Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,937
[laidback music]
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,305
Hi, Daddy.
3
00:00:05,839 --> 00:00:06,740
Hey, baby.
4
00:00:07,006 --> 00:00:08,541
Jazzy, Jazzy, Jazzy, Jazzy.
5
00:00:09,442 --> 00:00:11,411
Doesn't your father look
really, really comfortable
6
00:00:11,411 --> 00:00:14,447
just sittin' there, scrollin'
through his phone, feet up,
7
00:00:14,447 --> 00:00:16,049
like he doesn't have
a care in the world?
8
00:00:16,616 --> 00:00:18,585
Oh, I'm just readin' about
the local school district.
9
00:00:18,585 --> 00:00:20,854
I mean, ever since Malik got
the job
10
00:00:20,854 --> 00:00:21,921
with Counselman Dustman,
11
00:00:22,255 --> 00:00:23,923
you know, I'm taking more of
an interest
12
00:00:23,923 --> 00:00:25,291
in local politics.
13
00:00:25,291 --> 00:00:27,660
Yeah, yeah, you don't have to
defend yourself to me.
14
00:00:27,660 --> 00:00:29,162
-That's fine.
-[C.J.] Oh no, I most certainly
15
00:00:29,162 --> 00:00:30,930
do have to defend myself.
16
00:00:30,930 --> 00:00:32,399
I've been married to you
long enough
17
00:00:32,799 --> 00:00:34,167
to know your looks.
18
00:00:35,902 --> 00:00:37,804
My looks?
What looks?
19
00:00:38,271 --> 00:00:40,206
Jazzy knows what looks
I'm talkin' about.
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,976
My name is Bennet,
and I ain't in it.
21
00:00:43,676 --> 00:00:45,378
Bennet, why don't you check on
your siblings upstairs,
22
00:00:45,378 --> 00:00:47,013
while your father and I have
a discussion
23
00:00:47,013 --> 00:00:48,681
about my alleged looks?
24
00:00:49,783 --> 00:00:52,452
[indistinct], when you said
that, you did give a look.
25
00:00:54,120 --> 00:00:55,588
Yes, thank you.
26
00:00:59,092 --> 00:01:00,860
So, I have looks, huh?
27
00:01:00,860 --> 00:01:02,796
Uh, yes.
28
00:01:03,663 --> 00:01:06,332
I'm talkin' about your
Judge-y Janine looks.
29
00:01:06,332 --> 00:01:08,835
Judge-y?
I do not have judge-y looks.
30
00:01:08,835 --> 00:01:10,737
You got a judge-y look.
31
00:01:11,538 --> 00:01:14,507
They're like greeting cards;
you got one for every occasion.
32
00:01:14,507 --> 00:01:15,642
Huh.
33
00:01:16,609 --> 00:01:17,710
Give an example.
34
00:01:18,144 --> 00:01:19,913
When both of your eyebrows
go up.
35
00:01:20,313 --> 00:01:21,714
Like this, right here.
36
00:01:21,714 --> 00:01:25,652
That means my decision to have
a second helping
37
00:01:25,652 --> 00:01:26,920
of Aunt Ella's cake
38
00:01:26,920 --> 00:01:28,521
wasn't a wise decision.
39
00:01:29,456 --> 00:01:30,390
Hm.
40
00:01:30,390 --> 00:01:31,858
-[C.J.] Uh-huh.
-Mm-hm.
41
00:01:31,858 --> 00:01:36,830
And your, your no-teeth smile,
like you're doin' right now,
42
00:01:37,197 --> 00:01:39,699
means that inside,
43
00:01:39,699 --> 00:01:42,368
"I'm pretendin' to be happy
on the outside.
44
00:01:42,368 --> 00:01:45,004
But on the inside,
I'm frowning."
45
00:01:45,004 --> 00:01:46,539
Oh, okay, so,
so that's how I look?
46
00:01:46,539 --> 00:01:48,074
-Mm-hm.
-[Janine] That's how I look?
47
00:01:48,074 --> 00:01:49,509
When I walked in,
how did I look at you
48
00:01:49,509 --> 00:01:50,977
sitting here on the couch?
49
00:01:51,377 --> 00:01:52,846
Oh, you mean your stink face.
50
00:01:54,013 --> 00:01:56,850
Well, I apologize for whatever
look you may perceive,
51
00:01:56,850 --> 00:01:58,585
but you have to understand
how frustrating it is
52
00:01:58,585 --> 00:02:00,286
to come home from
a long day of work
53
00:02:00,286 --> 00:02:01,521
and find your husband chillin'
54
00:02:01,521 --> 00:02:03,323
like he doesn't have a care
in the world.
55
00:02:03,323 --> 00:02:05,458
Well, you gotta understand how
frustrating it is
56
00:02:05,458 --> 00:02:09,629
to take five minutes to sit down
on your day off,
57
00:02:10,330 --> 00:02:12,932
and make your wife make you feel
guilty about it.
58
00:02:12,932 --> 00:02:14,167
You know what?
59
00:02:14,167 --> 00:02:16,603
We have the same argument,
the same debate,
60
00:02:16,603 --> 00:02:18,304
"Ba-da, ba-da, ba-da,"
I don't wanna do it.
61
00:02:18,304 --> 00:02:20,406
You know, we may as well save
some time
62
00:02:20,406 --> 00:02:22,275
and build a big ol' sign, right?
63
00:02:22,275 --> 00:02:23,977
So we can just put all
our complaints on it,
64
00:02:23,977 --> 00:02:25,245
and we can point.
65
00:02:28,147 --> 00:02:29,115
Number one...
66
00:02:29,782 --> 00:02:34,287
Stop naggin' me about relaxin'.
Alright?
67
00:02:34,287 --> 00:02:35,488
Number five.
