 00:09:03,402 Yeah, you absolutely should. 226 00:09:04,002 --> 00:09:06,271 But, wait, wait, wait, what does that have to do with me? 227 00:09:06,572 --> 00:09:09,508 Well, you know, I kind of told her 228 00:09:09,508 --> 00:09:12,611 that I'm a CEO of a marketing firm 229 00:09:12,611 --> 00:09:14,113 and I live in a nice condo 230 00:09:14,113 --> 00:09:16,882 and I travel the world and I go to fine dining experiences. 231 00:09:16,882 --> 00:09:18,517 Now, why the hell would you tell her 232 00:09:18,517 --> 00:09:20,686 something so stupid like that, P? 233 00:09:20,686 --> 00:09:22,855 I don't know. It's what I put in the profile. 234 00:09:22,855 --> 00:09:24,556 That's how you gotta get them nowadays, man. 235 00:09:24,556 --> 00:09:26,091 They're not going to Cheesecake Warehouse. 236 00:09:26,091 --> 00:09:27,893 You ain't got no money, they be acting funny. 237 00:09:28,560 --> 00:09:29,928 No, it's not. 238 00:09:29,928 --> 00:09:31,797 Starting off an engagement with a lie. 239 00:09:31,797 --> 00:09:33,599 That's a recipe for disaster, bro. 240 00:09:34,900 --> 00:09:36,135 You right. 241 00:09:36,135 --> 00:09:40,005 But I need you to let me use your condo. 242 00:09:41,473 --> 00:09:44,076 Just to get this. Just a date night. 243 00:09:44,076 --> 00:09:45,377 It's one date night. 244 00:09:46,211 --> 00:09:48,947 All right, man, I'ma let you use it, but just know 245 00:09:48,947 --> 00:09:50,783 this lie is gonna come back to haunt you. 246 00:09:50,783 --> 00:09:52,351 You better start telling the truth. 247 00:09:52,351 --> 00:09:53,852 Man, I'ma start telling the truth 248 00:09:53,852 --> 00:09:55,654 as soon as I get this lie off. 249 00:09:55,654 --> 00:09:57,055 After this one. He's lying. 250 00:09:57,556 --> 00:09:58,824 Yeah, he lying. 251 00:09:59,391 --> 00:10:02,027 Do y'all have to be this far away from each other? 252 00:10:03,061 --> 00:10:05,330 Momma, you wanna just be the bigger person? 253 00:10:05,330 --> 00:10:07,266 Just scoot a little? Thank you. 254 00:10:07,266 --> 00:10:08,767 There you go. 255 00:10:08,767 --> 00:10:10,769 Okay, so I don't know exactly what's been going on 256 00:10:10,769 --> 00:10:12,104 with y'all recently. 257 00:10:12,104 --> 00:10:13,972 But I know you been mad at each other. 258 00:10:13,972 --> 00:10:16,708 There's been some tension, you know. 259 00:10:16,708 --> 00:10:18,410 And I've learned a lot of things in school 260 00:10:18,410 --> 00:10:19,678 that I think will help y'all. 261 00:10:19,678 --> 00:10:24,917 So, boom, pad, boom, pad. 262 00:10:25,384 --> 00:10:26,585 We gonna try something. 263 00:10:26,585 --> 00:10:27,886 What is all of this? 264 00:10:27,886 --> 00:10:30,255 Daddy, silence, you gonna find out in a second. 265 00:10:30,255 --> 00:10:31,657 [clears throat] 266 00:10:31,657 --> 00:10:33,025 They're a few exercises 267 00:10:33,025 --> 00:10:35,661 I'd like you both to participate in today, all right? 