All language subtitles for Tyler.Perrys.House.of.Payne.S13E10.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,102 [music] 2 00:00:02,102 --> 00:00:05,338 You mean to tell me you changed your major again? 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,973 How do you really change anything? 4 00:00:06,973 --> 00:00:09,042 I'm still technically undeclared. 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,810 Mm-hmm. 6 00:00:10,810 --> 00:00:15,415 Sound to me like you technically unable to commit. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,784 Well, a girl has the right to change her mind. 8 00:00:17,784 --> 00:00:19,285 Always. 9 00:00:19,285 --> 00:00:21,888 But what happened to psychology? 10 00:00:21,888 --> 00:00:24,057 I still like psychology. 11 00:00:24,057 --> 00:00:26,259 But? 12 00:00:26,259 --> 00:00:28,328 But everything kind of changed once I took 13 00:00:28,328 --> 00:00:30,530 African-American studies. 14 00:00:30,530 --> 00:00:34,267 [laughs] Yeah, it kind of blows your mind, doesn't it? 15 00:00:34,267 --> 00:00:37,103 Yeah. It's like, all that stuff y'all teaching me, 16 00:00:37,103 --> 00:00:38,972 how am I just now learning this? 17 00:00:38,972 --> 00:00:41,207 It should be in all the textbooks. 18 00:00:41,207 --> 00:00:43,443 [C.J.] Yeah. You know, you're right. 19 00:00:43,443 --> 00:00:46,179 It seems like it's a lot of stuff that this society 20 00:00:46,179 --> 00:00:49,149 is unprepared to deal with. 21 00:00:49,149 --> 00:00:51,017 What? What kind of heavy conversation are we having 22 00:00:51,017 --> 00:00:52,318 over waffles here? 23 00:00:52,318 --> 00:00:54,621 -Do you want one? -Um, no. 24 00:00:54,621 --> 00:00:56,356 -No, I'll just do coffee. -I got you. 25 00:00:56,356 --> 00:00:58,591 -Thank you. -Mm-hmm. 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,627 Hey, baby. 27 00:01:00,627 --> 00:01:04,197 So, what do you two have planned for the day? 28 00:01:04,197 --> 00:01:06,733 I was gonna tackle the yard today. 29 00:01:06,733 --> 00:01:08,034 Oh, finally. 30 00:01:08,034 --> 00:01:10,837 I didn't want to talk to you about it again and again. 31 00:01:10,837 --> 00:01:13,840 But I'm--I'm so grateful. 32 00:01:13,840 --> 00:01:15,575 Jazzy, what about you? 33 00:01:15,575 --> 00:01:17,544 I have a big test coming up in African-American studies, 34 00:01:17,544 --> 00:01:19,379 so that's what I'm gonna be doing. 35 00:01:19,379 --> 00:01:20,547 -Hey-- -[Jazmine] Studying. 36 00:01:20,547 --> 00:01:23,616 If you need some help, I'm here. 37 00:01:23,616 --> 00:01:27,987 Um, well, actually, I have a friend coming over from school 38 00:01:27,987 --> 00:01:29,756 -to help me study. -Good. 39 00:01:29,756 --> 00:01:31,458 Who? 40 00:01:31,458 --> 00:01:33,960 Just some boy from class. 41 00:01:33,960 --> 00:01:37,130 What's his name, birthdate and social security number? 42 00:01:37,130 --> 00:01:38,932 C.J... 43 00:01:38,932 --> 00:01:40,967 Fine. 44 00:01:40,967 --> 00:01:42,802 Name and birthdate. 45 00:01:42,802 --> 00:01:45,271 His name is Jaxon Lewis, and I don't know what 46 00:01:45,271 --> 00:01:47,740 -his birthdate is. -Okay. All right. 47 00:01:47,740 --> 00:01:51,478 Ignore you father. Tell us more about Jaxon. 48 00:01:51,478 --> 00:01:54,581 Well, he's a junior, a math major. 49 00:01:54,581 --> 00:01:57,217 He plays baseball, and he's from Atlanta. 50 00:01:57,217 --> 00:01:59,219 -Is he cute? -I mean, that's neither here 51 00:01:59,219 --> 00:02:03,022 -nor there, but, yeah-- -How did you meet him? 52 00:02:03,022 --> 00:02:05,258 Hey, listen, there's gonna be 53 00:02:05,258 --> 00:02:07,660 enough time for that kind of stuff when you're 30. 54 00:02:07,660 --> 00:02:09,863 -Thirty? -Thirty? 55 00:02:09,863 --> 00:02:12,499 All right. Fine, 29. 