68
00:02:36,556 --> 00:02:40,193
You online shop so much that
we got a carboard Kilimanjaro
69
00:02:40,193 --> 00:02:41,794
on the side of the house.
70
00:02:41,794 --> 00:02:43,796
Mm, okay.
Number two.
71
00:02:44,531 --> 00:02:46,833
You never wanna go and see
the movie that I wanna see.
72
00:02:46,833 --> 00:02:47,967
No, no, no.
73
00:02:47,967 --> 00:02:49,469
Even if it does involve
a muscle-bound man
74
00:02:49,469 --> 00:02:51,104
with his shirt off,
building a sailboat.
75
00:02:51,104 --> 00:02:52,572
I'm just sayin'.
Number nine.
76
00:02:52,572 --> 00:02:54,207
Right here.
Right there, sir.
77
00:02:54,207 --> 00:02:57,277
You expect that I am supposed to
be the only one making meals.
78
00:02:57,277 --> 00:02:59,746
Every single meal,
every single day.
79
00:03:00,580 --> 00:03:01,548
Okay.
80
00:03:02,382 --> 00:03:06,386
I am never gonna be interested
in watchin' a movie
81
00:03:06,386 --> 00:03:09,188
with a muscle-bound man
that builds a sailboat
82
00:03:09,188 --> 00:03:10,356
with his shirt off
83
00:03:10,356 --> 00:03:12,492
and makes out with a chick
in the rain.
84
00:03:12,492 --> 00:03:13,893
-Okay?
-That's not the point.
85
00:03:13,893 --> 00:03:14,961
Okay.
And...
86
00:03:15,495 --> 00:03:20,333
Second, I cooked dinner
last night, miss!
87
00:03:20,333 --> 00:03:21,668
[indistinct] cookin',
88
00:03:21,668 --> 00:03:23,603
you only did that because
I was at work!
89
00:03:23,903 --> 00:03:25,104
That don't count!
90
00:03:25,104 --> 00:03:26,973
You know what?
White flag.
91
00:03:26,973 --> 00:03:28,408
I call a truce.
I'm good.
92
00:03:28,408 --> 00:03:29,943
I don't wanna, I don't wanna
argue.
93
00:03:29,943 --> 00:03:30,977
Right, I mean...
94
00:03:31,411 --> 00:03:33,146
I don't like this vibe,
you know?
95
00:03:33,146 --> 00:03:34,414
[Janine] Yes.
96
00:03:34,414 --> 00:03:35,782
It's like we on different teams
or somethin'.
97
00:03:36,115 --> 00:03:37,383
100%.
98
00:03:41,187 --> 00:03:42,755
I got big news!
99
00:03:43,723 --> 00:03:45,124
What's that, you cleaned
your room?
100
00:03:45,124 --> 00:03:47,694
What?
No, that's crazy talk.
101
00:03:47,694 --> 00:03:51,030
I decided to run for
student body president.
102
00:03:51,030 --> 00:03:52,265
Oh, that's fantastic, baby.
103
00:03:52,265 --> 00:03:54,567
We have an aspiring politician
in the house.
104
00:03:56,002 --> 00:03:58,438
That's good.
I'm proud of you.
105
00:03:59,706 --> 00:04:01,407
I got an announcement to make.
106
00:04:01,407 --> 00:04:04,010
I decided to run for
student body president.
107
00:04:05,211 --> 00:04:06,546
That's two of y'all.
108
00:04:07,880 --> 00:04:10,416
So, both of y'all gonna run for
student body president
109
00:04:10,416 --> 00:04:11,951
against each other?
110
00:04:11,951 --> 00:04:13,086
-Yes.
-Yes.
111
00:04:13,086 --> 00:04:14,454
Can you and Mom help me?
112
00:04:14,454 --> 00:04:16,389
I need to make a slogan
and a campaign poster.
113
00:04:16,389 --> 00:04:18,057
No, you and Mom help me.
114
00:04:18,391 --> 00:04:20,893
I need a slogan and
a campaign poster.
115
00:04:20,893 --> 00:04:24,364
Okay, so, what's goin' happen
is, Jayden,
116
00:04:24,364 --> 00:04:26,866
I'm gonna be
your campaign manager,
117
00:04:26,866 --> 00:04:28,167
and I'm gonna help you,
118
00:04:28,167 --> 00:04:32,205
and Mom can help Hayden
and be her campaign manager.
119
00:04:32,205 --> 00:04:33,773
-Okay.
-Great.
120
00:04:33,773 --> 00:04:34,841
Good.
121
00:04:35,742 --> 00:04:38,444
Seems we are on different teams
yet again.
122
00:04:39,178 --> 00:04:40,647
So much for the truce.
123
00:04:40,647 --> 00:04:41,748
Mm.
124
00:04:42,181 --> 00:04:43,549
Let's get started, baby.
125
00:04:45,151 --> 00:04:46,886
Hmm! Hmm, mm, mm.
126
00:04:48,213 --> 00:05:00,459
[upbeat music]
127
00:05:12,871 --> 00:05:14,906
Ella, come here, baby,
come here!
128
00:05:14,906 --> 00:05:16,675
Hurry up!
You gotta come watch the replay.
129
00:05:16,675 --> 00:05:18,777
-What is it, baby?
-Watch this, watch this.
130
00:05:18,777 --> 00:05:21,213
The play, we call this the,
the, the snot bubble.
131
00:05:21,213 --> 00:05:22,748
It's when you hit a player
so hard,
132
00:05:22,748 --> 00:05:24,583
and a bubble of snot comes out
of his nose.
133
00:05:24,583 --> 00:05:26,051
Watch how big this one is.
134
00:05:26,051 --> 00:05:27,786
-Ugh!
-Ooh!