268 00:10:35,661 --> 00:10:37,196 Uh, I'm game. Let's go. 269 00:10:37,463 --> 00:10:38,831 You know I'm down to do it. 270 00:10:38,831 --> 00:10:40,966 All right, well, thank you both. 271 00:10:41,500 --> 00:10:44,269 So we're gonna start off with nonverbal communication. 272 00:10:44,269 --> 00:10:46,905 Okay? As you can see on your pads are written 273 00:10:46,905 --> 00:10:48,774 -the five love languages. -The five love languages. 274 00:10:48,774 --> 00:10:50,275 [Jazmine] You already know what I'm getting at. 275 00:10:50,275 --> 00:10:51,810 Excuse me, excuse me. 276 00:10:51,810 --> 00:10:54,880 Uh, what exactly is a love language? 277 00:10:55,414 --> 00:10:56,648 You really don't know 278 00:10:56,648 --> 00:10:57,850 -what a love language is? -[Janine] It's okay. 279 00:10:57,850 --> 00:10:59,351 Momma, how did he last this long? 280 00:10:59,351 --> 00:11:01,887 Most guys don't know about... This is mostly a girl thing. 281 00:11:01,887 --> 00:11:03,755 -Yeah, so... -Break it down to him, Momma. 282 00:11:03,755 --> 00:11:05,858 So the five things listed here 283 00:11:05,858 --> 00:11:07,626 are different foundational things 284 00:11:07,626 --> 00:11:10,095 that you can use to know what your partner 285 00:11:10,095 --> 00:11:12,831 values in the relationship as far as affection. 286 00:11:12,831 --> 00:11:14,933 So she's asking you to just pick 287 00:11:14,933 --> 00:11:18,103 one or two of the things that I do for you 288 00:11:18,103 --> 00:11:20,372 from this list that make you feel loved. 289 00:11:20,372 --> 00:11:21,507 Yes. 290 00:11:21,974 --> 00:11:23,509 -Okay. -[Jazmine] Five love languages. 291 00:11:23,775 --> 00:11:25,711 Circle your top one first. 292 00:11:26,011 --> 00:11:27,079 All right. 293 00:11:28,614 --> 00:11:29,848 [Jazmine] It's taking Daddy a while. 294 00:11:29,848 --> 00:11:31,984 Physical touch. 295 00:11:31,984 --> 00:11:33,218 Why am I not surprised? 296 00:11:33,218 --> 00:11:34,953 Yeah, you see this one, "acts of service..." 297 00:11:34,953 --> 00:11:36,922 Okay, okay, why don't you just show each other. 298 00:11:36,922 --> 00:11:38,357 Before we move onto the other ones. 299 00:11:40,626 --> 00:11:42,528 -Quality time. -[Jazmine] Aw. 300 00:11:42,528 --> 00:11:44,329 Yes, I spend quality time. 301 00:11:44,329 --> 00:11:45,664 No, you don't. 302 00:11:45,664 --> 00:11:48,567 I'm spending quality time right now. This is quality time. 303 00:11:48,567 --> 00:11:50,002 Look at that. 304 00:11:50,002 --> 00:11:51,803 "Physical touch," that's the quality time 305 00:11:51,803 --> 00:11:53,038 you like to spend. 306 00:11:53,038 --> 00:11:54,907 All right, uh, second one, please. 307 00:11:54,907 --> 00:11:56,642 Please circle that second one. 308 00:11:57,276 --> 00:11:59,378 -Second favorite. -I don't have a second. 309 00:11:59,378 --> 00:12:02,180 [Jazmine] Daddy, just pick, just pick one at this point. 310 00:12:02,648 --> 00:12:04,182 Okay. 311 00:12:04,182 --> 00:12:06,885 I will pick one. 312 00:12:06,885 --> 00:12:09,721 -[Jazmine] Today, though. -There we go. 313 00:12:09,721 --> 00:12:11,823 All right, show each other, please. 