56 00:02:12,499 --> 00:02:14,234 -Daddy, really? -You know what? 57 00:02:14,234 --> 00:02:15,768 Anyways, here we go. 58 00:02:15,768 --> 00:02:20,607 Jazzy and Jaxon, sitting in a tree. K-I-- 59 00:02:20,607 --> 00:02:25,378 S-T-U-D-Y-I-N-G! 60 00:02:25,378 --> 00:02:30,817 While K-I-S-S-I-N-G-I-N-G. 61 00:02:30,817 --> 00:02:31,951 Kissinging. 62 00:02:31,951 --> 00:02:33,019 You know, I'm going to his house. 63 00:02:33,019 --> 00:02:34,087 I'm going to his house. 64 00:02:34,087 --> 00:02:35,288 [music] 65 00:02:35,822 --> 00:02:38,792 [music] 66 00:02:38,792 --> 00:02:40,193 [water hissing] 67 00:02:40,193 --> 00:02:41,962 [birds chirping] 68 00:02:41,962 --> 00:02:44,164 [plane droning] 69 00:02:44,164 --> 00:02:47,868 [alarm blaring] 70 00:02:47,868 --> 00:02:50,237 [sirens wailing] 71 00:02:50,237 --> 00:02:51,738 [horn blowing] 72 00:02:51,738 --> 00:02:53,406 [siren wailing] 73 00:02:53,406 --> 00:02:55,475 [helicopter whirring] 74 00:02:58,804 --> 00:03:00,239 [music] 75 00:03:00,239 --> 00:03:02,374 [knock on door] 76 00:03:03,943 --> 00:03:05,678 Girl, chill, it's a study date. 77 00:03:08,747 --> 00:03:10,482 Hey, Jaxon. 78 00:03:10,482 --> 00:03:12,051 You have any trouble finding the house? 79 00:03:12,051 --> 00:03:13,853 Nah, your directions were on point. 80 00:03:13,853 --> 00:03:16,055 Perfect. 81 00:03:17,489 --> 00:03:20,759 Hey, uh, I know that dude across the street. 82 00:03:20,759 --> 00:03:24,630 His ribs be bussin', bussin'. You know him? 83 00:03:24,630 --> 00:03:28,601 -Yeah, that's my uncle. -What? For real? 84 00:03:28,601 --> 00:03:32,204 He's more like a granddad to me, but that's my Uncle Curtis. 85 00:03:32,204 --> 00:03:34,106 Hey, maybe after we're done studying, 86 00:03:34,106 --> 00:03:36,675 we'll go across the street for a plate. 87 00:03:36,675 --> 00:03:38,911 Let's get through this study guide first. 88 00:03:38,911 --> 00:03:41,280 -Okay. -Why don't you have a seat? 89 00:03:46,785 --> 00:03:50,456 Yo, is is this your first class with Doctor Hutton? 90 00:03:50,456 --> 00:03:53,158 It is, but I'm thinking about taking her African American Lit 91 00:03:53,158 --> 00:03:55,327 -class next semester. -Oh, bet! 92 00:03:55,327 --> 00:03:57,229 See, I wish I was more of a reader, 93 00:03:57,229 --> 00:04:00,299 but numbers are more my thing. 94 00:04:00,299 --> 00:04:02,201 Well, how are you doing in this class? 95 00:04:02,201 --> 00:04:04,637 I'm low-key failing, 96 00:04:04,637 --> 00:04:06,906 but hopefully this test changes all of that. 97 00:04:06,906 --> 00:04:09,508 Yeah, 'cause aren't you on the baseball team? 98 00:04:09,508 --> 00:04:12,544 Can't play if you're failing. 99 00:04:12,544 --> 00:04:15,347 How are you doing in the class? 100 00:04:15,347 --> 00:04:19,084 -I'm doing all right. -Whatever. 101 00:04:19,084 --> 00:04:22,288 I heard you have one of the best grades. 102 00:04:22,288 --> 00:04:24,423 I'm just really into the subject, 103 00:04:24,423 --> 00:04:28,394 so I'm thinking about settling on it as a major and everything. 104 00:04:28,394 --> 00:04:30,663 Guess I chose the right study partner, then. 105 00:04:30,663 --> 00:04:32,598 I got you. 106 00:04:32,598 --> 00:04:35,134 So, uh, have you done the readings yet? 107 00:04:35,134 --> 00:04:38,170 Ooh, readings... 108 00:04:38,504 --> 00:04:41,540 Here. Why don't you take my notes? 109 00:04:41,540 --> 00:04:43,375 I got you. 110 00:04:43,742 --> 00:04:48,013 A... A... A+! 111 00:04:48,013 --> 00:04:50,115 Damn, Jazmine, you're like, 112 00:04:50,115 --> 00:04:51,750 really good at this. 113 00:04:51,750 --> 00:04:54,320 Those are just the papers I wrote for the class. 114 00:04:54,320 --> 00:04:56,255 You've gotta be doing something right. 