135
00:05:28,220 --> 00:05:29,888
-Curtis!
-Ooh, that's a good one.
136
00:05:29,888 --> 00:05:31,523
Curtis to call me in here to
see this.
137
00:05:31,523 --> 00:05:33,592
I don't wanna see
violent football.
138
00:05:33,992 --> 00:05:36,628
Look at all these poor players
gettin' hurt.
139
00:05:37,129 --> 00:05:40,699
Baby, you can get hurt anywhere.
Please, you get hurt at church.
140
00:05:41,566 --> 00:05:43,201
Ain't nobody get hurt in church.
141
00:05:43,869 --> 00:05:45,437
Yeah, tell that to
Brother Pruitt.
142
00:05:46,004 --> 00:05:47,639
Remember when he caught
the Holy Ghost
143
00:05:47,639 --> 00:05:49,074
and threw his back out?
144
00:05:49,074 --> 00:05:50,375
He was fakin' it.
145
00:05:50,375 --> 00:05:52,310
-Hey, hey.
-[Ella] That's what happens
146
00:05:52,310 --> 00:05:53,378
when you fake it.
147
00:05:53,378 --> 00:05:54,546
Sorry I'm late for the game,
Pops.
148
00:05:54,546 --> 00:05:55,981
So, you just missed a good one.
149
00:05:55,981 --> 00:05:57,482
I was dealin' with
a little situation
150
00:05:57,482 --> 00:05:58,917
at the house.
151
00:05:58,917 --> 00:06:00,085
What happened?
152
00:06:00,519 --> 00:06:02,054
Junior got mad again.
153
00:06:02,521 --> 00:06:05,023
Oh, Lord.
What did he break this time?
154
00:06:05,023 --> 00:06:06,425
His video game controller.
155
00:06:06,425 --> 00:06:08,894
I thought you took his games
away.
156
00:06:08,894 --> 00:06:10,729
Well, I did, but he's been on
good behavior
157
00:06:10,729 --> 00:06:12,631
for the last couple of weeks,
so we gave 'em back.
158
00:06:12,631 --> 00:06:14,366
And he's backsliding, son?
159
00:06:14,766 --> 00:06:16,535
It's okay, it happens to
the best of us.
160
00:06:16,535 --> 00:06:17,969
Man, he got so mad he lost,
161
00:06:17,969 --> 00:06:20,439
he spiked the controller
like it was a football.
162
00:06:21,139 --> 00:06:23,008
And what did you do?
163
00:06:23,008 --> 00:06:24,309
I took the games again.
164
00:06:24,309 --> 00:06:27,279
Now he has to earn the money
to buy a new controller
165
00:06:27,279 --> 00:06:29,548
if he ever gets his games back.
166
00:06:30,082 --> 00:06:32,050
Okay, Calvin, baby.
167
00:06:32,951 --> 00:06:36,154
You gettin' into this cycle of
takin' the games,
168
00:06:36,154 --> 00:06:37,556
givin' 'em back,
takin' the games.
169
00:06:38,256 --> 00:06:42,360
No, baby, we have got to find
a way to help Junior
170
00:06:42,360 --> 00:06:44,329
manage his anger problems,
171
00:06:44,696 --> 00:06:46,465
other than punishment.
172
00:06:46,698 --> 00:06:48,900
Well, you know, me and Tracy,
173
00:06:48,900 --> 00:06:51,670
we have him count to ten when
he feels himself gettin' angry.
174
00:06:51,670 --> 00:06:53,472
So, that can help him calm down.
175
00:06:53,472 --> 00:06:55,040
To ten?
176
00:06:55,741 --> 00:06:58,710
No, Calvin, uh,
that's a nice strategy and all.
177
00:06:59,311 --> 00:07:01,580
But young people,
especially boys,
178
00:07:02,647 --> 00:07:05,817
they can also benefit from
havin' a dedicated outlet,
179
00:07:06,585 --> 00:07:10,255
where they release some of
this pent-up energy.
180
00:07:10,856 --> 00:07:13,625
Baby, somethin' like journalism
or meditation,
181
00:07:13,625 --> 00:07:15,961
-or, I don't know...
-Football!
182
00:07:16,561 --> 00:07:18,096
No, football?
183
00:07:18,096 --> 00:07:20,165
Boom, football!
184
00:07:20,532 --> 00:07:22,501
Yes, baby, football is
a great way to release
185
00:07:22,501 --> 00:07:24,002
pent-up energy.
186
00:07:24,002 --> 00:07:25,370
Grr!
187
00:07:25,370 --> 00:07:26,705
No, right, right, no, right.
188
00:07:26,705 --> 00:07:29,307
I, I think football would be
really good for Junior.
189
00:07:29,307 --> 00:07:31,409
That's a great idea, Mom.
Thank you.
190
00:07:31,409 --> 00:07:32,377
Calvin.
191
00:07:32,744 --> 00:07:35,013
That's not what I'm talkin'
about.
192
00:07:35,013 --> 00:07:37,282
Well, you sparked a great idea.
Thanks.
193
00:07:37,282 --> 00:07:40,252
[wacky music]
194
00:07:40,252 --> 00:07:41,319
There you go.
195
00:07:41,887 --> 00:07:44,589
Alright, alright.
I spoke with your mother.
196
00:07:45,090 --> 00:07:46,625
She's on board with you playin'
football,
197
00:07:46,625 --> 00:07:48,560
if you really wanna play.
198
00:07:48,927 --> 00:07:51,062
Of course he wants to play.
He's a Payne man.
199
00:07:51,062 --> 00:07:52,330
-Okay.
-Please.
200
00:07:52,330 --> 00:07:54,266
You know, uh, the, the Paynes,
201
00:07:54,266 --> 00:07:57,536
we have a 'lustrious history
over the grid house, son.