314 00:12:12,925 --> 00:12:15,561 -Acts of service. -Acts of service. 315 00:12:15,561 --> 00:12:16,962 All right, Mom, good one. 316 00:12:16,962 --> 00:12:18,730 -Yes. -Thank you. 317 00:12:18,730 --> 00:12:20,732 -Gifts. -Gifts. I like gifts. 318 00:12:20,732 --> 00:12:22,467 You never like the gifts I give you. 319 00:12:22,467 --> 00:12:24,670 No, you give me socks and ties. 320 00:12:24,670 --> 00:12:26,305 Okay, okay, let's move on. 321 00:12:26,305 --> 00:12:29,174 Let's not dwell on this. Close your eyes, please. 322 00:12:29,841 --> 00:12:31,944 Both of y'all. Close your eyes. 323 00:12:31,944 --> 00:12:33,979 All right, now clear your mind 324 00:12:33,979 --> 00:12:36,181 of all negative thoughts about each other. 325 00:12:36,181 --> 00:12:38,817 Of all negative thoughts? That's gonna be hard. 326 00:12:38,817 --> 00:12:40,619 [Jazmine] Daddy. [smacks with paper] 327 00:12:40,619 --> 00:12:41,787 I'm sorry. 328 00:12:41,787 --> 00:12:43,121 Take a deep breath. 329 00:12:45,390 --> 00:12:47,292 Let it out. 330 00:12:47,292 --> 00:12:48,594 Yeah, keep it positive. 331 00:12:48,594 --> 00:12:51,730 Only think positive thoughts. Remember the good times. 332 00:12:51,730 --> 00:12:53,732 -The good times. Okay. -[Jazmine] Mm-hmm. 333 00:12:54,399 --> 00:12:56,635 Jazmine, this actually does feel kind of good. 334 00:12:56,635 --> 00:12:57,836 Feels good, right? 335 00:12:57,836 --> 00:12:59,605 Yes, it's been a while 336 00:12:59,605 --> 00:13:02,274 since I, uh, took a real deep breath. 337 00:13:02,674 --> 00:13:05,777 See, God has been with y'all through the darkest times. 338 00:13:05,777 --> 00:13:08,714 And He's pulled y'all through everything 339 00:13:08,714 --> 00:13:10,515 with your faith rested on Him. 340 00:13:11,016 --> 00:13:14,353 So, please remember the desires of your marriage 341 00:13:14,353 --> 00:13:16,021 and of your family. 342 00:13:16,755 --> 00:13:18,323 Picture what you want for the future 343 00:13:18,323 --> 00:13:21,159 and then start speaking it into existence. 344 00:13:21,159 --> 00:13:24,830 Thank you, Jazz, this has been eye-opening. 345 00:13:25,330 --> 00:13:27,199 Yeah, and I guess, 346 00:13:27,866 --> 00:13:30,569 you know, we do get a little caught up 347 00:13:30,569 --> 00:13:32,604 in trying to be right. 348 00:13:32,604 --> 00:13:35,941 Pride and egos get in the way. 349 00:13:35,941 --> 00:13:38,810 And stubbornness and lack of communication 350 00:13:38,810 --> 00:13:40,145 and not wanting to be heard. 351 00:13:40,145 --> 00:13:42,581 Okay, we don't have to go, like, back down the list. 352 00:13:42,581 --> 00:13:44,850 Remember, communication is key. 353 00:13:45,250 --> 00:13:47,786 You know, being deliberate is key. 354 00:13:47,786 --> 00:13:50,522 -Having faith is key. -[Janine] Is key. 355 00:13:50,522 --> 00:13:52,357 -[Jazmine] All right? -Got it. 356 00:13:52,357 --> 00:13:53,692 Thank you. 357 00:13:53,692 --> 00:13:55,027 You're welcome. 