115 00:04:56,255 --> 00:05:01,226 -All my papers have been C's. -Oh, wow. 116 00:05:02,861 --> 00:05:08,200 Hey, could I, um... Could I borrow these? 117 00:05:08,200 --> 00:05:09,368 Uh... 118 00:05:09,368 --> 00:05:11,103 Just to see what I've been getting wrong. 119 00:05:11,103 --> 00:05:14,273 I promise. 120 00:05:14,273 --> 00:05:16,408 Yeah. Yeah, sure. 121 00:05:16,408 --> 00:05:17,943 Of course. Why not? 122 00:05:17,943 --> 00:05:21,447 And after we both kill this exam, maybe we could 123 00:05:21,447 --> 00:05:24,516 meet up for a real date? 124 00:05:25,451 --> 00:05:27,353 Well, let's study first, then, you know, 125 00:05:27,353 --> 00:05:28,754 -we can talk about that after. -Okay. 126 00:05:28,754 --> 00:05:29,788 Yeah. 127 00:05:29,788 --> 00:05:31,123 You know I'ma get a A on this test. 128 00:05:31,123 --> 00:05:32,091 Oh. 129 00:05:32,091 --> 00:05:34,927 [music] 130 00:05:35,194 --> 00:05:37,830 This can't be right. 131 00:05:37,830 --> 00:05:42,868 Brother, I've been over these numbers at least three times. 132 00:05:42,868 --> 00:05:46,638 Okay, well, where's all the food truck money going, Floyd? 133 00:05:46,638 --> 00:05:49,508 Did you give yourself a raise? 134 00:05:49,508 --> 00:05:53,979 Sure I did 'cause I'm just living the life of luxury. 135 00:05:55,014 --> 00:05:56,382 Well, you need to put that heavy thing down 136 00:05:56,382 --> 00:05:58,951 before you pull a muscle. 137 00:05:58,951 --> 00:06:02,688 -Thank you for returning this. -You are so welcome. 138 00:06:02,688 --> 00:06:05,290 -[Ella] Oh, yes. -Yes, I know it's your favorite. 139 00:06:05,290 --> 00:06:06,392 -It is. -[Janine] Yes. 140 00:06:06,392 --> 00:06:07,926 Plus, I should be thanking you. 141 00:06:07,926 --> 00:06:09,328 Me? Why? 142 00:06:09,328 --> 00:06:11,196 For that delicious peach cobbler. 143 00:06:11,196 --> 00:06:14,166 Oh, well, come by later. 144 00:06:14,166 --> 00:06:16,769 I'm making chicken soup for you guys. 145 00:06:16,769 --> 00:06:18,103 Thank you. 146 00:06:18,103 --> 00:06:19,671 Right there. That's the problem. 147 00:06:19,671 --> 00:06:20,806 That's the problem right there. 148 00:06:20,806 --> 00:06:23,942 Why are you feeding grown folk with jobs? 149 00:06:23,942 --> 00:06:27,279 Baby, I got money flying out of this house and the food truck. 150 00:06:27,279 --> 00:06:31,116 Curtis, what are you talking about? 151 00:06:31,116 --> 00:06:32,484 Yeah. What are you talking about? 152 00:06:32,484 --> 00:06:33,719 Those are great profits. 153 00:06:33,719 --> 00:06:37,890 Um, sweetheart, those are losses. 154 00:06:37,890 --> 00:06:41,026 -Ouch. -Ouch is right. 155 00:06:41,026 --> 00:06:42,861 Now, Floyd, what's happening? 156 00:06:42,861 --> 00:06:45,030 We're just not reaching enough customers, bruh. 157 00:06:45,030 --> 00:06:47,966 Okay, well, Curtis, maybe you should run a promotion. 158 00:06:47,966 --> 00:06:49,802 Ah, maybe coupons? 159 00:06:49,802 --> 00:06:52,037 Or have you thought about doing anything with social media? 160 00:06:52,037 --> 00:06:54,106 -No. -Why not? 161 00:06:54,106 --> 00:06:56,008 Please. Never. 162 00:06:56,008 --> 00:06:59,678 My food is too good to be groveling for customers. 163 00:06:59,678 --> 00:07:02,848 Plus, I don't even deal with all that MyFace mess. 164 00:07:02,848 --> 00:07:05,317 -Uh, it's actually called-- -I don't care! 165 00:07:05,317 --> 00:07:09,121 Curtis, baby. Maybe you should just listen. 166 00:07:09,121 --> 00:07:13,725 Honey, social media has done wonders for the Help Center. 167 00:07:13,725 --> 00:07:14,793 Yes, it has. 168 00:07:14,793 --> 00:07:15,894 And I think I know the perfect person. 169 00:07:15,894 --> 00:07:17,362 He's a food vlogger. He's really popular. 