202
00:07:57,536 --> 00:07:59,771
All the way back to
my granddaddy.
203
00:08:00,372 --> 00:08:03,241
Cletus "The Mauler" Payne.
204
00:08:03,241 --> 00:08:04,409
What did they call you, Grandpa?
205
00:08:04,409 --> 00:08:05,644
"The Dentist".
206
00:08:06,611 --> 00:08:08,180
That's 'cause I brought
the pain.
207
00:08:08,180 --> 00:08:10,615
Now look, Junior, I wanna be
real clear,
208
00:08:10,615 --> 00:08:12,317
we're not pushin' football
on you.
209
00:08:12,784 --> 00:08:14,653
I'm only gonna sign you up
if you really wanna play.
210
00:08:14,653 --> 00:08:16,021
If not, no worries.
211
00:08:16,021 --> 00:08:18,490
We can sign you up for a sport
that you like better.
212
00:08:18,490 --> 00:08:20,125
Heck yeah, he wanna' play
football!
213
00:08:20,392 --> 00:08:21,860
Yeah, you wanna play football!
214
00:08:21,860 --> 00:08:24,062
You wanna' smash up some stuff,
don't you son?
215
00:08:24,763 --> 00:08:26,398
I don't know about all that,
Grandpa.
216
00:08:26,398 --> 00:08:28,266
I just know that
football players
217
00:08:28,266 --> 00:08:29,701
get all the females.
218
00:08:30,268 --> 00:08:32,103
And see?
And that one's my boy.
219
00:08:32,103 --> 00:08:33,572
That is your boy.
220
00:08:33,905 --> 00:08:35,440
For real, though, football is
dope.
221
00:08:35,440 --> 00:08:39,010
Me and my boys play at recess,
we be havin' a gang of fun.
222
00:08:39,010 --> 00:08:42,013
I wanna play in the real league,
with pads and cheerleaders.
223
00:08:42,013 --> 00:08:44,516
Well, alright, then.
It's a done deal.
224
00:08:44,516 --> 00:08:45,717
I'mma sign you up.
225
00:08:45,717 --> 00:08:47,285
Pops, can I use your computer
real quick?
226
00:08:47,285 --> 00:08:48,587
Yeah, right there.
227
00:08:48,587 --> 00:08:51,556
Hootie-hoo, I thought you would
like some lemonade.
228
00:08:51,556 --> 00:08:52,791
We got, we got the same glass?
229
00:08:52,791 --> 00:08:54,426
It's not for you, nor you.
230
00:08:54,426 --> 00:08:55,594
-Thanks.
-[indistinct]
231
00:08:55,594 --> 00:08:57,229
-Ma, we'll be right back.
-Okay.
232
00:08:57,762 --> 00:08:59,831
You, you are welcome.
233
00:09:00,699 --> 00:09:02,767
Grandma, you give good advice.
234
00:09:02,767 --> 00:09:04,135
Can I ask you somethin'?
235
00:09:04,135 --> 00:09:05,237
Of course.
236
00:09:05,570 --> 00:09:07,606
Do you think
my football nickname should be
237
00:09:08,039 --> 00:09:11,042
"Bone-Crusher Calvin"
or "Jack 'Em Up Junior"?
238
00:09:11,042 --> 00:09:12,544
Uh...
239
00:09:13,144 --> 00:09:14,246
I, um...
240
00:09:14,246 --> 00:09:16,882
I have no comment on that.
241
00:09:17,649 --> 00:09:19,217
Would you play football
if you was me?
242
00:09:19,451 --> 00:09:20,518
Hm...
243
00:09:21,186 --> 00:09:25,190
Well, it doesn't really matter,
because I'm not you.
244
00:09:25,523 --> 00:09:27,492
Come on, Grandma.
Pretend you was.
245
00:09:27,492 --> 00:09:28,593
Be honest.
246
00:09:28,593 --> 00:09:29,861
Okay.
247
00:09:30,929 --> 00:09:32,097
No.
248
00:09:32,564 --> 00:09:35,333
If I were you, I would not
play football.
249
00:09:36,501 --> 00:09:38,003
Why not?
It's fun.
250
00:09:38,003 --> 00:09:41,306
It may be fun,
but it's so violent.
251
00:09:42,407 --> 00:09:46,645
See, baby, I don't want
my grandbaby to get hurt.
252
00:09:48,079 --> 00:09:50,982
Football players do be gettin'
hurt a lot, huh?
253
00:09:51,416 --> 00:09:52,884
Great news, Junior.
254
00:09:52,884 --> 00:09:57,055
You are signed up and officially
playin' football this season.
255
00:09:57,055 --> 00:09:59,457
I even got us, I ordered us
some matchin' jerseys
256
00:09:59,457 --> 00:10:00,792
with our names on the back.
257
00:10:00,792 --> 00:10:04,162
I changed my mind.
I decided not to play after all.
258
00:10:04,996 --> 00:10:07,132
You, you don't wanna play
football?
259
00:10:07,132 --> 00:10:08,233
Since when?
260
00:10:08,533 --> 00:10:09,868
Well...
261
00:10:10,135 --> 00:10:12,537
[groovy music]
262
00:10:12,537 --> 00:10:13,905
[C.J.] Okay, yeah.
263
00:10:13,905 --> 00:10:15,640
Now, the first thing you need
to do
264
00:10:15,640 --> 00:10:17,142
when you runnin' for
class president,
265
00:10:17,142 --> 00:10:19,511
is you gotta come up with
a platform
266
00:10:19,511 --> 00:10:21,279
and a campaign slogan.
267
00:10:21,613 --> 00:10:23,181
What's a platform, Mom?