358 00:13:55,460 --> 00:13:57,029 You know, I don't know what they teaching you 359 00:13:57,029 --> 00:13:58,530 at that school, but I love it. 360 00:13:58,997 --> 00:14:00,999 Well, it's not just the school 361 00:14:00,999 --> 00:14:03,502 it's everything I've learned from this family over the years. 362 00:14:03,502 --> 00:14:07,673 Watching you two, watching Aunty Ella, Uncle Curtis. 363 00:14:07,673 --> 00:14:09,441 I've really had some great examples. 364 00:14:09,441 --> 00:14:10,509 Uncle Curtis? 365 00:14:10,509 --> 00:14:12,077 Yeah, I don't know about Uncle Curtis. 366 00:14:12,444 --> 00:14:15,013 Yeah, well, I've learned what not to do from him. 367 00:14:15,280 --> 00:14:16,515 Ah. 368 00:14:16,515 --> 00:14:18,583 He did raise me, so we gonna give him credit too. 369 00:14:18,583 --> 00:14:21,153 We gonna give him credit. We love Uncle Curtis. 370 00:14:21,153 --> 00:14:23,221 -And I love y'all. -[Janine] Love you. 371 00:14:23,221 --> 00:14:25,357 I'm gonna give y'all a moment 372 00:14:25,357 --> 00:14:28,427 to just sit and reflect, okay, love birds. 373 00:14:28,427 --> 00:14:30,262 But y'all gonna have to figure out who to do this 374 00:14:30,262 --> 00:14:32,798 without me, okay? I'm gonna have my own family soon. 375 00:14:32,798 --> 00:14:33,999 Are you pregnant? 376 00:14:33,999 --> 00:14:36,735 Not that soon. I mean, like, future, future. 377 00:14:36,735 --> 00:14:38,336 [music] 378 00:14:39,271 --> 00:14:41,006 [knock on door] 379 00:14:41,006 --> 00:14:42,875 How you doing, baby? 380 00:14:42,875 --> 00:14:44,109 Hey there, Big Daddy. 381 00:14:44,109 --> 00:14:47,212 Ooh, I like it when you call me Big Daddy. 382 00:14:47,479 --> 00:14:48,747 Look at you. 383 00:14:48,747 --> 00:14:51,216 Looking just like your profile pic. 384 00:14:51,216 --> 00:14:52,651 Thank you. 385 00:14:52,651 --> 00:14:54,753 You kinda look like yours. 386 00:14:54,753 --> 00:14:56,321 Yeah, okay. 387 00:14:56,321 --> 00:14:58,490 Well, uh, you know, welcome to mi casa. 388 00:14:58,490 --> 00:15:01,193 You know, mi casa es su casa. 389 00:15:01,193 --> 00:15:03,595 Oh, you didn't say you speak Spanish. 390 00:15:04,063 --> 00:15:06,331 Yeah, I know a little something something about the lingo. 391 00:15:07,566 --> 00:15:11,703 Oh, so that mean you gonna be taking me overseas and stuff? 392 00:15:11,703 --> 00:15:14,473 Hey! Wait. 393 00:15:15,107 --> 00:15:16,775 I can't go out the country. 394 00:15:16,775 --> 00:15:18,710 Damn, that would've been fun. 395 00:15:19,111 --> 00:15:21,814 You can't... Okay, why not? 396 00:15:21,814 --> 00:15:24,183 Why can't you? You scared of planes? 397 00:15:24,183 --> 00:15:26,652 No, my probation won't allow it. 398 00:15:27,086 --> 00:15:30,055 Probation? Okay, I... 399 00:15:31,123 --> 00:15:33,725 I thought you said you worked in criminal justice. 400 00:15:34,126 --> 00:15:37,062 You know, I'm in the criminal justice system, 401 00:15:37,062 --> 00:15:39,465 and, boy, is it a lot of work. 402 00:15:40,399 --> 00:15:42,267 I gotta hit up my PO every week, 403 00:15:42,267 --> 00:15:44,136 let her know I'm doing community service. 