170 00:07:17,362 --> 00:07:18,697 Okay, didn't you just hear what I said? 171 00:07:18,697 --> 00:07:20,666 You know what? That might just be what we need, bruh. 172 00:07:20,666 --> 00:07:22,201 Didn't you just hear what I said? 173 00:07:22,201 --> 00:07:24,736 -Curtis, Curtis, Curtis. -There he is. 174 00:07:24,736 --> 00:07:29,041 Fine. Fine, Ella. Fine. Fine. 175 00:07:29,308 --> 00:07:31,910 I'll get-- Could I get by you, please? 176 00:07:31,910 --> 00:07:34,113 Geez. 177 00:07:34,413 --> 00:07:36,048 Okay, I'll meet with your little logger. 178 00:07:36,048 --> 00:07:39,918 -It's a vlogger. -Whatever! 179 00:07:39,918 --> 00:07:41,854 Call him. 180 00:07:43,088 --> 00:07:45,424 I don't know how you do it. I don't know how you do it. 181 00:07:45,424 --> 00:07:47,793 [music] 182 00:07:49,928 --> 00:07:52,231 -Oh, hey, Daddy. -Hey. 183 00:07:52,564 --> 00:07:55,200 So how was your test? I'm about to see. 184 00:07:55,200 --> 00:07:57,536 Dr. Hutton is posting grades today. 185 00:07:57,536 --> 00:08:00,472 -How do you feel it went? -Pretty well. 186 00:08:00,472 --> 00:08:02,908 The study session helped. 187 00:08:03,375 --> 00:08:06,845 Oh, here it is. I got... 188 00:08:08,413 --> 00:08:10,649 Wait. What? 189 00:08:11,049 --> 00:08:12,951 What does it say? 190 00:08:12,951 --> 00:08:15,120 This says I got an F! 191 00:08:15,120 --> 00:08:17,523 An F? Oh, no, no. 192 00:08:17,523 --> 00:08:20,125 That must be a mistake. 193 00:08:22,561 --> 00:08:25,397 Dad, I just got an email from Dr. Hutton. 194 00:08:25,397 --> 00:08:27,799 What's she say? 195 00:08:27,799 --> 00:08:30,903 I've been accused of cheating on the test. 196 00:08:30,903 --> 00:08:32,971 I have to go before the school's ethics committee. 197 00:08:32,971 --> 00:08:34,740 [music] 198 00:08:36,383 --> 00:08:39,353 [music] 199 00:08:39,353 --> 00:08:40,788 I don't understand! 200 00:08:40,788 --> 00:08:43,290 Shoot, this is worth 30% of my grade! 201 00:08:43,290 --> 00:08:46,427 Okay. Okay, listen. Sit down, sit down. 202 00:08:46,427 --> 00:08:50,364 I'm sure there's some explanation for this. 203 00:08:50,364 --> 00:08:52,132 [doorbell rings] 204 00:08:52,132 --> 00:08:53,901 Hold on. Let me get that. 205 00:08:59,440 --> 00:09:02,009 Who are you? 206 00:09:02,009 --> 00:09:06,513 Wait, Jaxson? Hey, what are you doing here? 207 00:09:06,513 --> 00:09:10,117 Oh, the study partner. Come on in. 208 00:09:10,784 --> 00:09:15,990 Yeah. I'm uh, Jazmine's dad, Mr. Payne. 209 00:09:15,990 --> 00:09:20,327 Nice to meet you, sir. Um, hey, Jazmine. 210 00:09:20,327 --> 00:09:21,595 Can I talk to you? 211 00:09:21,595 --> 00:09:23,264 Yeah, yeah, you can talk to her. 212 00:09:23,264 --> 00:09:26,834 Daddy, could you give us a second? 213 00:09:26,834 --> 00:09:28,969 Oh. 214 00:09:29,536 --> 00:09:31,372 Thank you. 215 00:09:31,372 --> 00:09:33,207 [Jaxson] Thank you. 216 00:09:33,207 --> 00:09:35,709 What's up? 217 00:09:35,709 --> 00:09:39,546 Have you heard from Dr. Hutton? 218 00:09:39,546 --> 00:09:42,750 Yeah, she just did. Why? 219 00:09:42,750 --> 00:09:46,453 Daddy, I got this. Thanks. 220 00:09:47,521 --> 00:09:50,057 Yeah, I just did. Why? 221 00:09:50,357 --> 00:09:54,194 Um, she just-- 222 00:09:54,194 --> 00:09:56,163 I don't know how she... 223 00:09:57,498 --> 00:09:59,166 Can you tell her I didn't cheat off you? 224 00:09:59,166 --> 00:10:02,670 I mean, we don't even sit near each other. 225 00:10:02,670 --> 00:10:06,073 Wait. You got accused of cheating, too? 226 00:10:06,073 --> 00:10:09,176 Yeah, and I have to go before the ethics committee. 227 00:10:09,176 --> 00:10:12,913 Like, yo, I could lose my baseball scholarship. 228 00:10:12,913 --> 00:10:15,683 Yo, you might lose more than that 229 00:10:15,683 --> 00:10:18,986 if you don't give me some kind of explanation. 