268
00:10:23,181 --> 00:10:25,784
A platform is where you tell
the voters
269
00:10:25,784 --> 00:10:28,186
what you plan to do for them
if you win.
270
00:10:29,254 --> 00:10:31,489
I don't know, Mom.
What would you put?
271
00:10:31,957 --> 00:10:33,258
I don't know.
What would I put?
272
00:10:33,258 --> 00:10:34,326
I...
273
00:10:35,493 --> 00:10:36,828
I would do...
274
00:10:37,429 --> 00:10:38,730
Movie Fridays.
275
00:10:38,730 --> 00:10:41,132
Where everybody, everybody
gets together, right?
276
00:10:41,132 --> 00:10:43,401
And they watch a movie,
the same movie,
277
00:10:43,401 --> 00:10:45,971
even if it involves
a sailboat and a romance.
278
00:10:45,971 --> 00:10:48,106
But they watch it together.
279
00:10:49,207 --> 00:10:50,842
Dad, what would you put?
280
00:10:51,810 --> 00:10:55,080
I would do, during recess...
281
00:10:56,514 --> 00:10:58,883
Everyone would just get to
relax,
282
00:10:58,883 --> 00:11:01,987
and the principal wouldn't be
allowed to come
283
00:11:01,987 --> 00:11:07,759
and nag everyone for relaxing
and make them do schoolwork.
284
00:11:08,226 --> 00:11:12,931
And my slogan would be,
"make recess great again".
285
00:11:13,765 --> 00:11:15,166
Well, my slogan...
286
00:11:15,166 --> 00:11:16,401
Mm.
287
00:11:16,401 --> 00:11:19,304
My slogan would be,
"everybody do their share".
288
00:11:19,304 --> 00:11:21,973
How, why should the lunch lady
have to prepare every meal,
289
00:11:21,973 --> 00:11:23,408
like an indentured servant?
290
00:11:23,408 --> 00:11:25,343
Mom, Dad, stop arguing.
291
00:11:25,343 --> 00:11:27,345
-Oh, we're not arguing, baby.
-Oh, we're not?
292
00:11:27,345 --> 00:11:28,480
-[C.J.] No.
-We're not.
293
00:11:28,480 --> 00:11:30,415
We're doin' politics, right?
294
00:11:30,415 --> 00:11:31,516
Yeah, yeah, yeah.
295
00:11:31,850 --> 00:11:33,685
Actually, that's a good lesson.
296
00:11:34,452 --> 00:11:38,957
Because the government is like
any other relationship.
297
00:11:39,858 --> 00:11:43,728
See, when people on
opposite sides of the aisle
298
00:11:44,462 --> 00:11:47,866
have to recognize that they're
actually on the same team,
299
00:11:47,866 --> 00:11:51,436
so they need to stop fussin' at
one another.
300
00:11:52,570 --> 00:11:54,105
Amen, alright.
301
00:11:54,873 --> 00:11:57,242
What would you like to improve
in your school?
302
00:11:58,977 --> 00:12:00,378
Crazy socks Wednesday,
303
00:12:00,378 --> 00:12:03,248
where everybody can wear
whatever crazy socks they want.
304
00:12:03,248 --> 00:12:05,116
-I like that.
-I'd vote for that.
305
00:12:05,116 --> 00:12:06,051
Jayden?
306
00:12:06,051 --> 00:12:07,519
I want to do movie Fridays.
307
00:12:08,153 --> 00:12:11,556
But nothing with kissing or
sailboats, they're ew.
308
00:12:12,023 --> 00:12:14,559
[laughing]
I'd vote for that, for real.
309
00:12:14,559 --> 00:12:16,628
[laughing]
[clapping]
310
00:12:16,628 --> 00:12:17,829
Of course you would.
311
00:12:17,829 --> 00:12:19,097
-Babe.
-What?
312
00:12:19,831 --> 00:12:21,332
That's the stink face.
313
00:12:21,332 --> 00:12:24,135
[guitar music]
314
00:12:25,420 --> 00:12:26,755
I don't get it.
315
00:12:26,755 --> 00:12:28,156
Five minutes ago, you were hyped
to play football.
316
00:12:28,156 --> 00:12:30,225
I went and signed you up,
and now you don't wanna play?
317
00:12:30,225 --> 00:12:31,393
Why?
318
00:12:31,393 --> 00:12:32,527
I changed my mind.
319
00:12:32,761 --> 00:12:34,029
[Calvin] Okay, that's great.
320
00:12:34,029 --> 00:12:36,531
You, you're allowed to change
your mind.
321
00:12:36,531 --> 00:12:37,833
I have no problem with that.
322
00:12:37,833 --> 00:12:39,001
But I'm, I'm tryin' to
figure out
323
00:12:39,001 --> 00:12:40,802
why the sudden change of heart.
324
00:12:41,470 --> 00:12:44,106
Are you ready for football?!
325
00:12:47,442 --> 00:12:50,112
Okay, alright, alright.
Hey.
326
00:12:52,147 --> 00:12:54,182
-Now you're stuck.
-Calvin, help him.
327
00:12:54,182 --> 00:12:55,417
Help me up
328
00:12:55,417 --> 00:12:57,152
-Help me up, Calvin!
-[Calvin] Alright, alright.
329
00:12:57,853 --> 00:12:59,287
Well, look, I'm sorry, Dad.
330
00:12:59,755 --> 00:13:01,723
Turns out that Junior is
not ready
331
00:13:01,723 --> 00:13:02,991
for some football, after all.
332
00:13:03,725 --> 00:13:05,260
Curtis ain't, either.
333
00:13:05,694 --> 00:13:08,063
Okay...Rewind it.
334
00:13:08,830 --> 00:13:10,599
What do you mean, he's not ready
for football?
335
00:13:10,599 --> 00:13:12,167
He decided not to play.