404 00:15:44,136 --> 00:15:46,205 Have to be looking for a job, all that bull... 405 00:15:46,205 --> 00:15:48,607 Yeah, yeah, okay, you... All right. 406 00:15:48,607 --> 00:15:50,476 But I'm glad you got a job. 407 00:15:51,210 --> 00:15:52,211 Yeah, yeah. 408 00:15:52,211 --> 00:15:54,613 So you gotta let me know, uh, 409 00:15:54,613 --> 00:15:56,748 you know, how a beautiful woman like yourself 410 00:15:56,748 --> 00:15:59,451 wound up with, you know, a criminal record. 411 00:15:59,952 --> 00:16:01,286 Oh, well, I can't talk about that 412 00:16:01,286 --> 00:16:02,654 'cause the case is still pending. 413 00:16:02,654 --> 00:16:04,323 Still pending? 414 00:16:04,323 --> 00:16:07,926 You-- it ain't no violent, ain't no murder... 415 00:16:07,926 --> 00:16:09,595 I can't talk about it. Still pending. 416 00:16:09,595 --> 00:16:10,863 [Peanut] No manslau... 417 00:16:10,863 --> 00:16:12,164 Okay. 418 00:16:12,764 --> 00:16:15,367 I thought I like hood chicks, but this takes the cake. 419 00:16:15,367 --> 00:16:16,502 What was that? 420 00:16:16,502 --> 00:16:18,337 Huh, I said, I said, you know how to bake. 421 00:16:18,337 --> 00:16:20,205 Oh, no, I don't bake. I don't cook. 422 00:16:20,205 --> 00:16:22,774 -That's doing way too much. -Oh, that's doing too much. 423 00:16:22,774 --> 00:16:24,676 Yeah, you know, I just, I just thought 424 00:16:24,676 --> 00:16:27,012 that I'll find a rich dude and maybe get married to him. 425 00:16:27,012 --> 00:16:29,281 Yeah, sound like you ain't doing nothing. 426 00:16:29,281 --> 00:16:31,717 So you ain't in it for the love? 427 00:16:32,117 --> 00:16:34,019 Well, what's love got to do with it? 428 00:16:34,019 --> 00:16:35,754 You know what I mean? 429 00:16:36,155 --> 00:16:38,590 Love? What is love? What is love? 430 00:16:38,590 --> 00:16:41,693 Yeah, that's what the site called, Love at First... 431 00:16:42,561 --> 00:16:44,396 You know, don't worry about it. Don't worry about it. 432 00:16:44,396 --> 00:16:46,431 Just go ahead and get your food. 433 00:16:46,431 --> 00:16:48,233 Okay, 'cause I don't want it to get cold. 434 00:16:48,233 --> 00:16:49,635 No, yeah. 435 00:16:52,437 --> 00:16:54,540 Uh-uh, Big Daddy. 436 00:16:54,540 --> 00:16:55,707 You can get a little closer, 437 00:16:55,707 --> 00:16:57,709 but ain't gonna be no hanky panky up in here. 438 00:16:57,709 --> 00:16:59,111 Oh, yeah, I know. 439 00:16:59,111 --> 00:17:00,679 You know, I was just trying to make sure 440 00:17:00,679 --> 00:17:01,947 -You was comfortable. -Oh, okay. 441 00:17:01,947 --> 00:17:03,849 -Yeah, cozy. Yeah. -I'm a lady. 442 00:17:03,849 --> 00:17:05,484 [Peanut] I know. I see you. 443 00:17:07,186 --> 00:17:11,190 What the hell is going on up in here? 444 00:17:11,190 --> 00:17:13,625 Um, it's a little late for cleaning. 445 00:17:13,625 --> 00:17:16,094 And all that, so you might need to come back. 446 00:17:16,094 --> 00:17:19,031 Yeah, it is a little late, lady. Come back tomorrow. 