230 00:10:20,487 --> 00:10:22,656 I may have used some of the passages 231 00:10:22,656 --> 00:10:25,426 from your research papers in my essay questions. 232 00:10:25,426 --> 00:10:26,560 What? 233 00:10:26,560 --> 00:10:28,662 I didn't think Dr. Hutton would notice. 234 00:10:28,662 --> 00:10:31,732 Look, I can't fail this class. 235 00:10:31,732 --> 00:10:34,435 Everything is riding on this. 236 00:10:34,435 --> 00:10:35,736 So you made a poor decision, 237 00:10:35,736 --> 00:10:39,106 and now you want to drag Jazmine down with you? 238 00:10:39,106 --> 00:10:40,941 Jazmine, I need your help. 239 00:10:40,941 --> 00:10:42,943 No. What you need to do is tell Dr. Hutton 240 00:10:42,943 --> 00:10:45,646 -I didn't help you cheat. -I can't do that. 241 00:10:47,181 --> 00:10:49,616 It's time for you to go. 242 00:10:53,554 --> 00:10:57,658 Jaxson... 243 00:10:57,658 --> 00:10:59,960 I really wish you could have been better. 244 00:10:59,960 --> 00:11:02,296 I thought you were a nice guy. 245 00:11:02,296 --> 00:11:05,299 I wish you weren't such a square. 246 00:11:05,299 --> 00:11:06,567 Boy! 247 00:11:10,237 --> 00:11:12,206 Daddy, what am I gonna do? 248 00:11:12,206 --> 00:11:14,641 [music] 249 00:11:14,641 --> 00:11:16,643 We'll sort it out. 250 00:11:21,081 --> 00:11:23,117 So, now tell me. You really think that 251 00:11:23,117 --> 00:11:27,821 Pepper Jack or whatever his name coming over here 252 00:11:27,821 --> 00:11:31,258 instead of the food truck is a better idea? 253 00:11:31,258 --> 00:11:34,161 First of all, his name is Colby Jack, all right? 254 00:11:34,161 --> 00:11:36,563 And second, yeah, because he don't need to come 255 00:11:36,563 --> 00:11:39,833 to the food truck and see the customers that we don't have. 256 00:11:41,001 --> 00:11:43,637 Did I hear something? I thought I heard him. 257 00:11:44,571 --> 00:11:46,840 Would you calm down? Why are you so excited? 258 00:11:46,840 --> 00:11:50,277 Curtis, baby, this is the first time 259 00:11:50,277 --> 00:11:53,580 that we've ever had a famous vlogger come to the house. 260 00:11:53,580 --> 00:11:55,649 So I'm just excited. How do I look? 261 00:11:55,649 --> 00:11:58,552 -Regular. -Regular? 262 00:11:58,552 --> 00:12:01,555 Look, he's not actually famous. 263 00:12:01,555 --> 00:12:03,690 He has 50,000 followers, though. 264 00:12:03,690 --> 00:12:07,361 All of whom which will be watching this interview. 265 00:12:07,361 --> 00:12:09,163 [doorbell rings] 266 00:12:09,163 --> 00:12:11,632 It must be him. 267 00:12:11,632 --> 00:12:13,500 I got it. Y'all just stay cool. 268 00:12:13,500 --> 00:12:14,568 [Ella] Okay. 269 00:12:14,568 --> 00:12:17,037 I don't know any other way to be. 270 00:12:18,539 --> 00:12:24,178 Colby Jack is in the building! Ah, ah, ah! 271 00:12:24,178 --> 00:12:26,880 People always get so excited. I know. 272 00:12:26,880 --> 00:12:29,483 -I knew he'd be cheesy as hell. -Curtis! 273 00:12:29,483 --> 00:12:34,288 -Mr. Jack, welcome to our home. -Please, call me Colby. 274 00:12:34,288 --> 00:12:36,757 -Colby. -Muh, muh. 275 00:12:36,757 --> 00:12:39,359 -Colby, I'm Ella. -Hi. 276 00:12:39,359 --> 00:12:40,527 And this is my husband, Curtis. 277 00:12:40,527 --> 00:12:41,361 Hi. 278 00:12:42,863 --> 00:12:46,033 Muh, muh. That's okay. 279 00:12:46,033 --> 00:12:48,335 And this is his friend and partner. 280 00:12:48,335 --> 00:12:51,805 -Hi! -Business partner. 281 00:12:51,805 --> 00:12:53,307 [Ella] Floyd. 