336
00:13:13,568 --> 00:13:15,370
Okay.
Quit playin'.
337
00:13:16,304 --> 00:13:17,506
Okay, look here, son.
338
00:13:18,106 --> 00:13:21,476
Now, when you tackle,
keep your head up.
339
00:13:21,476 --> 00:13:23,078
Okay?
It protects your neck.
340
00:13:23,478 --> 00:13:25,080
Okay, and the added bonus is
341
00:13:25,080 --> 00:13:27,449
you get to see the agony and
defeat in your opponent.
342
00:13:27,449 --> 00:13:29,618
Huh?
Huh?
343
00:13:29,618 --> 00:13:30,819
Up close!
344
00:13:30,819 --> 00:13:32,521
You need to see some bleach
up close
345
00:13:32,521 --> 00:13:34,122
and wash that old jersey,
Grandpa.
346
00:13:34,423 --> 00:13:35,991
It smells like musty feet.
347
00:13:37,059 --> 00:13:38,894
Uh, just so we're clear,
348
00:13:39,294 --> 00:13:41,396
I have been trying to wash
that...
349
00:13:42,030 --> 00:13:44,299
Jersey for years.
350
00:13:44,666 --> 00:13:46,435
You don't wash jerseys, son.
351
00:13:46,435 --> 00:13:48,603
Never let 'em wash your jersey.
It's bad luck.
352
00:13:48,603 --> 00:13:50,205
It takes away the mojo.
353
00:13:50,205 --> 00:13:52,707
And besides, that's not stink.
It's not funk.
354
00:13:52,707 --> 00:13:54,810
That is the sweet smell of
victory.
355
00:13:55,243 --> 00:13:56,812
You might as well get used to
it,
356
00:13:56,812 --> 00:13:59,314
'cause you gon' have
that same musty scent
357
00:13:59,948 --> 00:14:01,083
in your jersey.
358
00:14:01,083 --> 00:14:04,219
No, I won't, because for real,
Grandpa,
359
00:14:04,219 --> 00:14:05,787
I decided not to play football.
360
00:14:06,588 --> 00:14:08,890
What?!
Why?
361
00:14:08,890 --> 00:14:10,559
That's what I'm tryin'
to figure out.
362
00:14:11,793 --> 00:14:13,862
Well, I was talkin' to Grandma,
363
00:14:13,862 --> 00:14:15,964
and she said she didn't want me
to get hurt,
364
00:14:15,964 --> 00:14:17,666
and I don't wanna get hurt
either, so...
365
00:14:17,666 --> 00:14:19,134
Mom, he's not gonna get hurt.
366
00:14:19,801 --> 00:14:24,106
He's not, because he's already
decided not to play football.
367
00:14:24,873 --> 00:14:27,342
Instead, Junior, I was thinkin'
368
00:14:27,776 --> 00:14:31,913
you could take up
my old sport, tennis.
369
00:14:34,616 --> 00:14:35,884
Tennis?!
370
00:14:37,252 --> 00:14:39,254
You talkin' about a grown man
371
00:14:39,254 --> 00:14:40,789
wearin' them
tighty-whitey shorts?
372
00:14:40,789 --> 00:14:42,424
With them ugly preppy shirts
with the collar?
373
00:14:43,158 --> 00:14:44,126
Hell no.
374
00:14:44,493 --> 00:14:46,828
My grandson don't wanna play
no tennis.
375
00:14:46,828 --> 00:14:48,063
Wait, now, now, hold on, Pops.
376
00:14:48,063 --> 00:14:49,965
Maybe Junior does wanna play
tennis.
377
00:14:49,965 --> 00:14:51,633
I mean, after all, it is
his choice to make.
378
00:14:51,633 --> 00:14:55,904
Listen, if you decide that you
want to play tennis,
379
00:14:56,438 --> 00:14:59,708
Sister Baker's grandson works
for the US Open.
380
00:15:00,442 --> 00:15:04,146
Mm, maybe we could take a trip,
catch a few matches.
381
00:15:04,146 --> 00:15:06,214
You never know,
get some autographs.
382
00:15:06,715 --> 00:15:08,049
You never know.
383
00:15:08,049 --> 00:15:10,652
Okay, well, since we're
influencing his decision,
384
00:15:11,586 --> 00:15:14,389
you know Floyd got the hook-up
with at Falcons stadium.
385
00:15:14,389 --> 00:15:15,824
Oh yeah, he do.
386
00:15:15,824 --> 00:15:18,059
Huh, you wanna play football,
we can get 50-yard-line tickets.
387
00:15:18,059 --> 00:15:19,294
You heard me?
388
00:15:19,294 --> 00:15:20,529
-[indistinct]
-I can't lie,
389
00:15:20,529 --> 00:15:23,732
both tennis and football
sound like a lotta fun.
390
00:15:23,732 --> 00:15:25,200
But why can't I play both?
391
00:15:25,200 --> 00:15:27,335
Well, you know, you don't have
to make a decision now.
392
00:15:27,335 --> 00:15:28,870
Take some time, think about it.
393
00:15:28,870 --> 00:15:30,138
That's right, think about it.
394
00:15:30,138 --> 00:15:32,774
And go on in there and get you
one or two of
395
00:15:32,774 --> 00:15:34,276
those freshly-baked cookies.
396
00:15:34,276 --> 00:15:35,844
Okay, bet, thanks, Grandma.
397
00:15:35,844 --> 00:15:37,045
Bet.
398
00:15:37,679 --> 00:15:39,181
-Bet.
-Bet.
399
00:15:39,915 --> 00:15:41,216
You are the worst.
400
00:15:41,883 --> 00:15:43,418
I can't believe what
I'm witnessing.
401
00:15:43,418 --> 00:15:44,953
Me, neither.