447 00:17:19,031 --> 00:17:22,067 Peanut, you better get you and your little friend 448 00:17:22,067 --> 00:17:24,169 up out my place before I do. 449 00:17:24,603 --> 00:17:27,172 Whoa, whoa, calm down. 450 00:17:27,172 --> 00:17:28,874 Peanut, why are you even here? 451 00:17:28,874 --> 00:17:30,309 And who the hell is she? 452 00:17:30,309 --> 00:17:32,644 Look, that's my fiancee. Okay? 453 00:17:32,644 --> 00:17:34,947 Fiancee? Since when? 454 00:17:35,314 --> 00:17:37,983 And turn the damn lights on! 455 00:17:39,551 --> 00:17:41,220 Oh, snap. 456 00:17:42,287 --> 00:17:44,690 Calvin, what you mean, "Oh, snap"? 457 00:17:44,690 --> 00:17:46,225 Hmm? 458 00:17:46,225 --> 00:17:48,126 Somebody better get to talking! 459 00:17:48,126 --> 00:17:50,028 Uh, baby, can I holler at you over here? 460 00:17:50,028 --> 00:17:51,964 [Laura] Yeah, let's holler. 461 00:17:53,765 --> 00:17:55,033 [Peanut] Don't worry about that. 462 00:17:55,033 --> 00:17:57,536 Look, I forgot to mention that I let Peanut 463 00:17:57,536 --> 00:17:59,171 use the place to have a date night. 464 00:17:59,171 --> 00:18:01,440 -Mm. -Wait a minute. 465 00:18:01,907 --> 00:18:03,642 This ain't your place, Big Daddy? 466 00:18:03,909 --> 00:18:05,477 [both] "Big Daddy"? 467 00:18:07,145 --> 00:18:09,214 Look, yes, this is my place. 468 00:18:09,214 --> 00:18:12,351 I let them stay here. They, like, tenants. 469 00:18:12,351 --> 00:18:13,852 Boy. 470 00:18:13,852 --> 00:18:15,654 I got several rental properties. 471 00:18:18,624 --> 00:18:20,259 All right, look. 472 00:18:20,726 --> 00:18:22,261 This ain't my place. 473 00:18:22,261 --> 00:18:25,063 I'm lying. I don't live here. 474 00:18:25,063 --> 00:18:27,499 And I'm not rich. I ain't no CEO. 475 00:18:27,499 --> 00:18:31,270 And I'm not some rich dude that you can just scheme off of. 476 00:18:32,938 --> 00:18:34,906 [chuckles] Hold the hell on. 477 00:18:34,906 --> 00:18:36,608 Okay? Hold on. 478 00:18:37,643 --> 00:18:41,580 You got me messed up. You got me messed up! 479 00:18:42,948 --> 00:18:44,216 You would lie to me? 480 00:18:44,216 --> 00:18:45,550 Girl, you was lying to me. 481 00:18:45,550 --> 00:18:47,519 You were lying too, Ms. Criminal Justice, 482 00:18:47,519 --> 00:18:49,621 -"case is pending." -Boy, please. 483 00:18:49,621 --> 00:18:51,323 Okay? Lose my number. 484 00:18:51,323 --> 00:18:53,992 Cheap butt or somethin' wasting my time. 485 00:18:54,693 --> 00:18:56,194 I'm out of here. 486 00:18:56,962 --> 00:18:58,497 -[Laura] There's the door. -I'm going. 487 00:18:58,497 --> 00:19:00,699 [Peanut] Don't make me call your probation officer. 488 00:19:03,310 --> 00:19:04,445 [music] 489 00:19:04,445 --> 00:19:06,680 Look, Peanut, I'm sorry this happened. 490 00:19:06,680 --> 00:19:08,215 I had my doubts, obviously, 491 00:19:08,215 --> 00:19:10,351 but this wasn't the way to go about it. 492 00:19:11,185 --> 00:19:13,220 Yeah. You right. 493 00:19:13,220 --> 00:19:16,023 You know, it's just I was feeling left out. 494 00:19:16,023 --> 00:19:17,458 Looking at everybody, I don't know, 495 00:19:17,458 --> 00:19:20,527 I guess I just started getting desperate. 