282 00:12:53,307 --> 00:12:55,342 Please, have a seat. 283 00:12:55,342 --> 00:12:57,744 -So Colby... -Yes? 284 00:12:57,744 --> 00:13:00,113 How does all of this work? 285 00:13:00,113 --> 00:13:04,485 Well, number one, I believe that a person's aura 286 00:13:04,485 --> 00:13:06,820 tells me a lot about them. 287 00:13:06,820 --> 00:13:09,022 It also tells me a lot about the food. 288 00:13:09,022 --> 00:13:11,558 It lets me know how well the food is prepared 289 00:13:11,558 --> 00:13:13,560 by the spirit that represents it. 290 00:13:13,560 --> 00:13:15,496 And it lets me know that when I eat it, 291 00:13:15,496 --> 00:13:19,299 I can also taste them, as well. 292 00:13:19,299 --> 00:13:21,168 So then I try the food on camera for the first time, 293 00:13:21,168 --> 00:13:25,105 which I must say smells amazing. Mmm. 294 00:13:27,574 --> 00:13:29,610 Thank you. 295 00:13:29,610 --> 00:13:30,944 Why don't we just go ahead and get started? 296 00:13:30,944 --> 00:13:33,080 -Okay. -[Ella] Okay. 297 00:13:33,080 --> 00:13:35,282 So... 298 00:13:37,451 --> 00:13:42,856 Curtis, how long have you been making barbecue? 299 00:13:42,856 --> 00:13:45,859 Ever since before you were born. 300 00:13:45,859 --> 00:13:48,095 So about the 80s or so I would say. 301 00:13:48,095 --> 00:13:50,230 Okay. 302 00:13:50,230 --> 00:13:52,766 Well, tell me, 303 00:13:52,766 --> 00:13:58,305 what sets your food apart from the competition? 304 00:13:58,305 --> 00:14:00,173 It's actually edible. 305 00:14:00,173 --> 00:14:01,808 Okay. 306 00:14:01,808 --> 00:14:03,810 You're quite the talker, aren't you? 307 00:14:03,810 --> 00:14:06,914 Edible and delicious. 308 00:14:06,914 --> 00:14:11,084 Oh, okay. [chuckles] 309 00:14:11,084 --> 00:14:16,390 Well, tell me, what would you say is your best dish? 310 00:14:16,390 --> 00:14:19,092 -All of 'em. -Excuse me? 311 00:14:19,092 --> 00:14:20,827 Get the cheese out your ears, boy. 312 00:14:20,827 --> 00:14:22,596 All of 'em! 313 00:14:22,596 --> 00:14:24,131 Well, I never. Humph! 314 00:14:24,131 --> 00:14:27,000 -Thank God. -[Ella] Curtis! 315 00:14:27,000 --> 00:14:28,468 I don't have to deal with this. 316 00:14:28,468 --> 00:14:31,905 Look, I have people to interview that actually want me there. 317 00:14:31,905 --> 00:14:34,641 -Please stay. -Don't leave. 318 00:14:34,641 --> 00:14:37,511 No, no. It was nice to meet y'all. 319 00:14:37,511 --> 00:14:40,347 Not you, Boomer! 320 00:14:47,120 --> 00:14:49,590 Are you happy now? You ran him away. 321 00:14:49,590 --> 00:14:51,458 Actually, yes. I feel good. 322 00:14:51,458 --> 00:14:55,362 Curtis, that was not right. 323 00:14:55,362 --> 00:14:59,533 Brother, your food is amazing, but that don't even matter 324 00:14:59,533 --> 00:15:03,003 if nobody's there to even taste it. 325 00:15:06,373 --> 00:15:08,075 Okay, you're right. 326 00:15:08,075 --> 00:15:12,779 Okay, let me go see if I can get string cheese back. 327 00:15:15,916 --> 00:15:17,618 But I ain't gonna like it. 328 00:15:17,618 --> 00:15:19,286 Colby Jack. 329 00:15:19,286 --> 00:15:22,289 [music] 330 00:15:26,493 --> 00:15:29,229 -Hey, Jazzy. -Hey. 331 00:15:32,299 --> 00:15:34,935 Your father told me what happened. 332 00:15:35,602 --> 00:15:37,537 I'm so mad. 333 00:15:37,537 --> 00:15:41,074 I really feel like an idiot more than anything else. 334 00:15:42,609 --> 00:15:44,778 Well, wait a minute. 335 00:15:46,046 --> 00:15:49,750 I understand mad, but why do you feel like an idiot? 336 00:15:49,750 --> 00:15:51,952 Because this whole thing is my fault. 337 00:15:51,952 --> 00:15:53,487 I never should have given that boy my papers. 338 00:15:53,487 --> 00:15:55,155 No, no, there's no way you could have known 339 00:15:55,155 --> 00:15:57,624 this was going to happen. 340 00:15:57,624 --> 00:15:59,860 Some part of me did. 341 00:15:59,860 --> 00:16:01,328 I felt uncomfortable when he asked, 342 00:16:01,328 --> 00:16:04,231 but I thought I was just trippin'. 343 00:16:04,231 --> 00:16:08,902 Well, it is important to trust your intuition. 