402
00:15:44,953 --> 00:15:46,588
Gonna bribe the boy with
some cookies.
403
00:15:47,689 --> 00:15:50,225
I ain't talkin' about that,
I'm talkin' about the next step
404
00:15:50,225 --> 00:15:53,028
of wimp-ification in America.
405
00:15:54,229 --> 00:15:56,665
This is just, it's the worst.
406
00:15:57,399 --> 00:15:58,500
This...
407
00:15:59,034 --> 00:16:00,101
Oh my God.
408
00:16:00,101 --> 00:16:01,236
-What was that?
-Mm-hm, what was that?
409
00:16:01,236 --> 00:16:02,771
You need to wash this thing,
410
00:16:02,771 --> 00:16:04,105
I don't know why you ain't
wash it.
411
00:16:04,105 --> 00:16:05,373
I'm the worst.
412
00:16:06,074 --> 00:16:07,509
Will you help me take
this thing off, please?
413
00:16:07,509 --> 00:16:09,010
-You just...
-You see me struggling with it!
414
00:16:09,010 --> 00:16:10,545
You just said you ain't need
no help.
415
00:16:10,545 --> 00:16:12,180
When have you ever listened to
what I said?
416
00:16:12,180 --> 00:16:13,481
It stink.
I ain't touchin' it.
417
00:16:13,481 --> 00:16:14,482
You got it.
418
00:16:14,482 --> 00:16:15,483
Ella.
419
00:16:15,750 --> 00:16:17,052
Come on, baby. Help me.
420
00:16:17,052 --> 00:16:19,020
I wish I would.
421
00:16:28,997 --> 00:16:30,098
Come on, y'all.
422
00:16:30,532 --> 00:16:33,335
Hey, there's
my little politicians.
423
00:16:34,169 --> 00:16:35,904
How'd the campaign go?
424
00:16:35,904 --> 00:16:37,239
Bad...
425
00:16:37,772 --> 00:16:39,507
Bad? That means you lost?
426
00:16:39,941 --> 00:16:41,943
Aw, I'm sorry, champ.
427
00:16:41,943 --> 00:16:43,178
So, Jayden, I guess that means
428
00:16:43,178 --> 00:16:44,813
that congratulations are in
order.
429
00:16:45,080 --> 00:16:46,982
For what?
I lost, too.
430
00:16:46,982 --> 00:16:49,117
Wait, both of y'all lost?
431
00:16:49,117 --> 00:16:50,852
They got beat by
a third candidate.
432
00:16:50,852 --> 00:16:53,355
Well, that must've been
a pretty impressive candidate
433
00:16:53,355 --> 00:16:55,090
to beat these two rising stars.
434
00:16:55,090 --> 00:16:57,993
Not really, she gave
the whole school lollipops.
435
00:16:59,060 --> 00:17:02,230
Well, even though neither of
you won,
436
00:17:03,231 --> 00:17:04,599
you learned a valuable lesson.
437
00:17:04,599 --> 00:17:07,269
Yes, you did.
Always bribe the voters, babies.
438
00:17:07,269 --> 00:17:09,704
That's, don't, don't.
That's not it.
439
00:17:09,704 --> 00:17:12,474
-It worked, didn't it?
-You do not bribe people.
440
00:17:13,875 --> 00:17:15,543
What your father is trying to
tell you
441
00:17:15,543 --> 00:17:17,345
is that it's not about whether
you win or lose,
442
00:17:17,345 --> 00:17:19,281
because that's not in
your control.
443
00:17:20,482 --> 00:17:24,619
That's true, but you can control
how much effort you put in.
444
00:17:24,986 --> 00:17:27,155
And we're very, very,
very proud of you
445
00:17:27,155 --> 00:17:29,257
for putting yourselves out
there,
446
00:17:29,257 --> 00:17:31,226
and tryin' to make your school
a better place.
447
00:17:31,226 --> 00:17:32,594
[Janine] We're proud of you.
448
00:17:32,594 --> 00:17:35,030
Now, go upstairs, get showered,
get ready for dinner.
449
00:17:35,030 --> 00:17:37,265
I'm gonna get ready to start
dinner.
450
00:17:38,466 --> 00:17:41,836
No, no, you have a seat.
Sit down.
451
00:17:42,070 --> 00:17:43,705
Somebody has to cook, C.J.
452
00:17:43,705 --> 00:17:44,939
No, no, no, no.
453
00:17:44,939 --> 00:17:47,642
My world-famous lasagna
is already in the oven.
454
00:17:48,543 --> 00:17:49,577
You go, Dad.
455
00:17:50,945 --> 00:17:54,149
And Jazzy volunteered to watch
the twins
456
00:17:54,149 --> 00:17:55,617
while I take you to the movies.
457
00:17:56,751 --> 00:17:57,819
You did?
458
00:17:57,819 --> 00:17:59,287
See?
You see that face?
459
00:17:59,287 --> 00:18:00,689
That's one of Mom's good looks.
460
00:18:01,323 --> 00:18:03,458
Now, I ain't never get that one
anymore.
461
00:18:03,458 --> 00:18:04,559
It's rare.
462
00:18:05,493 --> 00:18:06,828
Y'all have fun.
463
00:18:06,828 --> 00:18:07,896
Thank you.
464
00:18:08,930 --> 00:18:11,599
So, you're gonna go take me to
see the movie I wanna see?
465
00:18:11,966 --> 00:18:13,201
Not a chance.
466
00:18:13,201 --> 00:18:14,469
We're gonna see
an action-thriller
467
00:18:14,469 --> 00:18:16,304
about a bank robbery or
somethin' like that.
468
00:18:16,304 --> 00:18:18,506
I, I need to rain check, anyway.