496 00:19:20,928 --> 00:19:22,496 Man, don't be. 497 00:19:22,496 --> 00:19:25,866 The right woman will come along when you least expect it. 498 00:19:25,866 --> 00:19:27,701 You just gotta be ready for it. 499 00:19:27,701 --> 00:19:30,738 What Laura and I have and Pookie and his wife have, 500 00:19:30,738 --> 00:19:33,107 it's not based on a lie, it's based on the truth. 501 00:19:33,107 --> 00:19:35,242 Mm, that's right, baby. 502 00:19:35,242 --> 00:19:36,643 You right, Big Dawg. 503 00:19:36,643 --> 00:19:38,712 For real, appreciate you. Thanks for everything, man. 504 00:19:39,513 --> 00:19:41,048 I'll go ahead. Get up out of here. 505 00:19:41,048 --> 00:19:42,249 Where you headed? 506 00:19:42,249 --> 00:19:43,751 You know, I'm going to a strip club. 507 00:19:43,751 --> 00:19:46,253 [Calvin and Laura chuckling] 508 00:19:46,253 --> 00:19:47,921 Hey, can't let the suit go to waste. 509 00:19:47,921 --> 00:19:49,089 You know what I'm saying? 510 00:19:49,089 --> 00:19:50,424 [Calvin] That's my dawg. Get 'em, dawg. 511 00:19:50,424 --> 00:19:52,626 Can you bring me back some lemon pepper wings 512 00:19:53,093 --> 00:19:54,495 -I got you. -[Laura] Thank you. 513 00:19:55,162 --> 00:19:59,166 So, date night? 514 00:20:00,134 --> 00:20:03,137 -Date night is good. Yeah. -[Janine] Yeah? 515 00:20:03,137 --> 00:20:04,605 Where you gonna take me? 516 00:20:04,605 --> 00:20:06,140 Where you wanna go? 517 00:20:06,807 --> 00:20:08,509 C.J., I'm so simple, I just... 518 00:20:08,509 --> 00:20:11,378 Dinner and a movie is more than enough for me. 519 00:20:11,378 --> 00:20:13,414 -Dinner and a movie it is. -[Janine] Yes. 520 00:20:14,214 --> 00:20:15,549 Next Thursday night. 521 00:20:15,849 --> 00:20:17,718 Okay. All right. 522 00:20:17,718 --> 00:20:20,487 Dinner and a movie, and then we can start 523 00:20:20,487 --> 00:20:23,824 to explore more of your love language. 524 00:20:24,992 --> 00:20:26,226 Physical touch? 525 00:20:26,226 --> 00:20:28,395 Physical [meows] [meows]. 526 00:20:28,395 --> 00:20:29,997 -I'll mess with that. -[Janine] Yeah? 527 00:20:29,997 --> 00:20:31,632 [C.J.] Mm-hmm. 528 00:20:34,334 --> 00:20:36,804 -Okay. -My juices is flowing... 529 00:20:36,804 --> 00:20:38,172 Don't you start. 530 00:20:38,172 --> 00:20:39,907 You gotta get past the acts of service 531 00:20:39,907 --> 00:20:41,275 and the quality time first. 532 00:20:41,275 --> 00:20:44,645 But we can get to a little physical touch right here. 533 00:20:44,645 --> 00:20:45,946 [Janine] We don't need to do that. 534 00:20:45,946 --> 00:20:47,481 Ain't nobody here, no kids around. 535 00:20:47,781 --> 00:20:48,816 Don't come over here. 536 00:20:48,816 --> 00:20:50,250 How about a little physical... 537 00:20:50,250 --> 00:20:51,885 -[Janine] No. -[C.J.] Act of service 538 00:20:51,885 --> 00:20:54,087 -on this table right here? -Physical act of service? 539 00:20:55,131 --> 00:20:59,369 [music] 540 00:21:24,887 --> 00:21:26,321 [music] 541 00:21:26,955 --> 00:21:29,024 [music] 39549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.