344 00:16:08,902 --> 00:16:11,204 I know, I just... I wasn't thinking straight 345 00:16:11,204 --> 00:16:16,510 because I liked him, and I thought he liked me, but... 346 00:16:16,510 --> 00:16:20,580 Well, trying to find the good in people is never a bad thing. 347 00:16:21,148 --> 00:16:23,750 You can't be responsible for that boy's bad choices. 348 00:16:23,750 --> 00:16:25,519 No. 349 00:16:25,519 --> 00:16:27,521 Well, what am I gonna do? 350 00:16:27,521 --> 00:16:30,557 You're gonna call Dr. Hutton and tell her the truth. 351 00:16:30,557 --> 00:16:32,926 And if she doesn't believe me? 352 00:16:32,926 --> 00:16:35,962 We know the truth, so 353 00:16:35,962 --> 00:16:37,664 we're gonna be behind you. 354 00:16:37,664 --> 00:16:40,233 One hundred percent. 355 00:16:42,469 --> 00:16:44,204 [sighs] 356 00:16:47,808 --> 00:16:50,744 Hi, Dr. Hutton. Yeah, no. 357 00:16:50,744 --> 00:16:53,547 I just wanted to explain what happened. 358 00:16:53,547 --> 00:16:56,249 Jaxson came over to my house to study with me 359 00:16:56,249 --> 00:16:58,318 and he asked to see my papers. 360 00:16:58,318 --> 00:17:00,187 I told you I should have gotten that boy's 361 00:17:00,187 --> 00:17:03,023 social security number, but no! 362 00:17:03,023 --> 00:17:04,925 You up here all cute. 363 00:17:04,925 --> 00:17:09,262 Wanna be K-I-S-S-I-N-G. Is the boy cute? 364 00:17:09,262 --> 00:17:10,363 Is he cute? 365 00:17:10,363 --> 00:17:13,333 Okay, I get it. 366 00:17:13,333 --> 00:17:17,370 And he thinks he can do this to our baby... 367 00:17:17,370 --> 00:17:19,473 -I mean, I should have known. -[Janine] Yeah. 368 00:17:19,473 --> 00:17:20,474 Jaxson Lewis. 369 00:17:20,474 --> 00:17:23,276 Who has two last names for a name? 370 00:17:23,276 --> 00:17:26,413 His middle name is probably Jenkins. 371 00:17:26,413 --> 00:17:27,614 Why, why Jenkins? 372 00:17:27,614 --> 00:17:29,116 It's just the first thing that came to my head. 373 00:17:29,116 --> 00:17:32,552 -We're flowing here, okay? -Okay. 374 00:17:34,554 --> 00:17:36,423 What'd she say? 375 00:17:36,423 --> 00:17:40,260 Well, I told her that I've been working really hard all semester 376 00:17:40,260 --> 00:17:42,763 and that I would never do anything to knowingly jeopardize 377 00:17:42,763 --> 00:17:45,365 my grade or my integrity. 378 00:17:45,365 --> 00:17:46,900 And I also told her that nothing like this 379 00:17:46,900 --> 00:17:50,270 would ever happen again. 380 00:17:51,772 --> 00:17:54,574 And she believed me! 381 00:17:54,574 --> 00:17:56,209 I mean, she said it was completely out of character. 382 00:17:56,209 --> 00:17:58,411 And I was like, "Uh, yeah." 383 00:17:58,411 --> 00:18:01,348 So they're dropping the cheating claim from my record. 384 00:18:01,348 --> 00:18:02,949 And they're really about to go after Jaxson. 385 00:18:02,949 --> 00:18:04,084 Good. 386 00:18:04,084 --> 00:18:05,352 -Right. Yeah. -See? 387 00:18:05,352 --> 00:18:07,320 That's the benefit of being a square. 388 00:18:07,320 --> 00:18:09,256 You know what? If one more person call me a square... 389 00:18:09,256 --> 00:18:11,124 Who called you a square in the first place? 390 00:18:11,124 --> 00:18:12,692 You missed it earlier, Mama. It was a personal attack. 391 00:18:12,692 --> 00:18:14,194 [Janine] That's the truth, but what's happening, baby? 392 00:18:14,194 --> 00:18:15,796 And I ain't talking to him no more for real. 393 00:18:15,796 --> 00:18:16,963 [Janine] Who? Whoa, this arm. 394 00:18:16,963 --> 00:18:18,865 [Jazmine] I'm done with that dude, for real. 395 00:18:18,865 --> 00:18:21,268 [music] 396 00:18:21,268 --> 00:18:25,138 Mm, mm. So y'all already know. 397 00:18:25,138 --> 00:18:27,808 Colby Jack is nothing but genuine in my reviews. 