469
00:18:18,506 --> 00:18:20,175
I can't go.
I have an early workday.
470
00:18:20,175 --> 00:18:21,743
What, baby?
What's wrong?
471
00:18:21,743 --> 00:18:23,211
C.J., I, mm...
472
00:18:24,379 --> 00:18:26,348
I know we've talked about it,
it's a work in progress,
473
00:18:26,348 --> 00:18:28,750
but I still feel like
we're in this rut.
474
00:18:28,750 --> 00:18:30,251
You think we're in a rut.
475
00:18:30,251 --> 00:18:31,619
Come on, I know you feel it,
too.
476
00:18:31,619 --> 00:18:35,757
Well, yeah, I, I gotta get up
tomorrow, early, too.
477
00:18:36,024 --> 00:18:37,359
So...
478
00:18:38,893 --> 00:18:40,328
What I'mma do is...
479
00:18:41,296 --> 00:18:44,432
This weekend, we gon' go see
your little sailboat movie.
480
00:18:45,734 --> 00:18:47,369
-Yeah?
-Yeah.
481
00:18:48,002 --> 00:18:49,204
I'd like that.
482
00:18:50,071 --> 00:18:52,941
But for right now,
I'd like lasagna.
483
00:18:53,708 --> 00:18:56,010
-Oh, you wanna see the lasagna?
-[Janine] I need proof, buddy.
484
00:18:56,010 --> 00:18:57,412
You wanna see if I really got
a lasagna.
485
00:18:57,412 --> 00:18:58,780
-I need to know.
-Come on, come on.
486
00:18:58,780 --> 00:19:01,750
'Cause you don't ever
shortchange your boy.
487
00:19:01,750 --> 00:19:04,652
I mean, I'm just sayin'.
It's been a minute since you...
488
00:19:07,155 --> 00:19:08,256
It's in there.
489
00:19:08,256 --> 00:19:09,424
Hold up, hold up.
490
00:19:10,759 --> 00:19:13,261
-You smell that?
-Oh, that's, that is incredible.
491
00:19:13,261 --> 00:19:15,463
Yeah.
Seasoned very well.
492
00:19:18,133 --> 00:19:20,935
Okay.
Okay.
493
00:19:21,736 --> 00:19:24,873
Well, while we wait for that
to cook, what you wanna do?
494
00:19:25,507 --> 00:19:28,009
I think you need to go upstairs
and give them babies a bath.
495
00:19:28,009 --> 00:19:29,444
Now, you wait a minute.
496
00:19:31,329 --> 00:19:32,364
Decision time, son.
497
00:19:33,098 --> 00:19:34,766
Which sport are you gon' play?
498
00:19:35,967 --> 00:19:38,837
Fun, pain-free tennis.
499
00:19:40,272 --> 00:19:42,574
Or are you gonna do this,
right here?
500
00:19:42,574 --> 00:19:45,977
This violent, dangerous game
of football
501
00:19:45,977 --> 00:19:48,280
that's gonna have you so
injured,
502
00:19:48,280 --> 00:19:50,348
the hospital is gonna have to
put you on
503
00:19:50,348 --> 00:19:52,250
their rewards program.
504
00:19:52,250 --> 00:19:54,286
Please stop, please stop.
505
00:19:54,286 --> 00:19:56,087
It's more like
snooze-fest tennis,
506
00:19:56,087 --> 00:19:57,689
or exciting football,
507
00:19:57,689 --> 00:19:59,891
where the cheerleaders,
they chant your name, like,
508
00:19:59,891 --> 00:20:01,526
"Junior, Junior!"
509
00:20:01,526 --> 00:20:03,328
And you get to hit your
touchdown dance like...
510
00:20:04,095 --> 00:20:07,232
Dad, Dad, whatever you're tryin'
to get at,
511
00:20:07,232 --> 00:20:08,767
should not have get got.
512
00:20:09,467 --> 00:20:11,403
"Get it, get it, get it,
get it."
513
00:20:11,403 --> 00:20:15,307
Well, look, I'm cool,
whatever sport you choose.
514
00:20:15,574 --> 00:20:17,309
Although I selfishly ravish
515
00:20:17,309 --> 00:20:19,044
spendin' a couple of months
watching football
516
00:20:19,044 --> 00:20:20,545
rather than boring tennis.
517
00:20:21,112 --> 00:20:22,647
All that matters is that
you're happy,
518
00:20:22,647 --> 00:20:24,616
and you have an outlet for
your energy.
519
00:20:24,616 --> 00:20:26,284
-[Ella] Right.
-So, what's it gonna be?
520
00:20:26,284 --> 00:20:28,420
Although I like both sports,
521
00:20:28,420 --> 00:20:30,722
I decided to take my talents
to...
522
00:20:31,856 --> 00:20:34,559
That's it, that's it, that's it!
That's it, that's it, that's it!
523
00:20:34,559 --> 00:20:36,561
That's my boy.
Grab it, yeah.
524
00:20:36,561 --> 00:20:38,964
You like it, feel that leather.
Feel that leather.
525
00:20:38,964 --> 00:20:40,298
No, no, no.
526
00:20:40,999 --> 00:20:42,234
Basketball.
527
00:20:43,101 --> 00:20:44,469
-Basketball?
-Basketball?
528
00:20:44,469 --> 00:20:47,005
I won't get concussions,
but I'll still get cheerleaders.
529
00:20:47,339 --> 00:20:48,907
That's a win-win in my playbook.
530
00:20:49,307 --> 00:20:50,609
I ain't mad at that.
531
00:20:50,609 --> 00:20:51,676
That's a dunk.
532
00:20:52,077 --> 00:20:53,378
-I like that.
-That's a dunk.
533
00:20:53,378 --> 00:20:54,879
[wacky music]
38415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.