398 00:18:27,808 --> 00:18:29,609 And this. 399 00:18:29,609 --> 00:18:33,146 Oh! [squeals] 400 00:18:33,146 --> 00:18:36,116 These are the best ribs I've ever had. 401 00:18:36,116 --> 00:18:39,953 They're tender. Oh, juicy. 402 00:18:39,953 --> 00:18:43,223 Smoky, flavorful 403 00:18:43,223 --> 00:18:45,125 and incredibly juicy. 404 00:18:45,125 --> 00:18:46,993 And that's not to mention these sides. 405 00:18:46,993 --> 00:18:49,129 I got the gooey mac and cheese, 406 00:18:49,129 --> 00:18:51,164 the braised collard greens, 407 00:18:51,164 --> 00:18:54,534 and you can't miss out on this peach cobbler. 408 00:18:54,534 --> 00:18:56,136 I made that. 409 00:18:56,136 --> 00:18:57,871 It's a whole family affair, then. 410 00:18:57,871 --> 00:19:01,174 Now, y'all aren't going to be welcome to the house like me 411 00:19:01,174 --> 00:19:04,277 to witness the birthplace of this incredible food. 412 00:19:04,277 --> 00:19:07,280 But check them out at the food truck park. 413 00:19:07,280 --> 00:19:11,117 Tell 'em Colby Jack sent you, and you'll get 10% off. 414 00:19:11,117 --> 00:19:12,886 -Like hell. -Curtis. 415 00:19:12,886 --> 00:19:14,521 Bringing you hidden gems of Atlanta. 416 00:19:14,521 --> 00:19:15,722 I'm Colby Jack. 417 00:19:15,722 --> 00:19:17,691 Go ahead and hit that like and subscribe, 418 00:19:17,691 --> 00:19:21,461 and I'll catch you at the next open table! 419 00:19:25,999 --> 00:19:28,268 That was amazing! 420 00:19:28,268 --> 00:19:31,071 No, this food is amazing. 421 00:19:31,071 --> 00:19:33,139 -Thanks. -Yes. 422 00:19:33,139 --> 00:19:35,642 No, really. Thank you. 423 00:19:35,642 --> 00:19:37,544 I really appreciate it. 424 00:19:37,544 --> 00:19:40,113 I mean, making good food is my passion, okay? 425 00:19:40,113 --> 00:19:43,450 So thank you for letting your cult members know. 426 00:19:43,450 --> 00:19:44,684 Followers. 427 00:19:44,684 --> 00:19:46,586 What? Is he supposed to be like Jesus or something? 428 00:19:48,822 --> 00:19:52,692 And look, I'm sorry if I came off a little grumpy. 429 00:19:52,692 --> 00:19:55,128 It's just that I don't like asking for handouts. 430 00:19:55,128 --> 00:19:58,798 Curtis, seriously, the pleasure's all mine. 431 00:19:58,798 --> 00:20:00,700 Social media is everything now. 432 00:20:00,700 --> 00:20:03,737 You just better get ready for a lot more customers. 433 00:20:05,705 --> 00:20:08,708 [laughing] 434 00:20:10,677 --> 00:20:11,778 Hey! 435 00:20:11,778 --> 00:20:13,213 Whoo! 436 00:20:15,090 --> 00:20:17,459 [music] 437 00:20:17,759 --> 00:20:19,661 -That's it-- -You don't know where it is? 438 00:20:19,661 --> 00:20:22,364 Yeah, I'm finding it now. I'm trying to find it. 439 00:20:23,966 --> 00:20:24,967 -Oh. -That's him right there. 440 00:20:24,967 --> 00:20:26,135 Yeah, that's him. That's him. 441 00:20:26,135 --> 00:20:27,436 [Colby] I visited the home of Curtis Payne 442 00:20:27,436 --> 00:20:29,138 and got to have an out-of-body experience 443 00:20:29,138 --> 00:20:31,406 with his mind-blowing barbecue. 444 00:20:31,406 --> 00:20:33,242 I also met his lovely wife, Ella, 445 00:20:33,242 --> 00:20:37,045 and his business partner, Lloyd. 446 00:20:37,045 --> 00:20:39,348 -Lloyd? -Oh, hush. 447 00:20:39,348 --> 00:20:40,482 [Colby] So make sure you get down there 448 00:20:40,482 --> 00:20:42,017 and try his barbecue today. 449 00:20:42,017 --> 00:20:44,753 Now, he may give you a little attitude and cuss you out, 450 00:20:44,753 --> 00:20:47,422 but that food is hittin'! 451 00:20:48,457 --> 00:20:49,958 Hello. 452 00:20:50,492 --> 00:20:53,028 Next time I'ma give him a spell check. 453 00:20:53,028 --> 00:20:54,196 [music] 454 00:20:55,130 --> 00:20:58,500 [music] 455 00:21:24,585 --> 00:21:26,053 [music] 456 00:21:26,821 --> 00:21:28,623 [music] 32562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.